Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:00:20,186 --> 00:00:24,232
[dark music playing]
3
00:00:29,237 --> 00:00:31,156
[John Sheppard]
In a post-apocalyptic world,
4
00:00:31,197 --> 00:00:34,617
two warring vampire factions
have taken over the world,
5
00:00:35,535 --> 00:00:40,040
and only a few pockets
of surviving humans remain.
6
00:00:41,541 --> 00:00:45,754
Both humans and vampires
are on the brink of extinction.
7
00:01:17,118 --> 00:01:19,829
[rake scrapes]
8
00:01:19,871 --> 00:01:21,706
[hay rustles]
9
00:01:26,169 --> 00:01:28,671
[distant bird squawks]
10
00:01:31,925 --> 00:01:33,093
[rake scrapes]
11
00:01:33,134 --> 00:01:35,220
[hay rustles]
12
00:01:39,099 --> 00:01:40,767
- [wife moans]
- [farmer] Who are you?
13
00:01:41,601 --> 00:01:43,394
- Let her go!
- [wife crying]
14
00:01:43,436 --> 00:01:46,147
You need to leave
my property now!
15
00:01:47,690 --> 00:01:49,734
Leave this property,
I'm tellin' ya.
16
00:01:49,776 --> 00:01:52,195
Get back.
I'm warning you!
17
00:01:52,237 --> 00:01:54,405
[wife sobbing]
18
00:01:54,447 --> 00:01:56,324
If you run now,
I'll let you live.
19
00:01:56,366 --> 00:01:58,868
- What?
- She's going to die,
no matter what.
20
00:01:59,661 --> 00:02:01,621
Do you think you can save her?
21
00:02:02,205 --> 00:02:05,041
God will damn you
forever for this.
22
00:02:05,083 --> 00:02:06,918
[laughs]
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,169
- [rake whooshes]
- [thud]
24
00:02:08,211 --> 00:02:09,254
[screams]
25
00:02:10,046 --> 00:02:12,382
- [groaning]
- [sobbing]
26
00:02:12,423 --> 00:02:13,633
- [strained breathing]
- Do it.
27
00:02:14,717 --> 00:02:17,303
- [flesh squelches]
- [screams]
28
00:02:18,179 --> 00:02:19,597
You should thank me.
29
00:02:19,639 --> 00:02:21,182
[chuckles]
30
00:02:21,224 --> 00:02:23,226
I'm taking you away
from all of this.
31
00:02:23,268 --> 00:02:24,686
[flesh squelches]
32
00:02:24,727 --> 00:02:26,646
- [woman screams]
- [farmer chokes]
33
00:02:36,739 --> 00:02:39,659
Drain her.
But leave this one alone.
34
00:02:41,119 --> 00:02:42,412
I want him to turn.
35
00:02:45,206 --> 00:02:47,458
- [drifter 1] Aw, shit.
- [drifter 2] What is it?
36
00:02:47,500 --> 00:02:49,878
- That's not good.
- What?
37
00:02:49,919 --> 00:02:51,713
I think they're vampires.
38
00:02:51,754 --> 00:02:53,548
You best step back
away from the window.
39
00:02:53,590 --> 00:02:55,341
[sighs] Alright man,
what are we gonna do?
40
00:02:55,383 --> 00:02:57,218
Back away from the window.
That's what we're gonna do!
41
00:02:57,260 --> 00:02:59,387
Come on, man. Get serious,
man. They're gonna
get killed down there.
42
00:02:59,429 --> 00:03:02,599
And we can do what?
Best thing we could do
is not get killed with them!
43
00:03:02,640 --> 00:03:05,393
Are you serious?
Man, these people
have been good to us.
44
00:03:05,435 --> 00:03:07,562
Look, man, we have
to do somethin'.
We can't just stand--
45
00:03:07,604 --> 00:03:09,355
What do you
want us to do?
46
00:03:09,397 --> 00:03:10,857
[sighs] Fuck.
47
00:03:13,776 --> 00:03:14,861
Fuck!
48
00:03:16,029 --> 00:03:17,572
[sighs] I think
he saw me.
49
00:03:22,785 --> 00:03:24,829
[tense music playing]
50
00:03:39,594 --> 00:03:42,931
Like a shepherd,
I must tend to my flock!
51
00:03:45,433 --> 00:03:46,935
[bag thuds]
52
00:03:48,019 --> 00:03:49,062
[grunts]
53
00:03:50,605 --> 00:03:52,357
[roars]
54
00:03:52,398 --> 00:03:55,193
- [flesh squelches]
- [groans]
55
00:03:56,611 --> 00:03:58,112
[grunts]
56
00:03:59,280 --> 00:04:01,532
- [chuckles]
- [drifter groans]
57
00:04:03,493 --> 00:04:05,370
You belong to me now.
58
00:04:05,411 --> 00:04:09,123
Fuck you. I'll never
belong to you! Ever!
59
00:04:09,165 --> 00:04:11,542
- Well, you have no choice.
- [body clunks]
60
00:04:11,584 --> 00:04:13,169
[sniffs]
61
00:04:20,593 --> 00:04:21,970
And what of you?
62
00:04:22,011 --> 00:04:23,179
[stammers]
63
00:04:25,139 --> 00:04:26,349
I'll-- I'll join you.
64
00:04:28,309 --> 00:04:29,936
No will to live.
65
00:04:31,854 --> 00:04:33,064
I have no need for you.
66
00:04:33,106 --> 00:04:34,941
[growls]
67
00:04:34,983 --> 00:04:36,818
[groans]
68
00:04:49,789 --> 00:04:53,209
[tense orchestral music swells]
69
00:04:53,251 --> 00:04:54,460
- [flesh squelches]
- [groans]
70
00:04:54,502 --> 00:04:57,422
[brooding music playing]
71
00:05:44,552 --> 00:05:46,804
[footsteps clack]
72
00:05:53,311 --> 00:05:55,313
[door squeaks]
73
00:05:59,525 --> 00:06:02,111
[door creaks and squeaks]
74
00:06:29,430 --> 00:06:32,850
[footsteps thudding]
75
00:06:58,709 --> 00:06:59,877
[chair creaks]
76
00:07:02,171 --> 00:07:03,214
[grunts]
77
00:07:14,350 --> 00:07:16,727
[vampires growling]
78
00:07:16,769 --> 00:07:18,855
[grunting]
79
00:07:22,150 --> 00:07:23,693
[vampire] We shall feed!
80
00:07:28,072 --> 00:07:29,866
Well, don't just
stand there! Get him!
81
00:07:32,493 --> 00:07:33,744
[thuds]
82
00:07:36,497 --> 00:07:38,166
[vampire snarls]
83
00:07:39,417 --> 00:07:42,003
Hey dude, you gotta
get me outta here.
84
00:07:42,044 --> 00:07:43,838
Son, you got
bigger problems.
85
00:07:43,880 --> 00:07:45,506
- What do you mean?
- You've been bit.
86
00:07:45,548 --> 00:07:47,091
- Wha--
- You're already dead, man.
87
00:07:47,133 --> 00:07:48,968
[groans, pants]
88
00:07:49,010 --> 00:07:50,094
No...
89
00:07:50,136 --> 00:07:52,930
[drowned out
by motorcycle engine]
90
00:08:06,027 --> 00:08:07,153
[gun clacks]
91
00:08:07,987 --> 00:08:09,822
[breathes heavily]
92
00:08:12,617 --> 00:08:14,118
I wasn't stealing anything,
93
00:08:14,160 --> 00:08:16,454
I was just looking
for something to trade.
94
00:08:18,414 --> 00:08:21,417
You're a worse liar
than you are a thief.
95
00:08:21,459 --> 00:08:22,960
Stand up, real slow.
96
00:08:30,635 --> 00:08:31,677
The woman.
97
00:08:32,595 --> 00:08:33,930
You didn't think
to bury her?
98
00:08:33,971 --> 00:08:35,139
[blood drips]
99
00:08:35,890 --> 00:08:38,976
That's my mother.
My-my adopted mother.
100
00:08:40,102 --> 00:08:43,606
I wanted to bury her,
but if I did,
they would come back.
101
00:08:43,648 --> 00:08:46,025
They'll know somebody survived
and come looking for me.
102
00:08:46,901 --> 00:08:48,027
If they do,
103
00:08:49,070 --> 00:08:50,530
they'll find two of us.
104
00:08:53,324 --> 00:08:55,201
[ominous music plays]
105
00:08:56,911 --> 00:08:58,621
Oh. Oh, my God.
106
00:09:04,877 --> 00:09:06,420
[pants]
107
00:09:15,721 --> 00:09:17,974
People are coming.
I think they're vampires.
108
00:09:18,015 --> 00:09:20,101
- Hurry, back door!
- Okay, come on, everyone.
109
00:09:20,142 --> 00:09:21,269
Quickly, this way.
110
00:09:22,186 --> 00:09:23,604
- Hurry!
- Hurry, hurry!
111
00:09:23,646 --> 00:09:24,814
- That's it.
- Come on, come on!
112
00:09:30,027 --> 00:09:32,655
[footsteps approach]
113
00:09:37,743 --> 00:09:39,662
Who are you
and what do you want?
114
00:09:40,913 --> 00:09:43,374
What do you think I want?
115
00:09:43,416 --> 00:09:47,211
Your total obedience
for a start.
116
00:09:47,253 --> 00:09:50,715
Now, where are
the others?
117
00:09:50,756 --> 00:09:53,092
- I don't know what you mean.
- You're lying to us!
118
00:09:53,134 --> 00:09:55,386
Your kind always lies.
119
00:09:55,428 --> 00:09:57,847
And it always ends
the same way.
120
00:09:58,431 --> 00:10:00,266
Where are the rest?
121
00:10:00,308 --> 00:10:01,475
There's only us here.
122
00:10:02,184 --> 00:10:04,729
Do I have to pluck out
an eyeball
123
00:10:04,770 --> 00:10:08,024
to get an honest answer
from you, vermin?
124
00:10:08,065 --> 00:10:13,154
Maybe she will be more truthful
when she is watching you suffer!
125
00:10:14,196 --> 00:10:16,574
[metal objects clatter]
126
00:10:19,493 --> 00:10:21,162
[women whine]
127
00:10:25,082 --> 00:10:29,503
We know there are others.
I can smell them.
128
00:10:29,545 --> 00:10:32,214
- They may be close by.
- I'll go look.
129
00:10:32,256 --> 00:10:34,634
There can't be many places
to hide around here.
130
00:10:34,675 --> 00:10:36,469
- No.
- Shh.
131
00:10:36,510 --> 00:10:37,720
[grunts]
132
00:10:37,762 --> 00:10:41,557
[women screaming]
133
00:10:43,809 --> 00:10:45,186
[man] We'll be okay!
134
00:10:45,227 --> 00:10:46,687
[Destias] Here they are,
my lord.
135
00:10:46,729 --> 00:10:50,775
Retreating like cockroaches
into the darkest corner.
136
00:10:50,816 --> 00:10:54,654
[villagers sobbing, crying]
137
00:10:59,950 --> 00:11:01,786
[chuckles]
138
00:11:01,827 --> 00:11:05,164
I have faith.
Faith that will protect me
and these people.
139
00:11:06,999 --> 00:11:08,042
[gasps]
140
00:11:13,798 --> 00:11:16,509
[groans, growls]
141
00:11:17,134 --> 00:11:21,597
The son of man has no place
to rest his head.
142
00:11:21,639 --> 00:11:23,683
- [cross snaps]
- [screams]
143
00:11:23,724 --> 00:11:26,143
God has failed you.
144
00:11:26,185 --> 00:11:27,770
I still believe.
145
00:11:29,063 --> 00:11:30,731
Which one is to be first?
146
00:11:32,024 --> 00:11:33,943
You! Big man!
147
00:11:34,568 --> 00:11:35,736
What of you?
148
00:11:38,656 --> 00:11:41,617
[women sobbing]
149
00:11:44,078 --> 00:11:45,121
[woman] No!
150
00:11:48,833 --> 00:11:50,459
[low growl]
151
00:11:50,501 --> 00:11:54,422
Big man. Big faith.
152
00:11:55,131 --> 00:11:58,217
You will never be strong enough
to become one of us.
153
00:11:58,259 --> 00:11:59,969
[growls]
154
00:12:00,010 --> 00:12:02,304
- [flesh squelches]
- [women scream]
155
00:12:09,103 --> 00:12:10,479
[blood splatters]
156
00:12:10,521 --> 00:12:12,773
[pants]
157
00:12:12,815 --> 00:12:14,024
Silent!
158
00:12:16,152 --> 00:12:17,194
All of you.
159
00:12:17,945 --> 00:12:20,322
Weak! Worth nothing
160
00:12:21,824 --> 00:12:23,284
but feeding upon.
161
00:12:26,996 --> 00:12:29,206
[snarls]
162
00:12:29,248 --> 00:12:32,209
- [flesh squelches]
- [women whining]
163
00:12:35,045 --> 00:12:36,088
[shushes]
164
00:12:39,550 --> 00:12:42,762
Take him.
But save the others.
165
00:12:43,804 --> 00:12:45,181
We will need to ration.
166
00:12:45,222 --> 00:12:46,932
Thank you, my lord.
167
00:12:47,850 --> 00:12:51,020
Now, it's time to feast,
168
00:12:51,061 --> 00:12:54,398
and rid the world
of one more waste of oxygen.
169
00:12:54,440 --> 00:12:55,816
Yes, my love.
170
00:12:55,858 --> 00:12:59,612
- [Destias roars]
- [women scream]
171
00:13:09,288 --> 00:13:12,416
Hey, you still believe
in all this stuff?
172
00:13:12,458 --> 00:13:14,418
Even after everything
that's been happening?
173
00:13:18,714 --> 00:13:20,257
You got somethin' better?
174
00:13:22,051 --> 00:13:23,385
We must endure.
175
00:13:24,053 --> 00:13:25,513
Therefore,
we must believe.
176
00:13:26,472 --> 00:13:28,432
What did she prefer
to be known as?
177
00:13:28,474 --> 00:13:29,975
- Huh?
- Your mother.
178
00:13:31,393 --> 00:13:33,479
Margaret? Or Maggie?
179
00:13:33,521 --> 00:13:35,147
I found her ID.
180
00:13:36,774 --> 00:13:38,984
Uh... Maggie, I mean,
181
00:13:39,944 --> 00:13:41,487
I guess Margaret's
more appropriate.
182
00:13:43,113 --> 00:13:44,532
If you're gonna be
a good liar,
183
00:13:45,241 --> 00:13:46,951
you better recognize
who's lyin' to you.
184
00:13:47,743 --> 00:13:49,203
She's not your mother,
is she?
185
00:13:51,664 --> 00:13:53,082
[Charlie] Hey, are we leavin'?
186
00:13:53,123 --> 00:13:54,667
Time to move.
187
00:13:54,708 --> 00:13:55,960
But it's hot out there.
