Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,996 --> 00:01:18,875
En una nueva obra en construcci�n
ayer en Se�l...
2
00:01:18,999 --> 00:01:22,699
se encontr� un viejo �lbum.
3
00:01:23,136 --> 00:01:27,017
El �lbum se remonta a 1944.
4
00:01:27,074 --> 00:01:32,649
Es de una cantante an�nima,
Seo Yeon Hee, titulado...
5
00:01:32,747 --> 00:01:34,124
"El coraz�n de Joseon".
6
00:01:34,615 --> 00:01:37,323
Esperen con anticipaci�n
que lo restauren pronto.
7
00:01:37,418 --> 00:01:40,228
Est�n escuchando
Viejos Cl�sicos.
8
00:01:54,036 --> 00:01:56,804
[Agencia de artistas Daesung]
9
00:01:54,105 --> 00:01:59,786
la conoc� por primera vez
en la agencia que ya no existe.
10
00:02:05,147 --> 00:02:06,421
Hola.
11
00:02:06,715 --> 00:02:10,026
�Uno, dos!
12
00:02:10,118 --> 00:02:14,760
A pesar de estar ocupados por Jap�n,
los restaurantes florec�an...
13
00:02:14,856 --> 00:02:17,337
y se necesitaban artistas.
14
00:02:18,361 --> 00:02:22,309
Las agencias representaban artistas
para dar actuaciones.
15
00:02:22,398 --> 00:02:26,847
Y algunos entrenaban a chicas j�venes
y las criaban como artistas.
16
00:02:32,208 --> 00:02:42,109
# La peon�a es la reina de las flores. #
17
00:02:49,393 --> 00:02:57,369
# El girasol es un s�bdito leal. #
18
00:02:57,434 --> 00:02:59,710
Ye Hyang est� todo reservado.
19
00:03:00,337 --> 00:03:01,338
�Wol-son?
20
00:03:01,872 --> 00:03:04,148
�Toma nota!
21
00:03:04,441 --> 00:03:05,442
�Il-hyang?
22
00:03:06,310 --> 00:03:08,655
�Y Hang-a? Entendido.
23
00:03:08,813 --> 00:03:09,553
�Gracias!
24
00:03:09,681 --> 00:03:17,681
# La flor de albaricoque es un ni�o. #
25
00:03:17,889 --> 00:03:20,028
La canci�n que So Yool acaba de cantar...
26
00:03:20,291 --> 00:03:23,568
es la mejor de
todas las canciones tradicionales.
27
00:03:24,262 --> 00:03:25,969
Es dif�cil de cantar...
28
00:03:26,397 --> 00:03:29,674
y exige que el oyente
tenga o�dos nobles.
29
00:03:30,168 --> 00:03:33,981
Hist�ricamente,
aquellos con buen gusto musical...
30
00:03:34,106 --> 00:03:39,385
han apreciado esta canci�n
como la mejor de las mejores.
31
00:03:41,180 --> 00:03:43,592
�Todo lo que puede hacer
tu boca es bostezar?
32
00:03:45,417 --> 00:03:48,023
�No est�s avergonzada
ante So Yool?
33
00:03:48,454 --> 00:03:50,434
�D�nde est�n tus modales?
34
00:04:03,470 --> 00:04:06,110
�Qu� comiste para
cantar tan bien?
35
00:04:06,206 --> 00:04:07,150
Leche materna.
36
00:04:07,374 --> 00:04:10,048
Su madre era una cantante experta.
37
00:04:10,944 --> 00:04:13,550
�S�lo son unas miserables monedas!
38
00:04:13,980 --> 00:04:16,517
�Qu� est� pasando?
39
00:04:16,583 --> 00:04:19,251
�D�nde estaban las ropas?
40
00:04:19,252 --> 00:04:21,163
�Es culpa suya!
41
00:04:21,221 --> 00:04:24,601
�Nuestras chicas no pudieron
trabajar ayer!
42
00:04:24,725 --> 00:04:26,204
�As� que pague!
43
00:04:26,260 --> 00:04:31,073
�Puse la ropa en su bicitaxi
a tiempo para ser entregada!
44
00:04:31,299 --> 00:04:33,867
Pero el tonto se sinti� atra�do
hacia los juegos de azar.
45
00:04:33,868 --> 00:04:35,541
�Bien! �Pagar�!
46
00:04:35,670 --> 00:04:38,173
�Maldita sea!
�S�lo son unas pocas monedas!
47
00:04:38,306 --> 00:04:40,877
�Ven aqu�! �Ve!
48
00:04:41,008 --> 00:04:44,080
Creci� sin una madre.
Es buena en las tareas dom�sticas.
49
00:04:44,312 --> 00:04:46,155
T�mela por 10 monedas.
50
00:04:46,214 --> 00:04:46,919
�Qu�?
51
00:04:47,048 --> 00:04:48,026
�Bien!
52
00:04:49,251 --> 00:04:50,457
Digamos 5 monedas.
53
00:04:51,086 --> 00:04:53,657
Ella pagar� el resto trabajando.
54
00:04:53,889 --> 00:04:55,368
�No, pap�!
55
00:04:55,424 --> 00:04:57,495
�No tienes elecci�n!
56
00:04:57,559 --> 00:04:59,300
No te necesito.
57
00:05:03,365 --> 00:05:11,365
# El marinero canta en la distancia. #
58
00:05:11,707 --> 00:05:14,416
�Tambi�n te gusta la se�ora Lee Nan Young?
59
00:05:18,281 --> 00:05:20,625
�Eres la hija del conductor
de la bicitaxi?
60
00:05:22,252 --> 00:05:24,198
�Cu�l es tu nombre?
61
00:05:31,394 --> 00:05:32,395
Dime.
62
00:05:33,263 --> 00:05:34,936
Seo Yeon Hee. �Por qu�?
63
00:05:35,265 --> 00:05:37,211
Yo soy Jung So Yool.
64
00:05:37,500 --> 00:05:39,742
Aqu� aprendemos cosas divertidas.
65
00:05:39,803 --> 00:05:43,341
�Quieres aprender tambi�n?
Puedo ped�rselo a madre.
66
00:05:43,407 --> 00:05:45,045
Eres una chica molesta.
67
00:05:47,311 --> 00:05:48,654
�Vamos a aprender juntas?
68
00:05:50,114 --> 00:05:52,720
Era tan filosa
como una flor de cactus.
69
00:05:53,083 --> 00:05:55,586
As� es como nos conocimos.
70
00:05:55,653 --> 00:05:58,691
Y nos convertimos
en las mejores amigas.
71
00:06:01,091 --> 00:06:03,799
�Nos vamos a graduar!
�Podr�a volar!
72
00:06:04,028 --> 00:06:05,863
No recibir� el azul, �verdad?
73
00:06:05,864 --> 00:06:09,107
�Por supuesto que recibir�s el rojo!
Pero estoy preocupada...
74
00:06:09,167 --> 00:06:11,010
�Si recibo azul, morir�!
75
00:06:11,069 --> 00:06:13,070
�Tonta! �No recibir�s azul!
76
00:06:13,071 --> 00:06:16,052
�No te preocupes!
�Va a ser uno muy rojo!
77
00:06:22,113 --> 00:06:24,059
- �Seo Geum-hong!
- �S�?
78
00:06:25,483 --> 00:06:26,461
Felicitaciones.
79
00:06:26,518 --> 00:06:28,657
- �Kim Ok-hyang!
- S�.
80
00:06:31,991 --> 00:06:32,696
Felicitaciones.
81
00:06:32,758 --> 00:06:33,759
�Seo Yeon Hee!
82
00:06:41,133 --> 00:06:45,081
Una vez que abran las cajas,
ya no ser�n m�s estudiantes.
83
00:06:45,137 --> 00:06:48,812
Ser�n artistas oficiales
en la n�mina de Daesung.
84
00:06:48,874 --> 00:06:52,378
Cuiden en todo momento
de no difamar a nuestra agencia.
85
00:06:52,445 --> 00:06:54,152
S�, madre.
86
00:06:54,680 --> 00:06:57,958
Ahora, �branlas.
87
00:07:08,662 --> 00:07:11,336
- �Estoy tan feliz!
- Felicitaciones.
88
00:07:24,412 --> 00:07:27,552
Si no lograron lo que quieren...
89
00:07:29,550 --> 00:07:33,521
ded�quense m�s duro
a prepararse como artistas.
90
00:07:33,588 --> 00:07:36,262
- �Entendido?
- S�, madre.
91
00:07:41,095 --> 00:07:45,043
Rojos y naranjas se tomar�n
fotograf�as para nuestro folleto.
92
00:07:45,099 --> 00:07:47,769
Prep�rense y re�nanse
en el estanque.
93
00:07:47,770 --> 00:07:49,272
S�, se�or.
94
00:07:55,911 --> 00:07:58,619
- Te lo dije.
- �Estoy tan feliz!
95
00:07:59,448 --> 00:08:00,256
�Qu� hay de nosotras?
96
00:08:00,315 --> 00:08:01,516
�Qu� hay de ti?
97
00:08:01,517 --> 00:08:03,394
�Nosotras no nos sacamos fotograf�as?
98
00:08:03,452 --> 00:08:05,329
�Son azules!
99
00:08:05,387 --> 00:08:08,368
�Quiere decir que somos cortesanas?
100
00:08:08,424 --> 00:08:09,164
S�.
101
00:08:09,291 --> 00:08:13,399
�No entrenamos duro durante 4 a�os
para ser prostitutas!
102
00:08:14,397 --> 00:08:16,377
Deben recordar...
103
00:08:17,400 --> 00:08:21,041
Son flores
que entienden palabras.
104
00:08:22,305 --> 00:08:27,254
No s�lo entienden
lo que las personas dicen...
105
00:08:28,912 --> 00:08:33,383
sino que significa que conocen
la literatura y las artes.
106
00:08:34,951 --> 00:08:36,794
A pesar de la baja posici�n social...
107
00:08:37,153 --> 00:08:39,828
si se convierten en h�biles artistas...
108
00:08:40,191 --> 00:08:43,934
los altos funcionarios abrir�n
sus ojos y o�dos...
109
00:08:44,628 --> 00:08:48,576
y florecer�n como
flores que no pueden ser arrancadas.
110
00:08:48,899 --> 00:08:52,210
Vendan su talento, sonrisas,
o cuerpos...
111
00:08:52,436 --> 00:08:53,670
�Qu� es lo m�s importante?
112
00:08:53,671 --> 00:08:56,982
�Lo que venden!
Entonces, �qu� deben ganar?
113
00:08:57,074 --> 00:08:57,677
Piensen.
114
00:08:57,842 --> 00:08:58,650
�Arroz?
115
00:08:59,944 --> 00:09:02,584
La comida no lo es todo.
�Incorrecto!
116
00:09:03,615 --> 00:09:04,593
�Ropa?
117
00:09:04,649 --> 00:09:07,186
Es por eso que eres una cortesana.
118
00:09:08,320 --> 00:09:12,700
�Tendr�n todo el arroz
y ropa con esto!
119
00:09:12,791 --> 00:09:14,498
�Se preguntan qu� es?
120
00:09:17,629 --> 00:09:19,131
El coraz�n de un hombre.
121
00:09:19,798 --> 00:09:22,745
No hay nada m�s tonto
que confiar en un hombre.
122
00:09:22,801 --> 00:09:26,749
A pesar de salir,
bailar y cantar para ellos...
123
00:09:27,038 --> 00:09:30,953
sus actuaciones
no son s�lo para ellos.
124
00:09:31,077 --> 00:09:33,819
Entonces, �d�nde est� el
coraz�n de un hombre?
125
00:09:33,880 --> 00:09:34,858
�Aqu�?
126
00:09:36,482 --> 00:09:37,688
�O aqu�?
127
00:09:38,851 --> 00:09:39,989
No.
128
00:09:41,087 --> 00:09:42,088
�Justo...
129
00:09:45,591 --> 00:09:46,569
aqu�!
130
00:09:47,560 --> 00:09:50,564
�Sean orgullosas y ganen
los corazones de los hombres!
131
00:09:51,531 --> 00:09:54,206
�Significa que somos putas!
