All language subtitles for Dobra koka.2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,833 --> 00:00:39,833
NETFLIX PRESENTS
4
00:01:22,250 --> 00:01:24,083
Yes, dear. Are you settled in?
5
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
No, stop saying your stomach is in knots.
6
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
See you in three weeks.
I'll call you every day.
7
00:01:30,375 --> 00:01:33,208
Yes,
vacation with your dad will go fine.
8
00:01:33,791 --> 00:01:36,500
-I'll give them a kiss.
-Kiss-kiss, Nina!
9
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Kiss-kiss, dear.
10
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
I love you, peanut.
11
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
You can't use earbuds while driving.
12
00:01:42,458 --> 00:01:45,541
You've been holding onto your seat
since Paris.
13
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
I'm super scared. Tell her!
14
00:01:48,541 --> 00:01:49,666
It doesn't bother me.
15
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
Yeah, my driving is fine.
16
00:01:51,333 --> 00:01:52,833
Relax, we're on vacation.
17
00:01:53,000 --> 00:01:55,333
Not really. That'll be later.
18
00:01:55,416 --> 00:01:57,333
We have lots to do in the house.
19
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
The buyers will come back
for the follow-up visit.
20
00:02:00,833 --> 00:02:02,541
I want to settle this fast.
21
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
Relax, we'll get it done.
22
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
I have some news.
23
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
I've changed plans a little.
24
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
Meaning?
25
00:02:10,583 --> 00:02:13,791
I'm joining Pascal in Ibiza in a few days.
26
00:02:13,875 --> 00:02:14,958
Last-minute decision.
27
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Awesome.
28
00:02:18,791 --> 00:02:20,833
Old bad habits from high school?
29
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
No, not at all.
30
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
I'm not ditching you.
31
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Just leaving a little sooner. Stop.
32
00:02:28,416 --> 00:02:29,541
I couldn't say no.
33
00:02:29,625 --> 00:02:31,958
He's never asked me to go with him.
34
00:02:33,083 --> 00:02:34,583
He's about to leave her.
35
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Oh, yeah? Haven't I heard that before?
36
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Pathetic.
-Stop.
37
00:02:39,250 --> 00:02:41,916
I know what you think. Now it's different.
38
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
"Mr. Asshole"? What...
39
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
What is this?
You messed with my phone when we stopped?
40
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
No, why?
41
00:02:56,708 --> 00:02:57,750
That guy's crazy!
42
00:02:57,833 --> 00:03:00,375
That asshole
is tailgating and pressuring me!
43
00:03:01,541 --> 00:03:04,166
Think I'm scared of you
and your headlights?
44
00:03:04,250 --> 00:03:07,041
-Let him pass, it's dangerous!
-They're cute.
45
00:03:07,875 --> 00:03:11,666
Pass, you moron,
you won't be disappointed.
46
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Take the wheel.
47
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Take the wheel, Sonia!
-No!
48
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
No, Elise, stop! No!
49
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
No! Stop! No!
50
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Stop! Stop it!
51
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
My God! You're crazy!
52
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Shit!
53
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Oh, no...
54
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Let's pull over.
55
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
PLEASE FOLLOW US
56
00:03:55,375 --> 00:03:59,250
What are the odds of getting stopped
by the cops on a road like this?
57
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
I'm screwed without a license.
58
00:04:01,416 --> 00:04:03,625
Take the test again in six months.
59
00:04:04,791 --> 00:04:07,250
How could you offer
to blow the policemen?
60
00:04:07,625 --> 00:04:10,375
We could've ended up in custody.
61
00:04:13,458 --> 00:04:15,208
They seemed to have a sense of humor.
62
00:04:32,208 --> 00:04:33,583
Where's the light switch?
63
00:04:43,333 --> 00:04:45,916
How long has it been since you were here?
64
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Three years.
65
00:04:53,791 --> 00:04:55,916
It still smells like him, right?
66
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Okay, let's put on some music.
67
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, you'll take Leo's room,
68
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
and, Sonia, you take Melie's.
69
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
I can sleep in your room. I don't mind.
70
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
-No, it's fine.
-You sure?
71
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Yeah...
72
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
What is that?
73
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
It looks like a pelican.
74
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
It's huge!
75
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
How did it get here?
76
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Hello, little pelican!
77
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
All right, so, room one.
78
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, you'll take care of it with Elise.
79
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Can you put your phone down and help?
80
00:05:47,916 --> 00:05:49,500
-Hang on.
-Always the same.
81
00:05:50,625 --> 00:05:51,708
"Love you, Pascal."
82
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
How do we do this?
83
00:05:53,083 --> 00:05:54,375
No idea, I'm scared.
84
00:05:56,041 --> 00:05:57,541
-That's better, no?
-Yeah.
85
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
I get it, this isn't much fun,
86
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
but we have to organize ourselves.
87
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Can you help?
88
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
-Yes, I'm still typing.
-Yes? Come on.
89
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Come here...
90
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Easy. Okay...
91
00:06:33,708 --> 00:06:37,416
Mating takes place mostly in the spring,
after hibernation.
92
00:06:37,500 --> 00:06:39,458
Males are fertile from April to August.
93
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE.
LUV U MOM
94
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
I LOVE YOU TOO, MY DARLING.
SLEEP TIGHT.
95
00:06:46,500 --> 00:06:49,291
I've installed AdoptAGuy for you,
just in case.
96
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
Use it when you're ready.
97
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
It's not bad.
98
00:06:59,041 --> 00:07:01,958
How long have we been here?
I can't take it.
99
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
We could take a break tomorrow.
100
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
I agree. We need to get some air.
101
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
You agree, Cécile?
102
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
It's important
to take care of yourself too.
103
00:07:13,333 --> 00:07:14,916
I'd love to go sailing!
104
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
You still have it?
105
00:07:17,750 --> 00:07:20,083
Sailing, great idea. Isn't it, Cécile?
106
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
Is that good?
107
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Yeah. Sailing is good.
Great idea. Wonderful.
108
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
I love the... wind.
109
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
Sonia!
110
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Follow me, okay?
111
00:07:53,541 --> 00:07:55,000
Do what Axel does.
112
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Axel, you said the sailing was good?
113
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
-Yeah.
-There. Nice and taut. Pull...
114
00:08:10,000 --> 00:08:11,583
What's with those dumb bitches?
115
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
Don't they know how to drive?
116
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Cécile!
117
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
You seem to be having fun!
118
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Not bad for some secondhand booty!
119
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Tell me about it!
120
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
Sailing looks super fun!
121
00:08:23,083 --> 00:08:25,500
It's not at all
for old fogies like I thought.
122
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
Idiot!
123
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Fuck, they're not noticing us at all.
124
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Kevin! Come here!
-Yes.
125
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
What did I do? But...
126
00:08:40,958 --> 00:08:42,458
What are you doing, dude?
127
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
He's drowning!
128
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Give me your hand.
129
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
What happened? I don't get it.
130
00:09:11,000 --> 00:09:13,333
-Is he hurt?
-He'll be fine, thanks.
131
00:09:13,916 --> 00:09:16,916
I intervened in time.
He capsized because of you.
132
00:09:17,125 --> 00:09:19,000
It's dangerous riding so close.
133
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Well, I didn't think we did. We're sorry!
134
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
-You okay, sweetie?
-Don't worry, we're on it.
135
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
If you want,
we could teach you how to drive.
136
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
That's okay. We'll be more careful.
137
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
It'd be safer
if we give you some lessons.
138
00:09:33,916 --> 00:09:37,666
We can teach you the right reflexes
and the right positions.
139
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Okay, great.
140
00:09:39,250 --> 00:09:41,125
I could teach you how to shave.
141
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
I'm sure you can teach me a lot.
142
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Yeah... well, see you.
143
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
See you.
144
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
Later, David Hasselhoff!
145
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
Who's David Hasselhoff?
146
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
I'm too scared to call your other phone,
call me back!
147
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Let me know about the hotel
and all the rest.
148
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
I miss you.
149
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
All good?
150
00:10:13,458 --> 00:10:15,166
His wife, kids, how are they?
151
00:10:19,125 --> 00:10:20,125
Look out, girls.
152
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
That's a professional camel toe.
153
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-A what?
-Tight pants up the vajayjay.
154
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
You call it "camel toe"?
155
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-I call it ninja foot.
-Show some compassion.
156
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
We don't have to use
your stupid trendy Parisian codes.
157
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
No, Cécile!
158
00:10:35,916 --> 00:10:37,583
I gotta admit, it's huge.
159
00:10:38,666 --> 00:10:41,000
-Shit, it's Marie-Christine!
-You know her?
160
00:10:41,083 --> 00:10:44,166
The baker's wife. I like her,
but I don't want to see her right now.
161
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Shit! Do you ever talk fashion?
162
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Stop! She'll want to talk
about Laurent. Hide me.
163
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
Do something! Hurry!
164
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Not that! No!
-That look! It's amazing.
165
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
-No, stop! Is she gone?
-No.
166
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Not yet. Careful, she's near.
167
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
Cécile? Is that you?
168
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Marie-Christine.
-What are you doing?
169
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
These are my friends.
170
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Sonia, Elise.
-Nice to meet you.
171
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Sweetie, you came back!
172
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
I'm so happy to see you!
173
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
How are you?
I hope it isn't too hard without Laurent.
174
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-I'm going to sell, actually.
-I know, I heard.
175
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-And the kids?
-Good, they're away at camp.
176
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Hey, let's go swimming! Come on!
177
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
How's the bakery doing, good?
178
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Good, working a lot as usual.
179
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Yeah, not bad!
180
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, tell me you know him.
181
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
-He's from here?
-He'd be perfect for you!
182
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
I doubt it, no one's interested in me.
183
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
A widow at my age, unemployed,
with two teenagers... Honestly...
184
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Well, that's Thomas.
I rented the house to him.
185
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
-Marie-Christine!
-Thomas!
186
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Always working out, huh?
187
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
These are my friends.
