All language subtitles for Almost Paradise - 02x06 - Ghost Month.EDITH.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,349 --> 00:00:08,351 Alex, good morning. 2 00:00:08,434 --> 00:00:10,269 Hey, what are you guys doing here? 3 00:00:10,353 --> 00:00:12,605 Uh, we wanted to buy you breakfast. 4 00:00:12,688 --> 00:00:13,690 Too late. 5 00:00:13,701 --> 00:00:15,411 We'll get the coffee, then. 6 00:00:15,566 --> 00:00:17,808 I've been here for two years, guys, you've never bought me breakfast. 7 00:00:17,818 --> 00:00:18,820 What do you want? 8 00:00:18,975 --> 00:00:22,116 Ocampo got a tip from a contact at Interpol, 9 00:00:22,127 --> 00:00:24,572 and they've had a spike in alerts from the Philippines. 10 00:00:24,583 --> 00:00:27,275 - Mm. - And the word "Mactan" popped up more than once. 11 00:00:27,286 --> 00:00:28,288 And? 12 00:00:28,615 --> 00:00:30,207 And that's it. 13 00:00:30,218 --> 00:00:32,877 Well, we thought maybe you could get in touch with your pal Lockhart 14 00:00:32,888 --> 00:00:34,032 and get the skinny. 15 00:00:34,043 --> 00:00:37,108 Chief Ocampo just wants in on whatever's going on. 16 00:00:37,119 --> 00:00:39,165 Right, and for that I get breakfast? 17 00:00:39,176 --> 00:00:41,194 That doesn't rate dinner, rate drinks? 18 00:00:41,205 --> 00:00:42,707 It's just a phone call. 19 00:00:42,718 --> 00:00:45,721 Yeah, well, I don't exist to advance Ocampo's career. 20 00:00:45,732 --> 00:00:48,568 It's not all about his career, okay? 21 00:00:48,828 --> 00:00:51,454 Look, if something's going down, we need to know about it. 22 00:00:51,465 --> 00:00:52,883 To protect our people. 23 00:00:52,894 --> 00:00:55,970 Okay, well, the problem is, is that if I ask them for a favor, 24 00:00:55,981 --> 00:00:58,401 then I owe them a favor. 25 00:00:58,412 --> 00:00:59,786 I don't want that. 26 00:01:05,536 --> 00:01:07,394 That's the way I learned you can't help... 27 00:01:07,698 --> 00:01:08,787 Hang on. 28 00:01:10,037 --> 00:01:12,039 I know I locked this door when I left. 29 00:01:24,164 --> 00:01:26,335 - Hey, guys. - God dang! 30 00:01:26,346 --> 00:01:29,295 What are you doing, man?! You scared the hell out of her. 31 00:01:29,306 --> 00:01:30,316 I'm sorry. 32 00:01:30,327 --> 00:01:33,166 Don't bring that in here. What, are you making a sacrifice? 33 00:01:33,177 --> 00:01:34,638 It's not a sacrifice. 34 00:01:34,649 --> 00:01:37,145 I'm trying to manifest a Ferrari. 35 00:01:37,156 --> 00:01:39,491 Shouldn't you manifest a driver's license first? 36 00:01:39,905 --> 00:01:41,031 It's not for me. 37 00:01:42,053 --> 00:01:44,054 It's for my dad. 38 00:01:45,006 --> 00:01:46,300 It's for you dad? 39 00:01:46,311 --> 00:01:49,827 It's Ghost Month, and my friend Lim says 40 00:01:49,838 --> 00:01:52,841 that during Ghost Month, you can offer the spirits 41 00:01:52,852 --> 00:01:55,821 what they wanted the most during their lives. 42 00:01:55,832 --> 00:02:00,420 My dad, he used to look at pictures of Ferraris in car magazines. 43 00:02:01,020 --> 00:02:05,108 I know he's a restless, hungry ghost. 44 00:02:09,263 --> 00:02:12,433 Can I come back after school to restock on merchandise? 45 00:02:12,444 --> 00:02:17,437 I have to buy more construction paper. I wanna make him an SUV. 46 00:02:19,654 --> 00:02:22,910 Go get the construction paper. I'll restock the shelves. 47 00:02:22,921 --> 00:02:24,737 Thank you. 48 00:02:24,965 --> 00:02:27,134 Hungry ghost? 49 00:02:27,145 --> 00:02:29,147 It's a Chinese Buddhist tradition. 50 00:02:29,158 --> 00:02:32,536 People who suffer violent or mysterious deaths 51 00:02:32,547 --> 00:02:36,216 are believed to manifest themselves as restless spirits. 52 00:02:36,227 --> 00:02:40,325 Plus, there are special rules, which, if you don't follow... 53 00:02:40,409 --> 00:02:44,454 then these hungry ghosts can make things quite unsettling for you. 54 00:02:44,465 --> 00:02:45,508 Are you serious? 55 00:02:45,519 --> 00:02:46,979 You're not in Kansas anymore. 56 00:02:46,990 --> 00:02:49,855 Well, I'm from Texas, and it's stupid. 57 00:02:50,234 --> 00:02:53,089 Have I ever told you the story about my sensei? 58 00:02:53,100 --> 00:02:55,089 Here we go. 59 00:02:55,100 --> 00:02:57,853 My sensei's name was Michael Batacan. 60 00:02:57,937 --> 00:03:01,023 He was my martial arts instructor at the Academy. 61 00:03:01,315 --> 00:03:05,164 Batacan never liked me. He worked me harder than anyone else. 62 00:03:05,175 --> 00:03:06,802 Constantly berated me. 63 00:03:06,813 --> 00:03:09,816 "Alamares! Matuon! Focus!" 64 00:03:10,307 --> 00:03:12,727 We never spoke again after the Academy. 65 00:03:13,016 --> 00:03:16,038 But one night, years later, I was in the thick of it, 66 00:03:16,049 --> 00:03:18,769 fighting off three members of the Balanbam gang. 67 00:03:18,780 --> 00:03:22,200 What I didn't know was there was a fourth man 68 00:03:22,284 --> 00:03:24,202 with a knife behind me. 69 00:03:24,442 --> 00:03:28,843 Then, from out of nowhere, I hear that unmistakable Batacan bark. 70 00:03:29,032 --> 00:03:31,052 "Alamares! Matuon!" 71 00:03:31,646 --> 00:03:36,651 It made me turn, and I avoided death that night. 72 00:03:37,540 --> 00:03:40,460 When I looked around for Batacan, no one was there. 73 00:03:40,721 --> 00:03:45,434 Later, I found out that he had died in a car accident an hour earlier. 74 00:03:45,604 --> 00:03:48,273 And let me guess, this was during Ghost Month. 75 00:03:48,699 --> 00:03:53,553 It's not superstition, Alex. It's a belief that death isn't final. 76 00:03:53,564 --> 00:03:58,444 Spirits can transcend, make themselves felt by the living, 77 00:03:58,528 --> 00:04:01,236 especially when they have unfinished business. 78 00:04:01,247 --> 00:04:04,826 No disrespect, Ernesto, but I'm from Texas, all right? 79 00:04:04,837 --> 00:04:09,508 We only believe in the three G's: God, guns, and gas production. 80 00:04:09,519 --> 00:04:11,197 "Ghosts" starts with a G, 81 00:04:11,208 --> 00:04:14,127 and they have their ways of making you believe. 82 00:04:19,510 --> 00:04:21,429 Did you do that? 83 00:04:22,783 --> 00:04:24,868 That's, like, seven bucks, man! 84 00:04:26,556 --> 00:04:29,726 My name is Alex Walker. I'm ex-DEA. 85 00:04:29,737 --> 00:04:32,281 One of my first assignments took me to an isolated beach 86 00:04:32,364 --> 00:04:33,908 right here on this island. 