Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,751 --> 00:00:32,750
FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:49,751 --> 00:00:52,198
Morning, Al.
3
00:00:52,242 --> 00:00:53,722
Hey!
4
00:00:53,765 --> 00:00:55,525
Looks like someone's
in the Christmas spirit.
5
00:00:55,550 --> 00:00:57,073
'Tis the season.
6
00:00:57,116 --> 00:00:59,205
How about I come down
to the restaurant
7
00:00:59,249 --> 00:01:01,401
and get one of those special
Christmas hot cocoas you make?
8
00:01:01,425 --> 00:01:04,341
You can be one of the first to
try out my new holiday cookies.
9
00:01:04,384 --> 00:01:07,431
How can I refuse
one of those special cookies?
10
00:01:07,474 --> 00:01:10,129
Yeah, everyone else
seems to find a way.
11
00:01:10,173 --> 00:01:11,957
Business still slow?
12
00:01:12,001 --> 00:01:13,500
People are just too busy
this time of year
13
00:01:13,524 --> 00:01:15,874
to give a hoot
about my little restaurant.
14
00:01:15,918 --> 00:01:17,789
It's not grand enough, I guess.
15
00:01:17,833 --> 00:01:20,923
Don't you worry.
People will find you soon.
16
00:01:20,966 --> 00:01:22,751
You just need to find a way
to get noticed.
17
00:01:22,794 --> 00:01:25,101
Well, if you come up with
an idea, let me know.
18
00:01:25,144 --> 00:01:26,972
See ya.
19
00:01:27,016 --> 00:01:28,583
I will.
20
00:01:39,681 --> 00:01:41,117
Well?
21
00:01:43,685 --> 00:01:46,644
Well, I think we can do better.
22
00:01:46,688 --> 00:01:49,168
- What?
- Yeah. Mr. Oliver,
23
00:01:49,212 --> 00:01:51,910
the Christmas Eve Banquet
is the most important event
24
00:01:51,954 --> 00:01:53,695
for the kingdom of Edgemont.
25
00:01:53,738 --> 00:01:55,237
Your Highness, I'm well aware
of what's important
26
00:01:55,261 --> 00:01:56,785
to your kingdom.
27
00:01:56,828 --> 00:01:59,091
Your guests deserve the
very best cuisine in the city.
28
00:01:59,135 --> 00:02:02,921
True, but, this...
29
00:02:02,965 --> 00:02:04,619
What is this again?
30
00:02:04,662 --> 00:02:07,012
This is my famous
deconstructed caprese.
31
00:02:07,056 --> 00:02:10,146
Deconstructed caprese.
32
00:02:10,189 --> 00:02:12,235
Wonderful name, mediocre taste.
33
00:02:12,278 --> 00:02:15,934
Perhaps my guests would prefer
something a bit more...
34
00:02:15,978 --> 00:02:17,022
constructed.
35
00:03:26,483 --> 00:03:28,050
Morning, Hailee.
36
00:03:28,093 --> 00:03:29,878
It's beginning to look
a lot like Christmas.
37
00:03:29,921 --> 00:03:32,358
It's not too much, is it?
38
00:03:32,402 --> 00:03:34,230
When it comes
to Christmas decorations,
39
00:03:34,273 --> 00:03:35,753
there's no such thing
as too much.
40
00:03:35,797 --> 00:03:37,189
Morning, ladies.
41
00:03:37,233 --> 00:03:38,930
Morning, Ernie.
What do you think?
42
00:03:38,974 --> 00:03:41,367
Are the decorations too much?
43
00:03:41,411 --> 00:03:43,935
No, not at all.
44
00:03:43,979 --> 00:03:48,070
Unless it's not about
the decorations at all.
45
00:03:48,113 --> 00:03:51,508
It's just I thought
it would be different by now.
46
00:03:51,551 --> 00:03:54,424
Do you know how hard it is
to get noticed these days?
47
00:03:54,467 --> 00:03:56,010
Do you know there's
a food truck on Seventh,
48
00:03:56,034 --> 00:03:58,645
specializing in
50 different types of bacon?
49
00:03:58,689 --> 00:04:00,169
I rest my case.
50
00:04:00,212 --> 00:04:02,780
Jess, it's been six months.
51
00:04:02,824 --> 00:04:04,564
You got to give it a chance.
52
00:04:04,608 --> 00:04:06,784
Miracles don't happen overnight.
