Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:05,630
Previously on
Fellow Travelers.
2
00:00:05,710 --> 00:00:07,186
Tim's
organizing his life.
3
00:00:07,210 --> 00:00:08,210
Wants you to have this.
4
00:00:08,250 --> 00:00:09,686
He doesn't want
to hear from you.
5
00:00:09,710 --> 00:00:12,026
- Would you like me to kiss you?
- No, Mr. Fuller.
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,050
I just want to know you.
7
00:00:14,090 --> 00:00:16,116
I don't like being
questioned like a witness
8
00:00:16,140 --> 00:00:17,906
at one of McCarthy and
Cohn's show trials.
9
00:00:17,930 --> 00:00:21,020
Are you at this time a member
of the Communist Party?
10
00:00:21,060 --> 00:00:23,890
Look at
Cohn fussing over that boy.
11
00:00:23,940 --> 00:00:25,650
Turns a man's stomach.
12
00:00:25,980 --> 00:00:26,900
It certainly does.
13
00:00:26,940 --> 00:00:28,746
Even for
the gravest of sins,
14
00:00:28,770 --> 00:00:30,956
God will forgive you
and make you pure.
15
00:00:30,980 --> 00:00:31,940
But that's the problem.
16
00:00:31,990 --> 00:00:34,780
When I committed this
sin, I felt pure.
17
00:00:35,450 --> 00:00:38,120
Lucy, you're everything to me.
18
00:00:38,200 --> 00:00:39,080
If I was everything,
19
00:00:39,120 --> 00:00:41,306
you wouldn't be going
where you're going.
20
00:00:41,330 --> 00:00:42,330
It's Hawk.
21
00:00:42,410 --> 00:00:43,750
I'm in San Francisco.
22
00:00:43,830 --> 00:00:45,896
I'll stay here and
wait for your call.
23
00:02:19,010 --> 00:02:20,470
Thank you for coming.
24
00:02:20,550 --> 00:02:21,566
- You're, uh...
- Maggie.
25
00:02:21,590 --> 00:02:23,760
- Maggie. Yeah.
- Tim's sister.
26
00:02:23,850 --> 00:02:25,996
When you called earlier,
I was surprised.
27
00:02:26,020 --> 00:02:27,900
- That it was me?
- Yeah.
28
00:02:30,940 --> 00:02:32,060
I don't see it.
29
00:02:32,110 --> 00:02:34,770
Although he swears no
one else even came close.
30
00:02:36,280 --> 00:02:37,400
Is he up for a visit?
31
00:02:37,440 --> 00:02:39,280
You stole that from him.
32
00:02:40,910 --> 00:02:44,070
His ever being able to
have a real partner.
33
00:02:44,160 --> 00:02:45,596
He told Marcus he
didn't want to see you.
34
00:02:45,620 --> 00:02:46,926
This isn't between
me and Marcus.
35
00:02:46,950 --> 00:02:49,350
Well, I don't want you
anywhere near my brother.
36
00:02:49,660 --> 00:02:50,870
No offense,
37
00:02:51,370 --> 00:02:53,540
it's not between
me and you either.
38
00:03:00,510 --> 00:03:01,840
Hey, darlin'.
39
00:03:06,260 --> 00:03:07,770
I'd think you'd be relieved...
40
00:03:08,430 --> 00:03:09,640
to not have to see him.
41
00:03:09,730 --> 00:03:12,690
Why would I fly 3,000 miles
if I didn't want to see him?
42
00:03:12,730 --> 00:03:14,190
I don't know.
43
00:03:14,900 --> 00:03:17,020
So that you can
say that you tried?
44
00:03:24,320 --> 00:03:27,370
For
he's a jolly good fellow
45
00:03:27,410 --> 00:03:32,120
For he's a jolly good fellow
46
00:03:32,170 --> 00:03:35,250
Which nobody can deny
47
00:03:35,290 --> 00:03:37,186
Thank you.
48
00:03:37,210 --> 00:03:38,550
Well, another year older
49
00:03:38,630 --> 00:03:41,010
and none the wiser, I'm afraid.
50
00:03:41,050 --> 00:03:42,196
It is true.
51
00:03:42,220 --> 00:03:46,800
I am delighted all of
you could come tonight.
52
00:03:46,850 --> 00:03:48,220
It...
53
00:03:48,260 --> 00:03:49,520
It means the world
54
00:03:49,600 --> 00:03:52,440
and I have to thank
my wife, Helen,
55
00:03:52,480 --> 00:03:53,850
for putting this together,
56
00:03:53,900 --> 00:03:57,110
like she puts
everything together.
57
00:03:57,190 --> 00:04:00,490
My daughter, Lucy, son Leonard,
58
00:04:01,740 --> 00:04:03,110
and Hawk.
59
00:04:03,150 --> 00:04:03,950
So, thank you.
60
00:04:03,990 --> 00:04:05,966
- And now enjoy yourself here.
- Hear, hear!
61
00:04:08,660 --> 00:04:10,410
Many happy returns, Senator.
62
00:04:10,450 --> 00:04:12,580
Thanks, Hawk. For everything.
63
00:04:12,620 --> 00:04:13,960
Of course.
64
00:04:14,040 --> 00:04:14,960
Enjoy your night.
65
00:04:18,500 --> 00:04:20,670
I'm surprised you
didn't make a toast.
66
00:04:20,760 --> 00:04:22,420
Have you become shy?
67
00:04:22,470 --> 00:04:25,260
Well, the men in
Europe are much bolder.
68
00:04:25,300 --> 00:04:26,510
So I hear.
69
00:04:26,970 --> 00:04:28,760
You've heard correctly.
70
00:04:30,520 --> 00:04:33,230
Having fun? Me too.
71
00:04:33,270 --> 00:04:34,730
Let me help you with that.
72
00:04:34,810 --> 00:04:36,020
Here you go.
73
00:04:36,520 --> 00:04:39,150
- Cheers.
- He's gotten worse.
74
00:04:39,190 --> 00:04:40,070
I'll take care of it.
75
00:04:40,110 --> 00:04:43,950
Come on. Come on,
you two. Get closer.
76
00:04:46,360 --> 00:04:48,450
Now, smile.
77
00:04:48,870 --> 00:04:50,620
Thank you.
78
00:04:51,330 --> 00:04:52,620
Save that for later.
79
00:04:53,200 --> 00:04:56,670
Cubans for the
big boys out back.
80
00:04:59,210 --> 00:05:00,356
Your father's asked
you to join him,
81
00:05:00,380 --> 00:05:03,800
and I'm telling you to do what
your father asks for once.
82
00:05:04,510 --> 00:05:05,800
My father.
83
00:05:06,430 --> 00:05:09,970
Smoke his cigars. Kiss his ass.
84
00:05:11,430 --> 00:05:12,520
I guess you figure
85
00:05:12,560 --> 00:05:15,180
you'll be living off
his money someday,
86
00:05:15,230 --> 00:05:17,940
maybe even living in this house?
87
00:05:19,190 --> 00:05:20,440
It's all yours.
88
00:05:20,520 --> 00:05:21,730
Upbeat music plays
89
00:05:21,770 --> 00:05:24,336
Had I known there'd be pictures
I would have worn my best tie.
90
00:05:24,360 --> 00:05:26,030
You shouldn't be surprised.
91
00:05:26,110 --> 00:05:27,030
Not a camera in the world
92
00:05:27,070 --> 00:05:28,546
that your boss wouldn't
put himself in front of.
93
00:05:28,570 --> 00:05:30,990
I'm going to need a stiff drink.
94
00:05:33,330 --> 00:05:34,540
You ready?
95
00:05:35,120 --> 00:05:36,580
Senator McCarthy, Miss Kerr.
96
00:05:36,660 --> 00:05:39,580
This is my friend, Mary Johnson.
97
00:05:39,790 --> 00:05:41,130
How do you do?
98
00:05:41,170 --> 00:05:42,550
You can pick 'em, Tim!
99
00:05:43,340 --> 00:05:44,420
Lovely!
100
00:05:53,810 --> 00:05:55,020
Joe's guy, right?
101
00:05:55,560 --> 00:05:58,520
- At the office?
- Yes, sir, Mr. Cohn.
102
00:05:58,940 --> 00:06:00,440
This your date?
103
00:06:00,480 --> 00:06:02,940
Mary Johnson. She
works at State.
104
00:06:04,230 --> 00:06:07,900
Muddy. I want you
to meet some people.
105
00:06:09,570 --> 00:06:10,870
Excuse us.
106
00:06:12,330 --> 00:06:15,660
Takes a confident man to bring
his own mother as his date.
107
00:06:16,700 --> 00:06:18,040
Thanks for being mine.
108
00:06:20,250 --> 00:06:21,500
It's my pleasure.
109
00:06:24,500 --> 00:06:26,210
upbeat jazz music playing
110
00:06:30,550 --> 00:06:32,100
Oh, yeah!
111
00:06:43,190 --> 00:06:44,440
How was your night?
112
00:06:45,570 --> 00:06:47,150
Mary's a good sport.
113
00:06:48,690 --> 00:06:51,780
Even smiled when she
shook the Senator's hand.
