Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,793 --> 00:01:25,211
This is it!
2
00:01:25,294 --> 00:01:26,921
This is how we die!
3
00:01:27,004 --> 00:01:29,632
I... I don't
think we can die here.
4
00:01:29,716 --> 00:01:32,343
Ahh! Tell it to
that motherfucker.
5
00:01:38,307 --> 00:01:39,641
Grid, deploy the pod.
6
00:01:42,395 --> 00:01:44,689
Vic, you're falling apart.
7
00:01:45,147 --> 00:01:46,274
No.
8
00:01:46,357 --> 00:01:47,483
I'm holding us together.
9
00:01:56,784 --> 00:01:58,911
How long has this been a thing?
10
00:01:59,537 --> 00:02:00,872
Roughly 24 hours.
11
00:02:01,706 --> 00:02:02,874
I upgraded.
12
00:02:02,999 --> 00:02:05,460
So, technically,
we're inside you?
13
00:02:05,543 --> 00:02:07,003
Ugh.
14
00:02:07,086 --> 00:02:09,087
Look, let's focus on getting
the hell out of here.
15
00:02:09,171 --> 00:02:12,341
Yeah, uh, I
don't know about that.
16
00:02:12,425 --> 00:02:15,303
I'm with Larry.
What's the point of going back
17
00:02:15,386 --> 00:02:18,139
so Immortus can finish
putting her foot up our ass?
18
00:02:18,222 --> 00:02:21,559
Or so the Butts can
take a bite out of it?
19
00:02:21,684 --> 00:02:24,312
We don't have our longevity.
20
00:02:24,395 --> 00:02:27,023
We're old, useless.
21
00:02:27,106 --> 00:02:28,649
Expired milk.
22
00:02:28,733 --> 00:02:30,026
We're not safe here.
23
00:02:30,109 --> 00:02:31,819
And the people back
home aren't safe
24
00:02:31,903 --> 00:02:33,672
so long as Immortus and
those Butts are running wild.
25
00:02:33,696 --> 00:02:35,674
- Say it.
- Of course you wanna go back.
26
00:02:35,698 --> 00:02:38,201
You're not dying. And you've got
a shiny new body to play with.
27
00:02:38,284 --> 00:02:40,137
Yeah, I bet you can't wait...
28
00:02:40,161 --> 00:02:42,622
- to get back so you can pull...
- Say it.
29
00:02:42,705 --> 00:02:44,082
Shut up! Shut the fuck up!
30
00:02:48,252 --> 00:02:49,252
Are you okay?
31
00:02:49,670 --> 00:02:50,838
Sorry.
32
00:02:52,465 --> 00:02:53,591
How's Rita doing?
33
00:02:53,716 --> 00:02:55,468
Wait, what about Rita?
34
00:02:55,551 --> 00:02:58,304
She's the reason we went
after Immortus in the first place.
35
00:03:00,556 --> 00:03:01,682
Rita's dying.
36
00:03:04,394 --> 00:03:05,895
Then why are we even arguing?
37
00:03:05,978 --> 00:03:08,398
No,
Keeg. Keeg, don't.
38
00:03:09,690 --> 00:03:11,025
What the fuck!
39
00:03:11,109 --> 00:03:13,403
Has your glow worm
lost its mind?
40
00:03:13,486 --> 00:03:14,737
I don't know.
41
00:03:14,862 --> 00:03:16,406
Keeg, are you nuts?
42
00:03:16,489 --> 00:03:18,092
- What did you do out there?
- Keeg has discovered
43
00:03:18,116 --> 00:03:20,743
a series of portals
within the time stream.
44
00:03:20,827 --> 00:03:22,304
- Who the hell is talking?
- That's Grid.
45
00:03:22,328 --> 00:03:23,621
My operating system.
46
00:03:23,746 --> 00:03:25,057
Usually, I'm the only
one that can hear it,
47
00:03:25,081 --> 00:03:26,416
but Keeg must have
hacked into it.
48
00:03:26,541 --> 00:03:27,750
You have a voice...
49
00:03:28,418 --> 00:03:30,211
in your head...
50
00:03:30,294 --> 00:03:31,796
that talks to you.
51
00:03:31,921 --> 00:03:35,591
Fuck it. That's not even
the strangest thing about him.
52
00:03:37,759 --> 00:03:40,698
Keeg says there's longevity located on
the other side of these three portals.
53
00:03:40,722 --> 00:03:42,473
The longevity skin tag?
54
00:03:42,598 --> 00:03:45,768
As in, Immortus is waiting on the
other side to put the boot to us?
55
00:03:45,852 --> 00:03:48,688
No Immortus, just longevity.
56
00:03:48,771 --> 00:03:49,689
Keeg can sense it.
57
00:03:49,771 --> 00:03:51,190
Hey, Vic,
58
00:03:51,274 --> 00:03:53,526
does your new gear come
with a bullshit detector?
59
00:03:53,609 --> 00:03:56,946
Because mine is off the charts.
60
00:03:57,071 --> 00:03:58,364
It's not bullshit.
61
00:03:58,448 --> 00:04:00,491
The longevity was a part
of Keeg's entire life.
62
00:04:00,616 --> 00:04:02,118
He knows what it feels like.
63
00:04:02,243 --> 00:04:03,929
What are we supposed to do?
Hurl our asses through time
64
00:04:03,953 --> 00:04:06,122
based on what your
kid's telling us?
65
00:04:06,247 --> 00:04:09,125
Isn't that how you lost your
longevity in the first place?
66
00:04:09,208 --> 00:04:11,294
His heart was
in the right place.
67
00:04:11,419 --> 00:04:15,465
And you should know that everyone
deserves second and third chances.
68
00:04:15,548 --> 00:04:17,216
Boo.
69
00:04:17,300 --> 00:04:20,595
What if we get chomped on by a T.
rex. and wind up dinosaur poop?
70
00:04:20,678 --> 00:04:23,723
Or we end up in a future
where robots have taken over?
71
00:04:23,806 --> 00:04:25,641
That actually
sounds pretty sweet.
72
00:04:25,767 --> 00:04:27,226
I have a fix for that.
73
00:04:29,812 --> 00:04:30,730
- Oh!
- Ew.
74
00:04:30,813 --> 00:04:32,565
- Gross.
- Okay, wow.
75
00:04:32,648 --> 00:04:33,900
It's part of the new me.
76
00:04:34,817 --> 00:04:36,444
Okay, here.
77
00:04:37,820 --> 00:04:40,323
Each knuckle has
Grid tech in it.
78
00:04:40,406 --> 00:04:43,034
I can control it and recall
it whenever I need to.
79
00:04:43,159 --> 00:04:44,827
So, you've all got one hour.
80
00:04:44,911 --> 00:04:47,663
Get in, find the longevity,
81
00:04:47,747 --> 00:04:49,027
and then I'll yank
you back here.
82
00:04:49,082 --> 00:04:50,208
Just to review.
83
00:04:50,333 --> 00:04:52,168
We're leaping into
this dumb plan
84
00:04:52,250 --> 00:04:54,670
based on super
spotty information,
85
00:04:54,796 --> 00:04:56,381
armed with nothing but our wits,
86
00:04:56,506 --> 00:05:01,719
my good looks, and Vic's
creepy robotic knuckles.
87
00:05:01,844 --> 00:05:03,388
Pretty much, yeah.
88
00:05:12,897 --> 00:05:14,857
I don't know if I can do this.
89
00:05:14,982 --> 00:05:16,859
Here, here. Hold my mitt.
90
00:05:17,819 --> 00:05:19,278
Oh, that is so gross.
