All language subtitles for A.Good.Day.to.be.a.Dog.E04.231101.HDTV-NEXT (VIKI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,761 --> 00:00:12,760 [Production Sponsors: Ministry of Culture, Sports, and Tourism, & Korea Creative Content Agency] 2 00:00:12,760 --> 00:00:16,730 [Characters, places, organizations, incidents, and titles in this drama are fictitious. Experts staged and filmed scenes with animals in compliance with the animal welfare guidelines.] 3 00:00:17,760 --> 00:00:19,967 [Previously] Our family has an unusual secret. 4 00:00:19,967 --> 00:00:22,647 [Previously] If I kiss a man, I turn into a dog. 5 00:00:22,647 --> 00:00:25,127 - When will she turn back into a human? - Six in the morning. 6 00:00:25,127 --> 00:00:27,367 And she'll turn into a dog again at midnight. 7 00:00:27,367 --> 00:00:32,117 By the way, why do you hate me? Why do you find me uncomfortable? 8 00:00:32,117 --> 00:00:34,107 When I'm with you, it's really- 9 00:00:34,107 --> 00:00:36,487 Anyhow, it's true I avoided you because I was a bit uncomfortable, 10 00:00:36,487 --> 00:00:38,597 but it wasn't because I hate you. 11 00:00:38,597 --> 00:00:39,727 [Five minutes left. Hurry up and come out!] 12 00:00:39,727 --> 00:00:43,227 M-Mr. Jin, please excuse me for one moment. Sorry. 13 00:00:43,227 --> 00:00:45,027 The solution to undo this damned curse. 14 00:00:45,027 --> 00:00:48,417 I must kiss this man again today but as a dog this time. 15 00:00:48,417 --> 00:00:51,427 Huh? What's wrong with him? 16 00:00:51,427 --> 00:00:54,157 Don't tell me he's afraid of dogs? 17 00:00:54,157 --> 00:00:56,157 What do I do now? 18 00:00:56,157 --> 00:00:59,287 Won, you didn't forget about us hanging out after work today, right? 19 00:00:59,287 --> 00:01:00,777 Since you decided to help me, 20 00:01:00,777 --> 00:01:04,507 how about we meet regularly so I can get tips from you? 21 00:01:04,507 --> 00:01:06,667 Just one beer, please? 22 00:01:06,667 --> 00:01:08,617 Can't you hear what I'm saying? 23 00:01:08,617 --> 00:01:10,037 How many times did I say no just now? 24 00:01:10,037 --> 00:01:12,697 What are you, a nutcracker? [Ms. Han Hae Na] 25 00:01:12,697 --> 00:01:14,667 You keep crushing me over and over and over again. 26 00:01:14,667 --> 00:01:17,417 But you said he's really afraid of dogs. 27 00:01:17,417 --> 00:01:21,237 But I'm sure all dogs in the area flock around her. 28 00:01:21,237 --> 00:01:25,777 What kind of students smoke in front of a school? What are your names? 29 00:01:25,777 --> 00:01:27,987 No, let's just touch her and call it even. 30 00:01:27,987 --> 00:01:30,307 She asked what your names are just now. 31 00:01:32,297 --> 00:01:33,907 Are you feeling better now? 32 00:01:33,907 --> 00:01:36,997 I was a bit in shock this morning, but I'm okay now. 33 00:01:36,997 --> 00:01:39,807 - Sorry about last night. - I'm sorry, too. 34 00:01:39,807 --> 00:01:42,917 Thinking about it, I could see why you were mistaken. 35 00:01:42,917 --> 00:01:48,117 I don't know what it is, but you don't have to tell me if it's too difficult. 36 00:01:48,117 --> 00:01:50,477 Everyone is in unique situations 37 00:01:50,477 --> 00:01:53,697 and it's natural to have at least one secret of their own. 38 00:01:53,697 --> 00:01:56,627 - Is this Ms. Han Hae Na of Garam High School? - Ms. Han! 39 00:01:56,627 --> 00:01:59,917 - The buses must've stopped running. - I'll get going now. Bye. 40 00:01:59,917 --> 00:02:03,257 Hello? Oppa, I'm in trouble right now. 41 00:02:05,417 --> 00:02:08,117 Why are you still here? 42 00:02:09,627 --> 00:02:11,997 How could a person turn into a dog? 43 00:02:11,997 --> 00:02:15,397 Ma'am, do you live alone? Your family must be worried. 44 00:02:15,397 --> 00:02:16,917 How do I get out of here? 45 00:02:16,917 --> 00:02:21,507 I'll wait until it's six in the morning and leave when I turn into a human. 46 00:02:21,507 --> 00:02:23,577 Never, ever fall asleep. 47 00:02:23,577 --> 00:02:24,557 Never fall asleep... 48 00:02:24,557 --> 00:02:26,677 What do I do now? What do I do? 49 00:02:26,677 --> 00:02:28,937 Could you please explain this situation first? 50 00:02:28,937 --> 00:02:31,517 You got caught? By one of your students? 51 00:02:31,517 --> 00:02:33,907 On top of that, he's the math teacher's nephew. 52 00:02:33,907 --> 00:02:35,567 You don't find me weird? 53 00:02:35,567 --> 00:02:37,997 You are unique but not weird. 54 00:02:37,997 --> 00:02:40,017 You were so cute. 55 00:02:40,017 --> 00:02:41,487 What's with the dog? 56 00:02:41,487 --> 00:02:45,557 Man Deuk will hang out here just for a day. 57 00:02:45,557 --> 00:02:48,877 Thank you for today. I know you helped me in many ways. 58 00:02:48,877 --> 00:02:51,467 - Was it obvious? - I'm a bit weird, aren't I? 59 00:02:51,467 --> 00:02:53,727 Neither of us are weird people. 60 00:02:53,727 --> 00:02:56,597 - We're just those types of people. - What is this? 61 00:02:56,597 --> 00:02:58,467 I just thought you might develop 62 00:02:58,467 --> 00:03:01,447 the slightest immunity toward dogs if you keep this on you all the time. 63 00:03:01,447 --> 00:03:04,227 A person shouldn't change like that. 64 00:03:04,227 --> 00:03:08,427 You act all coy in front of people yet wave around your tail behind others' backs. 65 00:03:08,427 --> 00:03:09,847 Be careful. 66 00:03:09,847 --> 00:03:11,347 So what if they're dating? 67 00:03:11,347 --> 00:03:13,567 Why on Earth do you live in a place like this? 68 00:03:13,567 --> 00:03:17,017 I don't know what I was in my previous life, but I just like living in nature like this. 69 00:03:17,017 --> 00:03:18,947 I'll go home once my business is done here. 70 00:03:18,947 --> 00:03:20,117 A wedding invitation? 71 00:03:20,117 --> 00:03:22,937 Wait, should we get them a gift just from us, then? 72 00:03:22,937 --> 00:03:24,847 Could you two go and buy it? 73 00:03:24,847 --> 00:03:26,497 I need to stop by the pharmacy. 74 00:03:26,497 --> 00:03:28,647 I get terrible motion sickness when I ride express buses. 75 00:03:28,647 --> 00:03:30,557 Do you want to ride in my car, then? 76 00:03:30,557 --> 00:03:32,087 As if I would let you. 77 00:03:32,087 --> 00:03:34,657 Should we go to the wedding in one car this weekend? 78 00:03:34,657 --> 00:03:35,987 Are you satisfied now? 79 00:03:35,987 --> 00:03:37,937 Wait, how did you come, Ms. Song Yi? 80 00:03:37,937 --> 00:03:41,457 - I agreed to go in Ms. Hae Na's place. - Did you wait long? 81 00:03:41,457 --> 00:03:45,397 Whoa, Mr. Jin, you look really great today. 82 00:03:46,357 --> 00:03:48,327 Shall we go now? 83 00:03:52,867 --> 00:03:56,077 [Wedding Members: Ms. Yoon Chae Ah] This is a group chat for Mr. Bo Gyeom's car. 84 00:03:56,077 --> 00:03:59,117 Please text when you're near the meeting location. 