132
00:09:56,470 --> 00:09:59,417
�Uno, dos...
133
00:09:59,740 --> 00:10:00,480
tres!
134
00:10:00,807 --> 00:10:03,720
Recuerden chicas...
135
00:10:00,820 --> 00:10:03,720
{an8}
[1944, Graduaci�n de la agencia Daesung]
136
00:10:04,478 --> 00:10:06,549
Son artistas.
137
00:10:13,987 --> 00:10:16,331
- Nacida y criada en la agencia...
- �Bolet�n Daesung!
138
00:10:16,723 --> 00:10:19,671
No conoc�a nada del mundo exterior.
139
00:10:20,695 --> 00:10:26,202
S�lo practicaba cantar
canciones tradicionales todos los d�as.
140
00:10:26,868 --> 00:10:30,816
Sin embargo, la �poca de las artistas
tradicionales estaba llegando a su fin.
141
00:10:30,872 --> 00:10:33,910
El pa�s estaba en pleno auge de
canciones modernas.
142
00:10:33,975 --> 00:10:37,354
Yeon Hee y yo tambi�n est�bamos
atra�das por ellas.
143
00:10:37,712 --> 00:10:39,851
Es la se�ora Lee Nan Young.
144
00:10:40,648 --> 00:10:43,788
Es ella de verdad.
145
00:10:44,419 --> 00:10:49,893
# Te filtras en mi coraz�n. #
146
00:10:49,959 --> 00:10:56,308
# La novia en el puerto. #
147
00:10:56,432 --> 00:11:02,781
# Sus ropas empapadas de l�grimas. #
148
00:11:10,012 --> 00:11:11,880
Hola, San Wol.
149
00:11:11,881 --> 00:11:14,828
Gracias por venir.
�Entramos?
150
00:11:16,886 --> 00:11:19,628
Vamos a ver a las chicas.
151
00:11:20,457 --> 00:11:22,903
El cuaderno de artistas de Daesung.
152
00:11:44,982 --> 00:11:47,155
Ella debe ser la hija de Cho Hyang.
153
00:11:47,385 --> 00:11:50,366
Escuche que los hombres
est�n obsesionados con ella.
154
00:11:51,589 --> 00:11:53,569
De tal madre, tal hija.
155
00:11:55,026 --> 00:11:57,336
Perm�tame servirlo esta noche.
156
00:12:26,559 --> 00:12:28,694
�C�mo gastaste tu primera paga?
157
00:12:28,695 --> 00:12:31,972
Bueno... casi nada.
158
00:12:36,869 --> 00:12:38,871
�Se lo diste todo a tu padre?
159
00:12:41,007 --> 00:12:42,987
Sab�a que lo har�as.
160
00:12:45,111 --> 00:12:46,112
�Tach�n!
161
00:12:47,680 --> 00:12:48,658
�Qu� es esto?
162
00:12:48,781 --> 00:12:49,521
�Un regalo!
163
00:12:50,416 --> 00:12:51,258
�brelo.
164
00:12:53,353 --> 00:12:56,129
[Lee Nan Young]
165
00:12:56,623 --> 00:12:58,899
Lo quer�as.
166
00:13:03,797 --> 00:13:05,640
�No llores!
167
00:13:05,766 --> 00:13:11,216
Pero yo no te compr� nada.
168
00:13:12,840 --> 00:13:14,717
So Yool...
169
00:13:16,844 --> 00:13:19,951
Eres mi �nica amiga �ntima.
170
00:13:20,014 --> 00:13:21,186
Gracias.
171
00:13:49,378 --> 00:13:51,585
Tengo que salir un momento.
172
00:13:51,781 --> 00:13:52,987
�D�nde?
173
00:14:18,108 --> 00:14:19,883
�Qu� piensas?
174
00:14:20,110 --> 00:14:21,110
�Sobre qu�?
175
00:14:21,111 --> 00:14:22,283
Esa se�orita.
176
00:14:22,913 --> 00:14:24,051
�C�mo se ve?
177
00:14:24,214 --> 00:14:25,386
Bueno...
178
00:14:28,385 --> 00:14:34,098
Es la mejor de todas las fotograf�as
que has enviado hasta ahora.
179
00:14:34,225 --> 00:14:35,033
�En serio?
180
00:14:36,260 --> 00:14:37,762
Veamos.
181
00:14:39,063 --> 00:14:43,603
Con brillantes ojos
y vestimenta prolija...
182
00:14:44,101 --> 00:14:47,105
debe tener el coraz�n
de un �ngel.
183
00:14:48,606 --> 00:14:50,774
Pero su boca...
184
00:14:50,775 --> 00:14:54,279
�Qu� pasa con la boca?
185
00:14:54,512 --> 00:14:56,082
�Replica!
186
00:14:56,147 --> 00:14:57,854
Parece ser testaruda.
187
00:14:57,915 --> 00:14:59,116
�No lo soy!
188
00:14:59,117 --> 00:15:00,061
�Ves!
189
00:15:00,752 --> 00:15:02,857
Debe ser testaruda.
190
00:15:06,458 --> 00:15:11,567
A mis ojos,
nadie puede ser m�s hermosa.
191
00:15:16,401 --> 00:15:18,074
Pero tu madre...
192
00:15:19,204 --> 00:15:22,947
nunca te permitir�
casarte con una artista.
193
00:15:28,214 --> 00:15:29,352
So Yool.
194
00:15:30,016 --> 00:15:31,927
Me conoces.
195
00:15:32,518 --> 00:15:34,293
�Soy moderno!
196
00:15:34,354 --> 00:15:36,521
Mam� no puede controlarme.
197
00:15:36,522 --> 00:15:38,524
�Soy un esp�ritu salvaje y libre!
198
00:15:45,632 --> 00:15:47,043
Tonto.
199
00:15:49,435 --> 00:15:54,681
2 a�os deben pasar para ser mi esposa.
200
00:16:00,514 --> 00:16:02,516
�Qui�n ha dicho que me casar�...
201
00:16:06,086 --> 00:16:08,066
�Es la se�ora Lee Nan Young!
202
00:16:13,727 --> 00:16:15,035
�"Se�ora"?
203
00:16:16,932 --> 00:16:21,574
Me sorprendi� que la conozcas
e incluso la llamas "Se�ora".
204
00:16:21,770 --> 00:16:25,274
�Qui�n no la conoce en Joseon?
205
00:16:25,974 --> 00:16:27,783
�Tambi�n has escuchado sus canciones?
206
00:16:27,842 --> 00:16:30,516
�Por supuesto!
Me encantan sus canciones.
207
00:16:30,712 --> 00:16:33,591
Muero por conocerla alg�n d�a.
208
00:16:34,249 --> 00:16:34,989
Entonces...
209
00:16:35,050 --> 00:16:36,051
[Sue�o de Primavera]
210
00:16:36,151 --> 00:16:38,018
�Has escuchado esta canci�n?
211
00:16:38,019 --> 00:16:40,499
�Por supuesto! �Es mi favorita!
212
00:16:41,023 --> 00:16:43,594
Escrita y compuesta por
Choi Chi Rim.
213
00:16:44,060 --> 00:16:45,562
�No conoces esta canci�n?
214
00:17:12,556 --> 00:17:14,968
��D�nde estabas?!
215
00:17:15,025 --> 00:17:17,027
�Todo el mundo te est� buscando!
216
00:17:20,030 --> 00:17:21,703
Saluda, Yeon Hee.
217
00:17:21,765 --> 00:17:24,678
Este es Kim Yoon Woo.
218
00:17:25,235 --> 00:17:26,441
Y esta es...
219
00:17:26,570 --> 00:17:29,574
mi mejor amiga, Seo Yeon Hee.
220
00:17:31,408 --> 00:17:32,410
Encantado de conocerte.
221
00:17:33,111 --> 00:17:34,249
Hola.
222
00:17:38,883 --> 00:17:40,829
�C�mo ha estado, se�ora?
223
00:17:41,019 --> 00:17:42,327
Ha pasado tiempo.
224
00:17:43,287 --> 00:17:44,664
�Cu�ndo regresaste?
225
00:17:45,056 --> 00:17:47,730
Hoy regres� para siempre.
226
00:17:47,859 --> 00:17:50,066
Entonces deber�as haber ido con tu madre.
227
00:17:50,128 --> 00:17:55,976
Todav�a es tan hermosa
como una flor en la nieve.
228
00:17:56,234 --> 00:17:57,270
Ven conmigo.
229
00:17:58,670 --> 00:18:00,081
S�, madre.
230
00:18:03,809 --> 00:18:06,312
�Por favor, no rega�e a So Yool!
231
00:18:06,545 --> 00:18:09,082
�Yo la convenc� que se quedara conmigo!
232
00:18:22,194 --> 00:18:23,173
S�.
233
00:18:25,498 --> 00:18:27,068
�A las 6 de la tarde?
234
00:18:29,769 --> 00:18:32,079
Gracias, concejal.
235
00:18:33,106 --> 00:18:35,108
Estoy en deuda con usted.
236
00:18:35,508 --> 00:18:36,418
Adi�s.
237
00:18:42,949 --> 00:18:44,929
- Esta noche...
- �A las 6 en punto?
238
00:18:45,351 --> 00:18:47,661
- Ten a So Yool...
- �Preparada!
239
00:19:25,861 --> 00:19:27,161
�Es un coche!
240
00:19:27,162 --> 00:19:28,163
Entra.
241
00:19:29,197 --> 00:19:32,474
No puedo.
Tengo una actuaci�n pronto.
242
00:19:32,534 --> 00:19:35,481
Te arrepentir�s si no lo haces.
243
00:19:36,171 --> 00:19:37,206
Pero no puedo.
244
00:19:38,406 --> 00:19:40,546
Es una actuaci�n importante.
245
00:19:40,610 --> 00:19:42,146
�A qu� hora es?
246
00:19:42,545 --> 00:19:43,523
A las 6 en punto.
247
00:19:45,114 --> 00:19:48,618
�Te traer� de vuelta aqu� a las 5!
248
00:19:50,453 --> 00:19:51,431
�De acuerdo?
249
00:19:52,688 --> 00:19:55,669
- �De qui�n es este coche?
- De un amigo.
250
00:19:55,925 --> 00:19:58,201
- �A d�nde vamos?
- A encontrarnos con una amiga.
251
00:19:58,761 --> 00:20:00,707
- �A d�nde?
- A la casa de una amiga.
252
00:20:01,731 --> 00:20:03,142
�Oye!
253
00:20:11,175 --> 00:20:14,019
- �D�nde estamos?
- Es la casa de una amiga.
254
00:20:22,186 --> 00:20:24,928
�Se�ora Lee Nan Young?
255
00:20:29,760 --> 00:20:31,228
�Est�s inc�moda conmigo?
256
00:20:31,229 --> 00:20:32,299
�No!
257
00:20:32,897 --> 00:20:34,843
�Por supuesto que no!
258
00:20:35,400 --> 00:20:39,143
Realmente la respeto, se�ora.
259
00:20:44,242 --> 00:20:45,220
�So Yool?
260
00:20:45,276 --> 00:20:47,950
S�lo soy una cantante de m�sica pop.
261
00:20:48,246 --> 00:20:52,456
Yo deber�a respetarte.
Eres una gran cantante tradicional.
262
00:20:52,684 --> 00:20:56,394
�Oh, no! Por favor...
263
00:20:57,289 --> 00:20:58,734
Mi canto todav�a es...
264
00:20:59,291 --> 00:21:01,464
�Qu� encantadora!
265
00:21:01,560 --> 00:21:02,971
�Como la flor de durazno?
266
00:21:03,028 --> 00:21:06,066
�Cierto! Flor de durazno.
267
00:21:06,232 --> 00:21:08,405
�T�tulo, "Flor de durazno"!
268
00:21:09,001 --> 00:21:11,481
La canci�n ser� sobre ti.
269
00:21:11,704 --> 00:21:15,242
�Su musa eras t�, So Yool?
No me sorprende.
270
00:21:15,307 --> 00:21:18,015
Me encantan todas
las canciones que �l hizo.
