All language subtitles for Earwig.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,075 --> 00:00:48,075 Equipe Scary Clube / Tradução: Mordor09 2 00:24:04,075 --> 00:24:05,200 Scellinc. 3 00:24:05,325 --> 00:24:06,575 Senhor. 4 00:24:06,825 --> 00:24:07,950 Como estĂĄ a garota? 5 00:24:08,950 --> 00:24:10,950 EstĂĄ tudo bem, senhor. 6 00:24:12,200 --> 00:24:16,075 Ela dorme bem. Tem um bom apetite. Tudo estĂĄ como deveria estar. 7 00:24:18,450 --> 00:24:19,575 E os dentes? 8 00:24:20,575 --> 00:24:22,200 EstĂĄ tudo bem, senhor. 9 00:24:23,825 --> 00:24:26,325 A remessa do mĂȘs jĂĄ foi enviada. 10 00:24:27,075 --> 00:24:28,699 Precisa de mais alguma coisa? 11 00:24:28,700 --> 00:24:29,950 NĂŁo, senhor. 12 00:24:31,825 --> 00:24:33,825 NĂŁo haverĂĄ mais pagamentos. 13 00:24:35,700 --> 00:24:36,825 Senhor? 14 00:24:37,825 --> 00:24:40,325 VocĂȘ deve começar a preparar a partida da garota. 15 00:24:41,700 --> 00:24:42,825 Partida? 16 00:24:46,575 --> 00:24:52,575 VocĂȘ vai trazĂȘ-la para nĂłs no dia 6 do prĂłximo mĂȘs, dentro de 13 dias. 17 00:24:55,325 --> 00:24:59,450 Enquanto isso, vocĂȘ deve ensinĂĄ-la a se comportar lĂĄ fora. 18 00:25:00,325 --> 00:25:01,950 VocĂȘ entendeu, Scellinc? 19 00:25:02,950 --> 00:25:04,325 Sim, senhor. 20 00:29:12,700 --> 00:29:14,700 VocĂȘ deve se acostumar a estar lĂĄ fora. 21 00:33:04,950 --> 00:33:06,075 Mia! 22 00:33:14,575 --> 00:33:15,700 Mia! 23 00:34:00,700 --> 00:34:01,825 Mia! 24 00:37:46,075 --> 00:37:47,200 Pare! 25 00:37:57,075 --> 00:37:58,200 Pare! 26 00:42:40,700 --> 00:42:42,074 O que vai querer? 27 00:42:42,075 --> 00:42:43,200 Uma Tripel. 28 00:43:30,325 --> 00:43:31,575 Posso? 29 00:43:50,075 --> 00:43:51,200 Eu sou um viajante, senhor. 30 00:43:53,575 --> 00:43:55,200 Um estranho nesta cidade. 31 00:43:57,950 --> 00:43:59,075 Eu moro longe
 32 00:44:01,450 --> 00:44:03,700 Ă  sombra de uma grande catedral. 33 00:44:13,325 --> 00:44:14,450 NĂŁo importa. 34 00:44:18,200 --> 00:44:19,950 Acho que vou me juntar a vocĂȘ. 35 00:44:42,825 --> 00:44:43,950 Obrigado. 36 00:45:02,950 --> 00:45:06,950 E agora, senhor... Qual Ă© o seu nome? 37 00:45:11,825 --> 00:45:13,450 Albert Scellinc. 38 00:45:17,950 --> 00:45:19,075 Albert... 39 00:45:21,950 --> 00:45:25,700 JĂĄ nos encontramosantes... tenho certeza disso. 40 00:45:28,200 --> 00:45:33,325 Embora por enquanto, NĂŁo me lembro bem onde... 41 00:45:34,950 --> 00:45:37,325 No campo de batalha, talvez? 42 00:45:41,200 --> 00:45:45,200 Cobertos de lama, sangue e merda. 43 00:45:54,700 --> 00:46:00,200 Ou foi muito antes... no orfanato? 44 00:46:09,825 --> 00:46:10,950 NĂŁo... 45 00:46:12,575 --> 00:46:16,843 NĂŁo, na verdade, acredito que foi depois da guerra... 46 00:46:16,867 --> 00:46:19,325 quando vocĂȘ tinha uma esposa. 47 00:46:21,825 --> 00:46:23,075 Esposa? 48 00:46:25,200 --> 00:46:28,075 VocĂȘ nĂŁo se casou depois da guerra? 49 00:46:33,200 --> 00:46:34,575 Eu nĂŁo tenho uma esposa! 50 00:46:37,075 --> 00:46:41,700 Marie estĂĄ morta, Ă© verdade. 51 00:46:46,325 --> 00:46:48,075 Mas entĂŁo hĂĄ uma outra. 