All language subtitles for Its.Always.Fair.Weather.1955.720p.BluRay.x264-x0r-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:01:24,423 --> 00:01:27,383 ? Marching in the winter? 7 00:01:27,593 --> 00:01:31,220 ? Marching in the fall ? 8 00:01:31,430 --> 00:01:34,181 ? Marching in the summer ? 9 00:01:34,391 --> 00:01:36,642 ? But spring is best of all ? 10 00:01:36,852 --> 00:01:41,230 ? 'Cause then it's March, March, March, April, May, June ? 11 00:01:41,440 --> 00:01:44,525 ? June, June, June, July, August, September ? 12 00:01:44,735 --> 00:01:48,446 ? Sept, Sept, September, October, November, December ? 13 00:01:48,655 --> 00:01:53,159 ? January, February, March, March, March, April, May, June ? 14 00:01:53,368 --> 00:01:57,330 ? June, June, June, July, August, September ? 15 00:01:57,539 --> 00:02:00,708 ? Sept, Sept, September, October, November, December ? 16 00:02:00,917 --> 00:02:05,755 ? January, February, March, March, March, April, May, June ? 17 00:02:05,964 --> 00:02:09,425 ? June, June, June, July, August, September ? 18 00:02:09,635 --> 00:02:12,803 ?Sept, Sept, September, October, November, December ? 19 00:02:13,013 --> 00:02:14,555 ? January, February ? 20 00:02:14,765 --> 00:02:18,267 ? Marching in the winter ? 21 00:02:18,477 --> 00:02:21,896 ? Marching in the fall ? 22 00:02:22,105 --> 00:02:24,899 ? Marching in the summer ? 23 00:02:25,108 --> 00:02:31,405 ? But home is the best of all ?? 24 00:02:36,161 --> 00:02:37,662 Hey! 25 00:02:37,871 --> 00:02:39,955 Well, well, well, if it isn't the Rover Boys. 26 00:02:40,165 --> 00:02:42,541 - Hiya, Tim! - How are ya? 27 00:02:42,751 --> 00:02:44,543 Aren't you guys ever gonna grow up? 28 00:02:44,753 --> 00:02:46,837 Is this any way to greet your American heroes? 29 00:02:47,047 --> 00:02:48,673 C'mon, don't spoil our last day together. 30 00:02:48,882 --> 00:02:50,341 Yeah, give us a pleasant smile. 31 00:02:50,550 --> 00:02:52,385 We've been over there cutting the German lines 32 00:02:52,594 --> 00:02:54,178 protecting your right to cut your scotch. 33 00:02:54,388 --> 00:02:56,764 - We've been gone for two years. - Haven't you missed us? 34 00:02:56,973 --> 00:03:00,101 Sure, I missed you. I got a tab here exactly two years old. 35 00:03:00,310 --> 00:03:01,602 Take care of it, banker. 36 00:03:01,812 --> 00:03:03,938 $75.80. Fork up or no liquor. 37 00:03:04,147 --> 00:03:06,023 Oh, you're a sentimentalist at heart, Tim. 38 00:03:06,233 --> 00:03:08,067 Listen, this is a bar, not a barbershop. 39 00:03:08,276 --> 00:03:10,069 What do you got there? Hey, Silvio! 40 00:03:10,278 --> 00:03:12,363 You guys act as if you own the joint. 41 00:03:12,572 --> 00:03:15,616 Hey, Silvio! Hey! Hi! 42 00:03:15,826 --> 00:03:17,118 - Silvio! - Hi. How are you? 43 00:03:17,327 --> 00:03:18,536 - Silvio! - Silvio! 44 00:03:23,166 --> 00:03:25,584 - What's he going to make? - 3 ham sandwiches. Great cook. 45 00:03:25,794 --> 00:03:28,379 Come on, Tim, set 'em up. Put 'em on a tab. 46 00:03:28,588 --> 00:03:29,755 No more tabs. 47 00:03:29,965 --> 00:03:32,842 Cash. You're civilians now. You owe me a buck for this. 48 00:03:33,051 --> 00:03:35,636 - I think you're over tipping. - What do you mean? We can't- 49 00:03:35,846 --> 00:03:38,514 I just wanted you to know I didn't forget it 50 00:03:38,724 --> 00:03:40,641 and you can't put anything over on me. 51 00:03:40,851 --> 00:03:42,184 Keep the dough. 52 00:03:42,394 --> 00:03:44,145 - You're going to need it. - Gee, Tim-- 53 00:03:44,354 --> 00:03:46,439 Tim, I'd like to leave you a little remembrance 54 00:03:46,648 --> 00:03:49,525 because we're all bustin' up and going home. This is for you. 55 00:03:49,735 --> 00:03:52,319 Take it, save it, frame it. Put it over the bar. 56 00:03:52,529 --> 00:03:53,988 Someday it'll be worth millions. 57 00:03:54,197 --> 00:03:55,990 - What is it? - An original Douglas Hallerton. 58 00:03:56,199 --> 00:03:57,658 Security for your old age. 59 00:03:57,868 --> 00:04:00,035 I'm trying to attract patrons, not scare them away. 60 00:04:00,245 --> 00:04:03,205 This saloon will be famous one day 'cause this painting's here. 61 00:04:03,415 --> 00:04:05,875 Yeah! Like places that say George Washington slept here. 62 00:04:06,084 --> 00:04:07,293 - Like that. - Yeah, like that. 63 00:04:07,502 --> 00:04:08,586 Coming up! 64 00:04:08,795 --> 00:04:11,213 Oh, that's a pretty picture. Look like a pizza pie. 65 00:04:11,423 --> 00:04:13,758 We call it the picture you eat with a spoon. 66 00:04:13,967 --> 00:04:16,886 Stand back, Silvio. Just a little room. Huh! Hoo! Huh! 67 00:04:19,681 --> 00:04:21,557 Ted, got some mail for you. 68 00:04:21,767 --> 00:04:24,059 I hope it's the one. It is! 69 00:04:24,269 --> 00:04:25,728 - A dame? - The future Mrs. Riley! 70 00:04:25,937 --> 00:04:28,397 Wife of one of the future lawmakers of the US. 71 00:04:28,607 --> 00:04:29,732 - This no-goodnik? - No-goodnik? 72 00:04:29,941 --> 00:04:31,066 Head man in his school. 73 00:04:31,276 --> 00:04:32,860 President of the Pittsburgh Junior Debating Society. 74 00:04:33,069 --> 00:04:34,653 - Phi Beta Kappa. - Student of English literature. 75 00:04:34,863 --> 00:04:36,947 - A born leader! - Vote for Riley! 76 00:04:37,157 --> 00:04:38,574 'Dearest Ted' 77 00:04:38,784 --> 00:04:41,243 'I've missed you so terribly and worried about you constantly' 78 00:04:41,453 --> 00:04:43,788 'so far away and in such danger all the time.' 79 00:04:43,997 --> 00:04:46,081 'You know there is no one in the world' 80 00:04:46,291 --> 00:04:47,917 'nearer and dearer to me than you.' 81 00:04:48,126 --> 00:04:49,835 'I know you'll have a brilliant career' 82 00:04:50,045 --> 00:04:51,504 'when you finish law school.' 83 00:04:51,713 --> 00:04:53,798 'But we haven't seen each other in several years' 84 00:04:54,007 --> 00:04:55,800 'and people grow up and change.' 85 00:04:56,009 --> 00:04:58,385 'Ted, I hope it makes no difference in our friendship' 86 00:04:58,595 --> 00:05:00,679 'just because I happened to get married last month.' 87 00:05:00,889 --> 00:05:03,182 'Joe is the most wonderful guy in the world.' 88 00:10:29,926 --> 00:10:31,385 Hey! 89 00:10:33,388 --> 00:10:35,013 Ah, back again. 90 00:10:35,223 --> 00:10:37,933 - C'mon, Tim, give us a drink. - Set up a little harmless-- 91 00:10:38,143 --> 00:10:40,727 Alright, alright. One more and that's it. 92 00:10:40,937 --> 00:10:42,729 It's closing time. It's four o'clock. 93 00:10:42,939 --> 00:10:44,565 - Closing time? - Where's the clock? 94 00:10:44,774 --> 00:10:46,859 Well, we got to help old Tim close up. 95 00:10:47,068 --> 00:10:48,360 Well, of course. 96 00:10:48,570 --> 00:10:49,570 Come on. 97 00:10:55,160 --> 00:10:56,285 Hey! Watch that! 98 00:10:56,494 --> 00:10:57,828 - Sorry. - The war's over. 99 00:10:58,037 --> 00:10:59,329 People don't love drunk civilians 100 00:10:59,539 --> 00:11:00,873 like they love tipsy soldiers. 101 00:11:01,082 --> 00:11:03,250 Hey! We're civilians now! 102 00:11:12,844 --> 00:11:18,807 ? Oh, the time has come for parting ? 103 00:11:19,017 --> 00:11:24,605 ? And the marching music ends ? 104 00:11:24,814 --> 00:11:31,361 ? No matter where our lives may lead us ? 105 00:11:31,571 --> 00:11:37,993 ? In our hearts, we'll still be friends ? 106 00:11:38,203 --> 00:11:43,457 ? Though the time has come for parting ? 107 00:11:43,666 --> 00:11:49,755 ? And the future lies unknown ? 108 00:11:49,964 --> 00:11:55,928 ? Although the years may come between us ? 109 00:11:56,137 --> 00:12:02,726 ? We will never feel alone ? 110 00:12:03,853 --> 00:12:08,857 ? For friends we are now ? 111 00:12:09,067 --> 00:12:15,155 ? And friends we'll stay ? 112 00:12:15,365 --> 00:12:22,079 ? Until we meet again ? 113 00:12:22,288 --> 00:12:29,169 ? One wonderful day ? 114 00:12:44,936 --> 00:12:51,733 ? Although the time has come for parting ? 115 00:12:53,069 --> 00:12:55,362 ? We'll be friends ? 116 00:12:55,571 --> 00:13:02,202 ? Until we die ?? 117 00:13:04,247 --> 00:13:07,582 Stop, you guys. What're you kidding yourselves for? 118 00:13:07,792 --> 00:13:10,377 A month from now, you won't even remember each other's names. 119 00:13:10,586 --> 00:13:12,045 - What? - Sure, you're buddies now. 120 00:13:12,255 --> 00:13:15,382 I've seen it before. It's like a girl you met at the Catskills. 121 00:13:15,591 --> 00:13:17,926 Never see her again when you get to the city. 122 00:13:18,136 --> 00:13:19,469 Hey, what're you talking about? 123 00:13:19,679 --> 00:13:21,513 This is different. We've been together four years. 124 00:13:21,723 --> 00:13:24,099 The war's over, kids. In a month from now...phew. 125 00:13:24,309 --> 00:13:26,101 Alright, Tim. You give us one month, huh? 126 00:13:26,311 --> 00:13:29,438 Well, I say we're friends for life and nothing can change it. 127 00:13:29,647 --> 00:13:31,440 Five years, ten years. 128 00:13:31,649 --> 00:13:33,442 Look, Tim, I'll make you a bet. 129 00:13:33,651 --> 00:13:35,402 Ten years from today 130 00:13:35,611 --> 00:13:38,989 October 11, 1955, at 12 o'clock noon 131 00:13:39,198 --> 00:13:42,326 no matter where we are or what we're doing, the three of us 132 00:13:42,535 --> 00:13:45,620 are gonna walk right through that door and meet here. 133 00:13:45,830 --> 00:13:47,289 - Right, guys? - Right. 134 00:13:47,498 --> 00:13:49,624 - You're crazy. - You want to bet a $1,000? 135 00:13:49,834 --> 00:13:50,959 - Please. - Alright, then. 136 00:13:51,169 --> 00:13:53,962 A buck from each of us against one buck from you. 137 00:13:54,172 --> 00:13:55,964 - Enjoy. Enjoy. - Thank you. 138 00:13:56,174 --> 00:13:57,966 Got a pen, Tim? 139 00:13:58,176 --> 00:14:01,803 Not to be opened till 1955. 140 00:14:02,013 --> 00:14:03,180 In the safe. 141 00:14:03,389 --> 00:14:05,974 I'm making a little memo here for ourselves. 142 00:14:07,810 --> 00:14:10,520 - October 11, 1955. - You said it. 143 00:14:10,730 --> 00:14:13,315 Well, good luck, guys. I'll probably never see you again. 144 00:14:13,524 --> 00:14:15,317 - But good luck anyway. - You'll see us. 145 00:14:15,526 --> 00:14:17,819 You got a date October 11, 1955. 146 00:14:18,029 --> 00:14:19,905 Twelve o'clock noon. 147 00:14:21,366 --> 00:14:23,867 You start chilling a bottle of champagne right now. 148 00:14:30,291 --> 00:14:32,125 You sure you're gonna be alright, Ted? 149 00:14:32,335 --> 00:14:34,503 Sure. Sure. 150 00:14:35,755 --> 00:14:37,672 Well...so long. 151 00:16:54,560 --> 00:16:56,436 Alright, you can get dressed now. 152 00:16:56,646 --> 00:16:57,437 Kid Mariacchi. 153 00:16:57,647 --> 00:16:59,814 Go ahead, Kid. 154 00:17:00,024 --> 00:17:01,858 Nashby, Sports Herald. Do you manage the kid? 155 00:17:02,068 --> 00:17:04,236 - Yeah. Hiya, rocky. - What do you say, sport? 156 00:17:04,445 --> 00:17:07,322 Might give him a little squib? Bring him to Stillman's at four. 157 00:17:07,532 --> 00:17:08,740 - We'll shoot glamour stuff. - Thanks. 158 00:17:08,950 --> 00:17:10,534 - You new in the fight racket? - Yeah. 159 00:17:10,743 --> 00:17:13,620 Didn't know I was gonna be in it until eight months ago. 160 00:17:13,829 --> 00:17:16,957 I won him in a game. A crap game. No credit to me. 161 00:17:17,166 --> 00:17:20,001 I couldn't get anything with him if I tried to hock him 162 00:17:20,211 --> 00:17:22,045 so I tried to do something with him. 163 00:17:22,255 --> 00:17:25,382 You did something with him. He's no punk. 8 knockouts in a row. 164 00:17:25,591 --> 00:17:27,217 - Number nine tonight, huh, Kid? - Yeah. 165 00:17:27,426 --> 00:17:29,678 - Mr. Nashby, Sports Herald. - You look great, Mariacchi. 166 00:17:29,887 --> 00:17:31,680 - Best of luck tonight. - Thanks. 167 00:17:31,889 --> 00:17:33,682 - How you feeling, Kid? - I'm okay. 168 00:17:33,891 --> 00:17:36,518 Get some sleep, then meet me at Stillman's Gym at four. 169 00:17:36,727 --> 00:17:38,311 The newspapers want some pictures. 170 00:17:38,521 --> 00:17:40,188 I don't need no pictures. 171 00:17:40,398 --> 00:17:42,816 Any pictures. And you do need pictures. 172 00:17:43,025 --> 00:17:45,360 Give me something for a cab, will you? A fin? 173 00:17:45,570 --> 00:17:48,530 A fin? I got exactly two dollars and some loose change. 174 00:17:48,739 --> 00:17:50,198 Here, take it all. 175 00:17:50,408 --> 00:17:52,200 Hey, what's this? Confederate money? 176 00:17:52,410 --> 00:17:53,702 Hey, give me that. 177 00:17:53,911 --> 00:17:55,996 October 11, 1955. 178 00:17:56,205 --> 00:17:58,540 - Hey, that's today. - Today? That.. 179 00:18:01,669 --> 00:18:03,670 Oh, Doug and Angie. 180 00:18:06,841 --> 00:18:08,675 Uh, what am I talking about? 181 00:18:08,884 --> 00:18:10,969 If I go over there, nobody will show up. 182 00:18:11,178 --> 00:18:12,971 I'm the biggest sucker of all time. 183 00:18:13,180 --> 00:18:16,975 - Where do you have to go? - Tim's bar on third avenue. 184 00:18:17,184 --> 00:18:18,977 It's a long way from here. 185 00:18:19,186 --> 00:18:21,688 You're nuts. It's ten minutes. 186 00:18:21,897 --> 00:18:24,149 Nah. 187 00:18:24,358 --> 00:18:26,192 It's ten years. 188 00:18:39,206 --> 00:18:41,041 What can I do for you? 189 00:18:41,250 --> 00:18:43,668 Oh, could I just have a glass of water, please? 190 00:18:56,015 --> 00:18:57,932 Say, uh, when did you get this? 191 00:18:58,142 --> 00:19:00,477 An ex-GI, gave it to me a long time ago. 192 00:19:00,686 --> 00:19:02,771 Funny thing. Lots of people ask me about it. 193 00:19:02,980 --> 00:19:05,190 He went off to Europe to paint or something. 194 00:19:19,622 --> 00:19:22,582 Uh, long distance, I'd like to place a call to Chicago. 195 00:19:22,792 --> 00:19:25,001 Long beach 1-0-8-8-0. 196 00:19:25,211 --> 00:19:27,003 Mrs. Douglas Hallerton, please. 197 00:19:27,213 --> 00:19:30,256 'Tune in tonight at 11 o'clock for' 198 00:19:30,466 --> 00:19:32,550 Miss Mop-up, Miss Mop-up, Miss Mop-up. 199 00:19:32,760 --> 00:19:35,637 Don't forget tonight Miss Mop-up presents 200 00:19:35,846 --> 00:19:38,890 '''Midnight With Madeline,'' brought to you by Klenzrite.' 201 00:19:39,100 --> 00:19:41,559 Channel 89 at 11 o'clock. 