All language subtitles for Doom.Patrol.S04E11.Portal.Patrol.720p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,506 --> 00:01:30,840 This is it! 2 00:01:30,840 --> 00:01:32,592 This is how we die! 3 00:01:32,592 --> 00:01:35,220 I... I don't think we can die here. 4 00:01:35,220 --> 00:01:38,014 Ahh! Tell it to that motherfucker. 5 00:01:43,812 --> 00:01:45,313 Grid, deploy the pod. 6 00:01:47,941 --> 00:01:50,235 Vic, you're falling apart. 7 00:01:50,777 --> 00:01:51,861 No. 8 00:01:51,861 --> 00:01:53,112 I'm holding us together. 9 00:02:02,413 --> 00:02:04,499 How long has this been a thing? 10 00:02:05,208 --> 00:02:06,459 Roughly 24 hours. 11 00:02:07,418 --> 00:02:08,545 I upgraded. 12 00:02:08,545 --> 00:02:11,047 So, technically, we're inside you? 13 00:02:11,047 --> 00:02:12,590 Ugh. 14 00:02:12,590 --> 00:02:14,801 Look, let's focus on getting the hell out of here. 15 00:02:14,801 --> 00:02:18,012 Yeah, uh, I don't know about that. 16 00:02:18,012 --> 00:02:21,015 I'm with Larry. What's the point of going back 17 00:02:21,015 --> 00:02:23,852 so Immortus can finish putting her foot up our ass? 18 00:02:23,852 --> 00:02:27,230 Or so the Butts can take a bite out of it? 19 00:02:27,230 --> 00:02:29,899 We don't have our longevity. 20 00:02:29,899 --> 00:02:32,569 We're old, useless. 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,320 Expired milk. 22 00:02:34,320 --> 00:02:35,738 We're not safe here. 23 00:02:35,738 --> 00:02:37,365 And the people back home aren't safe 24 00:02:37,365 --> 00:02:39,325 so long as Immortus and those Butts are running wild. 25 00:02:39,325 --> 00:02:41,327 - Say it. - Of course you wanna go back. 26 00:02:41,327 --> 00:02:43,830 You're not dying. And you've got a shiny new body to play with. 27 00:02:43,830 --> 00:02:45,707 Yeah, I bet you can't wait-- 28 00:02:45,707 --> 00:02:48,293 - to get back so you can pull-- - Say it. 29 00:02:48,293 --> 00:02:49,711 Shut up! Shut the fuck up! 30 00:02:53,840 --> 00:02:54,799 Are you okay? 31 00:02:55,383 --> 00:02:56,384 Sorry. 32 00:02:58,094 --> 00:02:59,262 How's Rita doing? 33 00:02:59,262 --> 00:03:01,097 Wait, what about Rita? 34 00:03:01,097 --> 00:03:03,975 She's the reason we went after Immortus in the first place. 35 00:03:06,227 --> 00:03:07,186 Rita's dying. 36 00:03:09,939 --> 00:03:11,524 Then why are we even arguing? 37 00:03:11,524 --> 00:03:14,068 No, Keeg. Keeg, don't. 38 00:03:15,320 --> 00:03:16,738 What the fuck! 39 00:03:16,738 --> 00:03:19,032 Has your glow worm lost its mind? 40 00:03:19,032 --> 00:03:20,450 I don't know. 41 00:03:20,450 --> 00:03:22,076 Keeg, are you nuts? 42 00:03:22,076 --> 00:03:23,661 - What did you do out there? - Keeg has discovered 43 00:03:23,661 --> 00:03:26,331 a series of portals within the time stream. 44 00:03:26,331 --> 00:03:27,790 - Who the hell is talking? - That's Grid. 45 00:03:27,790 --> 00:03:29,208 My operating system. 46 00:03:29,208 --> 00:03:30,668 Usually, I'm the only one that can hear it, 47 00:03:30,668 --> 00:03:32,045 but Keeg must have hacked into it. 48 00:03:32,045 --> 00:03:33,254 You have a voice... 49 00:03:34,047 --> 00:03:35,798 in your head... 50 00:03:35,798 --> 00:03:37,550 that talks to you. 51 00:03:37,550 --> 00:03:41,262 Fuck it. That's not even the strangest thing about him. 52 00:03:43,306 --> 00:03:46,267 Keeg says there's longevity located on the other side of these three portals. 53 00:03:46,267 --> 00:03:48,144 The longevity skin tag? 54 00:03:48,144 --> 00:03:51,439 As in, Immortus is waiting on the other side to put the boot to us? 55 00:03:51,439 --> 00:03:54,400 No Immortus, just longevity. 56 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 Keeg can sense it. 57 00:03:55,401 --> 00:03:56,819 Hey, Vic, 58 00:03:56,819 --> 00:03:59,113 does your new gear come with a bullshit detector? 59 00:03:59,113 --> 00:04:02,700 Because mine is off the charts. 60 00:04:02,700 --> 00:04:04,077 It's not bullshit. 61 00:04:04,077 --> 00:04:06,120 The longevity was a part of Keeg's entire life. 62 00:04:06,120 --> 00:04:07,747 He knows what it feels like. 63 00:04:07,747 --> 00:04:09,457 What are we supposed to do? Hurl our asses through time 64 00:04:09,457 --> 00:04:11,709 based on what your kid's telling us? 65 00:04:11,709 --> 00:04:14,754 Isn't that how you lost your longevity in the first place? 66 00:04:14,754 --> 00:04:16,881 His heart was in the right place. 67 00:04:16,881 --> 00:04:21,094 And you should know that everyone deserves second and third chances. 68 00:04:21,094 --> 00:04:22,804 Boo. 69 00:04:22,804 --> 00:04:26,349 What if we get chomped on by a T. rex. and wind up dinosaur poop? 70 00:04:26,349 --> 00:04:29,269 Or we end up in a future where robots have taken over? 71 00:04:29,269 --> 00:04:31,312 That actually sounds pretty sweet. 72 00:04:31,312 --> 00:04:32,814 I have a fix for that. 73 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 - Oh! - Ew. 74 00:04:36,359 --> 00:04:38,194 - Gross. - Okay, wow. 75 00:04:38,194 --> 00:04:39,445 It's part of the new me. 76 00:04:40,530 --> 00:04:42,115 Okay, here. 77 00:04:43,449 --> 00:04:45,994 Each knuckle has Grid tech in it. 78 00:04:45,994 --> 00:04:48,788 I can control it and recall it whenever I need to. 79 00:04:48,788 --> 00:04:50,498 So, you've all got one hour. 80 00:04:50,498 --> 00:04:53,251 Get in, find the longevity, 81 00:04:53,251 --> 00:04:54,711 and then I'll yank you back here. 82 00:04:54,711 --> 00:04:55,920 Just to review. 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 We're leaping into this dumb plan 84 00:04:57,880 --> 00:05:00,258 based on super spotty information, 85 00:05:00,258 --> 00:05:02,093 armed with nothing but our wits, 86 00:05:02,093 --> 00:05:07,390 my good looks, and Vic's creepy robotic knuckles. 