91
00:05:22,198 --> 00:05:23,866
What? My mitt's
not good enough,
92
00:05:23,991 --> 00:05:27,703
but you'll grab on to a used maxi
pad wrapped in a trench coat?
93
00:05:27,787 --> 00:05:29,247
Aim for the portals.
94
00:05:29,372 --> 00:05:30,790
Push off hard.
95
00:05:30,873 --> 00:05:32,208
Give yourself some momentum.
96
00:05:47,890 --> 00:05:50,435
Grid, send out an SOS.
97
00:05:50,560 --> 00:05:52,311
Any and all frequencies.
98
00:05:52,395 --> 00:05:53,896
We're gonna
broadcast the message
99
00:05:54,021 --> 00:05:55,898
into every damn portal
in this time stream,
100
00:05:55,982 --> 00:05:57,900
until someone on the
other side answers.
101
00:06:07,910 --> 00:06:08,995
The Ant Farm?
102
00:06:09,746 --> 00:06:10,830
Really?
103
00:06:11,748 --> 00:06:13,249
Oh, fuck me.
104
00:06:25,219 --> 00:06:26,804
My, my, my.
105
00:06:27,680 --> 00:06:29,515
Fuck me sideways.
106
00:06:32,601 --> 00:06:36,355
Wow. This is the most exciting
place we could end up?
107
00:06:37,899 --> 00:06:39,567
At least we know where we are.
108
00:06:42,653 --> 00:06:44,614
Yeah, and when, ish.
109
00:06:44,697 --> 00:06:48,493
I think it was '96 when Niles lied
to Cliff about his family dying.
110
00:06:48,618 --> 00:06:51,454
He went in there and stared
out the window until '04.
111
00:06:53,247 --> 00:06:54,999
We could tell him Clara's alive.
112
00:06:55,124 --> 00:06:58,836
Except we only have an hour to
save Rita, and maybe the world.
113
00:07:00,129 --> 00:07:01,255
Right.
114
00:07:05,009 --> 00:07:06,135
Shit.
115
00:07:06,969 --> 00:07:08,638
Chief is here.
116
00:07:08,763 --> 00:07:12,642
That means we're gonna have
to get the longevity from him.
117
00:07:12,725 --> 00:07:14,936
Look, the good news
is, Niles has seen it all.
118
00:07:15,019 --> 00:07:18,815
And I bet we're not even the first
time travelers he's ever met.
119
00:07:18,940 --> 00:07:21,234
Right. So, we just
stroll up to him,
120
00:07:21,317 --> 00:07:23,569
explain we come
from a bleak future,
121
00:07:23,653 --> 00:07:24,904
and...
122
00:07:24,987 --> 00:07:26,739
politely ask him to hand over
123
00:07:26,823 --> 00:07:29,409
the one thing he holds more
sacred than any other possession.
124
00:07:30,493 --> 00:07:31,953
I guess.
125
00:07:33,287 --> 00:07:35,248
Hey, hey! Where are you going?
126
00:07:36,833 --> 00:07:38,084
Un-fucking-real.
127
00:07:39,544 --> 00:07:40,211
Okay.
128
00:07:48,678 --> 00:07:50,722
Tell me, barkeep.
129
00:07:50,847 --> 00:07:54,058
You ever had your heart
shat upon by a horse?
130
00:08:03,484 --> 00:08:04,484
Kipling.
131
00:08:07,113 --> 00:08:08,197
I've got it.
132
00:08:12,785 --> 00:08:14,871
Then we should celebrate.
133
00:08:14,954 --> 00:08:17,999
To immortality and heartbreak.
134
00:08:18,082 --> 00:08:20,043
You're drunk.
135
00:08:21,002 --> 00:08:23,212
Absolutely ossified, yeah.
136
00:08:23,296 --> 00:08:26,382
Von Fuchs' men are
right behind me.
137
00:08:27,341 --> 00:08:28,968
We need an exit strategy.
138
00:08:29,969 --> 00:08:31,679
You're the exit strategy.
139
00:08:32,346 --> 00:08:33,346
Ah.
140
00:08:34,222 --> 00:08:35,515
Better get you
out of here, then.
141
00:08:36,726 --> 00:08:37,726
First...
142
00:08:39,187 --> 00:08:40,688
I need to hit the head.
143
00:08:40,772 --> 00:08:41,772
Wait...
144
00:08:42,940 --> 00:08:44,192
Just hurry.
145
00:09:05,922 --> 00:09:06,922
No.
146
00:09:07,799 --> 00:09:08,966
This can't be.
147
00:09:10,593 --> 00:09:11,928
You can't be.
148
00:09:12,053 --> 00:09:13,429
Let me guess.
149
00:09:13,513 --> 00:09:15,431
You got some sketches
of me somewhere, right?
150
00:09:15,515 --> 00:09:16,391
Bad idea?
151
00:09:16,474 --> 00:09:18,601
Until you come up
with a good idea?
152
00:09:19,685 --> 00:09:20,728
This isn't possible.
153
00:09:20,812 --> 00:09:22,647
Oh, I'm possible, jerk-off.
154
00:09:22,772 --> 00:09:27,318
You create me and ruin a bunch of
other lives with your experiments.
155
00:09:27,443 --> 00:09:28,443
- I wouldn't.
- No.
156
00:09:28,486 --> 00:09:30,571
Don't bullshit a bullshitter.
157
00:09:30,655 --> 00:09:34,117
We both know what you're capable
of when you get desperate enough.
158
00:09:34,200 --> 00:09:36,577
Will you quit speaking
as if you know me?
159
00:09:36,661 --> 00:09:37,829
But I do.
160
00:09:37,954 --> 00:09:39,122
I mean, I will.
161
00:09:40,081 --> 00:09:41,124
In the future.
162
00:09:41,791 --> 00:09:43,333
Crazy, right?
163
00:09:43,458 --> 00:09:47,296
Like I said, a few decades
from now, you create me.
164
00:09:47,380 --> 00:09:50,466
Part of the recipe is some
of that necklace you stole.
165
00:09:50,591 --> 00:09:53,052
And now, my clock
is running out,
166
00:09:53,136 --> 00:09:55,888
and I need some more
of that necklace.
167
00:09:55,972 --> 00:09:57,807
It's a skin tag, by the way.
168
00:09:57,932 --> 00:09:59,600
So, wear it in good health.
169
00:09:59,684 --> 00:10:01,519
You have no idea what
I've done to get it
170
00:10:01,644 --> 00:10:03,896
or you wouldn't be
asking me for it.
171
00:10:03,980 --> 00:10:05,022
You owe me!
172
00:10:05,940 --> 00:10:07,608
No. Cliff, Cliffy.
173
00:10:10,111 --> 00:10:11,279
De-escalate.
174
00:10:14,115 --> 00:10:15,825
Look, I know you think
175
00:10:15,908 --> 00:10:19,328
you need that necklace to live
one day longer than Dorothy.
176
00:10:21,038 --> 00:10:22,038
Dorothy.
177
00:10:22,123 --> 00:10:23,833
Yeah, but here's the kicker.
178
00:10:23,916 --> 00:10:27,837
You still croak before her and
the kid's better off without you.
179
00:10:27,920 --> 00:10:31,049
She's got friends. And
she's even growing up now.
180
00:10:31,174 --> 00:10:32,592
I mean, if I had time,
181
00:10:32,675 --> 00:10:36,012
we could do a deep dive
into your parenting style.
182
00:10:36,137 --> 00:10:39,807
You're gonna come at me
with a knife? Are you high?