114
00:06:52,660 --> 00:06:54,910
I think she might be
growing fond of me.
115
00:06:56,120 --> 00:06:58,280
She doesn't want to
fuck you, Skippy.
116
00:06:58,450 --> 00:07:00,570
If that's what
you're worried about.
117
00:07:06,170 --> 00:07:07,420
She likes women.
118
00:07:09,300 --> 00:07:12,550
Membership's free
but dues'll kill ya.
119
00:07:13,140 --> 00:07:14,550
Why didn't you tell me?
120
00:07:15,300 --> 00:07:16,560
We're friends.
121
00:07:16,930 --> 00:07:18,600
Loose lips sink ships.
122
00:07:21,440 --> 00:07:22,850
Keep seeing each other.
123
00:07:23,400 --> 00:07:24,690
You both need cover.
124
00:07:26,980 --> 00:07:28,230
What about you?
125
00:07:28,280 --> 00:07:30,610
I have a Bronze Star.
126
00:07:32,400 --> 00:07:35,660
In case you hadn't
noticed, I'm bulletproof.
127
00:07:45,960 --> 00:07:47,500
Do you like it this way?
128
00:07:51,720 --> 00:07:53,130
Your life like this?
129
00:08:01,180 --> 00:08:04,400
I'll keep plugging away for
another five years or so.
130
00:08:05,860 --> 00:08:09,150
Just until I get
posted overseas.
131
00:08:10,610 --> 00:08:12,780
Fewer eyes on you over there.
132
00:08:14,530 --> 00:08:17,160
When they call me
back, I'll quit.
133
00:08:19,620 --> 00:08:20,950
Buy a villa.
134
00:08:21,700 --> 00:08:24,580
Someplace on the water
with a nice view.
135
00:08:24,620 --> 00:08:25,540
Hmm.
136
00:08:25,630 --> 00:08:27,130
Where I can eat what I want
137
00:08:27,170 --> 00:08:30,840
and fuck who I want without
anyone giving a damn.
138
00:08:38,680 --> 00:08:40,470
That's top secret, by the way.
139
00:08:43,810 --> 00:08:45,140
I'll take it to my grave.
140
00:08:47,770 --> 00:08:49,820
Light classical music playing
141
00:09:27,650 --> 00:09:30,520
Oh, Christ. Skippy.
142
00:09:30,570 --> 00:09:31,820
Skippy, wake up.
143
00:09:31,900 --> 00:09:33,940
Hey. Hey. We fell asleep.
144
00:09:33,990 --> 00:09:35,900
You need to get going.
145
00:09:38,030 --> 00:09:39,240
God damn it!
146
00:09:44,000 --> 00:09:46,710
Melancholy music playing
147
00:09:53,300 --> 00:09:55,590
Hey, hey. Take a breath.
148
00:09:57,760 --> 00:09:58,776
When am I gonna see you again?
149
00:09:58,800 --> 00:10:01,600
I'm gonna look outside
and make sure it's clear.
150
00:10:06,930 --> 00:10:08,230
Take the stairs.
151
00:10:14,860 --> 00:10:16,070
Oh, shit.
152
00:10:24,540 --> 00:10:26,000
Oh, Christ.
153
00:10:30,370 --> 00:10:32,670
- Morning. Yeah.
- Morning.
154
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
New paperboy.
155
00:10:51,310 --> 00:10:54,940
Now, the impending executions
of Julius and Ethel Rosenberg
156
00:10:55,020 --> 00:10:56,900
are seen by our European allies
157
00:10:56,940 --> 00:10:59,280
as an erosion of
our moral authority.
158
00:10:59,360 --> 00:11:02,620
And they've prompted protests
in over 48 countries.
159
00:11:02,660 --> 00:11:04,346
We've instructed
our diplomatic corps
160
00:11:04,370 --> 00:11:06,636
to stress the damage
caused by the Rosenbergs
161
00:11:06,660 --> 00:11:08,886
in passing atomic
secrets to the Soviets,
162
00:11:08,910 --> 00:11:11,750
and the danger it represents
in pushing our two countries
163
00:11:11,790 --> 00:11:14,210
closer to a catastrophic
nuclear war.
164
00:11:17,130 --> 00:11:18,380
Thank you, Fuller.
165
00:11:18,460 --> 00:11:20,220
Mr. McLeod from Security.
166
00:11:20,260 --> 00:11:22,890
Yes, our country is under
threat from Soviet spies
167
00:11:22,970 --> 00:11:23,986
and those who support them.
168
00:11:24,010 --> 00:11:26,810
But there's another risk
to national security.
169
00:11:27,390 --> 00:11:29,850
The sheer volume of
deviants in our midst.
170
00:11:29,890 --> 00:11:33,480
The M Unit has dismissed
or forced the resignation
171
00:11:33,520 --> 00:11:36,860
of twice as many federal
employees for homosexuality
172
00:11:36,900 --> 00:11:39,900
as our counterparts have
for communist leanings.
173
00:11:39,940 --> 00:11:42,780
Quite simply, we are overrun.
174
00:11:43,490 --> 00:11:44,660
Now, as you may know,
175
00:11:44,740 --> 00:11:46,346
- we've begun issuing summons...
- Thank you.
176
00:11:46,370 --> 00:11:49,700
To those reported or suspected.
177
00:11:49,750 --> 00:11:51,436
The State Department
has been one of the most
178
00:11:51,460 --> 00:11:54,210
trusted institutions
in the post war world.
179
00:11:54,790 --> 00:11:57,920
With your help, we'll
get it back there.
180
00:12:02,090 --> 00:12:03,720
Well said.
181
00:12:05,220 --> 00:12:06,010
That went well.
182
00:12:06,100 --> 00:12:07,786
I think it's
safe to say democracy
183
00:12:07,810 --> 00:12:09,390
will live to see another day.
184
00:12:09,430 --> 00:12:10,496
I was being sarcastic.
185
00:12:10,520 --> 00:12:12,666
I don't know why you're not
more concerned about this.
186
00:12:12,690 --> 00:12:15,980
And I am not talking about
the future of democracy.
187
00:12:18,730 --> 00:12:20,360
When's your next date with Tim?
188
00:12:54,890 --> 00:12:55,980
Hello, darling.
189
00:12:56,060 --> 00:12:57,666
I was wondering,
since you're in town,
190
00:12:57,690 --> 00:12:59,110
if I could buy you lunch.
191
00:12:59,190 --> 00:13:00,860
All right. You take care.
192
00:13:02,610 --> 00:13:03,780
Okay.
193
00:13:04,610 --> 00:13:05,490
Mmm!
194
00:13:05,530 --> 00:13:07,620
A real looker and
takes shorthand?
195
00:13:07,700 --> 00:13:10,530
Phew! Girl like that'd fit
in real nice around here.
196
00:13:10,620 --> 00:13:13,120
Yeah, maybe your paper'll
pony up for it, not mine.
197
00:13:13,160 --> 00:13:15,016
Now, how about the
Courier, Marcus?
198
00:13:15,040 --> 00:13:16,476
Don't you think your
people in Pittsburgh
199
00:13:16,500 --> 00:13:18,396
are willing to kick in so we
can get some secretarial help?
200
00:13:18,420 --> 00:13:20,436
"The old and rich
will live on a while,
201
00:13:20,460 --> 00:13:23,170
as always, eating
blood and gold."
202
00:13:23,210 --> 00:13:25,220
Best writer of the 20th century.
203
00:13:25,300 --> 00:13:27,020
- Who?
- Langston.
204
00:13:27,180 --> 00:13:28,680
1938.
205
00:13:28,720 --> 00:13:29,866
You don't know
Langston Hughes is?
206
00:13:29,890 --> 00:13:30,986
I know who Langston Hughes is.
207
00:13:31,010 --> 00:13:32,576
Yeah, you should
read some of this.
208
00:13:32,600 --> 00:13:33,560
Now y'all remember,
209
00:13:33,600 --> 00:13:35,706
we can barely afford rent
just the four of us now.
210
00:13:35,730 --> 00:13:36,810
Eugene's right.
211
00:13:36,850 --> 00:13:37,956
And you're behind two months.
212
00:13:37,980 --> 00:13:40,980
Guess if I had a plum gig in
the Senate, I wouldn't care.
213
00:13:42,690 --> 00:13:43,440
Steadway.
214
00:13:43,480 --> 00:13:45,046
That Schine fella's
up there, isn't he?
215
00:13:45,070 --> 00:13:45,780
Oh, yeah.
216
00:13:45,860 --> 00:13:47,966
And he sure as hell
ain't no politician.
217
00:13:47,990 --> 00:13:48,910
Ain't no lawyer either.
218
00:13:48,950 --> 00:13:50,870
No, but he's rich and white...
219
00:13:50,950 --> 00:13:53,346
And cozy with that "National
Guard" motherfucker
220
00:13:53,370 --> 00:13:54,200
Roy Cohn.
221
00:13:54,250 --> 00:13:55,960
All fired up about fighting Reds
222
00:13:56,040 --> 00:13:57,766
while they send our
Black boys off to Korea?
223
00:13:57,790 --> 00:13:59,606
Langston Hughes is on
the front lines today
224
00:13:59,630 --> 00:14:00,630
facing Cohn and McCarthy.