271
00:21:19,478 --> 00:21:20,456
�Canciones?
272
00:21:20,780 --> 00:21:21,986
�No lo sab�as?
273
00:21:22,449 --> 00:21:25,828
Era famoso incluso en Jap�n.
274
00:21:27,020 --> 00:21:28,966
No le digas a mi madre.
275
00:21:29,456 --> 00:21:32,494
Escribi� tambi�n una de mis canciones,
"Sue�o de Primavera".
276
00:21:34,494 --> 00:21:36,838
�"Sue�o de Primavera"?
277
00:21:37,530 --> 00:21:40,499
- Esa la hizo Choi Chi Rim.
- �Correcto!
278
00:21:40,500 --> 00:21:43,242
Ese es el alias del Sr. Kim.
279
00:21:48,976 --> 00:21:52,856
�Si te digo con qui�n estoy,
te sorprender�s!
280
00:21:53,147 --> 00:21:54,490
�Puedes venir ahora?
281
00:21:54,782 --> 00:21:55,760
�Ahora?
282
00:22:00,755 --> 00:22:04,591
Gracias por aceptar
mi repentina petici�n.
283
00:22:04,592 --> 00:22:09,200
�Por supuesto! Siempre doy
la bienvenida a mis admiradores.
284
00:22:09,263 --> 00:22:13,269
�A cambio me har�as un favor?
285
00:22:13,802 --> 00:22:16,003
�Por supuesto! Cualquier cosa.
286
00:22:16,004 --> 00:22:18,143
C�ntame una canci�n tradicional.
287
00:22:18,407 --> 00:22:20,478
Oh, por favor.
288
00:22:20,542 --> 00:22:22,488
Me encantan las canciones tradicionales.
289
00:22:22,544 --> 00:22:25,320
�Podr�as cantar para m�?
290
00:22:26,648 --> 00:22:31,648
# Un minuto parece... #
291
00:22:43,833 --> 00:22:49,511
# como toda una vida. #
292
00:22:50,940 --> 00:22:52,544
�C�mo puedes ser tan insensata?
293
00:22:52,608 --> 00:22:54,609
�Te has vuelto loca?
294
00:22:54,610 --> 00:22:58,558
�Pens� que estabas en silencio
prepar�ndote en tu habitaci�n!
295
00:22:58,614 --> 00:23:02,391
�Tienes que arreglarte
el pelo y el maquillaje!
296
00:23:02,485 --> 00:23:03,521
�Qu� hora es?
297
00:23:03,587 --> 00:23:06,500
�Maldici�n! Olvid� mi reloj.
298
00:23:12,563 --> 00:23:13,906
Qu�date aqu�.
299
00:23:14,231 --> 00:23:17,075
�Qu�? No quiero
quedarme sola.
300
00:23:17,134 --> 00:23:20,013
Cuida de Yeon Hee.
301
00:23:20,537 --> 00:23:21,515
Claro.
302
00:23:23,707 --> 00:23:24,742
�V�monos!
303
00:23:26,343 --> 00:23:27,117
�Cu�date!
304
00:23:36,855 --> 00:23:39,233
- Entra.
- �Qu�?
305
00:23:39,491 --> 00:23:41,698
Eres una admiradora, �verdad?
Entra.
306
00:24:04,850 --> 00:24:07,626
Comisionado de la polic�a japonesa,
Hirata Kiyoshi.
307
00:24:08,254 --> 00:24:13,328
Es famoso por ser cruel,
pero tiene aprecio por las artes.
308
00:24:16,529 --> 00:24:19,704
Debes ganar su coraz�n.
309
00:24:56,704 --> 00:25:01,704
# Una sonrisa... #
310
00:25:14,423 --> 00:25:19,423
# da un centenar de coqueter�a. #
311
00:25:41,985 --> 00:25:43,726
Venga a servirle una bebida.
312
00:25:48,224 --> 00:25:49,703
�Lo disfrut�, se�or?
313
00:25:50,960 --> 00:25:51,938
S�.
314
00:25:52,428 --> 00:25:55,773
Su madre tambi�n era
una famosa cantante.
315
00:26:10,848 --> 00:26:13,328
�Canci�n tradicional de Joseon?
316
00:26:13,918 --> 00:26:16,091
Se llama, "Ujo Pyeonggeo", se�or.
317
00:26:17,121 --> 00:26:19,101
�Conoces "Joruri" de Jap�n?
318
00:26:19,957 --> 00:26:22,904
He escuchado el "Yokyoku"...
319
00:26:23,594 --> 00:26:25,267
pero "Joruri" no es com�n.
320
00:26:25,763 --> 00:26:30,474
Ser�a un honor
escucharla alg�n d�a.
321
00:26:37,709 --> 00:26:38,710
Por aqu�.
322
00:26:47,385 --> 00:26:50,764
Despu�s del ba�o,
p�ngase esto.
323
00:26:54,727 --> 00:26:57,469
Usted tiene aprecio
por las artes...
324
00:26:58,130 --> 00:27:01,077
y piensa sinceramente en los artistas...
325
00:27:02,201 --> 00:27:07,651
as� que actu� humildemente para usted.
326
00:27:11,277 --> 00:27:13,780
Eso es todo lo que tengo
para ofrecer, se�or.
327
00:27:14,780 --> 00:27:17,057
No prepar� nada m�s.
328
00:27:34,835 --> 00:27:41,081
Usted dijo que las artistas son flores
que no pueden ser arrancadas.
329
00:27:41,174 --> 00:27:46,625
�Sabes por qu�
las artistas son llamadas flores?
330
00:27:49,183 --> 00:27:52,187
Las flores son arrancadas
y puestas en jarrones.
331
00:27:52,553 --> 00:27:55,591
Est�n all� para ser arrancadas
por hombres que las desean.
332
00:27:56,424 --> 00:27:58,404
�Eso es una artista!
333
00:28:00,662 --> 00:28:07,238
�Entonces soy b�sicamente una prostituta?
334
00:28:09,838 --> 00:28:14,446
��C�mo te atreves a decir eso?!
335
00:28:26,689 --> 00:28:28,327
�Qu� est�s haciendo aqu�?
336
00:28:29,958 --> 00:28:31,096
�Oraboni!
337
00:28:32,327 --> 00:28:36,333
Esper� toda la noche.
�Qu� te tom� tanto tiempo?
338
00:28:37,434 --> 00:28:38,538
No es nada.
339
00:28:40,170 --> 00:28:41,581
Tengo hambre...
340
00:28:46,042 --> 00:28:49,854
�Y la universidad?
�De verdad vas a abandonarla?
341
00:28:50,814 --> 00:28:53,294
Ya la dej� hace mucho tiempo.
342
00:28:53,850 --> 00:28:57,127
Tu madre estar� decepcionada.
343
00:28:58,254 --> 00:29:00,633
No hay fin para la codicia de mam�.
344
00:29:01,125 --> 00:29:04,868
No estar�a satisfecha incluso
si llegara a ser gobernador general.
345
00:29:10,000 --> 00:29:10,740
So Yool.
346
00:29:11,702 --> 00:29:16,674
En un mundo como este,
ser exitoso es un pecado.
347
00:29:17,441 --> 00:29:21,981
A medida que se sube la escalera,
se pisotea a nuestra gente.
348
00:29:22,580 --> 00:29:29,795
�No es mejor hacer canciones
que consuelen a este pa�s?
349
00:29:35,894 --> 00:29:39,637
�Prometes que vas a cantar mi canci�n?
350
00:29:40,599 --> 00:29:43,136
No puedo ser una cantante pop.
351
00:29:43,301 --> 00:29:46,137
�Crees que la m�sica pop es ordinaria?
352
00:29:46,138 --> 00:29:49,415
Por supuesto que no.
353
00:29:50,977 --> 00:29:53,583
Simplemente me gustan
las canciones tradicionales.
354
00:29:53,880 --> 00:29:55,382
Pero So Yool...
355
00:29:56,015 --> 00:30:02,455
�crees que alguna persona de all�
alguna vez llegara a escucharte cantar?
356
00:30:02,555 --> 00:30:05,900
�No tienen el derecho
o los o�dos para escucharla?
357
00:30:06,225 --> 00:30:07,226
Bien.
358
00:30:07,660 --> 00:30:10,436
Tal vez tu madre tiene raz�n.
359
00:30:11,564 --> 00:30:16,412
Pero ellos no necesitan canciones
para valorar ociosamente.
360
00:30:16,537 --> 00:30:21,316
Lo que necesitan
son risas y l�grimas.
361
00:30:21,842 --> 00:30:25,813
Voy a componer
una canci�n nacional de nuestro tiempo.
362
00:30:26,980 --> 00:30:30,189
Una canci�n para los cansados
corazones de Joseon.
363
00:30:31,018 --> 00:30:36,024
Una canci�n hecha completamente
por la voz de las personas.
364
00:30:42,597 --> 00:30:43,598
Lo olvid�.
365
00:30:59,514 --> 00:31:01,960
�El concierto de la se�ora Lee Nan Young?
366
00:31:02,951 --> 00:31:05,795
Ella te invit� especialmente.
367
00:31:07,323 --> 00:31:09,394
Voy a ir con Yeon Hee.
368
00:31:09,959 --> 00:31:11,529
�Muchas gracias!
369
00:31:16,565 --> 00:31:17,600
Me ir�.
370
00:31:22,872 --> 00:31:24,044
�Oraboni!
371
00:31:27,476 --> 00:31:30,719
Me gustan las canciones tradicionales.
372
00:31:31,448 --> 00:31:34,622
Pero realmente quiero cantar tu canci�n.
373
00:31:37,587 --> 00:31:42,036
Y si pudiera...
374
00:31:46,563 --> 00:31:50,238
quiero ser el coraz�n de Joseon.
375
00:32:21,032 --> 00:32:25,539
# �Cu�nto tiempo m�s? #
376
00:32:25,604 --> 00:32:30,280
# �No, no! No esta noche. #
377
00:32:33,612 --> 00:32:37,583
�Otra! �Otra!
378
00:32:37,649 --> 00:32:38,889
Gracias a todos.
379
00:32:38,984 --> 00:32:42,727
Siento como si pudiera cantar
toda la noche.
380
00:32:42,788 --> 00:32:47,294
Y estoy muy feliz de compartir mis
canciones con mis invitados especiales.
381
00:32:47,626 --> 00:32:52,167
Hace unos d�as,
escuch� cantar a una agasshi.
382
00:32:52,765 --> 00:32:55,575
Fue, literalmente,
m�sica para mis o�dos.
383
00:32:55,935 --> 00:32:57,669
Fue tan bueno...
384
00:32:57,670 --> 00:32:59,616
que no pude dormir en toda la noche.
385
00:33:00,039 --> 00:33:04,385
La m�sica puede tocar y conmover
el alma de las personas.
386
00:33:05,945 --> 00:33:09,188
Ella me hizo dar cuenta
de la alegr�a de cantar de nuevo.
387
00:33:10,717 --> 00:33:12,560
Y est� aqu� esta noche.
388
00:33:15,022 --> 00:33:16,831
�Cantar�s para nosotros?
389
00:33:18,058 --> 00:33:19,969
�Vamos a darle un gran recibimiento!
390
00:33:20,027 --> 00:33:20,971
�Oye!
391
00:33:22,463 --> 00:33:23,840
�Srta. Seo Yeon Hee!
392
00:33:37,511 --> 00:33:38,923
Ve.
393
00:33:40,081 --> 00:33:41,082
Deprisa.
394
00:33:55,630 --> 00:33:58,966
Escrita y compuesta por Choi Chi Rim.
395
00:33:58,967 --> 00:34:00,139
�"Sue�o de Primavera"!