87 00:04:33,991 --> 00:04:36,108 I sold what little I had and bought myself a gift shop. 88 00:04:36,118 --> 00:04:40,080 Just peace, no stress, no drama. 89 00:04:40,164 --> 00:04:41,498 Boy, was I wrong. 90 00:04:46,601 --> 00:04:48,745 Alex, this market is a great place 91 00:04:48,756 --> 00:04:51,800 to find Ghost Month merchandise to sell at your gift shop. 92 00:04:51,884 --> 00:04:53,636 Let me get this straight. 93 00:04:53,647 --> 00:04:56,400 People buy this stuff, then they burn it, 94 00:04:56,788 --> 00:04:58,830 and then they gotta buy it again? 95 00:04:58,890 --> 00:05:01,642 You're absolutely right. I'm selling the wrong stuff in my gift shop. 96 00:05:02,847 --> 00:05:04,344 Well, those are nice. 97 00:05:04,355 --> 00:05:06,406 It's very, uh, resort-y. 98 00:05:06,417 --> 00:05:07,419 Yeah. 99 00:05:07,430 --> 00:05:09,432 Kai, I appreciate you showing me all this, 100 00:05:09,443 --> 00:05:12,248 but I have a feeling this is not why we're here, so what is? 101 00:05:12,259 --> 00:05:14,512 - Alex, we're friends, right? - Mm-hmm. 102 00:05:14,523 --> 00:05:16,692 And friends do things for one another. 103 00:05:17,435 --> 00:05:20,568 Like make phone calls to Washington to get information 104 00:05:20,579 --> 00:05:23,082 - that a friend really needs. - And there it is. 105 00:05:23,237 --> 00:05:24,933 Look, this is our island. 106 00:05:24,944 --> 00:05:27,355 If they know something we don't, we need to be clued in. 107 00:05:27,366 --> 00:05:28,368 It's only right. 108 00:05:28,379 --> 00:05:30,618 What makes you think Lockhart's gonna give me any answers? 109 00:05:30,629 --> 00:05:34,196 He idolizes you. You're like a hero to him. 110 00:05:34,207 --> 00:05:37,669 I hear he even cites you as an example to young desk jockeys. 111 00:05:37,680 --> 00:05:40,724 Yeah, 'cause I'm the poster boy for field agent mental health. 112 00:05:43,102 --> 00:05:44,603 What is this again? 113 00:05:44,614 --> 00:05:46,699 It's a remembrance wall for the dead. 114 00:05:47,233 --> 00:05:50,768 Ernesto said there's rules to this Ghost Month thing. 115 00:05:50,779 --> 00:05:51,781 What are they? 116 00:05:51,792 --> 00:05:54,268 Is it like "step on a crack, break your mother's back"? 117 00:05:54,279 --> 00:05:56,689 No, that's matricide. 118 00:05:59,068 --> 00:06:02,446 Let me see if I can remember all of them. Um... 119 00:06:02,830 --> 00:06:05,363 Don't hang your clothes outside through the night. 120 00:06:05,374 --> 00:06:09,211 Don't stand too close to a wall or sleep facing a mirror. 121 00:06:09,366 --> 00:06:13,454 Don't take the last ride of the day. Don't take pictures at night. 122 00:06:13,465 --> 00:06:15,217 And, oh, don't whistle in the dark. 123 00:06:15,406 --> 00:06:17,250 Ernesto believes in all these? 124 00:06:17,261 --> 00:06:21,919 Well, you know him. He's, uh, very in touch with his spiritual side. 125 00:06:22,247 --> 00:06:25,668 Wonder if I'm always gonna be a fish out of water. 126 00:06:26,109 --> 00:06:28,344 Well, that's really up to you, Alex. 127 00:06:28,685 --> 00:06:30,103 If you don't wanna be an outsider, 128 00:06:30,114 --> 00:06:32,891 you really have to let this place become a part of you. 129 00:06:32,902 --> 00:06:36,277 And you could start by helping us by calling... 130 00:06:36,288 --> 00:06:38,457 Ooh. 131 00:06:40,564 --> 00:06:41,566 What was that for? 132 00:06:41,577 --> 00:06:43,287 Taking a picture at night. 133 00:06:43,298 --> 00:06:44,300 Ghost Month. 134 00:06:44,311 --> 00:06:45,643 I'm a rule breaker. 135 00:06:45,654 --> 00:06:47,575 You gonna start whistling in the dark now? 136 00:06:52,350 --> 00:06:56,164 Let me give you a lift home before you start attracting hungry ghosts. 137 00:06:56,477 --> 00:06:58,666 Is that the last ride to the hotel? 138 00:06:58,749 --> 00:07:01,085 - Might be. - I'm gonna catch it. 139 00:07:01,698 --> 00:07:03,671 Alex, you don't have to prove anything. 140 00:07:03,682 --> 00:07:05,893 Hey, Ghost Month, baby, huh? I'll see you soon. 141 00:07:05,904 --> 00:07:07,603 Unless the ghosts get me! 142 00:08:03,550 --> 00:08:05,427 My brother. 143 00:08:05,690 --> 00:08:06,692 The usual? 144 00:08:06,703 --> 00:08:08,986 Yeah. Double, please. 145 00:08:08,997 --> 00:08:09,999 Straight up. 146 00:08:11,159 --> 00:08:12,724 Rough night, huh? 147 00:08:12,735 --> 00:08:14,826 Uh, just... 148 00:08:14,837 --> 00:08:16,421 strange. 149 00:08:21,466 --> 00:08:22,468 Ah. 150 00:08:28,841 --> 00:08:31,495 Cleo? Brother? Psst. 151 00:08:31,801 --> 00:08:33,261 Anything wrong? 152 00:08:33,272 --> 00:08:34,501 Don't look now. 153 00:08:34,512 --> 00:08:36,681 Hey, don't look now. 154 00:08:36,918 --> 00:08:40,338 The guy in the red jacket, is he staring at me? 155 00:08:43,448 --> 00:08:44,936 There's nobody there. 156 00:09:29,172 --> 00:09:32,467 Who are you?! What do you want?! 157 00:09:56,251 --> 00:09:59,924 As you can see, it's a two-week NBI training course. 158 00:09:59,935 --> 00:10:02,479 I would travel to Manila next month. 159 00:10:02,490 --> 00:10:05,827 Which is traditionally a slow period in Mactan, Chief. 160 00:10:06,388 --> 00:10:08,737 I like your ambition. 161 00:10:08,873 --> 00:10:11,959 The National Bureau of Investigation is very selective. 162 00:10:12,064 --> 00:10:14,046 Congratulations on being invited. 163 00:10:14,057 --> 00:10:15,968 There's a small cost involved, Chief. 164 00:10:16,045 --> 00:10:17,918 Transportation and lodging, mainly. 165 00:10:17,929 --> 00:10:20,807 Yeah, and we're gonna have to pay your salary while you're gone. 166 00:10:21,035 --> 00:10:22,870 It's not a vacation, sir. 167 00:10:22,881 --> 00:10:25,243 I'd be learning things I could share with the whole department. 168 00:10:25,254 --> 00:10:26,380 Of course. 169 00:10:26,677 --> 00:10:30,597 Have you made any progress with Walker on the Interpol alerts? 170 00:10:30,681 --> 00:10:34,198 For now, Alex doesn't think he could be of any help to us, Chief. 171 00:10:34,209 --> 00:10:36,141 Has he made the call I requested? 172 00:10:36,152 --> 00:10:37,946 Not yet, sir. 173 00:10:39,398 --> 00:10:42,150 The first thing that my father taught me when I was a child 174 00:10:42,234 --> 00:10:45,444 was that everyone has something they want. 175 00:10:45,455 --> 00:10:48,875 For instance, I love Choco-Stix. 176 00:10:48,886 --> 00:10:52,306 If I did my chores, I would be rewarded. 