183
00:10:39,891 --> 00:10:42,060
Who sent you? Von Fuchs?
184
00:10:42,185 --> 00:10:44,187
The Brain?
185
00:10:44,270 --> 00:10:47,565
Right, who's ready
to vacate this shit box?
186
00:10:50,526 --> 00:10:53,196
What in the name of good
King Christ is that?
187
00:10:53,279 --> 00:10:55,573
Drunk Merlin is here?
188
00:10:55,698 --> 00:10:58,326
Fuck this! I'm done talking.
189
00:10:58,409 --> 00:10:59,827
Cough it up, Chief!
190
00:10:59,911 --> 00:11:01,788
Waltroy!
191
00:11:01,871 --> 00:11:03,623
Fuck, I can't move.
192
00:11:03,706 --> 00:11:05,708
It's 'cause I de-animated you.
193
00:11:05,833 --> 00:11:09,045
Or it's because I
have Parkinson's disease.
194
00:11:09,170 --> 00:11:10,838
Yeah, that's right,
motherfuckers.
195
00:11:10,922 --> 00:11:13,633
Being unable to move is
basically any other Monday to me.
196
00:11:13,716 --> 00:11:16,511
Good luck trying to
pry this dick out of my hands.
197
00:11:18,805 --> 00:11:19,805
Keeg?
198
00:11:21,557 --> 00:11:22,892
Keeg!
199
00:11:25,561 --> 00:11:26,561
Keeg.
200
00:11:30,942 --> 00:11:31,942
Keeg!
201
00:11:34,570 --> 00:11:36,614
This is not the time
for games, Keeg.
202
00:11:36,739 --> 00:11:38,074
We need to...
203
00:11:38,157 --> 00:11:40,576
Oh, God. You.
204
00:11:46,916 --> 00:11:49,252
Keeg, get back inside, now.
205
00:11:54,757 --> 00:11:55,758
No.
206
00:11:55,842 --> 00:11:57,468
No, you don't get
to do that anymore.
207
00:11:59,262 --> 00:12:00,513
Oh, you're curious?
208
00:12:00,596 --> 00:12:02,032
You wanna know where
I'm from? All right.
209
00:12:02,056 --> 00:12:05,143
I'm from the future
where you abandoned me.
210
00:12:06,936 --> 00:12:08,312
Ah, he shrugs.
211
00:12:08,438 --> 00:12:09,623
Well, I guess you can't
feel too bad about it.
212
00:12:09,647 --> 00:12:11,733
It hasn't happened for you yet.
213
00:12:15,111 --> 00:12:16,863
Oh.
214
00:12:16,946 --> 00:12:18,781
Yeah, I'm also rapidly dying.
215
00:12:18,865 --> 00:12:22,702
So, things with future me are still
top shelf, in case you're wondering.
216
00:12:22,785 --> 00:12:24,620
Hey, wait. Wait.
217
00:12:24,704 --> 00:12:25,704
Where are you...
218
00:12:27,498 --> 00:12:29,876
I don't care
if you like him.
219
00:12:32,879 --> 00:12:35,965
And I suppose now is as good a
time as any to tell you that...
220
00:12:37,341 --> 00:12:38,384
that's your dad.
221
00:12:44,724 --> 00:12:45,724
Holy shit.
222
00:12:51,773 --> 00:12:52,857
Wait.
223
00:12:52,982 --> 00:12:54,317
You're controlling him?
224
00:12:55,902 --> 00:12:57,403
I didn't know you could do that.
225
00:12:58,404 --> 00:12:59,489
You...
226
00:12:59,989 --> 00:13:00,989
need...
227
00:13:01,949 --> 00:13:02,949
these.
228
00:13:08,748 --> 00:13:11,375
Niles?
229
00:13:34,899 --> 00:13:36,859
Say it. Say it.
230
00:13:38,778 --> 00:13:40,863
Say
it. Say it. Say it.
231
00:13:42,198 --> 00:13:43,741
Jane?
232
00:13:43,866 --> 00:13:45,302
Jane!
233
00:13:46,994 --> 00:13:48,704
When did you come back?
234
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
I'm not back.
235
00:13:56,170 --> 00:13:57,255
Not for a while.
236
00:13:58,548 --> 00:14:00,174
What has happened to you?
237
00:14:02,593 --> 00:14:03,970
We've lost our longevity.
238
00:14:04,887 --> 00:14:06,097
Oh.
239
00:14:06,222 --> 00:14:08,349
You know about longevity.
240
00:14:08,433 --> 00:14:10,893
We know everything
in the future.
241
00:14:13,229 --> 00:14:16,649
SOS. Please respond.
242
00:14:16,733 --> 00:14:18,776
This is Victor Stone.
Can anyone hear me?
243
00:14:22,947 --> 00:14:26,033
SOS, please respond.
This is Victor Stone.
244
00:14:27,076 --> 00:14:28,411
Can anyone hear me?
245
00:14:30,913 --> 00:14:34,000
Man, I'm Cyborg
again for less than 24 hours,
246
00:14:34,083 --> 00:14:36,794
and I'm already using my
upgrades to call for help.
247
00:14:36,919 --> 00:14:38,588
You're doing
a great job, Vic.
248
00:14:38,713 --> 00:14:40,757
Grid! Turn off positive
reinforcements.
249
00:14:58,483 --> 00:15:00,068
Don't worry.
250
00:15:00,151 --> 00:15:03,321
We've done all the fighting
we can about what you've done.
251
00:15:04,947 --> 00:15:07,116
So how about it?
252
00:15:07,200 --> 00:15:10,828
You wanna shave off a little more
of Immortus and save our lives?
253
00:15:11,788 --> 00:15:14,123
I'd love to help you, Jane.
254
00:15:14,248 --> 00:15:15,917
But I really can't do that.
255
00:15:16,793 --> 00:15:17,793
Hm.
256
00:15:19,128 --> 00:15:20,128
I know.
257
00:15:26,094 --> 00:15:28,471
If there's anything
else I can do to help...
258
00:15:32,058 --> 00:15:33,058
They're all gone.
259
00:15:34,143 --> 00:15:35,478
Who?
260
00:15:35,561 --> 00:15:36,604
The personas?
261
00:15:39,607 --> 00:15:41,234
What does that mean?
262
00:15:41,317 --> 00:15:43,486
It means I'm
getting old as fuck.
263
00:15:46,114 --> 00:15:47,865
And I'm losing my mind.
264
00:15:55,081 --> 00:15:56,416
It means I...
265
00:15:57,792 --> 00:16:01,003
can't form a normal
fucking relationship
266
00:16:01,129 --> 00:16:04,590
outside of these
assholes in this house.
267
00:16:04,674 --> 00:16:08,636
And I need to figure
out a puzzle...
268
00:16:08,720 --> 00:16:12,640
that could change
what life I have left.
269
00:16:22,984 --> 00:16:27,989
It means that in some
weird, fucked-up way,
270
00:16:28,072 --> 00:16:30,867
you might be the best
person to help me.
271
00:16:40,293 --> 00:16:42,587
Where the
hell are you from, anyway?
272
00:16:42,670 --> 00:16:45,298
Oh, I just got
here from fucking your mom.
273
00:16:45,381 --> 00:16:48,968
Apparently I create him at
some point in the future.
274
00:16:49,969 --> 00:16:51,137
The future?
275
00:16:51,220 --> 00:16:52,597
Oh, bollocks.
276
00:16:52,722 --> 00:16:54,283
We'll have to flush your
memories after this.
277
00:16:54,307 --> 00:16:55,725
You will do no such thing.