188
00:11:51,958 --> 00:11:53,291
-Cécile...
-Hello.
189
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-Sonia and...
-Elise, I'm Elise.
190
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Hi.
-Hello.
191
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
I won't hug you, I'm sweaty.
192
00:12:02,875 --> 00:12:05,291
Jogging at this hour is not a great idea.
193
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
It can be dangerous at our age.
194
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
I'm an expert on heart attacks.
195
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Sorry. Pretend I didn't say anything.
196
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Still coming over tonight?
197
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
Of course!
198
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Then I'm taking you all dancing
at Drakkar!
199
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
-We'll see.
-Off you go!
200
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Bye.
201
00:12:34,750 --> 00:12:37,833
I hope Marie-Christine will wear
a sparkly camel toe.
202
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
-She'd better bring Thomas.
-Yes.
203
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
I feel bad about leaving Cécile alone.
204
00:12:44,291 --> 00:12:46,583
No, don't worry. She must be asleep.
205
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
-You think?
-Yes.
206
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Go ahead, idiot.
207
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Leica, come on!
208
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Everyone's cutting us in line?
209
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Membership card.
210
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
Excuse me?
211
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Who invited you?
212
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Your mom.
She coming to pick you up soon?
213
00:13:24,458 --> 00:13:26,708
You can ask her yourself
at the Scrabble club.
214
00:13:27,625 --> 00:13:30,166
Wait at the side, please.
215
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
What a little bitch!
216
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
Good evening.
217
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Who does she think she is?
218
00:13:37,750 --> 00:13:39,041
Is she crazy or what?
219
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Hey, enough.
220
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Stop it.
-You talking to me?
221
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Can I go in now?
222
00:13:45,041 --> 00:13:47,666
No, you can't.
But you can go home, yeah.
223
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
-Who do you think you are?
-Raph, leave her alone.
224
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
I'll handle it.
225
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
I'll give you five seconds to go.
226
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
You turn me on with your power trip.
227
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Five...
228
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
four... three...
229
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
two... one.
230
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
Hey, you okay? Go on.
231
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
Was that Krav Maga?
232
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
No point telling her
that we get in everywhere in Paris.
233
00:14:17,958 --> 00:14:19,666
Having trouble in the South?
234
00:14:20,541 --> 00:14:21,708
You want to get in?
235
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
We can help,
but you have to be nice to us.
236
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
The queens of speed.
237
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
I didn't recognize you.
You look shorter without your Zodiacs.
238
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-She's laughing at you, man.
-Yeah.
239
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Louise, let them in.
-You know them?
240
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Yeah, I do. Be nice to them.
They're old friends.
241
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
I'll say.
242
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Great to see you.
243
00:14:43,125 --> 00:14:45,500
-Julien, come on!
-Wanna join me later?
244
00:14:45,583 --> 00:14:47,083
I don't know. We'll see.
245
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-What do you mean?
-Julien!
246
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
You know, life.
247
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Thanks again.
248
00:15:06,375 --> 00:15:08,250
I don't think she'd have let us in.
249
00:15:08,333 --> 00:15:10,583
It's okay, relax. It wasn't very hard.
250
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
-What are you having?
-Nothing, we're good.
251
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
This place is expensive!
252
00:15:16,208 --> 00:15:19,125
We drank before coming.
We even stashed a bottle outside.
253
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
No, it's on us.
254
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Which cocktails are good here?
255
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
It's fine. Forget that. Rico!
256
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
Five vodka Red Bulls, please.
257
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Thanks.
258
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
See, we're nice.
259
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
More important, you're hot.
260
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Five Red Bulls. Forty-five euros.
261
00:15:42,916 --> 00:15:44,541
It's okay. Keep the change.
262
00:15:48,625 --> 00:15:50,833
Royal at the bar!
263
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Weird, no?
264
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-That aftertaste?
-Yes.
265
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
That's GHB.
266
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
They're still following you around?
267
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Hey, that's enough.
268
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
It's dead here. I'm going back to work.
269
00:16:51,208 --> 00:16:53,166
-Come to see me later?
-I have no choice.
270
00:16:53,916 --> 00:16:56,333
I gotta get through the door to get out.
271
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
Is she your girlfriend?
272
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
No.
273
00:17:07,458 --> 00:17:09,291
We hooked up at a party, but...
274
00:17:09,625 --> 00:17:12,541
She's been imagining things since.
Forget it.
275
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
Yeah!
276
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
Should we bounce?
277
00:17:48,625 --> 00:17:50,208
How about an after-party?
278
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
After-party? What for?
279
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
It could be cool!
280
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
No, thanks, but it's late.
281
00:17:57,041 --> 00:17:58,708
The night's just getting started.
282
00:17:59,250 --> 00:18:00,916
And the darkness suits you.
283
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
As opposed to daylight?
284
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-You have an answer for everything?
-Yeah.
285
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Really?
286
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
We can stay together longer.
287
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
We could go to the beach,
my place, wherever.
288
00:18:18,333 --> 00:18:20,291
I don't think so. I'm going home.
289
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-Paul, leave them alone.
-Sure?
290
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Yeah. Bye.
-Bye. Stop it.
291
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
He sure is confident. He swooped right in!
292
00:18:30,166 --> 00:18:32,208
He's crazy. I should file a complaint.
293
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
-How old do you think he is?
-Twelve and a half?
294
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
Idiot! No, he's at least 23.
295
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
Even at 23, he's a child.
296
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
The little punk's a good kisser.
297
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
She did what we asked. It's...
298
00:18:55,958 --> 00:18:57,291
What's wrong with her?
299
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Cécile.
-How many did she do?
300
00:19:08,041 --> 00:19:10,708
-I told you we shouldn't leave her alone!
-How many...
301
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
What?
302
00:19:11,708 --> 00:19:15,750
This isn't funny! Why are you laughing?
She's so stupid.
303
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
-Should we put her back to bed?
-No!
304
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
-We're not putting her back to bed!
-Come on, let's go.
305
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
We can grab her like this!
306
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Hey, guys!
307
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Can you help move the catamaran out?
308
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Shut it.
309
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Seriously?
310
00:19:35,250 --> 00:19:37,583
-Shit, check it.
-Look. Just on the right. You see?
311
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Let me see.
-No.
312
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
You bastard.
313
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
What's he doing there?
314
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
She's scared of the ball.
315
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
No, you're wrong.
316
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
I'm not an eternal bachelor. I'm a dad.
317
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-Yeah?
-I've got a six-year-old boy.
318
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
His name is Sacha.
319
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
You might run into him.
320
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
I've been separated
for almost three years now.
321
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Classic.
322
00:20:51,000 --> 00:20:53,750
All couples split up
when the child turns two or three.
323
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
Is that you being optimistic?
324
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
No, just realistic.
325
00:21:00,916 --> 00:21:03,083
Too bad you weren't at Drakkar yesterday.
326
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
Clubs aren't my thing.
327
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
No, me... I prefer watching
a cozy TV series in bed, you know?
328
00:21:13,666 --> 00:21:14,541
What about you?
329
00:21:14,625 --> 00:21:16,750
How come
you haven't rebuilt your life yet?
330
00:21:16,833 --> 00:21:19,708
"What about you? How come
you haven't rebuilt your life yet?"
331
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-No, please!
-What?
332
00:21:22,000 --> 00:21:24,791
Not this stupid expression:
"rebuild your life."
333
00:21:26,208 --> 00:21:29,500
If you're not a traditional couple,
you don't have a life?
334
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Yeah.
-Yep.
335
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Yes, good point.
336
00:21:38,208 --> 00:21:40,000
This house is beautiful.
337
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-If your buyers back out, let me know.
-Okay.
338
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Oh, yeah?
-Yeah.
339
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Well, I should get going.
340
00:21:51,208 --> 00:21:52,958
Me too, I've got loads to do.
341
00:21:53,250 --> 00:21:55,333
My son's cooking class is about to end.
342
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Is your son really on vacation?
343
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
If you had kids, you'd know
it's convenient to keep them busy.
344
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Where's the bathroom?
345
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Upstairs, second door on the left.
346
00:22:05,750 --> 00:22:07,041
-Okay.
-I'll wait for you.
347
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
He's actually a jerk!
348
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Asshole.
349
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Hi!
-Hi!
350
00:22:16,166 --> 00:22:17,791
We didn't know where the gate was.
351
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
So...
352
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Hi, Sonia!
-Hi!
353
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
-Hi.
-You know each other?
354
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Yeah. We met them last night.
355
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Did we give them the address?
356
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
-I don't know.
-Hi.
357
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Mrs. Camus.
358
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
-Markus?
-Yeah, it's me.
359
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
You've grown so much. I mean, changed!
360
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
What are you doing here?
361
00:22:41,708 --> 00:22:43,250
I came for dinner with my friends.
362
00:22:43,333 --> 00:22:44,916
I thought you'd sold the house.
363
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
No, actually, that's why I came back.
364
00:22:48,333 --> 00:22:49,958
I didn't know you were friends.
365
00:22:50,041 --> 00:22:51,916
They're helping me with the sale.
366
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Okay.
It's great to see you again, ma'am.
367
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Thank you. Don't just stand here. I...
368
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
And stop calling me "ma'am." Come in.
369
00:22:59,041 --> 00:23:00,000
-Thank you.
-Thanks.
370
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
You remember inviting us to dinner?
This isn't awkward, right?
371
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
No. I mean, I...
372
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hi, Mr. Tissot.
373
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
Do we know each other?
374
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
We met at the sailing club.
375
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
We take care of your son. Sacha, right?
376
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Right.
You're the instructors or something?
377
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Yeah.
378
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
By the way,
379
00:23:29,541 --> 00:23:30,416
this is for you.
380
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
They're lemons.
381
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Thank you.
382
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
-Nice.
-Welcome.
383
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
Not too hungover today?
384
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
We were really wasted last night.
385
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
You two were having trouble
walking toward the end.
386
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
We had a hard time getting to work.
387
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
-You look beautiful today.