85 00:03:59,117 --> 00:04:01,517 [Episode 4] 86 00:04:03,617 --> 00:04:09,377 Ms. Han, are you going to ride in Bo Gyeom's car? 87 00:04:09,377 --> 00:04:11,997 Well, she said we're all going together... 88 00:04:11,997 --> 00:04:15,117 Well, please don't misunderstand when I say this. 89 00:04:15,117 --> 00:04:19,717 The thing is, Hyung is a heavy sleeper in the morning, so he runs late very often. 90 00:04:19,717 --> 00:04:21,997 I mean, 30 minutes is a given. I've waited even up to an hour. 91 00:04:21,997 --> 00:04:25,307 You shouldn't miss the wedding after going all the way there, right? 92 00:04:25,307 --> 00:04:28,957 - That's true. - But if you still want to go with Hyung, 93 00:04:28,957 --> 00:04:31,807 I won't try to stop you anymore. 94 00:04:31,807 --> 00:04:36,437 N-No, I'll not ride that car. I'll go with you, Mr. Jin. 95 00:04:36,437 --> 00:04:40,317 I don't want to be late for the wedding, either. 96 00:04:41,257 --> 00:04:46,887 - We'll never, ever end up arriving late. - Yes. 97 00:04:46,887 --> 00:04:48,397 Shall we go? 98 00:04:48,397 --> 00:04:50,387 - Yes. - Yes. 99 00:05:01,607 --> 00:05:05,437 Aren't you taking the bus they rented? Why are you looking up the route? 100 00:05:05,437 --> 00:05:07,307 I'm going to take my car. 101 00:05:07,307 --> 00:05:10,317 - Huh? You're going to? - Yeah. 102 00:05:10,317 --> 00:05:13,637 - Why? - To go to the wedding. 103 00:05:14,727 --> 00:05:17,237 But you're a new driver. 104 00:05:18,507 --> 00:05:22,267 - What day is it today? - Thursday. 105 00:05:22,267 --> 00:05:26,397 I still have 37 more hours. 106 00:05:29,297 --> 00:05:33,217 You only have one life, too. 107 00:05:34,387 --> 00:05:35,887 Geez... 108 00:05:40,937 --> 00:05:44,297 - So you're going with the math teacher? - Yes. 109 00:05:44,297 --> 00:05:46,227 Why? What about the Korean history teacher? 110 00:05:46,227 --> 00:05:50,937 Well, since Mr. Jin was the first one to ask me to come with him. 111 00:05:50,937 --> 00:05:53,047 Why does that matter? 112 00:05:53,957 --> 00:05:58,737 If you're a teacher, you have to keep your promise to an earlier commitment. 113 00:05:58,737 --> 00:06:02,917 What does that have to do with being a teacher? 114 00:06:02,917 --> 00:06:05,987 I mean, if you go with the person you like, 115 00:06:05,987 --> 00:06:08,867 you can eat sausage and rice cakes at the rest area. 116 00:06:08,867 --> 00:06:15,297 And you can feed each other while driving. It's just so nice! 117 00:06:15,297 --> 00:06:19,717 Is the sausage and rice cakes delicious? I couldn't really tell. 118 00:06:20,597 --> 00:06:24,177 I've got a weird feeling. There's something going on. 119 00:06:24,177 --> 00:06:26,617 There's not a thing going on. 120 00:06:26,617 --> 00:06:30,437 You've had a change of heart. 121 00:06:30,437 --> 00:06:33,397 - Did you switch lanes? - Not at all! 122 00:06:35,617 --> 00:06:38,467 Why do you keep brushing my hair this late at night? 123 00:06:38,467 --> 00:06:41,247 You need to demo that thing. 124 00:06:42,177 --> 00:06:43,757 But why are you combing my hair? 125 00:06:43,757 --> 00:06:46,897 Can't you comb my fur after I become a dog? 126 00:06:46,897 --> 00:06:50,207 Don't you think your hair becomes your fur? 127 00:06:53,147 --> 00:06:58,237 Unni, did you know you're taking after Woo Taek these days? 128 00:06:59,417 --> 00:07:01,497 - Are you crazy? - Looks like you've gone mad. 129 00:07:01,497 --> 00:07:04,707 Hey! You've gone way over the line with Song Woo Taek. 130 00:07:04,707 --> 00:07:06,457 No! Hey, your hair! Your hair! 131 00:07:06,457 --> 00:07:08,857 Oh, no! Don't touch your hair! 132 00:07:08,857 --> 00:07:11,167 Hello, it's Manly Bro. I've prepared for you today 133 00:07:11,167 --> 00:07:14,767 [Manly Bro] how to look cool while driving. That's what I'll show you. 134 00:07:14,767 --> 00:07:18,837 When you're going on a date soon after getting your license, 135 00:07:18,837 --> 00:07:22,857 your date won't progress at all if it's obvious you're a new driver. 136 00:07:22,857 --> 00:07:24,157 So what do you do? 137 00:07:24,157 --> 00:07:27,337 Firstly, this is the most important thing. Roll down your window. 138 00:07:27,337 --> 00:07:31,257 All right. After rolling down your window, rest your arm just like this. 139 00:07:31,257 --> 00:07:35,157 At this point, it'd be great if you have tattoos, but not many people have tattoos. 140 00:07:35,157 --> 00:07:37,647 You can still show off your forearm without tattoos. 141 00:07:37,647 --> 00:07:40,877 After flexing your arm so your veins show, 142 00:07:40,877 --> 00:07:42,737 place it here just like this. 143 00:07:42,737 --> 00:07:45,047 It's cool, isn't it? Now, what will your date think? 144 00:07:45,047 --> 00:07:49,287 She'll think, "Gosh, I want this guy." All right? 145 00:07:49,287 --> 00:07:52,687 For now, that's the first step down. And then... 146 00:08:26,227 --> 00:08:31,517 ♪ I space out all day thinking about you ♪ 147 00:08:31,517 --> 00:08:36,597 ♪ I'm like this every chance I get, it makes me laugh ♪ 148 00:08:36,597 --> 00:08:41,407 ♪ My head is full of sweet words ♪ 149 00:08:41,407 --> 00:08:46,917 ♪ Everything, I like everything about you ♪ 150 00:08:46,917 --> 00:08:52,657 ♪ My heart felt like it was covered by something for a while ♪ 151 00:08:52,657 --> 00:08:57,637 ♪ Bet you there was no trace of anyone coming into my heart ♪ 152 00:08:57,637 --> 00:09:03,207 ♪ But what I see in you and want from you is that ♪ 153 00:09:03,207 --> 00:09:08,147 ♪ I want to fill my day with your blinding smile ♪ 154 00:09:08,147 --> 00:09:13,437 ♪ Can't nobody, can't nobody, can't nobody, only you, I'm falling in love ♪ 155 00:09:13,437 --> 00:09:18,817 ♪ Can't nobody, can't nobody, can't nobody, only you, I'm falling in love ♪ 156 00:09:18,817 --> 00:09:24,137 ♪ Ain't nobody, ain't nobody, ain't nobody, only you, you're my girl ♪ 157 00:09:24,137 --> 00:09:32,337 ♪ Can't nobody, can't nobody, can't nobody, only you, I wait for you ♪ 158 00:09:32,337 --> 00:09:37,627 ♪ Ain't nobody, ain't nobody, ain't nobody, only you, you're my girl ♪ 159 00:09:37,627 --> 00:09:43,917 ♪ Can't nobody, can't nobody, can't nobody, only you, I wait for you ♪ 160 00:09:43,917 --> 00:09:45,577 Happy now? 161 00:09:45,577 --> 00:09:47,317 What do you mean? 162 00:09:48,767 --> 00:09:50,437 There she comes. Ms. Cheon! 163 00:09:50,437 --> 00:09:52,647 Hello. 164 00:09:52,647 --> 00:09:55,377 Wait, how did you come, Ms. Song Yi? 165 00:09:55,377 --> 00:09:57,587 I agreed to go in Ms. Hae Na's place. 166 00:09:57,587 --> 00:10:00,857 - What did you say? - I can ride in the front, right? 167 00:10:03,457 --> 00:10:04,807 You're not getting in, right? 168 00:10:04,807 --> 00:10:06,057 You can go ahead. 169 00:10:06,057 --> 00:10:08,327 I can't come with you because I forgot something. 