278
00:16:55,808 --> 00:16:58,686
Future knowledge
is a toxin, Niles.
279
00:16:58,770 --> 00:17:01,272
Those who possess it
are consumed by it.
280
00:17:01,397 --> 00:17:03,858
That checks out. My
buddies and I discovered a future
281
00:17:03,941 --> 00:17:05,711
where killer Butts have
taken over the earth...
282
00:17:05,735 --> 00:17:08,071
Stop talking about the future.
283
00:17:08,196 --> 00:17:11,364
- I will, if you let me go.
- No!
284
00:17:11,449 --> 00:17:13,242
You've done enough already.
285
00:17:13,325 --> 00:17:16,411
No, I haven't. There are
lives depending on me, Niles.
286
00:17:16,536 --> 00:17:18,581
People you are going
to love one day.
287
00:17:18,706 --> 00:17:21,125
Oh, right. Pals,
just like yourself.
288
00:17:21,250 --> 00:17:23,294
I know you
think I'm your enemy.
289
00:17:23,419 --> 00:17:24,712
And we're sure as shit not pals.
290
00:17:24,795 --> 00:17:26,339
But I understand you now.
291
00:17:26,421 --> 00:17:29,050
You wanna live one day longer
than your daughter, right?
292
00:17:30,676 --> 00:17:32,929
Well, I have a grandson, Rory.
293
00:17:33,054 --> 00:17:35,556
All I want is more
time with him too.
294
00:17:35,640 --> 00:17:38,643
I'm not asking for
a lot, a few crumbs.
295
00:17:38,768 --> 00:17:41,229
That's the least
you can do for me.
296
00:17:41,312 --> 00:17:42,647
You owe me that much.
297
00:17:45,400 --> 00:17:46,609
I know what you're thinking.
298
00:17:48,444 --> 00:17:50,530
This robot is ancient.
299
00:17:50,613 --> 00:17:53,116
I've got better
hardware in my room.
300
00:17:53,199 --> 00:17:57,787
But Mr. Invincible is
why we're all here.
301
00:17:57,870 --> 00:17:59,580
Because before you can fly...
302
00:18:01,624 --> 00:18:03,793
you must first learn to crawl.
303
00:18:05,336 --> 00:18:06,963
I think it's cute.
304
00:18:07,088 --> 00:18:09,257
Well, Mr. Invincible might
not look like much...
305
00:18:10,675 --> 00:18:12,552
But he'll surely surprise you.
306
00:18:12,635 --> 00:18:14,554
SOS, please respond.
307
00:18:14,637 --> 00:18:16,514
SOS, please respond.
308
00:18:17,515 --> 00:18:18,808
Can anyone hear me?
309
00:18:19,642 --> 00:18:20,643
SOS.
310
00:18:24,147 --> 00:18:25,147
Vic?
311
00:18:26,315 --> 00:18:27,315
Derick?
312
00:18:28,401 --> 00:18:29,401
Are you shitting me?
313
00:18:31,279 --> 00:18:32,739
Hey, yo, you're on
314
00:18:32,822 --> 00:18:34,699
- speaker phone.
- What?
315
00:18:35,658 --> 00:18:37,744
Look, I need help. I'm stuck.
316
00:18:37,827 --> 00:18:39,120
I'm in the time stream.
317
00:19:17,116 --> 00:19:18,785
There you are.
318
00:19:27,001 --> 00:19:29,587
Well, kind of hope that hurt.
319
00:19:44,060 --> 00:19:47,105
Dr. Caulder. Sorry
to startle you. I...
320
00:19:47,230 --> 00:19:48,815
I knocked and there
was no answer.
321
00:19:48,898 --> 00:19:51,484
So I assumed I could just
pop in and drop these off.
322
00:19:51,567 --> 00:19:53,236
Fine. Leave them and go.
323
00:19:53,361 --> 00:19:56,989
Yes, well, I have more candidates
for your Immortus project.
324
00:20:00,743 --> 00:20:01,869
Hand them here.
325
00:20:09,794 --> 00:20:11,629
Yes, well, um...
326
00:20:14,465 --> 00:20:15,508
Go.
327
00:20:15,591 --> 00:20:16,968
Sorry to interrupt again.
328
00:20:18,803 --> 00:20:20,471
Actually, you know,
that's not all.
329
00:20:20,596 --> 00:20:21,973
I...
330
00:20:22,098 --> 00:20:24,934
I know you don't think
much of me or my methods,
331
00:20:25,017 --> 00:20:27,270
but I want you to know that I...
332
00:20:27,395 --> 00:20:31,357
I respect
your work, and I'm...
333
00:20:31,441 --> 00:20:34,861
I truly believe that I would
be a great asset to you.
334
00:20:34,944 --> 00:20:36,279
Ms. De Mille...
335
00:20:36,362 --> 00:20:37,798
If only someone would
just take a flier on me,
336
00:20:37,822 --> 00:20:40,575
and you could always
use an ally...
337
00:20:40,658 --> 00:20:41,951
Ms. De Mille!
338
00:20:44,370 --> 00:20:47,039
I've had my eye on
you for some time.
339
00:20:47,123 --> 00:20:50,001
I have observed your ambition.
340
00:20:50,793 --> 00:20:52,920
Your single-mindedness.
341
00:20:54,964 --> 00:20:57,216
And your ability to compromise.
342
00:20:57,300 --> 00:21:01,345
And what those concessions
have done to your character.
343
00:21:02,430 --> 00:21:06,642
It is my opinion
that you are simply
344
00:21:06,768 --> 00:21:10,021
not cut out for the Bureau.
345
00:21:16,402 --> 00:21:17,402
Well...
346
00:21:19,489 --> 00:21:21,449
That's...
347
00:21:21,532 --> 00:21:24,160
quite a lot to digest, so I...
348
00:21:26,454 --> 00:21:28,498
shall just see myself out.
349
00:21:59,987 --> 00:22:02,740
I knew there was
something off about you.
350
00:22:09,997 --> 00:22:11,290
Thanks for these.
351
00:22:13,960 --> 00:22:17,714
It is from me?
352
00:22:17,797 --> 00:22:20,508
Yeah, that's right.
It's our... It's our Keeg.
353
00:22:22,301 --> 00:22:24,804
You know, maybe
you could help us.
354
00:22:25,722 --> 00:22:28,558
You want my help?
355
00:22:28,683 --> 00:22:31,853
I know dying shouldn't
be that big of a deal.
356
00:22:31,936 --> 00:22:33,938
I've made it a century, right?
357
00:22:34,063 --> 00:22:36,566
But the thing is,
I have Keeg now.
358
00:22:36,691 --> 00:22:40,194
And I've been worrying about who's
gonna take care of him after I go.
359
00:22:40,945 --> 00:22:42,113
I'm thinking...
360
00:22:43,573 --> 00:22:44,574
maybe it could be you.
361
00:22:46,951 --> 00:22:49,078
I... I know he'd
be safe with you.
362
00:22:49,203 --> 00:22:53,332
And you could maybe teach him things
about himself that I never could.
363
00:22:55,585 --> 00:22:57,503
- No.
- Oh.
364
00:22:57,587 --> 00:23:00,298
Did you not hear the part
where I said I'm dying?
365
00:23:00,423 --> 00:23:01,799
This Larry...
366
00:23:02,592 --> 00:23:04,927
not ready for two.
367
00:23:06,220 --> 00:23:09,182
- I am sorry.
- You're sorry?
368
00:23:09,265 --> 00:23:11,309
I'm not even
supposed to be here.