225
00:14:00,670 --> 00:14:02,066
Except they might find
something on that one, though.
226
00:14:02,090 --> 00:14:04,960
Because I hear he's not
just a little pinko.
227
00:14:05,010 --> 00:14:06,260
He a little pinky.
228
00:14:08,550 --> 00:14:09,510
See, that right there,
229
00:14:09,550 --> 00:14:11,656
that is the last thing
colored folks need.
230
00:14:11,680 --> 00:14:13,010
One of our own doing us dirty.
231
00:14:13,060 --> 00:14:14,520
Makes us all look bad.
232
00:14:14,970 --> 00:14:15,680
Ask me,
233
00:14:15,720 --> 00:14:17,666
the last thing we
need is Black men
234
00:14:17,690 --> 00:14:19,520
spitting on our greatest poet.
235
00:14:21,650 --> 00:14:23,666
That man needs to
get more pussy.
236
00:14:23,690 --> 00:14:25,490
Right?
237
00:14:25,530 --> 00:14:28,610
"the 12 Communists
are sent to jail,
238
00:14:28,650 --> 00:14:29,570
In a little while,
239
00:14:29,660 --> 00:14:32,700
they will send Negroes to
jail for being Negroes,
240
00:14:32,740 --> 00:14:36,330
and to concentration
camps for being colored."
241
00:14:37,410 --> 00:14:40,960
Were you joking when you wrote
those things, Mr. Hughes?
242
00:14:41,000 --> 00:14:42,540
Why did you write those?
243
00:14:42,630 --> 00:14:44,146
From my very earliest
childhood memories,
244
00:14:44,170 --> 00:14:48,220
I've encountered very serious
and very hurtful problems.
245
00:14:48,260 --> 00:14:50,106
One of my earliest
childhood memories...
246
00:14:50,130 --> 00:14:53,100
I do not want
to interrupt you.
247
00:14:53,680 --> 00:14:54,640
Look at Bobby Kennedy.
248
00:14:54,680 --> 00:14:56,696
- Christ, he hates Cohn.
- What we are trying
249
00:14:56,720 --> 00:14:59,230
to determine, for
our purpose, is this.
250
00:15:00,060 --> 00:15:03,110
Was the solution
to which you turned
251
00:15:03,190 --> 00:15:05,440
Soviet-style communism?
252
00:15:06,440 --> 00:15:09,530
I'd be happy to explain
communism to you, sir,
253
00:15:09,570 --> 00:15:11,046
having written extensively
on the subject.
254
00:15:11,070 --> 00:15:13,740
With all due respect,
Mr. Chairman,
255
00:15:13,780 --> 00:15:14,660
the, uh...
256
00:15:14,700 --> 00:15:18,620
eight pages Mr. Schine is
so proudly the author of
257
00:15:18,700 --> 00:15:22,630
hardly constitute an extensive
treatise on any subject.
258
00:15:23,580 --> 00:15:25,146
I'll ask the Senator
from Pennsylvania
259
00:15:25,170 --> 00:15:29,920
to allow the chief consultant
to speak without interruption.
260
00:15:29,970 --> 00:15:31,906
Thank you,
Mister Chairman.
261
00:15:31,930 --> 00:15:35,050
Mr. Hughes, at any
time in your life
262
00:15:35,100 --> 00:15:39,180
did you desire to make the
United States of America
263
00:15:39,270 --> 00:15:40,520
Soviet?
264
00:15:41,600 --> 00:15:44,230
So what is your next move with
Hughes providing no names?
265
00:15:44,310 --> 00:15:47,230
He may not, but
true patriots will.
266
00:15:47,270 --> 00:15:50,070
The communists are waging
war on our way of life,
267
00:15:50,150 --> 00:15:52,586
and we will keep fighting
them with all that we've got.
268
00:15:52,610 --> 00:15:54,716
If you're such an
avid anticommunist,
269
00:15:54,740 --> 00:15:56,506
why aren't you in
Korea shooting them?
270
00:15:56,530 --> 00:15:59,240
How about a question
from a real reporter?
271
00:15:59,330 --> 00:16:01,570
- New York Times.
- Uh, Mr. Cohn?
272
00:16:01,620 --> 00:16:04,250
I'm getting tired of
visiting your precious city.
273
00:16:04,290 --> 00:16:06,670
All anyone talks of is politics.
274
00:16:07,630 --> 00:16:10,010
Is it a two-gimlet
lunch we're having?
275
00:16:10,170 --> 00:16:11,090
Same.
276
00:16:11,130 --> 00:16:14,640
And I'm tired of my siblings.
Always the same complaints.
277
00:16:14,680 --> 00:16:17,810
Aren't you grateful I
didn't burden you with any?
278
00:16:17,850 --> 00:16:19,260
Eternally.
279
00:16:19,930 --> 00:16:22,060
Speaking of, how
is Uncle Howard?
280
00:16:22,100 --> 00:16:23,100
Insolvent.
281
00:16:23,190 --> 00:16:25,650
The IRS finally
caught up with him.
282
00:16:25,730 --> 00:16:27,206
If you were counting
on that windfall,
283
00:16:27,230 --> 00:16:28,480
you're out of luck.
284
00:16:30,650 --> 00:16:33,110
Is that why you
asked me to lunch?
285
00:16:33,150 --> 00:16:36,530
A man has a right to see
his own mother, doesn't he?
286
00:16:36,570 --> 00:16:39,240
Sounds like you're looking
for a quick getaway.
287
00:16:40,540 --> 00:16:43,210
Don't tell me you've gotten
some poor girl in trouble.
288
00:16:44,330 --> 00:16:45,580
Didn't think so.
289
00:16:46,790 --> 00:16:49,146
You do have another
resource available to you...
290
00:16:49,170 --> 00:16:49,960
Nope.
291
00:16:50,050 --> 00:16:52,170
Your father is dying, Hawk.
292
00:16:52,260 --> 00:16:55,010
I think it's real this time.
293
00:16:55,340 --> 00:16:56,640
And he's had a change of heart.
294
00:16:56,680 --> 00:16:58,930
Doesn't seem likely
in the absence of one.
295
00:16:58,970 --> 00:17:00,866
He's open to putting
you back in the will.
296
00:17:00,890 --> 00:17:03,930
You'd get your rightful
share. I want that for you.
297
00:17:06,020 --> 00:17:07,230
He's open...
298
00:17:08,900 --> 00:17:10,190
on what condition?
299
00:17:10,900 --> 00:17:11,780
Promise of an heir
300
00:17:11,860 --> 00:17:14,086
to carry on the family
name, that sort of thing.
301
00:17:14,110 --> 00:17:17,200
More than anything,
he'd like an apology
302
00:17:17,410 --> 00:17:18,610
For what?
303
00:17:19,620 --> 00:17:21,040
Hawkins.
304
00:17:22,700 --> 00:17:25,096
The State Department doesn't
pay you nearly enough
305
00:17:25,120 --> 00:17:27,370
to take that principled a stand.
306
00:17:27,460 --> 00:17:30,670
It's a significant inheritance.
307
00:17:30,750 --> 00:17:33,880
And it's yours for
a simple apology,
308
00:17:33,920 --> 00:17:36,340
even one that's insincere.
309
00:17:41,510 --> 00:17:42,350
Mmm.
310
00:17:44,270 --> 00:17:45,430
Tasty.
311
00:17:45,520 --> 00:17:47,060
Your egg salad.
312
00:17:47,100 --> 00:17:50,270
I'm putting all my husband
trapping skills to good use.
313
00:17:50,310 --> 00:17:52,400
My parents would be so proud.
314
00:17:56,450 --> 00:17:58,700
Does it bother you
that they wouldn't be?
315
00:18:00,990 --> 00:18:02,580
Proud of who you really are.
316
00:18:06,830 --> 00:18:08,210
I try not to think about it.
317
00:18:09,920 --> 00:18:11,670
Living 1,000 miles away helps.
318
00:18:13,840 --> 00:18:16,840
Given your, uh,
fondness for McCarthy,
319
00:18:16,880 --> 00:18:19,040
I assume that yours
are quite devout.
320
00:18:21,680 --> 00:18:23,060
Are you?
321
00:18:26,060 --> 00:18:29,190
For most of my life, I thought
I was going to be a priest.
322
00:18:31,900 --> 00:18:33,940
That went out the window with...
323
00:18:36,280 --> 00:18:37,530
Well, you know.
324
00:18:40,030 --> 00:18:42,070
I think Hawk's angry with me.
325
00:18:43,160 --> 00:18:45,290
I made a mistake, and I...
326
00:18:45,370 --> 00:18:46,290
- Hello.
- Hello.
327
00:18:46,330 --> 00:18:48,530
- Nice day, isn't it?
- Lovely.
328
00:18:49,250 --> 00:18:50,750
I should have been more careful.
329
00:18:53,210 --> 00:18:55,300
It's all this pretending, I...
330
00:18:57,210 --> 00:18:58,130
You think I'd be good at it,
331
00:18:58,220 --> 00:19:00,300
I've been doing
it my whole life.