170 00:10:08,327 --> 00:10:09,927 What's her deal? 171 00:10:09,927 --> 00:10:12,887 She'll be late if she doesn't go now. 172 00:10:12,887 --> 00:10:15,937 Did she forget something important? 173 00:10:19,227 --> 00:10:21,487 Did you wait long? 174 00:10:22,697 --> 00:10:24,797 No, not at all. 175 00:10:26,687 --> 00:10:30,397 Whoa, Mr. Jin, you look really... 176 00:10:32,627 --> 00:10:34,817 great today. 177 00:10:36,757 --> 00:10:39,377 Ms. Han, you also look... 178 00:10:42,177 --> 00:10:45,617 - Like a pickled radish? - Yes. 179 00:10:50,867 --> 00:10:55,337 Shall we go now? If we leave now, we'll probably- 180 00:11:34,507 --> 00:11:36,747 The wipers are... 181 00:11:39,227 --> 00:11:40,787 There. 182 00:11:49,447 --> 00:11:51,757 Should we listen to some music? 183 00:11:51,757 --> 00:11:53,567 Listen to music? 184 00:11:53,567 --> 00:11:54,947 Sure. 185 00:11:56,467 --> 00:12:01,527 I've prepared for you today how to look cool while driving. 186 00:12:01,527 --> 00:12:05,247 - When you're going on a date soon after- Why is this playing? 187 00:12:05,247 --> 00:12:10,657 Didn't he tell you to hold the seat like this when you reverse and go "whoa, whoa"? 188 00:12:18,747 --> 00:12:19,937 [Yul] 189 00:12:19,937 --> 00:12:21,417 It's Yul. 190 00:12:22,227 --> 00:12:24,317 - Yes. Why? - Uncle, 191 00:12:24,317 --> 00:12:26,967 - did you really get on the freeway? - No, not yet. 192 00:12:26,967 --> 00:12:28,567 Hi, Yul. 193 00:12:28,567 --> 00:12:32,987 What the heck? Is Ms. Hae Na with you? Ms. Han, get off! 194 00:12:32,987 --> 00:12:35,337 Uncle has never been on the freeway before! 195 00:12:35,337 --> 00:12:38,417 Gosh! He got his license only three months ago. Get off! 196 00:12:38,417 --> 00:12:40,967 - You've gone off the route. - Isn't this the right... 197 00:12:40,967 --> 00:12:44,057 Rerouting. 198 00:12:44,057 --> 00:12:47,227 You've gone off the route. Rerouting. 199 00:12:47,227 --> 00:12:50,587 Ms. Han, get off! You'll die at that rate! 200 00:12:50,587 --> 00:12:52,937 Hey, hang up now. 201 00:12:55,357 --> 00:12:59,437 - Isn't this the right way? Is it that way? - Rerouting. 202 00:13:05,607 --> 00:13:09,217 Why is the windshield so foggy now? 203 00:13:09,217 --> 00:13:11,117 [Start navigation] 204 00:13:11,117 --> 00:13:13,217 [Seoul] 205 00:13:13,217 --> 00:13:14,457 [You've gone off the route.] 206 00:13:14,457 --> 00:13:16,477 [Seoul] 207 00:13:16,477 --> 00:13:18,297 [You've gone off the route.] [Rerouting.] 208 00:13:18,297 --> 00:13:19,657 [Seosan] 209 00:13:19,657 --> 00:13:22,037 [You've arrived at your destination.] [Seosan] 210 00:13:27,527 --> 00:13:32,547 You've arrived at your destination. Ending navigation. 211 00:13:36,517 --> 00:13:38,387 We made it. 212 00:13:39,737 --> 00:13:41,617 Are you okay? 213 00:13:42,947 --> 00:13:45,077 Of course. 214 00:13:47,337 --> 00:13:49,477 - I'm sorry. - It's okay. 215 00:13:49,477 --> 00:13:52,207 You went through a lot of trouble. 216 00:13:52,207 --> 00:13:54,957 You went through more trouble. 217 00:13:54,957 --> 00:13:56,697 Shall we get off? 218 00:13:56,697 --> 00:13:59,667 - Yes. - The car key. 219 00:14:05,307 --> 00:14:09,067 - I think we're late. - Should we run, then? 220 00:14:13,887 --> 00:14:15,807 Let's hurry. 221 00:14:19,627 --> 00:14:24,067 ♪ Whatever I say, it's for you ♪ 222 00:14:24,067 --> 00:14:28,387 ♪ Learning all the love songs I taught you ♪ 223 00:14:28,387 --> 00:14:33,097 ♪ Whatever the language, I don't mind ♪ 224 00:14:33,097 --> 00:14:34,767 Hold on! 225 00:14:36,417 --> 00:14:41,217 ♪ Ooh, there are blue moons in the sky ♪ 226 00:14:41,217 --> 00:14:45,227 ♪ And the stars light the eternal light ♪ 227 00:14:45,227 --> 00:14:50,067 ♪ Ooh, the waves are crashing in your temple ♪ 228 00:14:50,067 --> 00:14:53,947 ♪ And I wish you were here to see me glow ♪ 229 00:14:53,947 --> 00:14:56,627 ♪ Did you know you're in my writing ♪ 230 00:14:56,627 --> 00:14:59,167 Oh, I guess we're not late. 231 00:15:00,357 --> 00:15:02,737 Gosh, so cute. 232 00:15:04,997 --> 00:15:07,817 Ms. Han, here. 233 00:15:07,817 --> 00:15:13,817 ♪ 'Cause you'll be forever, only treasure, my toy ♪ 234 00:15:17,877 --> 00:15:19,657 How pretty. 235 00:15:21,097 --> 00:15:24,577 Next, the bride and groom will enter. 236 00:15:24,577 --> 00:15:29,727 Please welcome them with a big round of applause and cheers. 237 00:16:00,327 --> 00:16:03,027 I'm here to give an officiant message, 238 00:16:03,027 --> 00:16:08,597 and after seeing the beautiful and handsome bride and groom up close, 239 00:16:08,597 --> 00:16:12,447 I can't help but be amazed in awe. 240 00:16:12,447 --> 00:16:14,517 Ms. Yoon Ji is so beautiful today. 241 00:16:14,517 --> 00:16:17,657 - She chose the perfect dress. - The beautiful bride and groom... 242 00:16:17,657 --> 00:16:20,807 - Gosh, I'm so jealous. - should be congratulated by you all... 243 00:16:20,807 --> 00:16:24,417 - You can find a good guy and get married, too. - so that this wedding hall would be filled... 244 00:16:24,417 --> 00:16:27,657 Would anyone be able to love someone like me? 245 00:16:27,657 --> 00:16:30,917 Next up is the congratulatory song. 246 00:16:40,067 --> 00:16:44,197 What the? Mr. Seo Won is singing today? 247 00:16:50,607 --> 00:16:58,447 ♪ When you told me you loved me and accepted me ♪ 248 00:16:58,447 --> 00:17:06,617 ♪ I said confidently that I don't need anything more ♪ 249 00:17:06,617 --> 00:17:14,437 ♪ And I'm ashamed because I want more ♪ 250 00:17:14,437 --> 00:17:22,427 ♪ I become anxious again thinking about you all day ♪ 251 00:17:22,427 --> 00:17:30,357 ♪ Because I get easily jealous, and because I get easily scared ♪ 252 00:17:30,357 --> 00:17:38,587 ♪ Because I can't believe that you are smiling by my side ♪ 253 00:17:38,587 --> 00:17:46,577 ♪ Because I am so happy, and because I am so overwhelmed ♪ 254 00:17:46,577 --> 00:17:53,967 ♪ I can't fall asleep, afraid that it will all disappear when I open my eyes ♪ 255 00:17:58,477 --> 00:18:00,427 Sir, here you go. 256 00:18:01,667 --> 00:18:03,297 Okay. Thank you. 257 00:18:03,297 --> 00:18:09,017 ♪ You have given me a gift called "Us" ♪ 258 00:18:09,017 --> 00:18:13,097 ♪ I love you ♪ 259 00:18:18,147 --> 00:18:20,237 Thank you. 260 00:18:27,037 --> 00:18:29,777 What's this? Is it over? 261 00:18:34,897 --> 00:18:39,287 Whoa, what was that, Mr. Seo Won? You sang so well! 262 00:18:39,287 --> 00:18:42,937 I sang because Mr. Bong asked me to, but I was a bit nervous. 263 00:18:42,937 --> 00:18:45,117 Not at all. You didn't look nervous at all. 264 00:18:45,117 --> 00:18:48,007 Ms. Chae Ah, you came late. So, you didn't get to hear him, right? 265 00:18:48,007 --> 00:18:49,687 No, I didn't. 266 00:18:53,457 --> 00:18:55,927 Bong and Seo couple is here! 267 00:18:59,617 --> 00:19:01,587 Eat up and enjoy. 268 00:19:01,587 --> 00:19:03,537 Whoa, Bong and Seo, Bong and Seo. 269 00:19:03,537 --> 00:19:06,627 Song Yi, Song Yi, Cheon Song Yi, thank you for coming. 