87 00:05:07,390 --> 00:05:09,058 Pretty much, yeah. 88 00:05:18,526 --> 00:05:20,570 I don't know if I can do this. 89 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 Here, here. Hold my mitt. 90 00:05:23,448 --> 00:05:24,907 Oh, that is so gross. 91 00:05:27,827 --> 00:05:29,620 What? My mitt's not good enough, 92 00:05:29,620 --> 00:05:33,332 but you'll grab on to a used maxi pad wrapped in a trench coat? 93 00:05:33,332 --> 00:05:34,834 Aim for the portals. 94 00:05:34,834 --> 00:05:36,419 Push off hard. 95 00:05:36,419 --> 00:05:37,837 Give yourself some momentum. 96 00:05:53,561 --> 00:05:56,022 Grid, send out an SOS. 97 00:05:56,022 --> 00:05:58,024 Any and all frequencies. 98 00:05:58,024 --> 00:05:59,484 We're gonna broadcast the message 99 00:05:59,484 --> 00:06:01,444 into every damn portal in this time stream, 100 00:06:01,444 --> 00:06:03,404 until someone on the other side answers. 101 00:06:13,581 --> 00:06:14,540 The Ant Farm? 102 00:06:15,375 --> 00:06:16,334 Really? 103 00:06:17,376 --> 00:06:18,836 Oh, fuck me. 104 00:06:30,932 --> 00:06:32,308 My, my, my. 105 00:06:33,309 --> 00:06:35,186 Fuck me sideways. 106 00:06:38,272 --> 00:06:41,984 Wow. This is the most exciting place we could end up? 107 00:06:43,486 --> 00:06:45,238 At least we know where we are. 108 00:06:48,241 --> 00:06:50,201 Yeah, and when, ish. 109 00:06:50,201 --> 00:06:54,163 I think it was '96 when Niles lied to Cliff about his family dying. 110 00:06:54,163 --> 00:06:57,083 He went in there and stared out the window until '04. 111 00:06:58,918 --> 00:07:00,711 {\an8}We could tell him Clara's alive. 112 00:07:00,711 --> 00:07:04,340 Except we only have an hour to save Rita, and maybe the world. 113 00:07:05,842 --> 00:07:06,843 Right. 114 00:07:10,763 --> 00:07:11,681 Shit. 115 00:07:12,640 --> 00:07:14,350 Chief is here. 116 00:07:14,350 --> 00:07:18,312 That means we're gonna have to get the longevity from him. 117 00:07:18,312 --> 00:07:20,690 Look, the good news is, Niles has seen it all. 118 00:07:20,690 --> 00:07:24,402 And I bet we're not even the first time travelers he's ever met. 119 00:07:24,402 --> 00:07:26,904 Right. So, we just stroll up to him, 120 00:07:26,904 --> 00:07:29,198 explain we come from a bleak future, 121 00:07:29,198 --> 00:07:30,533 and... 122 00:07:30,533 --> 00:07:32,368 politely ask him to hand over 123 00:07:32,368 --> 00:07:35,037 the one thing he holds more sacred than any other possession. 124 00:07:36,122 --> 00:07:37,665 I guess. 125 00:07:38,875 --> 00:07:40,835 Hey, hey! Where are you going? 126 00:07:42,503 --> 00:07:43,629 Un-fucking-real. 127 00:07:45,131 --> 00:07:45,965 Okay. 128 00:07:54,307 --> 00:07:56,475 Tell me, barkeep. 129 00:07:56,475 --> 00:07:59,604 You ever had your heart shat upon by a horse? 130 00:08:09,030 --> 00:08:09,989 Kipling. 131 00:08:12,825 --> 00:08:13,743 I've got it. 132 00:08:18,372 --> 00:08:20,458 Then we should celebrate. 133 00:08:20,458 --> 00:08:23,586 To immortality and heartbreak. 134 00:08:23,586 --> 00:08:25,546 You're drunk. 135 00:08:26,631 --> 00:08:28,841 Absolutely ossified, yeah. 136 00:08:28,841 --> 00:08:31,969 Von Fuchs' men are right behind me. 137 00:08:33,054 --> 00:08:34,472 We need an exit strategy. 138 00:08:35,598 --> 00:08:37,350 You're the exit strategy. 139 00:08:37,892 --> 00:08:38,726 Ah. 140 00:08:39,852 --> 00:08:41,145 Better get you out of here, then. 141 00:08:42,355 --> 00:08:43,272 First... 142 00:08:44,857 --> 00:08:46,317 I need to hit the head. 143 00:08:46,317 --> 00:08:47,276 Wait... 144 00:08:48,611 --> 00:08:49,737 Just hurry. 145 00:09:11,592 --> 00:09:12,426 No. 146 00:09:13,427 --> 00:09:14,470 This can't be. 147 00:09:16,180 --> 00:09:17,640 You can't be. 148 00:09:17,640 --> 00:09:19,058 Let me guess. 149 00:09:19,058 --> 00:09:20,977 You got some sketches of me somewhere, right? 150 00:09:20,977 --> 00:09:22,103 Bad idea? 151 00:09:22,103 --> 00:09:24,230 Until you come up with a good idea? 152 00:09:25,231 --> 00:09:26,315 This isn't possible. 153 00:09:26,315 --> 00:09:28,234 Oh, I'm possible, jerk-off. 154 00:09:28,234 --> 00:09:33,072 You create me and ruin a bunch of other lives with your experiments. 155 00:09:33,072 --> 00:09:34,156 - I wouldn't. - No. 156 00:09:34,156 --> 00:09:36,158 Don't bullshit a bullshitter. 157 00:09:36,158 --> 00:09:39,662 We both know what you're capable of when you get desperate enough. 158 00:09:39,662 --> 00:09:42,164 Will you quit speaking as if you know me? 159 00:09:42,164 --> 00:09:43,499 But I do. 160 00:09:43,499 --> 00:09:44,667 I mean, I will. 161 00:09:45,751 --> 00:09:46,669 In the future. 162 00:09:47,420 --> 00:09:48,921 Crazy, right? 163 00:09:48,921 --> 00:09:52,842 Like I said, a few decades from now, you create me. 164 00:09:52,842 --> 00:09:56,178 Part of the recipe is some of that necklace you stole. 165 00:09:56,178 --> 00:09:58,639 And now, my clock is running out, 166 00:09:58,639 --> 00:10:01,517 and I need some more of that necklace. 167 00:10:01,517 --> 00:10:03,394 It's a skin tag, by the way. 168 00:10:03,394 --> 00:10:05,354 So, wear it in good health. 169 00:10:05,354 --> 00:10:07,231 You have no idea what I've done to get it 170 00:10:07,231 --> 00:10:09,567 or you wouldn't be asking me for it. 171 00:10:09,567 --> 00:10:10,526 You owe me! 172 00:10:11,569 --> 00:10:13,195 No. Cliff, Cliffy. 173 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 De-escalate. 174 00:10:19,744 --> 00:10:21,454 Look, I know you think 175 00:10:21,454 --> 00:10:24,874 you need that necklace to live one day longer than Dorothy. 176 00:10:26,751 --> 00:10:27,668 Dorothy. 177 00:10:27,668 --> 00:10:29,462 Yeah, but here's the kicker. 178 00:10:29,462 --> 00:10:33,549 You still croak before her and the kid's better off without you. 179 00:10:33,549 --> 00:10:36,719 She's got friends. And she's even growing up now. 180 00:10:36,719 --> 00:10:38,220 I mean, if I had time, 181 00:10:38,220 --> 00:10:41,724 we could do a deep dive into your parenting style. 