177 00:10:52,363 --> 00:10:54,699 Now, I know there are things that you want. 178 00:10:54,797 --> 00:10:56,884 This training program, for example. 179 00:10:56,895 --> 00:10:59,372 And you know that there are things that I want. 180 00:10:59,383 --> 00:11:00,825 It's quite simple. 181 00:11:00,836 --> 00:11:03,839 You get what you want when I get what I want. 182 00:11:07,158 --> 00:11:10,147 You know what I'd like to do with the Choco-Stix right about now? 183 00:11:10,158 --> 00:11:12,034 Don't get too upset, partner. 184 00:11:12,045 --> 00:11:13,834 The Chief knows that you doing the 185 00:11:13,844 --> 00:11:15,505 program will benefit the whole department. 186 00:11:15,516 --> 00:11:16,759 We'll get you there. 187 00:11:16,770 --> 00:11:20,273 The only thing he's interested in is a headline in the newspapers. 188 00:11:24,798 --> 00:11:26,298 Yeah, that's good. You got the hair down. 189 00:11:26,309 --> 00:11:27,435 But the lips are... 190 00:11:27,446 --> 00:11:28,884 I think the lips are thinner, but the eyes... 191 00:11:28,895 --> 00:11:30,398 What's going on, Alex? 192 00:11:33,815 --> 00:11:36,859 Last night after I left you, somebody started following me. 193 00:11:36,870 --> 00:11:39,122 I first saw him on the jeepney, 194 00:11:39,133 --> 00:11:41,263 and then I saw him back at the bar at the hotel. 195 00:11:41,274 --> 00:11:44,232 And then I think he broke into my room. 196 00:11:44,243 --> 00:11:45,786 He broke into your shop? 197 00:11:45,976 --> 00:11:47,038 Sorta. 198 00:11:47,049 --> 00:11:48,062 What do you mean? 199 00:11:48,073 --> 00:11:53,034 Well, I turned, he scared me, and I confronted him. 200 00:11:53,045 --> 00:11:54,670 - So you had a fight? - Maybe. 201 00:11:54,754 --> 00:11:59,147 I mean, something happened, and then I woke up. 202 00:11:59,158 --> 00:12:00,459 It was a dream? 203 00:12:00,470 --> 00:12:03,911 I wasn't asleep on the jeepney and I was awake at the bar. 204 00:12:03,922 --> 00:12:06,037 You okay, Alex? You look a little shaky. 205 00:12:06,048 --> 00:12:08,468 - What? - What about this, Mr. Walker? 206 00:12:09,547 --> 00:12:12,104 Oh, that's good. That's real good. That's him. 207 00:12:12,115 --> 00:12:14,076 That's the guy. This is the guy. 208 00:12:16,816 --> 00:12:19,068 What? You guys know this guy? 209 00:12:19,079 --> 00:12:20,893 You're certain that was the man you saw? 210 00:12:20,904 --> 00:12:24,453 Ernesto, I've been trained to observe things. This is the guy. 211 00:12:24,464 --> 00:12:27,661 Believe it or not, we happen to know exactly who that is. 212 00:12:27,672 --> 00:12:29,277 Who's this guy? 213 00:12:29,920 --> 00:12:31,847 You're not gonna tell me who the guy is? 214 00:12:31,858 --> 00:12:34,821 We'll tell you, 215 00:12:35,108 --> 00:12:37,736 but you have to make that phone call to Lockhart. 216 00:12:40,549 --> 00:12:43,140 Yeah, yeah. Bingo. That's the guy. 217 00:12:43,178 --> 00:12:45,438 His name was Ivan Ramos. 218 00:12:45,449 --> 00:12:47,529 - What's his name now? - Alex, he's dead. 219 00:12:47,540 --> 00:12:51,805 Ivan Ramos was killed in an explosion at his factory a year ago. 220 00:12:51,816 --> 00:12:54,980 There was an investigation. No foul play was discovered. 221 00:12:54,991 --> 00:12:57,411 His death was ruled a tragic accident. 222 00:12:57,422 --> 00:13:00,451 This guy's not dead. Guys, I just saw him. 223 00:13:01,475 --> 00:13:02,685 Maybe he has a twin. 224 00:13:02,696 --> 00:13:04,698 No, not even a brother. 225 00:13:04,932 --> 00:13:05,950 Ghost Month. 226 00:13:05,961 --> 00:13:08,580 No, there's an explanation for this. 227 00:13:08,591 --> 00:13:10,364 Well, maybe you shouldn't have taken that last ride. 228 00:13:10,375 --> 00:13:12,628 Oh, no, don't. Not you, too. 229 00:13:12,904 --> 00:13:15,793 There were hundreds of pictures on that wall of remembrance. 230 00:13:15,804 --> 00:13:19,516 You know, you could've subconsciously fixated on that one. 231 00:13:19,641 --> 00:13:21,149 And you're always kidding around about 232 00:13:21,160 --> 00:13:24,323 breaking the rules and attracting ghosts. 233 00:13:24,334 --> 00:13:28,255 Maybe the power of suggestion, and a drink or two, 234 00:13:28,483 --> 00:13:29,683 made you see things. 235 00:13:29,694 --> 00:13:31,692 - Or it's Ghost Month. - Stop. 236 00:13:31,703 --> 00:13:34,622 All right? I don't hallucinate when I drink. 237 00:13:35,437 --> 00:13:36,439 Most of the time. 238 00:13:36,450 --> 00:13:39,906 And I had seen this guy before an ounce of alcohol touched my lips. 239 00:13:39,917 --> 00:13:42,653 Either way, we've kept up our end of the bargain. 240 00:13:42,664 --> 00:13:43,666 Yeah. 241 00:14:03,337 --> 00:14:06,173 "Join the State Department," my father said. 242 00:14:07,022 --> 00:14:09,430 - "See the world," my father... - I'm sorry, sir. 243 00:14:09,441 --> 00:14:12,534 There is a call for you on line one. He says it's urgent. 244 00:14:12,545 --> 00:14:14,380 - Who is it? - He wouldn't say. 245 00:14:19,963 --> 00:14:22,368 Lockhart. Who's this? 246 00:14:22,379 --> 00:14:23,796 It's Alex Walker. 247 00:14:23,807 --> 00:14:26,851 We spent a month together one week in a Filipino typhoon. 248 00:14:26,862 --> 00:14:29,156 Walker. Your voice is actually triggering. 249 00:14:29,225 --> 00:14:33,938 I'm getting flashbacks of wind, rain, automatic weapons fire. 250 00:14:34,010 --> 00:14:35,343 Yeah, well, I'm glad you have such 251 00:14:35,354 --> 00:14:37,617 a strong memory of our time together. 252 00:14:37,628 --> 00:14:40,377 What can I do for you, ex-Agent Walker? 253 00:14:40,460 --> 00:14:42,671 Interpol alerts concerning the Philippines. 254 00:14:42,682 --> 00:14:43,684 What do you got for me? 255 00:14:43,695 --> 00:14:46,438 There's a book of rules and regulations about an inch thick 256 00:14:46,449 --> 00:14:49,034 regarding inter-governmental communications 257 00:14:49,045 --> 00:14:50,679 and the sharing of information. 258 00:14:50,690 --> 00:14:52,139 Talk to me off the record, then. 259 00:14:52,150 --> 00:14:55,643 Every email, text, and phone call I make 260 00:14:55,654 --> 00:14:57,948 is recorded by the United States Government. 