270 00:19:06,627 --> 00:19:10,557 Aigoo, our school couple is finally getting married. Congrats. 271 00:19:10,557 --> 00:19:15,607 By the way, you should all try dating on campus. It's kind of thrilling. 272 00:19:15,607 --> 00:19:18,837 Who knows? There might be a new campus couple at our school. 273 00:19:18,837 --> 00:19:22,287 Wow, Mr. Jin, you were more handsome than me today. 274 00:19:22,287 --> 00:19:23,707 Congrats. 275 00:19:23,707 --> 00:19:27,487 Right, you should all see the beach since you're here. It's close. 276 00:19:27,487 --> 00:19:30,637 - Should we? Get grilled clams, too. - That'd be great. 277 00:19:30,637 --> 00:19:32,667 Let's all go together. 278 00:19:33,967 --> 00:19:36,437 Mr. Jin, did you bring your car, by the way? 279 00:19:36,437 --> 00:19:40,147 - Yes. Why? - I have a favor to ask. 280 00:19:40,147 --> 00:19:44,837 There's a life-size display upstairs. Could you put it in your car? 281 00:19:44,837 --> 00:19:47,377 - Sure. - Thank you, thank you. 282 00:19:48,407 --> 00:19:50,247 Mr. Seo Won! 283 00:19:51,117 --> 00:19:54,457 - Are you done eating? - Well, yes. 284 00:19:54,457 --> 00:19:57,077 - Where are you going? - To my car for a second. 285 00:19:57,077 --> 00:19:59,097 Oh, really? 286 00:19:59,097 --> 00:20:02,457 I've got a little urgent matter right now. 287 00:20:02,457 --> 00:20:04,737 Could you give me a ride just to the terminal, please? 288 00:20:04,737 --> 00:20:08,747 - Right now? - Yes, something urgent just came up. 289 00:20:08,747 --> 00:20:11,107 Ms. Hae Na, you'll come with us to the beach, right? 290 00:20:11,107 --> 00:20:12,707 Yes, of course. 291 00:20:12,707 --> 00:20:16,237 Whoa. It's been forever since I've been to the beach. 292 00:20:18,547 --> 00:20:20,157 I used to run around and... 293 00:20:20,157 --> 00:20:21,957 Mr. Jin? 294 00:20:23,537 --> 00:20:25,197 Well... 295 00:20:25,197 --> 00:20:28,457 - let's make it quick. - Thank you, Mr. Jin. 296 00:20:39,747 --> 00:20:40,847 So full. 297 00:20:40,847 --> 00:20:42,777 Where did Seo Won go? 298 00:20:42,777 --> 00:20:45,467 - He just left with Ms. Chae Ah. - Sorry? 299 00:20:45,467 --> 00:20:49,037 Ms. Chae Ah took Mr. Seo Won as if she was arresting him. 300 00:20:49,037 --> 00:20:50,477 I see. 301 00:20:54,007 --> 00:20:56,207 I'll give Seo Won a call. 302 00:20:56,207 --> 00:20:59,597 Forget about the people who left. Let's just go to the beach by ourselves. 303 00:21:00,617 --> 00:21:02,947 Is there an extra seat in your car with the three of you? 304 00:21:02,947 --> 00:21:04,247 Sure, you can come. 305 00:21:04,247 --> 00:21:08,117 I forgot I needed to go home and walk my dog. 306 00:21:26,347 --> 00:21:27,827 Hello? 307 00:21:27,827 --> 00:21:30,497 I heard you went back with Ms. Chae Ah. 308 00:21:30,497 --> 00:21:34,117 No, that's not it. Ms. Yoon said something urgent came up. 309 00:21:34,117 --> 00:21:36,797 I'll take Ms. Hae Na in my car, then. 310 00:21:36,797 --> 00:21:39,357 Ms. Hae Na, wait up! 311 00:21:43,367 --> 00:21:47,017 The next bus is in two hours. 312 00:21:47,017 --> 00:21:49,337 Didn't you say it was urgent? 313 00:21:51,737 --> 00:21:55,287 - Let's just go all the way to Seoul, then. - Really? 314 00:21:55,287 --> 00:21:58,137 I'd be really grateful. 315 00:21:59,037 --> 00:22:01,147 Wait, is this... 316 00:22:01,147 --> 00:22:03,097 the right way? 317 00:22:03,097 --> 00:22:06,657 Ms. Jin, is everything okay? 318 00:22:08,377 --> 00:22:10,397 There are so many cars. 319 00:22:11,597 --> 00:22:14,897 You've gone off the route. 320 00:22:18,037 --> 00:22:22,507 - Wait a minute. I'll try a U-turn first. - Okay. 321 00:22:25,357 --> 00:22:27,307 - Are you okay? - Y-Yes. 322 00:22:27,307 --> 00:22:29,817 Rerouting. 323 00:22:45,010 --> 00:22:47,960 How old were you when you first saw a beach? 324 00:22:47,960 --> 00:22:50,190 Well... 325 00:22:50,190 --> 00:22:52,510 I think I was six. 326 00:22:52,510 --> 00:22:54,980 I can't really remember. 327 00:22:56,000 --> 00:22:58,470 When I saw the beach for the first time, 328 00:22:58,470 --> 00:23:02,840 I was really mesmerized, especially by the ebb and flow of the tide. 329 00:23:02,840 --> 00:23:09,600 True. I think I was surprised by the low tide because it happened a lot faster than I expected. 330 00:23:10,910 --> 00:23:16,430 I even sat still and stared at the waters for days once. 331 00:23:16,430 --> 00:23:22,630 Even though I was watching the tides come and go, I didn't realize it. 332 00:23:23,800 --> 00:23:28,230 The fact that the ocean is being pulled by that tiny moon. 333 00:23:28,230 --> 00:23:31,090 If you were the ocean, 334 00:23:31,090 --> 00:23:33,430 would you feel it's unfair? 335 00:23:33,430 --> 00:23:36,600 By an existence it doesn't even know well, 336 00:23:36,600 --> 00:23:39,650 regardless of its will, 337 00:23:39,650 --> 00:23:44,280 it gets closer to the land and grow distant again. 338 00:23:45,980 --> 00:23:50,200 I don't think I ever thought of it that way. 339 00:23:50,200 --> 00:23:55,360 But I think being still would also be quite boring. 340 00:23:56,620 --> 00:23:58,450 Right? 341 00:24:06,400 --> 00:24:08,390 Let's go eat some grilled clams. 342 00:24:08,390 --> 00:24:12,180 Oh, I'm not really hungry. 343 00:24:12,180 --> 00:24:14,770 Come on, no one eats them to get full. 344 00:24:14,770 --> 00:24:18,120 It's to enjoy the beach atmosphere since we're here. 345 00:24:21,450 --> 00:24:24,500 All right, then. Since we saw the ocean, 346 00:24:24,500 --> 00:24:27,470 let's hurry back before the traffic hits. 347 00:24:27,470 --> 00:24:29,140 Yes. 348 00:24:46,100 --> 00:24:49,280 You'll grow distant faster than you think. 349 00:24:51,350 --> 00:24:54,420 Regardless of your will. 350 00:25:21,980 --> 00:25:24,570 Just as I did. 351 00:25:49,610 --> 00:25:54,540 You've arrived at your destination. Ending navigation. 352 00:25:57,980 --> 00:26:00,410 We're here. 353 00:26:00,410 --> 00:26:01,780 Are you okay? 354 00:26:01,780 --> 00:26:04,810 Y-Yes, I'm okay, Mr. Jin. 355 00:26:06,330 --> 00:26:09,030 Mr. Jin, you're hungry, right? 356 00:26:09,030 --> 00:26:11,000 I'm hungry, too. 357 00:26:11,000 --> 00:26:13,480 Should we get dinner together? 358 00:26:13,480 --> 00:26:15,580 You said something urgent came up earlier. 359 00:26:15,580 --> 00:26:17,930 It all worked out already. 360 00:26:20,120 --> 00:26:22,280 I'm not feeling too well. 361 00:26:23,180 --> 00:26:24,810 Well, then. 362 00:26:24,810 --> 00:26:27,550 Let's hope for next time. 363 00:26:27,550 --> 00:26:29,720 Thank you. 364 00:26:47,460 --> 00:26:50,670 [Group Chat] 365 00:27:01,820 --> 00:27:04,230 [Mr. Jin Seo Won] Ms. Han, did you get home safely? 366 00:27:04,230 --> 00:27:05,940 I'm sorry about today. 