53
00:04:06,828 --> 00:04:08,655
Tell that to Mr. Elliott.
54
00:04:09,744 --> 00:04:11,180
Tell him yourself.
55
00:04:14,313 --> 00:04:16,794
Mr. Elliott! Cup of coffee?
56
00:04:16,838 --> 00:04:18,361
No, thanks.
I can't stay long.
57
00:04:18,404 --> 00:04:21,146
- Hey, Mr. Elliott. I'm...
- Jessica, listen.
58
00:04:21,190 --> 00:04:23,758
I really appreciate
what you're doing here,
59
00:04:23,801 --> 00:04:25,542
trying to keep the place
going and all.
60
00:04:25,585 --> 00:04:28,588
There's just so much competition
in this neighborhood now.
61
00:04:28,632 --> 00:04:30,808
Did you know there's a new
food truck over on Seventh?
62
00:04:30,852 --> 00:04:32,941
Yes, with 50 types of bacon.
I know.
63
00:04:32,984 --> 00:04:34,246
Yeah, it's amazing, right?
64
00:04:34,290 --> 00:04:36,683
Look, I can give you
another month,
65
00:04:36,727 --> 00:04:39,948
but after that, I'm going to
have to look for another tenant.
66
00:04:39,991 --> 00:04:41,471
We'll figure it out.
67
00:04:41,514 --> 00:04:42,951
Sincerely hope so.
68
00:04:42,994 --> 00:04:45,780
I would hate to see this place
close down.
69
00:04:51,307 --> 00:04:53,091
A month?
70
00:04:53,135 --> 00:04:55,746
How are you supposed to turn
this place around in a month?
71
00:04:55,790 --> 00:04:58,618
I don't know.
Christmas miracle?
72
00:05:10,892 --> 00:05:13,155
Yeah, I think you're missing
the target here, Mr. Oliver.
73
00:05:13,198 --> 00:05:14,591
You'll have to do
better than this
74
00:05:14,634 --> 00:05:16,047
if you want to cater
my event this year.
75
00:05:16,071 --> 00:05:18,203
I'll have to do better?
76
00:05:18,247 --> 00:05:20,597
Prince John, I'm already
the best there is.
77
00:05:20,640 --> 00:05:22,294
You can't do any better than me.
78
00:05:22,338 --> 00:05:24,383
Sadly, I beg to differ.
79
00:05:24,427 --> 00:05:26,516
Now go back to the drawing board
80
00:05:26,559 --> 00:05:29,780
and come up with something
a bit more appealing.
81
00:05:29,824 --> 00:05:34,524
Something that says Christmas
more than deconstructed caprese.
82
00:05:34,567 --> 00:05:38,571
Prince, this appetizer has been
awarded five stars three times.
83
00:05:38,615 --> 00:05:40,008
We can do better.
84
00:05:40,051 --> 00:05:42,140
It'd be ill-advised
to serve this.
85
00:05:42,184 --> 00:05:44,577
Now if you'll excuse me,
I must be heading back now.
86
00:05:44,621 --> 00:05:45,970
I can't believe this.
87
00:05:46,014 --> 00:05:47,754
My menu is perfect.
88
00:05:47,798 --> 00:05:49,365
You're making a huge mistake.
89
00:05:49,408 --> 00:05:51,889
Perhaps,
but it's my mistake to make.
90
00:05:51,933 --> 00:05:53,673
Now, if you come up
with anything else,
91
00:05:53,717 --> 00:05:55,023
please let me know.
92
00:05:55,066 --> 00:05:57,852
But the queen
specifically requested me.
93
00:05:57,895 --> 00:05:59,941
You can't just leave me
hanging like this.
94
00:05:59,984 --> 00:06:01,986
Good day, Mr. Oliver.
95
00:06:07,165 --> 00:06:09,907
Bobby Flay
not available.
96
00:06:09,951 --> 00:06:11,909
Wolfgang Puck not available.
97
00:06:11,953 --> 00:06:15,608
Thomas Keller...
not available.
98
00:06:15,652 --> 00:06:18,829
What about that fellow
from the television show?
99
00:06:18,873 --> 00:06:20,570
The one about the diners
and the driving.
100
00:06:20,613 --> 00:06:22,441
Also not available.
101
00:06:22,485 --> 00:06:26,184
Sir, perhaps if we work
a little closer with Mr. Oliver,
102
00:06:26,228 --> 00:06:28,273
we'll achieve
the desired result.