261 00:14:57,959 --> 00:15:00,044 There's no such thing as "off the record" anymore. 262 00:15:00,055 --> 00:15:01,543 Yeah, but you're a maverick, right? 263 00:15:01,554 --> 00:15:03,602 I mean, you don't play by the rules. 264 00:15:07,593 --> 00:15:11,408 Enjoy the sunshine in Mactan, but you know how it is, Walker. 265 00:15:11,419 --> 00:15:13,547 There's always a storm brewing. 266 00:15:13,558 --> 00:15:15,435 I've been there during typhoon season. 267 00:15:15,663 --> 00:15:17,694 Weather changes in a weekend. 268 00:15:17,705 --> 00:15:21,263 Yeah, well, see, you're not as useless as you look, Lockhart. 269 00:15:21,274 --> 00:15:23,401 You could've been a great balding weatherman. 270 00:15:23,629 --> 00:15:26,340 At least I'm not scamming tourists with knockoffs. 271 00:15:26,351 --> 00:15:29,771 I get my merchandise from Singapore just like everybody else. 272 00:15:29,998 --> 00:15:31,000 Or China. 273 00:15:31,011 --> 00:15:34,397 And sell to the Europeans on vacations at an obscene profit. 274 00:15:34,408 --> 00:15:36,350 Oh, you're just mad 'cause I'm a free man 275 00:15:36,361 --> 00:15:38,229 and you're still part of the machine. 276 00:15:41,194 --> 00:15:43,469 You hear that? That crackle? 277 00:15:43,480 --> 00:15:45,317 That's your brain calcifying. 278 00:15:45,512 --> 00:15:49,159 Trust me, Walker, you're gonna come crawling back to us. 279 00:15:49,170 --> 00:15:50,601 You sure about that? 280 00:15:50,612 --> 00:15:53,795 As sure as the sun sets in the East. 281 00:15:59,509 --> 00:16:01,553 Thanks for trying, Walker, 282 00:16:01,564 --> 00:16:04,817 but I guess you don't have the juice anymore. 283 00:16:08,999 --> 00:16:11,313 You happy? 284 00:16:11,396 --> 00:16:12,939 That was humiliating. 285 00:16:13,023 --> 00:16:14,097 I'm sorry you had to do that. 286 00:16:14,107 --> 00:16:15,682 What are you talking about? You should be happy. 287 00:16:15,692 --> 00:16:17,338 He just gave us a ton of information. 288 00:16:17,349 --> 00:16:19,059 - He did? - Yeah, he did. 289 00:16:19,070 --> 00:16:21,258 Hey, the sun doesn't set in the East, man. 290 00:16:21,269 --> 00:16:23,897 He's giving us confirmation. It's Friday. 291 00:16:23,908 --> 00:16:25,692 This weekend, something's going down in Mactan 292 00:16:25,702 --> 00:16:28,094 between a European buyer and contraband from China. 293 00:16:28,105 --> 00:16:29,334 That's why he was saying all that 294 00:16:29,364 --> 00:16:30,629 stuff about how the weather changes 295 00:16:30,640 --> 00:16:32,141 during the typhoon season. 296 00:16:32,152 --> 00:16:33,833 And the knockoffs from China. 297 00:16:33,844 --> 00:16:35,496 Fentanyl as heroin? 298 00:16:35,507 --> 00:16:38,303 Yeah, he said everything we needed to know without saying it out loud. 299 00:16:38,314 --> 00:16:40,983 What about the crackle and your brain calcifying? 300 00:16:41,999 --> 00:16:43,167 That was an insult. 301 00:16:43,251 --> 00:16:44,441 Oh. 302 00:16:44,452 --> 00:16:46,295 Man, this Lockhart's good. 303 00:16:46,306 --> 00:16:47,655 So I guess we're all square. 304 00:16:47,666 --> 00:16:51,216 No, we're not all square. I still got an open case here, all right? 305 00:16:51,227 --> 00:16:54,105 And I'm not convinced that there's a dead man following me around. 306 00:16:54,116 --> 00:16:57,556 You owe me one. So I'm gonna take this file just for today. 307 00:16:57,567 --> 00:16:59,476 You know what I mean? Just peruse it over, you know? 308 00:16:59,952 --> 00:17:00,994 Later. 309 00:17:32,876 --> 00:17:34,343 Did you know Ivan? 310 00:17:34,354 --> 00:17:36,272 Oh, something like that. 311 00:17:36,283 --> 00:17:37,805 But I don't know you. 312 00:17:37,816 --> 00:17:39,776 I'm his mother, Cecilia. 313 00:17:39,992 --> 00:17:41,786 Are you a Sun Devil? 314 00:17:43,072 --> 00:17:44,657 Am I a Sun Devil? 315 00:17:45,868 --> 00:17:47,361 Arizona State Sun Devils, 316 00:17:47,372 --> 00:17:49,150 where he went to school... where we went to school. 317 00:17:49,160 --> 00:17:51,880 That's how I know him. Yeah, I'm American. Alex Walker. 318 00:17:51,891 --> 00:17:53,434 I know, I could tell. 319 00:17:53,445 --> 00:17:54,905 - Huh. - That's why I asked. 320 00:17:54,982 --> 00:17:56,817 Miss Ramos, can I ask you... 321 00:17:56,835 --> 00:18:00,964 Please don't be offended by this, but are you sure that Ivan... 322 00:18:01,619 --> 00:18:02,745 is dead? 323 00:18:03,032 --> 00:18:04,248 Of course, he's dead. 324 00:18:04,259 --> 00:18:06,619 I know, it's just, you know, I mean, you know how things go. 325 00:18:06,678 --> 00:18:10,265 It's like the last time I saw him, back in the States, 326 00:18:10,276 --> 00:18:12,070 he seemed so... 327 00:18:12,547 --> 00:18:13,567 alive. 328 00:18:13,578 --> 00:18:15,579 I do still speak with him, you know. 329 00:18:15,590 --> 00:18:16,967 You do? 330 00:18:22,480 --> 00:18:25,601 He's a hungry ghost. 331 00:18:26,350 --> 00:18:29,812 He built that business with his bare hands. 332 00:18:29,909 --> 00:18:32,431 How could he make such a tragic mistake? 333 00:18:32,442 --> 00:18:36,887 No, I don't believe that that explosion was an accident. 334 00:18:36,898 --> 00:18:38,904 You think there was foul play? 335 00:18:38,915 --> 00:18:43,960 I don't want to make accusations, but who benefited the most 336 00:18:43,971 --> 00:18:45,841 after Ivan died? 337 00:18:45,852 --> 00:18:48,667 His new partner, Joshua. 338 00:18:48,858 --> 00:18:50,858 He came into the business 339 00:18:50,869 --> 00:18:54,498 when Ivan needed a loan to grow the factory. 340 00:18:54,602 --> 00:19:00,107 And not even a full year after Ivan died, 341 00:19:00,215 --> 00:19:02,499 he seduced Nina. 342 00:19:02,510 --> 00:19:03,516 Nina is...? 343 00:19:03,527 --> 00:19:06,155 Ivan's widow. He married her. 344 00:19:06,644 --> 00:19:10,314 She doesn't understand that he's evil. 345 00:19:10,325 --> 00:19:12,535 And he runs the whole company now. 346 00:19:12,546 --> 00:19:14,506 Someday, the truth will come out. 347 00:19:14,517 --> 00:19:17,646 And finally, Ivan can rest. 348 00:19:19,390 --> 00:19:21,517 Can I tell you a secret? 349 00:19:21,614 --> 00:19:22,910 Of course. 350 00:19:23,424 --> 00:19:26,424 I'm going to speak with Ivan tonight. 