-Thanks.
388
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
I brought this...
389
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
To go with the lemons.
390
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-That's cool!
-Tequila, really?
391
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Yeah, it's for getting hammered!
392
00:24:04,708 --> 00:24:05,625
Yeah, well...
393
00:24:05,708 --> 00:24:08,291
Tequila is convenient
when you're flat broke, right?
394
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Excuse me?
395
00:24:10,000 --> 00:24:11,958
It's okay. I know what it's like.
396
00:24:12,041 --> 00:24:13,583
I had summer jobs too.
397
00:24:13,916 --> 00:24:15,583
All I wanted was to get wasted...
398
00:24:16,291 --> 00:24:17,458
...and bang girls.
399
00:24:18,208 --> 00:24:20,083
I guess we haven't had the same youth.
400
00:24:20,166 --> 00:24:22,375
Aren't you guys cute?
Trying to be big men.
401
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Who is this asshole?
402
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
Your boyfriend?
403
00:24:26,250 --> 00:24:27,833
Would you like something to drink?
404
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
All right, this time, I'm off.
405
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Yeah.
406
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Oh, and...
407
00:24:37,166 --> 00:24:38,500
before I forget...
408
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
You should keep
the club's equipment cleaner.
409
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
See... it's not quite up to par.
410
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
Your boss told me not to hesitate
to give him feedback...
411
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
I'd hate to have to tell on you.
412
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Yeah, right. Suck it, buddy.
-Excuse me?
413
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, aren't you running late?
For your son.
414
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
Who does he think he is?
415
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Are you okay?
416
00:24:58,708 --> 00:25:01,291
I just don't respond well
to condescension.
417
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
See you.
418
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
I can't believe Thomas' reaction.
I'm shocked.
419
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
Why did you invite them?
420
00:25:10,500 --> 00:25:13,083
Did you know Markus
used to babysit Leo and Melie?
421
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
This is ridiculous.
422
00:25:16,000 --> 00:25:19,291
-Relax, it's no big deal.
-No, it's no big deal, but...
423
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Besides, I don't remember inviting them,
I swear.
424
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Awesome.
-No, it's true.
425
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Is this okay?
426
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
No.
427
00:25:30,500 --> 00:25:32,958
-Yeah, it's fine.
-Which one of you is the psycho?
428
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
What's going on?
429
00:25:36,625 --> 00:25:38,750
Do you frame them after?
430
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Come, let's go outside.
431
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
Did you know SpongeBob
was gay with Patrick the starfish?
432
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Okay.
-Go!
433
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-Slice?
-There! What's going on?
434
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Go! Hey, go.
-Again.
435
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Wait.
436
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Yes!
437
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
-What are you guys studying?
-I'm a second-year law student.
438
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-So, you're taking the DEUG?
-The DEUG?
439
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Well, the equivalent. Because...
440
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
"DEUG" doesn't exist anymore, right?
441
00:26:13,708 --> 00:26:14,958
-Yeah, right.
-Sorry.
442
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
Okay!
443
00:26:17,541 --> 00:26:18,833
What do you do, Markus?
444
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
You work at the sailing club too?
445
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Yes. Yeah, I do.
446
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
I'm manager of the sailing club.
447
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
I supervise operations
and watch them work. That's it.
448
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
I'm more or less studying for my BEng...
449
00:26:31,750 --> 00:26:33,708
-What?
-"I'm studying for my BEng."
450
00:26:34,166 --> 00:26:35,333
He's 80 or what?
451
00:26:35,416 --> 00:26:38,500
No, I'm more or less
studying engineering, if you prefer.
452
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
I haven't certified my second year.
453
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
Next year, either I have to repeat...
Why are you looking at me?
454
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-What's with you, guys?
-I'm listening.
455
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
My second option is, I have coder friends
who are building a start-up.
456
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Maybe I'll work there.
457
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
I'm on the fence about working with them.
I don't know yet.
458
00:26:54,416 --> 00:26:55,250
Come on, stop!
459
00:26:55,333 --> 00:26:58,750
Why don't you tell her you wanna leave
Paris so you don't run into your ex?
460
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Fuck, shut up!
461
00:27:00,416 --> 00:27:02,833
I haven't given a damn about her
for a thousand years!
462
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
And I didn't ask you to unpack my shit
in public.
463
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
He's right. And be careful.
464
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
We could destroy your career
465
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
by telling them about your hazing
in medical school, you bastard!
466
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
-What accent is that?
-I don't know.
467
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-That's racist.
-No.
468
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
You studied medicine?
469
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Yep.
-What specialty?
470
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
His specialty is money.
It's... Money, love, caramel of all sorts.
471
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Creole!
-Yes!
472
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-You're sort of the accent specialist.
-That's right!
473
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
No, Sonia, I...
474
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
I'm taking a gap year.
475
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
I'll get small jobs until I know for sure.
476
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
This guy passed his first year
of medical school on the first try,
477
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
and since he was tired,
he decided to take a sabbatical.
478
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
That's a shame.
479
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
No, why?
480
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
It gives me more time to spend with you.
For example...
481
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
You have gorgeous eyes.
482
00:27:57,333 --> 00:27:58,916
And he bites his lips to boot.
483
00:28:01,375 --> 00:28:02,708
So, you like older women?
484
00:28:02,791 --> 00:28:05,250
No, I don't have a specific type.
485
00:28:06,041 --> 00:28:07,000
And you're not old.
486
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Besides, at the club now...
There are some young girls.
487
00:28:12,166 --> 00:28:13,166
Stop it, idiot.
488
00:28:13,250 --> 00:28:15,208
Bullshit, they're not even 12. Stop it.
489
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
So? As long as there's turf, I'm game.
490
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Cécile, I was kidding.
Everyone gets that I was kidding, right?
491
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
No, I don't think so.
492
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Okay, I'll say it again.
493
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
I'll say it in English: "I was kidding."
494
00:28:30,000 --> 00:28:33,291
I could say it in Finnish,
but I'm not sure you speak Finnish.
495
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
What's that?
496
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
He's proud, and he's gonna blow smoke.
497
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Sweetie, it's Mom.
498
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
I was thinking about you
and your camp monitors.
499
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
I was wondering if they were nice,
if everything was okay.
500
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Sweetheart,
501
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
if there's anything,
you need to tell me about it.
502
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
You mustn't hesitate.
503
00:29:00,791 --> 00:29:02,750
You need to tell me things.
Don't be afraid.
504
00:29:05,208 --> 00:29:06,208
Be vigilant.
505
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie.
506
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
Where do I put this?
507
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
I don't know. There.
That's great. Over there.
508
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
It's weird being here.
509
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
I'd also love to see...
510
00:29:26,625 --> 00:29:28,000
To see Leo and Melie again.
511
00:29:29,041 --> 00:29:29,875
They're good?
512
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Great. I just left them a message.
513
00:29:34,541 --> 00:29:36,375
I don't even know if I'd recognize them.
514
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Because...
515
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-They must have grown.
-Well, yeah, like you!
516
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
-Yeah.
-They have grown.
517
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
Should I bring something?
518
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
No.
519
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
-Thanks.
-Nothing. Okay.
520
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Thank you.
521
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
The first time I saw you,
you blew me away.
522
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
Yeah? You've got your work cut out
with me.
523
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
I'm not easy.
524
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
I love a challenge.
525
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
-Sonia, it's our jam!
-Awesome!
526
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
-You don't know it?
-No.
527
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Come on!
528
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Hey, come on!
529
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Come on, Julien! Come on!
530
00:30:35,125 --> 00:30:35,958
This is insane.
531
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
It's elegant, it's refined...
532
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Did you work as a sommelier or what?
533
00:30:42,625 --> 00:30:44,750
I have so many memories here, it's weird.
534
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
I loved coming over
to watch your kids.
535
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
They liked you a lot.
536
00:30:48,625 --> 00:30:50,541
Laurent thought you were a bit young,
537
00:30:50,625 --> 00:30:52,083
but I trusted you completely.
538
00:30:52,166 --> 00:30:54,250
Even though I'm super anxious
with my kids.
539
00:30:55,041 --> 00:30:57,625
I remember you often put your hair up
with a pencil.
540
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Really?
541
00:31:00,791 --> 00:31:02,000
I thought that was wild.
542
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Is something wrong?
-No.
543
00:31:11,416 --> 00:31:14,875
I've always wanted to tear that wall down
to get access to the garden.
544
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
So, why didn't you do it? Was it...
545
00:31:19,083 --> 00:31:20,958
I don't know. Laurent was never on board.
546
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Well, then, to this wall.
547
00:31:26,166 --> 00:31:28,166
-And to this virtual opening.
-Cheers!
548
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
See?
549
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
He is the artist
I'm taking care of these days.
550
00:32:18,625 --> 00:32:20,625
I do all his promos, is press...
551
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Oh, yeah. I actually know who this is!
552
00:32:26,083 --> 00:32:27,041
And...
553
00:32:27,250 --> 00:32:28,625
You manage lots of singers?
554
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Yeah, quite a few.
555
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
With very different styles.
556
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
I suppose they all have a meaning?
557
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Yeah.
558
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Is Léa your ex-girlfriend?
559
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
No, it's my mom's name.
560
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
Oh, yeah?
561
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Are you jealous?
562
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
No.
563
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
MR. ASSHOLE
564
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Sorry, I'll be right back.
565
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Girls!
566
00:33:17,708 --> 00:33:18,583
Chupa.
567
00:33:19,666 --> 00:33:20,666
Chupa me.
568
00:33:21,666 --> 00:33:24,166
Chupa, chupa me!
569
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Chupa!
570
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Those butt calls are always awful.
It happened with me and my dad.
571
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
What an asshole!
572
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Did you call him?
573
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
He's still not picking up?
574
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
What the hell does this shit mean?
"Chupa, chupa me!"
575
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Hang on, is that your boyfriend?
576
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Because...
577
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
"chupa, chupa me",
in Spanish, it means:
578
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
"Suck me off."