182 00:10:41,724 --> 00:10:45,394 You're gonna come at me with a knife? Are you high? 183 00:10:45,394 --> 00:10:47,688 Who sent you? Von Fuchs? 184 00:10:47,688 --> 00:10:49,732 The Brain? 185 00:10:49,732 --> 00:10:53,194 Right, who's ready to vacate this shit box? 186 00:10:56,155 --> 00:10:58,866 What in the name of good King Christ is that? 187 00:10:58,866 --> 00:11:01,327 Drunk Merlin is here? 188 00:11:01,327 --> 00:11:04,080 Fuck this! I'm done talking. 189 00:11:04,080 --> 00:11:05,414 Cough it up, Chief! 190 00:11:05,414 --> 00:11:07,375 Waltroy! 191 00:11:07,375 --> 00:11:09,293 Fuck, I can't move. 192 00:11:09,293 --> 00:11:11,420 It's 'cause I de-animated you. 193 00:11:11,420 --> 00:11:14,632 Or it's because I have Parkinson's disease. 194 00:11:14,632 --> 00:11:16,467 Yeah, that's right, motherfuckers. 195 00:11:16,467 --> 00:11:19,261 Being unable to move is basically any other Monday to me. 196 00:11:19,261 --> 00:11:22,098 Good luck trying to pry this dick out of my hands. 197 00:11:24,433 --> 00:11:25,267 Keeg? 198 00:11:27,228 --> 00:11:28,562 Keeg! 199 00:11:31,023 --> 00:11:32,024 Keeg. 200 00:11:36,612 --> 00:11:37,446 Keeg! 201 00:11:40,116 --> 00:11:42,201 This is not the time for games, Keeg. 202 00:11:42,201 --> 00:11:43,744 We need to... 203 00:11:43,744 --> 00:11:46,205 Oh, God. You. 204 00:11:52,503 --> 00:11:54,755 Keeg, get back inside, now. 205 00:12:00,386 --> 00:12:01,470 No. 206 00:12:01,470 --> 00:12:03,055 No, you don't get to do that anymore. 207 00:12:04,890 --> 00:12:06,142 Oh, you're curious? 208 00:12:06,142 --> 00:12:07,685 You wanna know where I'm from? All right. 209 00:12:07,685 --> 00:12:10,813 I'm from the future where you abandoned me. 210 00:12:12,481 --> 00:12:13,899 Ah, he shrugs. 211 00:12:13,899 --> 00:12:15,276 Well, I guess you can't feel too bad about it. 212 00:12:15,276 --> 00:12:17,319 It hasn't happened for you yet. 213 00:12:20,781 --> 00:12:22,408 Oh. 214 00:12:22,408 --> 00:12:24,326 Yeah, I'm also rapidly dying. 215 00:12:24,326 --> 00:12:28,456 So, things with future me are still top shelf, in case you're wondering. 216 00:12:28,456 --> 00:12:30,166 Hey, wait. Wait. 217 00:12:30,166 --> 00:12:31,208 Where are you... 218 00:12:33,127 --> 00:12:35,546 I don't care if you like him. 219 00:12:38,466 --> 00:12:41,635 And I suppose now is as good a time as any to tell you that... 220 00:12:43,053 --> 00:12:43,929 that's your dad. 221 00:12:50,269 --> 00:12:51,228 Holy shit. 222 00:12:57,359 --> 00:12:58,444 Wait. 223 00:12:58,444 --> 00:12:59,820 You're controlling him? 224 00:13:01,614 --> 00:13:02,948 I didn't know you could do that. 225 00:13:04,074 --> 00:13:05,075 You... 226 00:13:05,659 --> 00:13:06,494 need... 227 00:13:07,578 --> 00:13:08,496 these. 228 00:13:14,460 --> 00:13:16,921 Niles? 229 00:13:40,611 --> 00:13:42,488 Say it. Say it. 230 00:13:44,448 --> 00:13:46,492 Say it. Say it. Say it. 231 00:13:47,910 --> 00:13:49,411 Jane? 232 00:13:49,411 --> 00:13:50,913 Jane! 233 00:13:52,456 --> 00:13:54,250 When did you come back? 234 00:13:56,335 --> 00:13:57,294 I'm not back. 235 00:14:01,840 --> 00:14:02,758 Not for a while. 236 00:14:04,176 --> 00:14:05,844 What has happened to you? 237 00:14:08,347 --> 00:14:09,640 We've lost our longevity. 238 00:14:10,516 --> 00:14:11,725 Oh. 239 00:14:11,725 --> 00:14:13,936 You know about longevity. 240 00:14:13,936 --> 00:14:16,522 We know everything in the future. 241 00:14:18,857 --> 00:14:22,278 SOS. Please respond. 242 00:14:22,278 --> 00:14:24,405 This is Victor Stone. Can anyone hear me? 243 00:14:28,617 --> 00:14:31,704 SOS, please respond. This is Victor Stone. 244 00:14:32,705 --> 00:14:34,039 Can anyone hear me? 245 00:14:36,417 --> 00:14:39,670 Man, I'm Cyborg again for less than 24 hours, 246 00:14:39,670 --> 00:14:42,506 and I'm already using my upgrades to call for help. 247 00:14:42,506 --> 00:14:44,258 You're doing a great job, Vic. 248 00:14:44,258 --> 00:14:46,343 Grid! Turn off positive reinforcements. 249 00:15:04,153 --> 00:15:05,738 Don't worry. 250 00:15:05,738 --> 00:15:08,824 We've done all the fighting we can about what you've done. 251 00:15:10,492 --> 00:15:12,703 So how about it? 252 00:15:12,703 --> 00:15:16,457 You wanna shave off a little more of Immortus and save our lives? 253 00:15:17,541 --> 00:15:19,752 I'd love to help you, Jane. 254 00:15:19,752 --> 00:15:21,545 But I really can't do that. 255 00:15:22,379 --> 00:15:23,297 Hm. 256 00:15:24,757 --> 00:15:25,674 I know. 257 00:15:31,764 --> 00:15:34,016 If there's anything else I can do to help... 258 00:15:37,645 --> 00:15:38,604 They're all gone. 259 00:15:39,772 --> 00:15:41,190 Who? 260 00:15:41,190 --> 00:15:42,149 The personas? 261 00:15:45,277 --> 00:15:46,820 What does that mean? 262 00:15:46,820 --> 00:15:49,031 It means I'm getting old as fuck. 263 00:15:51,659 --> 00:15:53,494 And I'm losing my mind. 264 00:16:00,668 --> 00:16:01,919 It means I... 265 00:16:03,420 --> 00:16:06,757 can't form a normal fucking relationship 266 00:16:06,757 --> 00:16:10,219 outside of these assholes in this house. 267 00:16:10,219 --> 00:16:14,264 And I need to figure out a puzzle... 268 00:16:14,264 --> 00:16:18,185 that could change what life I have left. 269 00:16:28,654 --> 00:16:33,701 It means that in some weird, fucked-up way, 270 00:16:33,701 --> 00:16:36,453 you might be the best person to help me. 271 00:16:45,879 --> 00:16:48,173 Where the hell are you from, anyway? 272 00:16:48,173 --> 00:16:51,009 Oh, I just got here from fucking your mom. 273 00:16:51,009 --> 00:16:54,596 Apparently I create him at some point in the future. 274 00:16:55,514 --> 00:16:56,765 The future? 275 00:16:56,765 --> 00:16:58,183 Oh, bollocks. 276 00:16:58,183 --> 00:16:59,768 We'll have to flush your memories after this. 277 00:16:59,768 --> 00:17:01,395 You will do no such thing. 278 00:17:01,395 --> 00:17:04,273 Future knowledge is a toxin, Niles. 