202 00:19:41,769 --> 00:19:46,189 K-I-e-n-z-r-i-t-e spells Klenzrite! 203 00:19:52,697 --> 00:19:55,573 Hello? Hello, Dorothy? This is Doug. 204 00:19:55,783 --> 00:19:57,575 I'm in New York. 205 00:19:57,785 --> 00:20:01,204 No, no, not on business. Something much more important. 206 00:20:01,414 --> 00:20:05,291 Dorothy, what is this number where they reached you? 207 00:20:05,501 --> 00:20:07,585 Oh, your lawyer's. 208 00:20:07,795 --> 00:20:10,213 Well, Dorothy, look. 209 00:20:10,423 --> 00:20:12,882 Do you have to go through with it? 210 00:20:13,092 --> 00:20:16,511 Well, I know, but if you love me, why a divorce? 211 00:20:16,721 --> 00:20:19,431 Well, we've been over this a thousand times. 212 00:20:21,517 --> 00:20:23,435 What do you mean, I've changed? 213 00:20:23,644 --> 00:20:27,063 What's changed about me? 214 00:20:27,273 --> 00:20:29,566 Dorothy, I don't know what you're driving at. 215 00:20:37,199 --> 00:20:39,701 - Hi, Tim! - Well, chum, what'll you have? 216 00:20:39,910 --> 00:20:41,953 Hey, don't you know me, Tim? I'm Angie! 217 00:20:42,163 --> 00:20:44,706 Angie Valentine, United States Infantry. 218 00:20:44,915 --> 00:20:48,209 A lot of fellas come and go in here, buddy. 219 00:20:48,419 --> 00:20:50,253 Yeah, I guess they do. 220 00:20:51,505 --> 00:20:53,339 Have you seen two other fellas today? 221 00:20:53,549 --> 00:20:55,383 I wouldn't be doing such a good business 222 00:20:55,593 --> 00:20:57,385 if I hadn't seen two fellas all morning. 223 00:20:57,595 --> 00:20:59,012 Sure. 224 00:21:16,405 --> 00:21:17,739 Should've known. 225 00:21:17,948 --> 00:21:20,200 Number one sucker of all time. 226 00:21:29,585 --> 00:21:30,418 - Doug. - You're Ted. 227 00:21:30,628 --> 00:21:32,128 - Hey! - Hey! 228 00:21:32,338 --> 00:21:34,964 Ah, you made it! You made it! We made it! 229 00:21:35,174 --> 00:21:36,966 You haven't changed much, Doug. 230 00:21:37,176 --> 00:21:40,303 Except for the brush. Get a load of that brush, will you, Ted? 231 00:21:40,513 --> 00:21:42,597 - Ha ha ha! - Where'd you come from, Doug? 232 00:21:42,807 --> 00:21:45,391 - Chicago. How about you? - Schenectady. Same old place. 233 00:21:45,601 --> 00:21:47,936 - How about you, Ted? - I've been here the whole time. 234 00:21:48,145 --> 00:21:50,271 I didn't know you'd been here all this time. 235 00:21:50,481 --> 00:21:52,440 Yeah. 236 00:21:52,650 --> 00:21:53,817 Well.. 237 00:21:54,026 --> 00:21:56,027 Yeah, well. 238 00:21:56,237 --> 00:21:57,362 - Hey, Tim! - Tim! 239 00:21:57,571 --> 00:21:59,405 - Tim, we made it! - We made it, Tim! 240 00:21:59,615 --> 00:22:02,116 Well, well, well, if it isn't the Rover Boys. 241 00:22:02,326 --> 00:22:04,744 He didn't even know me when I first came in. 242 00:22:04,954 --> 00:22:07,288 You said we'd never make it and here we are. 243 00:22:07,498 --> 00:22:09,874 You got no faith, that's. Come on, set them up. 244 00:22:10,084 --> 00:22:12,252 Got to break open a fresh bottle for this. 245 00:22:12,461 --> 00:22:14,254 - I can't handle a drink, Ted. - What? 246 00:22:14,463 --> 00:22:16,548 I'm not fit digestion-wise. Bit of a nervous stomach. 247 00:22:16,757 --> 00:22:17,549 Oh. 248 00:22:17,758 --> 00:22:19,551 Well, come to think of it 249 00:22:19,760 --> 00:22:22,887 I haven't had a drink at noon in a lot of years myself. 250 00:22:23,097 --> 00:22:25,974 Maybe I could handle one. I'll take a couple of these pills. 251 00:22:26,183 --> 00:22:28,268 Okay by me. I'm game. Boy, this is great. 252 00:22:28,477 --> 00:22:30,478 - Well, to us. - To us. 253 00:22:32,857 --> 00:22:35,149 - Oh, hey. - Cut that out, will you? 254 00:22:35,359 --> 00:22:37,694 - The sacroiliac. - Oh, I'm sorry. 255 00:22:37,903 --> 00:22:39,696 Boy, if Connie could only see me now.. 256 00:22:39,905 --> 00:22:42,073 ...drinking in the middle of the afternoon. 257 00:22:42,283 --> 00:22:44,993 Hey, I got some pictures here of Connie and the kids. 258 00:22:45,202 --> 00:22:46,327 Very nice. 259 00:22:46,537 --> 00:22:48,329 You kept pretty busy these ten years. 260 00:22:48,539 --> 00:22:50,582 Yeah. How about you guys? You married? 261 00:22:50,791 --> 00:22:52,584 - Yes, I'm married. - Pictures of the kids? 262 00:22:52,793 --> 00:22:54,210 No. We don't have any children. 263 00:22:54,420 --> 00:22:56,629 Well, I'll lend you a couple of mine! 264 00:22:58,507 --> 00:23:00,341 And how about you, Ted? You married? 265 00:23:00,551 --> 00:23:02,010 No, thank you. 266 00:23:02,219 --> 00:23:04,012 Well, let's have another drink. 267 00:23:04,221 --> 00:23:07,891 Yeah, let's have another drink. Boy, this is great. Great. 268 00:23:08,100 --> 00:23:10,184 Hey, you know what? Let's drink to old Bootsie. 269 00:23:10,394 --> 00:23:11,936 - Who? - Who's old Bootsie? 270 00:23:12,146 --> 00:23:13,771 You know. Don't you remember? Bootsie! 271 00:23:13,981 --> 00:23:16,566 That kid in our outfit who was always tripping over everything. 272 00:23:16,775 --> 00:23:19,694 From the south. We always used to toast old Bootsie. 273 00:23:19,904 --> 00:23:21,863 Don't you remember? It was good luck. 274 00:23:22,072 --> 00:23:24,198 And then we always used to laugh. 275 00:23:24,408 --> 00:23:25,742 Why? 276 00:23:25,951 --> 00:23:27,744 I don't know. 277 00:23:27,953 --> 00:23:29,746 Oh, sure, come on, Doug. Old Bootsie. 278 00:23:29,955 --> 00:23:31,831 No, I couldn't handle another one. 279 00:23:32,041 --> 00:23:34,000 - Alright, Angie. Bottoms up. - Bottoms up. 280 00:23:35,419 --> 00:23:38,004 - Here you are, Tim. - No, here. Let me get this. 281 00:23:38,213 --> 00:23:40,548 No, no, I'm the host here. This is my hometown. 282 00:23:40,758 --> 00:23:42,926 - Hey, 50 bucks. - You're doing alright, Ted. 283 00:23:43,135 --> 00:23:45,720 - But I always knew you would. - I'm doing swell. 284 00:23:45,930 --> 00:23:47,764 I borrowed it from my barber this morning. 285 00:23:47,973 --> 00:23:51,017 It's strictly temporary. I'll be in the chips tomorrow. 286 00:23:52,937 --> 00:23:55,563 Gee, I got to call Connie and tell her about this. 287 00:23:55,773 --> 00:23:57,690 She didn't believe you guys would show up. 288 00:23:57,900 --> 00:24:00,735 She's a great girl, Connie. Sometimes a little bit jealous. 289 00:24:00,945 --> 00:24:02,779 Guess you know what that's like, huh, Doug? 290 00:24:02,988 --> 00:24:04,781 Oh, sure. 291 00:24:04,990 --> 00:24:06,824 Look, I'll tell you what we'll do. 292 00:24:07,034 --> 00:24:09,619 We'll have a few more drinks and go somewhere for lunch? 293 00:24:09,828 --> 00:24:10,703 - Yeah. - Florio's. 294 00:24:10,913 --> 00:24:12,455 Florio's. Veal parmesan lasagna. 295 00:24:12,665 --> 00:24:14,374 I couldn't handle that heavy food. 296 00:24:14,583 --> 00:24:16,417 I have to be a little careful restaurant-wise 297 00:24:16,627 --> 00:24:18,086 and go where they know me. 298 00:24:18,295 --> 00:24:20,630 Why don't I take you two chaps to the Turquoise? 299 00:24:20,839 --> 00:24:21,839 - The Turquoise? - Mm-hmm. 300 00:24:22,049 --> 00:24:23,257 - Whoo. - I'll handle it. 301 00:24:23,467 --> 00:24:26,094 - No, I can handle it. - No. I wouldn't think of it. 302 00:24:26,303 --> 00:24:28,096 I'll just put it on the expense account. 303 00:24:28,305 --> 00:24:30,682 I'll charge this whole day off as a business trip. 304 00:24:30,891 --> 00:24:32,767 Oh, that's just swell. 305 00:24:42,987 --> 00:24:46,447 Doug, you never did get back to Europe to paint, did you? 306 00:24:46,657 --> 00:24:49,117 No, career-wise, it didn't seem practical 307 00:24:49,326 --> 00:24:51,786 but I've been creative in the advertising line 308 00:24:51,996 --> 00:24:53,788 with Little Miss Mop-up for Klenzrite 309 00:24:53,998 --> 00:24:56,290 and Jolio, the gelatin man. 310 00:24:56,500 --> 00:24:58,835 No. I don't miss la vie Boheme one bit. 311 00:24:59,044 --> 00:25:00,837 Little Miss Mop-up. You did that? 312 00:25:01,046 --> 00:25:03,631 - Mm-hmm - Well, what do you know? 313 00:25:03,841 --> 00:25:05,633 Hey, if you're ever up Schenectady way 314 00:25:05,843 --> 00:25:07,677 you have to drop in at my place. 315 00:25:07,886 --> 00:25:09,679 Real red meat at the Cordon Bleu. 316 00:25:09,888 --> 00:25:11,681 - At the what? - The Cordon Bleu. 317 00:25:11,890 --> 00:25:13,683 That's the name of my hamburger joint. 318 00:25:13,892 --> 00:25:15,685 Ha ha ha! That's rich. 319 00:25:15,894 --> 00:25:17,979 Ha ha ha. That is priceless. 320 00:25:18,188 --> 00:25:19,480 What's so funny? 321 00:25:19,690 --> 00:25:21,774 As far as names go, it seems to me 322 00:25:21,984 --> 00:25:24,068 Little Miss Mop-up and Jolio, the gelatin man 323 00:25:24,278 --> 00:25:25,737 are pretty priceless themselves. 324 00:25:25,946 --> 00:25:27,488 - Oh, well, I-- - Oh, come on. 325 00:25:27,698 --> 00:25:28,990 Jolio, the gelatin man. 326 00:25:29,199 --> 00:25:30,658 Your call to Schenectady, sir. 327 00:25:30,868 --> 00:25:32,744 Gee, thanks. 328 00:25:36,331 --> 00:25:38,166 Hello? Connie? 329 00:25:38,375 --> 00:25:39,876 Hey, it's me. 330 00:25:40,085 --> 00:25:42,712 I'm talking to you from a table at the Turquoise. 331 00:25:42,921 --> 00:25:44,839 What a swanky dump. 332 00:25:45,049 --> 00:25:47,508 Hey, what do you know? They both showed up. 333 00:25:47,718 --> 00:25:49,594 Oh, it's great. Like old times. 334 00:25:49,803 --> 00:25:52,013 How are the kids? Good. 335 00:25:52,222 --> 00:25:54,974 How did Johnny do in the Columbus Day School Pageant? 336 00:25:55,184 --> 00:25:58,853 Huh? He forgot ''Oh, Columbus, we salute you?'' 337 00:25:59,063 --> 00:26:01,564 Went over that line a thousand times with him. 338 00:26:04,526 --> 00:26:06,444 Look, Connie, I'll call you back later. 339 00:26:06,653 --> 00:26:09,113 Tell you when I'm coming home. Miss you too. 340 00:26:09,323 --> 00:26:11,157 Yeah. Goodbye. 341 00:26:14,703 --> 00:26:16,204 Well, Ted, how about you? 342 00:26:16,413 --> 00:26:18,206 Law school and the political arena? 343 00:26:18,415 --> 00:26:21,000 Oh, the midtown arena is about the only arena I know. 344 00:26:21,210 --> 00:26:24,045 Which reminds me, I have to get up to Stillman's Gym later 345 00:26:24,254 --> 00:26:25,379 and look at my fighter. 346 00:26:25,589 --> 00:26:27,381 Racketeers in the fight game, huh? 347 00:26:27,591 --> 00:26:29,509 Glad I'm in a respectable business. 348 00:26:42,064 --> 00:26:44,565 ? I shouldn't have come ? 349 00:26:44,775 --> 00:26:46,776 ? I shouldn't have come ? 350 00:26:48,237 --> 00:26:50,279 ? This thing's a mistake ? 351 00:26:51,365 --> 00:26:54,283 ? An awful mistake ? 352 00:26:54,493 --> 00:26:56,536 ? That guy's such a snob ? 353 00:26:57,621 --> 00:27:00,498 ? And who is that hick? ? 354 00:27:00,707 --> 00:27:04,293 ? Can these be the guys I once thought ? 355 00:27:04,503 --> 00:27:07,004 ? I could never live without? ? 356 00:27:08,590 --> 00:27:10,758 Who do you think will win the world series? 357 00:27:10,968 --> 00:27:13,052 Well, uh, both teams look pretty good to me. 358 00:27:13,262 --> 00:27:14,720 - Yeah. - Yeah. 359 00:27:14,930 --> 00:27:16,764 Well, may the best team win. 360 00:27:22,521 --> 00:27:25,356 ? This thing is a frost ? 361 00:27:25,566 --> 00:27:28,401 ? I'd like to get lost ? 362 00:27:28,610 --> 00:27:31,445 ? Old pals are the bunk ? 363 00:27:31,655 --> 00:27:34,448 ? This guy's a cheap punk ? 364 00:27:34,658 --> 00:27:37,493 ? And that one's a heel ? 365 00:27:37,703 --> 00:27:40,371 ? And I'm a Schlemiel ? 366 00:27:40,581 --> 00:27:44,208 ? Can these be the guys I once thought ? 367 00:27:44,418 --> 00:27:47,420 ? I could never live without? ? 368 00:28:02,352 --> 00:28:05,021 ? This thing's a bad dream ? 369 00:28:05,230 --> 00:28:07,231 ? Why can't I just scream? ? 370 00:28:08,650 --> 00:28:11,402 ? Oh, why did I fly ? 371 00:28:11,612 --> 00:28:14,488 ? To New York from Chi? ? 372 00:28:14,698 --> 00:28:17,325 ? To drink scotch at noon ? 373 00:28:17,534 --> 00:28:20,119 ? With a hick and a goon ? 374 00:28:20,329 --> 00:28:23,456 ? Can these be the guys I once thought ? 375 00:28:23,665 --> 00:28:26,709 ? I could never live without? ? 376 00:28:26,919 --> 00:28:28,502 ? This guy is a punk, a punk, a punk ? 377 00:28:28,712 --> 00:28:30,546 ? This guy is a snob, a snob, a snob ? 378 00:28:30,756 --> 00:28:32,340 ? This guy is a dope, a hick, a square ? 379 00:28:32,549 --> 00:28:34,175 ? I shouldn't have come I'm in despair ? 380 00:28:34,384 --> 00:28:36,093 ? Our dreams are dustin' down the drain ? 381 00:28:36,303 --> 00:28:37,762 ? This thing is a bust and I'm insane ? 382 00:28:37,971 --> 00:28:41,349 ? Oh, why did I come? Oh, why am I here? ? 383 00:28:41,558 --> 00:28:43,059 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 384 00:28:43,268 --> 00:28:44,685 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 385 00:28:44,895 --> 00:28:47,021 ? Hah-hah-hah-hah Ho-ho-ho-ho ? 386 00:28:47,231 --> 00:28:48,940 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 387 00:28:49,149 --> 00:28:50,358 ? A hick, a square, a snob, a punk ? 388 00:28:50,567 --> 00:28:54,070 ? Why did I come? Why am I here? ? 389 00:28:54,279 --> 00:28:56,989 ? Why? ?? 390 00:29:06,959 --> 00:29:08,834 Good afternoon, Miss Leighton. This way, please. 391 00:29:13,173 --> 00:29:15,675 Thank you, Carl. 392 00:29:18,345 --> 00:29:19,929 Thank you. 393 00:29:20,138 --> 00:29:22,014 Scotch old-fashioned, please, Carl. 394 00:29:22,224 --> 00:29:25,059 That's what I like. An old-fashioned girl. 395 00:29:25,269 --> 00:29:27,728 I'm an old-fashioned boy, myself. 396 00:29:27,938 --> 00:29:30,398 Here we are, gentlemen. 397 00:29:30,607 --> 00:29:32,400 Salisbury steak medium for you, sir. 398 00:29:32,609 --> 00:29:33,859 Thank you. 399 00:29:34,069 --> 00:29:36,237 Medium rare for you, Mr. Hallerton. 400 00:29:36,446 --> 00:29:37,571 Thank you. 401 00:29:37,781 --> 00:29:39,782 And well done for you, sir. 402 00:29:39,992 --> 00:29:42,243 Thank you. 403 00:29:42,452 --> 00:29:44,996 Hey! You call this a hamburger? For four bucks? 404 00:29:45,205 --> 00:29:46,247 Angie, shh, please. 405 00:29:46,456 --> 00:29:48,291 Ted, you taste it. You know about horses. 406 00:29:48,500 --> 00:29:50,876 I tell you this hamburger ran in the Kentucky derby. 