351 00:19:27,014 --> 00:19:29,099 Will you come with me? 352 00:19:30,995 --> 00:19:32,204 Yes, ma'am. 353 00:19:39,938 --> 00:19:43,942 The path through the Afterworld is dark and dangerous. 354 00:19:43,953 --> 00:19:46,205 That's why we need a trusted guide. 355 00:19:46,434 --> 00:19:48,477 Her name is Shaman Evangeline. 356 00:19:48,488 --> 00:19:52,367 She's in extremely high demand, especially during Ghost Month. 357 00:19:52,450 --> 00:19:55,245 She will perform the Pag-anito. 358 00:19:55,465 --> 00:19:56,467 The what? 359 00:19:56,622 --> 00:19:58,922 It's like a Filipino seance. 360 00:19:58,933 --> 00:20:00,405 How did you hear about her? 361 00:20:00,416 --> 00:20:02,627 The internet. Five-star ratings. 362 00:20:06,286 --> 00:20:08,038 Nina is meeting us here. 363 00:20:08,049 --> 00:20:12,679 I thought that with Ivan's wife, a devoted friend, and me present, 364 00:20:12,690 --> 00:20:17,320 it should give Evangeline the best chance to summon Ivan's spirit. 365 00:20:17,331 --> 00:20:18,582 Okay. 366 00:20:34,296 --> 00:20:36,548 The shaman will be with you shortly. 367 00:20:39,448 --> 00:20:41,989 I'm so sorry. Sorry I'm late. 368 00:20:42,000 --> 00:20:44,742 I know how important this is to you. 369 00:20:44,753 --> 00:20:47,442 Nina, I'd like you to meet Alex Walker. 370 00:20:47,453 --> 00:20:50,706 He was a good friend of Ivan's from Arizona State. 371 00:20:50,717 --> 00:20:51,968 - Yeah. - Alex? 372 00:20:51,979 --> 00:20:53,606 Pleasure's mine. 373 00:20:53,617 --> 00:20:55,919 I don't remember Ivan mentioning your name. 374 00:20:55,930 --> 00:20:57,332 Yeah, well, we kind of lost track 375 00:20:57,342 --> 00:20:58,980 when he moved back to the Philippines. 376 00:20:58,991 --> 00:21:02,494 I'm really sorry to hear about his passing. 377 00:21:03,341 --> 00:21:06,761 Ivan told me he didn't have many friends in America. 378 00:21:06,931 --> 00:21:10,010 So you must have shared his great passion. 379 00:21:10,021 --> 00:21:11,898 Yes, I did. 380 00:21:12,466 --> 00:21:14,235 You sang together? 381 00:21:14,246 --> 00:21:17,065 Yeah, it was more of a Waylon-and-Willie thing, 382 00:21:17,076 --> 00:21:18,745 if you know what I mean. 383 00:21:18,966 --> 00:21:20,885 Ivan's passion was opera. 384 00:21:21,155 --> 00:21:22,487 Yeah, yeah, it was. 385 00:21:22,879 --> 00:21:24,156 Mine, too. 386 00:21:24,167 --> 00:21:26,753 The problem is, is that you can get your ass handed to you 387 00:21:26,764 --> 00:21:28,599 in Tempe, Arizona, for stuff like that. 388 00:21:28,755 --> 00:21:32,967 So we had to keep the opera on the down low. 389 00:21:37,323 --> 00:21:39,228 The shaman is ready for you. 390 00:22:06,583 --> 00:22:09,002 We call upon the anito 391 00:22:09,462 --> 00:22:12,454 and the spirits of the dead to join us. 392 00:22:12,537 --> 00:22:14,799 Feast on our offerings 393 00:22:14,810 --> 00:22:18,312 and guide us in our journey. 394 00:22:21,954 --> 00:22:22,956 Ivan? 395 00:22:24,268 --> 00:22:25,728 Ivan Ramos. 396 00:22:25,811 --> 00:22:30,273 Your family and friends wish to greet you warmly 397 00:22:30,594 --> 00:22:35,268 and to communicate their love and sadness 398 00:22:35,279 --> 00:22:37,031 upon your passing. 399 00:22:37,767 --> 00:22:39,602 Join hands with me. 400 00:22:42,657 --> 00:22:48,113 We reach across the great divide 401 00:22:48,124 --> 00:22:50,710 that separates the living and the dead. 402 00:22:51,001 --> 00:22:55,080 Ivan, use my body and my voice. 403 00:22:55,370 --> 00:22:57,622 Announce your presence 404 00:22:57,747 --> 00:23:02,223 and let us embrace your spirit. 405 00:23:04,961 --> 00:23:06,258 He's with us. 406 00:23:10,401 --> 00:23:12,040 Mother. 407 00:23:12,685 --> 00:23:14,061 It's been so long. 408 00:23:14,166 --> 00:23:15,662 Ivan, is that you? 409 00:23:15,673 --> 00:23:17,091 Yes, Mother. 410 00:23:18,614 --> 00:23:20,301 My love, can you see me? 411 00:23:30,387 --> 00:23:32,534 My beautiful Nina. 412 00:23:32,545 --> 00:23:37,425 I miss seeing your beautiful face. 413 00:23:39,838 --> 00:23:44,968 My son, have you been able to find any peace? 414 00:23:44,979 --> 00:23:49,516 I'm still troubled. I roam the unknown. 415 00:23:49,527 --> 00:23:52,519 Alone and confused. 416 00:23:52,530 --> 00:23:54,857 Is there something you want to tell me? 417 00:23:54,868 --> 00:23:59,122 I know you must. I feel your presence constantly. 418 00:23:59,925 --> 00:24:02,344 I want to tell you something. 419 00:24:04,650 --> 00:24:07,064 I love you, Mother. 420 00:24:07,075 --> 00:24:09,484 But I want to know more about your death. 421 00:24:09,494 --> 00:24:11,354 We know the police were wrong. 422 00:24:11,365 --> 00:24:15,786 Ivan, why are you still a hungry ghost? What happened? 423 00:24:15,797 --> 00:24:17,627 How did you die? 424 00:24:17,638 --> 00:24:23,500 So many things to tell for one session. 425 00:24:26,687 --> 00:24:28,294 Is it possible 426 00:24:28,305 --> 00:24:32,387 for you to purchase a series of sessions? 427 00:24:32,398 --> 00:24:34,554 All right, all right, all right. That's it. 428 00:24:34,565 --> 00:24:37,254 Game over, Madame Bullshitska. 429 00:24:37,265 --> 00:24:39,923 - Alex... - No, it's a con. It's a con. 430 00:24:39,934 --> 00:24:44,176 How dare you! I've got a five-star rating on Yelp! 431 00:24:44,187 --> 00:24:45,273 I bet you do. 432 00:24:45,284 --> 00:24:46,379 I'm gonna show you something. 433 00:24:52,427 --> 00:24:55,680 You get a little column of water mist right about here... 434 00:24:55,909 --> 00:24:57,035 and then... 435 00:25:00,469 --> 00:25:02,697 project an image of the deceased on it. 436 00:25:04,844 --> 00:25:07,618 How do you get cold air in the Philippines? 437 00:25:11,633 --> 00:25:13,426 How's that? 438 00:25:13,437 --> 00:25:17,597 Now, the voice and everything else... 439 00:25:21,658 --> 00:25:23,478 controlled by foot pedals. 440 00:25:27,007 --> 00:25:29,287 - Cecilia. - Cecilia! Cecilia! 441 00:25:29,370 --> 00:25:32,331 - Cecilia. - Mother! Mother! Mother! 442 00:25:35,744 --> 00:25:39,206 You're preying on a distraught mother. 443 00:25:39,395 --> 00:25:41,189 A widow. 444 00:25:41,750 --> 00:25:43,627 You're a fraud. 445 00:25:43,638 --> 00:25:47,460 I have to make a living, that's true, 446 00:25:47,938 --> 00:25:50,141 but I am no fraud. 