188
00:13:56,585 --> 00:13:58,045
No point in staying here.
189
00:13:58,963 --> 00:14:00,798
Zero transportation.
190
00:14:00,840 --> 00:14:03,592
The horses are dead,
the tractor's dry.
191
00:14:04,301 --> 00:14:07,555
I got a bicycle.
I can ride ahead
and get us some supplies.
192
00:14:07,596 --> 00:14:09,473
Good. Go on, then.
193
00:14:15,938 --> 00:14:19,108
You! Put your hands up
in the air and down
on your knees!
194
00:14:21,110 --> 00:14:23,070
Hey, hey, hey!
Look what I found!
195
00:14:23,946 --> 00:14:25,239
[chuckles] You like it?
196
00:14:25,781 --> 00:14:27,575
So they made you
sheriff, huh?
197
00:14:27,616 --> 00:14:30,703
Yup! Whole town voted.
Unanimous.
198
00:14:30,744 --> 00:14:34,081
Let me guess.
You were the only one
available for the job.
199
00:14:34,123 --> 00:14:36,041
[chuckles] Yeah.
Why you have to ruin it?
200
00:14:36,083 --> 00:14:38,627
Get out. I'm drivin'.
201
00:14:38,669 --> 00:14:39,879
Oh, man.
202
00:14:39,920 --> 00:14:42,506
[car chiming]
203
00:14:50,097 --> 00:14:53,100
- You did good. Windows up.
- What? We're gonna melt!
204
00:14:53,142 --> 00:14:56,270
Windows down creates drag.
We lose mileage.
205
00:14:56,312 --> 00:14:58,731
It's gonna be hot,
but it beats walkin'.
206
00:14:59,982 --> 00:15:01,233
Did you find any guns?
207
00:15:02,151 --> 00:15:03,694
No. No guns.
208
00:15:03,736 --> 00:15:05,237
Did you check the station?
209
00:15:05,279 --> 00:15:06,447
Didn't find it.
210
00:15:07,031 --> 00:15:10,242
- Hold on.
- [engine starts]
211
00:15:10,284 --> 00:15:11,952
[windows hum]
212
00:15:13,329 --> 00:15:14,747
[tires screech]
213
00:15:19,460 --> 00:15:21,378
[Charlie] Why are we
creepin' around here?
214
00:15:21,420 --> 00:15:23,088
[John] Just takin'
a look around.
215
00:15:23,881 --> 00:15:26,342
[Charlie] Yeah,
but if there was anybody here,
they'll be dead.
216
00:15:27,009 --> 00:15:29,970
[John] That means the Master
could've been here before us.
217
00:15:34,516 --> 00:15:37,144
Stay here.
Keep the doors locked.
218
00:15:37,186 --> 00:15:39,480
What? What am I, eight?
219
00:15:41,065 --> 00:15:42,149
You hear me?
220
00:15:51,241 --> 00:15:55,204
[brooding music playing]
221
00:16:04,672 --> 00:16:06,006
[flies buzz]
222
00:16:09,802 --> 00:16:10,886
[woman] He's dead!
223
00:16:13,555 --> 00:16:14,807
Did you shoot him?
224
00:16:14,848 --> 00:16:15,808
Yep.
225
00:16:16,475 --> 00:16:17,810
What about her?
226
00:16:17,851 --> 00:16:19,144
Shot her too.
227
00:16:19,186 --> 00:16:21,063
Seems like you can
take care of yourself.
228
00:16:21,105 --> 00:16:22,356
I get by.
229
00:16:30,280 --> 00:16:32,700
- Did you see any others lately?
- Nope.
230
00:16:33,742 --> 00:16:35,577
Well, I guess
I'll keep lookin'.
231
00:16:35,619 --> 00:16:37,788
[Doris] What exactly
are you looking for?
232
00:16:37,830 --> 00:16:40,040
The leader. The Master.
233
00:16:41,291 --> 00:16:42,543
You best come in, then.
234
00:16:48,340 --> 00:16:50,759
Where you're going,
you're going to need this.
235
00:16:52,720 --> 00:16:54,346
What about you?
236
00:16:54,388 --> 00:16:55,806
Danger's still out there.
237
00:16:55,848 --> 00:16:57,850
When you kill the Master,
238
00:16:58,434 --> 00:17:01,729
it's gonna take the world
a long time to recover.
239
00:17:01,770 --> 00:17:03,564
I won't live to see it.
240
00:17:03,605 --> 00:17:07,484
All I have to look forward to
is more of this shit.
241
00:17:07,526 --> 00:17:09,153
Don't you wanna see
the beginning?
242
00:17:09,987 --> 00:17:11,321
I know you'll do it.
243
00:17:12,531 --> 00:17:13,949
Take this.
244
00:17:13,991 --> 00:17:16,452
A man of the cloth
needs a crucifix.
245
00:17:16,493 --> 00:17:18,912
It'll see you through
to your darkest hour.
246
00:17:23,292 --> 00:17:24,460
Thank you.
247
00:17:25,878 --> 00:17:27,838
You want us to bury
those bodies?
248
00:17:27,880 --> 00:17:29,256
No, leave it.
249
00:17:29,965 --> 00:17:32,593
Let it be a warning
to any other assholes
who come around.
250
00:17:32,634 --> 00:17:35,054
[chuckles]
251
00:17:43,604 --> 00:17:44,730
[car door slams]
252
00:17:44,772 --> 00:17:46,190
[Doris] You take care now.
253
00:17:46,231 --> 00:17:48,108
Always trust in the crucifix.
254
00:17:48,150 --> 00:17:50,903
- It'll see you through
to the light.
- [engine starts]
255
00:17:53,238 --> 00:17:56,658
[engine revs]
256
00:17:59,620 --> 00:18:01,413
[vampire moans]
257
00:18:02,956 --> 00:18:05,042
Another dead town.
258
00:18:06,126 --> 00:18:08,921
Are we to walk and walk,
259
00:18:08,962 --> 00:18:12,591
with only dust
to cover our tongues?
260
00:18:13,884 --> 00:18:16,011
The Master is here.
261
00:18:16,720 --> 00:18:20,349
He shall provide
for us. [grunts]
262
00:18:20,390 --> 00:18:22,518
What if he doesn't?
263
00:18:22,559 --> 00:18:23,894
[sighs]
264
00:18:24,561 --> 00:18:26,688
You worry too much.
265
00:18:26,730 --> 00:18:29,900
What of this
can you change?
266
00:18:29,942 --> 00:18:31,110
Nothing.
267
00:18:31,693 --> 00:18:34,905
I'm just merely
voicing my concerns.
268
00:18:34,947 --> 00:18:37,741
[scoffs]
You are not alone.
269
00:18:38,408 --> 00:18:41,328
We are all sharing
your concerns.
270
00:18:41,912 --> 00:18:44,164
But unlike you,
271
00:18:44,206 --> 00:18:48,544
I think my mind
is better than yours
to find the solution.
272
00:18:48,585 --> 00:18:49,670
Enough!
273
00:18:50,754 --> 00:18:53,966
Do you want the Master to think
that you don't respect me?
274
00:18:54,633 --> 00:18:56,885
No, my Queen.
I apologize--
275
00:18:56,927 --> 00:18:58,303
Respect me!
276
00:19:00,305 --> 00:19:02,933
[snarling]
277
00:19:04,184 --> 00:19:05,227
[door squeaks]
278
00:19:05,936 --> 00:19:08,063
[Master sniffs and growls]
279
00:19:15,821 --> 00:19:19,116
[snarling]
280
00:19:23,787 --> 00:19:25,330
[growls]
281
00:19:27,291 --> 00:19:28,750
[sniffs]
282
00:19:28,792 --> 00:19:30,794
[Master growls]
283
00:19:30,836 --> 00:19:32,087
[speaks foreign language]
284
00:19:32,129 --> 00:19:34,214
[sniffs deeply]
285
00:19:36,425 --> 00:19:38,010
Good to see you.
286
00:19:38,051 --> 00:19:39,595
I'm glad you are here.
287
00:19:40,220 --> 00:19:42,222
Oh, it's good
to see you, my love.
288
00:19:43,265 --> 00:19:44,766
Indeed.
289
00:19:45,350 --> 00:19:46,894
How many have you raised?
290
00:19:48,562 --> 00:19:49,897
Just these three.
291
00:19:49,938 --> 00:19:51,440
I wish I could've
brought you more
292
00:19:51,481 --> 00:19:53,192
but so many are--
293
00:19:53,233 --> 00:19:55,652
There is no indignation,
my Queen.
294
00:19:57,196 --> 00:19:58,614
Well, it's not enough.
295
00:19:59,198 --> 00:20:01,575
The battle
is drawing close.
296
00:20:03,827 --> 00:20:06,914
Well, maybe we could go forage
and step on others.
297
00:20:09,666 --> 00:20:11,251
There is a hunter coming.
298
00:20:13,253 --> 00:20:14,546
We deal with him.
299
00:20:15,255 --> 00:20:16,465
Then we move.
300
00:20:16,506 --> 00:20:18,091
- [sniffs deeply]
- [moans]
301
00:20:18,133 --> 00:20:20,844
Oh, Master.
I haven't fed for days.
302
00:20:20,886 --> 00:20:22,012
[growls]
303
00:20:23,055 --> 00:20:24,264
In the cellar.
304
00:20:25,641 --> 00:20:29,228
But restrain yourself.
You must rest.
305
00:20:29,269 --> 00:20:30,312
Come.
306
00:20:33,774 --> 00:20:35,609
- [man] Master.
- [grunting]
307
00:20:35,651 --> 00:20:37,569
- The spy has left.
- [grunts]
308
00:20:39,363 --> 00:20:42,449
We only showed him
what I wanted him to see?
309
00:20:42,491 --> 00:20:44,618
Nothing of our true force?
310
00:20:44,660 --> 00:20:46,328
Of course not, my lord.
311
00:20:46,370 --> 00:20:48,622
Good! What of our casualties?
312
00:20:48,664 --> 00:20:50,040
For us, none.
313
00:20:50,082 --> 00:20:51,959
- Oh. [exhales]
- For them...
314
00:20:53,210 --> 00:20:55,337
all that we could find.
315
00:20:55,379 --> 00:20:57,673
[pants]
316
00:20:57,714 --> 00:21:00,300
- What of their leader?
- We got him.
317
00:21:00,342 --> 00:21:01,426
[Ultimate Master chuckles]
318
00:21:01,468 --> 00:21:03,929
He was hiding
in a shelter like a dog.
319
00:21:03,971 --> 00:21:05,847
[laughs]
320
00:21:06,598 --> 00:21:08,850
Bring him.
Bring him to me!
321
00:21:09,977 --> 00:21:11,561
Here he is, Master.
322
00:21:11,603 --> 00:21:13,021
He hasn't been touched.
323
00:21:13,063 --> 00:21:15,232
We killed them all
like children.
324
00:21:15,274 --> 00:21:17,109
They put up
no resistance.
325
00:21:17,150 --> 00:21:21,280
Most of them tried to run,
but no problem to us at all.
326
00:21:21,321 --> 00:21:24,533
I am one of many,
and many more will come.
327
00:21:24,574 --> 00:21:26,827
[screams, grunts]
328
00:21:26,868 --> 00:21:29,246
[groans]
329
00:21:29,288 --> 00:21:30,914
You better.
330
00:21:30,956 --> 00:21:32,749
You show
a little character.
331
00:21:32,791 --> 00:21:34,876
Maybe we can have
use of you after.
332
00:21:34,918 --> 00:21:36,503
I would rather die
than serve you.
333
00:21:36,545 --> 00:21:38,255
- [flesh crunches]
- [screams]
334
00:21:38,297 --> 00:21:40,590
[snarls]
335
00:21:40,632 --> 00:21:42,801
- [heavy breathing]
- [body clunks]
336
00:21:47,848 --> 00:21:49,391
[suspenseful music playing]
337
00:21:49,433 --> 00:21:51,935
[vampires growl]
338
00:21:52,519 --> 00:21:54,396
Ah. Finally.
339
00:21:54,438 --> 00:21:56,148
[Vampire Queen sighs]
340
00:21:57,941 --> 00:22:00,402
- Here! You want 'em?
- No!
341
00:22:00,444 --> 00:22:02,696
- Take 'em!
- No! Dad!
342
00:22:03,322 --> 00:22:06,450
Don't do this!
Why are you doing this?
343
00:22:06,491 --> 00:22:07,534
It's you or me.
344
00:22:08,201 --> 00:22:10,787
This is the way
you treat your daughters?
345
00:22:10,829 --> 00:22:13,290
Step daughters.
They don't mean nothing to me.
346
00:22:13,332 --> 00:22:16,710
Ah. Even the lowliest animal
347
00:22:16,752 --> 00:22:19,671
shows greater morals than you.
348
00:22:19,713 --> 00:22:22,174
I'm sure they won't be
missing you.
349
00:22:22,215 --> 00:22:25,594
- [growls]
- [women scream]
350
00:22:25,635 --> 00:22:27,763
[laughs]
351
00:22:27,804 --> 00:22:28,847
[moans]
352
00:22:31,767 --> 00:22:33,935
Feed. [snarls]
353
00:22:33,977 --> 00:22:36,813
[vampires growl]
354
00:22:36,855 --> 00:22:38,648
Thank you, my Queen.
355
00:22:40,275 --> 00:22:42,152
This shouldn't happen.
It's wrong.
356
00:22:42,194 --> 00:22:44,446
[Vampire Queen]
You see what the world is now.
357
00:22:44,488 --> 00:22:47,657
What? You'd rather
have taken his place?
358
00:22:48,283 --> 00:22:50,160
There's plenty
of mouths to feed.
359
00:22:50,202 --> 00:22:52,245
No. God, no.
360
00:22:52,287 --> 00:22:53,455
[sobbing]
361
00:22:54,456 --> 00:22:58,168
And you. You took that man
to be your husband?
362
00:22:58,210 --> 00:23:00,545
Look at the way
he treated your daughters.
363
00:23:01,505 --> 00:23:03,757
He had money,
he was a good provider!
364
00:23:03,799 --> 00:23:05,425
That's what this is about?
365
00:23:06,051 --> 00:23:08,428
- [mother screams, cries]
- [flesh crunches]
366
00:23:09,679 --> 00:23:11,556
You want a path
out of here?
367
00:23:11,598 --> 00:23:13,433
- [screams, laughs]
- Yes, I want out of here.
368
00:23:13,475 --> 00:23:16,228
I do! But not the way
you have in mind.
369
00:23:16,269 --> 00:23:19,481
I'd rather meet my maker
with this pure soul!
370
00:23:19,523 --> 00:23:21,983
[laughs]
371
00:23:22,734 --> 00:23:25,695
Well, what about me?
Ain't I good enough for you?
372
00:23:25,737 --> 00:23:26,780
[Queen chuckles]
373
00:23:26,822 --> 00:23:27,989
That's right.
374
00:23:28,698 --> 00:23:32,077
All you are
is blood to me.