407 00:29:51,086 --> 00:29:51,877 Forget it, Angie. 408 00:29:52,087 --> 00:29:53,421 If I served stuff like this 409 00:29:53,630 --> 00:29:55,965 I'd be run out of Schenectady on the third rail. 410 00:29:56,174 --> 00:29:57,508 - Shut up. - What did you say? 411 00:29:57,718 --> 00:29:59,427 I said be quiet. This is embarrassing. 412 00:29:59,636 --> 00:30:02,221 Angie, don't act like a yokel. We're in a high-class place. 413 00:30:02,431 --> 00:30:04,765 Didn't stop you from trying to make a quick pickup. 414 00:30:04,975 --> 00:30:06,600 I've picked up dames at better places. 415 00:30:06,810 --> 00:30:07,935 I doubt that! 416 00:30:08,145 --> 00:30:10,521 You crumbs couldn't get in such a place without me. 417 00:30:10,731 --> 00:30:11,814 - Who's a crumb? - You are. 418 00:30:12,024 --> 00:30:13,899 - You cheap snob! - Why, you.. 419 00:30:17,779 --> 00:30:19,697 - I'm sorry. - Me, too. 420 00:30:19,906 --> 00:30:22,158 So am I. 421 00:30:22,367 --> 00:30:24,160 Well, I guess we've had it. 422 00:30:24,369 --> 00:30:25,494 - Yeah. - I guess so. 423 00:30:25,704 --> 00:30:26,829 Waiter? Check please. 424 00:30:27,039 --> 00:30:28,164 'Hey, Hallerton.' 425 00:30:28,373 --> 00:30:30,791 - Well, well, well. - Oh, Mr. Fielding. 426 00:30:31,001 --> 00:30:32,793 I didn't know you were in town. 427 00:30:33,003 --> 00:30:34,628 - Just for the day. - How's the missus? 428 00:30:34,838 --> 00:30:36,672 - Oh, fine, thank you. - Is she with you? 429 00:30:36,882 --> 00:30:38,507 No, not this trip. 430 00:30:38,717 --> 00:30:40,801 Oh, Mr. Fielding, these are two friends of mine. 431 00:30:41,011 --> 00:30:43,387 - Mr. Valentine and Mr. Riley. - How are you, Mr. Fielding? 432 00:30:43,597 --> 00:30:46,182 We were in the war together. We're having a little reunion. 433 00:30:46,391 --> 00:30:48,225 We haven't seen each other in ten years. 434 00:30:48,435 --> 00:30:51,020 It must be fun getting together to talk about old times. 435 00:30:51,229 --> 00:30:52,813 - Mr. Fielding, excuse me. - Oh, Miss Leighton. 436 00:30:53,023 --> 00:30:54,857 I've been calling you and couldn't reach you. 437 00:30:55,067 --> 00:30:56,275 It's very important. 438 00:30:56,485 --> 00:30:58,319 I want you to meet Hallerton of Chicago. 439 00:30:58,528 --> 00:31:00,863 He's one of our Executive Vice Presidents out there. 440 00:31:01,073 --> 00:31:03,324 He's responsible for the Miss Mop-up campaign. 441 00:31:03,533 --> 00:31:04,909 Oh, you're the one. 442 00:31:05,118 --> 00:31:08,496 Miss Leighton is one of our best idea men...I should say women. 443 00:31:08,705 --> 00:31:09,997 You certainly should. 444 00:31:10,207 --> 00:31:11,999 You know, she's the program coordinator 445 00:31:12,209 --> 00:31:14,794 on our biggest Klenzrite TV show, ''Midnight With Madeline.'' 446 00:31:15,003 --> 00:31:16,462 Well, what do you know? 447 00:31:16,671 --> 00:31:18,506 Uh, Doug, aren't you going to introduce us? 448 00:31:18,715 --> 00:31:19,840 Oh, certainly. 449 00:31:20,050 --> 00:31:22,843 Miss Leighton, this is Mr. Valentine and Mr. Riley. 450 00:31:23,053 --> 00:31:24,845 - How do you do? - Ted Riley. 451 00:31:25,055 --> 00:31:27,890 I suggest we skip lunch and get right to Madeline's rehearsal. 452 00:31:28,100 --> 00:31:30,184 - You know how she is. - Oh, sweetie, I can't. 453 00:31:30,394 --> 00:31:32,186 I'm waiting here for Stamper and Trasker. 454 00:31:32,396 --> 00:31:35,773 - And Donner and Blitzen. - We'd really better go. 455 00:31:35,982 --> 00:31:37,108 Well, alright. 456 00:31:37,317 --> 00:31:39,110 Doug, come along and have a look-see. 457 00:31:39,319 --> 00:31:41,112 We're rehearsing over at the Fontainebleau. 458 00:31:41,321 --> 00:31:43,697 Oh, I-I'd like that very much. Well, so long, fellas. 459 00:31:43,907 --> 00:31:45,699 - Bring your friends along. - No! 460 00:31:45,909 --> 00:31:47,701 I mean, we're just about through here lunch-wise 461 00:31:47,911 --> 00:31:49,703 and I'm sure they're very busy appointment-wise. 462 00:31:49,913 --> 00:31:52,039 Not at all, Doug. We'd love to come along. 463 00:31:52,249 --> 00:31:55,626 I've got an hour to kill before I have to be at Stillman's Gym. 464 00:31:55,836 --> 00:31:58,421 You see, I own a plug-ugly who's going to be engaged 465 00:31:58,630 --> 00:32:00,714 fisticuffs-wise tonight and I have to stop by 466 00:32:00,924 --> 00:32:02,716 and put the lead weights in his gloves 467 00:32:02,926 --> 00:32:04,718 and wise him up, wise-wise. 468 00:32:04,928 --> 00:32:07,263 Sure, sure, come along. You, too, Mr., uh.. 469 00:32:07,472 --> 00:32:09,557 I'd sure like to meet Madeline in the flesh. 470 00:32:09,766 --> 00:32:11,559 Maybe get her autograph to take home. 471 00:32:11,768 --> 00:32:14,895 Yes, you could hang it on the wall of your hot dog stand. 472 00:32:15,105 --> 00:32:16,730 - Hamburgers! - Hamburgers, of course. 473 00:32:16,940 --> 00:32:18,774 How crude of you, Douglas, shall we go? 474 00:32:18,984 --> 00:32:20,359 Ha ha ha. 475 00:32:23,530 --> 00:32:25,364 'Say, Fielding.' 476 00:32:25,574 --> 00:32:27,366 - Oh, Stamper and Trasker. - Hello, Fielding. 477 00:32:27,576 --> 00:32:31,579 We're just on our way over to the Fontainebleau and this is.. 478 00:32:31,788 --> 00:32:34,415 The Fontainebleau, please. Seven of us couldn't fit in one cab. 479 00:32:34,624 --> 00:32:36,709 - Of all the nerve-- - Uh-uh-uh. Now, don't get mad. 480 00:32:36,918 --> 00:32:40,296 I-I had a crazy notion you and I should get better acquainted. 481 00:32:40,505 --> 00:32:41,672 I see. 482 00:32:41,882 --> 00:32:43,174 Besides, uh.. 483 00:32:43,383 --> 00:32:45,926 ...I think you're about the prettiest program coordinator 484 00:32:46,136 --> 00:32:48,095 I've ever seen. 485 00:32:48,305 --> 00:32:50,681 You know, a fella's not safe alone in a cab 486 00:32:50,891 --> 00:32:52,683 with a girl, these days. 487 00:32:52,893 --> 00:32:54,727 Alright. 488 00:32:58,732 --> 00:33:00,566 Okay? 489 00:33:00,775 --> 00:33:02,568 Satisfied? I just couldn't face the boredom 490 00:33:02,777 --> 00:33:04,570 of fighting you off for ten blocks. 491 00:33:04,779 --> 00:33:06,572 It's the simplest method, my own invention. 492 00:33:06,781 --> 00:33:08,574 Remove the initiative from the brute male 493 00:33:08,783 --> 00:33:10,576 and he'll retire in confusion. 494 00:33:10,785 --> 00:33:12,703 Now, while you retire in confusion 495 00:33:12,913 --> 00:33:14,705 I'll do a little work. 496 00:33:14,915 --> 00:33:17,124 Hey, what kind of a screwball are you? 497 00:33:17,334 --> 00:33:19,668 To save you the strain of trying to understand me 498 00:33:19,878 --> 00:33:21,670 I'll give you the salient facts. 499 00:33:21,880 --> 00:33:24,465 Graduate of Barnard, summa cum laude, career girl. 500 00:33:24,674 --> 00:33:26,467 I'm fairly pretty, which is a nuisance. 501 00:33:26,676 --> 00:33:30,054 I attract a lot of men at first, but I always find a way 502 00:33:30,263 --> 00:33:32,640 of getting rid of them. Then everybody's happy all around. 503 00:33:32,849 --> 00:33:36,018 In short, I can always scare them off. 504 00:33:36,228 --> 00:33:38,020 I don't scare easy. 505 00:33:38,230 --> 00:33:40,022 - No? - No. 506 00:33:40,232 --> 00:33:42,024 Did you ever hear of Planck 507 00:33:42,234 --> 00:33:44,026 who discovered the quantum theory in 1895? 508 00:33:44,236 --> 00:33:46,028 Without that and Maxwell's field theory 509 00:33:46,238 --> 00:33:47,821 there'd never be a theory of relativity. 510 00:33:48,031 --> 00:33:49,657 And did you ever hear of Magadization 511 00:33:49,866 --> 00:33:52,034 the pre-medieval musical system of voices singing or playing 512 00:33:52,244 --> 00:33:54,078 octaves apart? And did you ever-- 513 00:33:54,287 --> 00:33:57,498 Time. Did you ever hear of Kid Mariacchi? 514 00:33:57,707 --> 00:34:00,292 - Kid Mariacchi? - Yeah. 515 00:34:00,502 --> 00:34:02,461 Middleweight, fighting tonight. 516 00:34:02,671 --> 00:34:05,673 Height 5 foot 9. Weight 165. 517 00:34:05,882 --> 00:34:08,842 Chest norm- 39. Expand- 42. 518 00:34:09,052 --> 00:34:10,844 Eight straight knockouts in a row. 519 00:34:11,054 --> 00:34:13,138 Good chance of flattening Helden tonight. 520 00:34:14,182 --> 00:34:16,016 You're flattening me right now. 521 00:34:16,226 --> 00:34:18,310 Oh, it's just a trick. It doesn't mean anything. 522 00:34:18,520 --> 00:34:20,312 It has nothing to do with intelligence. 523 00:34:20,522 --> 00:34:23,190 But men do find it an awful bore. 524 00:34:23,400 --> 00:34:26,527 And I'll tell you something, I don't care. 525 00:34:26,736 --> 00:34:29,822 Because as Shakespeare said in The Tempest, Act 2, Scene 7 526 00:34:30,031 --> 00:34:34,410 ''Most friendship is feigning, most loving...mere folly.'' 527 00:34:37,289 --> 00:34:41,125 ''Most friendship is feigning, most loving mere folly.'' 528 00:34:41,334 --> 00:34:45,754 Well...in some ways, you and me and Shakespeare see eye to eye. 529 00:34:45,964 --> 00:34:49,049 I got my diploma this afternoon. 530 00:34:49,259 --> 00:34:52,052 - You and your war buddies? - Yeah, you saw it. 531 00:34:52,262 --> 00:34:54,054 We met at our old wartime hangout. 532 00:34:54,264 --> 00:34:56,599 A little place called Tim's Bar. 533 00:34:56,808 --> 00:34:59,977 We expected to pick up where we left off ten years ago. 534 00:35:01,771 --> 00:35:03,856 What a laugh. 535 00:35:08,903 --> 00:35:11,530 Never mind, it's on Klenzrite. 536 00:35:11,740 --> 00:35:15,326 See? You didn't bother me in the least on the rest of the trip. 537 00:35:15,535 --> 00:35:16,994 My own invention. 538 00:35:17,203 --> 00:35:20,789 That invention's gonna explode in your face someday, Einstein. 539 00:35:20,999 --> 00:35:23,250 Well, so long. 540 00:35:23,460 --> 00:35:25,669 Aren't you gonna say goodbye to your pals? 541 00:35:26,713 --> 00:35:28,589 We said goodbye a long time ago. 542 00:35:28,798 --> 00:35:31,175 But don't let that worry you. You'll see me again. 543 00:35:31,384 --> 00:35:33,469 Just take the male initiative and pick me up 544 00:35:33,678 --> 00:35:35,471 at Stillman's Gym about four o'clock. 545 00:35:35,680 --> 00:35:37,222 I wouldn't bet on that. 546 00:35:37,432 --> 00:35:40,267 You know, there are a lot of things you shouldn't bet on. 547 00:35:40,477 --> 00:35:42,603 Like that Shakespeare quote, for instance. 548 00:35:42,812 --> 00:35:45,439 It ain't The Tempest Act 2, Scene 7. 549 00:35:45,649 --> 00:35:48,609 It's As You Like It, Act 2, Scene 7. 550 00:35:48,818 --> 00:35:52,112 ''Hey-ho, sing hey-ho unto the green holly 551 00:35:52,322 --> 00:35:56,909 most friendship is feigning, most loving mere folly.'' 552 00:35:58,620 --> 00:36:02,122 Oh, uh...I'm around Stillman's all the time. 553 00:36:12,175 --> 00:36:14,593 'Quiet, Quiet, please. Rehearsal.' 554 00:36:16,805 --> 00:36:18,597 ''Klenzrite presents..'' 555 00:36:20,809 --> 00:36:22,935 ''...Midnight With Madeline, starring..'' 556 00:36:24,979 --> 00:36:26,230 ...Madeline! 557 00:36:27,774 --> 00:36:29,566 ? Music is better than words ? 558 00:36:29,776 --> 00:36:33,028 ? You break the spell when you start to speak ? 559 00:36:33,238 --> 00:36:36,740 ? That technique is all wrong ? 560 00:36:36,950 --> 00:36:41,078 ? Just forget about words and sing her a song ? 561 00:36:43,498 --> 00:36:46,834 ? Music was made for romance ? 562 00:36:47,043 --> 00:36:50,379 ? Love and a sweet song go hand in glove ? 563 00:36:50,588 --> 00:36:54,174 ? Every lover knows this ? 564 00:36:54,384 --> 00:36:56,343 ? And the sweeter the song ? 565 00:36:56,553 --> 00:37:00,681 ? The sweeter the kiss ? 566 00:37:00,890 --> 00:37:03,642 ? When you're without love you cry ? 567 00:37:03,852 --> 00:37:07,688 ? And your song is the blues ? 568 00:37:07,897 --> 00:37:10,566 ? But when you've got love you're high ? 569 00:37:10,775 --> 00:37:14,486 ? And your song is a gay refrain ? 570 00:37:14,696 --> 00:37:20,033 ? A happy strain that sings out the news ? 571 00:37:20,243 --> 00:37:23,412 ? Don't let the night go to waste ? 572 00:37:23,621 --> 00:37:26,874 ? Looking for ways to say I love you ? 573 00:37:27,083 --> 00:37:30,335 ? Take your cue from the birds ? 574 00:37:30,545 --> 00:37:33,005 ? Music ? 575 00:37:33,214 --> 00:37:38,135 ? Music is better ? 576 00:37:38,344 --> 00:37:39,970 ? Music is better ? 577 00:37:40,180 --> 00:37:46,935 ? Than words ?? 578 00:37:48,897 --> 00:37:50,856 Applause, applause, applause. 579 00:37:51,065 --> 00:37:53,484 And now, you dear ladies and gentlemen 580 00:37:53,693 --> 00:37:56,612 we come to the part of the program which is my favorite 581 00:37:56,821 --> 00:37:58,739 because it means something. 582 00:37:58,948 --> 00:38:03,410 Because it means this big, cold canyon we call New York 583 00:38:03,620 --> 00:38:05,078 really has a heart. 584 00:38:05,288 --> 00:38:08,457 And if you listen very hard... you can hear it throb. 585 00:38:12,921 --> 00:38:15,589 The throb of Manhattan. 586 00:38:15,799 --> 00:38:18,300 Last week we brought you Thomas W. Jackwood 587 00:38:18,510 --> 00:38:20,636 reunited right here with his wife and children 588 00:38:20,845 --> 00:38:23,096 after 30 years in jail. 589 00:38:23,306 --> 00:38:26,183 Tonight again, our surprise guest or guests 590 00:38:26,392 --> 00:38:28,185 are somewhere in this room. 591 00:38:28,394 --> 00:38:30,229 Spotlight. 592 00:38:31,523 --> 00:38:34,608 Could it be you? 593 00:38:34,818 --> 00:38:37,569 Yes! Yes, it's you, Mr. Kebbner. 594 00:38:37,779 --> 00:38:39,446 This, ladies and gentlemen 595 00:38:39,656 --> 00:38:41,490 is Donald W. Kebbner of The Bronx. 596 00:38:41,699 --> 00:38:43,992 One of the last army of little gray men 597 00:38:44,202 --> 00:38:47,496 struggling along from day to day gallantly making ends meet. 598 00:38:47,705 --> 00:38:50,249 Everyone has a dream, ladies and gentlemen. 599 00:38:50,458 --> 00:38:52,292 Such a one is Mr. Kebbner. 600 00:38:52,502 --> 00:38:54,962 A simple man with a dream of visiting the Orient 601 00:38:55,171 --> 00:38:57,130 in its unparalleled splendor. 