447 00:25:50,152 --> 00:25:52,071 I have a gift. 448 00:25:52,082 --> 00:25:54,501 And I'm not a liar. 449 00:25:54,595 --> 00:25:56,029 You are. 450 00:25:56,040 --> 00:25:57,878 You don't know Ivan. 451 00:25:57,921 --> 00:25:59,345 You saw him. 452 00:25:59,356 --> 00:26:00,899 That's why you're here. 453 00:26:02,509 --> 00:26:06,730 I feel he wants to tell you something 454 00:26:06,741 --> 00:26:08,434 beyond the grave. 455 00:26:08,445 --> 00:26:10,342 He didn't say anything to me. 456 00:26:10,353 --> 00:26:12,814 Ivan revealed himself to me. 457 00:26:12,872 --> 00:26:15,041 Just like he did with you. 458 00:26:15,537 --> 00:26:17,024 Prove it. 459 00:26:17,279 --> 00:26:21,282 When I saw him, he was wearing a red jacket. 460 00:26:21,877 --> 00:26:25,339 And he only said two words: 461 00:26:25,735 --> 00:26:29,086 "The Skull!" 462 00:26:37,104 --> 00:26:39,523 Hey, where's Cecilia? 463 00:26:42,549 --> 00:26:45,873 She felt too angry and humiliated to stay. 464 00:26:47,782 --> 00:26:50,785 Also, she felt like a fool to think 465 00:26:50,796 --> 00:26:54,258 that this was the way to connect with her son. 466 00:26:54,686 --> 00:26:56,104 Are you okay? 467 00:26:59,021 --> 00:27:01,941 Hey, listen to me. 468 00:27:02,163 --> 00:27:04,791 It's over, all right? That was fake. 469 00:27:05,042 --> 00:27:08,295 I know. I know. 470 00:27:11,026 --> 00:27:16,031 But recently, I've been seeing Ivan in my dreams. 471 00:27:16,413 --> 00:27:19,624 I feel like he's angry with me. 472 00:27:19,635 --> 00:27:22,779 That's why I came here even though I know Cecilia hates me. 473 00:27:22,790 --> 00:27:24,377 Why would you say that? 474 00:27:24,388 --> 00:27:28,366 Because I married Ivan's business partner, Joshua. 475 00:27:28,377 --> 00:27:30,337 Cecilia thought he was evil, 476 00:27:31,951 --> 00:27:34,865 and that he had something to do with Ivan's death. 477 00:27:34,876 --> 00:27:39,191 And recently, Joshua, my husband... 478 00:27:40,809 --> 00:27:42,741 he's been acting differently. 479 00:27:43,720 --> 00:27:45,555 Abrupt, secretive... 480 00:27:46,382 --> 00:27:49,510 And you're starting to think that Cecilia is right about him. 481 00:27:51,453 --> 00:27:54,026 I don't blame you if you think I'm crazy, 482 00:27:55,691 --> 00:27:58,611 but I think Ivan is trying to warm me from the Beyond. 483 00:27:59,659 --> 00:28:03,399 Okay. I don't think you're crazy. 484 00:28:24,623 --> 00:28:27,885 What are we doing here? This is a closed case. 485 00:28:27,896 --> 00:28:30,457 'Cause you owe me one and I don't have a car, 486 00:28:30,468 --> 00:28:31,667 and I think something was overlooked. 487 00:28:31,677 --> 00:28:35,321 I think Ivan's partner, Joshua, wanted the factory for himself. 488 00:28:35,332 --> 00:28:38,126 Because a fake shaman said a dead man spoke to her? 489 00:28:38,137 --> 00:28:40,206 You can't dismiss a warning from the Beyond. 490 00:28:40,217 --> 00:28:41,718 Not during Ghost Month. 491 00:28:44,277 --> 00:28:46,170 What does "the skull" mean anyway? 492 00:28:46,181 --> 00:28:47,686 Maybe it's literal. 493 00:28:47,697 --> 00:28:50,951 Like there's some forensic evidence involving a head wound 494 00:28:50,962 --> 00:28:53,214 that the coroner overlooked. 495 00:28:53,225 --> 00:28:55,190 We gotta exhume Ivan's body. 496 00:28:55,201 --> 00:28:56,630 Are you out of your damn mind? 497 00:28:56,641 --> 00:28:59,497 Look, his mom said that he was suspicious, all right? 498 00:28:59,508 --> 00:29:01,515 And the wife says he's acting hinky. 499 00:29:01,525 --> 00:29:03,470 She's scared. She could be in danger. 500 00:29:03,481 --> 00:29:05,775 Yeah, okay, can you please get an affidavit 501 00:29:05,786 --> 00:29:07,552 from the ghost so we could show it to the judge? 502 00:29:07,563 --> 00:29:09,481 Okay, look, that's him. 503 00:29:09,798 --> 00:29:13,009 It's Joshua Bautista, Nina's current husband. 504 00:29:14,861 --> 00:29:16,298 Let's follow him. 505 00:29:37,034 --> 00:29:40,502 Well, I think both of our cases just had a head-on collision. 506 00:29:40,513 --> 00:29:43,488 - What are you talking about? - The g... 507 00:29:43,499 --> 00:29:45,533 - The guy shaking hands with Joshua? - Yeah? 508 00:29:45,543 --> 00:29:46,947 Sobek Kruskal. 509 00:29:46,958 --> 00:29:50,113 He's one of the most notorious drug traffickers out of Eastern Europe, 510 00:29:50,124 --> 00:29:53,878 known to the DEA, known to Interpol... 511 00:29:55,227 --> 00:29:56,561 as The Skull. 512 00:30:33,695 --> 00:30:34,946 Wait! 513 00:30:35,888 --> 00:30:37,960 Please, what do you want from me?! 514 00:30:50,033 --> 00:30:52,661 Hungry ghost. Hungry ghost. 515 00:30:53,360 --> 00:30:55,310 Joshua Bautista?! 516 00:31:26,214 --> 00:31:28,967 Nina? It's Alex Walker. 517 00:31:33,040 --> 00:31:35,375 That's what I'm calling about. 518 00:31:35,680 --> 00:31:37,947 Can you meet me somewhere? 519 00:31:38,103 --> 00:31:40,772 These two men in the photographs 520 00:31:40,783 --> 00:31:43,035 we have had under surveillance since Friday. 521 00:31:43,046 --> 00:31:45,713 Joshua Bautista, a Filipino citizen, 522 00:31:45,724 --> 00:31:48,936 proprietor of RB Import-Export in Mactan, 523 00:31:48,947 --> 00:31:53,201 and Sobek Kruskal, AKA The Skull, 524 00:31:53,212 --> 00:31:54,851 a Hungarian national. 525 00:31:54,862 --> 00:31:58,122 We have reasons to believe that a fentanyl smuggling operation 526 00:31:58,133 --> 00:31:59,343 is imminent. 527 00:31:59,354 --> 00:32:02,638 Our goal is to catch them en route with the shipment. 528 00:32:02,649 --> 00:32:06,339 Now, if there aren't any more questions, go get prepped. 529 00:32:06,576 --> 00:32:08,038 Thank you. 530 00:32:15,276 --> 00:32:17,486 I'm so glad you called. 531 00:32:17,497 --> 00:32:20,249 He just got worse last night. Now I'm really scared. 532 00:32:20,260 --> 00:32:22,137 All right, listen to me, I'm here now. 533 00:32:23,170 --> 00:32:24,921 And I'm not gonna let him hurt you. 534 00:32:26,777 --> 00:32:29,358 Is that the reason why you wanted to see me? 535 00:32:31,274 --> 00:32:36,177 It's a little embarrassing, but I had a dream. 536 00:32:37,634 --> 00:32:39,135 About me? 537 00:32:41,244 --> 00:32:43,611 No. Ivan. 538 00:32:43,622 --> 00:32:45,444 And Joshua, too. 539 00:32:48,976 --> 00:32:50,352 You know what? 540 00:32:50,363 --> 00:32:53,366 When Ivan died, I was weak. 541 00:32:53,744 --> 00:32:56,025 It felt like I'd lost everything. 