332
00:19:00,970 --> 00:19:02,090
Well,
333
00:19:02,180 --> 00:19:03,180
hiding a part of yourself
334
00:19:03,220 --> 00:19:05,196
and killing it are
two different things.
335
00:19:05,220 --> 00:19:07,140
- Hello.
- Hello.
336
00:19:10,020 --> 00:19:12,650
Maybe it is better to kill
it and be finished with it.
337
00:19:14,900 --> 00:19:15,980
It's better than...
338
00:19:16,020 --> 00:19:19,320
constantly yearning for
something you can't have.
339
00:19:24,280 --> 00:19:26,346
Will you come to
my house tonight?
340
00:19:26,370 --> 00:19:27,830
I'm having some friends over.
341
00:19:32,040 --> 00:19:33,540
I'm hoping, you know...
342
00:19:35,710 --> 00:19:37,130
He'll call.
343
00:19:37,500 --> 00:19:38,670
Mmm.
344
00:19:40,340 --> 00:19:42,420
I'm gonna write
down our address.
345
00:19:52,060 --> 00:19:52,900
We're all full up.
346
00:19:52,980 --> 00:19:54,206
I'm with the Pittsburgh Courier.
347
00:19:54,230 --> 00:19:55,956
I've been here
for every session.
348
00:19:55,980 --> 00:19:57,610
There's nowhere for you to sit.
349
00:19:57,980 --> 00:19:59,230
Mr. Cohn's orders.
350
00:20:00,320 --> 00:20:02,296
There are times you need to
keep your mouth shut, my friend.
351
00:20:02,320 --> 00:20:04,256
The committee
will come to order.
352
00:20:04,280 --> 00:20:07,830
Will you rise and
be sworn, please.
353
00:20:08,490 --> 00:20:11,370
Melancholy music playing
354
00:20:25,340 --> 00:20:26,486
The execution date
355
00:20:26,510 --> 00:20:28,326
for Julius and Ethel
Rosenberg looms,
356
00:20:28,350 --> 00:20:30,036
picketers marched
outside the White House
357
00:20:30,060 --> 00:20:32,366
in the hopes of convincing
President Eisenhower...
358
00:20:32,390 --> 00:20:34,246
to grant leniency
359
00:20:34,270 --> 00:20:35,270
to the convicted spies.
360
00:20:35,350 --> 00:20:37,746
Although many Americans
believe the prosecution...
361
00:20:37,770 --> 00:20:39,480
Hello.
362
00:20:39,520 --> 00:20:41,490
Hello, Mother.
363
00:20:41,570 --> 00:20:43,086
...others
questioned the morality
364
00:20:43,110 --> 00:20:45,860
of sending a mother of
two to the electric chair.
365
00:20:49,200 --> 00:20:51,426
- Whoa! Bop-do-day
- Oh, what a girl
366
00:20:51,450 --> 00:20:53,250
Oh, bop-do-day
367
00:20:53,330 --> 00:20:54,476
I guess I'm in the right place.
368
00:20:54,500 --> 00:20:55,790
Come on in.
369
00:21:01,710 --> 00:21:03,420
They're all in here.
370
00:21:04,630 --> 00:21:07,550
Everybody, this is Tim.
371
00:21:07,640 --> 00:21:11,470
Tim, this is Caroline,
Gloria, Luis.
372
00:21:11,520 --> 00:21:12,560
Uh, and everybody.
373
00:21:12,600 --> 00:21:14,100
Hi, Tim.
374
00:21:14,180 --> 00:21:18,480
We came together but, uh,
no, we're not a couple.
375
00:21:18,520 --> 00:21:20,480
Stop!
376
00:21:20,520 --> 00:21:22,860
I've heard a lot about you
377
00:21:22,940 --> 00:21:24,676
and I'll bet you've
heard nothing about me.
378
00:21:24,700 --> 00:21:25,990
Oh, behave.
379
00:21:26,030 --> 00:21:28,320
Can I take your coat and hat?
380
00:21:28,370 --> 00:21:29,160
Thank you.
381
00:21:29,200 --> 00:21:31,136
- Thanks.
- Do you want a drink?
382
00:21:31,160 --> 00:21:32,410
Yeah, sure.
383
00:21:38,290 --> 00:21:39,380
So...
384
00:21:39,420 --> 00:21:41,420
you live together.
385
00:21:41,500 --> 00:21:42,420
Why shouldn't we?
386
00:21:42,460 --> 00:21:45,020
The neighbors just think that
we're roommates on a budget.
387
00:21:45,630 --> 00:21:50,260
Though I'd rather you didn't
mention it to Hawkins.
388
00:21:50,350 --> 00:21:51,890
Because he wouldn't approve.
389
00:21:52,470 --> 00:21:55,310
'Cause we're all
allowed our secrets.
390
00:21:58,350 --> 00:22:00,510
You folks want to
play some Charades?
391
00:22:00,730 --> 00:22:01,730
Mmm-hmm?
392
00:22:01,770 --> 00:22:03,166
Why not?
393
00:22:03,190 --> 00:22:04,900
Okay. Come with me!
394
00:22:21,080 --> 00:22:23,550
soft classical music playing
395
00:23:48,380 --> 00:23:49,800
That was a fun evening.
396
00:23:50,510 --> 00:23:51,720
It sure was.
397
00:23:52,430 --> 00:23:54,180
Girls are great hostesses.
398
00:23:55,470 --> 00:23:57,220
Mary says you're Catholic?
399
00:23:57,260 --> 00:23:59,520
I am, or was.
400
00:24:00,230 --> 00:24:02,440
I'm not sure where I'd land now.
401
00:24:03,350 --> 00:24:04,600
Lapsed, I guess?
402
00:24:05,730 --> 00:24:07,940
Hmm. Do you, uh...
Do you miss it?
403
00:24:10,820 --> 00:24:12,030
I miss God.
404
00:24:14,280 --> 00:24:15,450
You?
405
00:24:16,700 --> 00:24:18,200
I have God.
406
00:24:18,240 --> 00:24:20,620
- Oh, I... I thought you...
- I am.
407
00:24:20,660 --> 00:24:23,540
- Then how do you manage...
- I'm celibate.
408
00:24:24,790 --> 00:24:26,750
I made that choice a while back.
409
00:24:28,210 --> 00:24:30,550
You have to decide what
matters most to you.
410
00:24:32,630 --> 00:24:35,090
You're an excellent
Charades player, by the way.
411
00:24:36,510 --> 00:24:37,970
This is where I turn off.
412
00:24:39,060 --> 00:24:40,140
Good night.
413
00:24:44,520 --> 00:24:45,480
I touch your lips
414
00:24:45,520 --> 00:24:48,980
And all at once the
sparks go flying
415
00:24:49,520 --> 00:24:50,440
Those devil lips
416
00:24:50,530 --> 00:24:54,110
That know so well
the art of lying
417
00:24:54,740 --> 00:24:56,450
And though I see the danger
418
00:24:56,490 --> 00:24:58,950
Still the flame grows higher
419
00:24:59,030 --> 00:25:04,540
I know I must surrender
to your kiss of fire
420
00:25:04,620 --> 00:25:05,620
Just like a torch
421
00:25:05,710 --> 00:25:09,250
You set the soul
within me burning
422
00:25:09,290 --> 00:25:14,550
I must go on along this
road of no returning
423
00:25:17,470 --> 00:25:18,930
You're prettier when you smile.
424
00:25:19,010 --> 00:25:20,180
Fuck you.
425
00:25:20,720 --> 00:25:22,720
Guess we could go another round,
426
00:25:23,600 --> 00:25:25,560
we'd have the same old argument.
427
00:25:26,350 --> 00:25:27,690
I don't bottom.
428
00:25:30,690 --> 00:25:32,690
Lost the sub-committee beat.
429
00:25:32,780 --> 00:25:34,690
Took a shot at Schine and Cohn.
430
00:25:34,740 --> 00:25:36,046
- That was stupid.
- Yeah.
431
00:25:36,070 --> 00:25:38,820
Just couldn't take them going
at Langston like they did.
432
00:25:39,410 --> 00:25:40,830
All these goddamn white men.
433
00:25:40,910 --> 00:25:42,846
Should I be taking
this personally?
434
00:25:42,870 --> 00:25:44,620
Maybe.
435
00:25:44,960 --> 00:25:47,210
There's no escaping you people.
436
00:25:47,750 --> 00:25:48,630
Not even in here.
437
00:25:48,670 --> 00:25:50,436
I know that I must
have your kiss
438
00:25:50,460 --> 00:25:52,920
Although it dooms me
439
00:25:52,960 --> 00:25:55,220
Though it consumes me
440
00:25:55,300 --> 00:25:56,906
Now you're mad
the place is integrated?
441
00:25:56,930 --> 00:25:57,800
Mmm-mmm.
442
00:25:57,840 --> 00:26:01,010
Can't call it that if the
door only opens one way.
443
00:26:02,640 --> 00:26:06,020
At least Cohn only likes
'em big, dumb, and white.
444
00:26:06,600 --> 00:26:07,640
So is Schine...
445
00:26:07,690 --> 00:26:08,690
I don't think so,
446
00:26:08,770 --> 00:26:11,900
but I'm sure the little
cocksucker's working on it.