396
00:34:11,180 --> 00:34:17,131
# El viento de primavera
sopla en todas partes. #
397
00:34:17,186 --> 00:34:22,186
# Las azaleas est�n floreciendo,
la primavera est� aqu�. #
398
00:34:23,192 --> 00:34:29,040
# En la espalda de
la hermosa chica del campo... #
399
00:34:29,165 --> 00:34:37,166
# el torcido yugo de agua
se siente ligero. #
400
00:34:41,244 --> 00:34:46,717
# El viento de primavera
sopla en el sur. #
401
00:34:47,250 --> 00:34:55,193
# Que encantadoras
las azaleas floreciendo de nuevo. #
402
00:34:55,259 --> 00:34:58,206
# Estoy tan feliz. #
403
00:34:58,262 --> 00:35:03,262
# Voy a ir a encontrar a mi amor
en su camino hacia m�. #
404
00:35:04,035 --> 00:35:08,848
# �Qu� pasa si no nos encontramos? #
405
00:35:08,906 --> 00:35:14,618
# Y nos ignoramos. #
406
00:35:28,393 --> 00:35:30,703
�Vamos a darle un gran recibimiento!
407
00:35:32,131 --> 00:35:33,303
�Srta. Seo Yeon Hee!
408
00:35:56,222 --> 00:35:56,996
Aqu�.
409
00:36:01,728 --> 00:36:02,706
Toma asiento.
410
00:36:10,303 --> 00:36:11,783
�Yeon Hee!
411
00:36:17,411 --> 00:36:18,617
�Fuiste a alguna parte?
412
00:36:19,013 --> 00:36:20,253
S�.
413
00:36:23,317 --> 00:36:25,957
Sobre tu novio...
414
00:36:26,987 --> 00:36:28,227
�Yoon Woo?
415
00:36:28,322 --> 00:36:29,300
S�.
416
00:36:30,057 --> 00:36:33,231
Es un poco extra�o.
417
00:36:33,727 --> 00:36:35,638
Me pidi� hacer un �lbum.
418
00:36:37,165 --> 00:36:40,009
- ��l te lo pidi�?
- S�.
419
00:36:40,168 --> 00:36:43,741
Dijo que era Choi Cho Rim,
el que escribi� "Sue�o de Primavera".
420
00:36:45,640 --> 00:36:46,983
�Qu� dijiste?
421
00:36:48,109 --> 00:36:48,780
�Qu�?
422
00:36:48,843 --> 00:36:51,824
�Dijiste que lo har�s?
423
00:36:56,184 --> 00:36:58,186
�Es verdad?
424
00:36:59,387 --> 00:37:02,335
Encontr� una cantante incre�ble.
425
00:37:03,125 --> 00:37:05,227
Pero no va a hacer un �lbum.
426
00:37:05,228 --> 00:37:08,801
�Por qu�? �Qui�n no quiere hacerlo?
�Dijiste que yo voy a producirlo?
427
00:37:08,864 --> 00:37:13,006
Dijo que no antes
de que le pudiera explicar.
428
00:37:13,803 --> 00:37:16,545
Es tan testaruda.
429
00:37:17,240 --> 00:37:18,241
Aigoo...
430
00:37:18,407 --> 00:37:21,513
Las mujeres son todas iguales.
�S�lo me ven a m�!
431
00:37:22,511 --> 00:37:24,457
�Ves? Ah�.
432
00:37:38,295 --> 00:37:39,273
�Se�or...
433
00:37:39,863 --> 00:37:41,706
Choi Chi Rim?
434
00:37:47,371 --> 00:37:48,406
�Aqu�?
435
00:37:50,340 --> 00:37:51,080
S�.
436
00:37:51,508 --> 00:37:53,216
�Conoces "Himno a la muerte"?
437
00:38:05,690 --> 00:38:10,070
# En el vasto desierto... #
438
00:38:10,561 --> 00:38:14,941
# mi vida corre. #
439
00:38:15,633 --> 00:38:20,014
# Sue�o con encontrarme contigo. #
440
00:38:20,606 --> 00:38:25,146
# �D�nde est�s? #
441
00:38:25,577 --> 00:38:30,026
# En este solitario mundo. #
442
00:38:30,449 --> 00:38:35,523
# Este amargo mundo. #
443
00:38:35,587 --> 00:38:40,587
# �Qu� est�s buscando? #
444
00:38:49,135 --> 00:38:50,375
Puedes irte.
445
00:39:05,285 --> 00:39:07,287
Regresa por la ma�ana.
446
00:39:13,961 --> 00:39:16,373
�A�n indecisa?
447
00:39:17,765 --> 00:39:20,405
�Pero soy el mejor
compositor en Joseon!
448
00:39:20,468 --> 00:39:22,675
�Kim Yoon Woo!
�No, Choi Chi Rim!
449
00:39:23,037 --> 00:39:26,018
Para hacer un �lbum,
voy a tener que irme de Daesung.
450
00:39:26,173 --> 00:39:27,447
�Esa es la raz�n?
451
00:39:27,508 --> 00:39:31,456
Vas a hacer m�s dinero
con el �lbum.
452
00:39:31,679 --> 00:39:35,184
No es eso.
So Yool y yo hicimos una promesa.
453
00:39:35,751 --> 00:39:38,994
Mantener el honor
y vivir como artistas de por vida.
454
00:39:39,421 --> 00:39:41,867
�Qu� maldito honor de los artistas?
455
00:39:42,190 --> 00:39:44,192
So Yool y yo somos artistas.
456
00:39:45,794 --> 00:39:47,467
No nos insulte.
457
00:39:49,664 --> 00:39:51,507
Mire, Srta. Seo.
458
00:39:56,037 --> 00:39:58,677
�C�mo puede el hijo de una artista
insultar a una artista?
459
00:40:00,910 --> 00:40:02,617
No estoy menospreciando a los artistas.
460
00:40:03,980 --> 00:40:05,926
Pero las actuaciones de los artistas...
461
00:40:06,716 --> 00:40:10,391
son para glotones que desperdician
dinero en una noche de copas.
462
00:40:12,221 --> 00:40:14,599
Le guste o no...
463
00:40:16,359 --> 00:40:18,669
su voz pertenece a...
464
00:40:20,196 --> 00:40:23,871
los comerciantes, conductores de bicitaxi,
e incluso a los mendigos.
465
00:40:26,236 --> 00:40:30,207
�Una voz que deber�a pertenecer a todos!
466
00:40:33,143 --> 00:40:35,555
As� es como deber�a ser
el coraz�n de Joseon.
467
00:40:39,016 --> 00:40:40,927
�No deber�a ser as�?
468
00:41:12,083 --> 00:41:17,227
Debo convertirme en cantante.
469
00:41:22,595 --> 00:41:24,575
El Sr. Kim me explic�...
470
00:41:26,465 --> 00:41:31,437
que mi voz debe ser
el coraz�n de Joseon.
471
00:41:36,709 --> 00:41:37,847
�So Yool!
472
00:41:38,577 --> 00:41:39,851
�So Yool!
473
00:42:08,109 --> 00:42:09,110
�So Yool?
474
00:42:09,176 --> 00:42:11,679
�Por qu� es Yeon Hee y no yo?
475
00:42:14,482 --> 00:42:15,153
Ven adentro.
476
00:42:15,216 --> 00:42:17,162
�Por qu� Yeon Hee?
477
00:42:17,752 --> 00:42:18,822
Lo siento...
478
00:42:20,721 --> 00:42:25,431
pero necesito a Yeon Hee
para mi canci�n.
479
00:42:27,862 --> 00:42:29,364
Entra.
480
00:42:31,499 --> 00:42:32,500
So Yool.
481
00:42:38,273 --> 00:42:39,843
Es porque...
482
00:42:40,075 --> 00:42:43,022
no me escuchaste cantar.
483
00:42:43,378 --> 00:42:45,358
S�lo canto canciones tradicionales.
484
00:42:45,514 --> 00:42:48,461
La se�ora Lee y t�
no me escucharon cantar.
485
00:42:53,188 --> 00:42:58,639
# El viento de primavera
sopla en todas partes. #
486
00:42:58,728 --> 00:43:04,201
# Las azaleas est�n floreciendo,
la primavera est� aqu�. #
487
00:43:04,267 --> 00:43:09,444
# La chica est� de regreso en el campo. #
488
00:43:11,174 --> 00:43:12,710
# El torcido... #
489
00:43:17,714 --> 00:43:19,523
�Qu� hay de esta canci�n?
490
00:43:19,616 --> 00:43:24,617
# El marinero canta en la distancia. #
491
00:43:35,165 --> 00:43:37,736
# Las olas... #
492
00:43:44,475 --> 00:43:45,510
Escucha.
493
00:43:47,311 --> 00:43:48,881
Hasta ahora...
494
00:43:50,482 --> 00:43:55,488
nunca he tenido a nadie
en mi coraz�n, excepto a ti.
495
00:43:56,721 --> 00:43:58,359
Siempre ser�s t�.
496
00:44:00,659 --> 00:44:03,765
Mi amor no cambiar�.
�De acuerdo?
497
00:44:06,698 --> 00:44:08,041
Lo s�.
498
00:44:08,099 --> 00:44:10,306
Entonces, �por qu� est�s llorando?
499
00:44:11,436 --> 00:44:16,386
Porque...
tambi�n quiero cantar tu canci�n.
500
00:44:22,114 --> 00:44:28,690
�Entonces canta! Voy a
hacer todas las canciones que quieras.
501
00:44:28,921 --> 00:44:32,494
�Har� un centenar
de canciones para ti!
502
00:45:03,290 --> 00:45:05,270
Tal vez...
503
00:45:05,459 --> 00:45:08,100
las canciones pop se adaptan a tu nivel.
504
00:45:10,998 --> 00:45:13,444
�Sabes por qu� son canciones pop?
505
00:45:14,402 --> 00:45:19,374
Porque se desvanecen con el tiempo.
506
00:45:21,976 --> 00:45:27,392
Recuerda que una vez que te vayas,
no podr�s volver.
507
00:46:44,094 --> 00:46:47,702
�Por qu� no intentas
escribir las letras?
508
00:46:48,166 --> 00:46:50,112
�C�mo podr�a?
509
00:46:51,536 --> 00:46:53,607
S�lo s� sincera.
510
00:46:54,272 --> 00:46:56,252
Eso es lo m�s importante.
511
00:46:56,875 --> 00:46:57,876
�De acuerdo?
512
00:46:58,610 --> 00:46:59,748
De acuerdo.
513
00:46:59,978 --> 00:47:00,979
�Genial!
514
00:47:02,514 --> 00:47:04,118
�Est�s bien?
515
00:47:08,053 --> 00:47:12,089
# Ahora convi�rtete en tormenta... #
516
00:47:12,090 --> 00:47:17,091
# y despierta al cielo
con los ojos cerrados. #
517
00:47:33,379 --> 00:47:34,585
�Est� bien!
518
00:47:35,314 --> 00:47:38,660
�Yeon Hee es incre�ble!
Suena bien.
519
00:47:41,688 --> 00:47:43,133
�Viniste?
520
00:47:49,062 --> 00:47:52,168
Creo que la segunda son� mejor.
521
00:47:53,467 --> 00:47:55,105
�Qu� piensas?
522
00:47:55,269 --> 00:47:58,216
Creo que la segunda
son� muy bien.
523
00:47:59,873 --> 00:48:00,943
�Yeon Hee?
524
00:48:01,008 --> 00:48:06,009
Me gust� la �ltima.
Me sent� m�s c�moda.
525
00:48:06,114 --> 00:48:09,687
Suena un poco pesada.
526
00:48:10,318 --> 00:48:14,130
Como que la canci�n demanda sentir algo.
527
00:48:14,856 --> 00:48:17,268
- �Qu� hay de ti?
- Me encanta la comida.
528
00:48:20,728 --> 00:48:22,708
�Dalo todo!
529
00:48:23,164 --> 00:48:24,040
�De acuerdo?
530
00:48:24,165 --> 00:48:25,166
�Preparada?
531
00:49:25,663 --> 00:49:26,664
[Dos meses despu�s]
532
00:49:26,731 --> 00:49:29,177
�Joong Sun y Jung Wol!
533
00:49:29,300 --> 00:49:31,871
�Chae Sung y Bok Hyang!
534
00:49:31,936 --> 00:49:34,041
Ustedes cuatro, prep�rense ahora.
535
00:49:36,140 --> 00:49:37,674
�Detente! �No vengas!
536
00:49:37,675 --> 00:49:39,586
�Qu� hay de m�?
537
00:49:39,744 --> 00:49:41,878
�Espere!