375
00:23:32,119 --> 00:23:36,498
And you will live
until I say you die.
376
00:23:37,165 --> 00:23:38,291
[laughs]
377
00:23:38,333 --> 00:23:40,168
I-I...
I could join you.
378
00:23:40,210 --> 00:23:41,920
[laughs]
379
00:23:45,048 --> 00:23:46,800
There's a battle coming.
380
00:23:46,842 --> 00:23:50,095
One that has been brewing
for centuries,
381
00:23:50,137 --> 00:23:56,268
and all you'd be is a waste
of blood meant for others.
382
00:24:00,439 --> 00:24:03,066
Feast. Feed.
383
00:24:03,608 --> 00:24:06,570
- Thank you, my Queen.
- Enjoy.
384
00:24:19,416 --> 00:24:20,750
Who are you?
385
00:24:21,626 --> 00:24:23,128
Why are you here?
386
00:24:23,753 --> 00:24:25,088
My name's Jeff.
387
00:24:25,755 --> 00:24:28,175
I-I'm just a farmer,
they bit me.
388
00:24:28,216 --> 00:24:30,510
I was forced
to follow them here.
389
00:24:30,552 --> 00:24:32,179
You don't belong here.
390
00:24:32,220 --> 00:24:34,848
I know.
I don't wanna be here.
391
00:24:34,890 --> 00:24:36,725
I don't want any of this.
392
00:24:37,601 --> 00:24:40,520
I want life to be back
the way it used to be.
393
00:24:41,396 --> 00:24:46,401
It will never be
the way it used to be.
394
00:24:49,279 --> 00:24:50,322
You're free.
395
00:24:52,866 --> 00:24:54,743
But-- but where do I go?
396
00:24:55,535 --> 00:24:56,495
Go!
397
00:24:57,787 --> 00:24:58,788
Go!
398
00:24:58,830 --> 00:25:00,999
[snarling]
399
00:25:01,041 --> 00:25:02,834
[Philamena] We can't
just leave him here.
400
00:25:02,876 --> 00:25:04,711
He'll attract flies
and maggots.
401
00:25:05,253 --> 00:25:07,589
We need to draw
as little attention as possible,
402
00:25:07,631 --> 00:25:09,633
and using half our manpower
to drag him up there
403
00:25:09,674 --> 00:25:10,967
where they're at ain't it.
404
00:25:11,009 --> 00:25:13,803
Why? You think
they're gonna
forget about us?
405
00:25:13,845 --> 00:25:15,305
We're all
gonna die here.
406
00:25:19,726 --> 00:25:20,977
Why don't you ask him?
407
00:25:25,106 --> 00:25:26,983
- Please.
- [growls]
408
00:25:27,025 --> 00:25:29,528
You don't want me.
I have hepatitis.
409
00:25:30,570 --> 00:25:31,905
Oh, really?
410
00:25:33,198 --> 00:25:34,950
So you think I should
just let you go?
411
00:25:34,991 --> 00:25:36,284
You have the rest of us.
412
00:25:37,744 --> 00:25:41,039
How many more
are suddenly gonna pop up
with blood diseases?
413
00:25:41,957 --> 00:25:44,251
Or be near death,
if I show you mercy.
414
00:25:44,292 --> 00:25:46,503
- It's true!
- [snarls]
415
00:25:47,837 --> 00:25:49,297
[villagers sobbing]
416
00:25:53,802 --> 00:25:55,428
[growls]
417
00:25:56,221 --> 00:25:57,514
This will do.
418
00:25:59,140 --> 00:26:02,727
Watch me,
or you'll be next.
419
00:26:02,769 --> 00:26:04,854
[growls]
420
00:26:05,522 --> 00:26:07,107
[hisses]
421
00:26:11,111 --> 00:26:12,237
[woman gasps]
422
00:26:21,955 --> 00:26:23,832
You turned fast.
423
00:26:24,666 --> 00:26:26,084
Faster than the others.
424
00:26:26,793 --> 00:26:28,211
Do you feel it?
425
00:26:28,253 --> 00:26:30,255
I can't fight it.
426
00:26:30,297 --> 00:26:31,840
[sobs]
427
00:26:31,881 --> 00:26:35,010
I need... I need to.
428
00:26:35,677 --> 00:26:38,096
[Vampire Queen]
And you're gonna start
right here.
429
00:26:38,138 --> 00:26:39,806
Feed on the ones
you love.
430
00:26:39,848 --> 00:26:42,183
- [women sob]
- [mumbles] ...feeding.
431
00:26:42,225 --> 00:26:43,768
- [sobs]
- [Sarah] No...
432
00:26:43,810 --> 00:26:45,437
Mom, no.
433
00:26:45,478 --> 00:26:47,564
[Helen] Please.
You can't do it.
434
00:26:47,606 --> 00:26:48,982
Fight it!
435
00:26:49,024 --> 00:26:51,401
I won't do it.
436
00:26:51,443 --> 00:26:52,944
I could never!
437
00:26:53,778 --> 00:26:54,904
[chuckles]
438
00:26:54,946 --> 00:26:56,573
You're gonna feed
on your daughter.
439
00:26:57,365 --> 00:26:58,742
Maybe the others!
440
00:26:58,783 --> 00:27:01,953
No. I want you to feed
on your daughter.
441
00:27:01,995 --> 00:27:05,332
You'll need the energy
and you will feel alive.
442
00:27:05,373 --> 00:27:08,251
I refuse!
I'm not like you!
443
00:27:08,293 --> 00:27:10,128
Oh, yes,
you're just like me.
444
00:27:10,879 --> 00:27:13,298
You'll see. You'll see.
445
00:27:17,302 --> 00:27:18,595
[follower] What is it, my lord?
446
00:27:20,221 --> 00:27:25,935
I have taught
my apprentice well.
447
00:27:25,977 --> 00:27:27,479
I don't understand.
448
00:27:28,146 --> 00:27:31,691
For a long time,
I have felt a--
449
00:27:31,733 --> 00:27:34,736
a contradiction within you.
450
00:27:34,778 --> 00:27:39,199
As if you were
holding a secret.
451
00:27:39,240 --> 00:27:41,201
I still don't understand.
452
00:27:41,242 --> 00:27:45,330
My spy. Did he hide
himself well?
453
00:27:46,456 --> 00:27:48,333
Not at all, my lord.
454
00:27:49,209 --> 00:27:50,460
We knew he was there.
455
00:27:51,127 --> 00:27:52,754
Almost from the start.
456
00:27:52,796 --> 00:27:54,089
Exactly.
457
00:27:54,130 --> 00:27:56,424
He sent a spy,
458
00:27:56,466 --> 00:27:58,843
thinking I would
not notice the one
459
00:27:58,885 --> 00:28:02,138
right beside me.
460
00:28:02,180 --> 00:28:06,142
- [grunts]
- [Ultimate Master laughs]
461
00:28:08,520 --> 00:28:09,938
Why?
462
00:28:09,979 --> 00:28:13,191
You had everything!
463
00:28:14,025 --> 00:28:17,237
But you betray me! Why?
464
00:28:17,278 --> 00:28:19,030
I want to be
on the winning side.
465
00:28:19,072 --> 00:28:21,282
[Ultimate Master laughs]
466
00:28:21,324 --> 00:28:25,120
- You idiotic fool!
- [flesh squelches]
467
00:28:25,161 --> 00:28:27,163
[grunts and groans]
468
00:28:27,205 --> 00:28:31,334
[grunting]
469
00:28:33,837 --> 00:28:37,674
- [engine revs]
- [John] Yo.
470
00:28:37,716 --> 00:28:39,843
- [Charlie groans]
- We've got somebody up ahead.
471
00:28:39,884 --> 00:28:41,511
[Charlie sighs]
He's probably been bitten.
472
00:28:41,553 --> 00:28:44,180
We should just
run him over.
Just in case.
473
00:28:44,222 --> 00:28:45,432
What is wrong
with you?
474
00:28:46,141 --> 00:28:48,435
I wanna stay alive,
that's what's wrong.
475
00:28:48,476 --> 00:28:49,978
Staying alive is one thing.
476
00:28:50,019 --> 00:28:51,563
Keeping your humanity
is another.
477
00:28:52,188 --> 00:28:53,732
Well, maybe
I don't have any.
478
00:28:54,774 --> 00:28:55,942
Everybody's got it.
479
00:28:56,901 --> 00:28:58,778
It's a choice whether
you keep it or not.
480
00:29:03,616 --> 00:29:05,702
Get out! Real slow.
481
00:29:06,953 --> 00:29:08,830
Just step outside
and keep cool.
482
00:29:09,414 --> 00:29:10,457
[Charlie sighs]
483
00:29:13,042 --> 00:29:14,085
[grunts]
484
00:29:17,130 --> 00:29:18,173
You all right?
485
00:29:18,882 --> 00:29:21,801
I'm good. I could use
a ride, though.
486
00:29:22,969 --> 00:29:24,012
Where you headed?
487
00:29:24,929 --> 00:29:25,972
I don't know.
488
00:29:26,765 --> 00:29:28,683
Would appreciate it
if you lowered the weapon.
489
00:29:31,102 --> 00:29:32,061
Okay.
490
00:29:33,646 --> 00:29:37,317
You can ride with us
but I gotta check you
for bite marks.
491
00:29:39,027 --> 00:29:42,739
I can understand that,
man, but I guarantee ya,
492
00:29:43,615 --> 00:29:44,783
I ain't been bitten.
493
00:29:46,659 --> 00:29:47,911
Hop in the back.
494
00:29:51,372 --> 00:29:54,626
[brooding western music playing]
495
00:29:56,920 --> 00:29:59,839
I'm John. This is Charlie.
496
00:30:01,424 --> 00:30:02,467
I'm Rico.
497
00:30:03,593 --> 00:30:05,220
- Hey, Rico.
- Yeah?
498
00:30:05,261 --> 00:30:07,430
Not the first time in the back
of a police car, huh?
499
00:30:07,472 --> 00:30:08,515
[laughs]
500
00:30:10,183 --> 00:30:11,601
[John laughs]
501
00:30:11,643 --> 00:30:13,353
You gotta love
the nerve, huh?
502
00:30:24,239 --> 00:30:26,449
- Got one!
- Yes! Now we can try
503
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
- the garlic shotgun shells.
- Yes.
504
00:30:31,246 --> 00:30:32,956
[engine roars]
505
00:30:34,958 --> 00:30:36,251
[Brooke]
Don't get too confident.
506
00:30:36,292 --> 00:30:38,002
Some of them can move fast.
507
00:30:38,044 --> 00:30:39,712
[Elena] Nah,
not this one. Look at him.
508
00:30:39,754 --> 00:30:41,548
He hasn't fed
in a long time.
509
00:30:41,589 --> 00:30:43,925
He's all... [moans, chuckles]
510
00:30:44,551 --> 00:30:46,427
[laughs]
511
00:30:46,469 --> 00:30:47,512
Let's get him.
512
00:30:54,227 --> 00:30:56,563
- You gotta aim for the heart.
- I am.
513
00:31:03,403 --> 00:31:04,529
[blood splatters]
514
00:31:05,029 --> 00:31:06,072
[chuckles]
515
00:31:06,948 --> 00:31:08,616
Hey, careful.
516
00:31:08,658 --> 00:31:10,368
Okay. I got this.
517
00:31:10,994 --> 00:31:12,579
So bossy.
518
00:31:17,834 --> 00:31:20,670
[Brooke] Well,
look at that. You got him.
519
00:31:20,712 --> 00:31:24,173
That was a little too easy.
I like a challenge.
520
00:31:24,215 --> 00:31:26,634
All right.
Get him in the trunk.
521
00:31:30,305 --> 00:31:32,599
Uh, he's heavy.
Can I get a little help here?
522
00:31:33,141 --> 00:31:34,976
You kill him,
you bag him.
523
00:31:36,644 --> 00:31:37,729
Seriously?
524
00:31:41,482 --> 00:31:43,359
[engine roars]
525
00:31:47,488 --> 00:31:48,740
This could be trouble.
526
00:31:48,781 --> 00:31:50,325
What are we gonna do?
527
00:31:50,366 --> 00:31:52,243
Let's see what they do.
528
00:31:52,285 --> 00:31:54,162
Get rid of the badge
and the hat.
529
00:31:54,746 --> 00:31:56,664
Some people get nervous
around cops.
530
00:31:56,706 --> 00:31:58,875
Well, let me out.
I don't look like no cop.
531
00:31:58,917 --> 00:32:00,376
You can say that again.
532
00:32:00,418 --> 00:32:01,711
[Charlie chuckles]
533
00:32:01,753 --> 00:32:04,088
- [radio static]
- We are not cops.
534
00:32:04,881 --> 00:32:06,215
I repeat,
535
00:32:06,257 --> 00:32:08,843
- we are not police officers.
- [radio static]
536
00:32:08,885 --> 00:32:10,178
Stay cool.
537
00:32:10,219 --> 00:32:11,846
[car chimes]
538
00:32:14,599 --> 00:32:17,518
[suspenseful music playing]
539
00:32:19,604 --> 00:32:22,398
Good job. You told us
you ain't cops.
540
00:32:22,982 --> 00:32:24,776
I figured that
was a good idea.
541
00:32:24,817 --> 00:32:27,236
So if you ain't cops then
what are you doing here?
542
00:32:27,278 --> 00:32:29,656
- We're vampire hunters.
- [Brooke chuckles]
543
00:32:30,490 --> 00:32:31,908
- Really?
- Yeah.
544
00:32:31,950 --> 00:32:33,701
So how many have you killed?
545
00:32:33,743 --> 00:32:34,869
Well, I'm in training.
546
00:32:34,911 --> 00:32:35,995
[both chuckle]
547
00:32:37,455 --> 00:32:39,624
Listen, we do that ourselves,
so we don't need you guys.
548
00:32:39,666 --> 00:32:41,668
Well, maybe you can help us.
549
00:32:42,460 --> 00:32:44,003
We're lookin'
for the Master.
550
00:32:44,045 --> 00:32:47,006
[ominous tones]
551
00:32:49,509 --> 00:32:52,053
Follow us.
We'll take you to Daddy.
552
00:33:04,232 --> 00:33:06,693
[brooding guitar music playing]
553
00:33:26,504 --> 00:33:28,047
- Who are these?
- [Brooke] They say
554
00:33:28,089 --> 00:33:30,174
- they're vampire hunters.
- [chuckles]
555
00:33:30,216 --> 00:33:31,551
You kill any?
556
00:33:31,592 --> 00:33:32,635
Some.
557
00:33:33,678 --> 00:33:35,054
We're lookin'
for the Master.
558
00:33:35,805 --> 00:33:37,181
He's come this way.
559
00:33:37,223 --> 00:33:39,976
And you think you got
what it takes to kill him?
560
00:33:40,727 --> 00:33:42,520
I aim to find out.
561
00:33:42,562 --> 00:33:43,980
We killed one today.