602 00:38:57,340 --> 00:38:59,925 But all his life he has spent in his candy store 603 00:39:00,134 --> 00:39:03,178 on Superior Avenue, where he has brought the Orient to him 604 00:39:03,388 --> 00:39:05,681 by constructing, for 16 years 605 00:39:05,890 --> 00:39:09,393 a complete table-sized model of the Taj Mahal 606 00:39:09,602 --> 00:39:13,313 executed entirely in chewing-gum wrappers. 607 00:39:15,608 --> 00:39:16,525 No! 608 00:39:16,734 --> 00:39:18,735 No, no, no! 609 00:39:18,945 --> 00:39:22,364 I will not have this on my show! It's terrible! 610 00:39:22,574 --> 00:39:24,700 Jackie, what are you trying to do? Ruin me? 611 00:39:24,909 --> 00:39:27,995 Madeline, it's the best we could do as a last-minute substitute. 612 00:39:28,204 --> 00:39:29,997 Ah! We had something so wonderful. 613 00:39:30,206 --> 00:39:33,000 A totally reformed drunkard was going to share inspiring story. 614 00:39:33,209 --> 00:39:34,668 Yes, but he got drunk. 615 00:39:34,878 --> 00:39:37,254 You geniuses will just have to put your heads together. 616 00:39:37,463 --> 00:39:40,048 I won't do the show tonight, I just won't go on. 617 00:39:40,258 --> 00:39:43,385 I want 40 million people to sit home and cry and love me. 618 00:39:43,595 --> 00:39:45,178 Hey, Sam, get me a club sandwich 619 00:39:45,388 --> 00:39:48,015 a double order of French fries and two cans of beer. 620 00:39:48,224 --> 00:39:49,683 - Make it three! - Madeline, your diet. 621 00:39:49,893 --> 00:39:52,477 You know what happens to your figure when you start eating. 622 00:39:52,687 --> 00:39:54,271 Who cares about my diet or figure? 623 00:39:54,480 --> 00:39:55,856 I'm unhappy. I want to eat. 624 00:39:56,065 --> 00:39:57,900 Now, now, here's a nice pimento cheese sandwich. 625 00:39:58,109 --> 00:39:59,902 I don't want a pimento cheese sandwich. 626 00:40:00,111 --> 00:40:01,987 Yeah, but, sweetie, it took you so long 627 00:40:02,196 --> 00:40:03,530 to take off those 20 pounds. 628 00:40:03,740 --> 00:40:05,866 You mustn't give up the battle of the bulge. 629 00:40:07,577 --> 00:40:08,869 Look who's talking, fatso. 630 00:40:09,078 --> 00:40:10,203 You didn't get that corporation 631 00:40:10,413 --> 00:40:11,872 on lettuce and tomato sandwiches. 632 00:40:12,081 --> 00:40:14,917 But, sweetie, nobody pays to look at me in an evening gown. 633 00:40:15,126 --> 00:40:17,669 Who cares? I'm not going on tonight! 634 00:40:17,879 --> 00:40:18,712 Madeline, wait a minute. 635 00:40:18,922 --> 00:40:22,049 This chewing-gum man has no sympathy! 636 00:40:22,258 --> 00:40:23,884 - Sweetie, you got to.. - I don't care. 637 00:40:24,093 --> 00:40:25,677 - You always.. - You'll put on 20 pounds.. 638 00:40:25,887 --> 00:40:27,387 Calm down, everybody. 639 00:40:27,597 --> 00:40:29,723 I think I've got the spot solved for tonight. 640 00:40:29,933 --> 00:40:31,516 It's the foulest notion I've had yet. 641 00:40:31,726 --> 00:40:33,560 After all, it's for the glory of Klenzrite. 642 00:40:33,770 --> 00:40:35,646 - The show must go on. - What is it? 643 00:40:35,855 --> 00:40:37,606 It's human. It's up to the minute. 644 00:40:37,815 --> 00:40:39,399 It's guaranteed to tear your guts out. 645 00:40:39,609 --> 00:40:40,776 Yes, yes. 646 00:40:40,985 --> 00:40:43,111 It'll take coordination. Everybody pitching in, even you. 647 00:40:43,321 --> 00:40:46,031 - Well, darling, what is it? - The three war buddies. 648 00:40:46,240 --> 00:40:48,617 They met today, for the first time in ten years 649 00:40:48,826 --> 00:40:51,203 at their old hangout, a little place called Tim's Bar. 650 00:40:51,412 --> 00:40:54,915 You mean Hallerton and what's his name and what's his name? 651 00:40:55,124 --> 00:40:55,999 Right. 652 00:40:56,209 --> 00:40:57,751 And tonight, much to their surprise 653 00:40:57,961 --> 00:41:00,087 they'll meet again at 11 o'clock and be interviewed 654 00:41:00,296 --> 00:41:02,005 by Madeline on ''Throb Of Manhattan.'' 655 00:41:02,215 --> 00:41:04,675 Oh! It's beautiful! Beautiful! 656 00:41:04,884 --> 00:41:07,886 Our boys and me and the whole nation watching and weeping. 657 00:41:08,096 --> 00:41:10,597 That's very good. You think we oughta talk to Hallerton? 658 00:41:10,807 --> 00:41:12,641 No, this has to be a surprise show. 659 00:41:12,850 --> 00:41:15,435 Something tells me these three pals wouldn't want to do this. 660 00:41:15,645 --> 00:41:18,522 Take care of Hallerton, get him to the theater by 11 o'clock. 661 00:41:18,731 --> 00:41:20,315 Madeline, you take care of Mr. Schenectady. 662 00:41:20,525 --> 00:41:21,858 How am I gonna take care-- 663 00:41:22,068 --> 00:41:25,195 Don't let him out of sight. Take him wherever he wants to go. 664 00:41:25,405 --> 00:41:27,280 - To dinner? - Yes, eat your head off. 665 00:41:27,490 --> 00:41:30,117 That's Hallerton and Valentine 666 00:41:30,326 --> 00:41:33,829 and I guess, I'll have to be responsible for number three. 667 00:41:40,378 --> 00:41:41,878 Get that. 668 00:41:42,088 --> 00:41:44,381 - Okay, that's enough. - Hey, what's eating you? 669 00:41:44,590 --> 00:41:46,967 Huh? Oh, nothing. I was just thinking about the fight. 670 00:41:47,176 --> 00:41:48,802 - Ted. - Thanks, Nashby, so long. 671 00:41:49,012 --> 00:41:52,139 - You mad at me about something? - Why would I be mad at you? 672 00:41:52,348 --> 00:41:53,807 Riley. Someone to see you. 673 00:41:54,017 --> 00:41:57,144 Someone about six foot four, a broken nose, an IOU in his hand? 674 00:41:57,353 --> 00:41:59,354 No, about five foot five, neat little nose 675 00:41:59,564 --> 00:42:01,898 and ''I love you'' in her eyes. 676 00:42:02,108 --> 00:42:04,526 Hey, lady. Come in. 677 00:42:06,863 --> 00:42:08,697 Hello. 678 00:42:17,373 --> 00:42:18,874 Wow. 679 00:42:21,794 --> 00:42:24,004 Well, well, well. Right on the dot. 680 00:42:24,213 --> 00:42:26,006 Are you always this prompt? 681 00:42:26,215 --> 00:42:28,133 Yes, I'm just a machine. 682 00:42:28,342 --> 00:42:30,802 Good, I love to tinker with machinery. 683 00:42:31,012 --> 00:42:33,847 I had a few hours off and I remembered your kind invitation. 684 00:42:34,057 --> 00:42:36,683 I thought I'd drop in and see all you colorful folk 685 00:42:36,893 --> 00:42:38,518 of the world of fisticuffs in action. 686 00:42:38,728 --> 00:42:41,313 - Oh, a sort of research, huh? - In a manner of speaking. 687 00:42:41,522 --> 00:42:42,856 Well, you're just in time 688 00:42:43,066 --> 00:42:45,817 for a nice hot cup of rubbing alcohol and crumpets. 689 00:42:46,027 --> 00:42:49,071 Miss Leighton, this is, as if you didn't know, Kid Mariacchi. 690 00:42:49,280 --> 00:42:50,447 - How do you do? - Hello. 691 00:42:50,656 --> 00:42:52,824 Okay, Kid, get dressed, you'll be great tonight. 692 00:42:53,034 --> 00:42:55,410 - And Lefty Louie. - Delighted. 693 00:42:55,620 --> 00:42:58,038 - Butch McSween. - Charmed. 694 00:42:58,247 --> 00:42:59,206 Boys, Miss Leighton. 695 00:42:59,415 --> 00:43:00,832 - Pleased to meet you. - Hello. 696 00:43:01,042 --> 00:43:02,876 Miss Leighton is here to do some research. 697 00:43:03,086 --> 00:43:05,212 She says she wants to see the colorful folk 698 00:43:05,421 --> 00:43:07,839 of the world of fisticuffs in action. 699 00:43:08,049 --> 00:43:09,758 - I'm sure, you'll oblige. - 'Hey, Ted.' 700 00:43:09,967 --> 00:43:13,011 I'll be delighted to escort Miss Leighton until your return. 701 00:43:13,221 --> 00:43:14,805 Louie, you're a gentleman and a scholar. 702 00:43:15,014 --> 00:43:17,224 - It's a pleasure. - I'll be right back. 703 00:43:17,433 --> 00:43:19,476 Fellow colleagues, do your stuff. 704 00:43:19,685 --> 00:43:21,061 Yeah! 705 00:43:21,270 --> 00:43:24,439 - Look at me, I'm shadow boxing. - He's got a glass jaw. 706 00:43:24,649 --> 00:43:27,609 This is a headgear. It protects me. 707 00:43:27,819 --> 00:43:29,277 Sucks wind in the third round. 708 00:43:29,487 --> 00:43:32,531 ''One, two, button my shoe. Three, four, shut the door..'' 709 00:43:32,740 --> 00:43:33,824 Good counter-puncher. 710 00:43:34,033 --> 00:43:36,743 Well, charming little place you have here. 711 00:43:36,953 --> 00:43:40,247 Charming little place? Lady, this is an institution. 712 00:43:40,456 --> 00:43:43,834 It's been like a mother to us and to our fathers before us. 713 00:43:44,043 --> 00:43:46,378 Why, these old walls are as steeped in tradition 714 00:43:46,587 --> 00:43:48,713 as the ivy-covered walls of Harvard. 715 00:43:53,511 --> 00:43:56,429 ? Over on New York's ? 716 00:43:56,639 --> 00:43:59,266 ? Eighth avenue ? 717 00:43:59,475 --> 00:44:01,351 ? Stands a building ? 718 00:44:01,561 --> 00:44:05,063 ? Gray and grim ? 719 00:44:05,273 --> 00:44:06,857 ? It's the home ? 720 00:44:07,066 --> 00:44:10,569 ? Of broken noses ? 721 00:44:10,778 --> 00:44:13,071 ? Our Alma Mater ? 722 00:44:13,281 --> 00:44:17,784 ? Stillman's Gym ? 723 00:44:17,994 --> 00:44:20,912 ? Though the plastered walls ? 724 00:44:21,122 --> 00:44:23,790 ? Are peeling ? 725 00:44:24,000 --> 00:44:27,544 ? And it looks a mess ? 726 00:44:27,753 --> 00:44:30,630 ? To some ? 727 00:44:30,840 --> 00:44:33,800 ? We point with pride ? 728 00:44:34,010 --> 00:44:38,054 ? To that spot on the Northwest side ? 729 00:44:38,264 --> 00:44:39,639 ? Mmm ? 730 00:44:39,849 --> 00:44:42,142 ? Where John L. Sullivan ? 731 00:44:42,351 --> 00:44:48,607 ? Always parked his gum ? 732 00:44:49,984 --> 00:44:51,318 ? Stillman's Stillman's ? 733 00:44:51,527 --> 00:44:52,986 ? Rah rah rah ? 734 00:44:53,196 --> 00:44:57,073 ? Hit 'em in the breadbox uh uh Hit 'em in the breadbox uh uh ? 735 00:44:57,283 --> 00:44:59,326 ? Fight for Stillman's Fight ? 736 00:44:59,535 --> 00:45:01,286 ? Sock 'em with a right hook Ouch ouch ? 737 00:45:01,495 --> 00:45:03,079 ? Make him hear the birdies Tweet tweet ? 738 00:45:03,289 --> 00:45:05,916 ? Fight for Stillman's Fight ? 739 00:45:06,125 --> 00:45:09,002 ? Stillman's dear old Stillman's ? 740 00:45:09,212 --> 00:45:12,297 ? Home of famous fighting men ? 741 00:45:12,506 --> 00:45:14,925 ? For you dear old Stillman's ? 742 00:45:15,134 --> 00:45:17,928 ? I lay me down for the count of ten ? 743 00:45:18,137 --> 00:45:19,179 ? Rah rah rah ? 744 00:45:19,388 --> 00:45:21,932 ? Stillman's dear old Stillman's ? 745 00:45:22,141 --> 00:45:25,185 ? We worship at your shrine ? 746 00:45:25,394 --> 00:45:28,521 ? For you dear old Stillman's ? 747 00:45:28,731 --> 00:45:32,150 ? I'd get me up at the count of nine ? 748 00:45:35,029 --> 00:45:40,825 ? As we think of Stillman's graduates ? 749 00:45:41,035 --> 00:45:44,162 ? Our eyes begin ? 750 00:45:44,372 --> 00:45:47,165 ? To mist ? 751 00:45:47,375 --> 00:45:50,210 ? For the fighting game ? 752 00:45:50,419 --> 00:45:53,922 ? Has its heavyweight hall of fame ? 753 00:45:54,131 --> 00:45:57,217 ? With John L. Sullivan ? 754 00:45:57,426 --> 00:45:59,678 ? Leading off ? 755 00:45:59,887 --> 00:46:04,391 ? The list ?? 756 00:46:04,600 --> 00:46:06,434 And after him came, uh.. 757 00:46:06,644 --> 00:46:09,813 - James Corbett. - Yeah, and then.. 758 00:46:10,022 --> 00:46:11,815 Bob Fitzsimmons, James Jeffries, Jack Johnson 759 00:46:12,024 --> 00:46:15,402 Jess Willard, Jack Dempsey, Gene Tunney, Max Schmeling 760 00:46:15,611 --> 00:46:18,154 Primo Carnera, Max Baer, James Braddock, Joe Louis 761 00:46:18,364 --> 00:46:21,408 Ezzard Charles, Joe Walcott and Rocky Marciano. 762 00:46:22,618 --> 00:46:23,785 Just a minute! 763 00:46:23,995 --> 00:46:25,829 In what round did Dempsey knock out Firpo? 764 00:46:26,038 --> 00:46:26,955 Round two. 765 00:46:27,164 --> 00:46:28,623 - Where? - The Polo Grounds. 766 00:46:28,833 --> 00:46:30,041 - When? - 1923. 767 00:46:30,251 --> 00:46:32,085 In what round did Louis knock out Schmeling? 768 00:46:32,295 --> 00:46:33,628 First round. Two minutes, four seconds. 769 00:46:33,838 --> 00:46:35,088 - When? - 1938. 770 00:46:35,298 --> 00:46:37,924 In what round did Jeffries knock down Fitzsimmons? 771 00:46:38,134 --> 00:46:39,592 The second, the tenth and eleventh. 772 00:46:42,471 --> 00:46:46,099 ? What a dame what a dame she belongs in the hall of fame ? 773 00:46:46,309 --> 00:46:48,226 ? Baby you knock me out ? 774 00:46:48,436 --> 00:46:51,021 ? You're the dame with the frame they whistle at ? 775 00:46:51,230 --> 00:46:53,440 ? You're the dame with the brain in the picture hat ? 776 00:46:53,649 --> 00:46:55,775 ? You're the doll with a wallop like a baseball bat ? 777 00:46:55,985 --> 00:46:58,653 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 778 00:46:58,863 --> 00:47:02,282 ? Boing I'm flat ? 779 00:47:02,491 --> 00:47:04,409 ? Baby you knock me out ? 780 00:47:04,618 --> 00:47:06,619 ? You're the miss with the kisses super-sweet ? 781 00:47:06,829 --> 00:47:08,788 ? You're the top people stop when you're on the street ? 782 00:47:08,998 --> 00:47:11,082 ? You're a wow with the power I admit defeat ? 783 00:47:11,292 --> 00:47:14,044 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 784 00:47:14,253 --> 00:47:15,754 ? Boing I'm beat ? 785 00:47:15,963 --> 00:47:20,091 ? Star light star bright I see stars when you move in ? 786 00:47:20,301 --> 00:47:22,927 ? One two left right you win ? 787 00:47:23,137 --> 00:47:24,387 ? You got me hanging on the ropes ? 788 00:47:24,597 --> 00:47:26,181 ? Baby you knock me out ? 789 00:47:26,390 --> 00:47:28,475 ? You're the broad I'd applaud in a Broadway show ? 790 00:47:28,684 --> 00:47:30,643 ? You're the chick with a kick like a rodeo ? 791 00:47:30,853 --> 00:47:32,979 ? Honeybunch you got the punch that lays me low ? 792 00:47:33,189 --> 00:47:35,899 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 793 00:47:36,108 --> 00:47:37,734 ? Boing KO ? 794 00:47:37,943 --> 00:47:40,070 ? Baby you knock me out ? 795 00:47:53,000 --> 00:47:55,502 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 796 00:47:55,711 --> 00:47:56,836 ? Boing ? 797 00:47:57,046 --> 00:47:58,254 ? How strong ? 798 00:48:05,805 --> 00:48:08,681 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 799 00:48:08,891 --> 00:48:11,267 ? Boing Come on ? 800 00:48:17,024 --> 00:48:19,150 ? You got me hanging on the ropes ? 801 00:48:19,360 --> 00:48:21,027 ? Baby you knock me out ? 