�Espere!
538
00:49:41,879 --> 00:49:42,879
Es tan agresiva.
539
00:49:42,880 --> 00:49:44,914
�Qu� hay de Asawon?
540
00:49:44,915 --> 00:49:46,691
�No van a llevarnos tampoco?
541
00:49:47,652 --> 00:49:50,030
Estoy condenada.
542
00:49:50,088 --> 00:49:53,035
Tengo que pagar
la matr�cula de mi hermano.
543
00:49:57,696 --> 00:49:58,970
�Det�ngase por favor!
544
00:50:02,034 --> 00:50:03,069
�So Yool!
545
00:50:03,969 --> 00:50:04,947
Tu...
546
00:50:05,203 --> 00:50:06,341
�Tu cabello!
547
00:50:07,339 --> 00:50:08,875
Raro, �no?
548
00:50:09,775 --> 00:50:11,380
No estoy acostumbrada a esto.
549
00:50:11,444 --> 00:50:15,017
�Te ves muy bien!
Pareces una cantante.
550
00:50:17,116 --> 00:50:19,118
Ten�a miedo de no encontrarte.
551
00:50:24,524 --> 00:50:27,528
�Sali�? �Felicitaciones!
552
00:50:27,727 --> 00:50:29,866
Todav�a no oficialmente.
553
00:50:29,962 --> 00:50:32,238
Hicimos 20 para la censura.
554
00:50:32,298 --> 00:50:35,040
- Ten�a que darte uno.
- Gracias.
555
00:50:35,101 --> 00:50:36,604
Vamos a escucharlo ahora.
556
00:50:36,703 --> 00:50:38,842
Espera, So Yool.
557
00:50:41,408 --> 00:50:44,719
La banda y los bailarines
me est�n esperando.
558
00:50:45,079 --> 00:50:47,252
Hay un concierto
antes del lanzamiento.
559
00:50:48,148 --> 00:50:50,890
Ya veo. Entonces ve.
560
00:50:52,119 --> 00:50:53,120
Adi�s.
561
00:50:58,859 --> 00:51:02,137
Hay entradas dentro.
Ven al concierto.
562
00:51:02,564 --> 00:51:03,736
Por supuesto.
563
00:51:28,324 --> 00:51:31,328
[Seo Yeon Hee]
564
00:51:34,230 --> 00:51:38,201
[A mi mejor amiga en el mundo,
Jung So Yool]
565
00:51:39,068 --> 00:51:41,344
[El coraz�n de Joseon]
566
00:51:47,343 --> 00:51:52,343
# �Debo confiar mi juventud? #
567
00:51:52,348 --> 00:51:56,320
# �No te vayas! �Oh, noche de juventud! #
568
00:52:31,656 --> 00:52:34,569
�Yeon Hee! �Tienes que cambiarte!
569
00:53:05,290 --> 00:53:12,903
# Sola en un campo inf�rtil... #
570
00:53:13,733 --> 00:53:17,704
# sin nada donde apoyarse. #
571
00:53:18,338 --> 00:53:22,616
# De pie tan sola... #
572
00:53:23,343 --> 00:53:27,758
# una flor sin florecer. #
573
00:53:28,348 --> 00:53:32,626
# En la larga oscuridad... #
574
00:53:33,219 --> 00:53:37,464
# el sol no se eleva. #
575
00:53:38,192 --> 00:53:42,106
# En los dif�ciles, fatigosos d�as... #
576
00:53:43,163 --> 00:53:46,940
# s�lo fluyen las l�grimas... #
577
00:53:48,269 --> 00:53:56,154
# l�grimas convertidas en lluvia... #
578
00:53:58,178 --> 00:54:06,179
# y empapan nuestros tristes corazones. #
579
00:54:07,756 --> 00:54:13,138
# Oh, silencio. #
580
00:54:13,361 --> 00:54:17,332
# Ahora convi�rtete en trueno... #
581
00:54:17,399 --> 00:54:28,000
# y agita la tierra silenciosa. #
582
00:54:28,577 --> 00:54:32,354
# Oh, melancol�a. #
583
00:54:32,448 --> 00:54:36,453
# Ahora convi�rtete en tormenta... #
584
00:54:37,386 --> 00:54:47,186
# y despierta el cielo
con sus ojos cerrados. #
585
00:54:54,104 --> 00:54:56,607
Yeon Hee, la flor de cactus...
586
00:54:58,141 --> 00:55:03,056
se est� deshaciendo de
las espinas en el escenario.
587
00:55:04,281 --> 00:55:11,495
# L�grimas, convi�rtanse en lluvia... #
588
00:55:13,690 --> 00:55:23,291
# y empapen nuestros tristes corazones. #
589
00:55:23,501 --> 00:55:29,383
# Oh, silencio. #
590
00:55:29,440 --> 00:55:33,411
# Ahora convi�rtete en trueno... #
591
00:55:33,478 --> 00:55:44,279
# y agita la tierra silenciosa. #
592
00:55:44,490 --> 00:55:48,870
# Oh, melancol�a. #
593
00:55:48,927 --> 00:55:53,103
# Ahora convi�rtete en tormenta... #
594
00:55:53,165 --> 00:56:03,865
# y despierta al cielo
con sus ojos cerrados. #
595
00:56:32,873 --> 00:56:34,648
�Qu� te pareci�?
596
00:56:34,708 --> 00:56:37,917
�Genial!
Ser� la siguiente Lee Nan Young.
597
00:56:37,978 --> 00:56:40,280
Te lo dije, �no es as�?
598
00:56:40,281 --> 00:56:42,727
- �Ser� un �xito!
- �Gracias!
599
00:56:45,019 --> 00:56:46,327
�So Yool?
600
00:56:49,857 --> 00:56:51,200
Viniste.
601
00:56:51,559 --> 00:56:53,334
- �Viste el concierto?
- �No!
602
00:56:58,733 --> 00:57:01,407
Esper� que me invitaras.
603
00:57:03,939 --> 00:57:06,852
�C�mo no pudiste hacerlo?
604
00:57:10,512 --> 00:57:11,957
No lo hagas de nuevo.
605
00:57:12,914 --> 00:57:13,984
Vamos.
606
00:57:23,726 --> 00:57:26,730
�Todo el mundo! Levanten sus copas.
607
00:57:26,796 --> 00:57:29,367
�Qu� les parece un brindis por
" El coraz�n de Joseon"?
608
00:57:29,432 --> 00:57:31,207
�Por "El coraz�n de Joseon"!
609
00:57:31,267 --> 00:57:33,178
�Salud!
610
00:57:33,469 --> 00:57:35,415
Buen trabajo todos.
611
00:57:37,607 --> 00:57:38,312
�So Yool!
612
00:57:38,374 --> 00:57:40,115
�So Yool est� aqu�!
613
00:57:40,810 --> 00:57:42,790
�Yoon Woo!
614
00:57:43,112 --> 00:57:44,819
Estuviste incre�ble.
615
00:57:44,947 --> 00:57:48,451
Viendo el peri�dico de ma�ana
voy a tener un ataque al coraz�n.
616
00:57:49,653 --> 00:57:50,723
�Yeon Hee!
617
00:57:51,021 --> 00:57:54,025
�Ma�ana, todo tu mundo va a cambiar!
618
00:57:55,659 --> 00:57:56,933
�Min Young!
619
00:57:59,263 --> 00:58:00,930
�Ven r�pido!
620
00:58:00,931 --> 00:58:02,740
- Felicitaciones.
- Gracias.
621
00:58:02,799 --> 00:58:04,574
�Aplausos!
622
00:58:05,802 --> 00:58:07,611
Olvid� las flores...
623
00:58:07,804 --> 00:58:11,183
�Una nueva presentaci�n
de nuestra nueva cantante!
624
00:58:17,649 --> 00:58:19,185
Gracias.
625
00:58:19,717 --> 00:58:21,663
Muchas gracias.
626
00:58:22,253 --> 00:58:24,233
Me gustar�a cantar a d�o.
627
00:58:25,523 --> 00:58:29,528
Con la �nica persona
que est� m�s feliz que yo misma.
628
00:58:31,095 --> 00:58:32,403
�So Yool!
629
00:58:33,932 --> 00:58:35,605
�De ninguna manera!
630
00:58:36,334 --> 00:58:40,249
�Por favor! �Sube all�!
�Denle un fuerte aplauso!
631
00:58:48,948 --> 00:58:50,120
�Qu� canci�n?
632
00:58:51,016 --> 00:58:52,654
�Qu� te parece "Se�orita Primavera"?
633
00:58:56,689 --> 00:58:57,827
"Se�orita Primavera" por favor.
634
00:58:58,557 --> 00:58:59,331
Espera.
635
00:58:59,391 --> 00:59:05,173
�Voy a encender la luz,
para nuestras dos hermosas se�oritas!
636
00:59:05,565 --> 00:59:06,771
�Tach�n!
637
00:59:18,812 --> 00:59:22,726
# Se�orita primavera. #
638
00:59:22,782 --> 00:59:27,891
# Su coraz�n est� floreciendo. #
639
00:59:28,021 --> 00:59:31,758
# Se�orita primavera. #
640
00:59:31,759 --> 00:59:36,674
# La luna se posa en ella. #
641
00:59:36,764 --> 00:59:41,474
# S�lo el sonido de las ramas de sauce. #
642
00:59:46,173 --> 00:59:50,417
# El coraz�n de la se�orita primavera... #
643
00:59:50,478 --> 00:59:55,086
# est� floreciendo como las flores. #
644
01:00:02,290 --> 01:00:10,290
# El lazo de la se�orita primavera
es escarlata. #
645
01:00:11,166 --> 01:00:19,166
# El primer amor de la se�orita primavera
est� floreciendo. #
646
01:00:20,175 --> 01:00:25,216
# El sonido de la corriente. #
647
01:00:29,452 --> 01:00:33,423
# El coraz�n de la se�orita primavera... #
648
01:01:07,958 --> 01:01:09,369
�Espere!
649
01:01:27,746 --> 01:01:29,282
�A�n est�s aqu�?
650
01:01:32,250 --> 01:01:33,524
Ve a casa.
651
01:01:43,195 --> 01:01:44,799
�Qu� le pasa a tu pierna?
652
01:01:45,498 --> 01:01:46,476
�Qu�?
653
01:01:47,233 --> 01:01:48,940
No es nada.
654
01:01:50,136 --> 01:01:51,836
�Cu�ndo te la lastimaste?
655
01:01:51,837 --> 01:01:52,872
Estoy bien.
656
01:01:52,938 --> 01:01:54,679
No me duele.
657
01:02:18,265 --> 01:02:21,940
[Flor de Cactus]
658
01:02:26,506 --> 01:02:28,144
Est� bien.
659
01:02:29,010 --> 01:02:30,648
Estoy bien, en serio.
660
01:02:30,711 --> 01:02:31,951
�Ya lo escuchaste!
661
01:02:32,647 --> 01:02:36,925
�Ya no eres
la misma, Seo Yeon Hee!
662
01:02:37,051 --> 01:02:41,431
�Por qu� est�s tan enojado?
663
01:02:43,090 --> 01:02:44,398
�Estoy enojado!
664
01:02:44,559 --> 01:02:46,505
�Estoy furioso!
665
01:02:48,095 --> 01:02:51,599
�Por qu� estoy tan enojado?
�S�lo lo estoy!
666
01:03:51,262 --> 01:03:52,935
Hasta ahora...
667
01:03:53,497 --> 01:03:58,173
nunca he tenido a nadie
en mi coraz�n excepto a ti.
668
01:04:00,404 --> 01:04:05,854
2 a�os deber�an bastar
para ser mi esposa.
669
01:04:55,061 --> 01:04:56,665
�Est�s despierta?
670
01:05:05,572 --> 01:05:07,518
�So Yool! �No!
671
01:05:12,946 --> 01:05:14,152
T�...
672
01:05:15,215 --> 01:05:16,626
No se preocupe.
673
01:05:17,217 --> 01:05:18,890
Como desea...
674
01:05:20,687 --> 01:05:22,826
voy a cuidar de esta agencia.