52 00:46:55,575 --> 00:46:56,950 Ela estĂĄ despertando... 53 00:47:00,200 --> 00:47:01,700 Eu nĂŁo tenho esposa! 54 00:47:10,700 --> 00:47:12,700 Uma criança, entĂŁo... 55 00:47:16,575 --> 00:47:18,075 uma criança abandonada. 56 00:47:29,075 --> 00:47:30,325 É por conta da casa. 57 00:47:32,575 --> 00:47:33,825 Obrigado, Celeste. 58 00:47:44,450 --> 00:47:49,325 VocĂȘ nunca se perguntou como seria? Estar com outra pessoa? 59 00:47:52,575 --> 00:47:56,200 Ela? Por exemplo? 60 00:47:58,325 --> 00:48:01,575 Por favor, pare! 61 00:48:06,825 --> 00:48:07,950 NĂŁo? 62 00:48:12,950 --> 00:48:15,575 EntĂŁo talvez a adorĂĄvel Celeste? 63 00:48:21,825 --> 00:48:22,950 EntĂŁo Ă© ela... 64 00:48:29,700 --> 00:48:30,950 Eu achei que sim. 65 00:49:48,075 --> 00:49:49,325 Marie... 66 00:53:56,950 --> 00:53:58,075 Como estĂĄ a garota? 67 00:53:58,825 --> 00:54:01,325 EstĂĄ tudo bem, senhor. 68 00:54:02,450 --> 00:54:05,200 Ela dorme bem... Tem um bom apetite bom... 69 00:54:26,825 --> 00:54:28,575 Tudo estĂĄ como deveria estar. 70 00:55:03,700 --> 00:55:06,200 Eu sei, eu sei. 71 00:55:12,325 --> 00:55:13,450 Estou aqui. 72 00:55:17,200 --> 00:55:18,450 Quem Ă© vocĂȘ? 73 00:55:18,700 --> 00:55:23,450 NĂŁo tente falar. 74 00:55:28,700 --> 00:55:29,950 Volte a dormir. 75 00:55:34,825 --> 00:55:38,825 Meu nome Ă© Laurence. Eu vou cuidar de tudo. 76 00:55:50,450 --> 00:55:54,301 Quero que transfiram ela para um quarto privado. 77 00:55:54,325 --> 00:55:56,450 Eu arcarei com os custos. 78 00:55:58,200 --> 00:56:01,450 O que importa, acima de tudo, Ă© que ela receba os melhores cuidados. 79 00:56:26,575 --> 00:56:27,700 Posso...? 80 00:57:04,450 --> 00:57:08,700 Vamos, Celeste... VocĂȘ precisa ficar boa. 81 00:57:32,450 --> 00:57:33,575 Bom. Bom, bom... 82 01:03:55,075 --> 01:03:57,075 VocĂȘ vai achar isso satisfatĂłrio. 83 01:07:28,075 --> 01:07:32,700 Precisamos da sua ajuda... com os dentes. 84 01:07:35,325 --> 01:07:37,950 VocĂȘ deve pedir ajuda aos mestres. 85 01:07:39,325 --> 01:07:40,450 Mestres? 86 01:07:43,575 --> 01:07:45,450 Sim, nossos mestres! 87 01:08:11,950 --> 01:08:13,950 Eu tenho que partir em breve... 88 01:08:17,950 --> 01:08:19,075 no dia 6. 89 01:08:24,325 --> 01:08:27,200 A casa estĂĄ vazia desde que minha mĂŁe morreu... 90 01:08:35,825 --> 01:08:37,575 É muito grande para uma pessoa... 91 01:08:44,200 --> 01:08:46,825 Os jardins estarĂŁo lindos no inverno. 92 01:08:58,575 --> 01:09:01,575 Ficarei honrado se vocĂȘ concordar em vir comigo... 93 01:09:05,325 --> 01:09:06,450 como minha convidada. 94 01:09:10,950 --> 01:09:12,575 Pelo tempo que vocĂȘ precisar. 95 01:09:16,825 --> 01:09:19,200 Existe mesmo alguma coisa prendendo vocĂȘ aqui? 96 01:12:42,200 --> 01:12:43,575 Senhor Scellinc? 97 01:12:44,200 --> 01:12:45,950 VocĂȘ informou nossos mestres? 98 01:12:50,950 --> 01:12:54,700 VocĂȘ informou aos nossos mestres que preciso de ajuda? 99 01:12:54,825 --> 01:12:56,075 NĂŁo entendo. 100 01:12:56,325 --> 01:13:00,075 VocĂȘ informou aos nossos mestres que preciso de ajuda? 101 01:13:23,450 --> 01:13:24,700 Qual Ă© o problema? 