562
00:33:46,357 --> 00:33:47,400
Show me.
563
00:33:48,526 --> 00:33:50,069
[trunk door opens]
564
00:33:52,155 --> 00:33:53,614
That's Jeff Lockwood.
565
00:33:54,866 --> 00:33:56,451
He had a place over east.
566
00:33:57,118 --> 00:33:58,286
He was a good man.
567
00:33:58,870 --> 00:34:00,121
Came from that way.
568
00:34:00,997 --> 00:34:02,665
We buried a woman there.
569
00:34:02,707 --> 00:34:04,417
That's why we're out here.
570
00:34:05,293 --> 00:34:07,128
The old place
wasn't defensible.
571
00:34:08,129 --> 00:34:10,798
At least out here
we can see 'em coming
and keep on runnin'.
572
00:34:13,259 --> 00:34:16,387
Well, at least we've got
a way to fight back now.
573
00:34:17,722 --> 00:34:21,309
You're mistaken.
This man wasn't fully turned.
574
00:34:23,019 --> 00:34:24,687
Best way you can fight back
575
00:34:25,980 --> 00:34:27,023
is help us.
576
00:34:28,274 --> 00:34:30,109
Come on inside.
Let's go talk.
577
00:34:37,116 --> 00:34:38,826
Chop that up and cook it.
578
00:34:38,868 --> 00:34:40,203
Doesn't work on them.
579
00:34:40,244 --> 00:34:41,996
Now how the hell
are you so sure about it?
580
00:34:42,038 --> 00:34:43,081
Tried it.
581
00:34:43,122 --> 00:34:44,373
[Brooke] You got bit?
582
00:34:44,415 --> 00:34:45,750
But not turned.
583
00:34:46,417 --> 00:34:48,544
What does that make you?
The chosen one or something?
584
00:34:49,212 --> 00:34:50,171
Maybe.
585
00:34:51,255 --> 00:34:52,507
You comin' or what?
586
00:34:54,342 --> 00:34:55,384
Damn.
587
00:34:59,430 --> 00:35:02,266
It's alcohol.
It's for the vehicles.
588
00:35:02,308 --> 00:35:03,684
They've been converted.
589
00:35:03,726 --> 00:35:05,311
Where'd you get it?
590
00:35:05,353 --> 00:35:07,271
I got a still hidden-aways off.
591
00:35:08,773 --> 00:35:11,526
[John sighs]
592
00:35:12,318 --> 00:35:14,237
You must do
a lot of drivin'.
593
00:35:14,278 --> 00:35:15,738
Most of it's not for us.
594
00:35:16,531 --> 00:35:19,033
There's a local militia
operating out of the mountains.
595
00:35:19,617 --> 00:35:22,870
They come down here
and they claim it as their tax.
596
00:35:22,912 --> 00:35:25,832
Bunch of bullies
and thugs, mostly.
597
00:35:25,873 --> 00:35:27,625
Now they say they're Army,
598
00:35:27,667 --> 00:35:30,044
but I can tell by lookin'
at 'em, they ain't.
599
00:35:30,086 --> 00:35:32,088
- You served?
- Yeah.
600
00:35:33,339 --> 00:35:35,091
And the man that
your daughter killed.
601
00:35:36,259 --> 00:35:38,136
He came from the mountains.
602
00:35:38,177 --> 00:35:40,721
Do you think
those bloodsuckers
are up there?
603
00:35:40,763 --> 00:35:41,973
Ah, maybe.
604
00:35:43,141 --> 00:35:45,476
But that guy could've been
walkin' around in circles.
605
00:35:45,518 --> 00:35:47,228
Who knows where
he started from.
606
00:35:48,187 --> 00:35:51,149
Now, you're gonna ask
the militia tomorrow.
607
00:35:51,190 --> 00:35:52,900
They should be
turnin' up then.
608
00:35:53,484 --> 00:35:54,735
You think they're
willing to help?
609
00:35:55,319 --> 00:35:57,321
Yeah. If there's
something in it for them.
610
00:35:57,363 --> 00:35:59,031
You'll have to ask.
611
00:36:00,074 --> 00:36:02,410
Now, you're welcome
to stay here, if you want,
612
00:36:02,451 --> 00:36:03,911
but you'll have
to sleep outside.
613
00:36:06,080 --> 00:36:07,248
I've got a bedroll.
614
00:36:08,624 --> 00:36:10,209
[Charlie] I don't.
Where am I sleeping?
615
00:36:15,256 --> 00:36:17,466
I think he needs to be buried
next to his wife.
616
00:36:18,342 --> 00:36:20,845
I'll take him
over there tomorrow
when our friends leave.
617
00:36:21,679 --> 00:36:23,181
They're staying?
618
00:36:23,222 --> 00:36:26,809
Yeah, just one night,
outside. It's okay.
619
00:36:27,476 --> 00:36:30,354
Hey, guys. I left my bike
back there aways.
620
00:36:30,396 --> 00:36:32,982
Is there any way
I can get a ride
and some gas?
621
00:36:33,900 --> 00:36:35,151
I'll give you a ride.
622
00:36:40,990 --> 00:36:43,534
- [Rico] We got trouble.
- Aw, shit. Vampires.
623
00:36:43,576 --> 00:36:45,536
Sure looks like it.
What you gonna do?
624
00:36:45,578 --> 00:36:48,831
Uh, I got garlic
shotgun shells. You down?
625
00:36:49,373 --> 00:36:50,708
Hell, yeah, I'm down.
626
00:36:51,834 --> 00:36:54,712
Don't get too close, though.
Those things move fast.
627
00:36:54,754 --> 00:36:56,380
Don't worry, we got this.
628
00:37:02,178 --> 00:37:03,221
How's this?
629
00:37:04,680 --> 00:37:05,932
Wait till they get
a little closer.
630
00:37:05,973 --> 00:37:07,308
Those shells
will spread out,
631
00:37:07,350 --> 00:37:09,852
especially with
my sawed-off. Now!
632
00:37:14,065 --> 00:37:16,442
[guns cock and fire]
633
00:37:21,864 --> 00:37:24,116
Screw this!
Let's get outta here.
634
00:37:31,582 --> 00:37:33,834
I reckon my bike
should be right up there.
635
00:37:34,710 --> 00:37:35,836
[Elena] Yeah, I see it.
636
00:37:53,729 --> 00:37:54,772
Nice bike.
637
00:37:55,481 --> 00:37:57,733
Thanks. It's my pride and joy.
638
00:37:58,567 --> 00:38:00,444
Only thing I've ever
really had, you know?
639
00:38:01,696 --> 00:38:04,407
You know, that alcohol
isn't too good for the engine.
640
00:38:04,991 --> 00:38:06,867
It's probably
gonna outlast me.
641
00:38:06,909 --> 00:38:08,953
[engine stalls and churns]
642
00:38:13,332 --> 00:38:15,001
[engine purrs]
643
00:38:18,337 --> 00:38:19,797
Man, that sounds good.
644
00:38:20,464 --> 00:38:23,759
Now the only problem we got
is them vampires down the road.
645
00:38:23,801 --> 00:38:25,386
You want me
to run interference?
646
00:38:25,428 --> 00:38:26,804
No, don't worry about it.
647
00:38:26,846 --> 00:38:28,264
We'll just take
the long way home.
648
00:38:28,306 --> 00:38:30,516
Okay. Well, I'll catch you
at your daddy's place.
649
00:38:30,558 --> 00:38:31,600
[Elena] Okay.
650
00:38:35,187 --> 00:38:38,357
[engine roars]
651
00:38:38,399 --> 00:38:40,318
[tense music playing]
652
00:38:41,610 --> 00:38:43,195
[vampires snarl]
653
00:38:43,237 --> 00:38:46,615
Adios, mother suckers!
654
00:38:48,701 --> 00:38:50,369
[engine roars]
655
00:38:56,250 --> 00:38:57,376
[vampires snarl]
656
00:38:59,462 --> 00:39:01,339
[engine roars]
657
00:39:08,846 --> 00:39:10,473
[engine clacks, stops]
658
00:39:13,893 --> 00:39:14,977
How is she runnin'?
659
00:39:15,019 --> 00:39:17,646
No complaints,
but we got us a problem.
660
00:39:17,688 --> 00:39:19,690
Ran into some vampires
back there.
661
00:39:19,732 --> 00:39:21,442
- Elena?
- Oh, she's good.
662
00:39:21,484 --> 00:39:23,361
She did a little detour
around 'em.
663
00:39:23,402 --> 00:39:25,321
But you know
those garlic shells?
664
00:39:25,988 --> 00:39:27,156
They don't work.
665
00:39:27,740 --> 00:39:29,283
Looks like our friend
was right.
666
00:39:29,325 --> 00:39:31,452
And I'm afraid
they're coming this way.
667
00:39:32,370 --> 00:39:33,829
I'll stand guard tonight.
668
00:39:35,831 --> 00:39:39,335
[sullen music playing]
669
00:39:39,377 --> 00:39:40,669
[crickets chirp]
670
00:40:01,232 --> 00:40:02,900
[fire crackles]
671
00:40:32,888 --> 00:40:33,931
[flicks]
672
00:40:36,016 --> 00:40:37,059
[flicks]
673
00:40:37,768 --> 00:40:39,770
- [ominous music plays]
- [snarls]
674
00:40:40,479 --> 00:40:41,689
[chokes]
675
00:40:41,730 --> 00:40:43,649
[growls]
676
00:40:45,401 --> 00:40:47,528
- [chokes]
- [grunts]
677
00:40:48,446 --> 00:40:49,697
[Daddy Thompson]
Get off of him!
678
00:40:51,740 --> 00:40:54,243
- [screams]
- [flesh squelches]
679
00:40:54,285 --> 00:40:55,995
[sobs] No! Daddy!
680
00:40:56,620 --> 00:40:59,331
Daddy! [screams]
681
00:40:59,373 --> 00:41:00,833
No!
682
00:41:06,380 --> 00:41:09,675
You! I will tear you
apart for that!
683
00:41:09,717 --> 00:41:12,303
Fuck you, motherfucker!
684
00:41:14,054 --> 00:41:15,431
[both panting]
685
00:41:15,473 --> 00:41:16,891
- Get back!
- Oh, fuck.
686
00:41:16,932 --> 00:41:17,975
Get back!
687
00:41:18,559 --> 00:41:19,894
- [grunts]
- Get back! Get back!
688
00:41:21,770 --> 00:41:22,855
- [crossbow fires]
- [grunts]
689
00:41:23,772 --> 00:41:28,152
You are the hunter
the Master spoke of.
690
00:41:28,736 --> 00:41:32,573
I will make you
suffer for that!
691
00:41:40,456 --> 00:41:43,334
- And you will suffer no more.
- [crossbow fires]
692
00:41:43,375 --> 00:41:47,838
[electricity zapping]
693
00:41:47,880 --> 00:41:50,382
[groans]
694
00:41:51,008 --> 00:41:53,093
[snarls]
695
00:41:55,763 --> 00:41:58,015
[sighs]
696
00:41:58,057 --> 00:42:00,684
- [electricity zaps]
- [Master] Something's happened.
697
00:42:02,144 --> 00:42:04,605
- [Master sighs]
- [groans]
698
00:42:04,647 --> 00:42:06,565
- [electricity zaps]
- [Master] He is dead.
699
00:42:08,025 --> 00:42:09,276
The hunter.
700
00:42:12,279 --> 00:42:13,656
He is coming.
701
00:42:15,407 --> 00:42:16,825
[sighs] He's dead.
702
00:42:17,368 --> 00:42:18,869
He ain't coming back
this time.
703
00:42:18,911 --> 00:42:21,038
Looks like these crucifixes
are worth keepin'.
704
00:42:21,080 --> 00:42:23,707
Problem is they split
when they hit the target.
705
00:42:23,749 --> 00:42:25,042
Can't use 'em again.
706
00:42:25,084 --> 00:42:26,710
Well, hell, we could
make some more.
707
00:42:26,752 --> 00:42:30,089
Gotta be made
from certain wood,
blessed the right way.
708
00:42:30,756 --> 00:42:32,091
Blessed by the right people.
709
00:42:33,842 --> 00:42:35,553
Daddy, no!
710
00:42:35,594 --> 00:42:37,888
No. Don't come close.
711
00:42:38,847 --> 00:42:40,266
My blood is infected.
712
00:42:41,141 --> 00:42:43,227
No! No.
713
00:42:43,936 --> 00:42:47,147
It's all right.
I'm gonna join your mother.
714
00:42:47,189 --> 00:42:49,275
No, Daddy. No,
you can't leave us.
715
00:42:49,316 --> 00:42:51,443
Look, he got bit and
he's okay.
716
00:42:51,485 --> 00:42:52,653
Maybe you'll be fine.
717
00:42:53,237 --> 00:42:55,155
[breathes shallowly]
718
00:42:56,782 --> 00:42:58,450
That's unlikely.
719
00:42:58,492 --> 00:43:02,079
It seems your crossbow works.
720
00:43:02,121 --> 00:43:03,163
Yeah.
721
00:43:03,914 --> 00:43:05,165
That's good to know.
722
00:43:06,333 --> 00:43:08,460
'Cause I think you got
another one to do.
723
00:43:08,502 --> 00:43:10,629
- [Elena] No.
- [breathes shallowly]
724
00:43:10,671 --> 00:43:11,714
I guess so.
725
00:43:12,673 --> 00:43:16,051
[strained] I've raised
two strong girls,
726
00:43:16,093 --> 00:43:18,012
who can take care
of themselves now.
727
00:43:19,346 --> 00:43:20,472
You can do it.
728
00:43:22,099 --> 00:43:23,767
[groaning]
729
00:43:28,063 --> 00:43:29,565
You hear me?
730
00:43:32,151 --> 00:43:33,611
[sniffles] Yes, Daddy.
731
00:43:34,278 --> 00:43:35,404
[Daddy] Let's do this.
732
00:43:36,405 --> 00:43:37,615
[groans]
733
00:43:41,744 --> 00:43:43,162
[sobbing]
734
00:43:44,163 --> 00:43:45,831
[Daddy groaning]
735
00:43:47,124 --> 00:43:48,167
Speak.
736
00:43:48,834 --> 00:43:51,420
Many of your followers
have yet to arrive.
737
00:43:51,462 --> 00:43:53,922
Do you wish us to start
search for them?
738
00:43:53,964 --> 00:43:59,094
I have no use for the weak,
unable to get here
by themselves.
739
00:43:59,136 --> 00:44:02,348
We are so few.
How can we possibly prevail?
740
00:44:04,433 --> 00:44:07,436
The whole world
has been ravaged.
741
00:44:08,354 --> 00:44:10,814
They will be facing
the same problems as us.
742
00:44:13,359 --> 00:44:14,401
Now, go.
743
00:44:15,069 --> 00:44:16,445
Trust in me.
744
00:44:16,487 --> 00:44:17,738
Yes, my lord.