447
00:26:11,980 --> 00:26:13,400
What do you know about him?
448
00:26:13,440 --> 00:26:15,690
A silver spoon who
wants to be a hero,
449
00:26:15,740 --> 00:26:18,280
which is hard to
do when you're 4-F.
450
00:26:18,360 --> 00:26:20,346
- Hmm, looks fit to me.
- Yeah.
451
00:26:21,620 --> 00:26:23,160
Might look into that.
452
00:26:23,200 --> 00:26:25,400
- He's out of New York, right?
- Mmm-hmm.
453
00:26:26,290 --> 00:26:29,250
Uh, yeah, another Glen
Mhor on the rocks. Thanks.
454
00:26:30,000 --> 00:26:31,250
What about you?
455
00:26:32,090 --> 00:26:33,630
You need something, baby?
456
00:26:34,460 --> 00:26:35,960
Sure, I'll have a refill.
457
00:26:43,560 --> 00:26:45,600
Variety is the spice of life.
458
00:26:46,730 --> 00:26:49,100
You know, Tim is a good guy.
459
00:26:49,690 --> 00:26:52,020
- I know.
- That why you're here?
460
00:26:54,610 --> 00:26:55,820
With Tim...
461
00:26:56,860 --> 00:26:58,700
- it's not easy.
- Hmm.
462
00:27:00,450 --> 00:27:01,240
This is.
463
00:27:01,320 --> 00:27:03,676
Know what the difference
is between you and me,
464
00:27:03,700 --> 00:27:05,120
aside from the obvious?
465
00:27:06,700 --> 00:27:08,200
Sometime, somewhere,
466
00:27:08,960 --> 00:27:10,870
I'd like more than this.
467
00:27:39,690 --> 00:27:42,780
Hawkins, I'm so glad you came.
468
00:27:49,000 --> 00:27:50,910
Come say hello to the family.
469
00:27:51,710 --> 00:27:52,920
Here he is!
470
00:27:55,420 --> 00:27:57,340
- Hello, everyone.
- Hello.
471
00:27:57,710 --> 00:27:58,550
Hello, Hawk.
472
00:27:58,590 --> 00:28:00,670
I'm afraid your father's asleep.
473
00:28:01,010 --> 00:28:02,470
You don't have a bag.
474
00:28:02,510 --> 00:28:04,140
Yeah. I won't be staying long.
475
00:28:04,180 --> 00:28:07,390
Have to be honest, we
didn't think you'd come.
476
00:28:07,430 --> 00:28:09,350
It's been quite a while.
477
00:28:09,390 --> 00:28:11,180
Yes, well, I've been busy.
478
00:28:11,230 --> 00:28:12,826
So how
are things in Washington?
479
00:28:12,850 --> 00:28:16,610
Must be exciting there,
all the political intrigue.
480
00:28:17,070 --> 00:28:18,570
It's work.
481
00:28:18,610 --> 00:28:20,150
What do you do for play then?
482
00:28:20,190 --> 00:28:22,426
Is Senator Smith's daughter
still in the picture?
483
00:28:22,450 --> 00:28:24,860
Frances reads the society pages.
484
00:28:27,450 --> 00:28:28,650
You know, it was a long drive.
485
00:28:28,700 --> 00:28:32,040
I wouldn't mind resting my head
for a bit, if that's all right.
486
00:28:32,620 --> 00:28:34,330
Harriet tidied your old room.
487
00:28:34,920 --> 00:28:36,330
I'll see you all shortly.
488
00:28:36,880 --> 00:28:38,380
Please enjoy your tea.
489
00:28:42,220 --> 00:28:46,180
Neither snow nor rain nor
heat or gloom of night.
490
00:28:47,470 --> 00:28:48,866
I thought you were
off the Senate beat.
491
00:28:48,890 --> 00:28:49,890
News does travel fast.
492
00:28:49,930 --> 00:28:51,656
I am. I have other
business here.
493
00:28:51,680 --> 00:28:53,760
Have you been in
touch with Hawk?
494
00:28:54,060 --> 00:28:56,500
I'll answer your question
if you answer one of mine.
495
00:28:59,360 --> 00:29:01,990
You see David Schine in the
flesh on a regular basis.
496
00:29:02,690 --> 00:29:03,610
- So?
- Does he limp,
497
00:29:03,700 --> 00:29:05,926
show any injury that
look like a 4-F to you?
498
00:29:05,950 --> 00:29:07,370
He works for my employer,
499
00:29:07,820 --> 00:29:09,240
whom I happen to admire.
500
00:29:10,080 --> 00:29:11,410
Saw Hawk the other night.
501
00:29:16,880 --> 00:29:18,630
David doesn't limp.
502
00:29:18,710 --> 00:29:20,950
There's no injury that
I've ever noticed.
503
00:29:21,420 --> 00:29:23,050
Plays squash three times a week.
504
00:29:25,930 --> 00:29:26,970
Last time I saw Hawk,
505
00:29:27,010 --> 00:29:29,390
he was at the Cozy Corner,
looking for trouble.
506
00:29:29,470 --> 00:29:32,020
Which is what you'll get
if you don't let him go.
507
00:29:45,650 --> 00:29:46,950
Senate Affairs.
508
00:29:48,910 --> 00:29:50,280
One moment please.
509
00:29:51,990 --> 00:29:52,870
Mary,
510
00:29:52,950 --> 00:29:55,160
it's for you.
It's a young lady.
511
00:29:55,210 --> 00:29:57,080
She says it's important.
512
00:29:59,040 --> 00:30:00,460
Hello.
513
00:30:01,670 --> 00:30:02,800
Yes.
514
00:30:05,260 --> 00:30:06,970
Yes, that's fine.
515
00:30:10,260 --> 00:30:11,810
Yes. Bye-bye.
516
00:30:15,560 --> 00:30:16,980
Tense music playing
517
00:30:17,690 --> 00:30:19,020
Is everything all right?
518
00:30:20,310 --> 00:30:21,520
Fine.
519
00:30:23,730 --> 00:30:25,836
I'm going to run these
down to the mailroom,
520
00:30:25,860 --> 00:30:27,200
so they go out today.
521
00:30:27,280 --> 00:30:30,030
Suspenseful music playing
522
00:30:38,920 --> 00:30:39,960
Who reported you?
523
00:30:40,040 --> 00:30:42,750
I don't
know. I don't know.
524
00:30:44,960 --> 00:30:47,670
It might have been, um...
525
00:30:47,720 --> 00:30:52,180
I didn't want to tell you
because I knew you'd get mad.
526
00:30:52,850 --> 00:30:57,020
This fellow in my office,
he kept asking me out,
527
00:30:57,890 --> 00:30:59,850
and I kept saying no.
528
00:31:00,270 --> 00:31:00,980
And...
529
00:31:01,060 --> 00:31:03,520
And some men, they
don't like hearing that.
530
00:31:42,650 --> 00:31:44,980
soft classical music playing
531
00:32:02,080 --> 00:32:04,670
- Hawkins?
- Yeah. Just a moment.
532
00:32:04,750 --> 00:32:06,750
Your father's awake.
533
00:32:33,820 --> 00:32:36,200
I knew it would bring you back,
534
00:32:37,370 --> 00:32:39,040
me dying.
535
00:32:40,120 --> 00:32:43,120
Actually, I've been wanting
to come home for some time.
536
00:32:43,160 --> 00:32:47,040
If that's true at all, it's
only because of your mother.
537
00:32:48,040 --> 00:32:50,050
That was my mistake.
538
00:32:50,960 --> 00:32:53,470
Letting her make
you a mama's boy.
539
00:32:58,300 --> 00:33:00,100
Are you in much pain?
540
00:33:00,930 --> 00:33:02,116
You were good at a lot, son,
541
00:33:02,140 --> 00:33:05,400
but you were never good
at concealing yourself.
542
00:33:08,400 --> 00:33:10,650
Has it changed?
543
00:33:13,360 --> 00:33:14,990
Have you?
544
00:33:15,280 --> 00:33:16,950
I'd say so.
545
00:33:17,740 --> 00:33:21,080
Then you'll be getting
married and having children.
546
00:33:22,750 --> 00:33:24,750
That would be the expectation.
547
00:33:26,040 --> 00:33:29,920
And all that remains
is your apology.
548
00:33:30,380 --> 00:33:33,050
And I'm to apologize
for what, precisely?
549
00:33:33,090 --> 00:33:35,340
I'd just... I'd like
to get this right.
550
00:33:37,260 --> 00:33:40,050
For having no shame.
551
00:33:40,100 --> 00:33:45,270
For making me endure rumors
about my homosexual son.
552
00:33:45,940 --> 00:33:49,020
For me walking in
and having to see you
553
00:33:49,110 --> 00:33:52,030
on your knees to that boy Kenny.
554
00:34:23,600 --> 00:34:24,770
I'm sorry
555
00:34:27,020 --> 00:34:28,560
that you're dying.
556
00:34:30,190 --> 00:34:34,400
That not a single fucking
soul gives a shit.
557
00:34:37,150 --> 00:34:40,280
And that you didn't knock first.
558
00:34:46,450 --> 00:34:48,750
You're not
getting my money.