579
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Suck me off?
-Suck me off.
580
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Suck me off?
581
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
You sure that's what it means?
582
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
100%, I mean...
583
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
Chupa, chupa me!
584
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
If I may, Julien aced Spanish class
from the eighth grade till much later.
585
00:34:12,416 --> 00:34:15,125
-He even did Erasmus, so...
-It isn't the time.
586
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
What he's doing to you is despicable!
587
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
I'd snap if I were you!
588
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Cécile, what's happening to you?
589
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
I hate this kind of situation,
it makes me sick!
590
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
We're going out!
591
00:34:36,166 --> 00:34:38,708
-Right now?
-Yes. We're going for ice cream!
592
00:34:39,500 --> 00:34:41,041
Everything's closed now.
593
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
She's crazy...
594
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
She won't do it.
595
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
You're the best!
596
00:34:49,916 --> 00:34:50,875
Who wants what?
597
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
I don't want any!
598
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Raspberry!
599
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Yes!
600
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Raspberry!
601
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Raspberry!
602
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Here, Cécile.
603
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
From here on,
604
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
-you eat with your fingers.
-Yeah.
605
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
No, thanks.
606
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
No? You?
607
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Wait, me too. Want to share?
608
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
It's so good!
609
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Raspberry...
610
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
Hang on, this one too.
611
00:35:50,250 --> 00:35:51,666
You okay? I'm not too heavy?
612
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Where to now?
613
00:35:55,083 --> 00:35:56,958
Aren't there any windows on this car?
614
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
No, they're stuck.
615
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
I'm too hot too, even with the roof open.
It's hot!
616
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
Let's go for a swim!
617
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
I don't have my bathing suit!
618
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Come on, a midnight swim!
619
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Come on!
620
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Come on, don't be wusses!
621
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Come on!
622
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Yeah, let's go skinny dipping!
623
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Dude, can you stop for two seconds?
624
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
I need to get out, I don't feel good.
625
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Are you sick?
626
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Sorry, I need some air right now.
627
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-You okay, man?
-I'll walk home.
628
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Your face is weird.
-Do you need me?
629
00:36:30,541 --> 00:36:32,083
Did you drink too much?
630
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Are you sick?
631
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
What's that?
632
00:36:36,958 --> 00:36:38,166
Did you piss yourself?
633
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
It's nothing. Leave me alone.
634
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
Fuck, did you cream your pants?
635
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
When?
636
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
You guys are a pain in the ass!
637
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Fuck... It's never happened to me before!
638
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
I just want to disappear!
639
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
That's so embarrassing, check it!
640
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
FROM PAUL
YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS
641
00:37:01,416 --> 00:37:03,208
-Wash your face!
-I love it...
642
00:37:03,416 --> 00:37:05,125
Let's put everything in the trunk.
643
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO
644
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Come on, let's go. You're so slow!
645
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Midnight swim!
-Do we have to obey you?
646
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Yes. You do.
-She's the boss.
647
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Yeah, I'm the boss.
648
00:37:21,416 --> 00:37:22,541
-Here, boss.
-Hurry up!
649
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
-What did you put in our drinks?
-Nothing.
650
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
-Hurry up!
-Enough!
651
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Let go of me!
652
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Hands off! Unbelievable...
Always touching me.
653
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Come on. Come!
654
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, what happened?
655
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
You look like a child.
656
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
You don't fuck for three years,
but you bother to do that?
657
00:37:39,083 --> 00:37:40,708
I'm free, I'm experimenting!
658
00:37:40,791 --> 00:37:41,708
Come on, let's go!
659
00:37:42,250 --> 00:37:43,625
I hope it's not permanent.
660
00:37:43,708 --> 00:37:45,791
It might be less glamorous
when you're 75!
661
00:37:48,750 --> 00:37:49,625
The water's nice.
662
00:37:51,625 --> 00:37:52,666
I'll show you!
663
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
I hadn't been skinny dipping for ages.
664
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-It was so good!
-The keys?
665
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
It can't be. You guys are so stupid!
666
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
I'm cold!
667
00:38:09,000 --> 00:38:10,541
Shit, I'm sorry! What do we do?
668
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
Screw you and your crappy old car!
669
00:38:12,625 --> 00:38:15,541
-It's Laurent's car.
-Screw him too. Just have sex already!
670
00:38:15,625 --> 00:38:17,458
Come on! What are you talking about?
671
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
You think the same.
672
00:38:18,750 --> 00:38:21,875
She can't play the victim
and wax her pussy, enough of that!
673
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Did you hear that?
674
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
What?
675
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Listen.
676
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
What is it?
677
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Nothing, it must be an animal.
-Oh, no.
678
00:38:35,208 --> 00:38:36,666
Let's get in through the roof.
679
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
How do you open the window?
It's stuck.
680
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Are you sure?
681
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Yes, that thing is impossible to remove.
682
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Great, there's a vest.
683
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
I'll take the floor mat.
684
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
There is no one. Just an animal.
685
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
Really?
686
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Yeah.
687
00:39:02,416 --> 00:39:04,791
Maybe it was Mr. Asshole
trying to scare us.
688
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
And he wanted Sonia
to getÂ
"Chupa, chupa me!"Â
689
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
When the dawn comes,
we'll see more clearly.
690
00:39:16,125 --> 00:39:18,458
"When the dawn comes,
we'll see more clearly."
691
00:39:18,541 --> 00:39:19,833
That's a powerful sentence.
692
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Fuck you!
-Oh, please.
693
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Sonia, what is that?
694
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Maybe I can get those cops
to come help us. You never know.
695
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Did you sleep under the stars?
696
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Yeah.
697
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
-You still jogging?
-Yeah.
698
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
I try to stay in shape.
699
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
If it helps you relax.
700
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Ask him to help us.
701
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Ask him!
702
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Yes, ask him! You're an asshole!
703
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Hi!
-Hi.
704
00:40:27,500 --> 00:40:28,541
Can you help us?
705
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Please...
706
00:40:34,541 --> 00:40:36,000
The trunk is really stuck.
707
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
I'm sorry I upset you yesterday.
708
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
It wasn't my goal.
709
00:40:43,625 --> 00:40:44,541
I bet.
710
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
I'm sorry, really.
711
00:40:49,875 --> 00:40:51,500
I know it's silly, but...
712
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
I often lose my cool with...
713
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
With little punks.
714
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
There you go!
715
00:40:58,333 --> 00:40:59,250
"Little punks"?
716
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
You're still doing it. No respect?
717
00:41:02,875 --> 00:41:05,250
Do you measure intelligence
by age or social class?
718
00:41:05,666 --> 00:41:09,333
The little punks
have ten times better manners than you do.
719
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Thanks for the trunk.
720
00:41:11,791 --> 00:41:13,041
-No, but it's not...
-No!
721
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Okay, the last two.
722
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Go and see Matthieu.
723
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Is it going good?
724
00:41:24,166 --> 00:41:25,791
-Yes.
-Drinking enough water?
725
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Stay with Koran.
726
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Here, Paul?
727
00:41:29,583 --> 00:41:31,208
Can you look after Enzo?
728
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-You all right, kiddo?
-Yes.
729
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
You can wear this.
730
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
FROM PAUL
MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO...
731
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
... BUT AT NOON
732
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
YOUR TURN NOW
733
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR,
GUYS WITH WHAT THEY SEE.
734
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
What are you doing?
735
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-I'm struggling!
-Is this for Paul?
736
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Not that way, I'll help you.
737
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
If you do it that way,
he'll know it's not a selfie.
738
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
No, stick your hand out,
like you're taking the picture.
739
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Watch out for the ass folds.
740
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
There, this is a good one.
741
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
No! Let's do one with the mirror!
742
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
It's a trick.
We always look hotter in a mirror.
743
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Like this.
744
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
-Okay. Do you take these often?
-Yes.
745
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Like that?
-Too much fabric.
746
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Show your ass.
747
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
It looks like a porno.
748
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
No, this looks like a porno!
749
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
He can't see you in the mirror.
750
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Right...
751
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-No, are you kidding me?
-What?
752
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
I lost my bracelet.
753
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
Laurent's bracelet.
754
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
Are you sure?
755
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Yes, I'm sure.
756
00:43:23,625 --> 00:43:24,708
We looked everywhere.
757
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
I must have lost it yesterday evening.
758
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
-Because of all your bullshit.
-Cécile, you're going too far.
759
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
You're the one who wanted ice cream
and a midnight swim!
760
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Don't you pick up!
761
00:43:36,041 --> 00:43:37,750
"Chupa me"Â wasn't enough for you?
762
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
This is all because of that asshole!
763
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
And those kids you brought over.
764
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
-Bullshit!
-No...
765
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
Yes! We should be cleaning
this fucking house to sell it!
766
00:43:47,541 --> 00:43:48,750
And why did you guys come?
767
00:43:48,833 --> 00:43:50,791
For reassurance
in your powers of seduction?
768
00:43:50,875 --> 00:43:52,625
Now I have lost Laurent's bracelet!
769
00:43:52,708 --> 00:43:55,041
You're upset, calm down.
We'll keep cleaning.
770
00:43:55,958 --> 00:43:57,541
No. I've had time to think.
771
00:43:58,708 --> 00:44:00,125
You're going home. Please.
772
00:44:01,083 --> 00:44:03,250
I'll stay here and mourn this house.
773
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
All right, then.
774
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
I'll finish the room and pack my bag.
775
00:44:38,458 --> 00:44:39,708
-I'm coming.
-Wait!
776
00:44:41,166 --> 00:44:44,916
I apologize for what I said earlier.
I didn't mean a word of it.
777
00:44:46,083 --> 00:44:47,916
Thank you for being here with me.
778
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
I'm sorry.
779
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
FROM PAUL
GORGEOUS
780
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
ELISE
4 HOURS NO ANSWER
781
00:45:01,541 --> 00:45:03,791
I WAS STARTING TO THINK
YOU LIKE BIG BUTTS :)
782
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
In that case, I'm going for a shower!
