Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,797 --> 00:00:31,970
♪ In the isle of Cape Breton
my father did stay ♪
2
00:00:33,513 --> 00:00:38,142
♪ and his father's father before ♪
3
00:00:39,727 --> 00:00:46,109
♪ the fishing banks
and digging for coal ♪
4
00:00:47,485 --> 00:00:51,739
♪ from the mines that
don't give no more ore. ♪
5
00:00:52,699 --> 00:00:58,788
♪ And I'm goin' down the road, boys ♪
6
00:00:59,122 --> 00:01:04,085
♪ seeking what I'm owed, boys ♪
7
00:01:04,419 --> 00:01:08,923
♪ and I know it must get better ♪
8
00:01:10,300 --> 00:01:15,722
♪ if far enough I go. ♪
9
00:01:21,728 --> 00:01:28,818
♪ I remember the fishermen
returning so gay ♪
10
00:01:29,152 --> 00:01:33,656
♪ their nets with
the silver cod blessed ♪
11
00:01:34,908 --> 00:01:40,705
♪ but they couldn't compete
with the company fleets ♪
12
00:01:42,040 --> 00:01:46,836
♪ now it's welfare relief,
or go west. ♪
13
00:01:47,170 --> 00:01:52,800
♪ So I'm goin' down the road, boys ♪
14
00:01:53,134 --> 00:01:57,972
♪ seeking what I'm owed, boys ♪
15
00:01:58,306 --> 00:02:03,728
♪ and I know it must get better ♪
16
00:02:04,354 --> 00:02:08,900
♪ if far enough I go. ♪
17
00:03:56,049 --> 00:03:58,526
I sure hope we're doing
the right thing that's all.
18
00:03:58,593 --> 00:04:01,304
Oh for Christ's
sake Joey, I told you my aunt
19
00:04:01,637 --> 00:04:02,876
and uncle would put us up.
20
00:04:03,056 --> 00:04:05,288
Hanson said he'd get us a job
so what're you worrying about?
21
00:04:05,308 --> 00:04:06,706
You know I heard they were taking on guys
22
00:04:06,726 --> 00:04:08,936
in the cannery next
week just when we leave.
23
00:04:09,270 --> 00:04:10,521
The cannery?
24
00:04:10,855 --> 00:04:13,524
Christ Joey, I'm not working
in any more canneries.
25
00:04:13,858 --> 00:04:15,058
That's why we left.
26
00:04:15,318 --> 00:04:16,069
You'd be working for a buck and a quarter
27
00:04:16,402 --> 00:04:18,009
from now till the rest of your life.
28
00:04:18,029 --> 00:04:20,696
I just keep on thinking
about Jerry, Merks, and Freddy.
29
00:04:20,740 --> 00:04:21,940
They didn't do too good.
30
00:04:21,991 --> 00:04:23,468
They were back in three months.
31
00:04:23,493 --> 00:04:24,952
Three dummies.
32
00:04:25,286 --> 00:04:26,486
I don't get you.
33
00:04:26,621 --> 00:04:27,372
When we were leaving you couldn't get
34
00:04:27,705 --> 00:04:29,086
out of the place fast enough.
35
00:04:29,165 --> 00:04:31,709
Now you go on about
some job in a cannery.
36
00:04:32,043 --> 00:04:35,546
Oh, listen Joey, it's
going to be so different.
37
00:04:35,880 --> 00:04:38,466
There you can get all kinds
of jobs, not just sweat
38
00:04:38,800 --> 00:04:40,968
and dirt all the time.
39
00:04:41,302 --> 00:04:42,502
The places you go,
40
00:04:42,678 --> 00:04:46,265
we're going to hit some nice
spots, have us some good times.
41
00:04:46,599 --> 00:04:49,040
No more sitting in some
restaurant all night or driving
42
00:04:49,060 --> 00:04:49,894
up and down main street looking
43
00:04:50,228 --> 00:04:52,168
for something you know
damn well ain't there.
44
00:04:52,188 --> 00:04:52,855
Oh Joey.
45
00:04:53,189 --> 00:04:57,068
It's going to be so much there.
46
00:04:57,402 --> 00:04:59,070
We won't know where to begin.
47
00:05:01,406 --> 00:05:03,549
Hey Pete, there she is!
Don't she look good?
48
00:05:03,574 --> 00:05:05,098
Didn't I tell ya it'd be great?
49
00:05:05,159 --> 00:05:06,828
Yee-ha!
50
00:05:07,161 --> 00:05:10,373
Hey who is this guy up front?
Beep the horn.
51
00:05:13,292 --> 00:05:14,877
Come on, move it you bum!
52
00:05:18,214 --> 00:05:20,091
Look out Toronto, here we come!
53
00:05:20,425 --> 00:05:22,093
All the way! Woo!
54
00:05:22,427 --> 00:05:25,179
Hide your daughters!
55
00:05:25,513 --> 00:05:27,223
Lock the doors!
56
00:05:28,808 --> 00:05:30,618
Cause we're about to drop our drawers!
57
00:05:35,606 --> 00:05:37,692
Looks pretty dead in there Pete.
58
00:05:38,025 --> 00:05:39,225
Can she cook?
59
00:05:39,485 --> 00:05:41,008
I don't know, I never met her before.
60
00:05:41,028 --> 00:05:42,635
Well I'll eat anything right now.
61
00:05:42,655 --> 00:05:45,408
They've been knocking
for five minutes now.
62
00:05:45,741 --> 00:05:47,807
Anyone with any sense would
have given up long ago.
63
00:05:47,827 --> 00:05:52,832
Now just look at that dreadful car.
64
00:05:56,043 --> 00:05:57,942
Oh yeah Pete, the
aunt and uncle are going
65
00:05:57,962 --> 00:05:59,630
to fix it up for sure.
66
00:05:59,964 --> 00:06:01,320
Hanson will help us out.
Stop crying for one minute.
67
00:06:01,340 --> 00:06:03,239
And he better have
those jobs waiting for us too.
68
00:06:03,259 --> 00:06:04,532
For Christ sake, will you shut up?
69
00:06:04,552 --> 00:06:06,159
Oh yeah sure just, shut up like that.
70
00:06:06,179 --> 00:06:07,702
Nothing at all, that's
all we have to do is,
71
00:06:07,722 --> 00:06:10,433
just come to Toronto just
like old Petey-boy said,
72
00:06:10,766 --> 00:06:12,766
just come away sure,
ho, ho there's a nice.
73
00:06:12,810 --> 00:06:16,522
Will you just shut up!?
74
00:06:16,856 --> 00:06:18,399
Hi Hanson!
75
00:06:18,733 --> 00:06:21,194
Hey, how are you?
76
00:06:21,527 --> 00:06:23,154
It's Pete.
77
00:06:23,488 --> 00:06:24,688
Pete McGraw.
78
00:06:24,989 --> 00:06:25,823
Yeah that's right.
79
00:06:26,157 --> 00:06:28,409
Hey me and Joey got in today.
80
00:06:28,743 --> 00:06:32,622
Oh, I don't know for a while I guess.
81
00:06:32,955 --> 00:06:34,624
Hey how are you anyway?
82
00:06:34,957 --> 00:06:36,250
Long time no see.
83
00:06:36,584 --> 00:06:37,784
Yeah. Ha-ha!
84
00:06:41,047 --> 00:06:42,247
Yeah?
85
00:06:48,596 --> 00:06:49,796
Oh.
86
00:06:52,391 --> 00:06:54,519
Yeah, okay, okay.
87
00:07:00,942 --> 00:07:02,318
Well what did he say?
88
00:07:02,652 --> 00:07:03,402
Can he put us up?
89
00:07:03,736 --> 00:07:05,780
Nah, he's only got this small place.
90
00:07:06,113 --> 00:07:08,352
Said we should go to
Salvation Army for tonight.
91
00:07:08,407 --> 00:07:09,607
What!? A flop house?
92
00:07:09,700 --> 00:07:11,786
No, no, no, it's a nice place.
93
00:07:12,954 --> 00:07:15,456
What about the jobs Pete?
94
00:07:15,790 --> 00:07:17,708
Oh, yeah, well, you know.
95
00:07:18,042 --> 00:07:19,732
Says I should call him
back in a few days.
96
00:07:19,752 --> 00:07:21,045
In a few days?
97
00:07:21,379 --> 00:07:23,856
Oh that's great, that's,
that's, oh that's wonderful.
98
00:07:23,881 --> 00:07:24,632
That is.
99
00:07:24,966 --> 00:07:25,841
Look he is out of work himself.
100
00:07:26,175 --> 00:07:26,968
Things ain't go good right now.
101
00:07:27,301 --> 00:07:28,587
He might even go back home.
102
00:07:28,678 --> 00:07:30,201
Says we picked a bad time to come.
103
00:07:30,221 --> 00:07:31,597
We picked?
104
00:07:31,931 --> 00:07:33,287
Listen buddy boy, you're the one
105
00:07:33,307 --> 00:07:35,309
that told me everything was all set.
106
00:07:35,643 --> 00:07:37,166
The jobs were going to
be waiting an everything.
107
00:07:37,186 --> 00:07:38,062
Look, relax will you?
108
00:07:38,396 --> 00:07:40,086
A couple of things go
wrong and you start running
109
00:07:40,106 --> 00:07:42,088
around like a chicken
with your head cut off.
110
00:07:42,108 --> 00:07:43,693
Jesus! Jesus!
Jesus, boy.
111
00:07:44,485 --> 00:07:46,884
We're 1500 miles from home and
we only got 30 bucks between us.
112
00:07:46,904 --> 00:07:48,219
How long you that's going to last?
113
00:07:48,239 --> 00:07:49,470
Will you go sit in the car and shut up.
114
00:07:49,490 --> 00:07:51,097
I can't think with you
flapping all over the place.
115
00:07:51,117 --> 00:07:53,784
Yeah, sure, okay, I'll
go sit in the car alright, yeah.
116
00:07:54,036 --> 00:07:57,123
First the aunt and uncle
then this and that.
117
00:08:11,971 --> 00:08:14,515
Maybe we should go back home, hey Pete?
118
00:08:16,267 --> 00:08:18,269
We only got 26 bucks left.
119
00:08:18,603 --> 00:08:20,855
That's not enough to get us halfway.
120
00:08:22,315 --> 00:08:25,026
Yeah I know but this
place gives me the creeps.
121
00:08:25,359 --> 00:08:27,528
Ain't going to kill you for one night.
122
00:08:29,155 --> 00:08:31,449
Just got to figure things
out better, that's all.
123
00:08:32,575 --> 00:08:34,660
No more hang-ups like today.
124
00:08:34,994 --> 00:08:40,708
Yeah, of all the rotten luck.
125
00:08:46,631 --> 00:08:48,424
Hey, what is this?
126
00:08:48,758 --> 00:08:51,844
There's hundreds of jobs here.
127
00:08:52,178 --> 00:08:54,221
Look all kinds, three
pages, full of them.
128
00:08:54,555 --> 00:08:55,765
Here let me see.
129
00:08:56,098 --> 00:08:56,724
Listen to this...
130
00:08:57,058 --> 00:08:57,892
What?
131
00:08:58,225 --> 00:09:00,035
Reservation agency, textile salesman,
132
00:09:00,061 --> 00:09:02,146
assistant manager, sales trainees.
133
00:09:02,480 --> 00:09:05,441
We offer excellent promotional
opportunities for the right man.
134
00:09:05,775 --> 00:09:06,400
That's me I am the right man.
135
00:09:06,734 --> 00:09:08,027
Well listen to this.
136
00:09:08,361 --> 00:09:10,968
Management trainee, large
advertising company is opening
137
00:09:10,988 --> 00:09:13,465
for young men interested in
the advertising business.
138
00:09:13,616 --> 00:09:15,159
Hey now this is more like it.
139
00:09:15,493 --> 00:09:17,975
It's all right here, all you
got to do is go out and get it.
140
00:09:17,995 --> 00:09:18,788
Hey that looks good here.
141
00:09:19,121 --> 00:09:20,539
Let me see that Pete.
142
00:09:24,543 --> 00:09:27,254
1960 Plymouth - five bucket seats.
143
00:09:28,422 --> 00:09:29,173
Real sharp
144
00:09:29,507 --> 00:09:31,300
$1,699.
145
00:09:34,845 --> 00:09:36,045
Hey look at this.
146
00:09:36,180 --> 00:09:38,419
You can even phone up
somebody if you're lonely.