369
00:23:11,434 --> 00:23:13,936
I'm on a mission to save
Rita, and I'm throwing it away
370
00:23:14,062 --> 00:23:15,897
to ask you for help
saving our child.
371
00:23:15,980 --> 00:23:17,440
And you're sorry?
372
00:23:17,565 --> 00:23:20,109
Do you have any idea
what you've done?
373
00:23:20,234 --> 00:23:22,779
I wasn't mad at you
because you left.
374
00:23:22,904 --> 00:23:28,242
It's because you gave me a second chance
at fatherhood and it's been beautiful.
375
00:23:28,326 --> 00:23:31,079
But now, it's the most painful
thing I've experienced,
376
00:23:31,162 --> 00:23:33,081
because it's all for naught.
377
00:23:33,164 --> 00:23:36,459
I'm fucking dying, and I
can't take care of my child!
378
00:23:38,753 --> 00:23:39,837
Keeg...
379
00:23:40,463 --> 00:23:42,256
will be well.
380
00:23:42,340 --> 00:23:43,980
You don't know
that. He... He's...
381
00:23:44,092 --> 00:23:46,386
He's not as strong
as you. He worries...
382
00:23:46,969 --> 00:23:48,513
Why worry?
383
00:23:48,638 --> 00:23:51,265
Because there's a solid chance
that Keeg is what kills me.
384
00:23:53,976 --> 00:23:55,019
Kill?
385
00:23:57,146 --> 00:23:59,148
Yeah. Good. You
two talk it out.
386
00:24:02,610 --> 00:24:04,529
What is that shit?
387
00:24:04,654 --> 00:24:07,407
It's a potion
concocted by a friend.
388
00:24:07,490 --> 00:24:09,784
It's supposed to erase memories.
389
00:24:09,867 --> 00:24:11,702
You're going to forget this?
390
00:24:11,828 --> 00:24:16,457
Apparently, knowledge of the future
is more poisonous than this shit.
391
00:24:16,541 --> 00:24:19,377
Well, you might wanna
pour yourself a double,
392
00:24:19,502 --> 00:24:21,212
because I have a
question for you.
393
00:24:21,337 --> 00:24:23,172
Well, why not ask
the me of your time?
394
00:24:23,256 --> 00:24:24,632
Because you're
not there anymore.
395
00:24:30,555 --> 00:24:32,098
I see.
396
00:24:44,527 --> 00:24:46,529
Why did we have so many sessions
397
00:24:46,612 --> 00:24:48,531
when you knew I
was a lost cause?
398
00:24:49,699 --> 00:24:51,743
Why on earth would
you think that?
399
00:24:51,868 --> 00:24:55,037
Because I know there's a room
with a dozen locks on the door
400
00:24:55,163 --> 00:24:57,415
waiting for me at
Josh Clay's house.
401
00:24:58,332 --> 00:25:00,626
For your worst-case scenarios.
402
00:25:00,710 --> 00:25:05,798
So I have to assume you
don't have high hopes for me.
403
00:25:05,882 --> 00:25:09,635
It's just that you're sometimes
so hard to reach, Jane.
404
00:25:09,719 --> 00:25:11,971
Your tether is so thin.
405
00:25:12,055 --> 00:25:13,973
So why do you keep trying?
406
00:25:14,057 --> 00:25:15,475
Why are you trying now?
407
00:25:16,726 --> 00:25:18,019
Because I'm your friend.
408
00:25:18,102 --> 00:25:19,562
Do you honestly believe that?
409
00:25:19,645 --> 00:25:20,855
Yes, I do.
410
00:25:20,938 --> 00:25:23,149
I am your incredibly...
411
00:25:23,900 --> 00:25:25,234
imperfect...
412
00:25:25,985 --> 00:25:27,070
friend.
413
00:25:30,073 --> 00:25:31,282
What about you?
414
00:25:31,407 --> 00:25:33,242
Do you still think
you're a lost cause?
415
00:25:36,829 --> 00:25:39,123
It sure as shit looks that way.
416
00:25:40,291 --> 00:25:42,126
I can't find Kay and the others
417
00:25:42,251 --> 00:25:45,004
without solving some
fucking jigsaw puzzle,
418
00:25:45,088 --> 00:25:47,006
and getting my new purpose.
419
00:25:47,090 --> 00:25:49,318
Well, I could help you with
that. I'm quite good at puzzles.
420
00:25:49,342 --> 00:25:52,720
No, it's not like that. I... I
have to say something to solve it.
421
00:25:53,888 --> 00:25:55,598
And I don't know what that is.
422
00:25:55,681 --> 00:25:59,268
Or maybe you do know what
to say but don't want to.
423
00:26:02,605 --> 00:26:03,605
Maybe.
424
00:26:06,234 --> 00:26:08,277
What is it you do want, then?
425
00:26:10,613 --> 00:26:11,613
Peace.
426
00:26:17,120 --> 00:26:18,788
Is there something
wrong with that?
427
00:26:21,624 --> 00:26:22,624
No.
428
00:26:22,667 --> 00:26:24,168
It's just that...
429
00:26:25,628 --> 00:26:29,966
Until now, your purpose
has always been to survive.
430
00:26:30,049 --> 00:26:35,138
Which means I'm afraid that you
will never find absolute peace.
431
00:26:43,062 --> 00:26:44,147
We're out of foil.
432
00:26:44,897 --> 00:26:46,399
Damn!
433
00:26:46,482 --> 00:26:48,818
Look, you don't need
to reconstruct the pod.
434
00:26:48,901 --> 00:26:51,571
To find your solution, we need to
fully understand your condition.
435
00:26:51,654 --> 00:26:54,991
This isn't Apollo 13.
I have air and power.
436
00:26:55,116 --> 00:26:56,617
I just need a way out.
437
00:26:56,701 --> 00:26:58,161
He's not wrong.
438
00:26:58,286 --> 00:27:00,371
Joy, will you let me have this?
439
00:27:00,496 --> 00:27:01,956
Forget the pod.
440
00:27:02,039 --> 00:27:04,542
Look, imagine I'm in a
hallway with a million doors.
441
00:27:04,667 --> 00:27:06,711
I just need to
open the right one.
442
00:27:06,836 --> 00:27:10,089
That's what I've been saying. The
portals are all about probability.
443
00:27:11,841 --> 00:27:13,468
This kid sounds smart.
444
00:27:13,551 --> 00:27:15,070
I can't believe out of all
the doors I knocked on,
445
00:27:15,094 --> 00:27:16,280
you were the ones who answered.
446
00:27:16,304 --> 00:27:17,513
Thank Mr. Invincible.
447
00:27:17,597 --> 00:27:19,182
He's linked to your comm system.
448
00:27:20,808 --> 00:27:21,808
He is?
449
00:27:23,519 --> 00:27:25,772
How does this kid know how
to calculate time portals?
450
00:27:27,106 --> 00:27:28,149
Uh...
451
00:27:30,735 --> 00:27:32,153
You.
452
00:27:32,236 --> 00:27:34,489
You taught her, Vic.
453
00:27:34,572 --> 00:27:37,283
You wanted to be a
hero in a new way,
454
00:27:37,366 --> 00:27:39,327
and I'm sitting
here looking at it.
455
00:27:39,410 --> 00:27:41,204
I'm talking to the future.
456
00:27:46,292 --> 00:27:47,794
You're talking to your future.
457
00:27:52,673 --> 00:27:54,384
How does this
happen? What do I do?