745
00:44:19,531 --> 00:44:20,616
We've been talkin'.
746
00:44:20,658 --> 00:44:22,701
When you're leavin',
we're comin' with.
747
00:44:22,743 --> 00:44:24,411
I appreciate that.
748
00:44:26,080 --> 00:44:28,874
Those shells of yours
don't kill 'em,
749
00:44:28,916 --> 00:44:30,751
but seem to slow 'em down.
750
00:44:30,793 --> 00:44:32,711
We'll get making some more.
751
00:44:32,753 --> 00:44:34,088
Can I get some of those?
752
00:44:34,129 --> 00:44:35,381
Figure with my two barrels,
753
00:44:35,422 --> 00:44:36,715
I could blast 'em in the face,
754
00:44:36,757 --> 00:44:38,384
and blind 'em temporarily.
755
00:44:38,425 --> 00:44:39,468
Worth tryin'.
756
00:44:40,636 --> 00:44:42,012
Think I'll get my chance?
757
00:44:42,054 --> 00:44:43,722
I can guarantee that.
758
00:44:46,016 --> 00:44:48,435
I just can't guarantee
we're gonna live.
759
00:44:48,477 --> 00:44:52,481
Yeah, well, I'd rather take
my chances out there
than sit here and rot.
760
00:44:52,523 --> 00:44:54,733
Hell, John, I should've
been dead already.
761
00:44:55,317 --> 00:44:56,777
The way I look at it,
762
00:44:56,819 --> 00:44:58,612
any chance to kill
one of those things,
763
00:44:59,321 --> 00:45:00,364
I'm good.
764
00:45:00,406 --> 00:45:01,448
All right.
765
00:45:02,533 --> 00:45:04,076
Let's get some rest.
766
00:45:04,118 --> 00:45:06,370
Let's see what the militia's
got to say tomorrow.
767
00:45:37,192 --> 00:45:39,528
Hey. Be careful with them.
768
00:45:44,575 --> 00:45:46,869
- [car door slams]
- [bird squawks]
769
00:45:50,122 --> 00:45:51,248
You did this?
770
00:45:54,126 --> 00:45:56,170
- Yeah.
- Vampire?
771
00:45:56,211 --> 00:45:58,505
- Yep.
- I ain't buyin' that.
772
00:45:58,547 --> 00:46:00,841
Exactly. Bullshit.
773
00:46:01,467 --> 00:46:02,801
Check the teeth.
774
00:46:10,392 --> 00:46:11,685
It's for real.
775
00:46:11,727 --> 00:46:14,021
That don't mean nothin'.
Could've found him dead.
776
00:46:14,062 --> 00:46:16,398
Are you trying
to impress us?
777
00:46:16,440 --> 00:46:17,691
Maybe I am.
778
00:46:17,733 --> 00:46:19,526
- [Ryan] Well, it ain't workin'.
- [John] Pity.
779
00:46:20,110 --> 00:46:22,112
Could've used your help
to kill more of 'em.
780
00:46:22,154 --> 00:46:23,155
[LaCroix chuckles]
781
00:46:23,197 --> 00:46:24,281
Our help?
782
00:46:24,823 --> 00:46:26,033
What do you need
our help for?
783
00:46:26,074 --> 00:46:27,534
[bird squawks]
784
00:46:27,576 --> 00:46:29,119
I'm lookin' for the Master.
785
00:46:29,161 --> 00:46:31,872
[chuckles]
Good luck with that.
786
00:46:32,998 --> 00:46:35,501
I ain't going anywhere
near any Master.
787
00:46:35,542 --> 00:46:37,002
I just wanna find him.
788
00:46:37,878 --> 00:46:40,714
Big country.
Lot of ground to cover.
789
00:46:40,756 --> 00:46:43,175
I suppose you want us
to do all your lookin'?
790
00:46:43,217 --> 00:46:45,177
Like I said,
I could use the help.
791
00:46:46,178 --> 00:46:47,679
Why don't you tell your boss?
792
00:46:47,721 --> 00:46:49,348
He's not our boss!
793
00:46:49,389 --> 00:46:50,974
He's our captain!
794
00:46:51,558 --> 00:46:53,268
Well, then tell your captain.
795
00:46:53,310 --> 00:46:54,895
Might be worth his while.
796
00:46:54,937 --> 00:46:56,438
[laughs]
797
00:46:56,480 --> 00:46:59,066
Hey, honey! How about
you get those crates for us?
798
00:47:01,443 --> 00:47:03,195
So you're just passing
through, huh?
799
00:47:03,237 --> 00:47:04,613
Yep.
800
00:47:04,655 --> 00:47:07,241
You stick around,
you gotta start paying taxes.
801
00:47:07,950 --> 00:47:08,992
"Taxes."
802
00:47:13,163 --> 00:47:14,206
[chuckles]
803
00:47:14,998 --> 00:47:16,250
Nice.
804
00:47:18,877 --> 00:47:20,796
- Your bike?
- Yes, sir.
805
00:47:22,297 --> 00:47:25,008
Really, I can-- I can get you
a good deal on that.
806
00:47:25,801 --> 00:47:27,511
I'm good, man.
Thank you.
807
00:47:28,512 --> 00:47:30,722
Oh, you sure?
808
00:47:30,764 --> 00:47:32,891
Get you water, food.
809
00:47:33,642 --> 00:47:34,685
Vehicle.
810
00:47:35,310 --> 00:47:37,271
Plenty of fuel
to roll with.
811
00:47:37,312 --> 00:47:39,565
I am not interested.
812
00:47:40,274 --> 00:47:41,316
Thank you.
813
00:47:44,111 --> 00:47:46,029
Why don't you think
about that, hm?
814
00:47:46,071 --> 00:47:47,114
Okay.
815
00:47:48,407 --> 00:47:50,075
But it's still
not for sale.
816
00:47:51,243 --> 00:47:52,286
You know,
817
00:47:53,453 --> 00:47:55,038
I'm startin'
not to like you.
818
00:48:00,419 --> 00:48:03,672
Why don't you just
not be here
when I get back?
819
00:48:13,181 --> 00:48:15,475
[bottles clinking]
820
00:48:15,517 --> 00:48:17,394
Don't. It won't help.
821
00:48:18,896 --> 00:48:21,982
[bottles clinking]
822
00:48:34,077 --> 00:48:35,120
[blows a kiss]
823
00:48:38,540 --> 00:48:40,208
Where's your daddy?
824
00:48:40,751 --> 00:48:42,002
Busy.
825
00:48:42,044 --> 00:48:43,420
Had somethin' to do.
826
00:48:43,462 --> 00:48:46,173
Is that right?
827
00:48:46,214 --> 00:48:49,217
Is this your new boyfriend?
828
00:48:49,259 --> 00:48:50,427
You look a little
disappointed.
829
00:48:51,511 --> 00:48:53,764
You best make sure
he gets that message.
830
00:48:53,805 --> 00:48:55,474
[laughs]
831
00:48:55,515 --> 00:48:56,642
I will!
832
00:48:56,683 --> 00:48:58,185
Just don't hold your breath!
833
00:49:05,233 --> 00:49:06,652
You sure you know
what you're doin'?
834
00:49:07,235 --> 00:49:09,071
I'm wingin' it as usual.
835
00:49:09,112 --> 00:49:11,031
[Brooke] How long
you gonna wait for 'em?
836
00:49:11,073 --> 00:49:12,658
I can wait two days.
837
00:49:14,534 --> 00:49:15,619
He's close.
838
00:49:17,245 --> 00:49:18,789
I'm feeling
he's getting stronger.
839
00:49:20,791 --> 00:49:23,043
[tense music playing]
840
00:49:27,047 --> 00:49:28,090
[bottles clink]
841
00:49:33,220 --> 00:49:34,262
He's comin'.
842
00:49:36,098 --> 00:49:37,140
"He's comin'?"
843
00:49:37,766 --> 00:49:39,393
That sounds like an army.
844
00:49:43,730 --> 00:49:46,650
[engine roars]
845
00:50:26,440 --> 00:50:27,399
[chuckles]
846
00:50:42,789 --> 00:50:44,416
Okay, vampire hunter.
847
00:50:44,458 --> 00:50:46,668
You got me interested.
Let's go talk.
848
00:50:47,502 --> 00:50:50,839
So, how have you been doin'
out here, alone?
849
00:50:50,881 --> 00:50:54,051
Still think you don't need
any, uh, companionship?
850
00:50:54,634 --> 00:50:56,386
You better watch your mouth.
851
00:50:57,471 --> 00:51:00,557
I'll cut your balls off
and feed 'em to your little pet.
852
00:51:00,599 --> 00:51:03,143
Yeah, I, uh,
I don't need that,
853
00:51:03,185 --> 00:51:06,563
but I'm sure Shelton here
can handle you.
854
00:51:07,689 --> 00:51:10,817
I like it rough.
Think your sister here
would go for it?
855
00:51:10,859 --> 00:51:13,028
- Hey, that's enough, boys.
- [metal clanks]
856
00:51:14,237 --> 00:51:15,405
Y'all need to move on.
857
00:51:16,948 --> 00:51:18,492
You gonna take us
all on yourself?
858
00:51:18,533 --> 00:51:19,743
If I have to.
859
00:51:19,785 --> 00:51:21,745
I should just
shoot you right now.
860
00:51:21,787 --> 00:51:25,707
Yeah, you could,
but I don't think you have
the authority, fuck face.
861
00:51:26,291 --> 00:51:28,835
Think you need to go ask
your little boss up there.
862
00:51:28,877 --> 00:51:29,836
Sheep.
863
00:51:33,131 --> 00:51:35,592
I need you two to get those men
away from the women.
864
00:51:36,593 --> 00:51:37,803
Seems fine to me.
865
00:51:37,844 --> 00:51:39,304
Do it.
866
00:51:39,346 --> 00:51:41,556
Doesn't seem a problem.
Maybe we should ask Torque.
867
00:51:41,598 --> 00:51:44,351
You don't need to talk to him.
I gave you an order.
868
00:51:44,392 --> 00:51:45,560
We'll wait.
869
00:51:46,853 --> 00:51:49,356
I don't see Torque interfering
with a little fun.
870
00:51:50,065 --> 00:51:53,110
Okay, boys!
You need to calm down.
871
00:51:54,236 --> 00:51:55,445
I am calm.
872
00:51:55,487 --> 00:51:56,988
Oh, that's real good.
873
00:51:57,906 --> 00:52:01,701
'Cause last time I checked,
we all had a common enemy.
874
00:52:01,743 --> 00:52:04,746
The vampires.
You remember them, huh?
875
00:52:05,330 --> 00:52:07,082
While you're all busy arguing,
876
00:52:07,124 --> 00:52:10,085
they're gonna sneak up
behind you and bleed your ass.
877
00:52:10,752 --> 00:52:13,713
Jesus! I wasn't talking
right now, you goddamn idiot!
878
00:52:13,755 --> 00:52:15,298
I was talking metaphorically.
879
00:52:15,340 --> 00:52:17,217
Let's go before
they get rapey again.
880
00:52:17,884 --> 00:52:19,344
Impressive.
881
00:52:21,096 --> 00:52:22,264
I'm glad you like it.
882
00:52:22,848 --> 00:52:24,558
What do you need us for?
883
00:52:24,599 --> 00:52:26,643
[John] There's a lot
of terrain out there.
884
00:52:26,685 --> 00:52:28,395
I assume you know it well.
885
00:52:29,354 --> 00:52:32,274
I'd appreciate it if your men
could help me track him down.
886
00:52:32,941 --> 00:52:36,528
Why would I help you?
887
00:52:37,612 --> 00:52:39,698
When I kill the Master,
888
00:52:39,739 --> 00:52:42,159
this country's gonna need
somebody to take care of it.
889
00:52:43,827 --> 00:52:46,413
It seems to me
that you're the man to do that.
890
00:52:47,956 --> 00:52:49,249
This world needs order.
891
00:52:50,876 --> 00:52:53,253
Tell you what.
You hang around here.
892
00:52:53,837 --> 00:52:56,798
I'll be back
within two days.
893
00:52:56,840 --> 00:52:59,134
I believe that would be good.
894
00:52:59,176 --> 00:53:01,887
If he's within 100 miles
of this place,
895
00:53:01,928 --> 00:53:03,430
we'll find him for you.
896
00:53:07,517 --> 00:53:08,727
What happened?
897
00:53:08,768 --> 00:53:11,188
They're behaving
like pigs, like usual.
898
00:53:12,439 --> 00:53:13,607
I didn't see nothin'.
899
00:53:13,648 --> 00:53:14,941
All I saw was a bunch of guys
900
00:53:14,983 --> 00:53:16,318
makin' polite conversation.
901
00:53:16,359 --> 00:53:17,402
Yeah.
902
00:53:18,153 --> 00:53:19,571
You stay away from them.
903
00:53:19,613 --> 00:53:21,489
If you ask me,
she's too sensitive.
904
00:53:21,531 --> 00:53:22,782
She's been on her own
too long.
905
00:53:22,824 --> 00:53:24,868
Well, I ain't asking you,
906
00:53:24,910 --> 00:53:26,912
and it seems like
you've been alone too long.
907
00:53:26,953 --> 00:53:29,372
Maybe you should let things
work out the way they should.
908
00:53:29,414 --> 00:53:31,791
I'd be very careful,
if I was you.
909
00:53:36,671 --> 00:53:38,340
I apologize
for my friends here.
910
00:53:39,007 --> 00:53:41,551
They're the sheep
that has lost their shepherd.
911
00:53:41,593 --> 00:53:44,429
Mm. Maybe you need
new friends.
912
00:53:44,471 --> 00:53:45,931
Yo! Let's go!
913
00:53:46,932 --> 00:53:48,183
Take care.
914
00:53:48,225 --> 00:53:49,768
You too, vampire hunter.
915
00:53:56,191 --> 00:53:57,234
Do you trust him?
916
00:53:59,486 --> 00:54:00,445
Nope,
917
00:54:01,029 --> 00:54:03,657
but I gave him the best deal
he's ever gonna get.
918
00:54:03,698 --> 00:54:05,575
That man's gonna be
trouble, John.
919
00:54:06,451 --> 00:54:08,119
That's what I thought
about you.
920
00:54:09,454 --> 00:54:11,081
But I'm afraid
you may be right.
921
00:54:17,796 --> 00:54:20,757
I have arrived.
I am Nosferatu.
922
00:54:21,967 --> 00:54:24,844
[sighs] Yes,
we can see that.
923
00:54:24,886 --> 00:54:26,471
I need to speak
to the Queen.
924
00:54:27,305 --> 00:54:29,224
We will let her know
you have arrived.
925
00:54:29,266 --> 00:54:32,143
I must speak to the Queen.
It is important.
926
00:54:34,145 --> 00:54:35,105
Wait.
927
00:54:35,772 --> 00:54:37,857
If she wishes to speak to you,
she will come.
928
00:54:40,694 --> 00:54:41,736
You.