147
00:09:38,474 --> 00:09:41,560
You know I wouldn't
mind having a job in an office.
148
00:09:41,894 --> 00:09:46,065
Yeah, you've to get
dressed up all the time. Eh.
149
00:09:46,399 --> 00:09:49,485
Some chick for a secretary, company card,
150
00:09:49,819 --> 00:09:51,654
my name right on the door.
151
00:09:51,987 --> 00:09:53,239
Why not?
152
00:09:53,572 --> 00:09:55,116
Yeah, it's not for me.
153
00:10:46,751 --> 00:10:50,296
Whatever possessed you to
come here looking for a job,
154
00:10:50,629 --> 00:10:52,737
there is nothing in your
background is suggesting even an
155
00:10:52,757 --> 00:10:54,717
interest in advertising.
156
00:10:55,885 --> 00:10:57,928
Oh, well
157
00:10:58,262 --> 00:10:59,535
but you know I used to watch a lot
158
00:10:59,555 --> 00:11:01,766
of commercials down home in the TV.
159
00:11:02,099 --> 00:11:04,059
I mean I really enjoyed them.
160
00:11:04,393 --> 00:11:07,480
You know in some of those car
commercial, hey when GTO comes
161
00:11:07,813 --> 00:11:10,052
over the hill and it shoots
across the desert...
162
00:11:10,858 --> 00:11:12,067
Excuse me.
163
00:11:14,945 --> 00:11:18,324
Yeah, yeah I know, yeah
I'll just be a minute.
164
00:11:18,657 --> 00:11:21,118
Okay, I'll be right in.
165
00:11:25,289 --> 00:11:27,229
Well, it's obvious you've
been influenced by them,
166
00:11:27,249 --> 00:11:29,064
but there's a lot more to it than that.
167
00:11:29,084 --> 00:11:36,091
I mean, you've been a carpenter
apprentice, a house painter,
168
00:11:36,425 --> 00:11:39,220
six months with a cartage company.
169
00:11:39,553 --> 00:11:41,555
You don't even have a
high school diploma.
170
00:11:41,889 --> 00:11:44,809
The job you're applying for
calls for a university degree.
171
00:11:45,142 --> 00:11:47,728
You know, what's the
sense in getting an education?
172
00:11:48,062 --> 00:11:49,668
I mean you need an education to work
173
00:11:49,688 --> 00:11:51,482
on the docks, or in the mines?
174
00:11:51,815 --> 00:11:53,631
There isn't a lot to choose
from in the Maritime you know.
175
00:11:53,651 --> 00:11:57,279
Well the only advice I can give you,
176
00:11:57,613 --> 00:12:01,116
is go back there, or go back to school.
177
00:12:25,933 --> 00:12:27,133
Hey buddy boy!
178
00:12:27,184 --> 00:12:28,811
Thought I was a cop, huh?
179
00:12:29,144 --> 00:12:30,709
Funny. Where the hell
have you been?
180
00:12:30,729 --> 00:12:31,397
It's one in the morning.
181
00:12:31,730 --> 00:12:32,439
Ah, I looked the whole town over.
182
00:12:32,773 --> 00:12:33,440
Hey, I got a job.
183
00:12:33,774 --> 00:12:34,400
You did?
184
00:12:34,733 --> 00:12:35,526
Yup.
185
00:12:35,818 --> 00:12:37,258
That's great, son of a gun Joey!
186
00:12:37,278 --> 00:12:38,659
So where, what kind of a job?
187
00:12:38,946 --> 00:12:40,280
Loading, unloading trucks.
188
00:12:40,322 --> 00:12:42,741
80 bucks a week and a
swell bunch of guys too.
189
00:12:43,075 --> 00:12:44,275
Great!
190
00:12:44,368 --> 00:12:45,797
Now we can get a hot meal, eh?
191
00:12:45,953 --> 00:12:47,955
How do you do, any luck?
192
00:12:48,289 --> 00:12:51,417
Nah, I... couldn't
find anything I liked.
193
00:12:51,750 --> 00:12:52,626
Don't worry, no sweat.
194
00:12:52,960 --> 00:12:54,675
Listen you can get on there with me.
195
00:12:55,004 --> 00:12:56,944
They're hiring a heck of
a lot of guys tomorrow.
196
00:12:56,964 --> 00:12:57,548
Sure.
197
00:12:57,882 --> 00:12:58,591
Okay?
198
00:12:58,924 --> 00:13:00,448
For now I guess it'll be okay.
199
00:13:04,638 --> 00:13:08,100
Come on McGraw, get the lead out!
200
00:13:30,414 --> 00:13:33,125
Come on! Come on!
201
00:13:35,586 --> 00:13:37,338
Put 'em over there!
202
00:13:43,928 --> 00:13:46,430
Yeah Frenchie, don't trip
over your own feet!
203
00:13:50,059 --> 00:13:51,977
Yeah, shake it!
204
00:14:01,362 --> 00:14:04,281
Hey Ted, who's the chick over there?
205
00:14:04,615 --> 00:14:06,367
Oh yeah that's Nicole.
206
00:14:06,700 --> 00:14:09,034
She comes in here twice
a day, takes stock totals.
207
00:14:09,411 --> 00:14:11,121
She's something else, eh?
208
00:14:18,712 --> 00:14:20,714
All right you guys, cut it out!
209
00:14:21,048 --> 00:14:22,248
Come on, come on...
210
00:14:22,466 --> 00:14:24,551
get the hell back to work!
211
00:14:24,885 --> 00:14:28,931
Now we've got 1226's of rye
and 10 cases of beer
212
00:14:29,264 --> 00:14:31,266
and by Sunday night
213
00:14:32,643 --> 00:14:35,437
Guys start turning tables,
whipping bottles around
214
00:14:35,771 --> 00:14:36,971
you should've seen it...
215
00:14:37,064 --> 00:14:39,588
Yeah, we haven't had a good
fight since we left home Pete
216
00:14:39,608 --> 00:14:42,277
remember that night out
on the pier? I tell you...
217
00:14:42,695 --> 00:14:44,905
Shh! Here she comes!
218
00:14:48,075 --> 00:14:50,744
Hey, what a pair of knockers, huh?
219
00:14:51,078 --> 00:14:52,329
She's French.
220
00:14:52,663 --> 00:14:54,456
Boy is she ever.
221
00:14:54,790 --> 00:14:56,458
Both of them.
222
00:14:57,376 --> 00:14:59,044
You ever go out with her?
223
00:14:59,378 --> 00:15:01,588
Nah, she's not my type.
224
00:15:01,922 --> 00:15:02,756
She's a bitch...
225
00:15:03,090 --> 00:15:05,138
she won't even talk to
us guys in the plant.
226
00:15:05,426 --> 00:15:06,635
Ah, forget about her.
227
00:15:06,969 --> 00:15:08,969
Wait'll you see the
broads on Yonge Street.
228
00:15:09,138 --> 00:15:10,744
Yeah, do they kiss with their tongue?
229
00:15:10,764 --> 00:15:12,766
Oh, they kiss with more than that!
230
00:16:31,929 --> 00:16:35,516
Hey you guys, come down to the
Country & Western section
231
00:16:35,808 --> 00:16:37,017
it's downstairs.
232
00:17:41,957 --> 00:17:44,793
Hey. You kind of
like that stuff, huh?
233
00:17:49,256 --> 00:17:52,426
You come here a lot?
234
00:17:52,759 --> 00:17:53,959
I was just wondering.
235
00:17:54,011 --> 00:17:56,847
I come here a lot too,
but I don't know anything
236
00:17:57,181 --> 00:18:03,061
about classical music, but,
but I like it though, you know?
237
00:18:03,395 --> 00:18:05,480
Well, I better go now.
238
00:18:05,814 --> 00:18:07,357
Bye.
239
00:18:30,923 --> 00:18:32,466
Um, what is that thing?
240
00:18:33,884 --> 00:18:35,084
Satie.
241
00:18:35,302 --> 00:18:36,803
Beautiful, isn't it?
242
00:18:37,137 --> 00:18:38,764
Yeah. I'll...
243
00:18:39,890 --> 00:18:41,892
I'll take one, sure.
244
00:18:45,771 --> 00:18:49,316
Hey Pete! Come on, come on
we gotta get out!
245
00:18:49,650 --> 00:18:50,850
What's the hurry?
246
00:18:51,109 --> 00:18:55,113
I'll tell you
later. Come on!
247
00:19:01,161 --> 00:19:02,913
Hey, what'd you do?
Buy a record?
248
00:19:03,247 --> 00:19:05,187
Yeah, it was half price
so I thought what the hell.
249
00:19:05,207 --> 00:19:06,480
Should have waited man...
250
00:19:06,500 --> 00:19:08,607
Donald would have picked
you up one for nothing.
251
00:19:08,627 --> 00:19:10,587
Here's the one you wanted Joey.
252
00:19:11,880 --> 00:19:13,590
No that's mine, Hank Thompson?
253
00:19:18,553 --> 00:19:20,649
Hey come on, let's
go, let's get a beer eh.
254
00:19:21,974 --> 00:19:24,893
Toast. Gentlemen
let me propose a toast,
255
00:19:25,227 --> 00:19:27,646
to the women gentlemen, to the women,
256
00:19:27,980 --> 00:19:29,731
to the women on Yonge Street.
257
00:19:36,863 --> 00:19:38,782
♪ ... Back in dear ol'
Nova Scotia ♪
258
00:19:39,574 --> 00:19:42,077
♪ the place where I was born. ♪
259
00:19:42,411 --> 00:19:44,913
♪ The Scotian and the
Ocean Limited ♪
260
00:19:45,247 --> 00:19:47,082
♪ and the Maritime Express ♪
261
00:19:47,416 --> 00:19:49,251
♪ their mighty engines
throbbing ♪
262
00:19:49,584 --> 00:19:51,295
♪ make their way
towards the west ♪
263
00:19:51,628 --> 00:19:53,630
♪ And the sturdy fishin'
schooner sways ♪
264
00:19:53,964 --> 00:19:55,164
♪ so lazily, to and fro ♪
265
00:19:55,340 --> 00:20:00,178
♪ Nova Scotia is my sanctuary,
and I love it so. ♪
266
00:20:05,475 --> 00:20:09,313
♪ Far across the great dominion,
I have travelled far and wide ♪
267
00:20:09,646 --> 00:20:11,523
♪ Where the shores out
in Vancouver ♪
268
00:20:11,857 --> 00:20:13,817
♪ kiss the blue Pacific tide ♪
269
00:20:14,151 --> 00:20:16,009
♪ I've crossed the snow-capped
Rockies ♪
270
00:20:16,278 --> 00:20:18,405
♪ saw the wheat fields
golden blaze ♪
271
00:20:18,739 --> 00:20:21,283
♪ I'm headed back to
Nova Scotia ♪
272
00:20:21,616 --> 00:20:24,161
♪ Where contented
cattle graze. ♪
273
00:20:28,415 --> 00:20:29,875
Watch the birdie!
274
00:20:30,208 --> 00:20:33,086
Hey, I'd love to watch her birdie!
275
00:20:35,380 --> 00:20:37,299
Window, five dollars.
276
00:20:40,635 --> 00:20:42,512
You idiots.
277
00:20:42,846 --> 00:20:44,639
Window, four dollars.
278
00:20:44,973 --> 00:20:46,558
They're not selling windows.
279
00:20:46,892 --> 00:20:48,393
$4 for a window...
280
00:20:48,727 --> 00:20:50,812
Oh, what are you talking about?
281
00:20:51,271 --> 00:20:53,774
She'll be comin' round the mountain
282
00:21:20,467 --> 00:21:25,555
Otto Mayor, Gerald Wayland,
Peter McGraw, Joey Male,
283
00:21:25,889 --> 00:21:27,849
Joey Male, it's all yours.
284
00:21:28,183 --> 00:21:29,684
Thank you.
285
00:21:30,018 --> 00:21:31,895
Come on, come on!
286
00:22:58,315 --> 00:23:01,401
Boy, doesn't that broad
think she's something?
287
00:23:01,735 --> 00:23:03,633
Ah, she's only out for what she can get.
288
00:23:03,653 --> 00:23:05,415
What she can get it for me any time.
289
00:23:05,655 --> 00:23:07,866
I could take her out if I wanted.
290
00:23:12,204 --> 00:23:14,443
Listen, I met this
real nice girl named Betty.