783
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
You're so sensual.
784
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Man, aren't you tired?
785
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
What time did you get home?
786
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
It was wild, man.
787
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
I was so freaked out about
her having an old lady's pussy.
788
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Especially since she has a kid,
but not at all.
789
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
Dude, come on!
790
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
Seriously? It's 8:00 a.m.
and you're already talking about that?
791
00:46:59,708 --> 00:47:01,208
She's really fit for her age.
792
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
No difference from a 20-year-old chick.
793
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Seriously, Julien,
794
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
you really got to fuck Sonia.
795
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Shut up.
796
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
Get moving, the club opens in ten minutes.
797
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Shit, what a pig!
798
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Beat it, guys. I can't sleep.
799
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
I see that some of us are taking it easy!
800
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
We're out of food,
go buy some Nutella!
801
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Yeah, right. Want a blow job too?
802
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-See you later, baby!
-Beat it!
803
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Sleep tight!
804
00:47:37,583 --> 00:47:39,916
So we don't care about returning
to the crime scene?
805
00:47:40,000 --> 00:47:41,416
Mimi, I'm counting on you!
806
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Watch out.
807
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Look who's here!
808
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
Beautiful!
809
00:47:48,583 --> 00:47:49,750
-Hi, Marie-Christine.
-Hi.
810
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
How are you?
811
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Good.
812
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
It's so lovely to see you!
813
00:47:55,833 --> 00:47:56,666
How's it going?
814
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
I love these little hearts!
815
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Thank you.
-Gorgeous.
816
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-I'm never wearing this again.
-Hello.
817
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
I'm sorry, but I'm out of ice cream.
818
00:48:10,833 --> 00:48:12,916
Some vandals broke into my freezer.
819
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
It's all melted.
I'm still waiting for the delivery.
820
00:48:15,791 --> 00:48:17,916
-How are you, Markus?
-Hey, Michel.
821
00:48:18,166 --> 00:48:19,541
No raspberry sorbet?
822
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
No. I've got pies, if you'd like.
823
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
Do you know anyone called Laurent?
824
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Because I found a bracelet with "Laurent"
engraved on it in my freezer.
825
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
That's crazy.
826
00:48:33,125 --> 00:48:35,250
That asshole must be called Laurent.
827
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
It'll help me pay for what I lost.
828
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
It's not such a big deal, Mimi!
829
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
It happens in this business,
especially in the summer.
830
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Right, I'm off.
831
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Enjoy yourselves, everyone!
832
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Arrivederci!
-Ciao!
833
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
-She's sweet.
-Yeah.
834
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
You okay?
835
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Yeah.
836
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Elise, are you serious?
837
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
What?
838
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Right on! The man respects the planet.
839
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
-Not like some others.
-Stop it.
840
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Don't you smoke?
-No. I mean, not really.
841
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Look at that cute doggy!
842
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Oh, yeah.
843
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
That dog, in dog years,
844
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
-is older than your boyfriend.
-Idiot!
845
00:49:22,333 --> 00:49:23,500
You finished your beer?
846
00:49:23,791 --> 00:49:25,458
People will call us cougars.
847
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-No way.
-You're not cougars.
848
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
You're more like... MILFs.
849
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
What is that?
850
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
MILF or "Mother I would Like to Fuck."
851
00:49:38,958 --> 00:49:41,750
See, it's a compliment.
Cougars are on the prowl,
852
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
but a MILF isn't looking for anything.
853
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Indeed, that makes a huge difference.
854
00:49:48,583 --> 00:49:50,791
Well, I doubt I'll ever be a mother.
855
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
I like MILFs.
856
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
You're such a moron.
857
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
-No, Sonia. We'll pay.
-No, it's my pleasure.
858
00:49:58,291 --> 00:49:59,458
Next time is on us.
859
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
We got tickets. Here.
860
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
That's nice, thanks!
861
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
You smell really good.
862
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Cool, thanks.
863
00:50:17,875 --> 00:50:20,125
It's a girls' race.
Try it, it'll be a laugh.
864
00:50:20,541 --> 00:50:21,750
I don't feel like it.
865
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
That's no fun.
No point if you don't do it.
866
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Look who's coming.
867
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
What up, grannies?
868
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Anyone bold enough to race me?
869
00:50:32,083 --> 00:50:34,833
Is she confident because she's young
or because she's blonde?
870
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
I want to murder her.
871
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
Or maybe you're too scared?
872
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Yes, I'm so scared!
873
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
You're not that scary.
874
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Cool, we'll have some fun then.
875
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Yes, we'll have some fun.
876
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
What a little bitch!
877
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
You know what? We're doing the race.
878
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-What, are you serious?
-Very serious.
879
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Everyone good?
-Yeah!
880
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Are you ready?
881
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
Yeah!
882
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
Why the megaphone? He's one meter away!
883
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Ready? Here they come!
884
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Believe me,
the thoroughbreds better watch out!
885
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Yeah!
886
00:51:12,708 --> 00:51:14,750
Look, there's Marie-Christine.
887
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Hey, camel-toe!
-Stop it.
888
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Here come the wild beasts
and their tamers!
889
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
We're gonna make it.
890
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
Okay? You're the best.
891
00:51:49,791 --> 00:51:50,916
You've seen too many movies.
892
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Three, two, one...
893
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Come on!
894
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Come on!
895
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Go! Come on!
896
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Go!
897
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Come on!
898
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
Go, Cécile!
899
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Come on!
900
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Let's go!
901
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
She's going to knock her off!
902
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
Come on, we're gonna win!
903
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Hey, that's my friend!
904
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
Come on, Cécile!
905
00:53:03,291 --> 00:53:04,333
Yeah!
906
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
Yeah!
907
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Yeah!
908
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
Yeah!
909
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
Yeah!
910
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Yes, Cécile, yes!
911
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
-Cécile!
-Yeah!
912
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
-Cécile!
-Yeah!
913
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Weren't we parked here?
914
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
Where are Elise and Paul?
915
00:53:45,625 --> 00:53:47,208
They left ten minutes ago.
916
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
In fact, she would appreciate
if we took our time getting home.
917
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
Is this a joke?
918
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
I'm so pissed.
919
00:53:59,833 --> 00:54:02,125
I wanted to invite you
to my parents' place,
920
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
but they rented it out.
921
00:54:03,500 --> 00:54:05,791
In any case,
you've gotten me into cocktails again.
922
00:54:05,875 --> 00:54:08,083
I haven't had one this good
in a super long time.
923
00:54:08,166 --> 00:54:10,250
-Yes.
-Let's go soon.
924
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
I'm exhausted.
925
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
No wonder, after that race.
926
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
I'll head out with you. I don't live far.
927
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Here.
928
00:54:17,791 --> 00:54:19,291
A present for the winner.
929
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Thank you.
930
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Many thanks, my lady!
931
00:54:30,708 --> 00:54:31,916
-Sonia, you coming?
-Yes.
932
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Okay, goodbye, then.
933
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
-I'm leaving tomorrow.
-What?
934
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Yes, I'm going to Spain.
935
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Well...
936
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Thanks for the lift.
937
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Congratulations again. I was impressed.
938
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Thank you.
939
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Well, bye.
940
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
-Stay safe going home, okay?
-Bye!
941
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Right, bye.
942
00:55:02,458 --> 00:55:03,750
"Many thanks, my lady"?
943
00:55:10,041 --> 00:55:11,708
I had the same car as a kid!
944
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
A Lotus...
945
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
You work even when you're on vacation?
946
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
How old are you, anyway?
947
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
How about you shut your mouth?
948
00:55:33,791 --> 00:55:35,125
Ever played "Yes, Master"?
949
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-What?
-"Yes, Master."
950
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-What's that?
-Ask me anything,
951
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
I'll reply: "Yes, Master" and I obey.
952
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
You up for it?
953
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Why not? It sounds intriguing.
954
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Have we started?
955
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Yes, Master!
956
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Okay.
957
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Go on.
958
00:55:56,625 --> 00:55:58,500
Start with a little striptease.
959
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Not bad.
960
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
Getting aggressive?
961
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Oh, the suspense!
962
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Yes, Master!
963
00:56:43,166 --> 00:56:45,291
That's the smallest dick
I've seen in my life!
964
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Liar.
965
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Your next orders?
966
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Anything I want, you sure?
967
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Are you really sure?
968
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Yes, Master.
969
00:56:57,291 --> 00:56:59,083
Can you do the helicopter blade?
970
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Yeah...
971
00:57:22,625 --> 00:57:23,625
I love this game!
972
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
He can snap his fingers
and you come running. It's absurd!
973
00:57:31,291 --> 00:57:33,041
Please don't judge me too harshly.
974
00:57:33,625 --> 00:57:35,125
You'll be okay with the house?
975
00:57:35,208 --> 00:57:36,541
We made a lot of progress.
976
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Yeah, they're definitely upstairs.
977
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
Not going to bed?
978
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
I'll stay here, thanks.
979
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Good night.
980
00:57:51,916 --> 00:57:53,125
Good night, sweetie.
981
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
Are you crazy? What are you doing here?
982
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
-I wasn't sure which was your room.
-You're mad!
983
00:58:12,833 --> 00:58:15,666
I couldn't let you go
without seeing you again.
984
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
You think you're Romeo?
985
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
This is cute,
but I need to finish packing.
986
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Can I help?
987
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
No, you're sweet, I'm fine.
988
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Want me to leave you alone?
989
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
No, it's...
990
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
FROM: PASCAL JICLON
SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS,
991
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
THE KIDS KEPT ASKING FOR ME...
992
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
I'LL CALL YOU WHEN I CAN,
IT'S COMPLICATED RIGHT NOW
993
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
ENJOY YOUR VACATION. LOVE...
994
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Yes, I fed the pelican. Of course, I did.
995
00:59:02,541 --> 00:59:05,125
He may have stolen my room,
but I'm not mad at him.
996
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Don't be jealous.