103
00:06:28,317 --> 00:06:30,232
That egotistical
loudmouth braggart?
104
00:06:30,275 --> 00:06:32,147
No, Rupert, absolutely not.
105
00:06:32,190 --> 00:06:35,802
You know, I've had it up to here
with his elitist culinary fare.
106
00:06:35,846 --> 00:06:37,892
We need something new.
107
00:06:37,935 --> 00:06:41,112
Prince John, the banquet
is Christmas Eve.
108
00:06:41,156 --> 00:06:44,202
Today is the 14th.
That gives you...
109
00:06:44,246 --> 00:06:45,203
Ten days.
110
00:06:45,247 --> 00:06:47,814
To secure a celebrity chef
111
00:06:47,858 --> 00:06:50,426
and plan a menu for one of
the biggest events of the year.
112
00:06:50,469 --> 00:06:51,906
Plenty of time.
113
00:06:51,949 --> 00:06:53,559
Perhaps it's not too late
to cancel.
114
00:06:53,603 --> 00:06:56,258
Rupert, did anyone ever tell you
that you worry too much?
115
00:06:56,301 --> 00:06:58,260
Yes. In fact, your mother.
116
00:06:58,303 --> 00:07:01,741
Which is precisely the reason
I was hired to this position
117
00:07:01,785 --> 00:07:04,048
in the first place.
118
00:07:04,092 --> 00:07:06,268
Besides, I couldn't exactly
say no.
119
00:07:06,311 --> 00:07:09,967
"No, Your Royal Majesticness,
I shan't work for the boy."
120
00:07:10,011 --> 00:07:12,143
No one ever says no to her.
121
00:07:12,187 --> 00:07:13,362
Maybe they should though.
122
00:07:13,405 --> 00:07:15,190
Hey, can you pull over here?
123
00:07:15,233 --> 00:07:16,673
I want to pick myself up
a newspaper.
124
00:07:27,028 --> 00:07:28,290
Keep the motor running.
125
00:07:28,333 --> 00:07:29,856
I'm gonna grab a quick bite
as well.
126
00:07:29,900 --> 00:07:32,294
No, no, sir, I can have
something prepared for us
127
00:07:32,337 --> 00:07:34,209
at the hotel, Your Highness.
128
00:07:34,252 --> 00:07:37,168
I think I prefer
something more native.
129
00:07:39,344 --> 00:07:41,825
Do you smell that?
130
00:07:41,868 --> 00:07:43,228
Smells like
it's coming from there.
131
00:07:43,261 --> 00:07:45,872
You can't
be serious, sir.
132
00:07:45,916 --> 00:07:47,613
I'll give you a call
if I need you.
133
00:07:47,657 --> 00:07:49,441
Now, if you'll excuse me.
134
00:07:49,485 --> 00:07:51,791
No, no, I must protest.
135
00:08:18,079 --> 00:08:19,471
Good day, sir.
136
00:08:20,820 --> 00:08:22,561
Good day to you, sir.
137
00:08:22,605 --> 00:08:25,564
Tell me, what is that
you're cooking?
138
00:08:25,608 --> 00:08:27,871
What, the meatloaf
or the cinnamon rolls?
139
00:08:27,914 --> 00:08:29,873
I've never smelled
anything like that before.
140
00:08:29,916 --> 00:08:31,222
Excuse me.
141
00:08:35,444 --> 00:08:36,880
Can I help you?
142
00:08:36,923 --> 00:08:39,970
Is this your recipe?
143
00:08:40,014 --> 00:08:42,973
Look, mister,
I'm not sure how things work
144
00:08:43,017 --> 00:08:45,541
back in wherever it is
you're from,
145
00:08:45,584 --> 00:08:47,064
but in this country,
146
00:08:47,108 --> 00:08:49,414
food is mostly enjoyed
in the restaurant.
147
00:08:51,938 --> 00:08:53,636
Out there.
148
00:08:53,679 --> 00:08:55,072
I'm imposing.
149
00:08:55,116 --> 00:08:56,769
My apologies.
150
00:08:56,813 --> 00:08:58,336
Excuse me.
151
00:09:07,911 --> 00:09:13,743
Hi. I should like to order
your loaf of meat.
152
00:09:15,310 --> 00:09:17,529
- All right, one meatloaf?
- Correct.