291
00:23:14,623 --> 00:23:16,124
Took her home, the whole bit.
292
00:23:16,500 --> 00:23:18,835
So I was thinking, maybe you could go
293
00:23:19,169 --> 00:23:19,878
out with her girlfriend.
294
00:23:20,212 --> 00:23:21,412
What do you think?
295
00:23:21,546 --> 00:23:22,839
I don't know.
296
00:23:23,256 --> 00:23:24,090
What she look like?
297
00:23:24,424 --> 00:23:25,050
Nice, real nice.
298
00:23:25,383 --> 00:23:26,718
No kidding.
299
00:23:29,137 --> 00:23:30,555
Yeah, okay.
300
00:23:30,889 --> 00:23:32,089
Why not?
301
00:23:32,265 --> 00:23:33,465
Good.
302
00:23:33,725 --> 00:23:34,434
Fix it up.
303
00:23:34,768 --> 00:23:36,228
Well what do you think?
304
00:23:36,561 --> 00:23:38,021
I don't know, not bad.
305
00:23:38,355 --> 00:23:39,689
What do you mean, not bad?
306
00:23:40,023 --> 00:23:41,525
Take a look.
307
00:23:42,984 --> 00:23:44,444
Oh, what's her name?
308
00:23:44,778 --> 00:23:46,363
Selina or something.
309
00:23:46,696 --> 00:23:48,031
Okay.
310
00:23:48,365 --> 00:23:49,679
Let's see what's Selina's got.
311
00:23:49,699 --> 00:23:50,450
Alright.
312
00:23:50,784 --> 00:23:51,535
God's strike me dead,
313
00:23:51,868 --> 00:23:53,433
right here if I'm not telling the truth.
314
00:23:53,453 --> 00:23:54,037
Ain't that right Seli?
315
00:23:54,371 --> 00:23:55,121
I'm not kidding Joey.
316
00:23:55,455 --> 00:23:56,206
Every time Grace gets a little headache.
317
00:23:56,540 --> 00:23:57,415
She goes home.
318
00:23:57,749 --> 00:23:58,988
You gotta say something.
319
00:23:59,125 --> 00:24:00,325
What about this Wan guy?
320
00:24:00,502 --> 00:24:01,702
Don't he say nothing?
321
00:24:02,003 --> 00:24:03,203
Nothing.
322
00:24:03,338 --> 00:24:05,278
Besides I told you what I
thought was going on there.
323
00:24:05,298 --> 00:24:07,113
Old Wan's the chink who runs the joint
324
00:24:07,133 --> 00:24:09,678
he's making it with
one of the broads there.
325
00:24:10,011 --> 00:24:11,211
I'd rather die.
326
00:24:12,097 --> 00:24:12,973
She gets away with murder.
327
00:24:13,306 --> 00:24:15,892
You know what Grace
did last Friday, Joey?
328
00:24:16,184 --> 00:24:16,810
No, what honey?
329
00:24:17,143 --> 00:24:18,524
Oh this is really terrible.
330
00:24:18,562 --> 00:24:19,354
I just hate her.
331
00:24:19,688 --> 00:24:20,480
She's really stupid too
332
00:24:20,814 --> 00:24:22,941
She never does anything right.
333
00:24:25,318 --> 00:24:27,223
I know it's her business what she does.
334
00:24:27,320 --> 00:24:28,822
Only we got to make up for her.
335
00:24:29,155 --> 00:24:30,615
Well that ain't fair is it?
336
00:24:30,949 --> 00:24:32,514
Mean look at tonight,
Agnes was off at eight,
337
00:24:32,534 --> 00:24:34,244
and there was just me and Sele
338
00:24:34,578 --> 00:24:35,850
you know, what are you going to do?
339
00:24:35,870 --> 00:24:38,061
Oh I told you, you
got to talk up more honey.
340
00:24:38,373 --> 00:24:40,625
Oh I don't know, it's
not that easy you know.
341
00:24:40,959 --> 00:24:42,816
Come one, Pete, let's take a walk huh?
342
00:24:42,836 --> 00:24:44,401
Want somebody to hold your hand?
343
00:24:44,421 --> 00:24:47,090
Ha, ha, you're a riot.
344
00:24:53,638 --> 00:24:55,265
Do you like him?
345
00:24:55,599 --> 00:24:58,476
I think he's really cute.
346
00:24:58,810 --> 00:24:59,644
Well?
347
00:24:59,978 --> 00:25:00,729
Well, what?
348
00:25:01,062 --> 00:25:02,262
Well, what you think?
349
00:25:02,689 --> 00:25:03,440
She hasn't said anything to me
350
00:25:03,773 --> 00:25:04,482
except "hi", when we met.
351
00:25:04,816 --> 00:25:06,245
Alright, sh, sh, sh, sh, sh.
352
00:25:06,359 --> 00:25:07,966
All they do is yak with each other.
353
00:25:07,986 --> 00:25:08,695
Okay, okay.
354
00:25:09,029 --> 00:25:11,823
I know they'll hear us.
355
00:25:12,157 --> 00:25:13,597
No come on, take it easy Joey.
356
00:25:13,617 --> 00:25:14,492
I haven't finished my coke.
357
00:25:14,826 --> 00:25:16,369
Come on Bets, what the hell?
358
00:25:17,203 --> 00:25:18,403
Come on in a minute eh?
359
00:25:18,580 --> 00:25:20,628
Well if you can't
drink it, throw it away.
360
00:25:20,832 --> 00:25:22,166
What you...
can't you wait?
361
00:25:22,250 --> 00:25:23,450
No.
362
00:25:41,811 --> 00:25:45,023
Joey be careful, you'll rip it!
363
00:25:46,483 --> 00:25:51,488
Hey, how you guys doing back there?
364
00:25:51,821 --> 00:25:53,021
Joey!
365
00:25:56,242 --> 00:25:58,620
Don't do anything I wouldn't do Pete.
366
00:26:12,467 --> 00:26:15,679
♪ Yes, I used to feel so
lonesome ♪
367
00:26:16,012 --> 00:26:19,683
♪ till I saw you
standing there ♪
368
00:26:20,016 --> 00:26:23,728
♪ eyes like stars,
face of an angel ♪
369
00:26:24,062 --> 00:26:27,524
♪ with the moonlight
in your hair ♪
370
00:26:27,857 --> 00:26:31,403
♪ tell me darlin' that
you love me now ♪
371
00:26:31,736 --> 00:26:34,864
♪ whisper softly in my ear ♪
372
00:26:35,198 --> 00:26:38,952
♪ tell me that you'll never
leave me ♪
373
00:26:39,285 --> 00:26:42,664
♪ the words I long to hear. ♪
374
00:26:44,916 --> 00:26:48,002
♪ You're the true love
of my heart ♪
375
00:26:48,336 --> 00:26:51,506
♪ and now I know
we'll never part ♪
376
00:26:52,716 --> 00:26:55,176
♪ you are my dreams
come true ♪
377
00:26:55,510 --> 00:26:58,054
♪ you angel, you. ♪
378
00:26:59,681 --> 00:27:03,852
♪ Tell me darlin' that you
love me now ♪
379
00:27:04,185 --> 00:27:06,646
♪ whisper softly in my ear ♪
380
00:27:06,980 --> 00:27:10,900
♪ tell me that you'll never
leave me ♪
381
00:27:11,234 --> 00:27:15,113
♪ that's the words I
long to hear. ♪
382
00:27:41,181 --> 00:27:43,349
Come on Pete.
383
00:27:43,683 --> 00:27:44,883
Piss off.
384
00:27:44,976 --> 00:27:46,603
It's 6:30.
385
00:27:46,936 --> 00:27:48,365
I'm not going to work today.
386
00:27:48,396 --> 00:27:50,023
Okay, suit yourself.
387
00:28:01,993 --> 00:28:04,037
Hey, Pete, you can't take no day off!
388
00:28:04,370 --> 00:28:05,602
We only been here a month,
389
00:28:05,622 --> 00:28:08,792
you think they're not
gonna know something's up?
390
00:28:09,125 --> 00:28:10,627
I don't give a damn.
391
00:28:10,919 --> 00:28:12,776
Can't go horsing around
with broads half the night
392
00:28:12,796 --> 00:28:15,173
and drag my butt out of
bed a couple hours later.
393
00:28:18,176 --> 00:28:20,386
All that dumb Selina does is talk.
394
00:28:20,720 --> 00:28:22,243
Last night she told me about her mother
395
00:28:22,263 --> 00:28:24,930
and her brother's hernia
operation and Christ knows what.
396
00:28:24,974 --> 00:28:27,936
I thought you were
really getting to like her.
397
00:28:28,269 --> 00:28:29,020
Yeah.
398
00:28:29,354 --> 00:28:31,259
What I need is someone like that Nicole.
399
00:28:31,314 --> 00:28:33,691
Oh, if I only had that dame here in bed.
400
00:28:34,025 --> 00:28:35,401
Come on you crazy bugger!
401
00:28:35,735 --> 00:28:37,070
Get up.
402
00:28:38,780 --> 00:28:40,782
Something inside of me says:
403
00:28:41,115 --> 00:28:44,369
"You don't feel like piling
boxes today, Peter."
404
00:28:44,702 --> 00:28:46,162
And I agree.
405
00:28:46,496 --> 00:28:50,124
So you convey my regrets to
dear old Frenchie and tell him.
406
00:28:50,458 --> 00:28:52,377
Yeah and tell him what?
407
00:28:52,710 --> 00:28:54,838
Well, tell him to kiss my ass,
408
00:28:55,171 --> 00:28:56,648
I don't care what you tell him.
409
00:28:56,673 --> 00:28:57,873
Okay.
410
00:29:06,391 --> 00:29:07,725
What you tell him anyway?
411
00:29:08,059 --> 00:29:10,103
Just what you said.
412
00:29:10,812 --> 00:29:13,289
That you weren't feeling so
hot, so he told me to get
413
00:29:13,314 --> 00:29:16,818
on the phone and get
you down here, or else!
414
00:29:17,986 --> 00:29:20,989
Oh Joey I said to
say I was sick, real sick.
415
00:29:21,865 --> 00:29:23,324
What time is it?
416
00:29:23,658 --> 00:29:25,326
Quarter after 11.
417
00:29:25,660 --> 00:29:26,860
Christ.
418
00:29:26,953 --> 00:29:29,144
I feel like I've been
working 10 hours already.
419
00:29:29,372 --> 00:29:32,208
This ain't any better
than being back home.
420
00:29:33,793 --> 00:29:35,795
Hey, how do you work that thing?
421
00:29:36,129 --> 00:29:38,631
Oh, come on, come on,
got to get another load.
422
00:29:40,091 --> 00:29:41,843
Hey McGraw get back to work!
423
00:29:42,176 --> 00:29:44,262
Don't bother those guys on the truck.
424
00:29:44,596 --> 00:29:47,765
You're not smart enough
to drive them anyway.
425
00:29:48,474 --> 00:29:50,393
Wooh hoo!
426
00:29:50,810 --> 00:29:52,812
Let's get outta here!
427
00:29:53,354 --> 00:29:55,523
Let's grab a beer!
428
00:30:09,287 --> 00:30:10,830
Hey Pete?
429
00:30:11,164 --> 00:30:12,364
Hmm?
430
00:30:12,540 --> 00:30:14,125
How much you Frenchie makes?
431
00:30:14,459 --> 00:30:17,253
100? Maybe 100 and a quarter?
432
00:30:18,463 --> 00:30:20,423
Hey that's pretty good money huh?
433
00:30:21,174 --> 00:30:23,176
Considering he just stands there
434
00:30:23,509 --> 00:30:25,470
watching us tear our guts out, yeah.
435
00:30:26,471 --> 00:30:29,098
You know what?
I bet if we stuck it out there
436
00:30:29,432 --> 00:30:31,414
for a couple of years, we can
make the same kind of money.
437
00:30:31,434 --> 00:30:32,185
No, no way I'm not going to be
438
00:30:32,518 --> 00:30:34,138
around there in a couple of years.
439
00:30:34,354 --> 00:30:36,669
That job don't amount to nothing
better than we had back home.
440
00:30:36,689 --> 00:30:39,525
Yeah, well I never made
no 80 bucks a week back home
441
00:30:39,859 --> 00:30:42,278
and neither did you.
442
00:30:42,612 --> 00:30:44,739
'sides I've had a lot worse jobs.