367 00:27:05,940 --> 00:27:09,670 - Ms. Yoon had something urgent come up. - What urgent- 368 00:27:17,500 --> 00:27:21,080 Not at all. Thank you for today. 369 00:27:27,480 --> 00:27:29,000 Whatever. I don't care. 370 00:27:29,000 --> 00:27:33,170 - What don't you care? - Just everything. 371 00:27:34,170 --> 00:27:37,890 Hey, I gave it some thought, right? 372 00:27:37,890 --> 00:27:41,350 I think you should get some help from that student. 373 00:27:41,350 --> 00:27:43,760 - Who? - The math teacher's nephew. 374 00:27:43,760 --> 00:27:45,520 You said they live together. 375 00:27:45,520 --> 00:27:48,970 What kind of help could I possibly get from him and why? 376 00:27:48,970 --> 00:27:53,200 It's nothing, really. He just needs to sneak you into the math teacher's room. 377 00:27:53,200 --> 00:27:57,420 Then, you can stroll up to the math teacher in his sleep and kiss him. 378 00:27:57,420 --> 00:28:01,510 And you just walk out confidently on two feet. That's it, okay? 379 00:28:05,480 --> 00:28:07,470 By the way, 380 00:28:07,470 --> 00:28:10,370 how should I bring it up to him? 381 00:28:10,370 --> 00:28:13,500 He already knows your secret. Just ask him. 382 00:28:13,500 --> 00:28:15,810 In that case, 383 00:28:15,810 --> 00:28:19,420 I need to tell him about the kiss as well. 384 00:28:19,420 --> 00:28:21,030 Do it. 385 00:28:21,030 --> 00:28:24,300 He would think I'm a total trash. 386 00:28:24,300 --> 00:28:28,700 His homeroom teacher got drunk and kissed his uncle- Gosh, so embarrassing. 387 00:28:28,700 --> 00:28:32,160 Hey, do you want momentary embarrassment or live as a dog for life? 388 00:28:32,160 --> 00:28:37,290 Gosh! That's enough brushing, seriously! I'm going to lose all my hair. 389 00:28:37,290 --> 00:28:40,820 So, will you also fail at lifting the curse and end up like Uncle? 390 00:28:40,820 --> 00:28:42,440 I'll undo it. 391 00:28:43,320 --> 00:28:45,730 I'm going to undo it. 392 00:28:49,110 --> 00:28:51,180 [Combo] 393 00:29:02,990 --> 00:29:04,730 Hey. 394 00:29:04,730 --> 00:29:07,640 I heard you know all about my family's curse. 395 00:29:07,640 --> 00:29:11,260 - I see, that's your family's curse? - Yes. 396 00:29:12,700 --> 00:29:15,800 Anyhow, we came to see you today 397 00:29:15,800 --> 00:29:18,390 to see if you're a trustworthy person. 398 00:29:18,390 --> 00:29:21,900 - Do you turn into a dog, too, Ms. Han's unni? - Yes. 399 00:29:23,630 --> 00:29:26,980 It doesn't happen under a full moon, does it? 400 00:29:27,950 --> 00:29:30,060 Hey, do you think we're werewolves? 401 00:29:30,060 --> 00:29:33,440 We only change temporarily at dawn under the spell of the curse. 402 00:29:33,440 --> 00:29:35,450 Why don't you advertise it more loudly? 403 00:29:35,450 --> 00:29:37,190 He already knows everything. 404 00:29:37,190 --> 00:29:40,410 What does he know? You're telling him everything from A to Z. 405 00:29:40,410 --> 00:29:42,530 - When did I? - That's what you did just now. 406 00:29:42,530 --> 00:29:46,100 By the way, how do you get the curse? 407 00:29:46,100 --> 00:29:48,090 Oh, you get it when you k- 408 00:29:48,090 --> 00:29:51,140 K-Kid, you're not even tall enough! 409 00:29:51,140 --> 00:29:54,390 - But why are you so curious? - Anyhow! 410 00:29:54,390 --> 00:29:57,620 - You don't need to know too much in detail. - By the way, 411 00:29:57,620 --> 00:30:00,570 you're also very beautiful, Ms. Han's unni. 412 00:30:00,570 --> 00:30:02,030 Really? 413 00:30:03,030 --> 00:30:06,440 Tell me which part, more in detail. 414 00:30:06,440 --> 00:30:10,500 I think you'll be really cute overall in your dog form. 415 00:30:14,520 --> 00:30:16,500 Isn't it a compliment? 416 00:30:16,500 --> 00:30:19,210 No, he just said you're a dog. 417 00:30:26,770 --> 00:30:30,180 Yes, yes, yes! Throw it, throw it! 418 00:30:30,180 --> 00:30:32,030 Catch it. Here. 419 00:30:33,200 --> 00:30:34,670 [Close gently, don't scare anyone, please!] 420 00:30:44,430 --> 00:30:46,430 So it was a kiss. 421 00:30:47,380 --> 00:30:49,070 Yes. 422 00:30:50,880 --> 00:30:52,810 With whom? 423 00:30:54,500 --> 00:30:55,850 Mr. Jin Seo Won. 424 00:30:55,850 --> 00:30:57,740 Oh, I see. 425 00:30:57,740 --> 00:30:59,820 My uncle. 426 00:31:03,140 --> 00:31:05,510 Have you two been lying to me, then? 427 00:31:05,510 --> 00:31:07,410 It's not that we lied to you- 428 00:31:07,410 --> 00:31:10,140 I knew it. I knew you two had something going on. 429 00:31:10,140 --> 00:31:12,390 It's not that we had something going on- 430 00:31:12,390 --> 00:31:15,370 You kissed when there was nothing going on? 431 00:31:23,040 --> 00:31:26,780 Well, I was so drunk then. 432 00:31:26,780 --> 00:31:29,790 It was a mistake. A mistake. 433 00:31:34,430 --> 00:31:39,170 Did you kiss before you started dating? 434 00:31:43,970 --> 00:31:48,140 Anyway, for me to break the curse of becoming a dog, 435 00:31:48,140 --> 00:31:51,970 I have to kiss Mr. Jin as a dog- 436 00:31:51,970 --> 00:31:55,000 I have to kiss him again. 437 00:31:56,120 --> 00:31:58,180 So, I was wondering... 438 00:31:59,010 --> 00:32:01,330 could you let me in your place... 439 00:32:01,330 --> 00:32:06,210 when your uncle is sleeping? 440 00:32:07,300 --> 00:32:10,410 Let's do it tonight, then. 441 00:32:10,410 --> 00:32:12,430 Thank you, Yul. 442 00:32:12,430 --> 00:32:14,510 Ma'am, by the way, 443 00:32:14,510 --> 00:32:18,990 will you no longer turn into a dog once the curse is lifted? 444 00:32:20,020 --> 00:32:22,030 I won't for now. 445 00:32:22,030 --> 00:32:26,560 But if I want to date someone else- 446 00:32:27,930 --> 00:32:33,230 You have to go through this to date someone. 447 00:32:36,150 --> 00:32:38,630 Why don't you just date my uncle, then? 448 00:32:38,630 --> 00:32:39,800 Huh? 449 00:32:39,800 --> 00:32:42,750 What? You don't like my uncle? 450 00:32:42,750 --> 00:32:45,580 No, it's not that... 451 00:32:48,330 --> 00:32:51,210 Who would like me, anyway? 452 00:32:51,210 --> 00:32:56,230 It's kind of weird that I turn into a dog. 453 00:32:56,230 --> 00:32:58,380 I thought it was fine. 454 00:32:59,960 --> 00:33:02,280 You're cute, Ms. Han. 455 00:33:04,290 --> 00:33:11,990 ♪ It feels like forever ♪ 456 00:33:11,990 --> 00:33:13,710 You can leave. 457 00:33:13,710 --> 00:33:15,440 Leave? 458 00:33:15,440 --> 00:33:18,170 I need some time to think. 459 00:33:19,190 --> 00:33:20,710 Bye. 460 00:33:21,700 --> 00:33:23,760 I'll get going, then. 461 00:33:24,690 --> 00:33:26,510 Thank you. 462 00:33:29,260 --> 00:33:39,180 ♪ When I'm with you, I lose track of time again ♪ 463 00:33:42,310 --> 00:33:44,650 - Uncle. - What? 464 00:33:44,650 --> 00:33:47,700 - Aren't you sleeping? - No, I'm a bit busy. 465 00:33:47,700 --> 00:33:50,050 You can go to bed. 466 00:33:50,050 --> 00:33:51,740 Okay. 467 00:34:03,140 --> 00:34:05,080 Uncle. 