997
01:00:03,833 --> 01:00:05,750
You didn't know the cockslap, did you?
998
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
You're gonna make me come so hard.
999
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
You know that, bitch?
1000
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Aren't I supposed to give the orders?
1001
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
Yes, ma'am!
1002
01:00:14,916 --> 01:00:16,375
"Yes, Master" is okay...
1003
01:00:16,458 --> 01:00:18,375
"Yes, ma'am" isn't happening.
1004
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Wait...
1005
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
No, sorry,
I don't know what's wrong with me.
1006
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
It's okay.
1007
01:00:39,333 --> 01:00:40,958
Maybe you've had too much to drink?
1008
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
No, not even.
1009
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
You've watched a lot of porn, haven't you?
1010
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Yes. How did you know?
1011
01:00:50,791 --> 01:00:52,875
Have you never slept with an older woman?
1012
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
No, not really.
1013
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
But it's not because of that.
1014
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
I shouldn't have...
1015
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
What?
1016
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
I really wanted to impress you tonight,
so...
1017
01:01:08,625 --> 01:01:10,916
Like a moron,
I jerked off before coming here.
1018
01:01:12,291 --> 01:01:13,125
Just in case.
1019
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
-You idiot.
-Fuck.
1020
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
Do you want me to leave?
1021
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Not at all.
1022
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Come here.
1023
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Let's cuddle like this.
1024
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
You don't mind?
1025
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
No, this feels great.
1026
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-My love.
-Mommy...
1027
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Are you okay, baby?
-I'm calling you in secret.
1028
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Yes, sweetie.
1029
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
I can't sleep.
1030
01:01:57,541 --> 01:01:59,833
-They want to expel Leo from camp.
-Leo?
1031
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
What do you mean?
1032
01:02:02,750 --> 01:02:05,000
He slept in a 25-year-old monitor's bed.
1033
01:02:05,583 --> 01:02:07,875
And since he's 16,
they're saying it's not normal.
1034
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
You're not mad?
1035
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
That's totally normal. It's great.
1036
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Twenty-five years old is great.
1037
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
It's good. I think it's great.
1038
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Mommy?
1039
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
What's wrong?
1040
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Angry? No.
1041
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
I'm not angry at all.
1042
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-No, he's very handsome. Gorgeous.
-What?
1043
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-Very much so.
-What are you saying?
1044
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Lots of kisses.
1045
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-What are you looking at?
-Lots of kisses.
1046
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
Mommy?
1047
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Lots of kisses.
1048
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
-That's it.
-Someone's coming, bye.
1049
01:02:47,833 --> 01:02:49,541
I'm waiting for your next orders.
1050
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Already?
1051
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
You'll never be able to make love
with any other man now.
1052
01:02:55,291 --> 01:02:56,208
It was fun, right?
1053
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Yeah.
1054
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
What?
1055
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Nothing. Be quiet, you'll wake them.
1056
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Yeah, it was fun.
1057
01:03:07,583 --> 01:03:09,583
You didn't like it? Was it just okay?
1058
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
I mean, I lasted long. No?
1059
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
It's not just about that.
1060
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Are you pouting?
1061
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-No.
-Yes, you're pouting!
1062
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-No.
-Yes, you are! Like this.
1063
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Listen, it was perfect.
1064
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
It's just that...
1065
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
You can be a little more gentle...
1066
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Yeah.
1067
01:03:36,541 --> 01:03:39,208
We don't have to change positions
every four minutes.
1068
01:03:43,125 --> 01:03:44,166
Here, I'll show you.
1069
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Hello?
1070
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Julien speaking.
1071
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Shit, I got the wrong phone.
1072
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Hello, sir.
1073
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
She's taking a shower right now.
1074
01:04:09,708 --> 01:04:11,541
No, it's not a joke. Hello?
1075
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Hello?
1076
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Sorry,
1077
01:04:18,333 --> 01:04:20,458
I answered your phone
thinking it was mine,
1078
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-and so they hung up on me.
-Who was it?
1079
01:04:27,333 --> 01:04:28,333
I screwed up, right?
1080
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Are you mad at me?
1081
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Shit, Paul! You're a dick!
We said no spinning!
1082
01:04:49,000 --> 01:04:49,833
Dammit!
1083
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
That got the MILF going last night.
1084
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"Oh, yes, Paul! Fill me, fill me!
1085
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
Do it! You're so hard! Don't stop!
1086
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Deeper! You feel so good, keep going!"
1087
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
What a fucking liar.
1088
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
I know, right.
1089
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
I swear, it was wild.
She's really super hot.
1090
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
I made her come seven times.
1091
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Don't worry, your turn will come.
1092
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
Haven't you ever heard of women faking it?
1093
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Believe me, she wasn't faking.
What about you, Ju?
1094
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
He almost left
through the window today.
1095
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
I know, this asshole told me everything.
1096
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
What, and you don't tell me?
1097
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
So, did you finally bang her or what?
1098
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Mind your own ass.
1099
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Can't you be more respectful?
1100
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Here we go, the guy's in love.
You're such a pussy!
1101
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
It was a nice change
from the little virgins!
1102
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Fuck, Kevin! We said no spinning!
1103
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Seriously! That's twice I've told you!
1104
01:05:47,291 --> 01:05:49,250
Girls, my house isn't a love motel.
1105
01:05:49,333 --> 01:05:51,083
I thought you were here to help.
1106
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Don't exaggerate.
Besides, we're almost done.
1107
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
It's not the end of the world
if we have some fun, is it?
1108
01:05:58,583 --> 01:06:01,916
You think it's fun, but in reality
you're more depressed than I am.
1109
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
I don't know,
this makes me terribly uncomfortable.
1110
01:06:05,750 --> 01:06:07,333
Have you seen how old they are?
1111
01:06:07,416 --> 01:06:09,083
Isn't that a problem for you?
1112
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Not at all!
1113
01:06:11,291 --> 01:06:13,000
Please, no. Not you too, Cécile!
1114
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Enough with the prejudice.
1115
01:06:16,750 --> 01:06:19,750
People have been accepting
men with younger women for ages.
1116
01:06:19,833 --> 01:06:21,958
But women should be ashamed? No.
1117
01:06:22,541 --> 01:06:24,750
Maybe a little further?
There'll be fewer people.
1118
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
We're closer to the sailing club.
1119
01:06:26,541 --> 01:06:28,708
The boys might join us
on their lunch break.
1120
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Was it good?
1121
01:06:31,750 --> 01:06:33,250
They're athletic at that age.
1122
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
I'm not sure that YouPorn and company
are benefiting the youth.
1123
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
What about you?
1124
01:06:41,000 --> 01:06:42,958
I was really stunned by Pascal's e-mail.
1125
01:06:43,333 --> 01:06:46,708
I can't believe he never called you back,
that guy's a pig!
1126
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
You shouldn't get back with him.
1127
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Yeah. Otherwise, we will have to give you
a little spanking!
1128
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Yeah, totally.
1129
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
Can you scooch over a bit?
1130
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Please.
1131
01:07:43,500 --> 01:07:45,083
-Something wrong?
-No, I'm fine.
1132
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
I can tell you're not fine,
I'm not stupid.
1133
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
What's the matter?
1134
01:07:52,416 --> 01:07:54,333
You wanted the floating mattress, that it?
1135
01:07:54,416 --> 01:07:55,541
Yeah, it was my dream.
1136
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
No, I mean...
Don't feel obliged to keep me company.
1137
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Okay, yeah.
1138
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
So, you're not okay at all.
1139
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Tell me what's wrong.
1140
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
I don't know, everything.
1141
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
What's everything?
1142
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
All of this.
1143
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
Don't you think it's little odd?
1144
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
I look like I could be your mother, so...
1145
01:08:21,416 --> 01:08:22,791
-It's embarrassing.
-Really.
1146
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Your son is 16 and I'm 21.
1147
01:08:25,791 --> 01:08:26,625
It's the same.
1148
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
No!
1149
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
No, it's not the same.
1150
01:08:31,666 --> 01:08:33,583
Anyway, my mother looks way different.
1151
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
She's much chubbier, you know?
1152
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
She's like this, with skinny arms,
1153
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
spots all over her body and face,
1154
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
an upturned nose and a weird voice.
1155
01:08:44,125 --> 01:08:46,041
You never ran into her at the village?
1156
01:08:46,125 --> 01:08:47,000
No, never.
1157
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
And she's got really big breasts, but...
1158
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
You didn't breastfeed your kids, right?
1159
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
And you're forgetting one thing.
1160
01:09:00,958 --> 01:09:02,416
Even though it's important...
1161
01:09:03,333 --> 01:09:04,250
I'm not your son.
1162
01:09:11,000 --> 01:09:13,250
And there's nothing going on
between us, is there?
1163
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
No.
1164
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
So, actually, there's no problem.
1165
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
No problem at all.
1166
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
You have something there.
1167
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
You're a risk-taker.
1168
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
You're an incredible woman.
1169
01:09:34,125 --> 01:09:35,041
Is that ironic?
1170
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Not at all. I'm so into you.
1171
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
I've been with older women before,
but they were less...
1172
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Are you digging your own grave here?
1173
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
No.
1174
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
They were a lot less fun.
1175
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
That's it actually.
1176
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Your skin feels funny. I love it.
1177
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
Wanna go back for a swim?
1178
01:10:04,000 --> 01:10:05,166
No, you go ahead.
1179
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
I'm cold.
1180
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Okay.
1181
01:10:21,291 --> 01:10:22,500
Having a swim, girls?
1182
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Hi, Mrs. Laporte.
1183
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Mr. Layrac.
1184
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Fancy running into you here.
1185
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Are you having a family holiday?
1186
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
We just saw you with your son.
1187
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
Yes!
1188
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Come on! We're not gonna swim without you!
1189
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Hello.
1190
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Hello.
1191
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Hi.
-Hi.
1192
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Big families are such fun!
1193
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Come on, Mother, let's go.
1194
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Have a nice walk!
1195
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
Who were those people?