443
00:30:45,073 --> 00:30:47,659
Remember that job I had tiling roofs?
444
00:30:47,992 --> 00:30:49,469
Oh Jesus that was a rotten job.
445
00:30:49,786 --> 00:30:52,330
I used to break out in a rash all over.
446
00:30:54,040 --> 00:30:56,709
Okay, listen to this, I figured it out.
447
00:30:57,043 --> 00:30:58,243
You listening?
448
00:30:58,294 --> 00:31:00,254
Yeah, I'm listening.
449
00:31:00,588 --> 00:31:03,257
Okay, takes 3
seconds to stack a case, right?
450
00:31:03,591 --> 00:31:04,791
Yeah, I guess so.
451
00:31:04,926 --> 00:31:07,470
So in one minute you
stack about 20 cases, eh?
452
00:31:07,804 --> 00:31:09,931
You know how many that is in one hour?
453
00:31:10,264 --> 00:31:12,684
1,200. Now in eight
hours that's 9,600.
454
00:31:13,017 --> 00:31:15,853
9,600 cases every day!
455
00:31:16,187 --> 00:31:18,211
So. In the two months
we've been working there,
456
00:31:18,231 --> 00:31:19,983
we've stacked, now get this
457
00:31:20,316 --> 00:31:26,447
304,000 cases each, that's
over one quarter of a million.
458
00:31:30,243 --> 00:31:32,453
What about it?
459
00:31:32,787 --> 00:31:33,987
What about it?
460
00:31:34,247 --> 00:31:36,666
For what? That's what I
want to know. For what?
461
00:31:38,835 --> 00:31:41,671
What do you mean for what?
462
00:31:42,964 --> 00:31:43,673
Alright.
463
00:31:44,007 --> 00:31:45,207
Tell me something.
464
00:31:45,258 --> 00:31:46,092
Could you go, could you go
465
00:31:46,426 --> 00:31:48,324
and see those cases right
now if you wanted to?
466
00:31:48,344 --> 00:31:50,054
Of course not.
467
00:31:50,388 --> 00:31:51,014
Right.
468
00:31:51,347 --> 00:31:52,056
Well that's what I'm talking about.
469
00:31:52,390 --> 00:31:53,724
Every day is the same thing.
470
00:31:54,017 --> 00:31:55,707
The same bottles go in the same machines,
471
00:31:55,727 --> 00:31:59,272
they go into same cases, eh?
472
00:32:01,899 --> 00:32:06,404
I know but, what're you talking about?
473
00:32:06,738 --> 00:32:08,845
Can't you see there
ain't nothing happening?
474
00:32:08,865 --> 00:32:10,700
That everything keeps going
475
00:32:11,034 --> 00:32:12,390
around in the same stupid circle,
476
00:32:12,410 --> 00:32:13,933
doing the same stupid thing over and over
477
00:32:13,953 --> 00:32:15,830
and then nothing happening, eh?
478
00:32:16,164 --> 00:32:16,998
You can't see what you've done.
479
00:32:17,331 --> 00:32:18,570
There ain't nothing there.
480
00:32:18,750 --> 00:32:20,126
Don't you understand that?
481
00:32:20,460 --> 00:32:22,253
What am I supposed to see?
482
00:32:22,587 --> 00:32:24,088
A job's a job, work's work.
483
00:32:24,422 --> 00:32:26,758
Look, I'll show you, okay.
484
00:32:27,091 --> 00:32:28,291
Forget it Pete.
485
00:32:28,551 --> 00:32:29,751
Don't go into it again
486
00:32:29,844 --> 00:32:31,200
because I haven't got the
slightest idea what you're
487
00:32:31,220 --> 00:32:32,420
talking about.
488
00:32:32,472 --> 00:32:34,520
Well can't you
see I'm trying to tell you?
489
00:32:35,683 --> 00:32:40,354
Ah, I don't know what
I'm trying to tell you.
490
00:32:40,688 --> 00:32:42,523
Pete, you'll never change.
491
00:32:42,857 --> 00:32:45,318
You'll never change.
492
00:32:45,651 --> 00:32:49,989
But you came up with all
these big ideas, eh?
493
00:32:50,323 --> 00:32:52,704
Okay, so they ain't the
greatest jobs in the world,
494
00:32:52,950 --> 00:32:54,766
but I don't see anybody
walking through that door,
495
00:32:54,786 --> 00:32:55,986
giving us anything else.
496
00:32:56,245 --> 00:33:00,041
Eh? and don't forget it was your
idea that everything was going
497
00:33:00,374 --> 00:33:02,960
to be great, everything was
going to be fine, remember?
498
00:33:03,628 --> 00:33:05,109
Ah, you just don't
know what I'm talking...
499
00:33:05,129 --> 00:33:07,298
You bet I don't.
500
00:33:07,632 --> 00:33:12,887
Jesus. Every job we get,
you're not satisfied with it.
501
00:33:13,221 --> 00:33:15,306
I don't care what's wrong with the job.
502
00:33:15,640 --> 00:33:18,392
It's done alright by me and you too.
503
00:33:18,684 --> 00:33:20,875
Ah, I just want to
do something that matters,
504
00:33:21,145 --> 00:33:22,897
something that shows for myself.
505
00:33:23,231 --> 00:33:24,023
Says I was there.
506
00:33:24,357 --> 00:33:25,858
Peter McGraw was there.
507
00:33:26,192 --> 00:33:27,652
Hmm, well that's great.
508
00:33:27,985 --> 00:33:30,154
Peter McGraw was there.
509
00:33:30,488 --> 00:33:32,949
Ha!
510
00:33:33,908 --> 00:33:37,328
It doesn't matter.
What the hell.
511
00:34:33,134 --> 00:34:35,803
Do you know where is Monsieur La Roche?
512
00:34:36,137 --> 00:34:36,971
Who?
513
00:34:37,305 --> 00:34:39,974
Monsieur La Roche?
514
00:34:40,308 --> 00:34:42,685
Oh, yeah, Frenchie.
515
00:34:43,019 --> 00:34:46,272
I, I think he's down at
the other end there.
516
00:34:46,606 --> 00:34:48,941
Thank you.
517
00:35:01,871 --> 00:35:05,958
So there I am, just lying there see?
518
00:35:06,292 --> 00:35:10,338
Crates all over the place, my
head spinning round and round,
519
00:35:10,671 --> 00:35:13,549
so I open my eyes and there they are,
520
00:35:13,883 --> 00:35:17,345
those two great big beautiful
things just hanging there.
521
00:35:17,678 --> 00:35:19,055
Are you alright, she says.
522
00:35:19,388 --> 00:35:21,224
So what did you say to her?
523
00:35:21,557 --> 00:35:24,685
Couldn't think of
anything so I just said, yeah.
524
00:35:25,019 --> 00:35:27,115
Oh, Pete, you missed
your big chance, then.
525
00:35:27,188 --> 00:35:28,022
You should have moved right in.
526
00:35:28,356 --> 00:35:29,023
Don't worry.
527
00:35:29,357 --> 00:35:30,942
The ice is broken now.
528
00:35:31,275 --> 00:35:35,571
In fact, I think she kind of likes me.
529
00:35:35,905 --> 00:35:37,345
So what did the frog have to say?
530
00:35:37,365 --> 00:35:38,565
Nothing.
531
00:35:38,866 --> 00:35:41,432
Just will make keep my ass
off the machine, that's all.
532
00:35:41,452 --> 00:35:42,203
How much damage to the truck?
533
00:35:42,536 --> 00:35:44,956
Huh, banged up the front a little.
534
00:35:45,289 --> 00:35:46,666
You know Joey you can't win.
535
00:35:46,999 --> 00:35:48,940
You'd think they show a
little appreciation
536
00:35:48,960 --> 00:35:50,628
for me trying to better myself.
537
00:35:51,003 --> 00:35:52,203
Yeah, I know.
538
00:35:53,130 --> 00:35:53,923
Take it easy.
539
00:35:54,257 --> 00:35:55,571
You smell like a whore house.
540
00:35:55,591 --> 00:35:57,510
Ah, Bets really like this stuff.
541
00:35:59,220 --> 00:36:01,430
What, her again tonight?
542
00:36:01,764 --> 00:36:04,308
Yeah what the hell, a few laughs.
543
00:36:04,642 --> 00:36:08,437
Want me go get Bets to phone
up Selena? Make it a foursome?
544
00:36:08,771 --> 00:36:11,023
Nah that piece of fluff.
545
00:36:11,357 --> 00:36:16,821
No. I think I'll ask
Nicole out tomorrow.
546
00:36:17,154 --> 00:36:18,354
Yeah?
547
00:36:21,200 --> 00:36:22,994
Mm-hmm.
548
00:36:34,755 --> 00:36:37,967
Who would have thought Pete
had it in him, eh?
549
00:36:38,968 --> 00:36:41,220
No way.
550
00:36:41,554 --> 00:36:43,389
A fin he don't.
551
00:36:43,723 --> 00:36:45,599
You're on.
552
00:36:45,933 --> 00:36:49,562
Yeah, he did it. I can just
tell by his grin there.
553
00:36:49,895 --> 00:36:51,480
A fin.
554
00:36:51,814 --> 00:36:53,691
You're on.
555
00:36:55,735 --> 00:36:57,862
So what happened? Well?
556
00:36:59,363 --> 00:37:00,563
Come on Pete!
557
00:37:00,698 --> 00:37:01,898
So what happened?
558
00:37:01,949 --> 00:37:03,200
Give it to me, come on!
559
00:37:03,534 --> 00:37:05,161
What happened?
560
00:37:05,494 --> 00:37:06,694
Yeah.
561
00:37:08,706 --> 00:37:09,957
I don't believe it, no.
562
00:37:10,958 --> 00:37:11,584
Hey when's it for?
563
00:37:11,917 --> 00:37:13,419
When's it for Pete?
564
00:37:13,753 --> 00:37:14,953
Friday night.
565
00:37:16,964 --> 00:37:19,488
Hey look, you gotta take
her out in my Car, eh Pete?
566
00:37:19,550 --> 00:37:21,115
You can't take her in Joey's old heap.
567
00:37:21,135 --> 00:37:21,886
What's wrong with mine?
568
00:37:22,219 --> 00:37:22,928
You got to get some new clothes too.
569
00:37:23,262 --> 00:37:25,264
She's a real sharp dresser okay?
570
00:38:21,862 --> 00:38:23,656
I really had a super time tonight.
571
00:38:23,989 --> 00:38:24,698
Yeah me too.
572
00:38:25,032 --> 00:38:26,555
I'm going to have to learn to do a few
573
00:38:26,575 --> 00:38:28,474
of those dances myself one of these days.
574
00:38:28,494 --> 00:38:33,040
Yeah? Thanks again Petey.
575
00:38:33,374 --> 00:38:34,605
I would invite you for a cup
576
00:38:34,625 --> 00:38:36,502
of coffee only I got this girlfriend
577
00:38:36,836 --> 00:38:38,712
of mine staying over for the night.
578
00:38:39,046 --> 00:38:39,672
Oh that's okay.
579
00:38:40,005 --> 00:38:42,007
Just, just a minute now.
580
00:38:42,341 --> 00:38:44,176
Night, night.
581
00:38:48,514 --> 00:38:50,099
Bitch.
582
00:39:00,317 --> 00:39:02,153
Oh boy there goes the last light!
583
00:39:02,486 --> 00:39:03,863
Yeah, lucky bastard.
584
00:39:04,196 --> 00:39:08,159
Pete's going to have his hands
full tonight I tell you.
585
00:39:08,492 --> 00:39:10,119
Yeah.
586
00:40:16,519 --> 00:40:18,145
Let's take a walk.
587
00:40:18,479 --> 00:40:19,679
Okay.
588
00:40:19,813 --> 00:40:21,587
What's the matter Peter,
don't you like our company?
589
00:40:21,607 --> 00:40:23,380
Oh I've been waiting
here thinking about you.
590
00:40:23,400 --> 00:40:24,109
Oh, sure.
591
00:40:24,443 --> 00:40:25,643
Tell us another one.
592
00:40:25,903 --> 00:40:27,176
Well, why can't we come with you?
593
00:40:27,196 --> 00:40:27,947
Okay, okay.
594
00:40:28,280 --> 00:40:29,823
Come on then if you have to.
595
00:40:30,157 --> 00:40:32,264
Nah, who wants to if
you're going to act like that?