802 00:48:21,237 --> 00:48:23,071 ? You're the broad I'd applaud in a Broadway show ? 803 00:48:23,280 --> 00:48:25,198 ? You're the chick with a kick like a rodeo ? 804 00:48:25,408 --> 00:48:27,575 ? Honeybunch you got the punch that lays me low ? 805 00:48:27,785 --> 00:48:30,412 ? One two three four five six seven eight nine ten ? 806 00:48:30,621 --> 00:48:31,287 ? Boing ? 807 00:48:31,497 --> 00:48:32,205 ? KO ? 808 00:48:32,415 --> 00:48:34,290 ? Left right hear me shout ? 809 00:48:34,500 --> 00:48:36,042 ? Baby ? 810 00:48:36,252 --> 00:48:41,005 ? You knock me out ?? 811 00:48:53,227 --> 00:48:55,061 Thanks, fellas, goodbye. 812 00:48:55,271 --> 00:48:56,729 Bye! 813 00:48:56,939 --> 00:48:59,023 I see you're quite a hit with the fellas. 814 00:48:59,233 --> 00:49:01,067 Thanks, if I'm staying with you for dinner 815 00:49:01,277 --> 00:49:03,153 I've calls to make. My office, for instance. 816 00:49:03,362 --> 00:49:05,071 - Dinner? - Oh, don't you want me to? 817 00:49:05,281 --> 00:49:07,323 Look, I hate to curb your male initiative 818 00:49:07,533 --> 00:49:09,909 but a guy likes to ask once in a while. 819 00:49:10,119 --> 00:49:11,953 Well, then ask me. 820 00:49:12,163 --> 00:49:14,038 Miss Leighton, would you do me the honor-- 821 00:49:14,248 --> 00:49:16,082 Yes, come on. 822 00:49:20,546 --> 00:49:22,422 Look, it'll have to be a quick dinner 823 00:49:22,631 --> 00:49:24,215 I got the fight tonight, you know. 824 00:49:24,425 --> 00:49:26,634 Oh, I'll go with you to the fight. 825 00:49:35,853 --> 00:49:37,729 Hello, Roy, is Madeline with.. 826 00:49:37,938 --> 00:49:39,731 Good. And Fielding? 827 00:49:39,940 --> 00:49:43,568 Fine. Now, what about the costumes for the singing girls? 828 00:49:43,777 --> 00:49:46,279 Have we any cute military outfits around? 829 00:49:46,489 --> 00:49:50,074 Oh, well, listen... right after the rehearsal 830 00:49:50,284 --> 00:49:52,785 I'll meet the girls at the Grove Costume Company. 831 00:49:55,247 --> 00:49:57,040 What do you say, sport? 832 00:49:57,249 --> 00:49:59,292 Hiya, Rocky. 833 00:50:01,420 --> 00:50:03,379 - Hi. - Hi. 834 00:50:06,217 --> 00:50:07,884 You look pretty smart, there, sport. 835 00:50:08,093 --> 00:50:10,595 I mean, you're cagey, you know what I mean? 836 00:50:12,473 --> 00:50:14,682 - No, what do you mean? - Why.. 837 00:50:14,892 --> 00:50:18,102 I mean, you're so cagey, you won't even discuss it with me? 838 00:50:18,312 --> 00:50:21,731 - What's in on it? - In on what? 839 00:50:21,941 --> 00:50:25,443 - On it. - Oh, on, uh.. 840 00:50:25,653 --> 00:50:29,531 - The fix. - Oh, yeah-yeah-yeah, the fix. 841 00:50:29,740 --> 00:50:33,284 Sure. You don't have to worry about nothing, Ted. 842 00:50:33,494 --> 00:50:35,286 Uh...Charlie Culloran, set it up great. 843 00:50:35,496 --> 00:50:37,580 Yeah, Charlie Culloran's pretty good at that sorta thing. 844 00:50:37,790 --> 00:50:40,416 Oh, yeah, we've been rehearsing. We got it down perfect. 845 00:50:40,626 --> 00:50:43,878 - You and, uh? - Me and Mar.. 846 00:50:44,088 --> 00:50:45,755 Me and Mariacchi. 847 00:50:47,758 --> 00:50:50,677 Rocky, don't you think you ought to run over it once again? 848 00:50:50,886 --> 00:50:53,137 - Just to make sure? - No. 849 00:50:53,347 --> 00:50:55,807 I got it down pat...uh.. 850 00:50:56,016 --> 00:50:59,143 In the fourth round, me and the kid, we come out 851 00:50:59,353 --> 00:51:01,396 and we dance around a little bit, you know. 852 00:51:01,605 --> 00:51:04,232 And all of a sudden, I throw a beautiful left hook 853 00:51:04,441 --> 00:51:06,317 catches the kid right on the button. 854 00:51:06,527 --> 00:51:08,611 He does a neat half gainer into the canvas 855 00:51:08,821 --> 00:51:12,282 and swims the length of the ring. Huh? 856 00:51:12,491 --> 00:51:14,284 Sounds prettier than the Russian ballet. 857 00:51:14,493 --> 00:51:18,538 Yeah, well...it'll bring us maybe, not fame.. 858 00:51:18,747 --> 00:51:21,040 ...but fortune. 859 00:51:21,250 --> 00:51:22,834 Listen, Rocky, play it cagey, will you? 860 00:51:23,043 --> 00:51:25,128 I mean, don't go around shooting your mouth off 861 00:51:25,337 --> 00:51:27,714 to somebody who might not be in on the fix. 862 00:51:27,923 --> 00:51:31,509 That would be, shall we say...silly? 863 00:51:31,719 --> 00:51:35,430 What...what do you, what do you take me for? 864 00:51:35,639 --> 00:51:37,807 I'm...she-e-e. 865 00:51:40,894 --> 00:51:42,353 Uh.. 866 00:51:42,563 --> 00:51:45,356 I'll see you at Charlie Culloran's after the fi.. 867 00:51:45,566 --> 00:51:46,816 I mean, the fight. 868 00:51:54,408 --> 00:51:56,284 - Sorry, I need the phone. - Call you back. 869 00:51:56,493 --> 00:51:57,827 - Come on, come on. - Well, really! 870 00:51:58,037 --> 00:52:00,413 - Get me a load of dimes. - Who do you think-- 871 00:52:00,623 --> 00:52:01,998 Hurry up! 872 00:52:10,257 --> 00:52:11,549 Well, that's that. 873 00:52:11,759 --> 00:52:13,343 You've been on that phone for years. 874 00:52:13,552 --> 00:52:15,678 I'm sorry, baby. Last-minute changes, urgent business. 875 00:52:15,888 --> 00:52:19,057 But now, we'll concentrate on you. We'll go to some nice-- 876 00:52:19,266 --> 00:52:22,101 I've gotta do something. I must go to the Grove Costume Company 877 00:52:22,311 --> 00:52:24,187 and see about some changes for tonight's show. 878 00:52:24,396 --> 00:52:27,148 - Do you mind coming along? - What have I got to lose? 879 00:52:29,109 --> 00:52:30,526 Oh, what a day. 880 00:52:30,736 --> 00:52:33,321 The end of old friendship's beautiful dream and a frame up. 881 00:52:33,530 --> 00:52:34,822 - Taxi! - What? 882 00:52:35,032 --> 00:52:38,159 They tried to pull a fast one on me, but I outsmarted them. 883 00:52:38,369 --> 00:52:39,619 Who? 884 00:52:39,828 --> 00:52:42,205 Just found out that sweet kid you met inside, Mariacchi 885 00:52:42,414 --> 00:52:44,082 is taking a dive tonight. 886 00:52:44,291 --> 00:52:45,625 - What? - Yeah, the fight's fixed. 887 00:52:45,834 --> 00:52:48,711 - The big fat combine behind it. - Oh, that's awful. 888 00:52:48,921 --> 00:52:49,796 Taxi! 889 00:52:50,005 --> 00:52:51,631 Is that what you were phoning about? 890 00:52:51,840 --> 00:52:53,466 Did you tip off the boxing commission? 891 00:52:53,676 --> 00:52:54,801 Did I tip off.. 892 00:52:55,010 --> 00:52:57,387 You think I want to get my head bashed in 893 00:52:57,596 --> 00:52:59,097 in a dark alley some night? 894 00:52:59,306 --> 00:53:01,683 Oh, no. I played dumb, took a lot of doing 895 00:53:01,892 --> 00:53:04,769 but I managed to get all my bets switched to Rocky Helding. 896 00:53:04,978 --> 00:53:07,313 I should make a pile of dough out of it. 897 00:53:07,523 --> 00:53:09,774 - Hey, taxi! - Oh. 898 00:53:13,529 --> 00:53:15,321 Now, situation-wise and saturation-wise 899 00:53:15,531 --> 00:53:18,116 I think this fiscal year is going to top them all. 900 00:53:18,325 --> 00:53:20,118 - What do you think, Hallerton? - What wise? 901 00:53:20,327 --> 00:53:21,661 I said situation-wise. 902 00:53:21,870 --> 00:53:23,663 Oh, excuse me I thought you said saturation-wise. 903 00:53:23,872 --> 00:53:26,499 I did. I said, situation-wise and saturation-wise. 904 00:53:26,709 --> 00:53:27,625 Oh, definitely. 905 00:53:27,835 --> 00:53:29,961 Mr. Fielding, I've gotta get home. I wanna see Dorothy. 906 00:53:30,170 --> 00:53:32,547 - I'm just beginning to see-- - Nonsense, you can't leave now. 907 00:53:32,756 --> 00:53:34,841 You've got to stay and see that program tonight. 908 00:53:35,050 --> 00:53:37,635 And Celia's expecting you for dinner. Trasker, where were we? 909 00:53:37,845 --> 00:53:40,012 Well, sales-resistance-wise and competition-wise 910 00:53:40,222 --> 00:53:42,640 we've nosed out every other brand from coast to coast. 911 00:53:42,850 --> 00:53:44,726 That's consumer-wise and housewife-wise. 912 00:53:44,935 --> 00:53:47,478 'Soft-spot-wise and danger-wise we've got to keep our eyes' 913 00:53:47,688 --> 00:53:49,355 on November, December January, and February. 914 00:53:49,565 --> 00:53:52,692 ? I think this fiscal year is going to top them all ? 915 00:53:52,901 --> 00:53:54,360 ? And sales-resistance-wise and competition-wise ? 916 00:53:54,570 --> 00:53:57,447 ? We've nosed out every other brand from coast to coast ? 917 00:53:57,656 --> 00:53:58,990 ? But situation-wise and saturation-wise ? 918 00:53:59,199 --> 00:54:02,326 ? I think this fiscal year is going to top them all ? 919 00:54:02,536 --> 00:54:04,370 ? And sales-resistance-wise and competition-wise ? 920 00:54:04,580 --> 00:54:08,499 ? We've got to keep our eye on We've got to keep our eye on ? 921 00:54:08,709 --> 00:54:10,585 ? November, November December, December ? 922 00:54:10,794 --> 00:54:13,045 ? November, November December, December ? 923 00:54:13,255 --> 00:54:14,589 ? January, February ? 924 00:54:14,798 --> 00:54:17,383 ? March, March, March April, May, June ? 925 00:54:17,593 --> 00:54:20,261 ? June, June, June.. ?? 926 00:54:23,223 --> 00:54:25,099 Oh, excuse me. 927 00:54:25,309 --> 00:54:28,269 I-I have a little bit of a headache. 928 00:54:28,479 --> 00:54:31,606 Pardon me. I'll just step outside here for a minute. 929 00:54:31,815 --> 00:54:33,357 I'll be here. 930 00:54:51,293 --> 00:54:53,127 - Okay, Madeline, that's all. - Girls. 931 00:54:53,337 --> 00:54:55,922 - Over to Grove's Costume. - Oh, Schenectady! 932 00:54:56,131 --> 00:54:58,466 Meet you in the lobby as soon as I change. 933 00:54:58,675 --> 00:55:01,511 Don't forget, you're taking me to dinner. 934 00:55:01,720 --> 00:55:04,222 I'll be there. Well, bye, girls. 935 00:55:04,431 --> 00:55:06,516 Thanks a lot for showing me everything and everything. 936 00:55:06,725 --> 00:55:07,934 Oh, you're welcome. 937 00:55:08,143 --> 00:55:10,770 Can't wait to see the show and watch Donald Kebbner's face 938 00:55:10,979 --> 00:55:13,105 when he finds he's a surprise guest. 939 00:55:13,315 --> 00:55:15,274 Boy, they really keep it secret, don't they? 940 00:55:15,484 --> 00:55:17,735 That's the whole fun. 941 00:55:17,945 --> 00:55:19,737 Hey, look at that. 942 00:55:19,947 --> 00:55:21,781 I always dreamed of having things like that 943 00:55:21,990 --> 00:55:23,783 in my restaurant in Schenectady. 944 00:55:23,992 --> 00:55:26,327 Oh, do you own a place like this? 945 00:55:26,537 --> 00:55:29,664 Well, it's not exactly like this. 946 00:55:29,873 --> 00:55:32,583 It's only, uh, it's more modern. 947 00:55:32,793 --> 00:55:35,545 - Oh, bye. - Bye. 948 00:55:56,984 --> 00:55:59,652 Oh, there you are. It's late, come on, girls, line up. 949 00:55:59,862 --> 00:56:01,904 I know, Max, I'm terribly sorry. Sorry, girls. 950 00:56:02,114 --> 00:56:04,490 Oh, Max, the hats are all wrong. 951 00:56:04,700 --> 00:56:06,492 It's supposed to be America, not Mauritania. 952 00:56:06,702 --> 00:56:08,536 Well, we'll have to do something about them. 953 00:56:08,745 --> 00:56:10,830 Let me see, get me those little overseas cap 954 00:56:11,039 --> 00:56:12,832 number 9-7-6-4-J in your catalog. 955 00:56:13,041 --> 00:56:14,876 - Come on, girls. - Okay, girls, follow me. 956 00:56:15,085 --> 00:56:17,169 I'll be right back, Ted. 957 00:56:36,690 --> 00:56:39,609 ? When the time has come ? 958 00:56:39,818 --> 00:56:42,153 ? For parting ? 959 00:56:42,362 --> 00:56:44,155 ? And the marching ? 960 00:56:44,364 --> 00:56:47,408 ? Music ends ? 961 00:56:47,618 --> 00:56:49,535 ? No matter where ? 962 00:56:49,745 --> 00:56:53,456 ? Our lives may lead us ? 963 00:56:54,875 --> 00:56:56,918 ? We'll be friends ? 964 00:56:57,127 --> 00:57:01,881 ? Until we die ? 965 00:57:04,551 --> 00:57:07,511 ? Once upon a time ? 966 00:57:07,721 --> 00:57:10,097 ? I had two friends ? 967 00:57:21,568 --> 00:57:24,737 ? Once upon a time ? 968 00:57:24,947 --> 00:57:29,033 ? I thought that friendship never ends ? 969 00:57:38,585 --> 00:57:41,796 ? Once I had a dream ? 970 00:57:42,005 --> 00:57:44,715 ? What a joke ? 971 00:57:47,302 --> 00:57:51,597 ? Gone is that dream ? 972 00:57:51,807 --> 00:57:54,225 ? Up in smoke ? 973 00:59:20,228 --> 00:59:23,105 ? Once I had a dream ? 974 00:59:23,315 --> 00:59:25,608 ? What a joke ? 975 00:59:28,528 --> 00:59:32,865 ? Gone is that dream ? 976 00:59:33,075 --> 00:59:36,202 ? Up in smoke ? 977 00:59:38,038 --> 00:59:43,375 ? Gone is that dream ? 978 00:59:43,585 --> 00:59:46,712 ? Up ? 979 00:59:46,922 --> 00:59:50,674 ? In ? 980 00:59:50,884 --> 00:59:54,345 ? Smoke ? 981 01:00:00,060 --> 01:00:03,521 Ted? 982 01:00:03,730 --> 01:00:05,397 Ted, shall we go? 983 01:00:07,734 --> 01:00:09,568 Look, lady, you're excused 984 01:00:09,778 --> 01:00:12,530 you don't have to hang around with me all evening. 985 01:00:12,739 --> 01:00:15,157 I wish I didn't have to hang around with myself. 986 01:00:15,367 --> 01:00:18,661 Oh, we were going to have dinner and go to the fights, remember? 987 01:00:22,249 --> 01:00:24,083 I don't get you. 988 01:00:24,292 --> 01:00:27,378 First it was strictly no dice, for which I can't blame you.. 989 01:00:27,587 --> 01:00:30,673 And now, you.. 990 01:00:30,882 --> 01:00:32,758 I don't figure a broad like you. 991 01:00:32,968 --> 01:00:34,635 I don't get you. 992 01:00:34,845 --> 01:00:37,763 You talk like a mug, or you try to. 993 01:00:37,973 --> 01:00:40,808 But, obviously, well, that Shakespeare quote.. 994 01:00:41,017 --> 01:00:44,270 I used to have quite a fondness for useless information. 995 01:00:44,479 --> 01:00:45,563 Just ask Angie and Doug. 996 01:00:45,772 --> 01:00:47,606 I don't have to ask Angie and Doug. 997 01:00:47,816 --> 01:00:49,441 You know something? 998 01:00:49,651 --> 01:00:52,528 Those two used to think I was greater than Babe Ruth 999 01:00:52,737 --> 01:00:55,072 Justice Holmes and Dick Tracy rolled into one. 1000 01:00:55,282 --> 01:00:58,200 What did they think you were going to turn out to be? 1001 01:00:58,410 --> 01:01:02,246 Oh, nothing much. Just a great man. 1002 01:01:02,455 --> 01:01:07,418 I have a sneaking feeling I've let them down, just a wee bit. 1003 01:01:07,627 --> 01:01:09,962 If they knew about my, shall we say 1004 01:01:10,172 --> 01:01:12,840 helpful attitude towards this fix 1005 01:01:13,049 --> 01:01:15,843 the boys would be real proud of me. 1006 01:01:16,052 --> 01:01:18,262 Don't you think so? 1007 01:01:18,471 --> 01:01:20,431 Don't look for any sermons from me. 1008 01:01:20,640 --> 01:01:24,059 I've been involved in some fixes myself. 