929
00:54:41,778 --> 00:54:42,904
Speak.
930
00:54:43,655 --> 00:54:44,990
Where are the rest?
931
00:54:45,031 --> 00:54:47,033
My Queen,
they're scattered.
932
00:54:47,659 --> 00:54:49,119
I know not where.
933
00:54:50,870 --> 00:54:52,163
[snarls]
934
00:54:53,873 --> 00:54:55,542
[growls]
935
00:54:56,626 --> 00:54:59,212
Who is this that demands
an audience with my Queen?
936
00:54:59,796 --> 00:55:01,423
I've seen
the dead bodies.
937
00:55:02,424 --> 00:55:05,427
I can attest
to his existence.
938
00:55:06,303 --> 00:55:08,763
We are both aware
of the hunter.
939
00:55:10,724 --> 00:55:12,100
Now go rest.
940
00:55:28,074 --> 00:55:29,367
[Williams] Looks kinda quiet.
941
00:55:29,409 --> 00:55:30,994
[Johnston]
What were you expecting?
942
00:55:31,036 --> 00:55:33,330
I don't know. Doesn't look like
there's anybody here.
943
00:55:33,371 --> 00:55:34,622
You think there'd be somethin'.
944
00:55:34,664 --> 00:55:35,957
Take a drive down
that main street.
945
00:55:35,999 --> 00:55:37,792
You spot anyone,
vampire or not,
946
00:55:37,834 --> 00:55:39,294
hit the goddamn gas.
947
00:55:39,336 --> 00:55:40,378
Ah, crap.
948
00:55:40,920 --> 00:55:42,881
I can guarantee
I'll be doing that.
949
00:55:42,922 --> 00:55:44,466
We should've
brought bayonets.
950
00:55:44,507 --> 00:55:46,134
Might give us
a fighting chance.
951
00:55:46,176 --> 00:55:48,011
Should we aim our guns
out the window?
952
00:55:48,053 --> 00:55:49,387
It's not gonna work.
953
00:55:49,429 --> 00:55:51,139
It might be something.
954
00:55:51,181 --> 00:55:53,224
I need every chance
we can get!
955
00:55:54,392 --> 00:55:56,102
How many vampires
have you approached?
956
00:55:56,144 --> 00:55:58,521
None, and I'm hoping
to keep it that way.
957
00:55:58,563 --> 00:56:01,441
Uh-huh, so you got
no better idea
than we do on this.
958
00:56:01,483 --> 00:56:03,026
I know what to do.
959
00:56:03,693 --> 00:56:05,320
[Lambert] I wish I had my knife.
960
00:56:05,362 --> 00:56:07,614
We should've spent last night
carving stakes.
961
00:56:07,655 --> 00:56:09,366
They said they tried it.
Now quiet.
962
00:56:10,950 --> 00:56:12,243
Head down the main street.
963
00:56:12,285 --> 00:56:14,371
Keep the engine revs
as low as possible.
964
00:56:14,412 --> 00:56:16,081
We don't wanna draw
any attention to ourselves.
965
00:56:16,122 --> 00:56:17,165
All right.
966
00:56:25,799 --> 00:56:27,842
[suspenseful music playing]
967
00:56:40,021 --> 00:56:42,107
So, we checked it out.
Should we go now?
968
00:56:42,148 --> 00:56:45,026
We can't. Torque will ask us
if we checked inside
these buildings.
969
00:56:45,068 --> 00:56:47,112
So, we lie.
Screw all that.
970
00:56:47,862 --> 00:56:49,155
We can't lie.
971
00:56:49,197 --> 00:56:51,574
Torque will ask us
if we checked these buildings.
972
00:56:51,616 --> 00:56:54,202
What if they are in there?
They'll kill us.
973
00:56:54,244 --> 00:56:55,662
We'll leave
the car doors open.
974
00:56:55,703 --> 00:56:57,205
We'll kick in the doors
of these buildings.
975
00:56:57,247 --> 00:56:59,416
We see anybody,
jump back in the car
and we're gone.
976
00:57:00,667 --> 00:57:02,085
[door thuds]
977
00:57:03,628 --> 00:57:05,255
[pants]
978
00:57:21,104 --> 00:57:22,689
- [vampire snarls]
- [grunts]
979
00:57:24,149 --> 00:57:26,192
- [vampire snarls]
- [flesh squelches]
980
00:57:26,234 --> 00:57:27,735
[groans, screams]
981
00:57:29,237 --> 00:57:30,655
Hey, where's Lambert?
982
00:57:30,697 --> 00:57:31,906
I don't know,
I wasn't watching!
983
00:57:32,490 --> 00:57:33,616
- [vampire snarls]
- [screams]
984
00:57:33,658 --> 00:57:34,909
He's dead!
985
00:57:34,951 --> 00:57:36,369
[Johnston] Shit,
get us outta here!
986
00:57:36,411 --> 00:57:37,871
[grunts]
987
00:57:37,912 --> 00:57:41,624
Hey! Hey!
Where you goin'?
988
00:57:41,666 --> 00:57:43,251
There's no escaping.
989
00:57:43,293 --> 00:57:44,669
- [screams]
- [snarls]
990
00:57:46,379 --> 00:57:48,590
[door thuds, creaks]
991
00:58:02,979 --> 00:58:04,439
[laughs]
992
00:58:05,231 --> 00:58:06,983
That doesn't work for me.
993
00:58:09,110 --> 00:58:12,280
- [Johnston pants]
- [gun clicks]
994
00:58:12,322 --> 00:58:13,865
[gun clatters]
995
00:58:17,660 --> 00:58:18,912
[snarls]
996
00:58:20,038 --> 00:58:21,289
What are you doing here?
997
00:58:21,331 --> 00:58:22,916
Please, I don't wanna die.
998
00:58:22,957 --> 00:58:25,043
You're not going to die.
999
00:58:25,084 --> 00:58:26,461
Now, tell me.
1000
00:58:27,128 --> 00:58:29,088
What are you doing here?
1001
00:58:29,130 --> 00:58:32,383
Vampire hunter,
he sent us.
He's nearby.
1002
00:58:35,303 --> 00:58:36,513
So he's coming.
1003
00:58:37,889 --> 00:58:39,432
You want me to send him
a message?
1004
00:58:40,058 --> 00:58:41,351
Yes.
1005
00:58:41,392 --> 00:58:44,103
I would love
to send him a message.
1006
00:58:45,939 --> 00:58:47,649
[chuckles]
1007
00:58:49,651 --> 00:58:52,362
I said you will live.
You will live...
1008
00:58:53,530 --> 00:58:55,573
- Forever.
- [laughs]
1009
00:58:55,615 --> 00:58:57,534
[growls]
1010
00:58:57,575 --> 00:59:00,161
- [Johnston screams]
- [Master growls]
1011
00:59:07,961 --> 00:59:10,088
It's Johnston.
Looks like he's been bitten.
1012
00:59:11,130 --> 00:59:12,173
Keep goin'.
1013
00:59:16,553 --> 00:59:18,137
He was a good man!
1014
00:59:18,179 --> 00:59:20,890
He deserves better than just
being left out here to turn.
1015
00:59:21,558 --> 00:59:23,601
We'll let the vampire hunter
come and deal with him later.
1016
00:59:23,643 --> 00:59:24,811
He's not going anywhere.
1017
00:59:26,813 --> 00:59:28,189
You see, there you go.
1018
00:59:28,856 --> 00:59:30,400
You know, you'll never be
a great leader
1019
00:59:30,441 --> 00:59:32,652
if you worry about
the loss of every soldier.
1020
00:59:32,694 --> 00:59:34,320
This is fuckin' war, you know.
1021
00:59:36,030 --> 00:59:37,699
[driver] We're almost
there now, sir.
1022
00:59:38,324 --> 00:59:40,368
- Pull over.
- [driver] All right.
1023
01:00:02,640 --> 01:00:03,766
Let 'em know we're here.
1024
01:00:05,893 --> 01:00:07,645
[horn honks]
1025
01:00:07,687 --> 01:00:09,022
I'm gonna go check things out.
1026
01:00:09,606 --> 01:00:10,732
You guys stay here.
1027
01:00:15,153 --> 01:00:17,405
I sure hope he knows
what he's doing.
1028
01:00:20,700 --> 01:00:22,493
[Destias] What on earth?
1029
01:00:22,535 --> 01:00:26,664
Are there still such
stupid people left alive?
1030
01:00:26,706 --> 01:00:27,999
I need to see it.
1031
01:00:35,256 --> 01:00:36,924
It could be a trap.
1032
01:00:37,800 --> 01:00:39,052
You still want to go?
1033
01:00:39,636 --> 01:00:41,471
Of course not, my lord.
1034
01:00:42,138 --> 01:00:45,725
I was just trying to serve you
as best as I could.
1035
01:00:53,066 --> 01:00:54,233
I...
1036
01:00:55,109 --> 01:00:58,571
I have never met anyone
wanting to die,
1037
01:00:59,238 --> 01:01:01,532
as badly as you.
1038
01:01:02,492 --> 01:01:03,743
I'm here to see your master.
1039
01:01:04,327 --> 01:01:07,330
You assume I am not the Master.
1040
01:01:07,372 --> 01:01:08,956
I doubt that.
1041
01:01:08,998 --> 01:01:11,876
We all know the boss is never
the first to show his face.
1042
01:01:11,918 --> 01:01:14,629
I got a feeling you guys
are not too high up
on the totem pole.
1043
01:01:14,671 --> 01:01:16,047
Careful.
1044
01:01:16,089 --> 01:01:18,800
I could kill you so quickly.
1045
01:01:20,259 --> 01:01:21,552
Wait here.
1046
01:01:24,472 --> 01:01:27,058
Coming here like this
is unexpected.
1047
01:01:27,975 --> 01:01:32,146
You are either very brave,
or very foolish.
1048
01:01:32,188 --> 01:01:34,232
I figure it's a risk
I'm willing to take.
1049
01:01:36,067 --> 01:01:38,319
What has happened
out there?
1050
01:01:38,361 --> 01:01:41,280
A human would like
to speak to you.
1051
01:01:42,031 --> 01:01:43,574
Send him in.
1052
01:01:43,616 --> 01:01:45,702
Yes, my lord.
1053
01:01:45,743 --> 01:01:48,830
[laughs]
1054
01:01:50,248 --> 01:01:52,667
[coughing]
1055
01:01:55,294 --> 01:01:57,797
- [coughing continues]
- [snarls]
1056
01:01:57,839 --> 01:01:59,090
Pardon, pardon me.
1057
01:02:01,175 --> 01:02:03,970
I, um... I come
to make a deal.
1058
01:02:06,723 --> 01:02:08,099
There's a vampire hunter.
1059
01:02:09,976 --> 01:02:11,811
Whoa, whoa, whoa,
whoa. Whoa, now.
1060
01:02:12,395 --> 01:02:14,856
I'd appreciate it if you kept
your distance. For real.
1061
01:02:16,858 --> 01:02:19,819
Very well.
But it won't save you.
1062
01:02:20,486 --> 01:02:22,113
You've got one minute.
1063
01:02:23,239 --> 01:02:26,200
There's a vampire hunter.
He's looking for you.
1064
01:02:27,994 --> 01:02:31,581
But I can bring him to you.
1065
01:02:33,458 --> 01:02:34,917
And in return?
1066
01:02:35,501 --> 01:02:36,544
Well, uh...
1067
01:02:37,295 --> 01:02:39,255
At the rate you guys are goin',
1068
01:02:39,297 --> 01:02:40,840
you're gonna run out
of people real soon.
1069
01:02:42,049 --> 01:02:44,427
Put me in charge
of the surviving humans.
1070
01:02:44,469 --> 01:02:46,095
Let us rebuild
the population.
1071
01:02:49,265 --> 01:02:51,309
They're too afraid
to deal with you,
1072
01:02:51,350 --> 01:02:52,602
but they'll listen to me.
1073
01:02:58,941 --> 01:03:00,026
Bring him to me.
1074
01:03:00,735 --> 01:03:01,694
Go.
1075
01:03:02,779 --> 01:03:05,281
[snarls]
1076
01:03:16,042 --> 01:03:17,919
What the hell
just happened over there?
1077
01:03:18,503 --> 01:03:19,545
I made a deal.
1078
01:03:19,587 --> 01:03:21,464
- With him?
- That's right.
1079
01:03:21,506 --> 01:03:23,925
Look, we gotta be
on the winning side of this.
1080
01:03:24,550 --> 01:03:27,386
- You sold out the human race.
- Sold 'em out?
1081
01:03:27,428 --> 01:03:30,306
You think that vampire hunter's
gonna save us all?
1082
01:03:30,348 --> 01:03:32,600
He kills one
freshly turned vamp,
1083
01:03:32,642 --> 01:03:34,852
and you wanna make him
your savior, hallelujah!
1084
01:03:34,894 --> 01:03:36,979
- But shouldn't we let him try?
- No.
1085
01:03:37,021 --> 01:03:39,982
This is a great opportunity.
We can run this country.
1086
01:03:40,024 --> 01:03:43,903
All we gotta do is supply
the Master with enough,
um, enough bodies.
1087
01:03:43,945 --> 01:03:45,738
[chuckles] Oh.
Oh, is that all?
1088
01:03:45,780 --> 01:03:48,366
That's all.
Look, after all this,
1089
01:03:48,407 --> 01:03:50,910
and you still don't understand
how this world works now?
1090
01:03:50,952 --> 01:03:53,496
See, that's why you'll
never be a great leader,
1091
01:03:53,538 --> 01:03:56,415
and exactly why I am.
Let's go.
1092
01:04:04,924 --> 01:04:07,385
[snarling]
1093
01:04:09,470 --> 01:04:11,138
This is all you bring me?
1094
01:04:11,722 --> 01:04:13,808
All I could find,
my Queen.
1095
01:04:13,850 --> 01:04:15,810
There are many empty towns,
1096
01:04:15,852 --> 01:04:18,604
with next to nothing
between them.
1097
01:04:18,646 --> 01:04:21,065
We have traveled a long way,
1098
01:04:21,107 --> 01:04:24,068
with nothing to sustain us.
1099
01:04:24,110 --> 01:04:25,903
We desire blood.
1100
01:04:27,196 --> 01:04:28,614
Well, there's none here.
1101
01:04:29,365 --> 01:04:32,118
When we leave,
we shall find some.
1102
01:04:32,159 --> 01:04:34,203
You don't seem hungry.
1103
01:04:35,204 --> 01:04:38,875
And your breath
is most fragrant,
as if you've just fed.
1104
01:04:39,458 --> 01:04:42,628
Unless my senses deceive me
after our difficult...
1105
01:04:42,670 --> 01:04:44,589
[snarling]
1106
01:04:45,298 --> 01:04:48,968
Do you accuse
our Queen of lying?
1107
01:04:49,594 --> 01:04:50,970
No, no.
1108
01:04:51,512 --> 01:04:55,016
And if it seems that way,
please forgive me.