675
01:05:28,696 --> 01:05:32,644
�Deber�as hacer al menos 5.000 copias!
676
01:05:32,700 --> 01:05:36,580
�Un hombre debe so�ar a lo grande!
677
01:05:36,637 --> 01:05:38,674
�El tel�fono no ha parado de sonar!
678
01:05:38,740 --> 01:05:41,084
- �Estoy en el peri�dico?
- S�.
679
01:05:41,409 --> 01:05:44,411
Si esperas hasta la autorizaci�n,
no tendr�s suficientes.
680
01:05:44,412 --> 01:05:48,360
Aprobar�n el �lbum
en un par de d�as seguro.
681
01:05:48,616 --> 01:05:53,259
�El dinero caer� del cielo!
�Cr�eme!
682
01:05:53,322 --> 01:05:58,294
�Solo prep�rate para amasar una fortuna!
683
01:06:29,225 --> 01:06:34,573
Me gustar�a ser cantante.
684
01:07:25,684 --> 01:07:27,823
[Rechazado]
685
01:07:39,832 --> 01:07:42,745
�Espere! �Por favor!
686
01:07:43,636 --> 01:07:46,446
�Acaso lo escucharon en absoluto?
687
01:07:46,506 --> 01:07:48,508
�Lo escucharon una vez?
688
01:07:49,909 --> 01:07:51,820
�Despu�s de todo ese trabajo!
689
01:07:51,878 --> 01:07:54,791
�Su�ltenme!
690
01:07:55,982 --> 01:07:58,929
�No! �No! �No!
691
01:07:59,018 --> 01:08:00,999
�No!
692
01:08:01,121 --> 01:08:03,067
�No!
693
01:08:29,217 --> 01:08:32,198
Es un honor que haya venido
en persona, se�or.
694
01:08:32,320 --> 01:08:35,927
A cambio, har� un gran �lbum.
695
01:08:36,024 --> 01:08:38,061
�So Yool? Por aqu�.
696
01:08:39,294 --> 01:08:40,295
Adelante.
697
01:09:10,526 --> 01:09:11,834
�Pobre m�todo de canto?
698
01:09:11,927 --> 01:09:14,931
�Yoon Woo?
�Eso tiene sentido?
699
01:09:15,030 --> 01:09:17,136
�Esto es una locura!
700
01:09:18,301 --> 01:09:23,273
�El comisionado de polic�a?
�C�mo termin� cay�ndole mal?
701
01:09:31,681 --> 01:09:34,628
Voy a averiguar qu� pas�.
702
01:09:34,784 --> 01:09:37,287
Qu�date quieto hasta que lo averig�e.
703
01:09:37,354 --> 01:09:38,264
�De acuerdo?
704
01:09:38,388 --> 01:09:39,389
T� tambi�n.
705
01:09:56,374 --> 01:10:01,881
Te prometo que encontrar� una manera
para que nuestra canci�n sea escuchada.
706
01:10:02,346 --> 01:10:04,326
Y estar contigo.
707
01:10:05,383 --> 01:10:06,487
Yoon Woo...
708
01:10:11,189 --> 01:10:12,793
Vamos a superar esto.
709
01:10:13,625 --> 01:10:17,437
Cualquier lugar est� bien,
si estoy contigo.
710
01:10:26,538 --> 01:10:30,213
[Jung So Yool
La sonrisa de una mujer]
711
01:10:39,385 --> 01:10:43,458
Gracias por
este gran concierto.
712
01:10:49,929 --> 01:10:51,931
Si me satisfaces...
713
01:10:52,699 --> 01:10:55,543
estar�s satisfecha conmigo tambi�n.
714
01:10:56,469 --> 01:10:57,675
�Recuerdas?
715
01:10:59,540 --> 01:11:00,484
Ahora...
716
01:11:01,809 --> 01:11:03,049
es s�lo el comienzo.
717
01:11:15,222 --> 01:11:17,259
Es una chica inteligente.
718
01:11:17,324 --> 01:11:20,464
No es inteligente.
Es s�lo una puta.
719
01:11:20,594 --> 01:11:23,337
El viejo le comprar�
una casa y le har� un �lbum.
720
01:11:23,465 --> 01:11:27,106
�Vendi� su cuerpo
para convertirse en cantante?
721
01:11:27,635 --> 01:11:29,945
Que zorra.
722
01:11:34,576 --> 01:11:35,782
�Ok Hyang?
723
01:11:50,059 --> 01:11:52,266
Convi�rtete en una buena cantante.
724
01:11:54,864 --> 01:11:57,470
No importa qu�,
s�lo piensa en eso.
725
01:11:59,101 --> 01:12:01,138
So Yool...
726
01:12:03,739 --> 01:12:10,884
# La sombra de la luna es mi amiga. #
727
01:12:18,255 --> 01:12:20,030
Hemos terminado.
728
01:12:21,458 --> 01:12:24,098
�Oye!
729
01:12:24,628 --> 01:12:26,039
�Detente!
730
01:12:26,096 --> 01:12:27,897
�Qu� sucede contigo?
731
01:12:27,898 --> 01:12:30,199
�En verdad no lo sabe?
732
01:12:30,200 --> 01:12:31,801
�Despierte!
733
01:12:31,802 --> 01:12:33,247
�Cu�ntos hicimos?
734
01:12:33,703 --> 01:12:38,846
�Menos lo que el comisionado compr�,
vendimos s�lo 200 �lbumes!
735
01:12:38,942 --> 01:12:44,655
Pero ella es la chica del comisionado.
Tenemos que hacerlo.
736
01:12:45,149 --> 01:12:48,130
Lo siento, Srta. Jung,
pero esto no es para usted.
737
01:12:48,186 --> 01:12:52,134
�Simplemente cante
canciones tradicionales!
738
01:12:57,695 --> 01:12:58,673
So Yool...
739
01:12:58,830 --> 01:13:01,276
espero que lo entienda.
740
01:13:01,332 --> 01:13:04,211
Es bueno, pero muy testarudo.
741
01:13:05,204 --> 01:13:07,184
Encuentre un nuevo compositor.
742
01:13:07,272 --> 01:13:10,048
Sus canciones no se adaptaban
a mi desde el comienzo.
743
01:13:10,108 --> 01:13:12,088
Pero no tenemos tiempo.
744
01:13:12,478 --> 01:13:17,478
�Podr�a cambiar su
estilo de canto un poco?
745
01:13:17,583 --> 01:13:18,994
�Estilo de canto?
746
01:13:21,153 --> 01:13:24,862
�C�mo deber�a cambiar
mi estilo de canto?
747
01:13:24,923 --> 01:13:27,870
�Por ejemplo...
748
01:13:28,794 --> 01:13:32,675
como Seo Yeon Hee!
Debe conocerla.
749
01:13:32,732 --> 01:13:35,834
Su �lbum se est� vendiendo como loco
en el mercado negro.
750
01:13:35,835 --> 01:13:38,804
�A las personas les encanta la forma
en que Seo Yeon Hee canta!
751
01:13:38,805 --> 01:13:44,255
Pero su �lbum fue rechazado
debido al pobre estilo de canto.
752
01:13:48,548 --> 01:13:50,585
Tr�igame a Kim Yoon Woo.
753
01:13:57,625 --> 01:14:01,573
# Oh, silencio. #
754
01:14:01,662 --> 01:14:05,007
# Ahora convi�rtete en trueno... #
755
01:14:05,065 --> 01:14:13,041
# y sacude la tierra silenciosa. #
756
01:14:44,172 --> 01:14:45,344
�Qu� le pasa?
757
01:14:46,308 --> 01:14:48,016
No te preocupes por �l.
�Bebamos!
758
01:15:28,185 --> 01:15:29,721
�Maldito est�pido de Joseon!
759
01:15:49,807 --> 01:15:51,514
�Quieres morir!
760
01:15:51,576 --> 01:15:53,852
�M�tenlo!
761
01:16:21,006 --> 01:16:28,254
# L�grimas, convi�rtanse en lluvia. #
762
01:16:40,760 --> 01:16:45,903
# Oh, silencio. #
763
01:16:46,066 --> 01:16:50,412
# Ahora convi�rtete en trueno. #
764
01:17:01,615 --> 01:17:05,585
#Oh, tristeza. #
765
01:17:05,586 --> 01:17:10,035
# Ahora convi�rtete en tormenta... #
766
01:17:10,091 --> 01:17:15,091
# y despierta al cielo
con los ojos cerrados. #
767
01:17:39,588 --> 01:17:45,039
# Oh, silencio. #
768
01:17:45,194 --> 01:17:49,472
# Ahora convi�rtete en trueno... #
769
01:17:49,966 --> 01:17:54,966
# y sacude la tierra silenciosa. #
770
01:18:00,710 --> 01:18:05,022
# Oh, tristeza... #
771
01:18:22,599 --> 01:18:24,579
Kim Yoon Woo, el compositor...
772
01:18:25,202 --> 01:18:28,411
est� en una situaci�n dif�cil.
773
01:18:28,839 --> 01:18:33,652
Golpe� a un soldado japon�s.
Se pudrir� en la c�rcel durante a�os.
774
01:19:08,247 --> 01:19:10,193
S�lo espera un poco.
775
01:19:11,016 --> 01:19:12,017
Prometo...
776
01:19:12,685 --> 01:19:14,687
que te encontrar� una salida.
777
01:19:19,558 --> 01:19:21,003
Yeon Hee...
778
01:19:23,262 --> 01:19:25,242
�C�mo est�?
779
01:19:31,972 --> 01:19:34,953
Tengo que decirte algo.
780
01:19:36,543 --> 01:19:38,523
No hay tiempo para esto.
781
01:19:38,845 --> 01:19:39,653
So Yool...
782
01:19:39,713 --> 01:19:40,987
Primero...
783
01:19:42,015 --> 01:19:44,461
tenemos que sacarte.
784
01:20:04,338 --> 01:20:05,681
�So Yool!
785
01:20:06,674 --> 01:20:08,483
Qu� bueno que nos encontramos.
786
01:20:08,542 --> 01:20:10,579
Ven conmigo.
787
01:20:13,281 --> 01:20:14,282
Por aqu�.
788
01:20:18,353 --> 01:20:21,357
Dale esto a Yoon Woo o Yeon Hee.
789
01:20:21,723 --> 01:20:22,497
�Qu� es esto?
790
01:20:22,557 --> 01:20:25,299
Sus pasaportes y visas a Italia.
791
01:20:25,360 --> 01:20:29,463
Dijo que llevar� a Yeon Hee
a estudiar a Italia, as� que los consegu�.
792
01:20:29,464 --> 01:20:32,172
Pero no est�n por ning�n lado.
793
01:20:33,735 --> 01:20:35,840
�Se van?
794
01:20:36,238 --> 01:20:38,775
�No lo sab�as?
795
01:20:39,875 --> 01:20:43,912
De todos modos, dile a Yoon Woo que
me estoy escondiendo de los acreedores.
796
01:20:43,913 --> 01:20:44,891
�De acuerdo?
797
01:20:45,048 --> 01:20:47,028
�Gracias, So Yool! �Adi�s!
798
01:20:51,721 --> 01:20:53,200
No vengas m�s.
799
01:20:54,924 --> 01:20:59,202
Dile a Hong Seok lo que pas�,
y deja de venir.
800
01:21:01,931 --> 01:21:03,069
�Por qu�?
801
01:21:08,304 --> 01:21:10,785
�Porque no soy nada para ti?
802
01:21:11,842 --> 01:21:16,188
�Porque est�s planeando irte
con Yeon Hee?
803
01:21:18,015 --> 01:21:18,993
S�.
804
01:21:24,488 --> 01:21:25,990
�Qu� hay de m�?
805
01:21:28,993 --> 01:21:30,370
Lo prometiste.
806
01:21:32,763 --> 01:21:34,368
Juraste...
807
01:21:36,634 --> 01:21:37,942
Por favor, no hagas esto.
808
01:21:46,077 --> 01:21:48,079
Cambia de opini�n.
809
01:21:49,014 --> 01:21:50,857
Ya que es tan f�cil.
810
01:21:51,583 --> 01:21:54,462
Puedes cambiar tu coraz�n de nuevo.