596
00:40:32,284 --> 00:40:33,494
Oh come on, let's go.
597
00:40:33,786 --> 00:40:36,185
Hey listen don't be too
long eh, because we're going
598
00:40:36,205 --> 00:40:36,914
to make some sandwiches.
599
00:40:37,248 --> 00:40:37,957
Yeah, yeah, yeah.
600
00:40:38,290 --> 00:40:39,166
Okay?
601
00:40:39,500 --> 00:40:40,700
Okay.
602
00:40:48,759 --> 00:40:50,552
What's up?
603
00:40:50,886 --> 00:40:53,722
All they do is talk, talk, talk.
604
00:40:54,056 --> 00:40:55,704
How can two broads,
talk at the same time,
605
00:40:55,724 --> 00:40:57,391
and know what each other is saying?
606
00:40:57,559 --> 00:40:59,893
You know how? They don't
say anything, that's how.
607
00:41:00,187 --> 00:41:02,356
What are you going on about anyway?
608
00:41:02,690 --> 00:41:03,566
What's the matter with you?
609
00:41:03,899 --> 00:41:06,068
When we first came
here things were great.
610
00:41:06,402 --> 00:41:08,070
We had some good times together.
611
00:41:08,404 --> 00:41:09,885
Then you met her and
you can't keep your nose
612
00:41:09,905 --> 00:41:11,105
out of it for one minute.
613
00:41:11,198 --> 00:41:13,951
Well what else is there to do?
614
00:41:14,285 --> 00:41:16,954
I think we should blow the place.
615
00:41:17,288 --> 00:41:18,956
Head for the West Coast.
616
00:41:19,290 --> 00:41:21,709
But we haven't got any money, remember?
617
00:41:25,379 --> 00:41:29,508
Hey Pete, let's me and you
go out by ourselves tonight.
618
00:41:29,842 --> 00:41:31,042
Really live it up.
619
00:41:31,260 --> 00:41:33,213
No broads, no nothing,
just the two of us.
620
00:41:33,470 --> 00:41:34,670
What do you say?
621
00:41:34,930 --> 00:41:37,057
Now you're talking.
622
00:42:07,963 --> 00:42:11,633
Lord thundering Jesus,
I know how to do her.
623
00:42:17,181 --> 00:42:18,381
Yeah?
624
00:42:18,599 --> 00:42:21,143
You ought to see
me go when I really do her.
625
00:42:21,477 --> 00:42:22,978
Give me a cigarette.
626
00:42:23,312 --> 00:42:25,814
By the Jesus I can go I tell you.
627
00:42:27,358 --> 00:42:29,360
What for, What are we doing?
628
00:42:29,693 --> 00:42:31,800
We're just having nice time,
we're ain't bothering nobody.
629
00:42:31,820 --> 00:42:34,114
It's just, keep the language down.
630
00:42:34,448 --> 00:42:35,782
But, I ain't said nothing.
631
00:42:35,866 --> 00:42:36,700
What's the problem, huh?
632
00:42:37,034 --> 00:42:38,974
It's the language,
keep the language down.
633
00:42:38,994 --> 00:42:40,579
What language?
What's he saying?
634
00:42:41,288 --> 00:42:42,488
Jesus.
635
00:42:43,082 --> 00:42:44,583
Jesus!?
636
00:42:44,917 --> 00:42:46,210
What's wrong with Jesus?
637
00:42:46,543 --> 00:42:48,817
Lord thundering Jesus,
what's the matter with Jesus?
638
00:42:48,837 --> 00:42:50,152
So what's wrong with the language?
639
00:42:50,172 --> 00:42:50,964
Lots is wrong with the language.
640
00:42:51,298 --> 00:42:52,529
You keep the language down.
641
00:42:52,549 --> 00:42:53,384
Looking for trouble?
642
00:42:53,717 --> 00:42:55,860
I'm not looking for
trouble, no I work here.
643
00:42:56,053 --> 00:42:57,596
Ah, sit down Pete, sit down.
644
00:42:58,847 --> 00:43:00,047
He wants problems?
645
00:43:00,140 --> 00:43:03,227
Okay, okay, okay, we'll leave it alone.
646
00:43:03,560 --> 00:43:06,188
If he wants trouble,
we'll give him trouble.
647
00:43:06,522 --> 00:43:08,816
We'll be quiet, don't worry about it.
648
00:43:09,149 --> 00:43:11,235
Ah, Petey!
649
00:43:11,568 --> 00:43:14,530
I don't put up with that, you know that.
650
00:43:14,863 --> 00:43:16,824
Come on, have a beer.
Have a beer.
651
00:43:17,157 --> 00:43:18,992
Come on now don't be like that.
Drink!
652
00:43:19,326 --> 00:43:22,037
Have fun! Everybody's
looking at us, man.
653
00:43:22,329 --> 00:43:24,915
Come on, drink, have fun.
654
00:43:27,084 --> 00:43:29,503
Hey, did you ever scare the
piss out of him!
655
00:43:29,837 --> 00:43:32,381
You and me, we could've
taken on the whole club!
656
00:43:32,715 --> 00:43:34,675
I'll say!
657
00:43:35,759 --> 00:43:39,054
Hey, did you see that, when I
was talking to the blonde?
658
00:43:49,314 --> 00:43:51,233
Yuuuummmy!
659
00:43:58,699 --> 00:44:03,287
You know I, I think I'll phone up Bets.
660
00:44:04,580 --> 00:44:05,780
Huh?
661
00:44:06,707 --> 00:44:08,803
Now why would you want
to go and do that for?
662
00:44:08,917 --> 00:44:12,337
Can't you leave that broad
alone for just one night?
663
00:44:13,338 --> 00:44:15,799
Wooh, you're slipping, you're slipping.
664
00:44:16,133 --> 00:44:18,886
No, I, I really love her.
665
00:44:19,219 --> 00:44:21,972
Oh, bullshit.
666
00:44:22,306 --> 00:44:24,975
I, I mean Betsy is a great gal you know.
667
00:44:25,309 --> 00:44:27,519
Hey but we've got a lot of things to do.
668
00:44:27,853 --> 00:44:30,606
Remember all of the things
we talked about, eh?
669
00:44:30,939 --> 00:44:32,775
Yeah Pete, yeah.
670
00:44:33,108 --> 00:44:35,694
I've been meaning to
talk to you about that.
671
00:44:37,112 --> 00:44:43,160
Me and Betsy, well we're
going to get married.
672
00:44:43,494 --> 00:44:45,245
Well, what the hell for?
673
00:44:45,579 --> 00:44:48,373
Why, Christ Joey, we just
got here a few months ago!
674
00:44:48,707 --> 00:44:51,376
We haven't even started yet,
we haven't done anything!
675
00:44:51,710 --> 00:44:55,464
Oh, I know, I, I want
to wait but it's, it's Bets.
676
00:44:55,798 --> 00:44:58,592
She's knocked up, she's
going to have a kid.
677
00:44:59,718 --> 00:45:02,221
You crazy bastard.
678
00:45:02,554 --> 00:45:04,264
You crazy bastard.
679
00:45:04,598 --> 00:45:07,768
How about, what the hell.
680
00:45:08,101 --> 00:45:12,064
I mean, everybody's got go
to some time or another Pete.
681
00:45:18,654 --> 00:45:22,115
Look, listen. It's
not too late.
682
00:45:22,449 --> 00:45:25,911
So we just go to Vancouver
a little bit early, that's all.
683
00:45:26,245 --> 00:45:29,331
But, but what'll happen
to her, and the kid?
684
00:45:29,665 --> 00:45:31,500
Lot's of dames getting knocked up.
685
00:45:31,834 --> 00:45:34,066
They've got agencies to take
care of that kind of thing.
686
00:45:34,086 --> 00:45:35,963
You just got to stall her, okay?
687
00:45:36,296 --> 00:45:37,756
I, I can't do that Pete.
688
00:45:38,090 --> 00:45:40,676
Oh, come on, you got to do it!
689
00:45:42,845 --> 00:45:46,890
Look what about us, huh? We
made a lot of plans remember?
690
00:45:47,224 --> 00:45:49,331
Yeah I remember
Pete, but this is different.
691
00:45:49,351 --> 00:45:52,354
I just can't do that, and
if that's way you feel,
692
00:45:52,688 --> 00:45:55,107
maybe you should go on by yourself.
693
00:45:56,149 --> 00:45:58,360
Myself, huh?
694
00:45:58,694 --> 00:46:00,946
Yeah I mean, there ain't
no use you messing
695
00:46:01,280 --> 00:46:03,865
up all your plans just because of me.
696
00:46:10,038 --> 00:46:12,207
Okay.
697
00:46:15,168 --> 00:46:18,213
You ruin your life if you want buddy boy,
698
00:46:18,964 --> 00:46:20,716
but I'm on the move.
699
00:46:21,049 --> 00:46:25,596
I got places to go and
things to do and plans and...
700
00:46:25,929 --> 00:46:28,557
do you think I need you?
701
00:46:29,308 --> 00:46:31,393
Ah, Pete.
702
00:46:32,477 --> 00:46:35,022
For the bride and
groom ladies and gentlemen.
703
00:46:41,945 --> 00:46:44,489
Now for those of you
who don't know me here,
704
00:46:44,823 --> 00:46:47,389
I'm Betsy's uncle Art, and I've
been sort of asked to sort
705
00:46:47,409 --> 00:46:48,891
of MC the proceedings here today.
706
00:46:48,911 --> 00:46:54,333
And now we're going to hear
a few words from the best man.
707
00:46:54,666 --> 00:46:56,793
- Point of order!
- Point of order!
708
00:46:57,127 --> 00:46:57,794
Joey shut up.
709
00:46:58,128 --> 00:46:58,837
Joey, Joey.
710
00:46:59,171 --> 00:47:00,005
Well I got to say something.
711
00:47:00,339 --> 00:47:00,964
You don't have to say anything,
712
00:47:01,298 --> 00:47:02,174
just shut up and sit down.
713
00:47:02,507 --> 00:47:03,383
Yeah I do, really.
714
00:47:03,717 --> 00:47:04,509
Listen...
715
00:47:04,843 --> 00:47:06,450
Joey you'll get your
chance to speak later.
716
00:47:06,470 --> 00:47:09,806
Right now we're going to
hear from the best man.
717
00:47:10,140 --> 00:47:13,477
I never saw a groom
so anxious in my life.
718
00:47:18,941 --> 00:47:21,485
Ah, well I don't have a lot to say.
719
00:47:21,818 --> 00:47:23,018
That's good.
720
00:47:25,238 --> 00:47:29,826
Ah, I just hope that
Toronto is just as good to all
721
00:47:30,160 --> 00:47:32,537
of us Easterners as it's been to Joey.
722
00:47:36,708 --> 00:47:41,129
So, I, I'd just like you
to join me in a toast
723
00:47:41,463 --> 00:47:44,383
to a very lovely bride, and I hope
724
00:47:44,716 --> 00:47:47,469
that all the days will
be as happy as this one.
725
00:47:47,803 --> 00:47:49,888
Hear. Hear.
726
00:47:53,183 --> 00:47:54,059
That was nice.
727
00:47:54,393 --> 00:47:56,186
Okay Joey now you can say your bit.
728
00:47:56,520 --> 00:47:57,720
Ah.
729
00:47:59,773 --> 00:48:01,733
Come on, up you go Bets.
730
00:48:02,067 --> 00:48:03,860
No, no. We're not
supposed to...
731
00:48:04,194 --> 00:48:06,613
Come on, up you go!
732
00:48:06,947 --> 00:48:08,407
Come on Bets!
733
00:48:08,740 --> 00:48:10,492
Isn't she a sweetheart?
734
00:48:10,826 --> 00:48:12,703
She's lovely.
735
00:48:13,078 --> 00:48:15,330
Well it's like, like old Pete said.
736
00:48:15,664 --> 00:48:22,421
I haven't got a hell
of a lot to say, right.
737
00:48:24,005 --> 00:48:27,342
Well, I know what you all been thinking.
738
00:48:28,844 --> 00:48:34,391
Well let me tell you
I'm, I don't really care.
739
00:48:34,725 --> 00:48:36,268
Joey. No.
740
00:48:36,601 --> 00:48:39,021
No I get to say this.