1109
01:04:55,057 --> 01:04:58,644
Once we feed,
we'll be more civil.
1110
01:04:58,686 --> 01:04:59,979
We will find some,
1111
01:05:00,646 --> 01:05:03,816
but for now, we stay.
1112
01:05:03,858 --> 01:05:05,735
Stay? Why?
1113
01:05:06,694 --> 01:05:09,530
The battle is upon us.
We should go.
1114
01:05:09,572 --> 01:05:11,407
There is a hunter coming.
1115
01:05:12,199 --> 01:05:14,535
When he dies, we go.
1116
01:05:15,077 --> 01:05:18,581
What human requires
all of us to kill him?
1117
01:05:19,290 --> 01:05:21,792
One of us can stay.
That should be enough.
1118
01:05:21,834 --> 01:05:24,378
The Master wants
to do it personally.
1119
01:05:24,420 --> 01:05:27,840
Then he can stay
and rest of us can move on.
1120
01:05:27,882 --> 01:05:30,885
We can leave this barren
wasteland behind.
1121
01:05:31,802 --> 01:05:34,597
The Master wants us all to stay.
1122
01:05:34,639 --> 01:05:36,599
Where is the Master?
1123
01:05:37,600 --> 01:05:42,563
He is resting,
just like you should be,
after your long journey.
1124
01:05:42,605 --> 01:05:44,023
We wish to speak with him.
1125
01:05:45,274 --> 01:05:46,692
We will not keep him long.
1126
01:05:47,443 --> 01:05:49,028
Maybe we should disturb him.
1127
01:05:49,070 --> 01:05:52,239
I'm sure he would be
overjoyed to see you.
1128
01:05:52,281 --> 01:05:55,284
[snarls]
1129
01:05:55,326 --> 01:05:57,370
Go! Go rest.
1130
01:05:57,411 --> 01:05:59,914
There are many things
to be discussed.
1131
01:05:59,956 --> 01:06:02,625
Mm. There are more
of you coming.
1132
01:06:02,667 --> 01:06:05,628
When they arrive, we talk.
1133
01:06:06,671 --> 01:06:07,838
When?
1134
01:06:07,880 --> 01:06:09,548
[snarls]
1135
01:06:09,590 --> 01:06:13,302
When your Queen decides,
and not before.
1136
01:06:13,928 --> 01:06:15,054
[growls]
1137
01:06:15,096 --> 01:06:16,764
- Go!
- [growls]
1138
01:06:19,225 --> 01:06:21,644
We have traveled
all this way.
1139
01:06:22,395 --> 01:06:24,605
Treated like slaves.
1140
01:06:24,647 --> 01:06:28,818
And yet we're forbidden to enter
the Master's house?
1141
01:06:28,859 --> 01:06:30,403
They were there.
1142
01:06:31,237 --> 01:06:32,363
I could smell them.
1143
01:06:33,656 --> 01:06:35,408
I smelled the blood
on her breath.
1144
01:06:36,033 --> 01:06:37,159
They are there.
1145
01:06:38,077 --> 01:06:40,162
But it has been decided
they are not for us.
1146
01:06:41,330 --> 01:06:44,875
We're kept outside
and starved like dogs?
1147
01:06:44,917 --> 01:06:47,253
We should threaten to leave.
1148
01:06:47,294 --> 01:06:50,297
That will bring
the Master to us.
1149
01:06:50,339 --> 01:06:53,592
It will also bring
with it his wrath.
1150
01:06:54,343 --> 01:06:57,346
She cannot keep us
from the Master forever.
1151
01:07:00,391 --> 01:07:01,517
[chair creaks]
1152
01:07:02,685 --> 01:07:04,186
Rest now.
1153
01:07:10,234 --> 01:07:11,819
[crickets chirping]
1154
01:07:11,861 --> 01:07:12,987
Careful.
1155
01:07:15,114 --> 01:07:16,490
Great news,
vampire hunter.
1156
01:07:17,116 --> 01:07:19,702
- You found them?
- Well, uh, not exactly.
1157
01:07:19,744 --> 01:07:21,746
But three of my guys
went into an old ghost town
1158
01:07:21,787 --> 01:07:24,248
not too far from here,
only one came back.
1159
01:07:24,290 --> 01:07:26,709
I think it's safe to say
we found your spot.
1160
01:07:27,293 --> 01:07:30,171
Now, what we need to do
is pack everybody up,
1161
01:07:30,212 --> 01:07:33,215
we head down there
and we kick
some bloodsucker ass.
1162
01:07:33,257 --> 01:07:36,510
Well, wouldn't it be best
if we went tomorrow morning?
1163
01:07:36,552 --> 01:07:37,928
They're strongest at night.
1164
01:07:37,970 --> 01:07:40,848
Well, uh, see,
that's the beauty of the plan.
1165
01:07:41,849 --> 01:07:43,309
Won't be expecting us.
1166
01:07:44,518 --> 01:07:46,270
Don't mind Mr. Rico.
1167
01:07:47,188 --> 01:07:48,230
He's loyal.
1168
01:07:49,440 --> 01:07:50,691
That's a good word, right?
1169
01:07:51,734 --> 01:07:52,860
I best get ready.
1170
01:07:54,528 --> 01:07:55,571
Stay cool, Rico.
1171
01:07:57,031 --> 01:07:59,033
Loyal dogs get put down, man.
1172
01:08:08,000 --> 01:08:09,502
Somethin' isn't right.
1173
01:08:09,543 --> 01:08:11,212
You're gonna have
to sit this one out.
1174
01:08:11,962 --> 01:08:13,214
What's the matter?
1175
01:08:13,255 --> 01:08:15,341
Our friends out there
have the look of guilt.
1176
01:08:15,382 --> 01:08:17,927
They can't be selling you out.
That makes no sense.
1177
01:08:17,968 --> 01:08:19,804
Maybe not,
but after we're gone,
1178
01:08:19,845 --> 01:08:22,473
you pack and head
in the opposite direction.
1179
01:08:23,057 --> 01:08:24,266
No, no way.
1180
01:08:24,308 --> 01:08:26,811
I told you we were going
to help and we are.
1181
01:08:26,852 --> 01:08:28,437
You know this ghost town?
1182
01:08:29,146 --> 01:08:31,023
I reckon I know
what he's talking about.
1183
01:08:32,108 --> 01:08:33,442
You give me two hours,
1184
01:08:34,318 --> 01:08:35,653
then get there unseen.
1185
01:08:37,696 --> 01:08:39,115
If what you say is true,
1186
01:08:40,157 --> 01:08:41,700
it could be
all over with by then.
1187
01:08:41,742 --> 01:08:43,828
That's a chance
we're gonna have to take.
1188
01:08:46,372 --> 01:08:47,414
[sighs]
1189
01:08:49,250 --> 01:08:51,418
When this is over,
we're gonna run this country!
1190
01:08:51,460 --> 01:08:52,795
[militia] Yeah!
1191
01:08:52,837 --> 01:08:54,964
- No more vampire problems!
- [militia cheers]
1192
01:08:55,005 --> 01:08:56,799
You know what I'm sayin'?
You know what I'm sayin'?
1193
01:08:56,841 --> 01:08:59,260
- This is gonna be
our country now!
- [militia] Yeah!
1194
01:08:59,301 --> 01:09:02,638
- We will be in charge!
- [militia] Yeah!
1195
01:09:02,680 --> 01:09:05,975
- And we will run
the human race!
- [militia] Yeah!
1196
01:09:06,016 --> 01:09:07,518
And we're here to join you.
1197
01:09:08,561 --> 01:09:10,688
Oh, yeah. About that.
1198
01:09:12,356 --> 01:09:14,358
- Take 'em.
- What--
1199
01:09:17,444 --> 01:09:18,612
Get the women too.
1200
01:09:19,738 --> 01:09:21,866
- Why the women? You said--
- Man, shut your ass up!
1201
01:09:21,907 --> 01:09:22,992
But you said...
1202
01:09:28,664 --> 01:09:31,208
You asshole.
1203
01:09:31,250 --> 01:09:34,086
That I am. Tie 'em up.
1204
01:09:34,128 --> 01:09:35,421
[grunts]
1205
01:09:35,462 --> 01:09:38,883
Rico. Charlie. Relax.
1206
01:09:41,886 --> 01:09:44,180
If he gives you
any more problems,
put a bullet in his head.
1207
01:09:46,432 --> 01:09:48,058
Loyal dogs get put down.
1208
01:09:49,894 --> 01:09:50,936
[lighter flicks]
1209
01:09:52,771 --> 01:09:54,356
I had faith in you.
1210
01:09:54,940 --> 01:09:57,234
Make me understand
why you betrayed me.
1211
01:09:58,027 --> 01:10:00,237
Because I don't have faith
in you, vampire hunter.
1212
01:10:02,406 --> 01:10:05,451
I've seen the Master
and you can't beat him.
1213
01:10:06,660 --> 01:10:08,954
And besides,
I kinda got this thing.
1214
01:10:09,705 --> 01:10:11,624
I like being
on the winning side.
1215
01:10:13,834 --> 01:10:15,211
At what cost?
1216
01:10:15,878 --> 01:10:16,921
Your soul?
1217
01:10:18,339 --> 01:10:19,590
Please.
1218
01:10:19,632 --> 01:10:21,050
Bought and paid for.
1219
01:10:21,091 --> 01:10:22,384
A long time ago.
1220
01:10:23,260 --> 01:10:24,511
That's why I'm still here.
1221
01:10:26,347 --> 01:10:27,806
Can't argue with that.
1222
01:10:32,853 --> 01:10:34,104
I brought you
what I promised.
1223
01:10:34,897 --> 01:10:35,940
And some.
1224
01:10:37,274 --> 01:10:39,068
[snarls] Send him over.
1225
01:10:39,818 --> 01:10:40,903
[fingers snap]
1226
01:10:45,366 --> 01:10:46,825
[tense music playing]
1227
01:11:00,547 --> 01:11:03,509
[chain clinks]
1228
01:11:06,428 --> 01:11:07,388
John.
1229
01:11:09,890 --> 01:11:11,517
All that you've been through,
1230
01:11:13,352 --> 01:11:14,770
all that you've seen...
1231
01:11:17,856 --> 01:11:19,483
and you still believe?
1232
01:11:22,403 --> 01:11:23,904
How is that reasonable?
1233
01:11:25,656 --> 01:11:26,991
Are you judging me,
1234
01:11:28,033 --> 01:11:29,285
or my faith?
1235
01:11:30,786 --> 01:11:33,956
You carry the faith
of an empire
1236
01:11:36,250 --> 01:11:40,462
that has murdered every
single one of its prophets.
1237
01:11:42,172 --> 01:11:43,757
And if you persist, John,
1238
01:11:45,092 --> 01:11:46,552
it'll be the same for you.
1239
01:11:48,762 --> 01:11:51,181
This isn't going
to be quick, my friend.
1240
01:11:52,099 --> 01:11:55,602
Every day, you'll grow
weaker and weaker,
1241
01:11:56,770 --> 01:11:59,064
until you no longer care
if you live or die.
1242
01:12:02,026 --> 01:12:03,652
And die you will.
1243
01:12:03,694 --> 01:12:05,571
Not so confident,
are you now, Hunter?
1244
01:12:05,612 --> 01:12:06,780
Be silent!
1245
01:12:09,158 --> 01:12:11,076
Does it hurt you so much
1246
01:12:12,619 --> 01:12:14,330
that I've chosen to live?
1247
01:12:18,917 --> 01:12:21,378
Having a bad day today, are we?
1248
01:12:22,338 --> 01:12:23,380
Screw you.
1249
01:12:24,006 --> 01:12:25,090
[chuckles]
1250
01:12:25,132 --> 01:12:26,633
Yeah, whatever.
1251
01:12:26,675 --> 01:12:28,886
I know I got a sweet ride
1252
01:12:28,927 --> 01:12:31,305
waitin' for me back there,
motherfucker.
1253
01:12:34,099 --> 01:12:35,934
Your mom was a sweet ride.
1254
01:12:40,773 --> 01:12:42,232
Put him in the cellar.
1255
01:12:46,403 --> 01:12:47,696
You can have
this one as well.
1256
01:12:48,238 --> 01:12:49,573
What do you think
you're doing?
1257
01:12:50,074 --> 01:12:53,327
This is wrong!
This is all wrong
and you know it!
1258
01:12:53,369 --> 01:12:56,121
This man is our only hope
for survival!
1259
01:12:56,705 --> 01:12:58,332
False hope, you mean.
1260
01:13:01,543 --> 01:13:02,669
Keep him alive.
1261
01:13:02,711 --> 01:13:05,172
As long as he doesn't do
anything stupid.
1262
01:13:05,214 --> 01:13:07,049
No matter what.
1263
01:13:12,054 --> 01:13:13,305
My lord.
1264
01:13:13,347 --> 01:13:15,307
We should finish them now.
1265
01:13:16,058 --> 01:13:17,601
They are too great a risk.
1266
01:13:17,643 --> 01:13:19,686
Especially the hunter.
1267
01:13:21,021 --> 01:13:22,272
Those two.
1268
01:13:24,024 --> 01:13:25,192
Do you?
1269
01:13:26,151 --> 01:13:27,403
Speak again,
1270
01:13:28,070 --> 01:13:29,780
and I will tear
your tongue out.
1271
01:13:30,489 --> 01:13:31,532
Leave.
1272
01:13:32,950 --> 01:13:36,036
[footsteps recede]
1273
01:13:38,831 --> 01:13:39,790
[snarling]
1274
01:13:47,840 --> 01:13:49,550
- This one's mine.
- All yours.
1275
01:13:49,591 --> 01:13:51,510
- No! No!
- What the fuck?
1276
01:13:51,552 --> 01:13:53,053
Fuck off my sister, you--
1277
01:13:53,095 --> 01:13:54,763
Hey, no! [grunts]
1278
01:13:54,805 --> 01:13:57,057
- [groans]
- Whoa.
1279
01:13:57,099 --> 01:13:59,393
- [yells]
- I can't wait to tear
into you tonight.
1280
01:13:59,435 --> 01:14:01,854
[laughs, groans]
1281
01:14:01,895 --> 01:14:04,189
Charlie. Be still.
1282
01:14:04,231 --> 01:14:05,399
Make a move, Hunter,
1283
01:14:06,608 --> 01:14:08,819
and I will not hesitate.
1284
01:14:37,681 --> 01:14:38,891
About your deal.
1285
01:14:40,392 --> 01:14:41,727
[snarl]
1286
01:14:42,811 --> 01:14:44,480
I don't make deals.
1287
01:14:44,521 --> 01:14:46,523
- I take.
- [grunts]
1288
01:14:46,565 --> 01:14:48,734
- [flesh squelches]
- [screaming]
1289
01:14:49,234 --> 01:14:50,986
Filthy vermin,
prepare to die!
1290
01:14:51,028 --> 01:14:52,321
They're flanking us!