458
00:27:54,509 --> 00:27:55,718
How about
459
00:27:55,843 --> 00:27:57,323
we focus on getting
you to the present
460
00:27:57,387 --> 00:27:59,389
and let the future
take care of itself.
461
00:28:02,225 --> 00:28:03,226
Okay.
462
00:28:04,227 --> 00:28:05,395
There you go.
463
00:28:05,520 --> 00:28:06,872
I sincerely hope
464
00:28:06,896 --> 00:28:08,576
that hurts like hell.
465
00:28:08,648 --> 00:28:11,567
Let's vanish. I'm sobering up.
466
00:28:14,404 --> 00:28:16,406
I'm sorry for whatever
has happened to you.
467
00:28:17,198 --> 00:28:18,574
For whatever I may...
468
00:28:19,450 --> 00:28:21,202
or may not do to you.
469
00:28:22,078 --> 00:28:24,247
But I am not that man yet.
470
00:28:25,081 --> 00:28:26,457
And if I become him...
471
00:28:27,291 --> 00:28:28,334
then...
472
00:28:29,919 --> 00:28:33,339
we will cross that bridge
when we come to it.
473
00:28:33,423 --> 00:28:34,924
Let's go.
474
00:28:35,007 --> 00:28:36,509
Dr. Niles Caulder.
475
00:28:36,592 --> 00:28:39,303
This is Ernst and
Wilhelm Bischoff.
476
00:28:39,387 --> 00:28:42,598
Assistant cobblers to
Dr. Heinrich Von Fuchs.
477
00:28:42,724 --> 00:28:46,602
If you return the artifact,
we will execute you quickly.
478
00:28:46,728 --> 00:28:49,439
News flash.
The Nazis are here.
479
00:28:49,564 --> 00:28:52,024
What the fuck are you doing?
480
00:28:52,108 --> 00:28:56,362
I was told, in no uncertain
terms, not to get involved.
481
00:28:56,446 --> 00:28:59,907
Nobody is rooting
harder for you than I.
482
00:28:59,991 --> 00:29:02,368
So, you've always
been a massive cock.
483
00:29:03,995 --> 00:29:05,246
Look, everything's fine.
484
00:29:06,873 --> 00:29:07,873
They're bluffing.
485
00:29:08,499 --> 00:29:09,792
I destroyed their armory
486
00:29:09,917 --> 00:29:11,270
after I stole the necklace.
487
00:29:13,004 --> 00:29:14,422
The fuck?
488
00:29:14,505 --> 00:29:17,925
Kipling, for the love of
Churchill's ball bag...
489
00:29:18,009 --> 00:29:20,094
unfreeze me!
490
00:29:20,178 --> 00:29:21,929
Fine, fuck it. Yortlaw!
491
00:29:23,264 --> 00:29:25,308
Motherfucker!
492
00:29:27,143 --> 00:29:28,478
Ooh, axes?
493
00:29:28,603 --> 00:29:30,938
That's the best you
could do?
494
00:29:31,022 --> 00:29:34,984
All right, let's see how your
hatchets do against my Goliath.
495
00:29:35,109 --> 00:29:37,320
Oh, so now we're buddies.
496
00:29:39,322 --> 00:29:40,990
All right, you're up.
497
00:29:41,074 --> 00:29:42,658
Take their heads off.
498
00:29:42,784 --> 00:29:45,036
.Yeah, here's the thing. You
created me with one weakness.
499
00:29:45,161 --> 00:29:46,162
Electricity.
500
00:29:46,287 --> 00:29:48,039
- How's that?
- I'm a brain,
501
00:29:48,164 --> 00:29:51,000
in liquid, surrounded by metal.
502
00:29:51,125 --> 00:29:53,878
Don't look at me like
that. You created my ass.
503
00:29:54,003 --> 00:29:56,964
Now you want me to take
on two electric axes?
504
00:29:57,048 --> 00:29:58,508
Fine! May I?
505
00:30:00,426 --> 00:30:01,511
Thank you.
506
00:30:02,678 --> 00:30:03,678
Ahh!
507
00:30:05,473 --> 00:30:07,725
How about one electric axe?
508
00:30:07,809 --> 00:30:08,976
Bruder?
509
00:30:09,060 --> 00:30:10,436
Bruder?
510
00:30:10,520 --> 00:30:11,687
Fine!
511
00:30:18,986 --> 00:30:19,986
Fucking hell!
512
00:30:21,030 --> 00:30:22,949
Did you see that?
513
00:30:24,325 --> 00:30:27,412
Uh, damn it. I'm stuck!
514
00:30:28,871 --> 00:30:31,499
You didn't freeze
him again, did you?
515
00:30:31,582 --> 00:30:34,377
Yeah, like
I said, Parkinson's.
516
00:30:34,460 --> 00:30:35,545
It happens.
517
00:30:35,670 --> 00:30:37,046
Whoa, whoa, whoa!
518
00:30:37,130 --> 00:30:38,256
Oh, shit!
519
00:30:38,381 --> 00:30:39,924
Whoa!
520
00:30:42,719 --> 00:30:45,304
How long are you gonna
keep this game up, hmm?
521
00:30:45,388 --> 00:30:47,265
I know you're a shifter.
522
00:30:47,390 --> 00:30:51,185
Okay, I'm gonna take you out,
and you're going to talk to me.
523
00:30:51,269 --> 00:30:55,398
And if you try anything, I'll
have the guards take care of you.
524
00:30:55,940 --> 00:30:56,940
Okay?
525
00:30:57,400 --> 00:30:58,401
Okay.
526
00:31:08,077 --> 00:31:09,077
Now...
527
00:31:10,329 --> 00:31:12,373
Show me who you really are.
528
00:31:22,050 --> 00:31:23,760
- Cute.
- Cute?
529
00:31:23,885 --> 00:31:25,762
How is your mind
not fucking blown?
530
00:31:25,845 --> 00:31:28,222
I'm you, you fucking idiot.
531
00:31:28,306 --> 00:31:30,683
I know a grifter when I see one.
532
00:31:30,767 --> 00:31:33,519
Or did you think I'd
be so stunned by this
533
00:31:33,603 --> 00:31:35,688
bizarrely dressed
version of myself
534
00:31:35,772 --> 00:31:39,025
that you'd get the drop on
me? I invented that play.
535
00:31:39,108 --> 00:31:40,443
I know.
536
00:31:40,568 --> 00:31:43,905
Because I invented that
play. Because I am you.
537
00:31:45,198 --> 00:31:47,533
- Prove it.
- How?
538
00:31:47,617 --> 00:31:50,453
We haven't trusted a
soul since we were 14.
539
00:31:50,953 --> 00:31:51,953
Remember?
540
00:31:53,039 --> 00:31:54,916
Our parents led the mob.
541
00:31:54,999 --> 00:31:58,628
Chased us out of town because
we revealed our abilities.
542
00:32:02,215 --> 00:32:04,467
Sorry. Had to do it.
543
00:32:08,846 --> 00:32:11,057
Yeah, yep.
Oh, that's the stuff.
544
00:32:11,140 --> 00:32:13,810
Almost there, fellas.
I can feel it.
545
00:32:13,935 --> 00:32:15,478
Just a little more elbow grease.
546
00:32:15,561 --> 00:32:17,480
- Come on, push!
- I am pushing. You push.
547
00:32:27,365 --> 00:32:28,950
Boom!
548
00:32:29,033 --> 00:32:32,495
If I'm the man that builds
you, then I'm a goddamn genius.
549
00:32:32,620 --> 00:32:35,164
No. You're a monster.
550
00:32:36,749 --> 00:32:39,127
Look out!