1009 01:01:24,269 --> 01:01:27,479 I suppose everybody's in some racket or other. 1010 01:01:29,191 --> 01:01:31,025 Say, what is this tough-woman-of-the-world 1011 01:01:31,234 --> 01:01:33,068 pose of yours? What's your problem? 1012 01:01:33,278 --> 01:01:35,863 - Some man done ya wrong? - Oh, really? 1013 01:01:37,574 --> 01:01:40,201 No, you'd never let anyone get near enough. 1014 01:01:42,454 --> 01:01:44,955 And you think you know all the answers. 1015 01:01:45,165 --> 01:01:48,334 You take the initiative, you.. 1016 01:01:48,543 --> 01:01:51,503 Actually, you're just plain inhibited, that's your problem. 1017 01:01:51,713 --> 01:01:54,632 Look. Don't give me any two-bit snap psycho-analysis 1018 01:01:54,841 --> 01:01:57,134 anyone can do it. Case of Ted Riley. 1019 01:01:57,344 --> 01:01:59,178 Ten years ago, fresh out of the army. 1020 01:01:59,387 --> 01:02:01,180 You were going to amount to something. 1021 01:02:01,389 --> 01:02:02,848 But, you had a disappointment. 1022 01:02:03,058 --> 01:02:06,435 Don't know if it was a small blonde one, or a tall dark one. 1023 01:02:06,645 --> 01:02:09,521 But since then, you're taking it out on the world and yourself. 1024 01:02:09,731 --> 01:02:12,274 That'll be 25 cents, please. 1025 01:02:15,862 --> 01:02:19,073 That was no snap analysis, lady, that was my life. 1026 01:02:21,368 --> 01:02:24,286 - I'm sorry. - Na, that's alright. 1027 01:02:24,496 --> 01:02:27,373 You were terrific, doc. You hit it square on the nose. 1028 01:02:29,501 --> 01:02:33,545 Speaking of snap analysis, I owe you 25 cents. 1029 01:02:33,755 --> 01:02:34,755 Hm? 1030 01:02:36,383 --> 01:02:39,009 You hit it square on the nose about me, doc. 1031 01:02:46,559 --> 01:02:48,894 Sorry, gotta lock up. 1032 01:02:49,104 --> 01:02:50,938 Oh, we were just going. 1033 01:02:55,151 --> 01:02:57,111 Here, uh, go get yourself analyzed. 1034 01:03:03,410 --> 01:03:06,745 The Chicago concert season sounds just divine. 1035 01:03:06,955 --> 01:03:08,747 Yeah, Mrs. Hallerton and I have subscription tickets 1036 01:03:08,957 --> 01:03:11,917 to everything, but she always has to go with her cousin Minnie 1037 01:03:12,127 --> 01:03:14,503 because ol' fatso over there keeps me working too long. 1038 01:03:14,713 --> 01:03:18,173 Who? Oh, ha ha ha. 1039 01:03:18,383 --> 01:03:20,426 How is dear Mrs. Hallerton? 1040 01:03:20,635 --> 01:03:22,720 How should I know? I'm married to her. 1041 01:03:22,929 --> 01:03:25,848 Does she still have those awful headaches? 1042 01:03:26,057 --> 01:03:27,808 Yes, and she's tried everything. 1043 01:03:28,018 --> 01:03:32,062 Pills, analysis, astrology, witchcraft. Nothing helps. 1044 01:03:32,272 --> 01:03:35,232 It's very simple, she's dying. I'm boring you to death. 1045 01:03:35,442 --> 01:03:36,442 Ha ha ha. 1046 01:03:36,651 --> 01:03:38,777 She has a certain look when she's with me. 1047 01:03:38,987 --> 01:03:42,281 It's a combination of boredom, disgust and pity. 1048 01:03:42,490 --> 01:03:45,743 I saw that same look on Ted and Angie's faces today. 1049 01:03:45,952 --> 01:03:49,538 You know who's looking at me right now, with that same look? 1050 01:03:49,748 --> 01:03:53,250 - Not...me? - No, not you, four eyes. Me. 1051 01:03:54,627 --> 01:03:56,503 Hey, Garcon! Hey! 1052 01:03:58,798 --> 01:04:01,717 I wouldn't have any more of those if I were you, Doug. 1053 01:04:01,926 --> 01:04:03,802 I-I counted three martinis. 1054 01:04:04,012 --> 01:04:07,639 And I sneaked five on the side. That makes eight. Hey, you! 1055 01:04:07,849 --> 01:04:11,143 Oh, ha ha ha. You've got to stay in shape tonight, my boy. 1056 01:04:11,353 --> 01:04:13,520 You're coming to Madeline's program, you know? Ha ha. 1057 01:04:13,730 --> 01:04:17,524 Do I have to witness that maudlin, disgusting junk? 1058 01:04:17,734 --> 01:04:20,027 See some poor, helpless, surprised guest 1059 01:04:20,236 --> 01:04:22,029 make an idiot of himself? 1060 01:04:22,238 --> 01:04:23,572 Well, ha ha ha. 1061 01:04:23,782 --> 01:04:27,159 There must be some more dignified way to sell Klenzrite. 1062 01:04:27,369 --> 01:04:31,705 Like you taking a bath stark-naked in Macy's window. 1063 01:04:31,915 --> 01:04:33,332 Well, why don't you fire me? 1064 01:04:33,541 --> 01:04:36,168 Oh, what? I wouldn't dream of it, my boy. Ha ha. 1065 01:04:36,378 --> 01:04:39,505 I just want you to stay in shape tonight, that's all. Ha ha. 1066 01:04:39,714 --> 01:04:43,133 Where do you get off owning paintings like these? 1067 01:04:43,343 --> 01:04:47,346 Picasso, Braque, Rouault, Renoir? 1068 01:04:47,555 --> 01:04:49,973 What do you know of painting anyway, you old goof? 1069 01:04:50,183 --> 01:04:52,309 Your art appreciation ended with Mutt and Jeff. 1070 01:04:52,519 --> 01:04:53,685 Ooh. 1071 01:04:55,480 --> 01:04:58,690 Do you have any idea what it takes to be a great artist? 1072 01:04:58,900 --> 01:05:00,734 Or even an inferior one? 1073 01:05:00,944 --> 01:05:04,363 The dedication, the sacrifice, the time? 1074 01:05:04,572 --> 01:05:06,698 Oh, come on, meathead, fire me. 1075 01:05:06,908 --> 01:05:11,787 Well...speaking of meatheads, that reminds me, dinner will-- 1076 01:05:11,996 --> 01:05:14,081 Just a second, just a second. Just a second! 1077 01:05:14,290 --> 01:05:15,874 Oh, now, Doug, uh, Doug! 1078 01:05:16,084 --> 01:05:18,001 This is a surprise for Ted and Angie. 1079 01:05:19,879 --> 01:05:24,258 Ha ha ha. I-It's a surprise for Ted and Angie. 1080 01:05:35,353 --> 01:05:37,354 Voila! No Mustache! 1081 01:05:37,564 --> 01:05:40,691 Huh? Ted and Angie would know me now. 1082 01:05:40,900 --> 01:05:43,569 Oh, Doug, I'm glad you're down. We're a little late dinner-wise. 1083 01:05:43,778 --> 01:05:47,281 Dinner-wise? Gee, I wish I would've said that-wise. 1084 01:05:47,490 --> 01:05:50,576 Whoop! Drink-wise! Drink-wise. 1085 01:05:50,785 --> 01:05:53,036 Drink..sorry-wise. 1086 01:05:54,622 --> 01:05:56,290 I apologize. 1087 01:05:58,251 --> 01:06:02,921 Sorry-wise. Apologize. Sorry-wise. Apologize. 1088 01:06:03,131 --> 01:06:07,050 ? Sorry-wise apologize Sorry-wise apologize ? 1089 01:06:07,260 --> 01:06:08,635 ? Sorry-wise and apologize-wise ? 1090 01:06:08,845 --> 01:06:10,929 ? Apologize-wise and sorry-wise ? 1091 01:06:11,139 --> 01:06:13,223 ? Apologize-wise and sorry-wise wise ? 1092 01:06:14,893 --> 01:06:17,519 ? Situation-wise saturation-wise competition-wise ? 1093 01:06:17,729 --> 01:06:19,771 ? Sales-resistance-wise television-wise ? 1094 01:06:19,981 --> 01:06:22,649 ? Meathead-wise fatso-wise and wise and wise ? 1095 01:06:22,859 --> 01:06:24,485 ? Pa-dam-pa-dam-pa-dam ? 1096 01:06:24,694 --> 01:06:28,447 ? Situation-wise saturation-wise saturation-wise situation-wise ? 1097 01:06:28,656 --> 01:06:32,284 ? Drink-wise pill-wise ? 1098 01:06:32,494 --> 01:06:36,330 ? Audio-wise and video-wise and video-wise and audio-wise ? 1099 01:06:36,539 --> 01:06:39,917 ? Audio-video-wise and video-audio-wise ? 1100 01:06:40,126 --> 01:06:45,172 ? I dream of Jeannie with her light brown hair ? 1101 01:06:45,381 --> 01:06:47,299 ? Situation-wise ? 1102 01:06:47,509 --> 01:06:49,426 ? Saturation-wise ? 1103 01:06:49,636 --> 01:06:53,138 ? Situation-wise and saturation-wise and si.. ? 1104 01:06:53,348 --> 01:06:59,144 ? Be my love for no one else can end this yearning ? 1105 01:06:59,354 --> 01:07:03,273 ? For you I'll make the sweetest music ? 1106 01:07:12,158 --> 01:07:14,117 ? Time for the party-wise ? 1107 01:07:18,581 --> 01:07:19,456 ? Do-do-do-do-huh ? 1108 01:07:19,666 --> 01:07:21,041 ? Doo-doo-hoo-hah ? 1109 01:07:21,251 --> 01:07:23,418 ? Woo-hoo-ooh-ooh ?? 1110 01:07:47,527 --> 01:07:49,403 Sound retreat! 1111 01:07:49,612 --> 01:07:51,405 Damsel in distress! 1112 01:07:51,614 --> 01:07:54,700 Charge! Follow me over the moat! 1113 01:07:58,955 --> 01:08:02,457 Dinner-wise. I'm with you Jerry-Lewis-wise 1114 01:08:10,466 --> 01:08:12,676 Stand back. My old trick! 1115 01:08:12,885 --> 01:08:15,804 Nothing up my sleeves. No mustache, deceive. 1116 01:08:32,739 --> 01:08:34,364 - Max. - Think he'll win? 1117 01:08:34,574 --> 01:08:36,366 - Sure. - Ted 1118 01:08:36,576 --> 01:08:38,076 - Hi. - Hi. 1119 01:08:38,286 --> 01:08:39,911 Well, if it isn't Ted Riley. 1120 01:08:40,121 --> 01:08:41,663 Well, if it isn't Charlie Culloran. 1121 01:08:41,873 --> 01:08:43,957 What a nice surprise. What're you doing here, Charlie? 1122 01:08:44,167 --> 01:08:46,043 Just came over to say hello to you. 1123 01:08:46,252 --> 01:08:49,087 - And to wish the kid good luck. - That's swell of you, Charlie. 1124 01:08:49,297 --> 01:08:50,756 - Kid looks great. - Thanks. 1125 01:08:50,965 --> 01:08:53,550 When I lost him to you, I thought he was nothing. 1126 01:08:53,760 --> 01:08:56,094 - You've done wonders with him. - Thanks again, Charlie. 1127 01:08:56,304 --> 01:08:58,388 I'll see you around. Few things I wanna talk. 1128 01:08:58,598 --> 01:09:00,432 - Sure thing, Charlie. - You should come by house. 1129 01:09:00,642 --> 01:09:03,518 I'll have my wife cook us a nice chicken dumpling dinner. 1130 01:09:03,728 --> 01:09:05,687 And, uh, bring the young lady. 1131 01:09:05,897 --> 01:09:07,898 - Sure thing, Charlie. - Good luck. 1132 01:09:08,107 --> 01:09:10,233 Thanks. 1133 01:09:10,443 --> 01:09:12,486 Who is that? 1134 01:09:12,695 --> 01:09:15,405 That's little miss fix-it and his crowd of debutantes. 1135 01:09:15,615 --> 01:09:16,782 Oh. 1136 01:09:16,991 --> 01:09:18,033 Hiya, Kid. 1137 01:09:18,242 --> 01:09:20,035 Hey, where were you? You're late, Ted. 1138 01:09:20,244 --> 01:09:21,953 - Oh, I get it. - Good luck, tonight. 1139 01:09:22,163 --> 01:09:23,455 - Thanks. - Okay, George. 1140 01:09:23,665 --> 01:09:25,624 You're finished here, wait outside. Thanks. 1141 01:09:25,833 --> 01:09:28,210 - You get a good rest? - Sure, I feel swell. 1142 01:09:28,419 --> 01:09:30,253 I'm glad, because I got everything I own 1143 01:09:30,463 --> 01:09:31,922 riding on you tonight, kid, but.. 1144 01:09:32,131 --> 01:09:34,466 ...I know I'm a cinch to clean up on you. 1145 01:09:34,676 --> 01:09:37,052 - Yeah. - You seem a little nervous. 1146 01:09:37,261 --> 01:09:38,720 Who, me? Uh-uh. 1147 01:09:38,930 --> 01:09:40,514 You got nothing to be nervous about. 1148 01:09:40,723 --> 01:09:42,099 Well, it's a big night. 1149 01:09:42,308 --> 01:09:44,351 Yeah, it was a big day today, too. 1150 01:09:44,560 --> 01:09:46,978 Remember that date I had to keep at twelve o'clock? 1151 01:09:47,188 --> 01:09:48,939 - Yeah? - Well, that wasn't with a girl. 1152 01:09:49,148 --> 01:09:50,982 Turned out to be a date with myself. 1153 01:09:51,192 --> 01:09:52,401 Huh? 1154 01:09:52,610 --> 01:09:55,195 First time I met up with myself in about ten years. 1155 01:09:55,405 --> 01:09:56,822 You sound nuts. 1156 01:09:57,031 --> 01:10:00,659 Well, I'm glad I got you, kid. You're my one accomplishment. 1157 01:10:00,868 --> 01:10:01,993 Yeah, you're right. 1158 01:10:02,203 --> 01:10:04,830 The boys are real proud of you. 1159 01:10:05,039 --> 01:10:07,332 Huh? What did you say? 1160 01:10:07,542 --> 01:10:11,044 Well, I said the boys are real proud of you. 1161 01:10:11,254 --> 01:10:12,629 The boys. 1162 01:10:16,718 --> 01:10:19,845 Remember what I told you about keeping your hands down? 1163 01:10:20,054 --> 01:10:21,763 Come here. 1164 01:10:21,973 --> 01:10:23,598 See, you got them down like this. 1165 01:10:23,808 --> 01:10:25,058 You're all relaxed. 1166 01:10:32,900 --> 01:10:34,776 'Come on, Kid! They're waiting for you.' 1167 01:10:34,986 --> 01:10:38,196 Okay, go ahead, he'll be right up. 1168 01:10:38,406 --> 01:10:40,198 Come on, let's get out of here. 1169 01:10:40,408 --> 01:10:43,493 You go on, Georgie, I'll bring him right up. 1170 01:10:43,703 --> 01:10:44,870 Come on. 1171 01:10:49,584 --> 01:10:51,042 Taxi. 1172 01:10:51,252 --> 01:10:53,462 530 east, 48th street. 1173 01:10:55,173 --> 01:10:58,341 Ted, you idiot, what did you do? Those men are gonna kill you. 1174 01:10:58,551 --> 01:11:00,886 Between the two of us, we can handle anybody. 1175 01:11:01,095 --> 01:11:02,888 But Ted, aren't you in terrible danger? 1176 01:11:03,097 --> 01:11:06,057 Yeah, I'm in terrible danger. 1177 01:11:06,267 --> 01:11:10,187 I'm in danger of believing that look on your face. 1178 01:11:10,396 --> 01:11:12,314 You know, ten years ago 1179 01:11:12,523 --> 01:11:15,400 I told myself, I'd never let this happen again. 1180 01:11:15,610 --> 01:11:17,277 And then.. 1181 01:11:21,449 --> 01:11:22,491 Oh! 1182 01:11:22,700 --> 01:11:25,368 That's nothing, darling, it's only the car. 1183 01:11:25,578 --> 01:11:27,871 No, it isn't, remember? 1184 01:11:28,080 --> 01:11:30,749 It's my own invention.. 1185 01:11:30,958 --> 01:11:32,751 ...exploding in my face. 1186 01:11:37,840 --> 01:11:39,674 - How's he coming, Swenson? - Fine, Mr. Fielding. 1187 01:11:39,884 --> 01:11:41,760 I'll have him shipshape in half an hour. 1188 01:11:41,969 --> 01:11:44,554 Good, we have to leave for the telecast at 10:30. 1189 01:11:44,764 --> 01:11:47,349 I'll give him deep massage, and he'll be good as new. 1190 01:11:47,558 --> 01:11:49,142 Mmm. 1191 01:11:49,352 --> 01:11:50,936 Somebody stole my moustache. 1192 01:11:51,145 --> 01:11:53,522 Fielding, I want that moustache returned, every hair in place. 1193 01:12:06,536 --> 01:12:08,954 Oh, Miss Leighton, what on earth are you upto? 1194 01:12:09,163 --> 01:12:10,038 Hm? 1195 01:12:10,248 --> 01:12:11,957 You've been living here two years. 1196 01:12:12,166 --> 01:12:14,125 You know our simple, steadfast rules. 1197 01:12:14,335 --> 01:12:16,545 - No men beyond this line. - Oh. 1198 01:12:16,754 --> 01:12:18,588 Couldn't you make an exception in my case? 1199 01:12:18,798 --> 01:12:20,507 - I'm a traveling salesman. - I'm sorry. 