559
00:34:48,790 --> 00:34:50,420
You hear me?
560
00:34:51,000 --> 00:34:53,130
Not a goddamned dime!
561
00:35:06,270 --> 00:35:09,600
I assume this means you're
not staying for dinner.
562
00:35:11,400 --> 00:35:13,110
I'm sorry, Mother.
563
00:35:13,610 --> 00:35:14,940
An apology.
564
00:35:14,980 --> 00:35:16,820
You see how easy that was?
565
00:35:20,360 --> 00:35:22,820
I should have convinced
you to leave him.
566
00:35:22,870 --> 00:35:23,910
You couldn't have.
567
00:35:23,950 --> 00:35:26,216
I was a grown woman. I
knew what I was doing.
568
00:35:26,240 --> 00:35:28,120
This is what I wanted.
569
00:35:28,200 --> 00:35:30,306
The marriage was the
way for me to have it.
570
00:35:30,330 --> 00:35:32,210
May I have one of those?
571
00:35:32,290 --> 00:35:34,266
I dare not smoke in
front of your father,
572
00:35:34,290 --> 00:35:36,250
what with his condition.
573
00:35:48,980 --> 00:35:50,600
So that's why you stayed?
574
00:35:52,060 --> 00:35:56,110
That and the same reason
that you never do.
575
00:35:56,190 --> 00:35:58,320
It's easier.
576
00:36:07,450 --> 00:36:09,330
There is someone now.
577
00:36:14,130 --> 00:36:15,500
I'm glad.
578
00:36:37,860 --> 00:36:39,690
melancholy music playing
579
00:37:02,220 --> 00:37:03,010
What are you...
580
00:37:03,050 --> 00:37:05,510
Your lock's still
broken downstairs.
581
00:37:06,220 --> 00:37:07,720
Where have you been?
582
00:37:09,720 --> 00:37:11,180
Doesn't matter.
583
00:37:12,730 --> 00:37:14,440
I'm home now.
584
00:37:37,420 --> 00:37:38,646
Looks
like Wesley Smith
585
00:37:38,670 --> 00:37:39,590
has found his nerve.
586
00:37:39,630 --> 00:37:41,106
I didn't know he had it in him.
587
00:37:41,130 --> 00:37:42,186
How much are we supposed to take
588
00:37:42,210 --> 00:37:44,106
from that sanctimonious
son of a bitch?
589
00:37:44,130 --> 00:37:45,130
Calm down, Roy.
590
00:37:45,170 --> 00:37:47,720
Smith attacked me
for prosecuting traitors.
591
00:37:47,800 --> 00:37:49,300
That makes him a traitor.
592
00:37:49,350 --> 00:37:50,486
And he mocks David
in the hearing.
593
00:37:50,510 --> 00:37:53,220
David gives our
enemies plenty of ammunition.
594
00:37:53,310 --> 00:37:55,560
He's donating his
time to the committee
595
00:37:55,600 --> 00:37:57,020
and a hell of a lot of money.
596
00:37:57,060 --> 00:37:59,126
Take it easy, both of
you. We can handle Smith.
597
00:37:59,150 --> 00:38:01,980
Even the most righteous among
us has something to hide.
598
00:38:02,020 --> 00:38:04,100
David is
loyal to you, sir,
599
00:38:04,150 --> 00:38:05,030
and to the cause.
600
00:38:05,070 --> 00:38:06,966
He doesn't deserve to be
attacked by your enemies.
601
00:38:06,990 --> 00:38:09,450
Smith's got a
skeleton in his closet.
602
00:38:09,490 --> 00:38:10,490
We just have to find it.
603
00:38:10,570 --> 00:38:13,240
Suspenseful music playing
604
00:38:17,040 --> 00:38:19,186
So you sleep
on the sofa, then?
605
00:38:19,210 --> 00:38:21,380
Yes, sir. Since Mary
has the bedroom,
606
00:38:21,460 --> 00:38:22,340
I pay less for rent.
607
00:38:22,380 --> 00:38:23,606
It's
a full mattress,
608
00:38:23,630 --> 00:38:25,010
sagging on both sides.
609
00:38:25,050 --> 00:38:28,800
My mother and father gave me
their old bed when I moved here.
610
00:38:31,300 --> 00:38:33,236
The blue
sleepwear appears mannish.
611
00:38:33,260 --> 00:38:35,730
- Whose is it?
- Mine.
612
00:38:36,810 --> 00:38:39,310
There's not much
in the way of cosmetics.
613
00:38:40,860 --> 00:38:42,246
One thing I've
noticed is that there are
614
00:38:42,270 --> 00:38:45,070
very few items of a
personal nature here.
615
00:38:45,110 --> 00:38:47,240
No photographs, no scrapbooks.
616
00:38:47,320 --> 00:38:49,256
We don't have time
for that sort of thing.
617
00:38:49,280 --> 00:38:52,280
We're both dedicated
to our work.
618
00:38:57,290 --> 00:39:00,880
We're done for now. Thank
you for your cooperation.
619
00:39:00,960 --> 00:39:03,320
Call us if there's anything
else we need to know.
620
00:39:04,300 --> 00:39:06,420
Your review's being scheduled.
621
00:39:06,510 --> 00:39:08,316
And so you're
aware, Miss Stuart,
622
00:39:08,340 --> 00:39:10,066
we may have questions
for your family
623
00:39:10,090 --> 00:39:11,800
and your co-workers, too.
624
00:39:19,980 --> 00:39:22,150
- We'll be in touch.
- Of course.
625
00:39:22,190 --> 00:39:24,520
Thank you.
626
00:39:32,410 --> 00:39:35,530
No, no, no, no. They're
right out there.
627
00:39:35,580 --> 00:39:37,080
The door's locked.
628
00:39:54,760 --> 00:39:56,536
- Skippy.
- I had to come.
629
00:39:56,560 --> 00:39:58,390
Just... Get in here.
630
00:40:00,270 --> 00:40:01,190
What the hell is going on?
631
00:40:01,270 --> 00:40:03,480
- Mary has a girlfriend.
- So?
632
00:40:03,520 --> 00:40:05,496
Caroline, she works at
the State Department.
633
00:40:05,520 --> 00:40:06,690
They live together.
634
00:40:06,730 --> 00:40:08,296
They really love
each other, Hawk.
635
00:40:08,320 --> 00:40:10,336
- You should see the way...
- Get to the point.
636
00:40:10,360 --> 00:40:12,150
She's being investigated.
637
00:40:12,240 --> 00:40:15,660
Some fella she works with
reported her out of malice.
638
00:40:15,740 --> 00:40:18,080
It doesn't matter how
she got their attention.
639
00:40:18,450 --> 00:40:20,250
- She did.
- And now?
640
00:40:20,910 --> 00:40:22,420
She's screwed.
641
00:40:22,790 --> 00:40:24,130
They're both screwed.
642
00:40:25,170 --> 00:40:26,090
You sound angry at them.
643
00:40:26,170 --> 00:40:29,000
What they did was dangerous.
You understand that?
644
00:40:29,090 --> 00:40:31,220
For God's sake,
living with someone.
645
00:40:31,300 --> 00:40:33,760
I thought Mary had
more sense than that.
646
00:40:36,600 --> 00:40:38,720
How do you know
they live together?
647
00:40:39,220 --> 00:40:42,770
They asked me over when
you were avoiding me.
648
00:40:43,600 --> 00:40:45,520
I met their friends.
649
00:40:48,730 --> 00:40:50,480
Can you help them?
650
00:40:51,240 --> 00:40:53,490
Ask your boss?
Or Senator Smith?
651
00:40:53,570 --> 00:40:55,240
Here! Sit down!
652
00:41:00,200 --> 00:41:02,660
All right. Write this down,
653
00:41:02,910 --> 00:41:04,500
word for word.
654
00:41:06,630 --> 00:41:07,630
"Dear Mary."
655
00:41:07,670 --> 00:41:09,710
Just write. You have to.
656
00:41:11,130 --> 00:41:15,010
"I fell for you the first
moment I laid eyes on you.
657
00:41:16,390 --> 00:41:18,800
Right away, I was
taken by your beauty,
658
00:41:19,850 --> 00:41:22,060
but I was won over by your mind.
659
00:41:24,520 --> 00:41:25,980
To touch you,
660
00:41:26,730 --> 00:41:29,570
to feel your body against
mine brought me more happiness
661
00:41:29,650 --> 00:41:31,150
than you could ever know.
662
00:41:33,740 --> 00:41:35,490
I know you love me.
663
00:41:35,570 --> 00:41:37,780
And my feelings
for you are deep.
664
00:41:40,620 --> 00:41:41,540
But I've always known
665
00:41:41,620 --> 00:41:43,700
we have no real
future together."
666
00:41:53,550 --> 00:41:56,680
- I can't do this.
- You broke the rule, Skippy.
667
00:41:56,760 --> 00:42:00,050
You went there. You palled
around with a bunch of queers.
668
00:42:00,100 --> 00:42:02,640
You're practically on
record. Do you realize that?
669
00:42:02,680 --> 00:42:04,406
And I'm just now
hearing about it!
670
00:42:04,430 --> 00:42:05,850
You keep writing!