811
01:22:30,524 --> 01:22:32,595
[Jung So Yool
Romance de Primavera]
812
01:22:40,100 --> 01:22:41,704
Tengo que pedirle un favor.
813
01:22:42,602 --> 01:22:45,913
Insult� al ej�rcito imperial.
814
01:22:47,040 --> 01:22:50,078
Debe cumplir su condena.
815
01:22:53,314 --> 01:22:54,759
Por favor...
816
01:22:56,217 --> 01:22:58,197
enci�rrelo para siempre.
817
01:23:00,788 --> 01:23:02,631
Para que no pueda
encontrarse con nadie.
818
01:23:33,655 --> 01:23:34,759
Yeon Hee.
819
01:23:35,624 --> 01:23:38,195
Lo siento. �Has esperado mucho?
820
01:23:38,260 --> 01:23:38,895
No.
821
01:23:39,094 --> 01:23:40,801
La grabaci�n tard� mucho.
822
01:23:42,465 --> 01:23:43,944
Escuch� tus canciones.
823
01:23:44,100 --> 01:23:45,807
Felicitaciones. De verdad.
824
01:23:46,069 --> 01:23:47,070
Gracias.
825
01:23:50,273 --> 01:23:51,547
So Yool.
826
01:23:53,543 --> 01:23:56,319
�Has escuchado de Yoon Woo?
827
01:23:59,782 --> 01:24:01,955
�Ahora lo llamas Yoon Woo?
828
01:24:06,289 --> 01:24:07,291
Tonta.
829
01:24:08,392 --> 01:24:11,999
�Qui�n es �l que no pudiste venir a m�?
830
01:24:13,297 --> 01:24:14,605
So Yool...
831
01:24:16,066 --> 01:24:18,273
Estoy segura de que est� bien.
832
01:24:20,204 --> 01:24:22,115
Estoy m�s preocupada por ti.
833
01:24:25,976 --> 01:24:27,319
Yeon Hee.
834
01:24:28,112 --> 01:24:29,455
Yoon Woo...
835
01:24:30,781 --> 01:24:32,284
No conf�es demasiado en �l.
836
01:24:34,986 --> 01:24:36,932
Pero conf�o en �l.
837
01:24:38,623 --> 01:24:43,197
Dijo que encontrar�a una manera
para estar juntos.
838
01:24:44,629 --> 01:24:46,870
Debe estar buscando a�n.
839
01:24:50,035 --> 01:24:52,106
Si escuchas algo, h�zmelo saber.
840
01:24:53,004 --> 01:24:54,415
Por supuesto.
841
01:24:57,175 --> 01:25:00,555
A�n puedes hacer un �lbum sin �l.
842
01:25:00,746 --> 01:25:01,952
Te ayudar�.
843
01:25:04,116 --> 01:25:06,096
Gracias.
844
01:25:07,119 --> 01:25:11,192
Pero no puedo.
No tengo el permiso.
845
01:25:12,191 --> 01:25:13,169
�En serio?
846
01:25:13,926 --> 01:25:15,803
So Yool...
847
01:25:16,562 --> 01:25:20,374
�Hay alg�n lugar donde pueda cantar?
848
01:25:21,567 --> 01:25:23,570
Me muero por cantar.
849
01:25:33,747 --> 01:25:36,921
�C�mo conoces a Jung So Yool?
850
01:25:38,018 --> 01:25:40,294
Somos las mejores amigas.
851
01:25:40,787 --> 01:25:43,097
Mejores amigas, �eh?
852
01:25:43,757 --> 01:25:46,363
Tiene sentido.
853
01:25:47,861 --> 01:25:50,968
Al menos te pagan mucho.
854
01:25:52,900 --> 01:25:54,846
Pon aqu� tu huella.
855
01:25:55,203 --> 01:25:56,204
Pero...
856
01:25:57,138 --> 01:26:00,244
�Qu� es una "Cantante especial
del Gobierno General"?
857
01:26:00,341 --> 01:26:02,082
�Vienes sin saberlo?
858
01:26:02,644 --> 01:26:05,147
Literalmente, una cantante "especial".
859
01:26:07,548 --> 01:26:08,925
Adelante.
860
01:26:47,190 --> 01:26:48,464
Eres linda.
861
01:26:48,558 --> 01:26:50,333
�Hac�is buena pareja!
862
01:26:50,894 --> 01:26:52,532
�Bebe!
863
01:27:21,859 --> 01:27:22,929
�Por qu�?
864
01:27:23,961 --> 01:27:26,407
�No puedo hacer eso?
865
01:27:29,900 --> 01:27:31,972
Porque soy una puta...
866
01:27:32,037 --> 01:27:35,644
�debo hacer lo que usted quiera?
867
01:28:59,060 --> 01:29:00,038
�Qui�n es?
868
01:29:00,962 --> 01:29:01,940
So Yool.
869
01:29:02,130 --> 01:29:03,108
�Qui�n est� ah�?
870
01:29:04,065 --> 01:29:05,237
So Yool...
871
01:29:06,301 --> 01:29:07,541
So Yool.
872
01:29:09,904 --> 01:29:11,942
�Yeon Hee! �Yeon Hee!
873
01:29:12,842 --> 01:29:13,843
�Ayuda!
874
01:29:14,109 --> 01:29:17,955
�Despierta, Yeon Hee!
875
01:29:19,882 --> 01:29:22,886
�Oh no!
876
01:29:38,802 --> 01:29:39,473
�Abran!
877
01:29:41,404 --> 01:29:42,405
�"Abra" ahora!
878
01:29:45,675 --> 01:29:46,949
�Abran la puerta ahora!
879
01:29:53,950 --> 01:29:56,931
Gracias por venir pero...
880
01:29:56,987 --> 01:29:58,898
�Esperen! �Por favor!
881
01:30:00,490 --> 01:30:01,867
�Esperen!
882
01:30:01,892 --> 01:30:04,271
�Por favor esc�chenme!
883
01:30:04,328 --> 01:30:07,241
�Esperen!
884
01:30:07,798 --> 01:30:11,177
Esc�chenme. �Esperen!
885
01:30:12,703 --> 01:30:13,977
�Por favor!
886
01:30:14,205 --> 01:30:15,707
�Ella no est� aqu�!
887
01:30:15,773 --> 01:30:17,946
�Yeon Hee se fue de aqu�
hace mucho tiempo!
888
01:30:18,009 --> 01:30:19,613
�No est� aqu�!
889
01:30:28,954 --> 01:30:30,297
�Qu� pasa?
890
01:30:30,422 --> 01:30:32,231
Estamos buscando a una asesina.
891
01:30:32,658 --> 01:30:34,501
�Una asesina?
892
01:30:35,727 --> 01:30:37,229
Entonces, �por qu� buscan aqu�?
893
01:30:40,832 --> 01:30:42,607
Fuera de mi camino.
894
01:30:45,971 --> 01:30:47,041
�Hirata Kiyoshi!
895
01:30:50,943 --> 01:30:52,388
Yo soy...
896
01:30:52,911 --> 01:30:56,155
la mujer del comisionado.
897
01:30:57,216 --> 01:31:00,163
Si no encuentra lo que quiere
en mi cuarto...
898
01:31:01,254 --> 01:31:04,064
el comisionado...
899
01:31:04,123 --> 01:31:06,967
sabr� de esta groser�a.
900
01:31:09,829 --> 01:31:10,773
V�monos.
901
01:31:28,282 --> 01:31:30,888
O� hablar de la conmoci�n de hoy.
902
01:31:32,620 --> 01:31:34,395
�Has estado en el zool�gico?
903
01:31:35,155 --> 01:31:40,002
Si alguien desaf�a
la autoridad del l�der...
904
01:31:40,961 --> 01:31:42,702
los animales matan sin piedad.
905
01:31:46,134 --> 01:31:47,306
Seo Yeon Hee...
906
01:31:47,636 --> 01:31:52,483
nunca te har� llorar de nuevo.
907
01:32:01,116 --> 01:32:03,096
�Todo lo que pas�...
908
01:32:05,153 --> 01:32:06,860
fue por ti?
909
01:32:16,032 --> 01:32:17,670
No puedes irte ahora.
910
01:32:18,401 --> 01:32:20,278
�Esc�chame, Yeon Hee!
911
01:32:36,720 --> 01:32:37,721
�Yeon Hee!
912
01:32:39,256 --> 01:32:40,257
�Yeon Hee!
913
01:32:45,095 --> 01:32:46,096
�No puedes!
914
01:32:46,463 --> 01:32:47,407
�Su�ltame!
915
01:32:49,933 --> 01:32:51,105
�No te vayas!
916
01:32:51,168 --> 01:32:53,170
�No vayas afuera!
917
01:32:59,076 --> 01:33:00,555
�Su�ltame!
918
01:33:06,417 --> 01:33:10,388
�Por qu�?
�Por qu� me hiciste eso a m�?
919
01:33:13,691 --> 01:33:16,262
No me diste otra opci�n.
920
01:33:21,099 --> 01:33:22,407
Me robaste...
921
01:33:23,701 --> 01:33:25,374
todo.
922
01:33:26,805 --> 01:33:28,807
Cuando te di todo.
923
01:33:31,577 --> 01:33:33,579
�Por qu� me hiciste eso?
924
01:33:36,248 --> 01:33:40,822
Yo no te rob� nada.
925
01:33:48,961 --> 01:33:50,133
�Oye!
926
01:33:52,999 --> 01:33:55,138
Entonces, �por qu� no tengo nada?
927
01:33:56,970 --> 01:33:58,244
T�...
928
01:33:58,505 --> 01:34:00,178
Yoon Woo...
929
01:34:01,307 --> 01:34:02,786
sin canci�n...
930
01:34:10,250 --> 01:34:13,231
Desear�a que desaparecieras.
931
01:34:16,756 --> 01:34:18,759
Si no fuera por ti...
932
01:34:21,862 --> 01:34:23,899
yo no ser�a as�.
933
01:34:34,308 --> 01:34:35,309
No.
934
01:34:37,912 --> 01:34:39,619
�T� te hiciste as�!
935
01:34:40,347 --> 01:34:42,658
Ahora no eres nada para m�.
936
01:34:44,352 --> 01:34:45,990
Ni siquiera una amiga.
937
01:34:47,155 --> 01:34:49,226
�S�lo eres una puta asquerosa!
938
01:34:49,391 --> 01:34:50,961
�La puta de un sucio bastardo!
939
01:34:51,026 --> 01:34:52,004
�No!
940
01:34:53,195 --> 01:34:53,969
�No!
941
01:34:54,796 --> 01:34:56,366
�D�nde est� Yoon Woo?
942
01:34:57,165 --> 01:34:58,610
�Dime d�nde est�!
943
01:34:58,667 --> 01:34:59,611
�No!
944
01:34:59,768 --> 01:35:00,838
�No!
945
01:35:11,981 --> 01:35:12,652
�Seo Yeon Hee!
946
01:35:13,716 --> 01:35:16,822
�Est�s arrestada por matar
al Teniente Maza Hideki!
947
01:35:17,453 --> 01:35:19,956
�Si te resistes, dispararemos!
948
01:35:26,662 --> 01:35:27,140
�Disparen!
949
01:36:03,968 --> 01:36:05,572
�Est�s resentida conmigo?
950
01:36:17,615 --> 01:36:20,152
�No es lo que quer�as?
951
01:36:50,016 --> 01:36:51,427
�Sr. Kim Yoon Woo?
952
01:36:53,019 --> 01:36:54,896
Hagamos una canci�n juntos.
953
01:36:55,722 --> 01:36:57,702
Ahora no puedo escribir canciones.
954
01:36:57,891 --> 01:36:59,700
Mis canciones est�n prohibidas.
955
01:36:59,759 --> 01:37:03,639
No hay problema.
So Yool cantar� su canci�n.
956
01:37:04,864 --> 01:37:08,038
Lo que ella dice se cumple aqu�.
957
01:37:09,536 --> 01:37:11,516
�Qu� quiere decir?
958
01:37:13,139 --> 01:37:15,711
Es la amante del comisionado.