741
00:48:39,354 --> 00:48:42,691
Now it's true that, that
me and Betsy is going
742
00:48:43,025 --> 00:48:47,154
to have us a little family,
743
00:48:47,487 --> 00:48:51,742
but that ain't the reason
we gettin married because,
744
00:48:52,075 --> 00:48:58,540
because that's just the
way we feel for each other.
745
00:48:58,874 --> 00:49:02,919
I mean we would have made
it in anyway, huh baby?
746
00:49:03,253 --> 00:49:05,736
Well that's just the way we feel
for each other and that's all.
747
00:49:05,756 --> 00:49:07,132
Thank you very much.
748
00:49:17,684 --> 00:49:20,250
What did you have to go
and tell everybody for anyway?
749
00:49:20,270 --> 00:49:21,480
Ah, well.
750
00:49:21,813 --> 00:49:24,483
Listen kid, I mean in
seven months from now.
751
00:49:24,816 --> 00:49:27,436
I mean every, everybody's
going to know about it anyway.
752
00:49:27,652 --> 00:49:30,113
I mean now it's, it's
right out in the air,
753
00:49:30,447 --> 00:49:34,075
and everything's in the open.
754
00:49:34,409 --> 00:49:36,828
Listen, I got to go
see Pete for a minute,
755
00:49:37,162 --> 00:49:38,955
Okay? I'll be right back.
756
00:49:39,289 --> 00:49:41,938
So you stay there and you just
look as pretty as you are.
757
00:49:41,958 --> 00:49:43,158
Okay.
758
00:49:43,460 --> 00:49:45,128
Be right back.
759
00:49:57,015 --> 00:49:58,371
Well, tonight is the big night.
760
00:49:58,391 --> 00:49:59,267
Yup.
761
00:49:59,601 --> 00:50:02,145
You got to do anything you want with it.
762
00:50:02,479 --> 00:50:08,944
Hey listen, do have any money?
763
00:50:09,277 --> 00:50:11,238
Yeah I've got about 20 bucks.
764
00:50:11,571 --> 00:50:14,074
Shh. I don't want to worry
Bets, or nothing...
765
00:50:14,366 --> 00:50:16,701
running a little short.
Bought too much booze.
766
00:50:16,993 --> 00:50:18,193
I could really use it.
767
00:50:18,286 --> 00:50:20,664
Sure, sure.
768
00:50:20,956 --> 00:50:22,707
There you go.
769
00:50:23,041 --> 00:50:25,377
Hey, thanks buddy.
Really.
770
00:50:26,211 --> 00:50:28,713
Hey listen man.
771
00:50:29,047 --> 00:50:30,715
No hard feelings, eh?
772
00:50:31,049 --> 00:50:33,593
Ah, go on you hamburger. Hmm?
773
00:50:40,058 --> 00:50:42,602
Hey Pete?
774
00:52:17,113 --> 00:52:17,781
Hi!
775
00:52:18,114 --> 00:52:18,865
Hi!
776
00:52:19,199 --> 00:52:19,866
Alright.
777
00:52:20,200 --> 00:52:20,909
How's the bride?
778
00:52:21,243 --> 00:52:21,993
She's Alright.
779
00:52:22,327 --> 00:52:22,953
Come on in.
780
00:52:23,286 --> 00:52:25,226
It's about time. I told
Joey to have you
781
00:52:25,246 --> 00:52:26,675
over for dinner two weeks ago.
782
00:52:26,915 --> 00:52:28,392
Oh yeah he mentioned it to me
783
00:52:28,458 --> 00:52:30,232
but I figured you'd
still be getting settled
784
00:52:30,252 --> 00:52:30,919
in and everything.
785
00:52:31,253 --> 00:52:31,920
No, not really.
786
00:52:32,254 --> 00:52:34,756
Come on in and see the place.
787
00:52:38,927 --> 00:52:40,553
What do you think?
788
00:52:41,012 --> 00:52:42,251
Oh it's nice, real nice.
789
00:52:42,305 --> 00:52:43,682
You like it?
790
00:52:44,015 --> 00:52:46,456
Well you know there's still
a few things to move around.
791
00:52:46,476 --> 00:52:49,896
We got some things to come
yet, but we're getting there.
792
00:52:50,230 --> 00:52:53,483
Come on, sit down.
793
00:52:54,943 --> 00:52:56,861
So, how you been?
794
00:52:58,363 --> 00:52:59,197
Where's Joey?
795
00:52:59,531 --> 00:53:00,865
Oh, he's out getting beer.
796
00:53:01,116 --> 00:53:03,618
Be back in a minute.
797
00:53:03,952 --> 00:53:06,204
Sele says she ain't seen
you since the wedding.
798
00:53:06,538 --> 00:53:08,777
Oh yeah well, you
know I've been kind of busy.
799
00:53:09,082 --> 00:53:11,606
I've been thinking about calling
one of these days though.
800
00:53:11,626 --> 00:53:12,826
That'd be nice.
801
00:53:12,961 --> 00:53:16,423
Anyways, you just sit there
and make yourself comfortable
802
00:53:16,756 --> 00:53:19,050
because I've got to make some supper.
803
00:53:19,384 --> 00:53:21,344
Hope you like Kraft dinner.
804
00:53:21,678 --> 00:53:23,250
Yeah, yeah, I make all the time.
805
00:53:23,513 --> 00:53:26,266
Hey, hey! How's it going
Petey boy?
806
00:53:26,599 --> 00:53:28,727
Didn't you get a beer yet?
807
00:53:29,060 --> 00:53:31,479
Hey, Bets how come you
didn't give Pete a beer?
808
00:53:31,813 --> 00:53:34,399
How the hell can I give him one,
809
00:53:34,691 --> 00:53:36,453
when you ain't brought them home yet?
810
00:53:36,776 --> 00:53:38,967
There's still a
couple of left in the fridge!
811
00:53:38,987 --> 00:53:41,281
Well what do you think?
812
00:53:41,614 --> 00:53:44,868
Terrific! But, where did
you get all this stuff?
813
00:53:45,201 --> 00:53:47,162
I got it in the back of the TV guide.
814
00:53:47,495 --> 00:53:50,081
Three rooms of furniture.
815
00:53:50,415 --> 00:53:51,624
479 bucks and change.
816
00:53:51,958 --> 00:53:53,158
479!?
817
00:53:53,376 --> 00:53:55,253
Ah, it's worth twice that.
818
00:53:56,212 --> 00:53:58,173
Take a look at this.
819
00:54:01,426 --> 00:54:02,626
It never stops!
820
00:54:02,886 --> 00:54:05,722
I can get up at 5 o'clock in the morning
821
00:54:06,014 --> 00:54:07,932
Music just like that.
822
00:54:08,308 --> 00:54:11,353
You know I don't even have
to take out the garbage?
823
00:54:11,686 --> 00:54:14,189
I walk 10 feet down that
hall, throw it in some shoot
824
00:54:14,522 --> 00:54:16,232
where she goes, I don't know.
825
00:54:16,566 --> 00:54:19,110
You're not going to believe it Pete.
826
00:54:19,402 --> 00:54:21,279
Are you ready?
827
00:54:22,364 --> 00:54:25,450
Here she comes... tah-dah!
828
00:54:25,825 --> 00:54:28,536
Holy Christ colour!
829
00:54:28,870 --> 00:54:31,623
Hey if only the folks back
home could see you now, huh?
830
00:54:31,956 --> 00:54:34,292
Ain't she a beaut?
831
00:54:34,834 --> 00:54:37,587
The balcony. Have you
seen the balcony yet?
832
00:54:37,921 --> 00:54:39,297
No.
833
00:54:39,631 --> 00:54:41,441
You haven't?
Bet's what's the matter?
834
00:54:41,758 --> 00:54:43,385
Didn't you show him nothing?
835
00:54:43,718 --> 00:54:45,970
So what do you think?
Quite a view, eh?
836
00:54:46,304 --> 00:54:48,209
Christ Joey, it's terrific.
Everything.
837
00:54:48,473 --> 00:54:50,558
Yeah, me and Bets are doing pretty good.
838
00:54:50,892 --> 00:54:53,464
We talked it over last night,
probably buy us a new car
839
00:54:53,645 --> 00:54:56,648
in the Spring. Charger.
Something like that.
840
00:54:56,940 --> 00:54:59,776
I don't get it though. I mean,
how'd you do it?
841
00:55:00,110 --> 00:55:01,569
Where you get all the money?
842
00:55:01,903 --> 00:55:03,738
Money, who needs money?
843
00:55:04,072 --> 00:55:05,907
Heck all this stuff's on time, Pete.
844
00:55:06,241 --> 00:55:10,120
I don't have to make my first
payment until October, sometime.
845
00:55:17,293 --> 00:55:21,256
Look, personally I don't
like letting nobody go.
846
00:55:21,589 --> 00:55:23,591
But I don't have much to say.
847
00:55:23,925 --> 00:55:26,678
Summer's over, so we
ain't selling so much.
848
00:55:27,011 --> 00:55:29,452
Maybe in a couple of months
things will be picking up again.
849
00:55:29,472 --> 00:55:31,766
So if you want to check with us then.
850
00:55:32,100 --> 00:55:35,019
I'm sorry, but that's how it is.
851
00:55:43,528 --> 00:55:46,281
Jesus now what?
852
00:55:46,614 --> 00:55:47,814
Come on.
853
00:55:47,991 --> 00:55:49,639
Oh yeah it's okay
for you, but what about me?
854
00:55:49,659 --> 00:55:52,871
I've got a wife and kid coming on.
855
00:55:53,788 --> 00:55:55,790
What am I going to tell Betty, Pete?
856
00:55:56,124 --> 00:55:59,502
You shouldn't have told him off.
857
00:55:59,836 --> 00:56:01,546
Now the hell with it.
858
00:56:01,880 --> 00:56:02,714
Come on.
859
00:56:03,047 --> 00:56:04,762
Oh yeah that's okay for you to say,
860
00:56:05,008 --> 00:56:07,343
but I got to face her you know.
861
00:56:07,677 --> 00:56:08,877
Bastards.
862
00:56:10,138 --> 00:56:12,724
Oh Joey not your job!
863
00:56:13,057 --> 00:56:15,435
But now listen now, we didn't get fired.
864
00:56:15,768 --> 00:56:18,521
I mean they'll probably call
us back in a couple of weeks.
865
00:56:18,855 --> 00:56:20,855
Joey we can't afford to have you off work
866
00:56:20,982 --> 00:56:22,609
for a couple of weeks.
867
00:56:22,942 --> 00:56:24,444
Honey, what are we going to do?
868
00:56:24,777 --> 00:56:26,254
Now listen, don't worry babe.
869
00:56:26,488 --> 00:56:27,280
I'll get something.
870
00:56:27,614 --> 00:56:30,074
You're going to have to Joey.
Because I can't go on
871
00:56:30,408 --> 00:56:32,368
working much longer you know?
I mean it!
872
00:56:32,702 --> 00:56:33,411
I know, I know.
873
00:56:33,745 --> 00:56:34,454
Now don't you worry.
874
00:56:34,787 --> 00:56:36,873
Ah, me and Pete, we was thinking today.
875
00:56:37,207 --> 00:56:39,334
We might even go into
business by ourselves.
876
00:56:39,667 --> 00:56:42,086
What kind of business
could you guys go into?
877
00:56:42,420 --> 00:56:43,087
What kind of business?
878
00:56:43,421 --> 00:56:44,255
Hell there's lots.
879
00:56:44,589 --> 00:56:46,542
I was just looking here at this one here.
880
00:56:46,716 --> 00:56:49,052
Plastic laminate, $12 an hour.
881
00:56:49,385 --> 00:56:52,100
Earn up to $100 a week selling
shoes in your neighborhood.
882
00:56:52,388 --> 00:56:56,059
I can do that and you can help, hon.
883
00:56:56,351 --> 00:56:57,936
You could be a secretary.
884
00:56:58,269 --> 00:57:01,523
I, I better blow.
885
00:57:01,856 --> 00:57:02,398
No, no wait for minute.
886
00:57:02,732 --> 00:57:03,441
Take it easy.
887
00:57:03,775 --> 00:57:05,401
She'll be okay.
888
00:57:05,735 --> 00:57:08,112
Let's have couple more beers.
It'll be all right.
889
00:57:13,785 --> 00:57:14,985
I'll tell you what Pete,
890
00:57:15,286 --> 00:57:17,894
first thing tomorrow morning we
will get up and we will go down
891
00:57:17,914 --> 00:57:19,499
and get us a couple of jobs.