542 00:32:56,036 --> 00:32:59,748 And Joshua, he made me feel safe again. 543 00:32:59,759 --> 00:33:02,295 Yeah. You were vulnerable. 544 00:33:02,306 --> 00:33:05,471 You had gone through a traumatic experience, all right? 545 00:33:05,482 --> 00:33:08,276 That's not... That's not your fault. 546 00:33:08,506 --> 00:33:11,571 No, I should have listened when Cecilia warned me about Joshua, 547 00:33:11,582 --> 00:33:13,737 that he only wanted the factory. 548 00:33:13,888 --> 00:33:16,527 And if I'm out of the way, it's all his. 549 00:33:17,536 --> 00:33:20,288 Listen, some things are getting ready to happen. 550 00:33:20,299 --> 00:33:24,366 Very dangerous things I don't think you should be around. 551 00:33:24,377 --> 00:33:25,587 What do you mean? 552 00:33:25,598 --> 00:33:28,017 It's better if you don't know. 553 00:33:28,100 --> 00:33:31,145 Do you have friends or family that are not on the island, 554 00:33:31,156 --> 00:33:33,367 somewhere you can just go stay for a few days? 555 00:33:33,962 --> 00:33:35,483 I do. 556 00:33:36,495 --> 00:33:39,149 But why are you doing this, Mr. Walker? 557 00:33:39,160 --> 00:33:40,745 Just because of a dream? 558 00:33:43,530 --> 00:33:45,782 And maybe... 559 00:33:46,373 --> 00:33:48,444 I'm starting to care about you. 560 00:34:01,548 --> 00:34:03,163 Right. 561 00:34:03,547 --> 00:34:05,875 Kruskal is there, preparing the trucks. 562 00:34:05,886 --> 00:34:07,838 The unit is ready to roll out on my command. 563 00:34:07,849 --> 00:34:10,046 Hang on. Why are you waiting for the trucks to hit the road? 564 00:34:10,057 --> 00:34:11,497 Why not just storm the loading dock? 565 00:34:11,508 --> 00:34:12,906 Because we don't know what kind of defenses 566 00:34:12,916 --> 00:34:14,763 they have inside the factory. 567 00:34:14,774 --> 00:34:16,776 They're more vulnerable on the highway. 568 00:34:17,929 --> 00:34:20,640 - They're on the move. - We're a go! 569 00:34:20,651 --> 00:34:21,662 Let's go. 570 00:34:24,510 --> 00:34:25,895 Nina, what's up? What's going on? 571 00:34:25,906 --> 00:34:27,199 Alex, I'm scared. 572 00:34:27,210 --> 00:34:28,352 Well, where are you? 573 00:34:28,363 --> 00:34:29,573 I'm at the factory. 574 00:34:29,584 --> 00:34:31,926 I told you to stay away from the factory. 575 00:34:31,937 --> 00:34:34,736 Yeah, but he made me come here after I confronted him. 576 00:34:34,747 --> 00:34:37,301 He's really angry. He has a gun. 577 00:34:37,493 --> 00:34:39,412 All right, look, just stay away from him, okay? 578 00:34:39,423 --> 00:34:41,316 Get somewhere and hide. I'm on my way to you. 579 00:34:41,327 --> 00:34:44,140 - Alex, we gotta go. - Just stick with the plan! 580 00:34:44,151 --> 00:34:45,907 Alex! 581 00:36:06,692 --> 00:36:08,069 Intruder! 582 00:37:02,056 --> 00:37:04,314 Hey, hey, hey. 583 00:37:04,325 --> 00:37:06,035 She told me you'd come. 584 00:37:06,431 --> 00:37:07,808 Take it easy. 585 00:37:09,361 --> 00:37:10,821 Huh? 586 00:37:10,870 --> 00:37:12,071 Take it easy. 587 00:37:17,424 --> 00:37:19,226 Nobody's gonna get hurt. 588 00:37:29,832 --> 00:37:32,064 Are you okay? 589 00:37:32,075 --> 00:37:33,106 I'm fine. 590 00:37:33,117 --> 00:37:36,287 He raised his gun. I had to shoot. 591 00:37:36,706 --> 00:37:39,209 He's dead. 592 00:37:39,225 --> 00:37:40,768 Don't touch him. Don't. 593 00:38:01,264 --> 00:38:02,266 Nina? 594 00:38:03,000 --> 00:38:05,124 Men are so predictable. 595 00:38:06,214 --> 00:38:10,427 Cecilia was right. Ivan's death wasn't an accident. 596 00:38:10,598 --> 00:38:12,526 But it wasn't Joshua. 597 00:38:12,537 --> 00:38:14,547 You arranged the explosion. 598 00:38:14,558 --> 00:38:17,895 I'm guessing you romanced some demolition expert. 599 00:38:18,589 --> 00:38:19,591 Why? 600 00:38:19,791 --> 00:38:22,298 Because he doesn't want to make real money. 601 00:38:22,309 --> 00:38:24,342 And I have expensive taste. 602 00:38:24,353 --> 00:38:25,729 What about Joshua? 603 00:38:25,740 --> 00:38:27,272 Same. 604 00:38:27,619 --> 00:38:29,412 Lack of ambition. 605 00:38:29,423 --> 00:38:32,099 But more of an idiot, like you. 606 00:38:32,110 --> 00:38:33,633 You're right, Alex. 607 00:38:33,766 --> 00:38:36,073 You're going to protect me. 608 00:38:36,084 --> 00:38:39,296 That's why you killed Joshua and he killed you. 609 00:38:39,404 --> 00:38:42,282 That's what the police is gonna think. 610 00:38:42,293 --> 00:38:46,214 You walked right into it when you faked being Ivan's friend. 611 00:38:47,212 --> 00:38:49,624 Oh, you're such an easy mark. 612 00:38:50,431 --> 00:38:52,404 And what's next for you, Nina? 613 00:38:52,415 --> 00:38:55,135 I have plans with a European investor. 614 00:38:55,146 --> 00:38:57,583 And killing Ivan, killing me, 615 00:38:57,594 --> 00:39:00,514 it's just the cost of business? 616 00:39:00,963 --> 00:39:02,965 I'm afraid so. 617 00:39:03,176 --> 00:39:07,597 But I must admit, I will wonder what might have been. 618 00:39:08,876 --> 00:39:11,728 You were so sweet when you told me you cared for me. 619 00:39:11,739 --> 00:39:13,307 I didn't say that. 620 00:39:13,318 --> 00:39:15,779 - No? - No. 621 00:39:15,922 --> 00:39:20,927 I said maybe I was starting to care about you. 622 00:39:28,129 --> 00:39:32,770 And then maybe I didn't. 623 00:39:40,167 --> 00:39:42,394 I'm so happy you're alive. 624 00:39:42,405 --> 00:39:44,787 - Please! - Ivan was my friend. 625 00:39:44,798 --> 00:39:45,949 My partner. 626 00:39:45,960 --> 00:39:49,010 How could I let you do this to me? 627 00:39:49,154 --> 00:39:51,906 The dishonor! 628 00:39:53,622 --> 00:39:54,890 You get all that? 629 00:39:55,034 --> 00:39:57,854 Put him in the back. Come on. 630 00:39:58,735 --> 00:40:00,438 Heard it all, loud and clear. 631 00:40:00,449 --> 00:40:04,411 Man, we are making this too easy for the Regional Prosecutor. 632 00:40:07,078 --> 00:40:09,080 I almost feel sorry for her. 633 00:40:09,323 --> 00:40:10,720 I bet you this is the first time she 634 00:40:10,730 --> 00:40:12,283 couldn't flirt her way out of trouble. 635 00:40:12,294 --> 00:40:14,504 Well, beauty is a burden. 