551
00:32:42,296 --> 00:32:43,296
Niles!
552
00:32:44,298 --> 00:32:45,550
Forgive me, Bunberry.
553
00:33:00,523 --> 00:33:02,650
Chief?
554
00:33:05,403 --> 00:33:06,821
So...
555
00:33:07,822 --> 00:33:09,532
You're me from the future?
556
00:33:09,657 --> 00:33:14,203
Yes, I came for Caulder's
Immortus artifact.
557
00:33:14,287 --> 00:33:15,287
Why? What does it do?
558
00:33:15,371 --> 00:33:16,831
For us? Not a thing.
559
00:33:16,914 --> 00:33:19,375
But my friends need it,
and...
560
00:33:19,500 --> 00:33:20,710
I need them.
561
00:33:20,793 --> 00:33:23,421
Well, time traveling
to the Ant Farm
562
00:33:23,546 --> 00:33:25,146
is quite a risk to
take for your friends.
563
00:33:25,173 --> 00:33:27,091
Well, they help me
be a better person.
564
00:33:27,216 --> 00:33:29,594
And why would we
need to be better?
565
00:33:35,099 --> 00:33:37,226
Because I have spent
my entire existence
566
00:33:37,310 --> 00:33:40,688
trying to undo all the
horrible shit that we've done.
567
00:33:40,772 --> 00:33:42,690
I know you want to
believe you're good.
568
00:33:42,774 --> 00:33:46,736
You want power so you
can change the world.
569
00:33:46,861 --> 00:33:49,989
But this isn't the way.
The Bureau isn't the way.
570
00:33:52,784 --> 00:33:55,203
But that's just your
opinion, isn't it?
571
00:33:55,286 --> 00:33:57,872
Because I'm not you.
572
00:33:58,414 --> 00:33:59,791
Not yet.
573
00:33:59,916 --> 00:34:01,751
I'm sure you
believe you're good,
574
00:34:01,876 --> 00:34:05,463
because you have become
a master at deception.
575
00:34:05,588 --> 00:34:09,884
I mean, you've even managed to con
yourself as to your noble intentions.
576
00:34:11,177 --> 00:34:13,471
- That's not true.
- But I know it is,
577
00:34:13,596 --> 00:34:18,351
because I am working hard over here
and I am still no better than you.
578
00:34:18,434 --> 00:34:19,684
And I know now...
579
00:34:20,603 --> 00:34:21,646
we won't change.
580
00:34:23,271 --> 00:34:24,273
Not till it's too late.
581
00:34:25,775 --> 00:34:29,028
I'm a good person,
you fucking bitch.
582
00:34:29,112 --> 00:34:31,614
No, you're not.
583
00:34:37,412 --> 00:34:38,680
How are we
doing, Detroiticons?
584
00:34:38,704 --> 00:34:39,956
Working hard, Vic.
585
00:34:40,039 --> 00:34:41,124
Don't worry.
586
00:34:41,207 --> 00:34:42,624
These kids are geniuses.
587
00:34:42,708 --> 00:34:44,293
- I got it.
- Oh, thank God!
588
00:34:44,376 --> 00:34:47,213
I swear, I
was for sure we were screwed.
589
00:34:48,297 --> 00:34:49,215
So, where's the portal?
590
00:34:49,298 --> 00:34:50,717
Exactly where you came from.
591
00:34:50,800 --> 00:34:52,611
No, that can't be right.
Grid already checked there.
592
00:34:52,635 --> 00:34:54,178
There's a back door.
593
00:34:54,303 --> 00:34:55,596
A back door?
594
00:34:55,680 --> 00:34:57,640
Mr. Stone can get to it.
The portal will be there.
595
00:34:59,600 --> 00:35:00,786
How can this kid be so certain?
596
00:35:00,810 --> 00:35:01,728
Because it's math.
597
00:35:01,811 --> 00:35:03,396
I've run the calculations.
598
00:35:03,479 --> 00:35:05,440
So has Grid.
599
00:35:05,523 --> 00:35:08,323
Yeah, but your version of Grid doesn't
have the data that our setup has.
600
00:35:08,401 --> 00:35:10,319
Listen, if
you wanna waste time
601
00:35:10,445 --> 00:35:11,821
and check my work, be my guest.
602
00:35:11,946 --> 00:35:14,157
Whoa. Hold up. Joy.
603
00:35:14,282 --> 00:35:15,282
We trust you.
604
00:35:15,992 --> 00:35:17,285
Vic,
605
00:35:17,368 --> 00:35:19,448
can we transmit the coordinates
in an update to Grid?
606
00:35:19,996 --> 00:35:21,164
Do what you have to do.
607
00:35:32,175 --> 00:35:33,426
What did I miss?
608
00:35:33,509 --> 00:35:36,262
We're saving you
from the time stream.
609
00:35:36,345 --> 00:35:37,638
You have your doubts, though.
610
00:35:40,641 --> 00:35:41,684
It'll work.
611
00:35:45,313 --> 00:35:46,313
I checked their work.
612
00:35:48,107 --> 00:35:50,443
I have received
new coordinates.
613
00:35:50,526 --> 00:35:53,806
There appears to be a portal at the very
spot from which we entered the time stream.
614
00:35:58,910 --> 00:36:01,579
Grid, recall the knuckles.
615
00:36:04,707 --> 00:36:06,876
No, I don't deserve
this. I'm good.
616
00:36:06,959 --> 00:36:09,045
Good? You're good?
617
00:36:13,508 --> 00:36:15,468
We're the fucking weapon!
618
00:36:21,808 --> 00:36:25,353
Please, why? Why,
why? Please, why?
619
00:36:25,436 --> 00:36:27,897
Because I fucking hate us!
620
00:36:34,946 --> 00:36:36,186
Oh, my God! Oh, my God!
621
00:36:36,239 --> 00:36:39,700
Oh, my God! No!
Chief, talk to me.
622
00:36:40,743 --> 00:36:42,745
I can't feel my legs.
623
00:36:42,870 --> 00:36:44,497
Hold tight, Caulder.
624
00:36:44,580 --> 00:36:46,350
I'll get us out of here
and get you some help.
625
00:36:46,374 --> 00:36:49,919
I can't... No.
This isn't happening now.
626
00:36:50,044 --> 00:36:51,713
This can't be on me.
627
00:36:52,547 --> 00:36:54,799
Please! This isn't fair.
628
00:36:54,924 --> 00:36:57,343
I'm not the one who
broke your fucking back.
629
00:36:59,595 --> 00:37:00,805
You are...
630
00:37:02,432 --> 00:37:04,767
quite magnificent.
631
00:37:05,935 --> 00:37:07,019
I'm sorry.
632
00:37:31,085 --> 00:37:34,756
I've seen and done some
nastiness in my life.
633
00:37:34,839 --> 00:37:38,051
But taking longevity
from a dying man, that...
634
00:37:39,177 --> 00:37:40,970
is true fuckery.
635
00:37:41,095 --> 00:37:43,973
I mean, like you said,
he owes you, right?
636
00:37:44,098 --> 00:37:47,310
So, I suppose, now you're even.
637
00:37:50,354 --> 00:37:52,482
You're gonna wipe his
memory of this, right?
638
00:37:52,565 --> 00:37:53,816
Wipe his memory?
639
00:37:54,817 --> 00:37:55,985
He's dying.
640
00:37:59,155 --> 00:38:00,948
Why is everything on me?
641
00:38:01,032 --> 00:38:04,744
Everyone else gets to cruise
through life, completely amoral.
642
00:38:04,827 --> 00:38:06,162
What about me?