279 00:17:04,273 --> 00:17:06,942 Those who possess it are consumed by it. 280 00:17:06,942 --> 00:17:09,486 That checks out. My buddies and I discovered a future 281 00:17:09,486 --> 00:17:11,321 where killer Butts have taken over the earth-- 282 00:17:11,321 --> 00:17:13,782 Stop talking about the future. 283 00:17:13,782 --> 00:17:16,952 - I will, if you let me go. - No! 284 00:17:16,952 --> 00:17:18,829 You've done enough already. 285 00:17:18,829 --> 00:17:21,999 No, I haven't. There are lives depending on me, Niles. 286 00:17:21,999 --> 00:17:24,209 People you are going to love one day. 287 00:17:24,209 --> 00:17:26,879 Oh, right. Pals, just like yourself. 288 00:17:26,879 --> 00:17:28,881 I know you think I'm your enemy. 289 00:17:28,881 --> 00:17:30,424 And we're sure as shit not pals. 290 00:17:30,424 --> 00:17:32,050 But I understand you now. 291 00:17:32,050 --> 00:17:34,678 You wanna live one day longer than your daughter, right? 292 00:17:36,346 --> 00:17:38,640 Well, I have a grandson, Rory. 293 00:17:38,640 --> 00:17:41,143 All I want is more time with him too. 294 00:17:41,143 --> 00:17:44,313 I'm not asking for a lot, a few crumbs. 295 00:17:44,313 --> 00:17:46,815 That's the least you can do for me. 296 00:17:46,815 --> 00:17:48,192 You owe me that much. 297 00:17:50,986 --> 00:17:52,112 I know what you're thinking. 298 00:17:54,031 --> 00:17:56,158 This robot is ancient. 299 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 I've got better hardware in my room. 300 00:17:58,827 --> 00:18:03,499 But Mr. Invincible is why we're all here. 301 00:18:03,499 --> 00:18:05,083 Because before you can fly... 302 00:18:07,252 --> 00:18:09,338 you must first learn to crawl. 303 00:18:10,923 --> 00:18:12,633 I think it's cute. 304 00:18:12,633 --> 00:18:14,843 Well, Mr. Invincible might not look like much... 305 00:18:16,220 --> 00:18:18,138 But he'll surely surprise you. 306 00:18:18,138 --> 00:18:22,017 SOS, please respond. 307 00:18:23,143 --> 00:18:24,353 Can anyone hear me? 308 00:18:25,312 --> 00:18:26,355 SOS. 309 00:18:29,775 --> 00:18:30,609 Vic? 310 00:18:31,944 --> 00:18:32,778 Derick? 311 00:18:33,987 --> 00:18:34,905 Are you shitting me? 312 00:18:36,740 --> 00:18:38,408 Hey, yo, you're on 313 00:18:38,408 --> 00:18:40,244 - speaker phone. - What? 314 00:18:41,286 --> 00:18:43,455 Look, I need help. I'm stuck. 315 00:18:43,455 --> 00:18:44,748 I'm in the time stream. 316 00:19:22,661 --> 00:19:24,329 There you are. 317 00:19:32,671 --> 00:19:35,090 Well, kind of hope that hurt. 318 00:19:49,688 --> 00:19:52,816 Dr. Caulder. Sorry to startle you. I... 319 00:19:52,816 --> 00:19:54,401 I knocked and there was no answer. 320 00:19:54,401 --> 00:19:57,112 So I assumed I could just pop in and drop these off. 321 00:19:57,112 --> 00:19:58,864 Fine. Leave them and go. 322 00:19:58,864 --> 00:20:02,576 Yes, well, I have more candidates for your Immortus project. 323 00:20:06,455 --> 00:20:07,414 Hand them here. 324 00:20:15,380 --> 00:20:17,132 Yes, well, um... 325 00:20:20,093 --> 00:20:21,136 Go. 326 00:20:21,136 --> 00:20:22,554 Sorry to interrupt again. 327 00:20:24,389 --> 00:20:26,099 Actually, you know, that's not all. 328 00:20:26,099 --> 00:20:27,601 I... 329 00:20:27,601 --> 00:20:30,604 I know you don't think much of me or my methods, 330 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 but I want you to know that I... 331 00:20:33,023 --> 00:20:37,027 I respect your work, and I'm... 332 00:20:37,027 --> 00:20:40,614 I truly believe that I would be a great asset to you. 333 00:20:40,614 --> 00:20:41,990 Ms. De Mille-- 334 00:20:41,990 --> 00:20:43,325 If only someone would just take a flier on me, 335 00:20:43,325 --> 00:20:46,244 and you could always use an ally-- 336 00:20:46,244 --> 00:20:47,537 Ms. De Mille! 337 00:20:50,082 --> 00:20:52,751 I've had my eye on you for some time. 338 00:20:52,751 --> 00:20:55,587 I have observed your ambition. 339 00:20:56,463 --> 00:20:58,465 Your single-mindedness. 340 00:21:00,592 --> 00:21:02,844 And your ability to compromise. 341 00:21:02,844 --> 00:21:07,015 And what those concessions have done to your character. 342 00:21:08,141 --> 00:21:12,312 It is my opinion that you are simply 343 00:21:12,312 --> 00:21:15,607 not cut out for the Bureau. 344 00:21:21,989 --> 00:21:22,864 Well... 345 00:21:25,033 --> 00:21:27,035 That's... 346 00:21:27,035 --> 00:21:29,746 quite a lot to digest, so I... 347 00:21:32,124 --> 00:21:34,167 shall just see myself out. 348 00:22:05,574 --> 00:22:08,243 I knew there was something off about you. 349 00:22:15,667 --> 00:22:16,918 Thanks for these. 350 00:22:19,588 --> 00:22:23,425 It is from me? 351 00:22:23,425 --> 00:22:26,178 Yeah, that's right. It's our... It's our Keeg. 352 00:22:28,013 --> 00:22:30,307 You know, maybe you could help us. 353 00:22:31,391 --> 00:22:34,269 You want my help? 354 00:22:34,269 --> 00:22:37,481 I know dying shouldn't be that big of a deal. 355 00:22:37,481 --> 00:22:39,608 I've made it a century, right? 356 00:22:39,608 --> 00:22:42,194 But the thing is, I have Keeg now. 357 00:22:42,194 --> 00:22:45,781 And I've been worrying about who's gonna take care of him after I go. 358 00:22:46,656 --> 00:22:47,699 I'm thinking... 359 00:22:49,117 --> 00:22:50,243 maybe it could be you. 360 00:22:52,537 --> 00:22:54,790 I... I know he'd be safe with you. 361 00:22:54,790 --> 00:22:58,960 And you could maybe teach him things about himself that I never could. 362 00:23:01,171 --> 00:23:03,215 - No. - Oh. 363 00:23:03,215 --> 00:23:05,884 Did you not hear the part where I said I'm dying? 364 00:23:05,884 --> 00:23:07,302 This Larry... 365 00:23:08,178 --> 00:23:10,472 not ready for two. 366 00:23:11,848 --> 00:23:14,851 - I am sorry. - You're sorry? 367 00:23:14,851 --> 00:23:16,978 I'm not even supposed to be here. 368 00:23:16,978 --> 00:23:19,564 I'm on a mission to save Rita, and I'm throwing it away 369 00:23:19,564 --> 00:23:21,608 to ask you for help saving our child. 