468 00:34:06,080 --> 00:34:07,580 What's this now? 469 00:34:07,580 --> 00:34:10,280 Do you want me to sing you a lullaby? 470 00:34:10,280 --> 00:34:11,580 Are you ill or something? 471 00:34:11,580 --> 00:34:14,370 You must be tired. Go to bed now. 472 00:34:14,370 --> 00:34:17,270 What if you get dark circles on your handsome face? 473 00:34:17,270 --> 00:34:19,750 Why don't you go to bed? 474 00:34:22,670 --> 00:34:25,140 Go to bed now, I said. 475 00:34:26,430 --> 00:34:28,140 So rude... 476 00:34:28,140 --> 00:34:30,980 Why isn't he going to bed? 477 00:34:34,460 --> 00:34:35,700 [Ms. Hae Na] 478 00:34:35,700 --> 00:34:39,710 Ms. Han. I think we need to wait a bit. 479 00:34:54,060 --> 00:34:56,110 Hey, boy. 480 00:34:56,110 --> 00:34:57,570 Gosh. 481 00:34:59,530 --> 00:35:01,500 Ms. Han. 482 00:35:01,500 --> 00:35:04,070 - What about the target? - He finally fell asleep. 483 00:35:04,070 --> 00:35:07,120 He's in a total deep sleep now. 484 00:35:07,120 --> 00:35:10,080 Where's the outfit to exit in if it were a success? 485 00:35:14,230 --> 00:35:16,890 - The sunglasses. - The sunglasses. 486 00:35:16,890 --> 00:35:18,920 - The sneakers. - The sneakers. 487 00:35:18,920 --> 00:35:21,100 - The cap. - The cap. 488 00:35:21,100 --> 00:35:24,090 - The sweatpants. - The sweatpants. 489 00:35:24,090 --> 00:35:25,840 The bra. 490 00:35:25,840 --> 00:35:27,480 - This is mine. - Thought so. 491 00:35:27,480 --> 00:35:31,670 We'll retreat after contacting quickly and accurately. Got it? 492 00:35:31,670 --> 00:35:35,810 Is there a Plan B if we fail? 493 00:35:38,890 --> 00:35:40,630 There's none. 494 00:35:42,340 --> 00:35:44,230 Follow me. 495 00:36:31,280 --> 00:36:36,080 No need to be nervous. I'm a dog now, anyway. 496 00:36:51,530 --> 00:36:55,830 But we grew a lot closer thanks to the curse. 497 00:36:55,830 --> 00:36:59,340 I've been happy, my heart fluttered, and 498 00:36:59,340 --> 00:37:01,950 I kept thinking about him. 499 00:37:01,950 --> 00:37:04,570 It must've been due to the curse, right? 500 00:37:08,730 --> 00:37:18,130 ♪ The way I looked lonely and the days I had to cherish alone ♪ 501 00:37:18,130 --> 00:37:28,130 ♪ As if it were natural, we came together, and the times when our hearts connected ♪ 502 00:37:32,030 --> 00:37:41,470 ♪ I started having less expectations and the side of me I wanted to hide ♪ 503 00:37:41,470 --> 00:37:45,870 ♪ The coincidences brought us together ♪ 504 00:37:45,870 --> 00:37:47,320 How pretty. 505 00:37:50,270 --> 00:37:56,600 Will the excitement disappear once the curse breaks? 506 00:38:02,330 --> 00:38:13,230 ♪ All the things that happened before us were a path for us ♪ 507 00:38:13,230 --> 00:38:20,630 ♪ It's a secret between just us two ♪ 508 00:38:38,010 --> 00:38:40,270 It has no pulp in it. 509 00:38:42,890 --> 00:38:45,990 What? Why am I not changing? 510 00:38:45,990 --> 00:38:48,470 Should I try one more time? 511 00:38:51,720 --> 00:38:55,270 Huh? Why isn't it working? 512 00:39:07,450 --> 00:39:11,170 Are you okay, Uncle? What's wrong? What's wrong? 513 00:39:11,170 --> 00:39:13,490 A dog... There was a dog... 514 00:39:13,490 --> 00:39:14,860 What dog? 515 00:39:14,860 --> 00:39:18,260 There's no dog here. You must've had a dog dream*. (In Korean, a meaningless dream is called a dog-dream) 516 00:39:18,260 --> 00:39:20,150 You scared me. 517 00:39:20,150 --> 00:39:22,380 You're okay, right? 518 00:39:22,380 --> 00:39:26,460 I'm sure you are. I-I'll go back to bed now. 519 00:39:28,230 --> 00:39:30,250 Goodnight. 520 00:39:41,250 --> 00:39:42,720 Did she fail? 521 00:39:43,680 --> 00:39:45,270 Why? 522 00:39:55,020 --> 00:39:56,640 It's okay. 523 00:39:57,510 --> 00:40:01,150 It's okay. I can try again. 524 00:40:06,070 --> 00:40:09,280 Unni, why didn't it work? 525 00:40:09,280 --> 00:40:11,710 Why won't it work? How come it won't work for me? 526 00:40:13,130 --> 00:40:15,030 Did I aim incorrectly? 527 00:40:15,030 --> 00:40:16,960 No, I did it properly. 528 00:40:16,960 --> 00:40:18,620 You must've done it correctly. You have a mouth. 529 00:40:18,620 --> 00:40:21,240 Why didn't it work, then? 530 00:40:24,880 --> 00:40:26,800 I see... 531 00:40:26,800 --> 00:40:31,170 I guess I won't change immediately. I won't change after midnight later. 532 00:40:31,170 --> 00:40:33,860 That's it. Right... 533 00:40:33,860 --> 00:40:35,920 What a relief. 534 00:40:41,990 --> 00:40:43,930 You changed. 535 00:40:50,720 --> 00:40:55,420 Do we have to ask Mom after all? 536 00:40:55,420 --> 00:40:57,090 That's not going to happen. 537 00:40:57,090 --> 00:41:01,630 You kissed your boyfriend, but she still flipped out on you. 538 00:41:01,630 --> 00:41:05,220 What if I said I was cursed by mistake while drunk? 539 00:41:05,220 --> 00:41:07,440 I'm sure she'd pulverize me. 540 00:41:07,440 --> 00:41:10,620 Should we try asking her indirectly? 541 00:41:10,620 --> 00:41:13,760 You know how quick Mom is. That won't work. 542 00:41:13,760 --> 00:41:16,460 Is there another way, then? 543 00:41:26,350 --> 00:41:28,490 But... 544 00:41:28,490 --> 00:41:31,460 if we end up asking her, 545 00:41:32,820 --> 00:41:35,610 can we ask her about that, too? 546 00:41:35,610 --> 00:41:37,320 About what? 547 00:41:52,660 --> 00:41:55,100 If there are any side effects 548 00:41:55,100 --> 00:41:57,220 if you turn into a dog. 549 00:41:57,220 --> 00:41:59,010 Side effects? 550 00:41:59,010 --> 00:42:00,570 Such as... 551 00:42:00,570 --> 00:42:04,400 your heart racing out of the blue or... 552 00:42:05,900 --> 00:42:08,150 Like a heart attack... 553 00:42:09,050 --> 00:42:10,780 Or arrhythmia? 554 00:42:10,780 --> 00:42:13,240 Heart attack? 555 00:42:15,580 --> 00:42:18,010 I think you're screwed. 556 00:42:18,010 --> 00:42:20,790 What do you mean? It doesn't work? 557 00:42:20,790 --> 00:42:23,120 Gosh. It doesn't work, apparently. 558 00:42:23,120 --> 00:42:25,990 You have to do it when the other person's awake. 559 00:42:28,900 --> 00:42:34,260 Mom looked through our ancestors' records. 560 00:42:43,730 --> 00:42:46,500 One of them said our grandmother from five generations ago 561 00:42:46,500 --> 00:42:49,620 kissed someone asleep, but it didn't work. 562 00:42:49,620 --> 00:42:54,690 So it means if they're unconscious, it doesn't work. 563 00:42:54,690 --> 00:42:59,120 Is love necessary to break the curse? That doesn't sound right. 564 00:42:59,120 --> 00:43:02,270 What kind of curse is so detailed, anyway? 565 00:43:02,270 --> 00:43:06,740 Who decides it doesn't work if you kiss when they're asleep, passed out, or dead? 566 00:43:06,740 --> 00:43:11,150 I know. The one who started the curse decided, probably. 567 00:43:11,150 --> 00:43:14,010 - Who do you think that bastard is? - "Bastard"? 568 00:43:14,010 --> 00:43:17,750 There probably is a god or someone we don't know of. 569 00:43:17,750 --> 00:43:19,920 - You mean like shamanism? - Not exactly that. 570 00:43:19,920 --> 00:43:23,310 I think Mom took the hint. She asked if you were cursed. 