1200 01:12:20,716 --> 01:12:23,093 And, Miss Leighton what're you doing here at this hour? 1201 01:12:23,302 --> 01:12:25,136 You're usually at your broadcast by this time. 1202 01:12:25,346 --> 01:12:26,555 Oh, the broadcast! 1203 01:12:26,764 --> 01:12:29,641 Ted, will you please wait here? I'll be down in ten minutes. 1204 01:12:29,851 --> 01:12:31,935 And, something about the program I've gotta tell you. 1205 01:12:32,144 --> 01:12:33,979 - I'll tell you on the way. - About what? 1206 01:12:34,188 --> 01:12:35,772 Oh, it's ridiculous. I'm sick of it. 1207 01:12:35,982 --> 01:12:37,774 I'll explain it on the way over. 1208 01:12:37,984 --> 01:12:40,402 - I'll hurry. - I'll be here. 1209 01:12:51,372 --> 01:12:53,623 - Have you a side entrance here? - Yes, there. 1210 01:12:53,833 --> 01:12:56,293 Look, tell Miss Leighton, I'll meet her at the broadcast. 1211 01:12:56,502 --> 01:12:58,169 Thank you, good-bye. 1212 01:15:24,984 --> 01:15:29,112 ? Why am I feeling so good ? 1213 01:15:29,321 --> 01:15:33,324 ? Why am I feeling so strong ? 1214 01:15:33,534 --> 01:15:37,328 ? Why am I feeling when things could look black ? 1215 01:15:37,538 --> 01:15:42,667 ? That nothing could possibly go wrong ? 1216 01:15:42,877 --> 01:15:49,174 ? This has been a most unusual day ? 1217 01:15:49,383 --> 01:15:52,385 ? Love has made me see things ? 1218 01:15:52,595 --> 01:15:57,807 ? In a different way ? 1219 01:16:01,896 --> 01:16:04,189 ? Can it be ? 1220 01:16:04,398 --> 01:16:07,442 ? I like myself ? 1221 01:16:07,651 --> 01:16:09,652 ? She likes me ? 1222 01:16:09,862 --> 01:16:14,574 ? So I like myself ? 1223 01:16:14,784 --> 01:16:19,204 ? If someone wonderful as she is ? 1224 01:16:19,413 --> 01:16:22,373 ? Can think I'm wonderful ? 1225 01:16:22,583 --> 01:16:26,544 ? I must be quite a guy ? 1226 01:16:26,754 --> 01:16:29,380 ? Feeling so ? 1227 01:16:29,590 --> 01:16:33,051 ? Unlike myself ? 1228 01:16:33,260 --> 01:16:35,804 ? Always used to ? 1229 01:16:36,013 --> 01:16:39,849 ? Dislike myself ? 1230 01:16:40,059 --> 01:16:41,392 ? But now my love ? 1231 01:16:41,602 --> 01:16:45,730 ? Has got me riding high ? 1232 01:16:45,940 --> 01:16:48,942 ? She likes me so ? 1233 01:16:49,151 --> 01:16:52,278 ? So do I ? 1234 01:17:14,510 --> 01:17:16,302 ? She likes me so ? 1235 01:17:16,512 --> 01:17:18,555 ? So do I ?? 1236 01:19:29,895 --> 01:19:31,437 Ladies and gentlemen. 1237 01:19:31,647 --> 01:19:34,941 In just 3 minutes, Midnight With Madeline will start. 1238 01:19:35,150 --> 01:19:38,069 Now, don't forget, we have a battery of television cameras 1239 01:19:38,279 --> 01:19:40,029 cleverly concealed. 1240 01:19:40,239 --> 01:19:42,365 So, be careful what you say to your neighbor. 1241 01:19:42,574 --> 01:19:43,658 Or how affectionate you are 1242 01:19:43,867 --> 01:19:45,410 with your partner of the evening. 1243 01:19:45,619 --> 01:19:46,869 Because remember 1244 01:19:47,079 --> 01:19:50,206 you may be on TV. 1245 01:19:58,674 --> 01:20:00,425 What am I doing here? 1246 01:20:00,634 --> 01:20:03,803 If you stand over here at the bar, you can see everything. 1247 01:20:04,013 --> 01:20:06,931 'If you look up to the right of the monitor' 1248 01:20:07,141 --> 01:20:08,141 'You'll see the word applaud..' 1249 01:20:08,350 --> 01:20:10,101 Right this way, Mr. Valentine. 1250 01:20:10,311 --> 01:20:12,895 'Each time you see the applause sign go on..' 1251 01:20:13,105 --> 01:20:16,107 - Yes, sir, what is it? - I want to see Miss Leighton. 1252 01:20:16,317 --> 01:20:18,901 - I'm sorry, but-- - Oh, Mr. Riley, I'm Trasker. 1253 01:20:19,111 --> 01:20:21,195 The show's just going on, please, step over here. 1254 01:20:21,405 --> 01:20:23,948 - She'll see you right after it. - Oh, thank you. 1255 01:20:24,158 --> 01:20:27,994 Yes, yes, yes, it's 11:00 and the makers of Klenzrite 1256 01:20:28,203 --> 01:20:30,788 Doze-rite, Is-rite, and Was-rite. 1257 01:20:30,998 --> 01:20:33,958 Also manufacturers of H2O Cola 1258 01:20:34,168 --> 01:20:36,753 that effervescent cola, that's pure as water 1259 01:20:36,962 --> 01:20:38,796 as nonfattening as water. 1260 01:20:39,006 --> 01:20:40,965 But oh, boy, that cola taste 1261 01:20:41,175 --> 01:20:43,134 that zooms you up to the skies 1262 01:20:43,344 --> 01:20:44,177 presents 1263 01:20:44,386 --> 01:20:47,972 Midnight With Madeline, starring 1264 01:20:48,182 --> 01:20:49,265 Me. 1265 01:20:49,475 --> 01:20:50,975 May I come in? 1266 01:20:54,313 --> 01:20:56,939 ? Remember ? 1267 01:20:57,149 --> 01:21:00,943 ? That Klenzrite is the only washing soap ? 1268 01:21:01,153 --> 01:21:03,154 ? For you ? 1269 01:21:03,364 --> 01:21:05,907 ? Remember ? 1270 01:21:06,116 --> 01:21:07,909 ? That Klenzrite is the soap ? 1271 01:21:08,118 --> 01:21:11,079 ? That washes things so new ? 1272 01:21:11,288 --> 01:21:15,458 ? Please remember ? 1273 01:21:15,667 --> 01:21:21,547 ? The many things that only Klenzrite can do ? 1274 01:21:21,757 --> 01:21:24,967 ? Remember ? 1275 01:21:25,177 --> 01:21:29,055 ? To call your grocer to send you ? 1276 01:21:29,264 --> 01:21:31,015 ? Klenzrite ?? 1277 01:21:39,650 --> 01:21:42,693 And now you dear ladies and gentlemen 1278 01:21:42,903 --> 01:21:44,862 guess what I'm going to do. 1279 01:21:45,072 --> 01:21:48,241 I'm going to sing you a song. 1280 01:21:48,450 --> 01:21:51,869 It's my latest recording, and I do hope you just love it. 1281 01:21:52,079 --> 01:21:54,580 But even if you don't, I don't really mind 1282 01:21:54,790 --> 01:21:58,501 as...long as you love me. 1283 01:22:10,055 --> 01:22:14,767 ? I'm watching and waiting ? 1284 01:22:17,271 --> 01:22:18,187 Hello, Sam. 1285 01:22:18,397 --> 01:22:20,106 Hello, Joe. 1286 01:22:20,315 --> 01:22:22,608 ? I'm waiting ? 1287 01:22:22,818 --> 01:22:25,319 ? And watching ? 1288 01:22:28,365 --> 01:22:29,532 Hello, Max. 1289 01:22:29,741 --> 01:22:31,868 Hello, Bob. 1290 01:22:32,077 --> 01:22:34,203 Hello, Jasper. 1291 01:22:34,413 --> 01:22:38,916 ? I hope and I yearn ? 1292 01:22:40,794 --> 01:22:41,919 Hello, Bill. 1293 01:22:42,129 --> 01:22:44,338 Hello, Phil. 1294 01:22:44,548 --> 01:22:51,137 ? Just for his return ? 1295 01:22:51,346 --> 01:22:53,681 Hello, fellas. 1296 01:22:59,104 --> 01:23:03,024 ? Thanks for the present of the silver-blue mink ? 1297 01:23:03,233 --> 01:23:04,817 ? Thanks for the plane ? 1298 01:23:05,027 --> 01:23:07,737 ? And the ice-skating rink ? 1299 01:23:07,946 --> 01:23:12,200 ? Thanks for the yacht and for the solid-gold sink ? 1300 01:23:12,409 --> 01:23:14,911 ? Thanks a lot but no thanks ? 1301 01:23:17,122 --> 01:23:21,125 ? Thanks for the scrabble set with platinum board ? 1302 01:23:21,335 --> 01:23:23,294 ? Thanks for the factory ? 1303 01:23:23,504 --> 01:23:26,130 ? Once known as Ford ? 1304 01:23:26,340 --> 01:23:30,468 ? Thank you for finding me the famous lost chord ? 1305 01:23:30,677 --> 01:23:34,138 ? Thanks a lot but no thanks ? 1306 01:23:34,348 --> 01:23:36,682 ? For I am just ? 1307 01:23:36,892 --> 01:23:39,018 ? A faithful lassie ? 1308 01:23:39,228 --> 01:23:43,064 ? Waiting for her faithful lad ? 1309 01:23:43,273 --> 01:23:47,109 ? And there's no gift however classy ? 1310 01:23:47,319 --> 01:23:49,820 ? By which this lassie ? 1311 01:23:50,030 --> 01:23:52,532 ? Can be had ? 1312 01:23:52,741 --> 01:23:56,827 ? Thanks for the banks and for the Santa Fe line ? 1313 01:23:57,037 --> 01:24:01,666 ? Thanks for the darling Uranium mine ? 1314 01:24:01,875 --> 01:24:05,962 ? But I'm a gal with only one valentine ? 1315 01:24:06,171 --> 01:24:10,216 ? Thanks a lot but no thanks ? 1316 01:24:10,425 --> 01:24:14,387 ? Thanks for the champagne ? 1317 01:24:14,596 --> 01:24:18,683 ? And thanks for the state of Maine ? 1318 01:24:18,892 --> 01:24:23,271 ? And thanks for the autographed picture of John Wayne ? 1319 01:24:25,023 --> 01:24:27,942 ? Thanks a lot but no thanks ? 1320 01:24:28,151 --> 01:24:32,238 ? Thanks for the cruise ? 1321 01:24:32,447 --> 01:24:34,699 ? And thanks for the oil wells ? 1322 01:24:34,908 --> 01:24:36,867 ? That ooze ? 1323 01:24:37,077 --> 01:24:41,539 ? And thanks for that pair of Fred Astaire shoes ? 1324 01:24:41,748 --> 01:24:45,626 ? Thanks a lot but no thanks ? 1325 01:24:45,836 --> 01:24:50,381 ? For I am just a faithful lassie ? 1326 01:24:50,591 --> 01:24:54,552 ? Waiting for her faithful lad ? 1327 01:24:54,761 --> 01:24:58,723 ? And there's no gift however classy ? 1328 01:24:58,932 --> 01:25:01,350 ? By which this lassie ? 1329 01:25:01,560 --> 01:25:03,894 ? Can be had ? 1330 01:25:04,104 --> 01:25:08,024 ? Thanks for losing your mind ? 1331 01:25:08,233 --> 01:25:11,902 ? And thanks for Fort Knox sealed and signed ? 1332 01:25:12,112 --> 01:25:14,530 ? But I've got a guy who's Clifton Webb ? 1333 01:25:14,740 --> 01:25:17,533 ? And Marlon Brando combined ? 1334 01:25:21,913 --> 01:25:24,957 ? Thanks a lot but no ? 1335 01:25:25,167 --> 01:25:31,339 ? No thanks ?? 1336 01:25:38,930 --> 01:25:42,350 Now, ladies and gentlemen, our weekly featurette 1337 01:25:42,559 --> 01:25:44,560 The Throb Of Manhattan. 1338 01:25:48,440 --> 01:25:50,608 Dear ladies and gentlemen. 1339 01:25:50,817 --> 01:25:53,653 We come to the part of the program which is my favorite. 1340 01:25:53,862 --> 01:25:55,613 Because it means something. 1341 01:25:55,822 --> 01:26:01,285 Because it means this big cold canyon we call New York 1342 01:26:01,495 --> 01:26:03,245 really has a heart. 1343 01:26:03,455 --> 01:26:05,164 Somewhere in this room 1344 01:26:05,374 --> 01:26:08,292 is the surprise guest or guests for this evening. 1345 01:26:08,502 --> 01:26:10,294 Could it be you? 1346 01:26:22,224 --> 01:26:24,975 Yes, boys, you're on television! 1347 01:26:28,063 --> 01:26:29,897 ? Oh the time has come for parting ? 1348 01:26:30,107 --> 01:26:31,691 ? And the marching music ends ? 1349 01:26:31,900 --> 01:26:33,651 ? No matter where our lives may lead us ? 1350 01:26:33,860 --> 01:26:35,611 ? In our hearts we'll still be friends ? 1351 01:26:35,821 --> 01:26:38,489 ? For friends we are now And friends we'll stay ? 1352 01:26:38,699 --> 01:26:40,783 ? Until we meet again one wonderful day ? 1353 01:26:40,992 --> 01:26:44,328 ? Let a million miles divide us Let the years go rolling by ? 1354 01:26:44,538 --> 01:26:46,664 ? Although the time has come for parting ? 1355 01:26:46,873 --> 01:26:48,666 ? We'll be friends until we die ?? 1356 01:26:48,875 --> 01:26:50,876 Ladies and gentlemen. 1357 01:26:51,086 --> 01:26:53,963 Ten years ago, these three G.I. Joes 1358 01:26:54,172 --> 01:26:55,673 returning from the war 1359 01:26:55,882 --> 01:26:58,551 made a solemn pledge to meet again today. 1360 01:26:58,760 --> 01:27:01,679 They had their glorious reunion at noon 1361 01:27:01,888 --> 01:27:06,183 proving true friendship never dies. 1362 01:27:06,393 --> 01:27:08,728 Yes, friends, this is Ted Riley 1363 01:27:08,937 --> 01:27:11,689 Angelo Valentine, and Douglas Hallerton. 1364 01:27:11,898 --> 01:27:14,775 Boys, this reception is also being given to you 1365 01:27:14,985 --> 01:27:16,861 by millions of people sitting in their homes 1366 01:27:17,070 --> 01:27:20,865 all over the country and I know that just like me 1367 01:27:21,074 --> 01:27:24,034 they are all feeling a wee bit misty. 1368 01:27:24,244 --> 01:27:25,703 Bless you. 1369 01:27:25,912 --> 01:27:28,497 Oh, look, little Angelo is blushing. 1370 01:27:29,750 --> 01:27:32,042 Bless him, isn't this wonderful? 1371 01:27:32,252 --> 01:27:34,879 Isn't this a great surprise? 1372 01:27:35,088 --> 01:27:37,047 Oh, it certainly is for me though I.. 1373 01:27:37,257 --> 01:27:39,175 ...think I was about to be tipped off. 1374 01:27:41,303 --> 01:27:44,972 So, this is why you spent every minute of the day with me. 1375 01:27:45,182 --> 01:27:47,099 I should have smelled a rat. 1376 01:27:47,309 --> 01:27:51,187 Hey, Connie, if you're watching, nothing happened. 1377 01:27:51,396 --> 01:27:54,231 Connie, ladies and gentlemen is little Angie's wife 1378 01:27:54,441 --> 01:27:57,735 who is watching the show from Schenectady. 1379 01:28:00,405 --> 01:28:02,490 And this is Douglas Hallerton, everyone 1380 01:28:02,699 --> 01:28:04,241 who knew nothing about it 1381 01:28:04,451 --> 01:28:07,661 even though he is one of our own executive vice presidents 1382 01:28:07,871 --> 01:28:09,830 from Chicago. 1383 01:28:12,626 --> 01:28:13,793 Now, really, Doug. 1384 01:28:14,002 --> 01:28:16,420 Isn't this a great moment for you 1385 01:28:16,630 --> 01:28:19,548 being the surprise guest on one of your own shows? 1386 01:28:19,758 --> 01:28:22,426 Madeline, sincerely, I deserve every bit of it. 1387 01:28:22,636 --> 01:28:26,680 It's truly a fitting climax to 10 years of self-degradation. 1388 01:28:26,890 --> 01:28:28,516 And if anyone interested is watching 1389 01:28:28,725 --> 01:28:31,894 I know what she meant, change-wise, that is. 1390 01:28:32,103 --> 01:28:35,272 Uh, yes, yours is a true success story, Doug. 1391 01:28:35,482 --> 01:28:38,359 But not all of us can reach the top, ladies and gentlemen. 1392 01:28:38,568 --> 01:28:41,403 Some of us sometimes need a helping hand. 1393 01:28:41,613 --> 01:28:44,114 Take Mr. Valentine, for instance. 1394 01:28:44,324 --> 01:28:47,618 Now, Mr. Valentine is a sweet, simple person 1395 01:28:47,828 --> 01:28:49,912 one of the vast army of little gray men 1396 01:28:50,121 --> 01:28:51,914 who struggle along from day to day 1397 01:28:52,123 --> 01:28:53,833 gallantly making ends meet. 1398 01:28:54,042 --> 01:28:57,211 Angie, we are going to give you, absolutely free 1399 01:28:57,420 --> 01:29:01,173 a Klenzrite washing machine, plus a five year supply 1400 01:29:01,383 --> 01:29:03,676 of Fishmayers non-scuffle shoes 1401 01:29:03,885 --> 01:29:06,387 for your poor, dear little kiddies. 1402 01:29:06,596 --> 01:29:08,097 Bless you. 1403 01:29:08,306 --> 01:29:10,099 Here's your Klenzrite guarantee 1404 01:29:10,308 --> 01:29:13,143 and Mr. Fishmayers personal certificate. 1405 01:29:13,353 --> 01:29:15,312 Thanks a lot. 1406 01:29:15,522 --> 01:29:16,897 But no, thanks. 