370 00:23:21,608 --> 00:23:23,193 And you're sorry? 371 00:23:23,193 --> 00:23:25,779 Do you have any idea what you've done? 372 00:23:25,779 --> 00:23:28,448 I wasn't mad at you because you left. 373 00:23:28,448 --> 00:23:33,829 It's because you gave me a second chance at fatherhood and it's been beautiful. 374 00:23:33,829 --> 00:23:36,790 But now, it's the most painful thing I've experienced, 375 00:23:36,790 --> 00:23:38,667 because it's all for naught. 376 00:23:38,667 --> 00:23:42,087 I'm fucking dying, and I can't take care of my child! 377 00:23:44,339 --> 00:23:45,340 Keeg... 378 00:23:46,007 --> 00:23:47,884 will be well. 379 00:23:47,884 --> 00:23:49,553 You don't know that. He... He's... 380 00:23:49,553 --> 00:23:52,013 He's not as strong as you. He worries... 381 00:23:52,639 --> 00:23:54,182 Why worry? 382 00:23:54,182 --> 00:23:56,852 Because there's a solid chance that Keeg is what kills me. 383 00:23:59,688 --> 00:24:00,730 Kill? 384 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Yeah. Good. You two talk it out. 385 00:24:08,155 --> 00:24:10,240 What is that shit? 386 00:24:10,240 --> 00:24:13,160 It's a potion concocted by a friend. 387 00:24:13,160 --> 00:24:15,370 It's supposed to erase memories. 388 00:24:15,370 --> 00:24:17,330 You're going to forget this? 389 00:24:17,330 --> 00:24:22,127 Apparently, knowledge of the future is more poisonous than this shit. 390 00:24:22,127 --> 00:24:25,088 Well, you might wanna pour yourself a double, 391 00:24:25,088 --> 00:24:26,882 because I have a question for you. 392 00:24:26,882 --> 00:24:28,800 Well, why not ask the me of your time? 393 00:24:28,800 --> 00:24:30,302 Because you're not there anymore. 394 00:24:36,141 --> 00:24:37,642 I see. 395 00:24:50,280 --> 00:24:52,240 Why did we have so many sessions 396 00:24:52,240 --> 00:24:54,201 when you knew I was a lost cause? 397 00:24:55,410 --> 00:24:57,412 Why on earth would you think that? 398 00:24:57,412 --> 00:25:00,665 Because I know there's a room with a dozen locks on the door 399 00:25:00,665 --> 00:25:03,043 waiting for me at Josh Clay's house. 400 00:25:04,002 --> 00:25:06,254 For your worst-case scenarios. 401 00:25:06,254 --> 00:25:11,509 So I have to assume you don't have high hopes for me. 402 00:25:11,509 --> 00:25:15,222 It's just that you're sometimes so hard to reach, Jane. 403 00:25:15,222 --> 00:25:17,641 Your tether is so thin. 404 00:25:17,641 --> 00:25:19,643 So why do you keep trying? 405 00:25:19,643 --> 00:25:21,102 Why are you trying now? 406 00:25:22,354 --> 00:25:23,647 Because I'm your friend. 407 00:25:23,647 --> 00:25:25,148 Do you honestly believe that? 408 00:25:25,148 --> 00:25:26,483 Yes, I do. 409 00:25:26,483 --> 00:25:28,693 I am your incredibly... 410 00:25:29,569 --> 00:25:30,820 imperfect... 411 00:25:31,696 --> 00:25:32,614 friend. 412 00:25:35,700 --> 00:25:36,952 What about you? 413 00:25:36,952 --> 00:25:38,828 Do you still think you're a lost cause? 414 00:25:42,374 --> 00:25:44,668 It sure as shit looks that way. 415 00:25:45,961 --> 00:25:47,712 I can't find Kay and the others 416 00:25:47,712 --> 00:25:50,632 without solving some fucking jigsaw puzzle, 417 00:25:50,632 --> 00:25:52,717 and getting my new purpose. 418 00:25:52,717 --> 00:25:54,970 Well, I could help you with that. I'm quite good at puzzles. 419 00:25:54,970 --> 00:25:58,390 No, it's not like that. I... I have to say something to solve it. 420 00:25:59,432 --> 00:26:01,226 And I don't know what that is. 421 00:26:01,226 --> 00:26:04,813 Or maybe you do know what to say but don't want to. 422 00:26:08,233 --> 00:26:09,150 Maybe. 423 00:26:11,903 --> 00:26:13,822 What is it you do want, then? 424 00:26:16,241 --> 00:26:17,158 Peace. 425 00:26:22,706 --> 00:26:24,457 Is there something wrong with that? 426 00:26:27,252 --> 00:26:28,169 No. 427 00:26:28,169 --> 00:26:29,713 It's just that... 428 00:26:31,256 --> 00:26:35,635 Until now, your purpose has always been to survive. 429 00:26:35,635 --> 00:26:40,640 Which means I'm afraid that you will never find absolute peace. 430 00:26:48,732 --> 00:26:49,691 We're out of foil. 431 00:26:50,567 --> 00:26:52,027 Damn! 432 00:26:52,027 --> 00:26:54,446 Look, you don't need to reconstruct the pod. 433 00:26:54,446 --> 00:26:57,240 To find your solution, we need to fully understand your condition. 434 00:26:57,240 --> 00:27:00,660 This isn't Apollo 13. I have air and power. 435 00:27:00,660 --> 00:27:02,203 I just need a way out. 436 00:27:02,203 --> 00:27:03,830 He's not wrong. 437 00:27:03,830 --> 00:27:06,124 Joy, will you let me have this? 438 00:27:06,124 --> 00:27:07,709 Forget the pod. 439 00:27:07,709 --> 00:27:10,253 Look, imagine I'm in a hallway with a million doors. 440 00:27:10,253 --> 00:27:12,297 I just need to open the right one. 441 00:27:12,297 --> 00:27:15,592 That's what I've been saying. The portals are all about probability. 442 00:27:17,385 --> 00:27:19,054 This kid sounds smart. 443 00:27:19,054 --> 00:27:20,597 I can't believe out of all the doors I knocked on, 444 00:27:20,597 --> 00:27:21,848 you were the ones who answered. 445 00:27:21,848 --> 00:27:23,224 Thank Mr. Invincible. 446 00:27:23,224 --> 00:27:24,684 He's linked to your comm system. 447 00:27:26,436 --> 00:27:27,354 He is? 448 00:27:29,147 --> 00:27:31,441 How does this kid know how to calculate time portals? 449 00:27:32,817 --> 00:27:33,651 Uh... 450 00:27:36,363 --> 00:27:37,822 You. 451 00:27:37,822 --> 00:27:40,116 You taught her, Vic. 452 00:27:40,116 --> 00:27:42,911 You wanted to be a hero in a new way, 453 00:27:42,911 --> 00:27:45,038 and I'm sitting here looking at it. 454 00:27:45,038 --> 00:27:46,706 I'm talking to the future. 455 00:27:51,920 --> 00:27:53,463 You're talking to your future. 