1196
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
A client.
1197
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Although, I might never see him again now.
1198
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Did you see his face?
1199
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
I'm so sick of this job, you know?
1200
01:11:13,625 --> 01:11:15,250
Then why be a tax lawyer?
1201
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
I don't know. I don't know anymore.
1202
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
At the time, I was obsessed
with being financially independent.
1203
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
I made some wrong choices.
1204
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Change jobs. Quit!
1205
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
It's too late now.
1206
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
Why? You're not 80.
Everything is possible.
1207
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
It's not that easy.
1208
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Okay.
1209
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
If you had a choice, what would you pick?
1210
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
A family rights lawyer, for sure.
But that's impossible.
1211
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
I'd have to go back to school,
build a new clientele,
1212
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
-with my daughter in the middle--
-That's fine. Listen.
1213
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
You keep your job as a freelancer.
1214
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
You have time to study.
1215
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
Since you're gorgeous...
1216
01:11:54,625 --> 01:11:55,541
and smart,
1217
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
it'll be easy finding clients.
1218
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Not to mention
I'd find you even more arousing!
1219
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Calm down.
1220
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
You little punk.
1221
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
MR. ASSHOLE
MISSED CALLS (22)
1222
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Nina!
1223
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Mom!
1224
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
My love!
1225
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
Is it normal that her ex changes plans
every week?
1226
01:13:31,500 --> 01:13:33,166
-It's always like that.
-I see.
1227
01:13:33,250 --> 01:13:35,458
When do they stop being ecstatic
about their mom?
1228
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
A year or two, tops.
She should make the best of it.
1229
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
This means war!
1230
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-I'll make you pay!
-No!
1231
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
No, sorry, I'm sorry!
1232
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
Help!
1233
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
Stop!
1234
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
No, never!
1235
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
Who is Paul?
1236
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
He's a friend. He's nice.
1237
01:14:07,625 --> 01:14:10,333
He takes care of the sailing club.
You'll meet him tomorrow.
1238
01:14:10,416 --> 01:14:11,750
Can I go sailing?
1239
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Yes, we'll see.
1240
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Enough goofing around.
Go to bed now.
1241
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
-No!
-Come on!
1242
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Not up for discussion.
1243
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Come on. Good night!
1244
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
Good night!
1245
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Sweet dreams.
1246
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
With witches!
1247
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Your daughter is so much fun!
1248
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
She's very attentive. A real sailor.
1249
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
So cute.
1250
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
I'd have loved to have
instructors like them
1251
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
-when I was a kid.
-Oh, yeah?
1252
01:14:44,750 --> 01:14:46,750
I prefer having them as a big girl.
1253
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
You see what he's doing?
1254
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
That's class right there!
1255
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Very sexy!
1256
01:15:00,750 --> 01:15:02,833
-I have to talk to him.
-About his bike?
1257
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiot.
1258
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
I don't want to use him.
He makes me feel good.
1259
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
He is sweet, nice.
1260
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
-Now he's actually saying he loves me.
-Great!
1261
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
-I have to tell him it won't go further.
-I get it.
1262
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
You're not being
abused, but loved.
Stop it.
1263
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
No man can make you feel good.
1264
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
A man?
1265
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
I see a man on that bike!
1266
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
He's a kid.
1267
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
This isn't how I want to rebuild my life.
1268
01:15:30,250 --> 01:15:31,708
Age doesn't measure maturity.
1269
01:15:31,791 --> 01:15:33,083
Well, it does, a bit.
1270
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
No. I'm going to talk to him.
1271
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Here, right now?
-It's for the best.
1272
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
I don't want to hurt him.
1273
01:15:48,750 --> 01:15:51,375
-I wanted to talk to you...
-Talk to me, I love that.
1274
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
What are you doing?
1275
01:16:00,791 --> 01:16:02,125
Trying to make you squirt.
1276
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
What?
1277
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Squirting: the most powerful
female ejaculation.
1278
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Great.
1279
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Come here, I'll show you what I like.
1280
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
What did you do?
1281
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
I told you I was coming.
1282
01:16:29,625 --> 01:16:30,708
You didn't climax?
1283
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
I did, that's not the issue.
You didn't pull out.
1284
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Pull out?
1285
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
No. Why?
1286
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
That's fine, I showed you my HIV test.
1287
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
Are you not on the pill?
1288
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Shit!
1289
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Shit, I'm sorry!
1290
01:16:47,833 --> 01:16:50,875
Since you were okay with no condom,
I thought you were on the pill.
1291
01:16:51,666 --> 01:16:53,166
And you pushed down on my bum.
1292
01:16:53,875 --> 01:16:55,875
-Shit, I'm sorry.
-No, it's okay.
1293
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
It's my fault.
I'll take the morning-after pill.
1294
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
I mean...
1295
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
If you get pregnant
and you want to keep it...
1296
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-Just know I'll be there for you.
-Yeah, right.
1297
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
No, I'm serious.
1298
01:17:09,750 --> 01:17:11,458
I'd love to have a child with you.
1299
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Also from a...
1300
01:17:14,833 --> 01:17:16,041
pragmatic perspective,
1301
01:17:16,541 --> 01:17:17,791
it's not the worst idea.
1302
01:17:19,166 --> 01:17:21,291
Say we're together
for at least five years,
1303
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
it might be more complicated for you.
1304
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
You're looking far into the future.
1305
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Maybe you're used to guys
who don't want to get invested.
1306
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Me... I am ready.
1307
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Come on, pass it, man!
1308
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
Tackle!
1309
01:17:45,250 --> 01:17:46,291
Wait.
1310
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Goddamn, wait, I'm gonna tackle.
1311
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
-Stop!
-Opening...
1312
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
The house is all settled, right?
Or is there more to do?
1313
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
Can we talk about your Pierrot necklace?
1314
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
It's a gift from Markus.
1315
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
No. Stop!
1316
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
Stop it!
1317
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
We need to vacuum a little
1318
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
because the buyers are coming tomorrow.
1319
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
I'm going shopping. See you later.
1320
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Cécile, I'll come with you.
1321
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
I need to buy a couple of things too.
1322
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
What a pussy!
1323
01:18:29,458 --> 01:18:31,458
-That Markus is very obliging.
-Very.
1324
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Okay...
1325
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Is that so?
1326
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
So, you want to play with Paulo?
1327
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
Where do you prefer to be tickled?
1328
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Paul, stop!
1329
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
I've got those socks too, did you know?
1330
01:18:46,166 --> 01:18:47,041
Paul, let's play!
1331
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Yes, Dad?
1332
01:18:52,625 --> 01:18:53,708
I'm all right, you?
1333
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Yeah, awesome.
1334
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
Fuck!
1335
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
No, sorry.
1336
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Could you front me the money?
1337
01:19:03,833 --> 01:19:05,791
I'll pay you back
as soon as I get home.
1338
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Thanks, Dad.
1339
01:19:08,166 --> 01:19:09,000
Okay.
1340
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Tell her I love her
and I'll call her tomorrow.
1341
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
Ciao!
1342
01:19:13,500 --> 01:19:15,333
Did you say hi to your mom for us?
1343
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Arriba!
1344
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
These gym shoes are pretty nice, no?
1345
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
These gym shoes?
1346
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
-What's that?
-Well, these.
1347
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
In the 21st century,
these are called trainers or sneakers.
1348
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Or kicks, even.
1349
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
I have never heard of kicks.
1350
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
I mean, that's expected.
1351
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
It must've been weird in your day,
1352
01:19:41,666 --> 01:19:44,041
life in black and white, no colors.
1353
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
What do you think of this monocle?
1354
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Yeah, not bad,
1355
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
but I think these would suit you better.
1356
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Beautiful!
1357
01:20:00,166 --> 01:20:01,625
Like the woman in
The Graduate.
1358
01:20:02,000 --> 01:20:03,291
You know that movie?
1359
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
But it's not from your generation.
1360
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
So, at my age, I can't be a cinephile?
Is that it?
1361
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
-It works great with the hat!
-Really?
1362
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
-It's awesome!
-You look great, darling.
1363
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Hello, Markus.
1364
01:20:17,666 --> 01:20:18,791
Hi, Marie-Christine.
1365
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Great to run into you.
It'll spare me the trip to your house.
1366
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
I managed to get it back
without him noticing.
1367
01:20:34,416 --> 01:20:35,458
I'm speechless.
1368
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
I'm off. Gege needs me at the bakery.
So, you know!
1369
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
-Give him a kiss for me.
-I will!
1370
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
-I'll grab you another one.
-I like this one.
1371
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
-You won't get away!
-She's hiding!
1372
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
No!
1373
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Sonia, go! Get her!
1374
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
Go, Nina! You're the best!
1375
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
It's funny seeing you as a mom.
1376
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
Is it?
1377
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Does it freak you out?
1378
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
No... What a weird question.
1379
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
I don't know, just saying.
1380
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
She likes you, you know.
1381
01:21:16,166 --> 01:21:17,416
Where do you live in Paris?
1382
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
In the 20th.
1383
01:21:20,166 --> 01:21:21,500
-I like that area.
-Yeah.
1384
01:21:22,166 --> 01:21:23,916
I'm not far, I'm on République.
1385
01:21:27,083 --> 01:21:28,333
Alone or with roommates?
1386
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
No, roommates is not an option.
1387
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
When does your summer job end here?
1388
01:21:36,500 --> 01:21:37,416
End of August.
1389
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
I really don't want to leave in two days!
1390
01:21:45,833 --> 01:21:47,291
You could come over in Paris.
1391
01:21:50,833 --> 01:21:51,916
There's room for you.
1392
01:21:53,083 --> 01:21:54,958
There's even an office to work in.
1393
01:21:57,750 --> 01:21:59,333
And my bed is very comfortable.
1394
01:21:59,750 --> 01:22:01,166
Cool, I'll probably drop by.
1395
01:22:11,625 --> 01:22:12,958
Want to do something tonight?
1396
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
I think I'll stay in tonight.