102 01:13:26,075 --> 01:13:27,825 Vadia bisbilhoteira suja! 103 01:13:28,741 --> 01:13:30,950 - Meu Deus! - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 104 01:16:23,575 --> 01:16:24,700 Eu vou... 105 01:16:29,325 --> 01:16:30,700 Eu vou com vocĂȘ... 106 01:17:45,450 --> 01:17:47,075 VocĂȘ nĂŁo me reconhece? 107 01:17:49,825 --> 01:17:51,200 Eu sei quem vocĂȘ Ă©. 108 01:18:35,325 --> 01:18:36,950 VĂĄ buscar a menina. 109 01:19:20,575 --> 01:19:21,700 Venha. 110 01:19:23,325 --> 01:19:24,450 Mia... 111 01:19:30,950 --> 01:19:32,450 Largue essa coisa. 112 01:20:05,825 --> 01:20:07,075 Na mesa. 113 01:20:11,950 --> 01:20:13,575 Deite-se na mesa. 114 01:20:59,700 --> 01:21:01,325 Isso vai levar algum tempo. 115 01:21:06,700 --> 01:21:08,200 Por favor, nos deixe a sĂłs. 116 01:21:40,575 --> 01:21:41,825 Abra... 117 01:21:45,200 --> 01:21:46,325 Abra mais... 118 01:23:29,450 --> 01:23:34,200 É um sistema diferente agora. Os implantes de vidro sĂŁo permanentes. 119 01:23:35,950 --> 01:23:39,950 VocĂȘ deve cuidar escrupulosamente da higiene da menina nos prĂłximos dias. 120 01:23:42,950 --> 01:23:45,825 A ĂĄgua salgada manterĂĄ a boca dela livre de infecçÔes. 121 01:23:52,450 --> 01:23:53,700 Se vocĂȘ puder cuidar isso, 122 01:23:53,950 --> 01:23:57,325 nĂŁo haverĂĄ necessidade que eu retorne antes de sua partida. 123 01:29:17,825 --> 01:29:19,075 NĂŁo falta muito agora. 124 01:29:23,325 --> 01:29:24,450 EstĂĄ doendo. 125 01:29:27,575 --> 01:29:28,825 Laurence, por favor. 126 01:30:11,950 --> 01:30:13,863 Tenho certeza que em nossa vida juntos vocĂȘ 127 01:30:13,887 --> 01:30:16,075 nĂŁo vai mais sentir mais a necessidade disso... 128 01:32:30,075 --> 01:32:31,575 Posso ajudĂĄ-la senhora? 129 01:36:40,575 --> 01:36:41,950 É por conta da casa. 130 01:44:56,325 --> 01:45:00,325 Eu trouxe a criança, como me pediram. 131 01:45:02,450 --> 01:45:03,950 Me chamo Albert Scellinc. 132 01:45:18,450 --> 01:45:20,075 Por favor, espere no corredor. 133 01:46:01,575 --> 01:46:03,575 Ela foi bem cuidada. 134 01:46:06,450 --> 01:46:07,575 Estou vendo. 135 01:46:16,825 --> 01:46:19,450 Tudo estĂĄ como deveria estar. 136 01:46:22,075 --> 01:46:23,700 VocĂȘ nĂŁo deve ter medo. 137 01:46:34,950 --> 01:46:36,075 Perfeito! 138 01:46:37,950 --> 01:46:42,200 Acredito que vocĂȘ tenha papĂ©is para que eu assine. 139 01:46:43,325 --> 01:46:46,700 EstĂŁo esperando por vocĂȘ na recepção. 140 01:46:55,450 --> 01:46:57,700 VocĂȘ vai deixar alguma coisa com ela? 141 01:47:01,825 --> 01:47:05,700 Sua filha. VocĂȘ vai deixar alguma coisa com ela? 142 01:47:05,825 --> 01:47:07,450 Ela nĂŁo Ă© minha filha! 143 01:47:08,825 --> 01:47:10,450 Mas vocĂȘ estĂĄ assinando para ela? 144 01:47:11,200 --> 01:47:12,700 Eu sou apenas o guardiĂŁo dela. 145 01:47:17,575 --> 01:47:18,700 Olhe! 146 01:47:33,450 --> 01:47:34,575 Isso Ă© mentira! 147 01:49:57,825 --> 01:49:58,908 Marie? 148 01:51:57,825 --> 01:52:05,825 Equipe Scary Clube / Tradução: Mordor09 149 01:52:08,008 --> 01:52:10,008 GRUPO ACERVO SCARY NO TELEGRAM 9850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.