1407 01:29:17,107 --> 01:29:18,899 I'm not looking for any handouts. 1408 01:29:19,109 --> 01:29:22,194 And I'm not one of any vast army of little gray men. 1409 01:29:22,404 --> 01:29:25,531 I'm doing alright and I can take care of my own family. 1410 01:29:25,740 --> 01:29:26,866 Thank you. 1411 01:29:27,075 --> 01:29:29,326 Isn't that wonderful, ladies and gentlemen? 1412 01:29:29,536 --> 01:29:31,078 And you, Mr. Riley. 1413 01:29:31,288 --> 01:29:34,707 I understand that you're engaged in the world of sports. 1414 01:29:34,916 --> 01:29:36,667 Tell us about yourself, won't you? 1415 01:29:36,877 --> 01:29:38,711 Oh, there's nothing to tell. I'm a bum. 1416 01:29:38,920 --> 01:29:40,087 - Hm? - A bum. 1417 01:29:40,297 --> 01:29:42,047 You know, a small-time operator. 1418 01:29:42,257 --> 01:29:44,925 I'm mixed up with some of the shadiest characters in town. 1419 01:29:45,135 --> 01:29:47,052 As a matter of fact, knowing the inspiring 1420 01:29:47,262 --> 01:29:49,263 uplifting work you do on this program 1421 01:29:49,472 --> 01:29:51,932 I-I feel terrible about showing my face 1422 01:29:52,142 --> 01:29:54,059 in decent homes all over the country. 1423 01:29:54,269 --> 01:29:57,980 Boys, don't be like me, live clean, use Klenzrite. 1424 01:29:58,189 --> 01:30:00,399 Uh, why, thank you. 1425 01:30:00,609 --> 01:30:02,568 And now tell us about your glorious reunion. 1426 01:30:02,777 --> 01:30:04,612 The three of you walked into Tim's bar-- 1427 01:30:04,821 --> 01:30:07,197 Madeline, I'd like to help you out and give you 1428 01:30:07,407 --> 01:30:10,117 all the phony sentiment and corn you want but.. 1429 01:30:10,327 --> 01:30:13,537 ...I'm afraid, I'll have to disappoint you. 1430 01:30:13,747 --> 01:30:17,082 When the three of us met today in Tim's bar for the big moment 1431 01:30:17,292 --> 01:30:19,084 it was horrible. 1432 01:30:19,294 --> 01:30:21,086 The years had.. 1433 01:30:21,296 --> 01:30:23,881 ...the years had made us strangers. 1434 01:30:24,090 --> 01:30:27,051 We hated one another. 1435 01:30:27,260 --> 01:30:29,553 I know now why I hated them. 1436 01:30:29,763 --> 01:30:31,639 It's because I hated myself. 1437 01:30:31,848 --> 01:30:34,475 But I'm glad it happened. 1438 01:30:34,684 --> 01:30:36,477 Because I'd like the guys to know 1439 01:30:36,686 --> 01:30:39,146 that whatever they think of me, I-I don't blame them. 1440 01:30:39,356 --> 01:30:41,190 And I'd give several arms and legs 1441 01:30:41,399 --> 01:30:45,653 to win their friendship and respect again. 1442 01:30:45,862 --> 01:30:49,323 I'll try and spend the next ten years winning it back. 1443 01:30:49,532 --> 01:30:51,992 Good night, Madeline, it's been swell. 1444 01:30:57,415 --> 01:31:01,919 And now, ladies and gentlemen, the Klenzrite Cakewalkers. 1445 01:31:16,101 --> 01:31:17,643 Hello, Riley. 1446 01:31:17,852 --> 01:31:19,687 Charlie Culloran. 1447 01:31:19,896 --> 01:31:22,481 - Hi, Rocky. - Dirty crook. 1448 01:31:22,691 --> 01:31:24,775 Oh, I'm sorry you feel that way, Rocky. 1449 01:31:26,945 --> 01:31:29,029 We hate to interrupt your evening of nightclubbing. 1450 01:31:29,239 --> 01:31:31,115 Nightclubbing? Why, this.. 1451 01:31:31,324 --> 01:31:32,533 Oh, yeah? 1452 01:31:32,742 --> 01:31:35,369 Yeah, but we'd like to have you come along with us. 1453 01:31:35,578 --> 01:31:37,496 To your house for that chicken dumpling dinner? 1454 01:31:37,706 --> 01:31:39,790 Ted, I'm afraid you won't be able to enjoy 1455 01:31:40,000 --> 01:31:42,126 a chicken dumpling dinner for three or four years. 1456 01:31:42,335 --> 01:31:44,086 Cover Ted Riley with number 3 camera. 1457 01:31:44,295 --> 01:31:46,213 Get that mic closer and keep it there. 1458 01:31:49,843 --> 01:31:51,677 Maybe after five or six months 1459 01:31:51,886 --> 01:31:54,430 you can take a little clear broth. 1460 01:31:59,019 --> 01:32:01,687 - Oh, really? - I'm afraid so. 1461 01:32:01,896 --> 01:32:04,356 Well, why this attitude, Charlie? 1462 01:32:04,566 --> 01:32:07,192 Well, of course you know, Ted, there was no fight tonight. 1463 01:32:07,402 --> 01:32:09,194 When the kid regained consciousness 1464 01:32:09,404 --> 01:32:11,238 he told us how you'd knocked him out. 1465 01:32:11,448 --> 01:32:13,240 When Charlie Culloran fixes a fix 1466 01:32:13,450 --> 01:32:15,159 he wants it to stay fixed. 1467 01:32:15,368 --> 01:32:16,994 What was that, Charlie? 1468 01:32:17,203 --> 01:32:20,205 'I said when I fix them, I want them to stay fixed.' 1469 01:32:20,415 --> 01:32:22,207 Oh, fixed? Oh, thank you very much. 1470 01:32:22,417 --> 01:32:25,419 Yes, I can understand pride in one's work, Charlie. 1471 01:32:25,628 --> 01:32:27,212 'I kind of felt that tonight, too.' 1472 01:32:27,422 --> 01:32:30,299 I was a little annoyed at the kid for wanting to throw 1473 01:32:30,508 --> 01:32:32,593 the fight after all the hard work we'd done. 1474 01:32:32,802 --> 01:32:35,679 So, I thought the best thing to do was to incapacitate him 1475 01:32:35,889 --> 01:32:37,514 and prevent the fight from going on. 1476 01:32:37,724 --> 01:32:40,559 Of course, if it was just me being upset, I'd forget it 1477 01:32:40,769 --> 01:32:42,728 but there are several other gentlemen involved 1478 01:32:42,937 --> 01:32:45,022 and, they'd like to have a chat with you. 1479 01:32:45,231 --> 01:32:46,607 Oh, who could they be? 1480 01:32:46,816 --> 01:32:48,734 Barney Gaber, Larry Treadman, Zeb O'Flair-- 1481 01:32:48,943 --> 01:32:51,695 Barney, Larry, Zeb, they're all in on the, uh, fix? 1482 01:32:51,905 --> 01:32:54,615 Yes, and I think it'd be rude to keep them waiting. 1483 01:32:54,824 --> 01:32:58,494 I have a couple of boys here to escort us out. 1484 01:32:58,703 --> 01:33:01,622 Say, Charlie, have you ever been on TV? 1485 01:33:01,831 --> 01:33:03,624 - What? - Have you ever been on TV? 1486 01:33:03,833 --> 01:33:05,918 You know, Charlie, you got a beautiful full face 1487 01:33:06,127 --> 01:33:08,712 but let's see your profile, you know, it's is very important 1488 01:33:08,922 --> 01:33:12,049 'for love scenes and so forth, that's very very nice.' 1489 01:33:12,258 --> 01:33:14,718 Rocky, don't you think Charlie would be good on TV? 1490 01:33:14,928 --> 01:33:17,262 I'll tell you the truth, I never thought about it. 1491 01:33:17,472 --> 01:33:19,389 But on the screen, there's an actor there 1492 01:33:19,599 --> 01:33:21,058 who ain't no prettier than Charlie. 1493 01:33:21,267 --> 01:33:24,394 If I dinn't want to be deemed crazy, I'd say it was Charlie. 1494 01:33:24,604 --> 01:33:27,481 - What are you talking about? - Yes, Charlie, you're on TV. 1495 01:33:27,690 --> 01:33:29,483 You've just given a nice, clear statement 1496 01:33:29,692 --> 01:33:31,693 before about 60 million people. 1497 01:33:33,947 --> 01:33:35,239 Why, you.. 1498 01:33:39,577 --> 01:33:41,912 - Ted, you alright? - Angie. 1499 01:33:42,122 --> 01:33:43,247 Cover me! 1500 01:33:43,456 --> 01:33:45,124 - Ready on the right. - On the left. 1501 01:33:45,333 --> 01:33:46,416 Ready on the firing line. 1502 01:33:46,626 --> 01:33:47,918 - Charge! - Charge! 1503 01:33:51,840 --> 01:33:53,882 Bombs away! 1504 01:34:11,568 --> 01:34:12,776 Hit the dirt! 1505 01:34:15,613 --> 01:34:17,489 Ringolevio. 1506 01:34:22,495 --> 01:34:23,996 - Yay! - Yay! 1507 01:34:54,152 --> 01:34:55,903 Fire one! 1508 01:35:15,298 --> 01:35:17,090 I'm coming, Angie! 1509 01:35:27,435 --> 01:35:29,353 Ha! Whoo! Ha! 1510 01:35:29,562 --> 01:35:31,563 Look out.. 1511 01:35:45,203 --> 01:35:48,080 - Ha ha. - Ringolevio. 1512 01:35:49,832 --> 01:35:51,041 Hey, look. 1513 01:35:55,880 --> 01:35:59,091 Let's get out of here before they ask a lot of questions. 1514 01:36:03,972 --> 01:36:08,141 'Ladies and gentlemen, your Madeline has done it again.' 1515 01:36:08,351 --> 01:36:11,270 'You've witnessed not only the reunion of the three ex G.I's' 1516 01:36:11,479 --> 01:36:13,355 'but also our additional surprise guest' 1517 01:36:13,564 --> 01:36:17,234 'Charles Z. Culloran, notorious racketeer and gambler' 1518 01:36:17,443 --> 01:36:20,279 'making a spontaneous and unrehearsed confession' 1519 01:36:20,488 --> 01:36:22,364 'which will doubtless send him up the river' 1520 01:36:22,573 --> 01:36:25,117 'for 50 or 60 years!' 1521 01:36:25,326 --> 01:36:28,078 'All this on our weekly human-interest featurette' 1522 01:36:28,288 --> 01:36:30,998 'The Throb Of Manhattan.' 1523 01:36:36,879 --> 01:36:40,257 ? A March a March a March April May June ? 1524 01:36:40,466 --> 01:36:43,760 ? June a June a June July and August September ? 1525 01:36:43,970 --> 01:36:45,262 ? Sept, Sept.. ?? 1526 01:36:45,471 --> 01:36:48,390 Well, well, what happened to the rover boys? 1527 01:36:48,599 --> 01:36:50,392 We've been on television. 1528 01:36:50,601 --> 01:36:53,937 - Come on, Tim, set 'em up. - Got to hand it to you guys. 1529 01:36:54,147 --> 01:36:56,273 Ten years and the same old pals. 1530 01:36:56,482 --> 01:36:58,233 Nothing changed. 1531 01:37:01,654 --> 01:37:04,281 - Tim, we love you. - You got a sharp eye. 1532 01:37:04,490 --> 01:37:06,491 Hello, Dorothy? It's me, Doug. 1533 01:37:06,701 --> 01:37:08,618 Yeah, I just wanted to tell-- 1534 01:37:08,828 --> 01:37:12,456 What? Oh, you saw the program? 1535 01:37:12,665 --> 01:37:14,958 Oh, you do? 1536 01:37:15,168 --> 01:37:17,794 Yeah, well, so do I. 1537 01:37:18,004 --> 01:37:20,839 Listen, darling, I don't know how you stood me up till now. 1538 01:37:21,049 --> 01:37:23,216 Yes, I am. 1539 01:37:23,426 --> 01:37:25,510 But now I've got a chance to show you.. 1540 01:37:25,720 --> 01:37:27,679 Li-listen, Dot. 1541 01:37:27,889 --> 01:37:29,806 I know we can make it. 1542 01:37:30,016 --> 01:37:32,017 Yeah, I.. 1543 01:37:32,226 --> 01:37:33,518 Well, I.. 1544 01:37:33,728 --> 01:37:36,021 ...I can't say any more right now. 1545 01:37:36,230 --> 01:37:37,814 Just.. 1546 01:37:38,024 --> 01:37:40,484 I love you. 1547 01:37:40,693 --> 01:37:41,902 Bye. 1548 01:37:50,661 --> 01:37:53,038 - To Dorothy. - Dorothy. 1549 01:37:56,334 --> 01:37:58,835 - One for Connie and the kids. - And the Cordon Bleu. 1550 01:37:59,045 --> 01:38:01,713 No. No more Cordon Bleu. 1551 01:38:01,923 --> 01:38:03,757 From now on, it's just gonna be plain 1552 01:38:03,966 --> 01:38:07,427 Angie and Connie's Roadside Diner. 1553 01:38:07,637 --> 01:38:08,845 Well. 1554 01:38:09,055 --> 01:38:11,348 Hey, I remember old bootsie. 1555 01:38:11,557 --> 01:38:13,892 The kid from the south, always tripping all over himself? 1556 01:38:14,102 --> 01:38:15,227 His name was George something.. 1557 01:38:15,436 --> 01:38:16,436 - Bootsie. - Brown? 1558 01:38:16,646 --> 01:38:17,771 No, no, George Barry. 1559 01:38:17,980 --> 01:38:19,022 - Barry! - Barry, that's it! 1560 01:38:19,232 --> 01:38:21,066 We were always toasting him. Was good luck.. 1561 01:38:21,275 --> 01:38:22,526 - Why? - I don't know. 1562 01:38:22,735 --> 01:38:25,070 I remember, when we landed at Anzio on the beachhead? 1563 01:38:25,279 --> 01:38:29,199 He fell down and we followed thinking it was orders 1564 01:38:29,409 --> 01:38:32,577 Yeah, the machine guns opened up, but we were down flat. 1565 01:38:32,787 --> 01:38:37,165 That's right, that idiot saved our lives. 1566 01:38:37,375 --> 01:38:38,625 Gee. 1567 01:38:38,835 --> 01:38:39,960 Old bootsie. 1568 01:38:40,169 --> 01:38:41,378 - Bootsie. - Bootsie. 1569 01:38:44,132 --> 01:38:46,675 Hey, you remember Corporal Zimmerman? 1570 01:38:48,678 --> 01:38:50,762 Alright, alright! One more, and that's all. 1571 01:38:50,972 --> 01:38:52,722 I got a license here, remember? 1572 01:38:52,932 --> 01:38:55,559 Closing time, it's late we all got homes to go to. 1573 01:38:55,768 --> 01:38:58,228 Pay up and let's go, that'll be four bucks even. 1574 01:38:58,438 --> 01:39:00,230 - I got it. - I got it. 1575 01:39:00,440 --> 01:39:01,898 Hey, hey! 1576 01:39:02,108 --> 01:39:04,192 Wait a minute. The safe! 1577 01:39:04,402 --> 01:39:05,902 - The safe. - The safe. 1578 01:39:06,112 --> 01:39:07,487 There it is. 1579 01:39:11,742 --> 01:39:12,909 - Four even. - Wow.. 1580 01:39:13,119 --> 01:39:14,453 Four bucks. 1581 01:39:14,662 --> 01:39:17,205 Well, Tim, that about wraps it up. 1582 01:39:17,415 --> 01:39:19,416 'Not quite.' 1583 01:39:20,835 --> 01:39:23,253 There's a little unfinished business. 1584 01:39:32,013 --> 01:39:34,931 I think everything's going to be alright with you, too. 1585 01:39:35,141 --> 01:39:38,018 - What do you think, Angie? - Vote for Riley. 1586 01:39:38,227 --> 01:39:43,857 ? Though the time has come for parting ? 1587 01:39:44,066 --> 01:39:48,528 ? And the marching music ends ? 1588 01:39:48,738 --> 01:39:51,281 ? No matter where our lives ? 1589 01:39:51,491 --> 01:39:53,992 ? May lead us ? 1590 01:39:54,202 --> 01:39:59,706 ? In our hearts we'll still be friends ? 1591 01:39:59,916 --> 01:40:05,337 ? Though the time has come for parting ? 1592 01:40:05,546 --> 01:40:10,800 ? And the future lies unknown ? 1593 01:40:11,010 --> 01:40:12,677 ? Although the years ? 1594 01:40:12,887 --> 01:40:17,641 ? May come between us ? 1595 01:40:17,850 --> 01:40:20,310 ? We will never ? 1596 01:40:20,520 --> 01:40:24,648 ? Feel alone ? 1597 01:40:24,857 --> 01:40:27,651 ? For friends ? 1598 01:40:27,860 --> 01:40:30,111 ? We are now ? 1599 01:40:30,321 --> 01:40:35,659 ? And friends we'll stay ? 1600 01:40:35,868 --> 01:40:38,662 ? Until ? 1601 01:40:38,871 --> 01:40:41,998 ? We meet again ? 1602 01:40:42,208 --> 01:40:48,171 ? One wonderful day ? 1603 01:40:48,381 --> 01:40:50,840 ? Let a million miles ? 1604 01:40:51,050 --> 01:40:53,343 ? Divide us ? 1605 01:40:53,553 --> 01:40:55,220 ? Let the years ? 1606 01:40:55,429 --> 01:40:59,015 ? Go rolling by ? 1607 01:40:59,225 --> 01:41:01,017 ? Although the time ? 1608 01:41:01,227 --> 01:41:06,356 ? Has come for parting ? 1609 01:41:06,566 --> 01:41:09,359 ? We'll be friends ? 1610 01:41:09,569 --> 01:41:13,405 ? Until ? 1611 01:41:13,614 --> 01:41:15,407 ? We ? 1612 01:41:15,616 --> 01:41:18,827 ? Die ??121921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.