1397
01:22:19,916 --> 01:22:21,333
I think I'll stay on my own.
1398
01:22:21,416 --> 01:22:22,833
Just wanna chill, you know?
1399
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
You need to spend time
with your kid, right?
1400
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
Mom, come play with us!
1401
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
What do you mean,
"Mom, come play with us"?
1402
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Hey, Nina! Come here!
1403
01:22:33,583 --> 01:22:35,791
Why don't you call me? Nobody calls me!
1404
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
Something wrong?
1405
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
No, I'm fine. I'm a bit nauseous.
1406
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
Don't do that with me, please.
1407
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
What's the matter?
1408
01:23:36,625 --> 01:23:37,541
I don't know.
1409
01:23:41,625 --> 01:23:44,000
I don't know.
I'm so into that little punk.
1410
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
You're awake already?
1411
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
Don't move. You're resting today.
1412
01:24:09,916 --> 01:24:12,833
Since we're all done and you're
signing the agreement on Monday,
1413
01:24:12,916 --> 01:24:14,166
we decided to have a party.
1414
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
What?
1415
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
We're going shopping.
Nina wants to stay and feed the pelican.
1416
01:24:18,875 --> 01:24:21,875
-A party? Are you sure?
-Yes! See you later!
1417
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
Is your DJ friend coming for sure?
1418
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Don't worry. He's a stand-up guy.
1419
01:24:28,833 --> 01:24:31,000
Paul invited a few people from Drakkar,
1420
01:24:31,083 --> 01:24:32,875
-is that okay?
-No problem.
1421
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
He's calling nonstop
now that I'm not answering.
1422
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
Who is this? Don't know, don't care.
1423
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Sorry, we've just finished!
1424
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
-Hey!
-Want me to take that?
1425
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Good thing she doesn't have a gun,
I'd already be dead.
1426
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Who?
-Who are you talking about?
1427
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Fuck, come on.
1428
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
It sucks that we never had the right
to that kind of bisexuality!
1429
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
You want me to French you?
1430
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
-You should go talk to her.
-She's right, man.
1431
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Maybe then she'd stop texting me
to ask what you're up to all the time.
1432
01:25:07,958 --> 01:25:09,791
No way, I've got other things to do.
1433
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Besides, she doesn't need me.
1434
01:25:14,666 --> 01:25:17,166
Young girls don't bother him
as much as young guys.
1435
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Paul isn't coming?
1436
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
He's giving
a private jet ski lesson now...
1437
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
He'll join us later.
1438
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Okay.
1439
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Should we go?
1440
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Put this on the terrace.
1441
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
In the shade.
1442
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Here... This as well.
1443
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Is that all?
-Yes.
1444
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Be careful,
Nina's asleep in the living room.
1445
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Yeah.
1446
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Take this.
1447
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Actually, that's quite heavy.
1448
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Are you testing my strength
or can you take these off? Thanks.
1449
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
I don't know how many we'll be
1450
01:26:00,000 --> 01:26:02,083
or what they've planned.
Hope it's enough.
1451
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
We've got time, you know.
1452
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
You can relax a bit.
1453
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
Because you're stressed out...
1454
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
I have a solution.
1455
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
I'll take you away
and we'll escape on a boat.
1456
01:26:15,291 --> 01:26:17,041
Careful, I have my sailing license.
1457
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Shut up!
1458
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Stop that, are you crazy?
-Fuck off!
1459
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Get down from there!
1460
01:26:25,958 --> 01:26:27,000
Go to hell!
1461
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
This is stupid!
1462
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
That girl needs help.
1463
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
-We're not scared of you.
-You think I'm scared?
1464
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiot! You're gonna clean it up!
1465
01:26:35,791 --> 01:26:38,000
Get off the car! You're being ridiculous!
1466
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Louise, what is this?
1467
01:26:39,916 --> 01:26:41,750
Louise, stop it! This is ridiculous!
1468
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Shut up, you fucking old cougar,
or I'll end you!
1469
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
You think you can just steal my man!
1470
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
I didn't steal anything.
1471
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
You're imagining things!
1472
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
I'm imagining things? Me?
1473
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Stop your bullshit!
1474
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
-What is she doing?
-That's pee.
1475
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
-Shit!
-My car!
1476
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
I can't believe she's peeing standing up.
1477
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise is such a stupid twat.
1478
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Why? Like you weren't like that at 20?
1479
01:27:07,208 --> 01:27:08,041
Your mother was!
1480
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-That's true!
-No!
1481
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
-Yes!
-I was never like that,
1482
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
I was really sweet.
1483
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-You were a little.
-I wasn't...
1484
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
What did you say? Do it again!
1485
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
You never what? Do it again!
1486
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Come on.
1487
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
Yeah!
1488
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
Yeah!
1489
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Go, go, Julien!
1490
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Come on!
1491
01:29:06,916 --> 01:29:08,791
Cécile is enjoying this party,
1492
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
-did you see?
-Yes.
1493
01:29:10,000 --> 01:29:12,125
I have to admit I'm a little overwhelmed.
1494
01:29:13,458 --> 01:29:15,666
-In any case, farewell to Mr. Asshole.
-Yeah!
1495
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
Yeah!
1496
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
Yeah!
1497
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
-What are they playing?
-I don't know. Spin the bottle.
1498
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
I'm putting Nina to bed.
1499
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Time for bed, my love.
1500
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
-But, Mom... Please.
-Yes. Come on.
1501
01:30:07,583 --> 01:30:08,875
Hey.
1502
01:30:08,958 --> 01:30:10,666
I'm glad you left your boyfriend.
1503
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
You okay?
1504
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
I tried to talk to you every day,
but I couldn't do it.
1505
01:30:24,000 --> 01:30:25,500
I did leave Pascal, but...
1506
01:30:27,708 --> 01:30:29,041
it's nothing to do with us.
1507
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
I adore you.
1508
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
But you know our age difference
is enormous.
1509
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Why should we give a damn about that?
1510
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
For some people, it can work.
1511
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
I know how I operate
and I won't be able to deal with it.
1512
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
But that's absurd.
1513
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Probably.
1514
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
But that's who I am!
1515
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
I'm a complicated person.
1516
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
No, no pity!
1517
01:31:18,625 --> 01:31:20,166
I was making sure Nina was asleep.
1518
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Were you looking for me?
-No, I was...
1519
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
I was going to the bathroom.
Too many people downstairs.
1520
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Are you okay?
1521
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
You don't seem well.
1522
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
No, I'm okay.
1523
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Okay.
1524
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Before we drink far too much...
1525
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
I wanted to tell you that...
1526
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
I really appreciated
the moments we had together.
1527
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Is this goodbye then?
1528
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
No! Don't be silly.
1529
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
That's unique!
1530
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
I'm not asking for anything.
1531
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
We can stay in the moment.
1532
01:32:08,541 --> 01:32:10,166
You know that's not true.
1533
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
I don't want to hurt you,
but I can tell you're already sad.
1534
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
No, I'm not sad.
1535
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Listen, I dig you.
1536
01:32:27,541 --> 01:32:28,541
I dig you, but...
1537
01:32:29,041 --> 01:32:30,708
I don't want it to be more serious.
1538
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
-Being a couple isn't for me.
-I get it.
1539
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
You've seen what kind of a guy I am.
1540
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
And you have your daughter.
1541
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Yeah, I do have my daughter.
1542
01:32:45,625 --> 01:32:48,541
It's a shame. I had the feeling
that everything was possible.
1543
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
But clearly I was wrong.
1544
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Everything is possible.
1545
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
But...
1546
01:32:55,791 --> 01:32:56,958
I'm too much of a jerk.
1547
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
And you...
1548
01:33:00,458 --> 01:33:02,666
you're the most badass woman
I've ever met.
1549
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
Can I hold you in my arms?
1550
01:33:38,000 --> 01:33:41,000
Don't tell me she's sleeping
with that kid. He could be her son.
1551
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
You know, a woman's life expectancy
is 12 years longer than a man's.
1552
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
If they don't want to die alone,
1553
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
they should all have a guy
12 years younger than them.
1554
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Enjoy your evening.
1555
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Love!
1556
01:34:08,291 --> 01:34:09,125
Hey!
1557
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
So, what do we say to Mommy?
1558
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Julien?
1559
01:34:45,250 --> 01:34:46,916
I was looking everywhere for you.
1560
01:34:48,041 --> 01:34:49,291
What are you doing here?
1561
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Careful!
1562
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1563
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Get down.
You've had way too much to drink.
1564
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Leave me alone, I'm looking at the stars.
1565
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Yes. We can do that together, down here.
1566
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Or else...
1567
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
I'll climb on the guardrail like you.
1568
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
It's high!
1569
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Everything's moving!
1570
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Are you okay?
1571
01:35:17,250 --> 01:35:18,375
-Come!
-Are you hurt?
1572
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Come, let's sit.
1573
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Do you really have fear of heights?
1574
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
I don't.
1575
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Yes!
1576
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
Come on, Markus!
1577
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
This is the right time to create
this fucking opening. Move!
1578
01:36:00,416 --> 01:36:01,458
Yeah!
1579
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Yeah!
1580
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
You do it!
1581
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
It's better, right?
1582
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
It's much better.
1583
01:36:15,250 --> 01:36:16,250
Harder!
1584
01:36:20,250 --> 01:36:23,166
Why didn't you wait for me
to break the wall? Not cool.
1585
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Won't it piss off the buyers?
1586
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
I'm not sure I'm going to sell anymore.
1587
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Yeah!
1588
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Thank you.
1589
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Which room did you sleep in, Markus?
1590
01:36:52,916 --> 01:36:54,291
Isn't that your pelican?
1591
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Oh, yeah.
1592
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
He's beautiful.
1593
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Bye, cute pelican!
1594
01:37:14,458 --> 01:37:16,583
Yeah, what room did you sleep in, Markus?
1595
01:40:58,833 --> 01:41:00,833
Subtitle translation by Claudia Patricia
102152