456 00:27:58,343 --> 00:28:00,136 How does this happen? What do I do? 457 00:28:00,136 --> 00:28:01,429 How about 458 00:28:01,429 --> 00:28:02,889 we focus on getting you to the present 459 00:28:02,889 --> 00:28:04,974 and let the future take care of itself. 460 00:28:07,894 --> 00:28:08,770 Okay. 461 00:28:09,854 --> 00:28:11,064 There you go. 462 00:28:11,064 --> 00:28:12,524 I sincerely hope 463 00:28:12,524 --> 00:28:13,441 that hurts like hell. 464 00:28:14,359 --> 00:28:17,153 Let's vanish. I'm sobering up. 465 00:28:20,031 --> 00:28:21,991 I'm sorry for whatever has happened to you. 466 00:28:22,867 --> 00:28:24,160 For whatever I may... 467 00:28:25,203 --> 00:28:26,704 or may not do to you. 468 00:28:27,664 --> 00:28:29,791 But I am not that man yet. 469 00:28:30,667 --> 00:28:32,043 And if I become him... 470 00:28:33,044 --> 00:28:33,878 then... 471 00:28:35,630 --> 00:28:38,967 we will cross that bridge when we come to it. 472 00:28:38,967 --> 00:28:40,510 Let's go. 473 00:28:40,510 --> 00:28:42,137 Dr. Niles Caulder. 474 00:28:42,137 --> 00:28:44,848 This is Ernst and Wilhelm Bischoff. 475 00:28:44,848 --> 00:28:48,184 Assistant cobblers to Dr. Heinrich Von Fuchs. 476 00:28:48,184 --> 00:28:52,313 If you return the artifact, we will execute you quickly. 477 00:28:52,313 --> 00:28:55,150 News flash. The Nazis are here. 478 00:28:55,150 --> 00:28:57,694 What the fuck are you doing? 479 00:28:57,694 --> 00:29:01,990 I was told, in no uncertain terms, not to get involved. 480 00:29:01,990 --> 00:29:05,618 Nobody is rooting harder for you than I. 481 00:29:05,618 --> 00:29:07,912 So, you've always been a massive cock. 482 00:29:09,581 --> 00:29:10,748 Look, everything's fine. 483 00:29:12,459 --> 00:29:13,376 They're bluffing. 484 00:29:14,252 --> 00:29:15,503 I destroyed their armory 485 00:29:15,503 --> 00:29:16,921 after I stole the necklace. 486 00:29:18,631 --> 00:29:20,008 The fuck? 487 00:29:20,008 --> 00:29:23,553 Kipling, for the love of Churchill's ball bag... 488 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 unfreeze me! 489 00:29:25,722 --> 00:29:27,557 Fine, fuck it. Yortlaw! 490 00:29:28,808 --> 00:29:30,810 Motherfucker! 491 00:29:32,770 --> 00:29:34,147 Ooh, axes? 492 00:29:34,147 --> 00:29:36,566 That's the best you could do? 493 00:29:36,566 --> 00:29:40,612 All right, let's see how your hatchets do against my Goliath. 494 00:29:40,612 --> 00:29:43,031 Oh, so now we're buddies. 495 00:29:44,866 --> 00:29:46,576 All right, you're up. 496 00:29:46,576 --> 00:29:48,244 Take their heads off. 497 00:29:48,244 --> 00:29:50,705 ...Yeah, here's the thing. You created me with one weakness. 498 00:29:50,705 --> 00:29:51,789 Electricity. 499 00:29:51,789 --> 00:29:53,625 - How's that? - I'm a brain, 500 00:29:53,625 --> 00:29:56,711 in liquid, surrounded by metal. 501 00:29:56,711 --> 00:29:59,589 Don't look at me like that. You created my ass. 502 00:29:59,589 --> 00:30:02,550 Now you want me to take on two electric axes? 503 00:30:02,550 --> 00:30:04,052 Fine! May I? 504 00:30:06,137 --> 00:30:07,096 Thank you. 505 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 Ahh! 506 00:30:11,142 --> 00:30:13,269 How about one electric axe? 507 00:30:13,269 --> 00:30:16,189 Bruder? 508 00:30:16,189 --> 00:30:17,273 Fine! 509 00:30:24,572 --> 00:30:25,573 Fucking hell! 510 00:30:26,658 --> 00:30:28,576 Did you see that? 511 00:30:29,869 --> 00:30:32,956 Uh, damn it. I'm stuck! 512 00:30:34,624 --> 00:30:37,126 You didn't freeze him again, did you? 513 00:30:37,126 --> 00:30:40,088 Yeah, like I said, Parkinson's. 514 00:30:40,088 --> 00:30:41,256 It happens. 515 00:30:41,256 --> 00:30:42,715 Whoa, whoa, whoa! 516 00:30:42,715 --> 00:30:44,008 Oh, shit! 517 00:30:44,008 --> 00:30:45,510 Whoa! 518 00:30:48,346 --> 00:30:50,974 How long are you gonna keep this game up, hmm? 519 00:30:50,974 --> 00:30:52,976 I know you're a shifter. 520 00:30:52,976 --> 00:30:56,854 Okay, I'm gonna take you out, and you're going to talk to me. 521 00:30:56,854 --> 00:31:00,900 And if you try anything, I'll have the guards take care of you. 522 00:31:01,526 --> 00:31:02,402 Okay? 523 00:31:03,111 --> 00:31:04,153 Okay. 524 00:31:13,705 --> 00:31:14,622 Now... 525 00:31:15,915 --> 00:31:17,875 Show me who you really are. 526 00:31:27,635 --> 00:31:29,470 - Cute. - Cute? 527 00:31:29,470 --> 00:31:31,472 How is your mind not fucking blown? 528 00:31:31,472 --> 00:31:33,808 I'm you, you fucking idiot. 529 00:31:33,808 --> 00:31:36,352 I know a grifter when I see one. 530 00:31:36,352 --> 00:31:39,147 Or did you think I'd be so stunned by this 531 00:31:39,147 --> 00:31:41,316 bizarrely dressed version of myself 532 00:31:41,316 --> 00:31:44,652 that you'd get the drop on me? I invented that play. 533 00:31:44,652 --> 00:31:46,029 I know. 534 00:31:46,029 --> 00:31:49,532 Because I invented that play. Because I am you. 535 00:31:50,783 --> 00:31:53,161 - Prove it. - How? 536 00:31:53,161 --> 00:31:55,955 We haven't trusted a soul since we were 14. 537 00:31:56,581 --> 00:31:57,498 Remember? 538 00:31:58,583 --> 00:32:00,501 Our parents led the mob. 539 00:32:00,501 --> 00:32:04,172 Chased us out of town because we revealed our abilities. 540 00:32:07,800 --> 00:32:09,969 Sorry. Had to do it. 541 00:32:14,474 --> 00:32:16,809 Yeah, yep. Oh, that's the stuff. 542 00:32:16,809 --> 00:32:19,520 Almost there, fellas. I can feel it. 543 00:32:19,520 --> 00:32:21,064 Just a little more elbow grease. 544 00:32:21,064 --> 00:32:23,191 - Come on, push! - I am pushing. You push. 545 00:32:33,076 --> 00:32:34,577 Boom! 546 00:32:34,577 --> 00:32:38,206 If I'm the man that builds you, then I'm a goddamn genius. 547 00:32:38,206 --> 00:32:40,833 No. You're a monster. 548 00:32:42,418 --> 00:32:44,796 Look out! 549 00:32:47,965 --> 00:32:48,800 Niles! 550 00:32:49,884 --> 00:32:51,094 Forgive me, Bunberry. 551 00:33:06,150 --> 00:33:08,194 Chief? 