671
00:42:10,730 --> 00:42:11,610
"Your not being Catholic
672
00:42:11,650 --> 00:42:14,610
is a problem for me
and for my family.
673
00:42:16,900 --> 00:42:18,610
I don't mean to hurt you.
674
00:42:20,240 --> 00:42:23,540
But I think it's better for
both of us to part ways.
675
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
With affection, Tim."
676
00:42:27,540 --> 00:42:29,226
You slip that under Mary's door
677
00:42:29,250 --> 00:42:31,590
and refuse contact
with either one.
678
00:42:31,670 --> 00:42:34,710
- They are my friends.
- They are liabilities.
679
00:42:45,680 --> 00:42:49,230
If it's any consolation, it
throws the heat off you both.
680
00:42:50,480 --> 00:42:53,190
Mary can use the letter
to clear herself,
681
00:42:54,480 --> 00:42:56,030
pin it all on Caroline.
682
00:42:57,570 --> 00:43:00,200
She loves her. She
would never do that.
683
00:43:00,780 --> 00:43:02,580
Watch her.
684
00:43:15,500 --> 00:43:17,590
I don't understand you.
685
00:43:18,840 --> 00:43:20,930
I don't understand us!
686
00:43:22,050 --> 00:43:24,470
Come on. You don't have to go.
687
00:43:24,560 --> 00:43:28,270
- As long as we're careful...
- You mean you want me to, what,
688
00:43:28,980 --> 00:43:31,560
stay for an hour for sex?
689
00:43:31,600 --> 00:43:34,230
Senator Smith is on
McCarthy's Enemy List.
690
00:43:34,270 --> 00:43:35,746
They're going to try and
find something on him.
691
00:43:35,770 --> 00:43:39,320
And that is the last dirty thing
I'm ever going to do for you.
692
00:43:52,670 --> 00:43:53,806
Hello. You've reached
693
00:43:53,830 --> 00:43:55,646
the Fuller house. Please
leave us a message.
694
00:43:56,670 --> 00:43:59,300
Lucy, sweetheart, I'm
sorry I missed you.
695
00:43:59,970 --> 00:44:01,380
Listen, I'm on standby
696
00:44:01,430 --> 00:44:03,616
for a flight that
leaves tomorrow morning.
697
00:44:03,640 --> 00:44:06,350
Gets me to Dulles
in the afternoon.
698
00:44:06,430 --> 00:44:07,810
I love you.
699
00:44:18,860 --> 00:44:21,400
Hey, walk the night
700
00:44:21,450 --> 00:44:23,490
Hey, gonna walk the night
701
00:44:23,530 --> 00:44:25,570
Hey, walk the night
702
00:44:25,620 --> 00:44:27,700
Hey, gonna walk the night
703
00:44:27,740 --> 00:44:29,750
Hey, walk the night
704
00:44:29,790 --> 00:44:31,830
Hey, gonna walk the night
705
00:44:31,870 --> 00:44:33,830
Hey, walk the night
706
00:44:33,870 --> 00:44:37,170
Hey, gonna walk the night
707
00:44:39,380 --> 00:44:41,800
Creeper, creeper gonna
creep and walk the night
708
00:44:41,840 --> 00:44:44,260
All right all right
Look out night
709
00:44:44,300 --> 00:44:46,300
Creeper got mad and angry eyes
710
00:44:46,350 --> 00:44:48,350
One look from him can paralyze
711
00:44:48,390 --> 00:44:50,430
Resist at any time or place
712
00:44:50,470 --> 00:44:53,270
Creeper done slap
right cross your face
713
00:45:00,440 --> 00:45:02,820
Hey, Dad. Lookin' good.
714
00:45:02,900 --> 00:45:06,030
When was the last time you
made a really big mistake?
715
00:45:06,740 --> 00:45:09,200
Whatever happened to
"come here often?"
716
00:45:09,990 --> 00:45:11,160
What?
717
00:45:12,620 --> 00:45:13,620
Never mind.
718
00:45:13,660 --> 00:45:16,040
I'm on a date, but I
could be free later.
719
00:45:23,050 --> 00:45:25,010
I'm curious about something.
720
00:45:25,510 --> 00:45:26,816
With everything that's going on,
721
00:45:26,840 --> 00:45:29,140
aren't you even a
little concerned?
722
00:45:30,010 --> 00:45:31,770
I take care of myself.
723
00:45:32,220 --> 00:45:33,100
I work out.
724
00:45:33,180 --> 00:45:38,110
I'm young, dumb,
and full of cum.
725
00:45:39,060 --> 00:45:40,070
You're bulletproof.
726
00:45:40,150 --> 00:45:42,820
Oh,
yeah, I like that.
727
00:45:45,780 --> 00:45:48,910
You know what it's taken
me a long time to realize?
728
00:45:50,990 --> 00:45:53,160
Not everybody else is.
729
00:45:53,750 --> 00:45:55,370
Take care of yourself.
730
00:46:36,830 --> 00:46:38,870
Oh. You coming in?
731
00:46:38,920 --> 00:46:40,790
Yeah. Thanks.
732
00:47:04,940 --> 00:47:06,990
Door's open, Maggie.
733
00:47:10,780 --> 00:47:12,490
Did you forget your keys?
734
00:47:25,840 --> 00:47:27,010
Hey.
735
00:47:32,970 --> 00:47:35,810
Well, we both know my
eyesight is terrible.
736
00:47:36,680 --> 00:47:39,020
And maybe the dementia
is setting in,
737
00:47:39,100 --> 00:47:40,890
but I think
738
00:47:40,940 --> 00:47:45,150
Hawkins Fuller is
standing in my apartment.
739
00:47:46,230 --> 00:47:47,900
Hi, Skippy.
740
00:47:50,860 --> 00:47:52,200
Don't be afraid.
741
00:47:53,780 --> 00:47:55,200
It's not airborne.
742
00:48:00,160 --> 00:48:02,200
That's not what I'm afraid of.
743
00:48:12,010 --> 00:48:13,800
Yeah, it's you.
744
00:48:22,730 --> 00:48:24,270
Is he staying for dinner?
745
00:48:25,810 --> 00:48:27,270
If he wants to.
746
00:48:33,490 --> 00:48:35,950
I was very
much in love with Tim,
747
00:48:35,990 --> 00:48:38,870
but he broke up with me.
748
00:48:38,910 --> 00:48:39,950
Melancholy music playing
749
00:48:40,040 --> 00:48:42,280
And I'm only showing
you this because...
750
00:48:43,330 --> 00:48:45,500
Well, I think
751
00:48:45,540 --> 00:48:48,420
Caroline may have been
part of the reason why.
752
00:48:48,840 --> 00:48:50,130
How so?
753
00:48:51,380 --> 00:48:53,380
Tim kept trying to warn me.
754
00:48:54,180 --> 00:48:56,066
When we were intimate,
he said he thought
755
00:48:56,090 --> 00:48:58,220
there was something
off about her.
756
00:48:58,310 --> 00:48:59,996
We even fought about
it a few times,
757
00:49:00,020 --> 00:49:03,390
but I didn't listen.
758
00:49:04,850 --> 00:49:07,270
And then after your visit,
759
00:49:07,310 --> 00:49:09,610
I confronted her about it and...
760
00:49:12,900 --> 00:49:15,110
She admitted it was true.
761
00:49:15,910 --> 00:49:18,030
But you had no idea prior?
762
00:49:18,370 --> 00:49:19,530
None.
763
00:49:20,540 --> 00:49:24,620
Of course, I asked her
to move out right away.
764
00:49:24,670 --> 00:49:27,630
She went back to her
parents' home in Ohio.
765
00:49:28,710 --> 00:49:30,790
Thank
you, Miss Johnson.
766
00:49:31,210 --> 00:49:33,130
This has been very helpful.
767
00:49:42,600 --> 00:49:43,656
Name
doesn't ring a bell
768
00:49:43,680 --> 00:49:45,786
but his address makes him
a Mundt constituent...
769
00:49:45,810 --> 00:49:48,060
Mr. Kennedy?
Mr. Kennedy.
770
00:49:48,690 --> 00:49:50,746
Marcus Gaines,
Pittsburgh Courier.
771
00:49:50,770 --> 00:49:53,320
Might I speak with
you off the record?
772
00:49:55,200 --> 00:49:56,110
Yes, sir.
773
00:49:56,150 --> 00:49:59,070
- What's all this about?
- McCarthy's sub-committee.
774
00:49:59,160 --> 00:50:01,056
You should've been
Chief Counsel, not Cohn.
775
00:50:01,080 --> 00:50:02,676
- Everyone knows that.
- What's your point?
776
00:50:02,700 --> 00:50:05,136
I imagine it must be difficult
to stand by and watch
777
00:50:05,160 --> 00:50:07,830
as Cohn allows his
friend, David Schine,
778
00:50:07,920 --> 00:50:10,160
to pontificate about
fighting communists,
779
00:50:10,210 --> 00:50:15,760
while Schine himself is
actively avoiding the draft.
780
00:50:18,050 --> 00:50:19,826
- Go on.