643
00:38:06,287 --> 00:38:09,165
Why do I have to be
tortured by everything?
644
00:38:43,157 --> 00:38:46,786
Hey, you know, I hate to be
pushy, but we're on a bit of a clock.
645
00:38:54,711 --> 00:38:56,003
Yes, I know.
646
00:38:56,087 --> 00:38:58,381
He thinks he's going to
throw me into the sun.
647
00:38:58,506 --> 00:39:02,051
No,
this is different.
648
00:39:03,344 --> 00:39:05,138
Not death.
649
00:39:05,221 --> 00:39:08,141
- New life.
- New life?
650
00:39:08,891 --> 00:39:10,226
I become new life?
651
00:39:10,893 --> 00:39:12,270
In the sun?
652
00:39:12,395 --> 00:39:13,646
Wha...
653
00:39:13,730 --> 00:39:16,566
Are you trying to tell me
that we become a fucking sun?
654
00:39:21,154 --> 00:39:22,381
Wait, what does that even mean?
655
00:39:22,405 --> 00:39:24,240
Okay, why would we ever do that?
656
00:39:28,453 --> 00:39:29,453
Hey, answer me.
657
00:39:32,498 --> 00:39:35,960
You are
stronger than my Larry.
658
00:39:36,919 --> 00:39:38,129
But still...
659
00:39:39,422 --> 00:39:40,882
So much fear.
660
00:39:42,550 --> 00:39:45,261
You pass it to Keeg.
661
00:39:45,386 --> 00:39:47,597
Why would you
say something so cruel?
662
00:39:53,853 --> 00:39:55,063
I can do more...
663
00:39:56,147 --> 00:39:57,940
than what she made me for.
664
00:39:59,192 --> 00:40:01,903
You know, you might
not believe this,
665
00:40:01,986 --> 00:40:04,781
but I have made progress.
666
00:40:04,906 --> 00:40:06,449
The other lunatics
in this house...
667
00:40:06,574 --> 00:40:10,369
I've actually become
friends with them.
668
00:40:11,537 --> 00:40:12,537
Maybe...
669
00:40:13,956 --> 00:40:18,336
the others are extensions
of your purpose.
670
00:40:18,461 --> 00:40:21,255
They've helped you survive.
You've helped them.
671
00:40:21,339 --> 00:40:25,301
Maybe if you let it out,
it might free you to do...
672
00:40:25,385 --> 00:40:27,595
even more than you
were designed for.
673
00:40:28,805 --> 00:40:30,807
More even than...
674
00:40:30,932 --> 00:40:33,976
whatever this new
purpose might be.
675
00:40:34,102 --> 00:40:37,939
How do I even know I
want a new purpose?
676
00:40:41,651 --> 00:40:43,861
I'm so tired of being me.
677
00:40:44,779 --> 00:40:45,905
Right.
678
00:40:47,156 --> 00:40:48,408
You want peace.
679
00:40:48,491 --> 00:40:49,784
I mean, fuck!
680
00:40:49,867 --> 00:40:51,327
If not me, then who?
681
00:40:53,162 --> 00:40:55,164
How about Kay?
682
00:40:55,248 --> 00:40:59,335
She's the one who created all of
you to do the tasks that she can't.
683
00:41:00,086 --> 00:41:01,337
So maybe...
684
00:41:03,381 --> 00:41:05,466
you solving your puzzle...
685
00:41:06,592 --> 00:41:07,592
could free her...
686
00:41:09,595 --> 00:41:11,431
to search for her peace.
687
00:41:16,352 --> 00:41:18,104
What about the rest of us?
688
00:41:18,187 --> 00:41:19,981
Yes, but Kay...
689
00:41:21,190 --> 00:41:22,608
Kay is the one who suffered.
690
00:41:24,235 --> 00:41:26,821
Kay is the one who went
through the trauma.
691
00:41:26,904 --> 00:41:28,156
That's not true.
692
00:41:29,365 --> 00:41:30,450
Come on, Jane.
693
00:41:31,701 --> 00:41:32,701
Say it.
694
00:41:41,711 --> 00:41:42,920
You've always known.
695
00:41:44,547 --> 00:41:45,547
Just say it.
696
00:41:54,891 --> 00:41:56,225
It happened to all of us.
697
00:42:01,856 --> 00:42:03,066
It happened to me.
698
00:42:11,115 --> 00:42:12,658
I was raped by my father.
699
00:42:18,081 --> 00:42:19,999
The moment we were created...
700
00:42:22,251 --> 00:42:24,087
we could feel the memory.
701
00:43:25,440 --> 00:43:28,359
Please. Come with us.
702
00:44:01,350 --> 00:44:03,019
It's all right.
703
00:44:03,102 --> 00:44:04,312
We don't need it anymore.
704
00:44:06,105 --> 00:44:07,190
We're all together now.
705
00:44:09,484 --> 00:44:10,568
Where are we going?
706
00:44:12,487 --> 00:44:14,489
I wanna show you what
I've been building.
707
00:44:58,783 --> 00:45:00,118
Three shots.
708
00:45:00,243 --> 00:45:02,495
We had three shots
and we failed.
709
00:45:05,164 --> 00:45:06,499
We don't need the longevity.
710
00:45:08,126 --> 00:45:09,752
We have each other.
711
00:45:09,877 --> 00:45:13,256
And when we come together
as one, we can do anything.
712
00:45:14,841 --> 00:45:16,968
Jane's
giving the pep talk?
713
00:45:17,093 --> 00:45:18,761
That's where we are?
714
00:45:18,845 --> 00:45:20,763
Which persona are you right now?
715
00:45:23,975 --> 00:45:25,143
I'm all of us.
716
00:45:27,937 --> 00:45:30,189
I am the Kaleidoscope.
717
00:45:32,191 --> 00:45:33,860
Uh...
718
00:45:33,943 --> 00:45:37,739
What the hell does that mean,
you're the Kaleidoscope?
719
00:45:37,822 --> 00:45:38,823
I don't totally know.
720
00:45:40,950 --> 00:45:41,951
I'm working that out.
721
00:45:46,164 --> 00:45:47,331
Screw it.
722
00:45:47,457 --> 00:45:48,750
Jane's right.
723
00:45:48,833 --> 00:45:50,710
Young or old, it doesn't matter.
724
00:45:50,793 --> 00:45:52,433
We have to do what's
right. And that means
725
00:45:52,503 --> 00:45:55,006
going back there and
putting up a fight.
726
00:45:55,131 --> 00:45:56,841
Fight who, exactly?
727
00:45:56,966 --> 00:45:58,468
The all-powerful Immortus?
728
00:45:58,551 --> 00:46:00,803
And the ever-growing
horde of Butts?
729
00:46:00,928 --> 00:46:03,639
Whoever we have to in
order to save the world.
730
00:46:06,934 --> 00:46:08,728
To save Rita.
731
00:46:08,811 --> 00:46:10,605
The hell, maybe
even save ourselves.
732
00:46:12,857 --> 00:46:13,983
Fuck it.
733
00:46:14,108 --> 00:46:15,568
I'm going to hell anyway.
734
00:46:15,651 --> 00:46:17,403
If the last thing we
do before we croak
735
00:46:17,487 --> 00:46:19,864
is take those
motherfuckers with us,
736
00:46:19,989 --> 00:46:21,365
it is what it is.
737
00:46:23,910 --> 00:46:25,578
Grid?
738
00:46:25,661 --> 00:46:27,830
Proceed to the coordinates
that you received.
739
00:46:29,499 --> 00:46:30,625
We're going home.
50921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.