552 00:33:11,114 --> 00:33:12,407 So... 553 00:33:13,491 --> 00:33:15,118 You're me from the future? 554 00:33:15,118 --> 00:33:19,789 Yes, I came for Caulder's Immortus artifact. 555 00:33:19,789 --> 00:33:20,915 Why? What does it do? 556 00:33:20,915 --> 00:33:22,417 For us? Not a thing. 557 00:33:22,417 --> 00:33:25,086 But my friends need it, and... 558 00:33:25,086 --> 00:33:26,337 I need them. 559 00:33:26,337 --> 00:33:29,006 Well, time traveling to the Ant Farm 560 00:33:29,006 --> 00:33:30,758 is quite a risk to take for your friends. 561 00:33:30,758 --> 00:33:32,844 Well, they help me be a better person. 562 00:33:32,844 --> 00:33:35,138 And why would we need to be better? 563 00:33:40,810 --> 00:33:42,895 Because I have spent my entire existence 564 00:33:42,895 --> 00:33:46,274 trying to undo all the horrible shit that we've done. 565 00:33:46,274 --> 00:33:48,276 I know you want to believe you're good. 566 00:33:48,276 --> 00:33:52,363 You want power so you can change the world. 567 00:33:52,363 --> 00:33:55,616 But this isn't the way. The Bureau isn't the way. 568 00:33:58,286 --> 00:34:00,788 But that's just your opinion, isn't it? 569 00:34:00,788 --> 00:34:03,458 Because I'm not you. 570 00:34:04,125 --> 00:34:05,501 Not yet. 571 00:34:05,501 --> 00:34:07,378 I'm sure you believe you're good, 572 00:34:07,378 --> 00:34:11,132 because you have become a master at deception. 573 00:34:11,132 --> 00:34:15,470 I mean, you've even managed to con yourself as to your noble intentions. 574 00:34:16,888 --> 00:34:19,140 - That's not true. - But I know it is, 575 00:34:19,140 --> 00:34:24,020 because I am working hard over here and I am still no better than you. 576 00:34:24,020 --> 00:34:25,229 And I know now... 577 00:34:26,272 --> 00:34:27,190 we won't change. 578 00:34:28,816 --> 00:34:29,942 Not till it's too late. 579 00:34:31,402 --> 00:34:34,614 I'm a good person, you fucking bitch. 580 00:34:34,614 --> 00:34:37,116 No, you're not. 581 00:34:43,039 --> 00:34:44,290 How are we doing, Detroiticons? 582 00:34:44,290 --> 00:34:45,500 Working hard, Vic. 583 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 Don't worry. 584 00:34:46,667 --> 00:34:48,252 These kids are geniuses. 585 00:34:48,252 --> 00:34:49,962 - I got it. - Oh, thank God! 586 00:34:49,962 --> 00:34:52,882 I swear, I was for sure we were screwed. 587 00:34:53,841 --> 00:34:54,801 So, where's the portal? 588 00:34:54,801 --> 00:34:56,302 Exactly where you came from. 589 00:34:56,302 --> 00:34:58,179 No, that can't be right. Grid already checked there. 590 00:34:58,179 --> 00:34:59,806 There's a back door. 591 00:34:59,806 --> 00:35:01,182 A back door? 592 00:35:01,182 --> 00:35:03,142 Mr. Stone can get to it. The portal will be there. 593 00:35:05,186 --> 00:35:06,437 How can this kid be so certain? 594 00:35:06,437 --> 00:35:07,438 Because it's math. 595 00:35:07,438 --> 00:35:09,023 I've run the calculations. 596 00:35:09,023 --> 00:35:11,025 So has Grid. 597 00:35:11,025 --> 00:35:14,028 Yeah, but your version of Grid doesn't have the data that our setup has. 598 00:35:14,028 --> 00:35:15,905 Listen, if you wanna waste time 599 00:35:15,905 --> 00:35:17,573 and check my work, be my guest. 600 00:35:17,573 --> 00:35:19,784 Whoa. Hold up. Joy. 601 00:35:19,784 --> 00:35:20,827 We trust you. 602 00:35:21,536 --> 00:35:22,954 Vic, 603 00:35:22,954 --> 00:35:24,372 can we transmit the coordinates in an update to Grid? 604 00:35:25,748 --> 00:35:26,791 Do what you have to do. 605 00:35:37,718 --> 00:35:39,136 What did I miss? 606 00:35:39,136 --> 00:35:41,806 We're saving you from the time stream. 607 00:35:41,806 --> 00:35:43,140 You have your doubts, though. 608 00:35:46,310 --> 00:35:47,228 It'll work. 609 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 I checked their work. 610 00:35:53,734 --> 00:35:55,987 I have received new coordinates. 611 00:35:55,987 --> 00:35:59,323 There appears to be a portal at the very spot from which we entered the time stream. 612 00:36:04,620 --> 00:36:07,081 Grid, recall the knuckles. 613 00:36:10,251 --> 00:36:12,587 No, I don't deserve this. I'm good. 614 00:36:12,587 --> 00:36:14,672 Good? You're good? 615 00:36:19,010 --> 00:36:21,137 We're the fucking weapon! 616 00:36:27,393 --> 00:36:30,938 Please, why? Why, why? Please, why? 617 00:36:30,938 --> 00:36:33,441 Because I fucking hate us! 618 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 Oh, my God! Oh, my God! 619 00:36:41,824 --> 00:36:45,411 Oh, my God! No! Chief, talk to me. 620 00:36:46,287 --> 00:36:48,372 I can't feel my legs. 621 00:36:48,372 --> 00:36:50,249 Hold tight, Caulder. 622 00:36:50,249 --> 00:36:51,959 I'll get us out of here and get you some help. 623 00:36:51,959 --> 00:36:55,671 I can't... No. This isn't happening now. 624 00:36:55,671 --> 00:36:57,214 This can't be on me. 625 00:36:58,132 --> 00:37:00,384 Please! This isn't fair. 626 00:37:00,384 --> 00:37:03,012 I'm not the one who broke your fucking back. 627 00:37:05,264 --> 00:37:06,349 You are... 628 00:37:08,059 --> 00:37:10,269 quite magnificent. 629 00:37:11,604 --> 00:37:12,605 I'm sorry. 630 00:37:36,671 --> 00:37:40,341 I've seen and done some nastiness in my life. 631 00:37:40,341 --> 00:37:43,636 But taking longevity from a dying man, that... 632 00:37:44,720 --> 00:37:46,639 is true fuckery. 633 00:37:46,639 --> 00:37:49,684 I mean, like you said, he owes you, right? 634 00:37:49,684 --> 00:37:52,937 So, I suppose, now you're even. 635 00:37:56,065 --> 00:37:58,109 You're gonna wipe his memory of this, right? 636 00:37:58,109 --> 00:37:59,318 Wipe his memory? 637 00:38:00,486 --> 00:38:01,570 He's dying. 638 00:38:04,824 --> 00:38:06,701 Why is everything on me? 639 00:38:06,701 --> 00:38:10,454 Everyone else gets to cruise through life, completely amoral. 640 00:38:10,454 --> 00:38:11,831 What about me? 641 00:38:11,831 --> 00:38:14,750 Why do I have to be tortured by everything? 