892
00:57:19,832 --> 00:57:20,416
Alright?
893
00:57:20,750 --> 00:57:21,950
Sure, I'm easy.
894
00:57:22,085 --> 00:57:24,754
Maybe you can find us another
one like you did before.
895
00:57:25,088 --> 00:57:27,041
I got us that one pretty quick didn't I?
896
00:57:27,090 --> 00:57:30,134
Eh? Of course
it wasn't too good.
897
00:57:30,468 --> 00:57:35,098
I still got them fast enough.
898
00:57:59,872 --> 00:58:01,124
Hey Petey boy.
899
00:58:18,850 --> 00:58:21,853
How did we do last week?
900
00:58:22,186 --> 00:58:25,356
Ah about 50 bucks I guess.
901
00:58:25,690 --> 00:58:28,234
We'll have to do better than that.
902
00:58:28,568 --> 00:58:29,768
Yeah I know.
903
00:58:29,986 --> 00:58:32,468
Old Betty's going to have to
stop work pretty soon you know.
904
00:58:32,488 --> 00:58:35,199
You send that
letter to the employment yet?
905
00:58:35,533 --> 00:58:36,367
Hey what?
906
00:58:36,701 --> 00:58:38,933
I said, you send that letter to
the employment yet?
907
00:58:38,953 --> 00:58:42,290
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
908
00:58:46,252 --> 00:58:48,046
This is it here. The grey one.
909
00:58:48,379 --> 00:58:49,579
115?
910
00:58:49,839 --> 00:58:51,039
Yeah.
911
00:58:51,132 --> 00:58:52,967
She wanted 25 but I got her down.
912
00:58:53,301 --> 00:58:56,596
Don't tell her that you're going
to live here or anything Pete.
913
00:58:56,929 --> 00:58:59,641
You know, like you're
my cousin or something.
914
00:58:59,932 --> 00:59:01,132
What?
915
00:59:03,895 --> 00:59:06,981
You alright babe?
It's better on the inside.
916
00:59:07,315 --> 00:59:08,515
Yeah.
917
00:59:34,175 --> 00:59:36,844
This is it!
918
00:59:37,178 --> 00:59:38,388
Not bad, eh?
919
00:59:38,721 --> 00:59:41,599
See Pete, you can sleep in here.
920
00:59:41,933 --> 00:59:45,186
The way I figured is, is maybe
we could get a blanket or,
921
00:59:45,520 --> 00:59:47,335
or a sheet or something and put that down
922
00:59:47,355 --> 00:59:50,358
and then you could
have some privacy, huh?
923
00:59:50,692 --> 00:59:52,443
It will be a real gas, no kidding.
924
00:59:52,777 --> 00:59:56,072
Three of us together.
925
00:59:56,406 --> 00:59:57,835
Sure I don't need much room.
926
00:59:57,865 --> 00:59:59,961
Just clean the place up
a bit, it'll be fine.
927
01:00:00,076 --> 01:00:01,432
Right, look at all the money
928
01:00:01,452 --> 01:00:03,579
that we're going to save, huh?
929
01:00:03,913 --> 01:00:08,793
Bets? Ah what's
the matter honey?
930
01:00:09,127 --> 01:00:13,631
Now listen, this isn't
going to be for very long.
931
01:00:13,965 --> 01:00:19,178
I know this isn't much, but
it'll just have to do right now,
932
01:00:19,512 --> 01:00:21,639
until, until we get on our feet.
933
01:00:21,973 --> 01:00:23,705
I mean, hell, we were
going to move anyway
934
01:00:23,725 --> 01:00:25,977
into that nice apartment next year.
935
01:00:26,310 --> 01:00:31,232
And with a swimming pool and everything.
936
01:00:31,566 --> 01:00:35,111
You remember all
that babe? Huh?
937
01:00:35,445 --> 01:00:37,947
It stinks in here.
938
01:00:39,991 --> 01:00:42,368
Oh, great.
939
01:01:06,184 --> 01:01:09,020
Joey, why doesn't she shut up?
940
01:01:12,106 --> 01:01:15,067
Go back to sleep Bets.
941
01:01:58,444 --> 01:02:02,365
♪ Things are going to be the way
they were before ♪
942
01:02:02,698 --> 01:02:06,536
♪ loves going to live
here again. ♪
943
01:02:07,078 --> 01:02:11,082
♪ I hear bells a ringing,
I hear, birds a singing ♪
944
01:02:11,415 --> 01:02:15,253
♪ loves going to live
here again. ♪
945
01:02:15,586 --> 01:02:18,756
♪ And I know that those
days are coming ♪
946
01:02:19,090 --> 01:02:22,385
♪ loves going to live
here again. ♪
947
01:02:23,761 --> 01:02:27,431
♪ Love's going to live here,
love's going to live here, ♪
948
01:02:27,765 --> 01:02:31,394
♪ Love's going to live
here again. ♪
949
01:02:31,727 --> 01:02:35,898
♪ No more loneliness.
Only happiness. ♪
950
01:02:36,232 --> 01:02:38,359
♪ Love's going to live
here again. ♪
951
01:02:38,693 --> 01:02:40,444
♪ Love's going to live
here again. ♪
952
01:02:42,822 --> 01:02:43,573
Oh, yeah.
953
01:02:43,906 --> 01:02:46,951
Oh yes, I certainly did like that one.
954
01:02:47,285 --> 01:02:49,996
Hey, I'm going to get some of that wine.
955
01:02:50,329 --> 01:02:52,081
Hey, yeah, good idea.
956
01:02:52,415 --> 01:02:55,459
Hey, Chief? Can I
have little snort of that?
957
01:02:55,793 --> 01:02:57,837
Just a little one, huh?
958
01:03:00,298 --> 01:03:03,467
Hey buddy, you
dropped some of your money.
959
01:03:16,480 --> 01:03:18,274
I guess we all are.
960
01:03:18,608 --> 01:03:20,359
Give him a drink!
961
01:03:30,161 --> 01:03:33,456
♪ And I heard him tell the
warden, just before he ♪
962
01:03:33,789 --> 01:03:35,625
♪ reached my cell ♪
963
01:03:35,958 --> 01:03:42,048
♪ "Let my guitar playing
friend do my request." ♪
964
01:03:43,132 --> 01:03:50,973
♪ Let him sing me back home
there's a song I used to hear ♪
965
01:03:51,307 --> 01:03:57,104
♪ Make my old memories
come alive ♪
966
01:03:58,856 --> 01:04:05,947
♪ Take me away, and
turn back the years ♪
967
01:04:06,447 --> 01:04:11,035
♪ Sing me back home,
before I die. ♪
968
01:04:11,744 --> 01:04:16,832
♪ Sing me back home,
before I die. ♪
969
01:05:46,464 --> 01:05:47,664
Hi.
970
01:05:47,882 --> 01:05:48,632
Hi.
971
01:05:48,966 --> 01:05:50,509
Did you go to that job today?
972
01:05:50,843 --> 01:05:55,639
No, the car wouldn't
start, battery or something.
973
01:05:55,931 --> 01:05:59,643
Why didn't you take a bus?
974
01:05:59,977 --> 01:06:02,646
You didn't leave me any money, remember?
975
01:06:05,775 --> 01:06:07,651
How come you're home?
976
01:06:07,985 --> 01:06:09,236
I was sick again today.
977
01:06:09,570 --> 01:06:13,115
I don't think I'm going
to be there much longer.
978
01:07:47,835 --> 01:07:52,047
Hey Pete, how is it going?
979
01:07:52,381 --> 01:07:56,051
Okay, I guess.
980
01:08:08,772 --> 01:08:10,191
This all we got here?
981
01:08:10,524 --> 01:08:12,610
Yeah, she's getting pretty low.
982
01:08:24,622 --> 01:08:27,875
You going to have yourself a brew?
983
01:08:28,209 --> 01:08:30,336
Maybe later.
984
01:08:34,924 --> 01:08:37,968
Hey Pete, you got any money?
985
01:08:39,678 --> 01:08:41,138
Couple of bucks.
986
01:08:41,472 --> 01:08:44,183
Because we haven't got
anything to eat you know.
987
01:08:44,516 --> 01:08:46,685
I gave you three bucks yesterday.
988
01:08:47,019 --> 01:08:51,607
Yeah, I know, but you can't
do much with three dollars.
989
01:08:59,281 --> 01:09:02,493
That's the last
of it, there ain't no more.
990
01:09:02,826 --> 01:09:04,026
Great.
991
01:09:04,912 --> 01:09:07,581
How about you Joey?
992
01:09:07,915 --> 01:09:09,115
Have any luck?
993
01:09:09,333 --> 01:09:11,293
No, not right away.
994
01:09:11,627 --> 01:09:13,776
Couple of places told me to
come back in a few weeks.
995
01:09:13,796 --> 01:09:15,798
Said things will start to pick up then.
996
01:09:16,131 --> 01:09:19,426
Ah, you have to get
something pretty damn soon,
997
01:09:19,760 --> 01:09:21,825
these crummy jobs can't
keep the three of us going.
998
01:09:21,845 --> 01:09:23,055
I've been looking.
999
01:09:30,354 --> 01:09:34,441
Letter came from the unemployment today.
1000
01:09:35,067 --> 01:09:38,654
Said we ain't been working
long enough to get benefits.
1001
01:09:38,988 --> 01:09:41,865
That's really great.
1002
01:11:59,086 --> 01:12:00,629
Can't you knock?
1003
01:12:02,256 --> 01:12:02,881
Look, I'm sorry.
1004
01:12:03,215 --> 01:12:04,800
How am I supposed to know?
1005
01:12:05,134 --> 01:12:08,554
Well, you can knock,
that's how you can know.
1006
01:12:08,887 --> 01:12:10,347
Okay, now I'm not going
1007
01:12:10,681 --> 01:12:12,729
to start knocking every
time I walk in here.
1008
01:12:12,891 --> 01:12:14,415
You know if you got a
little business to take care
1009
01:12:14,435 --> 01:12:15,635
of pick a better time.
1010
01:12:15,853 --> 01:12:17,282
Oh, ho, that's a bloody lie.
1011
01:12:17,521 --> 01:12:19,188
Every time I turn around I see you.
1012
01:12:19,356 --> 01:12:22,526
Fine, so next time you want
1013
01:12:22,860 --> 01:12:24,945
to tear off a little piece let me know
1014
01:12:25,279 --> 01:12:27,781
and I'll take a walk okay?
1015
01:12:28,115 --> 01:12:29,908
Jesus Christ, Peter!
1016
01:12:30,242 --> 01:12:31,994
Who the hell do you think you are?
1017
01:12:32,286 --> 01:12:34,101
I'm the other guy
who lives here, remember?
1018
01:12:34,121 --> 01:12:35,664
The one who works?
1019
01:12:35,998 --> 01:12:37,475
What's that supposed to mean?
1020
01:12:37,791 --> 01:12:38,991
Just what I said.
1021
01:12:39,293 --> 01:12:40,607
You know, you haven't
brought any money in here
1022
01:12:40,627 --> 01:12:43,008
in the last three weeks
since we left the car wash.
1023
01:12:43,255 --> 01:12:45,237
So don't even give me a lot
of crap about walking in here.
1024
01:12:45,257 --> 01:12:47,924
Well anytime you don't like
it you can leave, you know.
1025
01:12:47,968 --> 01:12:48,594
Oh!
1026
01:12:48,927 --> 01:12:49,720
Yeah.
1027
01:12:50,053 --> 01:12:50,888
And what are you going to live on?
1028
01:12:51,221 --> 01:12:53,317
You're going to eat that
fancy colour TV set?
1029
01:12:54,808 --> 01:12:56,143
You two are a real laugh.
1030
01:12:56,477 --> 01:12:58,620
Five hundred buck TV
and not a pot to piss in.
1031
01:12:58,937 --> 01:13:00,294
Listen I've been looking for work.
1032
01:13:00,314 --> 01:13:01,023
Well, sure you have.
1033
01:13:01,356 --> 01:13:02,838
All you do anymore is sit in that chair
1034
01:13:02,858 --> 01:13:04,693
drink beer, and watch TV.
1035
01:13:05,027 --> 01:13:06,932
That's a god damn lie, and you know it.
1036
01:13:07,154 --> 01:13:07,779
Is it?
1037
01:13:08,113 --> 01:13:09,740
What have you done?