571 00:43:23,310 --> 00:43:27,210 - So? - I insisted that it's not true. 572 00:43:28,320 --> 00:43:33,080 She still might barge into our house. Be prepared. 573 00:43:33,080 --> 00:43:37,120 She said you can't easily trick the curse to break it. 574 00:43:37,120 --> 00:43:39,080 What do we do now? 575 00:43:39,080 --> 00:43:40,390 Hey. 576 00:43:40,390 --> 00:43:42,610 Just be honest with him and ask for help. 577 00:43:42,610 --> 00:43:44,550 It's easier said than done. 578 00:43:44,550 --> 00:43:49,130 And you can't just tell anyone about the curse. Did you forget it already? 579 00:43:50,520 --> 00:43:52,100 Oppa. 580 00:43:56,300 --> 00:43:59,570 What? He said he was in the room. 581 00:44:20,480 --> 00:44:24,510 He told me he'd break the curse, so I went there, but that son of a bitch... 582 00:44:25,580 --> 00:44:31,300 To be honest, I thought your relationship was going well before that. 583 00:44:32,790 --> 00:44:35,100 He flipped out, calling me scary and gross. 584 00:44:35,100 --> 00:44:39,290 I got him to promise me by begging in tears. 585 00:44:39,290 --> 00:44:43,840 She was stuck in the motel bathroom until six in the morning. 586 00:44:43,840 --> 00:44:47,890 She said she'd kill him with an axe and actually went out to buy one. 587 00:44:47,890 --> 00:44:49,980 I got sick trying to stop her then. 588 00:44:49,980 --> 00:44:55,130 So you gave him all of your severance pay, and it was done. 589 00:44:55,130 --> 00:44:57,410 Hey! Gosh. 590 00:44:57,410 --> 00:45:03,010 Don't trust anyone. Whether it's the math or the Korean history teacher, don't trust anyone! 591 00:45:03,010 --> 00:45:06,800 But Mr. Jin is a little different- Okay, okay, okay. 592 00:45:08,310 --> 00:45:10,930 There's only one solution. 593 00:45:10,930 --> 00:45:14,230 Tell him you'd help him overcome his fear of dogs. 594 00:45:17,010 --> 00:45:20,990 Mr. Jin, do you want to overcome your fear of dogs? 595 00:45:20,990 --> 00:45:22,550 I can help you. 596 00:45:22,550 --> 00:45:24,510 So you also think... 597 00:45:24,510 --> 00:45:27,500 I'm weird, don't you? 598 00:45:29,730 --> 00:45:33,560 This is why I didn't want to tell you I'm scared of dogs. 599 00:45:33,560 --> 00:45:35,770 I guess we can never... 600 00:45:35,770 --> 00:45:38,680 understand each other. 601 00:45:47,530 --> 00:45:48,820 What if he says that? 602 00:45:48,820 --> 00:45:51,870 He wouldn't say that. Would he? 603 00:45:51,870 --> 00:45:55,690 I feel like I'm abusing him, trying to break my curse. 604 00:45:55,690 --> 00:46:01,350 What else can you do? You have to hurt the other so you don't get hurt. 605 00:46:05,340 --> 00:46:07,870 Try to be selfish, okay? 606 00:46:07,870 --> 00:46:10,340 But I don't want to. 607 00:46:11,310 --> 00:46:12,790 Why not? 608 00:46:12,790 --> 00:46:16,650 Did you already grow fond of him while bickering? 609 00:46:16,650 --> 00:46:18,800 It's not like that. 610 00:46:19,920 --> 00:46:22,180 Aren't you going on a school trip soon? 611 00:46:22,180 --> 00:46:25,230 Right. You'd better break the curse soon. 612 00:46:25,230 --> 00:46:29,200 While trying to avoid getting caught by him, the whole school might catch you. 613 00:46:37,150 --> 00:46:39,550 Gosh, I'm so pissed! 614 00:46:50,560 --> 00:46:55,700 Oh, no, no, no. The bone. The bone. The bone. 615 00:46:55,700 --> 00:46:58,240 Just let her eat. 616 00:47:05,570 --> 00:47:08,230 If you add one to this side, it's 40. 617 00:47:10,780 --> 00:47:13,310 [Han Hae Na] 618 00:47:20,000 --> 00:47:24,570 ♪ Two hearts dancing side by side ♪ 619 00:47:24,570 --> 00:47:26,530 Pass it back. 620 00:47:29,700 --> 00:47:36,820 ♪ Nature is complete, enchanting night for our love ♪ 621 00:47:38,050 --> 00:47:41,160 ♪ We will be in sweet meadows ♪ 622 00:47:41,160 --> 00:47:44,120 You have ten minutes left. 623 00:47:44,120 --> 00:47:47,500 ♪ Graceful together ♪ 624 00:47:48,820 --> 00:47:55,400 ♪ Timeless memories that love will sustain from now ♪ 625 00:47:57,290 --> 00:48:06,860 ♪ Forever dancing in each other's minds and a loving melody trance ♪ 626 00:48:06,860 --> 00:48:12,990 ♪ Forever hearts, timeless melodies ♪ 627 00:48:12,990 --> 00:48:16,050 Ms. Han! Ms. Han! 628 00:48:16,050 --> 00:48:19,110 Ms. Han, what am I going to do? Seriously... 629 00:48:19,110 --> 00:48:20,950 - What will I do? - Ms. Han, how? 630 00:48:20,950 --> 00:48:24,090 The answer is all in the question. 631 00:48:24,090 --> 00:48:25,970 Mr. Jin. 632 00:48:25,970 --> 00:48:28,420 - Isn't the test too hard? - Tell us the answer. 633 00:48:28,420 --> 00:48:30,340 Your test was the hardest. 634 00:48:30,340 --> 00:48:33,590 A test has to be hard. Get going. 635 00:48:33,590 --> 00:48:35,140 Mr. Jin... 636 00:48:55,870 --> 00:48:58,370 You're still wearing this around. 637 00:49:00,080 --> 00:49:02,900 Does it help at all? 638 00:49:02,900 --> 00:49:04,780 I'm not sure. 639 00:49:19,690 --> 00:49:22,450 I can handle this much distance. 640 00:49:28,780 --> 00:49:30,490 Well... 641 00:49:30,490 --> 00:49:34,460 I don't know how this question might sound, 642 00:49:34,460 --> 00:49:40,810 but how exactly are you afraid of dogs? 643 00:49:42,870 --> 00:49:47,550 How do you feel whenever you see dogs? 644 00:49:49,880 --> 00:49:52,960 They're cute, and I'm happy to see them. 645 00:49:52,960 --> 00:49:57,650 That means you assume the dog wouldn't attack you, right? 646 00:49:57,650 --> 00:50:00,400 - Yes. - But how do you know that? 647 00:50:00,400 --> 00:50:02,220 You don't even know that dog. 648 00:50:02,220 --> 00:50:05,220 I just trust them. 649 00:50:05,220 --> 00:50:09,820 Then what if you were facing a tiger instead? 650 00:50:10,930 --> 00:50:13,340 Would you still trust it? 651 00:50:14,750 --> 00:50:16,910 No. 652 00:50:16,910 --> 00:50:19,620 That's what it's like for me. 653 00:50:32,300 --> 00:50:34,630 Have you been... 654 00:50:34,630 --> 00:50:38,630 like that since you were a kid? 655 00:50:39,660 --> 00:50:42,800 Something happened when I was 10. 656 00:50:42,800 --> 00:50:47,600 Whenever I saw a dog, my mind and body... 657 00:50:52,870 --> 00:50:54,700 Ms. Han. 658 00:50:56,230 --> 00:50:58,890 When we went to the escape room last time, 659 00:50:58,890 --> 00:51:02,500 you yanked my hair. Do you remember? 660 00:51:04,760 --> 00:51:07,660 To be honest, I was a bit jealous. 661 00:51:07,660 --> 00:51:14,700 You expressed that you were scared and asked for help with your whole body and yelling. 662 00:51:14,700 --> 00:51:17,300 You expressed it without hesitation. 663 00:51:18,900 --> 00:51:21,060 But I can't do that. 664 00:51:22,020 --> 00:51:26,200 I just crumble by myself. 