153
00:09:17,573 --> 00:09:18,661
Anything to drink?
154
00:09:18,704 --> 00:09:22,012
Coffee would be great.
155
00:09:22,056 --> 00:09:24,232
Cinnamon, nutmeg, or peppermint?
156
00:09:24,275 --> 00:09:25,275
Cinnamon.
157
00:09:28,192 --> 00:09:29,454
Have a cookie.
158
00:09:36,461 --> 00:09:38,072
Here you go, Ernie.
159
00:09:39,856 --> 00:09:42,119
Some nerve, huh?
160
00:09:42,163 --> 00:09:43,686
Don't you know who that is?
161
00:09:43,729 --> 00:09:45,011
Told you she wouldn't know
who he is.
162
00:09:45,035 --> 00:09:46,732
Know what? Who is he?
163
00:09:46,776 --> 00:09:50,562
Prince John... of Edgemont.
164
00:09:50,606 --> 00:09:53,130
His picture's in all the papers.
165
00:09:53,174 --> 00:09:56,699
Seriously? You're telling me
that guy is a prince?
166
00:09:56,742 --> 00:09:59,005
He's the prince.
167
00:09:59,049 --> 00:10:03,140
Well, apparently, the prince
wants some meatloaf.
168
00:10:03,184 --> 00:10:04,794
All right.
169
00:10:04,837 --> 00:10:07,318
Well, His Highness
can have meatloaf.
170
00:10:07,362 --> 00:10:09,277
Okay.
171
00:10:12,062 --> 00:10:13,846
How could she not know?
172
00:10:13,890 --> 00:10:16,719
Doesn't own a TV, I guess.
173
00:10:18,677 --> 00:10:20,418
Here you go.
174
00:10:21,811 --> 00:10:23,943
Just what I was hoping for.
175
00:10:33,910 --> 00:10:37,218
Do I taste... venison?
176
00:10:38,262 --> 00:10:40,046
Just a touch.
177
00:10:40,090 --> 00:10:43,267
I like to offer something
a little different,
178
00:10:43,311 --> 00:10:44,834
without straying too far away
179
00:10:44,877 --> 00:10:47,837
from the traditional foods
I grew up with.
180
00:10:47,880 --> 00:10:50,405
Well, it's absolutely
extraordinary.
181
00:10:50,448 --> 00:10:52,798
I'd like to get another one
to go, if you don't mind.
182
00:10:52,842 --> 00:10:56,585
I have someone at the hotel,
who would really enjoy this.
183
00:11:00,328 --> 00:11:01,764
My traveling companion.
184
00:11:01,807 --> 00:11:05,985
He's kind of like
my social secretary.
185
00:11:06,029 --> 00:11:10,642
Hailee, would you get that to-go
order working, please?
186
00:11:10,686 --> 00:11:11,991
Sure thing.
187
00:11:15,056 --> 00:11:19,321
The trick is to use
chicken stock instead of milk.
188
00:11:19,364 --> 00:11:22,150
Fascinating.
189
00:11:22,193 --> 00:11:25,370
So what's your story...
190
00:11:25,414 --> 00:11:26,850
Jessica.
191
00:11:26,893 --> 00:11:28,808
Jessica. What's your story?
192
00:11:28,852 --> 00:11:30,549
What do you mean?
193
00:11:30,593 --> 00:11:33,770
Well, you just seem so young to
be running your own restaurant.
194
00:11:33,813 --> 00:11:36,512
Well, I always wanted
my own place.
195
00:11:36,555 --> 00:11:39,123
And then when I went to culinary
school up in New Rochelle...
196
00:11:39,167 --> 00:11:40,907
Culinary school!
197
00:11:40,951 --> 00:11:44,824
Well, that explains it.
You're classically trained.
198
00:11:44,868 --> 00:11:47,566
Sort of.
I figured I could bring
199
00:11:47,610 --> 00:11:50,134
everything I learned in school
back here
200
00:11:50,178 --> 00:11:53,094
and create a blend
of fine cuisine
201
00:11:53,137 --> 00:11:55,879
mixed with my favorite
childhood foods.
202
00:11:55,922 --> 00:11:58,664
And may I say you have
succeeded admirably.
203
00:11:58,708 --> 00:12:03,495
You know, I may be
in the market for a chef.
204
00:12:03,539 --> 00:12:06,542
As in private executive chef?
205
00:12:06,585 --> 00:12:08,065
Not quite.