1291
01:14:59,328 --> 01:15:01,705
You will be mine.
1292
01:15:01,747 --> 01:15:02,789
[gunshot]
1293
01:15:04,750 --> 01:15:06,001
[chuckles]
1294
01:15:06,043 --> 01:15:07,085
[gunshot]
1295
01:15:08,378 --> 01:15:11,840
Submit to our will, now!
1296
01:15:11,882 --> 01:15:13,967
And we will be merciful.
1297
01:15:14,009 --> 01:15:15,802
- [snarling]
- [screaming]
1298
01:15:18,680 --> 01:15:20,432
- [grunting]
- [gunshot]
1299
01:15:22,935 --> 01:15:27,439
Your leader has fallen,
and you are doomed
to follow him!
1300
01:15:28,690 --> 01:15:30,859
[screaming and yelling]
1301
01:15:32,861 --> 01:15:34,404
- [grunts]
- [vampire snarls]
1302
01:15:34,446 --> 01:15:37,658
Your adrenaline will only make
your blood taste sweeter.
1303
01:15:37,699 --> 01:15:39,368
I can almost taste it now!
1304
01:15:39,409 --> 01:15:40,911
All you're gonna taste
is my knife.
1305
01:15:40,953 --> 01:15:42,788
All right then, bitch.
Let's see what you got.
1306
01:15:42,829 --> 01:15:44,164
- [whooshes]
- [grunts]
1307
01:15:44,206 --> 01:15:47,709
- [flesh squelches]
- [groans, screams]
1308
01:15:47,751 --> 01:15:49,127
Where you think
you're goin'?
1309
01:15:49,169 --> 01:15:52,130
Get the fuck off me,
you fucker!
1310
01:15:52,172 --> 01:15:53,840
- [screams]
- [militia] Get her!
1311
01:15:53,882 --> 01:15:57,344
- [screaming continues]
- [yelling]
1312
01:15:59,763 --> 01:16:02,724
What are you
gonna do now, hero?
1313
01:16:02,766 --> 01:16:05,811
I'm gettin' outta here.
That's what I'm doin'.
Now back up.
1314
01:16:05,852 --> 01:16:07,729
You need to help us.
You're one of us.
1315
01:16:07,771 --> 01:16:10,232
I'm not with you.
I'm with me and that's that.
1316
01:16:10,274 --> 01:16:12,609
If you leave us, you're
gonna end up
becoming one of them!
1317
01:16:12,651 --> 01:16:15,028
We're in this together.
What the hell is wrong with you?
1318
01:16:15,070 --> 01:16:17,406
I need a human shield
and you are it,
honey, let's go.
1319
01:16:17,447 --> 01:16:19,533
- [screams]
- Shut up!
1320
01:16:19,575 --> 01:16:21,034
Take me,
I'm better cover!
1321
01:16:21,076 --> 01:16:22,619
Yeah, and you're
more trouble too.
1322
01:16:22,661 --> 01:16:25,163
- Shut up! [groans]
- [screams] I don't wanna go!
1323
01:16:25,205 --> 01:16:26,331
- [grunts]
- [flesh squelches]
1324
01:16:28,709 --> 01:16:32,379
- [sharp thudding]
- [woman sobbing]
1325
01:16:33,088 --> 01:16:34,673
[body clunks]
1326
01:16:35,799 --> 01:16:38,135
- Charlie. Charlie!
- [rapid sharp thuds]
1327
01:16:38,176 --> 01:16:39,219
Charlie!
1328
01:16:40,012 --> 01:16:41,054
Save your breath.
1329
01:16:41,763 --> 01:16:42,931
You're gonna need it.
1330
01:16:43,473 --> 01:16:44,516
Cut us loose.
1331
01:16:45,225 --> 01:16:46,268
[Lena] Thank you.
1332
01:16:48,228 --> 01:16:49,896
Come get this,
bloodsucker.
1333
01:16:49,938 --> 01:16:50,981
[whoosh]
1334
01:16:52,816 --> 01:16:54,735
- [groans]
- [blood splatters]
1335
01:16:56,820 --> 01:16:59,906
You kill one of mine?
You will take his place.
1336
01:16:59,948 --> 01:17:01,992
- Not today!
- Next!
1337
01:17:05,120 --> 01:17:06,371
So now what?
1338
01:17:06,413 --> 01:17:09,082
Now we find the leader.
We kill him.
1339
01:17:09,791 --> 01:17:11,126
Where's my crossbow?
1340
01:17:11,168 --> 01:17:12,753
Torque brought it,
just to make sure
1341
01:17:12,794 --> 01:17:14,338
the Master knew your existence.
1342
01:17:14,379 --> 01:17:16,006
I need it now.
1343
01:17:16,048 --> 01:17:17,549
We need weapons.
1344
01:17:17,591 --> 01:17:18,634
You take his.
1345
01:17:19,384 --> 01:17:21,720
Leave it to me.
I'm a thief, remember?
1346
01:17:21,762 --> 01:17:22,804
Go on, then.
1347
01:17:24,681 --> 01:17:26,141
What about us?
1348
01:17:26,183 --> 01:17:27,768
It's best you stay here.
It's safer.
1349
01:17:27,809 --> 01:17:31,313
If you get some weapons,
will you bring some
back down to us?
1350
01:17:31,355 --> 01:17:32,481
I'll do that.
1351
01:17:32,522 --> 01:17:34,066
They'll work
against the militia.
1352
01:17:34,107 --> 01:17:35,400
Not against those animals.
1353
01:17:36,193 --> 01:17:37,527
Am I gonna be okay?
1354
01:17:38,111 --> 01:17:39,446
I don't wanna be one of them.
1355
01:17:39,988 --> 01:17:41,114
Can't tell.
1356
01:17:42,074 --> 01:17:43,367
You haven't turned yet.
That's good.
1357
01:17:44,701 --> 01:17:47,871
If the militia get here,
you fight like hell.
1358
01:17:47,913 --> 01:17:50,791
[snarling]
1359
01:18:00,133 --> 01:18:02,844
I will destroy you!
1360
01:18:02,886 --> 01:18:04,846
[panting]
1361
01:18:12,938 --> 01:18:15,774
I got weapons.
She saw me, though.
1362
01:18:15,816 --> 01:18:18,235
- They know.
- Better find the girls.
1363
01:18:19,277 --> 01:18:20,946
- [grunts]
- [thuds]
1364
01:18:26,910 --> 01:18:29,329
The Master will be pleased
I killed his nemesis.
1365
01:18:29,371 --> 01:18:31,206
You speak too soon.
1366
01:18:31,248 --> 01:18:33,333
Your arrogance amuses me.
1367
01:18:33,375 --> 01:18:34,960
I've killed many
like you before.
1368
01:18:35,001 --> 01:18:37,879
You haven't dealt
with anybody like me before.
1369
01:18:41,591 --> 01:18:42,759
- [snarls]
- [Charlie] John!
1370
01:18:45,345 --> 01:18:47,472
- [crossbow fires]
- [snarls]
1371
01:18:49,891 --> 01:18:51,852
- [groans]
- [body clunks]
1372
01:18:51,893 --> 01:18:52,978
Motherfu...
1373
01:18:57,190 --> 01:18:58,191
John.
1374
01:18:58,817 --> 01:18:59,776
John?
1375
01:19:01,069 --> 01:19:02,696
[groans] Oh...
1376
01:19:03,780 --> 01:19:05,198
Ain't you got
somethin' to do?
1377
01:19:06,616 --> 01:19:08,368
Go. Go!
1378
01:19:11,288 --> 01:19:13,749
[vampire] I shall
make you one of us!
1379
01:19:13,790 --> 01:19:17,836
And we will be together
for all eternity! [laughs]
1380
01:19:17,878 --> 01:19:19,504
I would rather die!
1381
01:19:19,546 --> 01:19:23,383
Oh, you will feel so different
once you have changed.
1382
01:19:23,425 --> 01:19:24,426
Never!
1383
01:19:24,926 --> 01:19:27,220
Get away from her,
you fuckin' bitch.
1384
01:19:27,262 --> 01:19:29,765
[snarling]
1385
01:19:31,266 --> 01:19:34,311
[snarls, growls]
1386
01:19:34,352 --> 01:19:36,104
[flesh squelches]
1387
01:19:36,938 --> 01:19:38,482
Take that bitch away!
1388
01:19:38,523 --> 01:19:40,066
[Brooke] I've felt acorns
bigger than you.
1389
01:19:40,108 --> 01:19:42,110
- [thuds]
- [LaCroix groans]
1390
01:19:42,152 --> 01:19:43,403
Get off her, fucker!
1391
01:19:44,362 --> 01:19:46,281
- [grunts]
- [thudding]
1392
01:19:46,323 --> 01:19:47,657
Run, bitch!
1393
01:19:47,699 --> 01:19:49,951
- [grunts, thuds]
- [clangs]
1394
01:19:51,787 --> 01:19:53,538
[Destias] Pathetic.
1395
01:19:53,580 --> 01:19:56,958
Give up and accept your fate!
1396
01:19:57,000 --> 01:20:00,754
You are like rat
trying to fight with a tiger.
1397
01:20:00,796 --> 01:20:06,051
And the rat always dies
a useless death,
soon forgotten!
1398
01:20:06,092 --> 01:20:09,471
- [electricity zaps]
- [groans and pants]
1399
01:20:10,931 --> 01:20:13,350
- [John grunts]
- [electricity zaps]
1400
01:20:14,059 --> 01:20:16,019
- [groans]
- [electricity zaps]
1401
01:20:16,061 --> 01:20:17,938
[groans]
1402
01:20:20,232 --> 01:20:21,817
I should've killed you.
1403
01:20:21,858 --> 01:20:24,319
Yes. You should have.
1404
01:20:28,323 --> 01:20:31,076
[grunting]
1405
01:20:31,117 --> 01:20:32,202
[crossbow fires]
1406
01:20:36,790 --> 01:20:38,667
[panting]
1407
01:20:40,752 --> 01:20:42,254
- [cross snaps]
- [groans]
1408
01:20:44,714 --> 01:20:45,841
[low growl]
1409
01:20:47,509 --> 01:20:49,302
- [John grunts]
- [electricity zaps]
1410
01:20:54,599 --> 01:20:56,852
[roars]
1411
01:21:01,398 --> 01:21:02,440
You're out.
1412
01:21:04,526 --> 01:21:06,194
And you have lost, John.
1413
01:21:07,779 --> 01:21:09,823
This was always going
to end just one way.
1414
01:21:11,199 --> 01:21:13,910
And that cross
will never save you.
1415
01:21:15,036 --> 01:21:16,329
Let us stand together,
1416
01:21:17,414 --> 01:21:18,874
in the abyss, John.
1417
01:21:19,583 --> 01:21:20,667
Embrace me.
1418
01:21:22,502 --> 01:21:23,712
In infinity.
1419
01:21:25,422 --> 01:21:28,508
Think how powerful
we will be together.
1420
01:21:32,137 --> 01:21:33,847
- [engine stalls]
- [groans]
1421
01:21:33,889 --> 01:21:36,308
[Queen grunts]
1422
01:21:37,350 --> 01:21:38,727
- [electricity zaps]
- [groans]
1423
01:21:48,194 --> 01:21:50,322
[low growling]
1424
01:21:50,363 --> 01:21:51,740
- [groans]
- [cross snaps]
1425
01:21:53,533 --> 01:21:54,492
[grunts]
1426
01:21:55,201 --> 01:21:57,162
[groaning]
1427
01:22:00,790 --> 01:22:02,500
- [groans]
- [grunts]
1428
01:22:08,965 --> 01:22:10,008
[snarls]
1429
01:22:11,176 --> 01:22:14,095
- [groans]
- [body clunks]
1430
01:22:16,264 --> 01:22:19,809
[groaning]
1431
01:22:26,441 --> 01:22:28,610
[groaning continues]
1432
01:22:38,036 --> 01:22:39,371
[gun cocks]
1433
01:22:39,412 --> 01:22:40,497
[wheezing]
1434
01:22:49,130 --> 01:22:51,883
How you doin' there, boss?
1435
01:22:53,093 --> 01:22:55,345
[wheezing continues]
1436
01:23:03,019 --> 01:23:04,604
- John!
- John, you good?
1437
01:23:05,271 --> 01:23:06,648
- [John groans]
- John?
1438
01:23:06,690 --> 01:23:08,274
- John?
- [groans]
1439
01:23:12,445 --> 01:23:15,115
[gasps] Elena! Oh!
1440
01:23:15,156 --> 01:23:17,200
- Oh, God!
- I'm so glad you're okay.
1441
01:23:17,242 --> 01:23:18,493
[sobs]
1442
01:23:18,535 --> 01:23:19,995
I knew you could handle it.
1443
01:23:22,247 --> 01:23:23,748
Daddy would be proud.
1444
01:23:25,250 --> 01:23:26,209
[sobs]
1445
01:23:27,293 --> 01:23:28,586
Hey, John.
1446
01:23:30,839 --> 01:23:32,340
I'm gonna take
a final ride.
1447
01:23:33,675 --> 01:23:34,759
If I need you,
1448
01:23:36,594 --> 01:23:37,637
I'll find you.
1449
01:23:42,350 --> 01:23:43,309
John.
1450
01:23:43,977 --> 01:23:45,020
What's next?
1451
01:23:49,816 --> 01:23:51,067
I have no idea.
1452
01:23:53,319 --> 01:23:54,988
[Ultimate Master groaning]
1453
01:24:05,665 --> 01:24:06,916
What is it, my lord?
1454
01:24:06,958 --> 01:24:08,960
[panting]
1455
01:24:09,919 --> 01:24:12,672
He is-- he is dead!
1456
01:24:13,381 --> 01:24:14,549
Who is, Master?
1457
01:24:18,094 --> 01:24:19,804
My apprentice.
1458
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
[strained]
The one who dared...
1459
01:24:22,182 --> 01:24:23,266
[heavy breathing]
1460
01:24:23,308 --> 01:24:26,144
...to challenge me.
1461
01:24:26,811 --> 01:24:30,148
After all these centuries,
he's finally dead.
1462
01:24:30,857 --> 01:24:33,318
So now there'll be
no battle?
1463
01:24:34,444 --> 01:24:36,321
That's-- that's right.
1464
01:24:36,362 --> 01:24:38,114
[exhales] That's right.
1465
01:24:38,907 --> 01:24:39,949
No battle.
1466
01:24:41,284 --> 01:24:42,327
No battle.
1467
01:24:43,411 --> 01:24:44,913
[laughs]
1468
01:24:44,954 --> 01:24:47,248
The world... [sighs]
1469
01:24:47,290 --> 01:24:50,627
The world is ours!
1470
01:24:50,668 --> 01:24:52,420
[laughs]
1471
01:24:55,882 --> 01:24:57,926
[brooding music playing]
1472
01:28:22,338 --> 01:28:24,382
[music ends]
1472
01:28:25,305 --> 01:29:25,515
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
99524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.