1038
01:13:10,073 --> 01:13:12,993
Come on tell me.
1039
01:13:13,452 --> 01:13:15,370
Lots of stuff.
1040
01:13:15,954 --> 01:13:17,956
Come on tell me!
1041
01:13:18,290 --> 01:13:21,585
Alright, done a lot of things...
1042
01:13:21,919 --> 01:13:22,753
downtown.
1043
01:13:23,086 --> 01:13:26,006
You just going to stand there
1044
01:13:26,340 --> 01:13:29,551
and take that from him?
1045
01:13:29,885 --> 01:13:32,888
Honey, Pete don't really mean it anyway.
1046
01:14:29,903 --> 01:14:35,284
♪ So this is it.
Now look around. ♪
1047
01:14:37,661 --> 01:14:43,292
♪ Tell me, what is there
to be found? ♪
1048
01:14:44,167 --> 01:14:49,381
♪ You're rolling in gold,
I know. ♪
1049
01:14:51,508 --> 01:14:57,055
♪ Another victim of
the rainbow. ♪
1050
01:14:59,891 --> 01:15:05,272
♪ Your highway hopes
have dragged you here. ♪
1051
01:15:07,774 --> 01:15:13,405
♪ But this mirage,
will cost you dear. ♪
1052
01:15:14,698 --> 01:15:20,454
♪ Your kindness for
treasure grows ♪
1053
01:15:21,913 --> 01:15:27,294
♪ another victim of
the rainbow. ♪
1054
01:15:44,936 --> 01:15:50,150
♪ Just where do you belong,
I'd like to know? ♪
1055
01:15:52,819 --> 01:15:58,241
♪ Another victim of
the rainbow. ♪
1056
01:16:00,160 --> 01:16:03,789
♪ Another victim of
the rainbow. ♪
1057
01:17:13,817 --> 01:17:14,693
Oh, boy.
1058
01:17:15,026 --> 01:17:17,654
Caviar, shrimp, pickled
eggs, and artichokes.
1059
01:17:17,988 --> 01:17:18,739
Pete, I'm telling you,
1060
01:17:19,072 --> 01:17:20,679
we're going to have
one fine time tonight.
1061
01:17:20,699 --> 01:17:21,491
Damn right.
1062
01:17:21,825 --> 01:17:23,557
I always wanted to try
some of this stuff.
1063
01:17:23,577 --> 01:17:25,530
Might as well hang for
caviar as hot dogs.
1064
01:17:25,745 --> 01:17:26,371
Right, right.
1065
01:17:26,705 --> 01:17:27,456
Listen, listen.
1066
01:17:27,789 --> 01:17:29,271
Let's go over there and
get a couple of bags
1067
01:17:29,291 --> 01:17:30,768
of those potato chips for Bets.
1068
01:17:31,042 --> 01:17:34,671
Hey okay, I'll tell
you what, both wagons are full.
1069
01:17:35,005 --> 01:17:37,362
While he is adding up the second
one you got out with the first,
1070
01:17:37,382 --> 01:17:39,531
and I'll just tell him I'm
going out to give you a hand
1071
01:17:39,551 --> 01:17:40,980
and we'll just take off, okay?
1072
01:17:41,178 --> 01:17:42,378
Right, got you.
1073
01:18:08,413 --> 01:18:12,542
That'll be forty-eight-oh-seven, sir.
1074
01:18:12,876 --> 01:18:14,753
Oh, you shouldn't have rung right up,
1075
01:18:15,086 --> 01:18:16,296
you know, we're together.
1076
01:18:16,630 --> 01:18:17,830
Oh, I'm sorry sir...
1077
01:18:17,923 --> 01:18:20,759
I'll start taking
these things out to the car.
1078
01:18:21,051 --> 01:18:25,639
Okay, Ralph and you settle up with him.
1079
01:18:25,972 --> 01:18:28,433
Oh, I'll just take
this out and I'll come back in.
1080
01:18:28,767 --> 01:18:30,081
Here, let me give you a hand.
1081
01:18:30,101 --> 01:18:31,387
No, no, no, it's alright.
1082
01:18:31,436 --> 01:18:33,605
It's no trouble, it's fine.
1083
01:18:35,941 --> 01:18:39,110
No trouble.
1084
01:18:49,079 --> 01:18:49,830
Come on, come on.
1085
01:18:50,163 --> 01:18:51,544
Look he's getting suspicious.
1086
01:18:51,665 --> 01:18:52,865
Come on, come on!
1087
01:18:53,041 --> 01:18:54,960
I'm trying! I'm trying!
1088
01:18:55,669 --> 01:18:58,672
Hey, you guys going
to pay for this or what?
1089
01:18:59,005 --> 01:19:01,101
Yeah, yeah, I'll
be there in a minute okay.
1090
01:19:04,219 --> 01:19:06,555
Hey, come back here.
1091
01:19:07,055 --> 01:19:10,058
Hey! Hey, come back here!
1092
01:19:13,353 --> 01:19:16,189
Get out of there you clowns,
try to pull a fast one on me!
1093
01:19:17,607 --> 01:19:19,651
Joey! Ah!
1094
01:19:20,569 --> 01:19:22,487
Hey!
1095
01:19:36,459 --> 01:19:37,659
Joey!
1096
01:19:38,837 --> 01:19:40,755
Get the tire iron!
1097
01:19:44,050 --> 01:19:48,263
Take 'em, take 'em, take 'em...
1098
01:19:56,479 --> 01:19:58,815
You stupid dumb kid.
1099
01:19:59,149 --> 01:20:02,068
Why couldn't you give up
some lousy groceries?
1100
01:20:02,402 --> 01:20:05,030
Come on, come on kiddo.
1101
01:20:05,363 --> 01:20:07,115
Get in there.
1102
01:20:07,449 --> 01:20:09,492
Go, go... come on.
1103
01:20:09,826 --> 01:20:12,078
Come on.
1104
01:20:30,388 --> 01:20:33,475
What did you have to go
and hit him with that iron for?
1105
01:20:33,808 --> 01:20:35,332
Did you see what you did to him?
1106
01:20:35,602 --> 01:20:36,983
Jeez, he was clobbering us.
1107
01:20:37,020 --> 01:20:41,608
Besides, I didn't mean
to hit him that hard.
1108
01:20:41,942 --> 01:20:43,704
Stop at the first phone you come to.
1109
01:20:43,818 --> 01:20:44,402
What for?
1110
01:20:44,736 --> 01:20:46,154
So we can call somebody.
1111
01:20:46,488 --> 01:20:47,802
We just can't leave him lying there.
1112
01:20:47,822 --> 01:20:49,022
He could die you know.
1113
01:20:49,199 --> 01:20:51,826
Yeah, yeah, he's just laying
there in the parking lot.
1114
01:20:52,118 --> 01:20:53,745
He's hurt pretty bad.
1115
01:20:56,164 --> 01:21:01,711
We won't be able to go home tonight
1116
01:21:02,045 --> 01:21:04,547
in case someone got the license number.
1117
01:21:04,881 --> 01:21:05,548
So we just hide out for tonight
1118
01:21:05,882 --> 01:21:07,405
and we'll go back in the morning.
1119
01:21:07,425 --> 01:21:09,094
Yeah, let's go, let's go, come on.
1120
01:21:09,386 --> 01:21:12,055
I know a good place down by the lake.
1121
01:22:16,286 --> 01:22:17,954
Hey, that's my stuff out there.
1122
01:22:18,288 --> 01:22:22,042
What the hell's going on?
1123
01:22:22,375 --> 01:22:24,794
Joey, take it easy, be careful.
1124
01:22:34,554 --> 01:22:38,141
You can't just do anything
you damn well please!
1125
01:22:38,475 --> 01:22:41,644
You can't throw peoples stuff
out on the street like that!
1126
01:22:41,978 --> 01:22:44,264
Yeah well the cops were here
looking for you guys
1127
01:22:44,314 --> 01:22:47,692
and if you don't beat it, I'll
call them, so shove it!
1128
01:22:48,026 --> 01:22:50,195
You shove it!
1129
01:22:50,528 --> 01:22:52,781
We've been kicked out.
1130
01:22:53,114 --> 01:22:56,409
They just plunked us right here
in the middle of the street.
1131
01:22:56,743 --> 01:22:58,369
The cops were here.
1132
01:22:58,703 --> 01:23:00,205
Ah, so what?
1133
01:23:00,538 --> 01:23:02,967
Look at all this stuff.
What am I going to do, Pete?
1134
01:23:03,208 --> 01:23:06,044
Are you forgetting what
the hell happened last night?
1135
01:23:06,377 --> 01:23:09,214
Come on pull yourself together.
Come on. Where's Betty?
1136
01:23:09,547 --> 01:23:12,801
I don't know, she
said something about she went
1137
01:23:13,134 --> 01:23:15,136
over to her aunt and uncle's
or something.
1138
01:23:15,470 --> 01:23:18,223
Come on, come on, we've
got to get out of here now...
1139
01:23:18,515 --> 01:23:21,101
I can't. All this stuff
is going to get ruined!
1140
01:23:21,434 --> 01:23:24,020
And warped, and everything.
1141
01:23:24,354 --> 01:23:27,069
Well, you want to go to
jail over some crummy furniture?
1142
01:23:27,148 --> 01:23:29,734
Okay, let's, let's go get Bets.
1143
01:23:30,068 --> 01:23:33,613
You can't take Betty.
1144
01:23:33,947 --> 01:23:35,657
Why?
1145
01:23:35,990 --> 01:23:39,369
She's pregnant we got to move, fast!
1146
01:23:43,498 --> 01:23:45,708
I can't leave her Pete, I can't.
1147
01:23:46,042 --> 01:23:49,337
Look, she'll be okay.
1148
01:23:49,671 --> 01:23:52,715
You ain't no good to anybody like this.
1149
01:23:53,049 --> 01:23:55,383
Come on, her aunt and uncle
will take care of her.
1150
01:23:55,552 --> 01:23:56,845
Won't they?
1151
01:23:57,178 --> 01:23:58,721
Yeah, I guess
1152
01:23:59,055 --> 01:24:01,182
Sure they will, eh?
1153
01:24:01,516 --> 01:24:04,352
Besides, it's not like
you're leaving her,
1154
01:24:04,686 --> 01:24:08,022
It's just so you can get
something behind you.
1155
01:24:08,356 --> 01:24:11,568
Joey, this is a tough town.
1156
01:24:11,901 --> 01:24:16,322
There's other towns, we just
got to find them, you and me.
1157
01:24:16,656 --> 01:24:20,034
Look we'll hock the television set.
1158
01:24:20,368 --> 01:24:22,787
It'll stake us to the coast.
1159
01:24:26,040 --> 01:24:29,127
Together we can make it.
1160
01:24:29,460 --> 01:24:32,088
Look it's just as easy
as getting in the car, eh?
1161
01:24:32,380 --> 01:24:34,632
Joey, there's nothing else we can do,
1162
01:24:34,966 --> 01:24:36,885
there's no place else we can go.
1163
01:24:37,218 --> 01:24:38,720
Come on. We got to go...
1164
01:24:39,053 --> 01:24:40,305
Okay
1165
01:24:40,638 --> 01:24:42,140
We got to go!
1166
01:24:53,026 --> 01:24:59,699
♪ I came to the city, with the
sun in my eyes ♪
1167
01:25:01,701 --> 01:25:05,955
♪ my mouth full of laughter
and dreams ♪
1168
01:25:07,165 --> 01:25:12,754
♪ but all that I found, was
concrete and dust ♪
1169
01:25:14,172 --> 01:25:18,927
♪ and hard times sold in
vending machines. ♪
1170
01:25:19,552 --> 01:25:25,141
♪ So I'm going
down the road, boys. ♪
1171
01:25:25,808 --> 01:25:30,688
♪ Seeking what I'm owed, boys. ♪
1172
01:25:31,397 --> 01:25:35,902
♪ And I know it must
get better ♪
1173
01:25:36,903 --> 01:25:41,866
♪ if far enough, I go. ♪
1174
01:25:47,330 --> 01:25:53,336
♪ Cause I'm going
down the road, boys. ♪
1175
01:25:53,795 --> 01:25:58,091
♪ Seeking what I'm owed, boys ♪
1176
01:25:59,050 --> 01:26:03,763
♪ And I know it must get better ♪
1177
01:26:04,639 --> 01:26:09,936
♪ If far enough, I go. ♪
84431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.