206
00:12:08,109 --> 00:12:10,676
You know, my family hosts
a Christmas Eve banquet
207
00:12:10,720 --> 00:12:12,461
every year
at the midtown museum.
208
00:12:12,504 --> 00:12:17,466
It's a charitable event
and very well attended.
209
00:12:19,076 --> 00:12:20,947
How about it?
210
00:12:22,079 --> 00:12:23,385
How about what?
211
00:12:23,428 --> 00:12:26,127
Would you like to cater
the banquet?
212
00:12:28,259 --> 00:12:31,523
Wait. What?
213
00:12:31,567 --> 00:12:34,526
I love your enthusiasm,
and you're obviously talented.
214
00:12:34,570 --> 00:12:37,529
And I just need someone new.
215
00:12:37,573 --> 00:12:42,665
Something fresh that turns
the apple cart on its head.
216
00:12:42,708 --> 00:12:44,797
All you've had is our meatloaf.
217
00:12:44,841 --> 00:12:47,061
Everything else
could be terrible.
218
00:12:47,104 --> 00:12:49,846
Wouldn't hurt to talk about it.
219
00:12:49,889 --> 00:12:55,591
Okay, I'm very flattered,
but have you looked around?
220
00:12:55,634 --> 00:12:58,724
I mean, I don't have
the staff or the facilities
221
00:12:58,768 --> 00:13:00,770
to cater something that size.
222
00:13:00,813 --> 00:13:03,425
I think you're underestimating
yourself just a little bit.
223
00:13:03,468 --> 00:13:05,340
Don't get me wrong,
Your Highness.
224
00:13:05,383 --> 00:13:06,863
Please, my name's Jack.
225
00:13:06,906 --> 00:13:07,907
Excuse me?
226
00:13:07,951 --> 00:13:11,694
My name's actually John,
but my friends call me Jack.
227
00:13:11,737 --> 00:13:13,652
I wasn't sure you knew
who I was.
228
00:13:19,658 --> 00:13:22,139
They told me.
229
00:13:22,183 --> 00:13:24,141
Look, your prince-ship,
230
00:13:24,185 --> 00:13:27,275
there is literally an entire
city out there
231
00:13:27,318 --> 00:13:30,974
full of chefs who would jump
at the opportunity to cater...
232
00:13:31,017 --> 00:13:34,195
Could you just excuse us
for one moment?
233
00:13:36,197 --> 00:13:37,502
What's going on?
234
00:13:37,546 --> 00:13:40,157
Are you even hearing yourself
out there?
235
00:13:40,201 --> 00:13:43,813
This prince is the answer
to all of our problems.
236
00:13:43,856 --> 00:13:46,250
You need a Christmas miracle,
and there he is.
237
00:13:46,294 --> 00:13:48,339
- Hailee, please.
- No, she's right.
238
00:13:48,383 --> 00:13:50,036
This gig could
turn it all around.
239
00:13:50,080 --> 00:13:51,951
You gotta take it.
240
00:13:51,995 --> 00:13:55,564
And have you thought about just
how we're gonna pull this off?
241
00:13:55,607 --> 00:13:58,393
Where there's a will,
there's a way.
242
00:13:58,436 --> 00:14:00,308
You gotta do this.
243
00:14:09,621 --> 00:14:10,796
Thank you.
244
00:14:12,581 --> 00:14:14,844
Well?
245
00:14:14,887 --> 00:14:17,063
Okay, we can talk about it.
246
00:14:17,107 --> 00:14:18,848
Excellent. When?
247
00:14:18,891 --> 00:14:24,810
Tomorrow morning, but it has
to be a menu that works for me.
248
00:14:24,854 --> 00:14:26,682
Agreed.
249
00:14:26,725 --> 00:14:28,945
Until tomorrow.
250
00:14:35,156 --> 00:14:37,419
A prince walks into
our restaurant,
251
00:14:37,462 --> 00:14:39,421
tries the meatloaf,
252
00:14:39,464 --> 00:14:42,293
offers you a big contract,
253
00:14:42,337 --> 00:14:44,426
and then kisses your hand?
254
00:14:46,167 --> 00:14:48,430
What a way to start the day.
255
00:15:13,293 --> 00:15:14,729
Sweetheart, is that you?
256
00:15:14,772 --> 00:15:17,079
Hey, Ma, it's me.