642 00:38:48,826 --> 00:38:52,288 Hey, you know, I hate to be pushy, but we're on a bit of a clock. 643 00:39:00,337 --> 00:39:01,589 Yes, I know. 644 00:39:01,589 --> 00:39:04,091 He thinks he's going to throw me into the sun. 645 00:39:04,091 --> 00:39:07,636 No, this is different. 646 00:39:08,888 --> 00:39:10,848 Not death. 647 00:39:10,848 --> 00:39:13,726 - New life. - New life? 648 00:39:14,560 --> 00:39:15,811 I become new life? 649 00:39:16,562 --> 00:39:17,897 In the sun? 650 00:39:17,897 --> 00:39:19,398 Wha... 651 00:39:19,398 --> 00:39:22,234 Are you trying to tell me that we become a fucking sun? 652 00:39:26,822 --> 00:39:28,032 Wait, what does that even mean? 653 00:39:28,032 --> 00:39:29,825 Okay, why would we ever do that? 654 00:39:34,038 --> 00:39:34,955 Hey, answer me. 655 00:39:38,167 --> 00:39:41,504 You are stronger than my Larry. 656 00:39:42,588 --> 00:39:43,714 But still... 657 00:39:44,965 --> 00:39:46,384 So much fear. 658 00:39:48,094 --> 00:39:50,971 You pass it to Keeg. 659 00:39:50,971 --> 00:39:53,265 Why would you say something so cruel? 660 00:39:59,522 --> 00:40:00,606 I can do more... 661 00:40:01,857 --> 00:40:03,484 than what she made me for. 662 00:40:04,819 --> 00:40:07,571 You know, you might not believe this, 663 00:40:07,571 --> 00:40:10,366 but I have made progress. 664 00:40:10,366 --> 00:40:12,159 The other lunatics in this house... 665 00:40:12,159 --> 00:40:15,996 I've actually become friends with them. 666 00:40:17,164 --> 00:40:18,165 Maybe... 667 00:40:19,500 --> 00:40:24,004 the others are extensions of your purpose. 668 00:40:24,004 --> 00:40:26,882 They've helped you survive. You've helped them. 669 00:40:26,882 --> 00:40:30,970 Maybe if you let it out, it might free you to do... 670 00:40:30,970 --> 00:40:33,264 even more than you were designed for. 671 00:40:34,431 --> 00:40:36,433 More even than... 672 00:40:36,433 --> 00:40:39,562 whatever this new purpose might be. 673 00:40:39,562 --> 00:40:43,440 How do I even know I want a new purpose? 674 00:40:47,194 --> 00:40:49,363 I'm so tired of being me. 675 00:40:50,447 --> 00:40:51,407 Right. 676 00:40:52,867 --> 00:40:53,993 You want peace. 677 00:40:53,993 --> 00:40:55,411 I mean, fuck! 678 00:40:55,411 --> 00:40:56,912 If not me, then who? 679 00:40:58,914 --> 00:41:00,875 How about Kay? 680 00:41:00,875 --> 00:41:04,920 She's the one who created all of you to do the tasks that she can't. 681 00:41:05,796 --> 00:41:06,922 So maybe... 682 00:41:09,133 --> 00:41:11,093 you solving your puzzle... 683 00:41:12,178 --> 00:41:13,137 could free her... 684 00:41:15,139 --> 00:41:17,057 to search for her peace. 685 00:41:22,104 --> 00:41:23,856 What about the rest of us? 686 00:41:23,856 --> 00:41:25,482 Yes, but Kay... 687 00:41:26,817 --> 00:41:28,277 Kay is the one who suffered. 688 00:41:29,820 --> 00:41:32,489 Kay is the one who went through the trauma. 689 00:41:32,489 --> 00:41:33,699 That's not true. 690 00:41:35,034 --> 00:41:36,076 Come on, Jane. 691 00:41:37,328 --> 00:41:38,245 Say it. 692 00:41:47,213 --> 00:41:48,422 You've always known. 693 00:41:50,090 --> 00:41:50,966 Just say it. 694 00:42:00,518 --> 00:42:01,810 It happened to all of us. 695 00:42:07,483 --> 00:42:08,567 It happened to me. 696 00:42:16,784 --> 00:42:18,327 I was raped by my father. 697 00:42:23,707 --> 00:42:25,501 The moment we were created... 698 00:42:27,962 --> 00:42:29,630 we could feel the memory. 699 00:43:31,150 --> 00:43:34,111 Please. Come with us. 700 00:44:07,102 --> 00:44:08,645 It's all right. 701 00:44:08,645 --> 00:44:09,855 We don't need it anymore. 702 00:44:11,732 --> 00:44:12,733 We're all together now. 703 00:44:15,194 --> 00:44:16,195 Where are we going? 704 00:44:18,155 --> 00:44:20,074 I wanna show you what I've been building. 705 00:45:04,368 --> 00:45:05,702 Three shots. 706 00:45:05,702 --> 00:45:08,080 We had three shots and we failed. 707 00:45:10,749 --> 00:45:12,084 We don't need the longevity. 708 00:45:13,752 --> 00:45:15,462 We have each other. 709 00:45:15,462 --> 00:45:18,757 And when we come together as one, we can do anything. 710 00:45:20,551 --> 00:45:22,636 Jane's giving the pep talk? 711 00:45:22,636 --> 00:45:24,471 That's where we are? 712 00:45:24,471 --> 00:45:26,432 Which persona are you right now? 713 00:45:29,601 --> 00:45:30,644 I'm all of us. 714 00:45:33,522 --> 00:45:35,691 I am the Kaleidoscope. 715 00:45:37,860 --> 00:45:39,570 Uh... 716 00:45:39,570 --> 00:45:43,282 What the hell does that mean, you're the Kaleidoscope? 717 00:45:43,282 --> 00:45:44,491 I don't totally know. 718 00:45:46,493 --> 00:45:47,619 I'm working that out. 719 00:45:51,832 --> 00:45:53,083 Screw it. 720 00:45:53,083 --> 00:45:54,501 Jane's right. 721 00:45:54,501 --> 00:45:56,378 Young or old, it doesn't matter. 722 00:45:56,378 --> 00:45:58,046 We have to do what's right. And that means 723 00:45:58,046 --> 00:46:00,632 going back there and putting up a fight. 724 00:46:00,632 --> 00:46:02,426 Fight who, exactly? 725 00:46:02,426 --> 00:46:04,094 The all-powerful Immortus? 726 00:46:04,094 --> 00:46:06,513 And the ever-growing horde of Butts? 727 00:46:06,513 --> 00:46:09,224 Whoever we have to in order to save the world. 728 00:46:12,519 --> 00:46:14,438 To save Rita. 729 00:46:14,438 --> 00:46:16,190 The hell, maybe even save ourselves. 730 00:46:18,442 --> 00:46:19,610 Fuck it. 731 00:46:19,610 --> 00:46:21,195 I'm going to hell anyway. 732 00:46:21,195 --> 00:46:23,030 If the last thing we do before we croak 733 00:46:23,030 --> 00:46:25,491 is take those motherfuckers with us, 734 00:46:25,491 --> 00:46:26,909 it is what it is. 735 00:46:29,536 --> 00:46:31,205 Grid? 736 00:46:31,205 --> 00:46:33,499 Proceed to the coordinates that you received. 737 00:46:35,250 --> 00:46:36,210 We're going home. 51116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.