- Mr. Schine,
781
00:50:19,850 --> 00:50:20,850
who resides in New York,
782
00:50:20,890 --> 00:50:23,970
somehow managed a 4-F
classification in California,
783
00:50:24,020 --> 00:50:26,036
where his family owns
the Ambassador Hotel
784
00:50:26,060 --> 00:50:29,690
and has a few local politicians
in their back pocket.
785
00:50:34,110 --> 00:50:37,110
I've done the research.
It's all in here.
786
00:50:38,070 --> 00:50:39,136
Why are you giving this to me?
787
00:50:39,160 --> 00:50:42,240
Because my paper doesn't have
the power to tackle this.
788
00:50:42,620 --> 00:50:44,370
And you do.
789
00:50:54,000 --> 00:50:56,236
In order to
spare himself the same fate,
790
00:50:56,260 --> 00:50:59,840
self-confessed agent of
espionage, David Greenglass,
791
00:50:59,930 --> 00:51:01,986
testified against
his own sister,
792
00:51:02,010 --> 00:51:03,946
which all but ensured
the guilty verdict
793
00:51:03,970 --> 00:51:07,060
that sent Julius and Ethel
to the electric chair today.
794
00:51:07,100 --> 00:51:10,100
- It's over, is it?
- Well, this part is.
795
00:51:10,440 --> 00:51:12,560
You can turn it off.
796
00:51:12,650 --> 00:51:15,320
Their sons Michael
and Robert, now orphaned,
797
00:51:15,400 --> 00:51:16,900
and rejected by their...
798
00:51:16,990 --> 00:51:18,780
I'll go see to Lucy.
799
00:51:18,860 --> 00:51:21,620
She's taking this pretty hard.
800
00:51:30,290 --> 00:51:33,790
You're on McCarthy's
Enemies List, sir.
801
00:51:33,840 --> 00:51:36,210
They're looking for
something on you.
802
00:51:37,380 --> 00:51:39,170
Well, let 'em look.
803
00:51:39,510 --> 00:51:42,090
I got nothing to hide.
804
00:51:42,800 --> 00:51:44,850
We all have something to hide.
805
00:51:45,970 --> 00:51:47,350
They can't hurt you,
806
00:51:47,430 --> 00:51:49,206
they'll go after
someone close to you.
807
00:51:49,230 --> 00:51:52,770
If they can't find
something, they'll invent it.
808
00:51:55,860 --> 00:51:57,650
So what are you suggesting?
809
00:51:59,860 --> 00:52:01,610
McCarthy is not invincible.
810
00:52:02,410 --> 00:52:04,370
He's got three weak spots,
811
00:52:04,410 --> 00:52:06,030
booze, Cohn's ego,
812
00:52:06,080 --> 00:52:09,120
and the utter uselessness
of David Schine.
813
00:52:09,200 --> 00:52:11,870
That combo could
be their downfall.
814
00:52:11,960 --> 00:52:14,790
I just need to find some
ammo to speed it along.
815
00:52:22,430 --> 00:52:25,470
I wish you didn't have
to get your hands dirty
816
00:52:25,550 --> 00:52:28,140
so that mine can stay clean.
817
00:52:32,020 --> 00:52:33,520
It's the least I can do.
818
00:52:37,150 --> 00:52:39,440
You know, I... I remember
819
00:52:39,480 --> 00:52:43,950
the summer that Leonard
first brought you by.
820
00:52:44,030 --> 00:52:46,620
You wanted to practice
on a tennis court.
821
00:52:47,410 --> 00:52:51,500
- You were, uh, 15, 16.
- Hmm.
822
00:52:52,500 --> 00:52:54,396
I hope I haven't
worn out my welcome.
823
00:52:54,420 --> 00:52:56,080
Not at all.
824
00:52:56,170 --> 00:52:57,790
Not at all.
825
00:53:01,170 --> 00:53:04,260
But someone asked
me the other day
826
00:53:04,300 --> 00:53:09,510
why one of the most
eligible bachelors in town
827
00:53:10,520 --> 00:53:12,600
hasn't married yet.
828
00:53:14,480 --> 00:53:16,190
And I, uh...
829
00:53:17,480 --> 00:53:19,770
Well, I couldn't
think of an answer.
830
00:53:42,050 --> 00:53:43,420
Melancholy music playing
831
00:53:43,670 --> 00:53:45,260
You all right?
832
00:53:46,090 --> 00:53:49,300
I'm thinking how horrible
it must have been for Ethel,
833
00:53:49,350 --> 00:53:52,890
knowing she was leaving
her boys behind alone.
834
00:53:53,850 --> 00:53:56,190
Makes me think twice
about bringing children
835
00:53:56,270 --> 00:53:57,900
into a world like this.
836
00:54:02,230 --> 00:54:04,046
You'll make a wonderful mother.
837
00:54:04,070 --> 00:54:05,820
I don't know about that.
838
00:54:05,900 --> 00:54:08,700
You'll teach them
to have principles.
839
00:54:09,530 --> 00:54:10,450
Stand up for them.
840
00:54:10,490 --> 00:54:13,080
You always found my
principles annoying.
841
00:54:13,160 --> 00:54:14,080
- No.
- Silly even.
842
00:54:14,160 --> 00:54:18,080
Come on, everybody knows I'm
too smart for my own good.
843
00:54:47,700 --> 00:54:49,910
Nice story.
844
00:54:52,740 --> 00:54:54,160
You read my paper?
845
00:54:54,200 --> 00:54:56,290
Drag queens can read.
846
00:54:56,830 --> 00:54:59,170
It's a beautiful article.
847
00:54:59,210 --> 00:55:02,290
What's your favorite
Langston Hughes story?
848
00:55:06,880 --> 00:55:08,300
Poem.
849
00:55:10,260 --> 00:55:12,236
"This is for the kids who die.
850
00:55:12,260 --> 00:55:15,890
Black and white. For
kids will die certainly.
851
00:55:15,970 --> 00:55:18,286
The old and rich will
live on awhile, as always,
852
00:55:18,310 --> 00:55:21,860
eating blood and gold,
letting kids die."
853
00:55:26,110 --> 00:55:28,240
You're a very interesting man.
854
00:55:28,280 --> 00:55:30,136
Interesting is a
liability these days.
855
00:55:30,160 --> 00:55:31,256
Yeah,
tell me about it.
856
00:55:31,280 --> 00:55:33,466
I have been interesting
since the age of four,
857
00:55:33,490 --> 00:55:36,790
when I put on my
sister's pink silk slip.
858
00:55:37,540 --> 00:55:40,580
That didn't go down
well in Tennessee.
859
00:55:44,090 --> 00:55:47,090
Do you know any
more of that poem?
860
00:55:48,630 --> 00:55:51,380
The whole thing by heart.
861
00:55:52,300 --> 00:55:55,970
Melancholy classical
music playing
862
00:56:07,570 --> 00:56:09,860
"Listen, kids, who die,
863
00:56:09,940 --> 00:56:12,410
maybe, now, there will
be no monument for you
864
00:56:13,410 --> 00:56:15,030
except in our hearts.
865
00:56:16,410 --> 00:56:19,450
Maybe your bodies will
be lost in a swamp,
866
00:56:20,120 --> 00:56:21,460
or a prison grave,
867
00:56:21,750 --> 00:56:23,830
or the potter's field.
868
00:56:25,750 --> 00:56:27,590
But the day will come.
869
00:56:27,670 --> 00:56:30,340
You are sure yourself
that it is coming.
870
00:56:31,510 --> 00:56:33,316
When the marching
feet of the masses
871
00:56:33,340 --> 00:56:35,446
will raise for you
a living monument
872
00:56:35,470 --> 00:56:38,350
of love and joy and laughter.
873
00:56:39,470 --> 00:56:43,900
And black hands and white
hands clasped as one.
874
00:56:46,650 --> 00:56:49,780
A song that reaches the sky.
875
00:56:51,530 --> 00:56:55,570
The song of the new
life, triumphant.
876
00:56:57,160 --> 00:56:59,700
Through the kids who die."
877
00:57:01,040 --> 00:57:03,186
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
878
00:57:03,210 --> 00:57:05,186
Bless me, Father,
for I have sinned.
879
00:57:05,210 --> 00:57:08,630
It has been four months
since my last confession.
880
00:57:08,710 --> 00:57:10,950
And what do
you wish to confess?
881
00:57:12,630 --> 00:57:14,760
I've had carnal relations
882
00:57:16,720 --> 00:57:18,140
with a man.
883
00:57:20,140 --> 00:57:23,440
Are you truly
sorry for this sin?
884
00:57:29,650 --> 00:57:30,780
Yes.
885
00:57:37,780 --> 00:57:39,780
Where's the compassion
886
00:57:40,660 --> 00:57:45,120
To make your tired heart sing?
887
00:57:50,210 --> 00:57:53,630
I'm tired of being a spokesman
888
00:57:54,380 --> 00:57:57,090
For every tired thing
889
00:58:00,760 --> 00:58:03,430
I'm just a shy boy
sitting in a house
890
00:58:03,520 --> 00:58:08,810
When everyone is
gone from now on
891
00:58:09,440 --> 00:58:11,650
From now on
892
00:58:11,900 --> 00:58:15,070
Ah63902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.