665 00:51:32,530 --> 00:51:34,670 You know... 666 00:51:34,670 --> 00:51:39,780 I'll try hard to help Mr. Jin overcome his fear of dogs. 667 00:51:39,780 --> 00:51:42,490 Yes. That's how you'll survive. 668 00:51:42,490 --> 00:51:45,250 It's for my curse, too, 669 00:51:45,250 --> 00:51:48,210 but I really want to help him now. 670 00:51:49,460 --> 00:51:53,550 - My goodness. - I-I'm a teacher, you know. 671 00:51:53,550 --> 00:51:56,610 Teaching people is my duty, 672 00:51:56,610 --> 00:52:00,020 but helping the struggling students is my duty, too. 673 00:52:00,020 --> 00:52:02,200 You think the math teacher is your student? 674 00:52:03,140 --> 00:52:05,660 That's not important right now. 675 00:52:11,440 --> 00:52:12,980 What? 676 00:52:12,980 --> 00:52:14,950 What is it? 677 00:52:14,950 --> 00:52:16,990 Never mind. 678 00:52:21,870 --> 00:52:23,620 What are you doing, by the way? 679 00:52:23,620 --> 00:52:27,690 Your hair grew a lot. I need to groom you. 680 00:52:32,010 --> 00:52:34,640 - I don't want to do it. - Geez! 681 00:52:34,640 --> 00:52:37,620 - No, I'm just practicing. I'm practicing. - I don't want it! No! 682 00:52:37,620 --> 00:52:39,190 - I can do a good job. - I said I don't want it! 683 00:52:39,190 --> 00:52:41,140 Hey, you have to! 684 00:52:42,180 --> 00:52:44,130 Mr. Jin. 685 00:52:44,130 --> 00:52:46,910 - Let me help you. - Pardon? 686 00:52:46,910 --> 00:52:49,350 Your fear of dogs. 687 00:52:49,350 --> 00:52:52,810 I'll help you overcome it. 688 00:52:52,810 --> 00:52:56,090 I mean, we aren't always at school. 689 00:52:56,090 --> 00:52:59,400 There are work dinners, field trips, and school trips, too. 690 00:52:59,400 --> 00:53:02,340 You know, how dogs tend to follow me. 691 00:53:02,340 --> 00:53:07,430 I feel bad that you feel uncomfortable whenever that happens because of me. 692 00:53:07,430 --> 00:53:10,730 Of course, I should be staying away from you, but- 693 00:53:10,730 --> 00:53:13,560 That'd make me feel bad. 694 00:53:13,560 --> 00:53:17,130 No, not at all. Not at all. 695 00:53:17,130 --> 00:53:20,460 - How would you help me? - Pardon? 696 00:53:20,460 --> 00:53:23,410 I was wondering if you had an idea. 697 00:53:28,620 --> 00:53:32,130 Would you like to see me outside of school first? 698 00:53:32,130 --> 00:53:35,040 - Outside of school? - Yes. 699 00:53:36,620 --> 00:53:37,930 Okay. 700 00:53:37,930 --> 00:53:39,900 Really? 701 00:53:43,350 --> 00:53:48,570 If you don't have plans after the exam tomorrow- 702 00:53:48,570 --> 00:53:50,460 Sounds good. 703 00:53:50,460 --> 00:53:52,890 You promised me, then. 704 00:55:28,770 --> 00:55:31,100 Should I not go out? 705 00:55:32,360 --> 00:55:34,300 One. 706 00:55:34,300 --> 00:55:36,090 Two. 707 00:55:36,090 --> 00:55:37,820 Three. 708 00:55:39,020 --> 00:55:40,690 Four. 709 00:55:41,730 --> 00:55:44,000 Five. Success! 710 00:55:47,570 --> 00:55:50,430 The more I looked at it, the cuter it got. 711 00:55:50,430 --> 00:55:51,810 Right? 712 00:55:51,810 --> 00:55:53,980 Okay, let's go. Next. 713 00:55:55,130 --> 00:55:59,380 ♪ Whatever the language, I don't mind ♪ 714 00:55:59,380 --> 00:56:01,730 ♪ Million words I need to describe it ♪ 715 00:56:01,730 --> 00:56:05,530 What do you think that one's saying right now? 716 00:56:09,150 --> 00:56:11,610 - "I'll rip you apart." - No. 717 00:56:11,610 --> 00:56:14,810 "No, don't come. I'm scared." 718 00:56:15,720 --> 00:56:18,250 Scared ones bark like that. 719 00:56:20,430 --> 00:56:22,480 Wow. 720 00:56:25,370 --> 00:56:29,670 ♪ 'Cause love is serious, so electric, you were made of potion ♪ 721 00:56:29,670 --> 00:56:32,370 Why do you think that one's doing that? 722 00:56:33,290 --> 00:56:35,750 - "I'll rip you apart." - No. 723 00:56:35,750 --> 00:56:39,220 "Hey, come here. Nice to see you. Nice to see you." 724 00:56:39,220 --> 00:56:42,910 The social ones tend to be intense like that. 725 00:56:48,870 --> 00:56:50,770 How about them? 726 00:56:52,220 --> 00:56:55,860 - This one's really saying, "I'll rip you apart." - No. 727 00:56:55,860 --> 00:56:59,840 You seem to think they'll bite you if they bark. 728 00:56:59,840 --> 00:57:04,990 But they're all very different, like humans. So different that... 729 00:57:10,630 --> 00:57:12,200 Let's get going. 730 00:57:12,200 --> 00:57:15,130 - Are they fighting? - They aren't. 731 00:57:15,130 --> 00:57:17,670 There aren't many dogs here. 732 00:57:18,580 --> 00:57:20,190 No. 733 00:57:21,400 --> 00:57:26,780 It must've been difficult today. I'm moving too quickly, aren't I? 734 00:57:26,780 --> 00:57:28,910 - No. - Come on. 735 00:57:28,910 --> 00:57:33,330 You look just like my students whenever I move on too quickly. 736 00:57:36,710 --> 00:57:38,930 I know that face, too. 737 00:57:38,930 --> 00:57:41,030 Right? You know, right? 738 00:57:42,470 --> 00:57:47,210 If you look in the mirror now, you look just like our students. 739 00:58:36,500 --> 00:58:38,530 Mr. Jin. 740 00:58:40,010 --> 00:58:44,450 Try imagining this is our house. 741 00:58:45,780 --> 00:58:48,930 The most comfortable and 742 00:58:49,910 --> 00:58:52,370 safest place in the world. 743 00:58:52,370 --> 00:58:59,070 ♪ I started having less expectations and the side of me I wanted to hide ♪ 744 00:58:59,070 --> 00:59:00,720 This is the roof. 745 00:59:01,800 --> 00:59:06,630 ♪ The coincidences brought us together ♪ 746 00:59:06,630 --> 00:59:12,870 ♪ It shone as brightly as it was dark ♪ 747 00:59:12,870 --> 00:59:22,570 ♪ Even the secrets I wanted to hide were precious memories ♪ 748 00:59:22,570 --> 00:59:35,270 ♪ We ended up meeting, having no choice but to fall in love ♪ 749 00:59:41,590 --> 00:59:46,890 ♪ I thought we'd be very different ♪ 750 00:59:46,890 --> 00:59:51,170 ♪ No matter how different we are from each other ♪ 751 00:59:51,170 --> 00:59:57,130 ♪ But since it was us, we're finally... ♪ 752 00:59:57,130 --> 01:00:00,850 [A Good Day to be a Dog] 753 01:00:00,850 --> 01:00:03,130 - Ms. Han. - Hold on. 754 01:00:03,130 --> 01:00:05,720 Why am I running away? 755 01:00:05,720 --> 01:00:08,830 - What are you doing right now? - We were practicing acting. 756 01:00:08,830 --> 01:00:12,380 I'm entering the Ideal Type Contest on YouTube. Could you help me? 757 01:00:12,380 --> 01:00:14,540 Why are you so nosy with another class's business? 758 01:00:14,540 --> 01:00:17,070 It's not important which class it happened in. 759 01:00:17,070 --> 01:00:18,690 How about how she feels? 760 01:00:18,690 --> 01:00:20,700 Just because you turn into a dog, 761 01:00:20,700 --> 01:00:24,120 you don't become a superhero like Ant-man or Spiderman. 762 01:00:24,120 --> 01:00:25,840 Why didn't I think of that? 763 01:00:25,840 --> 01:00:30,246 What do you think a male teacher is most sensitive about with female students, guys? 764 01:00:30,246 --> 01:00:35,413 Ripped and resynced by YoungJedi 60077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.