959
01:37:19,880 --> 01:37:21,553
�Jung So Yool!
960
01:37:22,850 --> 01:37:25,763
�Sal ahora!
961
01:37:35,629 --> 01:37:36,937
�D�nde est� Yeon Hee?
962
01:37:37,932 --> 01:37:40,276
No seas tan fr�o.
963
01:37:42,604 --> 01:37:45,414
Hay una canci�n que quiero que escuches.
964
01:37:52,581 --> 01:37:59,081
# Amor. #
965
01:38:00,655 --> 01:38:07,156
# Mentiras. #
966
01:38:16,039 --> 01:38:21,439
# Mi querido. #
967
01:38:21,577 --> 01:38:29,577
# Me amas. #
968
01:38:32,856 --> 01:38:39,423
# Todo mentiras. #
969
01:38:45,135 --> 01:38:47,172
El amor es todo mentiras.
970
01:38:50,340 --> 01:38:51,341
�Verdad?
971
01:38:58,316 --> 01:38:59,351
Escucha.
972
01:39:02,220 --> 01:39:03,699
Hasta ahora...
973
01:39:04,355 --> 01:39:07,928
nunca he tenido a nadie
en mi coraz�n excepto a ti.
974
01:39:09,427 --> 01:39:11,100
Siempre ser�s t�.
975
01:39:18,636 --> 01:39:20,946
Mi amor no cambiar�.
976
01:39:22,407 --> 01:39:23,819
�D�nde est� Yeon Hee?
977
01:39:30,783 --> 01:39:32,490
Yeon Hee est� muerta.
978
01:39:47,133 --> 01:39:48,772
Yo no lo hice.
979
01:39:49,936 --> 01:39:52,109
S�lo tuvo mala suerte.
980
01:39:58,245 --> 01:40:00,623
��Qu� hiciste?!
981
01:40:00,847 --> 01:40:03,453
�Qu� fue lo que le hiciste?
982
01:40:04,117 --> 01:40:05,528
Oraboni...
983
01:40:08,088 --> 01:40:10,796
�No deber�as preguntar por qu� estoy aqu�?
984
01:40:12,159 --> 01:40:18,406
�Y por qu� me convert� en una puta?
985
01:40:18,633 --> 01:40:20,874
�Por qu�?
986
01:40:22,103 --> 01:40:24,105
�No me importa en lo que
te hayas convertido!
987
01:40:24,172 --> 01:40:26,550
�S�lo dime qu� hiciste!
988
01:40:28,776 --> 01:40:29,652
�Su�ltenlo!
989
01:40:30,645 --> 01:40:32,625
�No lo toquen!
990
01:40:33,681 --> 01:40:35,490
Es mi compositor.
991
01:40:47,095 --> 01:40:51,407
Escribe una canci�n s�lo para m�.
992
01:40:53,135 --> 01:40:54,136
�Por favor?
993
01:40:58,540 --> 01:41:00,178
Lo prometiste.
994
01:41:03,212 --> 01:41:04,692
�Verdad?
995
01:41:07,317 --> 01:41:08,694
So Yool...
996
01:41:12,822 --> 01:41:16,360
�Lo juraste! �Lo prometiste!
997
01:41:29,639 --> 01:41:35,522
�Viva la independencia de Corea!
998
01:41:39,283 --> 01:41:42,526
�Viva la independencia!
999
01:43:08,608 --> 01:43:12,182
�T� puta! �Ven aqu�!
1000
01:43:43,145 --> 01:43:45,625
�Hay una puta!
1001
01:43:45,681 --> 01:43:49,151
�La amante del comisionado est� aqu�!
1002
01:44:28,058 --> 01:44:32,370
El �lbum de Seo Yeon Hee
ha sido restaurado.
1003
01:44:32,663 --> 01:44:35,007
Despu�s de todos estos a�os...
1004
01:44:35,065 --> 01:44:39,480
ma�ana podremos escuchar
"El coraz�n de Joseon".
1005
01:44:39,770 --> 01:44:43,741
Si alguien ah� afuera
sabe algo de la cantante...
1006
01:44:43,808 --> 01:44:50,521
por favor llame a nuestra emisora.
Est�n escuchando Viejos Cl�sicos.
1007
01:45:01,460 --> 01:45:03,201
�Conoce a Seo Yeon Hee?
1008
01:45:04,930 --> 01:45:08,104
�Cu�l es su relaci�n con ella?
1009
01:45:10,836 --> 01:45:12,213
Soy yo.
1010
01:45:12,437 --> 01:45:14,439
Soy Seo Yeon Hee.
1011
01:45:19,846 --> 01:45:23,953
Hay algunas cosas
que tengo que confirmar.
1012
01:45:25,351 --> 01:45:28,855
Se encontr� en el sitio
de la Agencia Daesung.
1013
01:45:29,689 --> 01:45:32,670
La prensa todav�a no lo sabe.
1014
01:45:33,526 --> 01:45:38,498
�Podr�a hablarme de la canci�n in�dita?
1015
01:45:44,171 --> 01:45:51,817
# Sola en un campo �rido... #
1016
01:45:52,479 --> 01:45:57,326
# la silenciosa tierra. #
1017
01:45:57,384 --> 01:46:01,628
# Oh, tristeza. #
1018
01:46:01,688 --> 01:46:05,864
# Ahora convi�rtete en tormenta... #
1019
01:46:05,926 --> 01:46:10,927
# y despierta al cielo
con los ojos cerrados. #
1020
01:46:40,095 --> 01:46:41,802
Seo Yeon Hee...
1021
01:47:09,526 --> 01:47:13,338
Ten�a curiosidad.
Ten�a que venir.
1022
01:47:14,531 --> 01:47:15,839
�Eres t�!
1023
01:47:20,870 --> 01:47:24,875
�No me reconoces o est�s fingiendo?
1024
01:47:25,375 --> 01:47:27,754
Yo te reconoc� enseguida.
1025
01:47:35,786 --> 01:47:39,199
Ese viejo muri� y yo me volv� a casar.
1026
01:47:39,357 --> 01:47:44,363
Mi esposo y mi hijo
no saben c�mo viv�.
1027
01:47:47,365 --> 01:47:51,337
La Ok Hyang que conociste
muri� hace mucho tiempo.
1028
01:47:52,404 --> 01:47:56,375
La So Yool que conoc�
tambi�n debe haber muerto.
1029
01:47:57,442 --> 01:48:00,855
�Estoy en lo cierto?
1030
01:48:05,117 --> 01:48:06,960
No lo olvides.
1031
01:48:07,486 --> 01:48:12,731
No importa qu�,
s�lo s� una buena cantante.
1032
01:48:23,703 --> 01:48:27,674
Disfrut� la canci�n,
Sra. Seo Yeon Hee.
1033
01:48:55,736 --> 01:48:56,714
�Se�ora!
1034
01:48:58,105 --> 01:48:59,106
�Se�ora!
1035
01:49:06,747 --> 01:49:08,750
Tengo algo para usted.
1036
01:49:34,777 --> 01:49:36,552
Espere aqu�, se�ora.
1037
01:50:01,471 --> 01:50:03,815
Creo que estar� encantada.
1038
01:50:05,809 --> 01:50:09,086
[Jung So Yool
Amor, Mentiras]
1039
01:50:11,982 --> 01:50:14,155
"Para mi mejor amiga en el mundo..."
1040
01:50:14,251 --> 01:50:15,787
"Jung So Yool."
1041
01:50:16,353 --> 01:50:18,993
Esta es la misma persona, �verdad?
1042
01:50:21,491 --> 01:50:23,869
Ustedes dos deben haber sido muy cercanas.
1043
01:50:24,395 --> 01:50:26,671
�Alguna vez ha escuchado esta canci�n?
1044
01:50:28,499 --> 01:50:31,036
Ha pasado tanto tiempo...
1045
01:50:31,269 --> 01:50:32,577
Es cierto.
1046
01:50:32,770 --> 01:50:37,241
Bueno, sus canciones
parecen todas imitaciones suyas.
1047
01:50:39,577 --> 01:50:41,784
�Pero no es extra�o?
1048
01:50:43,314 --> 01:50:45,294
"Amor, Mentiras".
1049
01:50:46,484 --> 01:50:49,158
Esta canci�n es completamente diferente.
1050
01:50:50,222 --> 01:50:53,829
M�todo tradicional de canto
en una balada.
1051
01:50:53,892 --> 01:50:55,269
Suena tan...
1052
01:50:55,861 --> 01:50:57,397
Quiero decir, su voz...
1053
01:50:58,397 --> 01:51:03,642
Cada nota y cada tiempo
es absolutamente perfecto.
1054
01:51:05,404 --> 01:51:07,384
Pero es terriblemente triste.
1055
01:51:07,739 --> 01:51:09,912
Algo debe haberle pasado.
1056
01:51:10,909 --> 01:51:14,152
Puedo sentir completamente su tristeza.
1057
01:51:14,848 --> 01:51:17,260
Me pone triste de nuevo.
1058
01:51:18,251 --> 01:51:21,596
�De todas formas, es la mejor de lo mejor!
1059
01:51:25,258 --> 01:51:30,799
Usted es mucho mejor, por supuesto.
1060
01:51:37,070 --> 01:51:39,380
�Por qu� no me di cuenta...
1061
01:51:41,175 --> 01:51:43,212
cuan genial era?
1062
01:51:46,347 --> 01:51:49,328
�Por qu� no me di cuenta entonces?
1063
01:51:52,186 --> 01:51:54,188
Por favor, se�ora.
1064
01:51:55,256 --> 01:51:58,362
Lo sabr� cuando la escuche.
1065
01:52:11,439 --> 01:52:13,214
Voy a poner la canci�n.
1066
01:52:41,904 --> 01:52:47,904
# Mentiras. #
1067
01:52:50,212 --> 01:52:56,212
# Mentiras. #
1068
01:52:58,622 --> 01:53:03,622
# Mi amor, me amas.
Todo mentiras. #
1069
01:53:05,195 --> 01:53:06,765
Para So Yool.
1070
01:53:07,631 --> 01:53:10,077
Espero que me perdones.
1071
01:53:15,138 --> 01:53:19,109
Eras tan hermosa
como la flor del melocot�n.
1072
01:53:19,343 --> 01:53:25,344
# Mentiras. #
1073
01:53:27,085 --> 01:53:31,500
Mi promesa se convirti� en una mentira.
1074
01:53:33,124 --> 01:53:34,933
Lo siento.
1075
01:53:42,767 --> 01:53:44,769
No te amo.
1076
01:53:47,405 --> 01:53:49,317
Amor.
1077
01:53:49,808 --> 01:53:50,843
Mentiras.
1078
01:53:53,445 --> 01:53:58,087
Espero que me olvides,
pero no te pierdas a ti misma.
1079
01:53:59,952 --> 01:54:01,898
Esto es lo mejor que puedo darte.
1080
01:54:03,088 --> 01:54:06,934
Sinceramente, Yoon Woo.
1081
01:54:10,262 --> 01:54:13,330
[Amor, mentiras]
1082
01:54:24,911 --> 01:54:28,085
# Amor, mentiras. #
1083
01:54:28,448 --> 01:54:31,793
# Amor, mentiras. #
1084
01:54:32,118 --> 01:54:37,796
# El amor es todo una mentira. #
1085
01:54:50,171 --> 01:54:55,171
# Te veo en mis sue�os... #
1086
01:55:04,419 --> 01:55:11,303
# m�s y m�s. #
1087
01:55:11,626 --> 01:55:12,293
# Todo mentiras. #
1088
01:55:18,834 --> 01:55:23,834
# Amor, mentiras. #
1089
01:55:33,249 --> 01:55:36,662
# Amor, mentiras. #
1090
01:55:36,752 --> 01:55:40,325
# Amor, mentiras. #
1091
01:55:40,389 --> 01:55:46,635
# El amor es todo una mentira. #
1092
01:55:53,136 --> 01:55:57,137
# Oh, amor. #
1093
01:56:00,344 --> 01:56:04,344
# Oh, amor. #
1094
01:56:07,451 --> 01:56:15,451
# Todo mentiras. #
77607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.