636 00:40:15,271 --> 00:40:16,356 Trust me. 637 00:40:16,601 --> 00:40:18,161 Tell me about it. 638 00:40:18,386 --> 00:40:19,800 Oh, you, too? 639 00:40:20,320 --> 00:40:22,752 Yeah, well, for professional reasons, 640 00:40:22,763 --> 00:40:24,514 I hide that part of my life from you. 641 00:40:31,711 --> 00:40:33,463 Love hurts. 642 00:40:34,190 --> 00:40:35,441 Yes, it does. 643 00:40:39,785 --> 00:40:41,412 You all right, man? 644 00:40:41,423 --> 00:40:44,529 I should be. I'm alive. 645 00:40:44,684 --> 00:40:46,875 I wanna thank you. 646 00:40:47,551 --> 00:40:48,677 And I wanna punch you. 647 00:40:49,687 --> 00:40:51,186 There's a lot I gotta work out. 648 00:40:51,197 --> 00:40:53,074 Yeah, well, it's gonna take a minute. 649 00:40:53,606 --> 00:40:56,712 When you came to me this morning and told me what she was gonna do... 650 00:40:56,723 --> 00:40:57,969 You didn't believe me. 651 00:40:57,980 --> 00:41:01,028 I was angry at you for making me see her for who she is. 652 00:41:01,039 --> 00:41:03,781 Yeah, well, I wouldn't beat yourself up about it too bad. 653 00:41:03,792 --> 00:41:05,322 You weren't her first victim and you 654 00:41:05,332 --> 00:41:06,980 sure as hell wouldn't have been her last. 655 00:41:06,991 --> 00:41:08,321 Heck, I bet even The Skull 656 00:41:08,332 --> 00:41:10,959 would have been crying in his beer before too long. 657 00:41:11,080 --> 00:41:13,610 You know, there's something I still don't understand. 658 00:41:14,490 --> 00:41:15,904 How'd you know I was innocent? 659 00:41:16,217 --> 00:41:18,191 You saw me meet with Kruskal. 660 00:41:18,202 --> 00:41:19,787 How'd you know I was being set up? 661 00:41:24,688 --> 00:41:26,804 - Ivan told me. - Ivan?! 662 00:41:26,815 --> 00:41:28,618 Man, come on! 663 00:41:28,629 --> 00:41:29,834 He talked to you? 664 00:41:29,845 --> 00:41:32,348 Not exactly, all right? 665 00:41:33,125 --> 00:41:34,709 I had a nightmare, right? 666 00:41:34,720 --> 00:41:36,222 He was chasing me through the woods 667 00:41:36,232 --> 00:41:39,433 and he buried both of us in a grave. 668 00:41:39,746 --> 00:41:42,164 And I knew right there, we were both in danger. 669 00:41:42,175 --> 00:41:44,261 I knew we had the same common enemy. 670 00:41:44,344 --> 00:41:46,065 That's it? 671 00:41:46,076 --> 00:41:47,992 That's not it. I mean, there was more to... 672 00:41:48,003 --> 00:41:50,430 Listen, man, it was a hell of a nightmare! 673 00:41:50,441 --> 00:41:55,736 So I... I owe my life to a dream? 674 00:41:57,069 --> 00:41:59,488 I guess sometimes you gotta listen to your dreams. 675 00:42:08,457 --> 00:42:12,420 Last night, under my leadership, the Mactan P.D. 676 00:42:12,431 --> 00:42:16,699 shut down a sophisticated international drug trafficking operation, 677 00:42:16,710 --> 00:42:20,186 seized over two million dollars' worth of contraband, 678 00:42:20,197 --> 00:42:22,115 and arrested its principals. 679 00:42:22,154 --> 00:42:24,164 This should demonstrate that 680 00:42:24,175 --> 00:42:27,908 well-funded international agencies like Interpol 681 00:42:27,919 --> 00:42:31,422 are not the only ones who can use modern, rational, 682 00:42:31,433 --> 00:42:34,477 and scientific crime-fighting techniques. 683 00:42:34,633 --> 00:42:37,219 And t... 684 00:42:37,230 --> 00:42:38,460 I'll take your questions later. 685 00:42:38,471 --> 00:42:41,939 For now, I'd like to bring your attention to two people 686 00:42:41,950 --> 00:42:44,911 who were most influential in this success. 687 00:42:45,188 --> 00:42:48,942 Detective Kai Mendoza... 688 00:42:48,992 --> 00:42:51,661 and Detective Ernesto Alamares. 689 00:42:51,672 --> 00:42:54,232 Congratulations are in order for our colleagues. 690 00:42:54,243 --> 00:42:57,072 And Detective Kai Mendoza has been chosen 691 00:42:57,083 --> 00:43:00,086 to take part in a prestigious training program 692 00:43:00,097 --> 00:43:03,249 at the National Bureau of Investigation in Manila. 693 00:43:03,737 --> 00:43:05,947 We are very proud of her. 694 00:43:20,117 --> 00:43:21,243 What are you doing? 695 00:43:21,254 --> 00:43:22,914 You burning cars again? 696 00:43:23,675 --> 00:43:26,178 I didn't wanna smoke up the shop again. 697 00:43:28,657 --> 00:43:30,450 Well, I got something for you. 698 00:43:32,936 --> 00:43:34,187 There you go. 699 00:43:34,371 --> 00:43:36,665 - An SUV! - That's right. 700 00:43:38,166 --> 00:43:39,584 Thank you. 701 00:43:45,263 --> 00:43:46,764 You think he'll like it? 702 00:43:47,041 --> 00:43:48,959 Oh, I know he's gonna like it. 703 00:43:49,280 --> 00:43:52,867 See, where he's driving, they don't give speeding tickets. 704 00:44:04,697 --> 00:44:06,324 Who's the joss money for? 705 00:44:08,219 --> 00:44:10,387 Well, that's for my dad. 706 00:44:12,826 --> 00:44:14,452 He was always broke. 707 00:44:44,158 --> 00:44:45,410 You're back? 708 00:44:46,109 --> 00:44:47,694 I never left. 709 00:44:47,777 --> 00:44:50,405 Yeah, well, that's not creepy at all. 710 00:44:51,448 --> 00:44:52,991 I want to thank you. 711 00:44:54,284 --> 00:44:57,120 Do I get to make a wish now or something? 712 00:44:57,344 --> 00:45:00,556 I could use next week's winning lottery numbers. 713 00:45:02,854 --> 00:45:03,980 It was a joke. 714 00:45:05,649 --> 00:45:07,609 Are you here to tell me something? 715 00:45:08,107 --> 00:45:10,109 What is it I need to know? 716 00:45:10,425 --> 00:45:15,388 If you're lucky, your life is filled with people. 717 00:45:15,524 --> 00:45:16,651 And family. 718 00:45:17,280 --> 00:45:18,282 And love. 719 00:45:18,730 --> 00:45:21,737 But in a blink, it's over. 720 00:45:22,466 --> 00:45:24,605 Most of the names are forgotten. 721 00:45:26,170 --> 00:45:27,546 The days, too. 722 00:45:28,181 --> 00:45:30,976 All this happens quicker than it takes for an arm 723 00:45:30,987 --> 00:45:34,282 to reach out and draw back... as if touched by flame. 724 00:45:35,283 --> 00:45:37,243 I hope now you can find peace. 725 00:45:38,286 --> 00:45:40,288 You won't see me again, Alex. 726 00:45:41,164 --> 00:45:44,000 You held my hand at the edge of a cliff, 727 00:45:44,011 --> 00:45:48,390 but it's time for me to let go and see what's on the other side. 728 00:46:28,247 --> 00:46:33,247 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 54094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.