257
00:15:17,122 --> 00:15:18,907
Brought you some leftovers.
258
00:15:24,434 --> 00:15:26,915
It smells good in here.
259
00:15:26,958 --> 00:15:28,656
Just like Grandma's kitchen.
260
00:15:28,699 --> 00:15:30,875
Who do you think I got it from?
261
00:15:34,314 --> 00:15:35,769
I brought you some
stuffed Cornish hens
262
00:15:35,793 --> 00:15:37,230
with a brown butter sauce.
263
00:15:37,273 --> 00:15:39,144
You always bring
the most interesting things.
264
00:15:39,188 --> 00:15:40,363
How do you manage it all?
265
00:15:40,407 --> 00:15:42,757
Well, it was another slow day.
266
00:15:42,800 --> 00:15:46,108
They just didn't sell very well.
267
00:15:46,151 --> 00:15:47,762
I'm sorry to hear that,
sweetheart.
268
00:15:47,805 --> 00:15:49,305
People don't know
what they're missing.
269
00:15:49,329 --> 00:15:51,113
But we're so glad
you're here.
270
00:15:51,156 --> 00:15:53,309
It's been a long time since you
came home for the holidays.
271
00:15:53,333 --> 00:15:55,726
I know. I just didn't feel like
spending another week alone
272
00:15:55,770 --> 00:15:57,380
in New Jersey.
273
00:15:57,424 --> 00:15:59,164
The commute alone is killing me.
274
00:15:59,208 --> 00:16:02,037
Well, you're always
welcome here, Jessie.
275
00:16:02,080 --> 00:16:04,169
Take a load off.
Tell us about your day.
276
00:16:04,213 --> 00:16:09,044
Well, for starters, the landlord
stopped in first thing.
277
00:16:09,087 --> 00:16:12,830
He's really nice, but he wants
his rent and his back rent.
278
00:16:12,874 --> 00:16:16,312
I'm sorry, honey.
We know how hard you've tried.
279
00:16:16,356 --> 00:16:18,662
And you know we'd help you out
if we could.
280
00:16:18,706 --> 00:16:21,230
No. My problems
are not your problems.
281
00:16:21,274 --> 00:16:22,971
Or at least
they shouldn't be anyway.
282
00:16:24,712 --> 00:16:27,323
And we got our first
celebrity customer today,
283
00:16:27,367 --> 00:16:29,020
so that's something, right?
284
00:16:29,064 --> 00:16:31,284
Celebrities are
your mother's department.
285
00:16:31,327 --> 00:16:33,764
She's always watching that TMP.
286
00:16:33,808 --> 00:16:35,244
TMZ.
287
00:16:35,288 --> 00:16:36,376
Who was it?
288
00:16:36,419 --> 00:16:38,900
A real-life prince.
289
00:16:38,943 --> 00:16:40,771
Prince?
290
00:16:40,815 --> 00:16:43,034
Yeah, John or Jake...
291
00:16:43,078 --> 00:16:44,209
John?
292
00:16:44,253 --> 00:16:45,602
Yeah, that's the one.
293
00:16:45,646 --> 00:16:48,126
Prince John of Edgemont
was in your restaurant?
294
00:16:48,170 --> 00:16:49,824
And get this.
295
00:16:49,867 --> 00:16:53,654
He wants me to cater
some fancy event he's hosting.
296
00:16:53,697 --> 00:16:56,134
The annual
Edgemont Christmas Eve Banquet?
297
00:16:56,178 --> 00:16:58,702
Yeah. How does everyone know
about this except me?
298
00:16:58,746 --> 00:17:00,443
'Cause you don't watch TMP.
299
00:17:00,487 --> 00:17:01,618
TMZ!
300
00:17:01,662 --> 00:17:02,967
Oh, my goodness.
301
00:17:03,011 --> 00:17:04,969
How exciting!
302
00:17:05,013 --> 00:17:07,407
We're gonna have to get you
a new dress, something classy.
303
00:17:07,450 --> 00:17:09,365
Maybe you'll get
your picture on TV.
304
00:17:09,409 --> 00:17:11,236
Mom, relax.
305
00:17:11,280 --> 00:17:12,934
A real prince.
306
00:17:12,977 --> 00:17:14,283
And he's single.
307
00:17:14,327 --> 00:17:15,371
Mom!
308
00:17:15,415 --> 00:17:16,938
Was he wearing a ring?
309
00:17:16,981 --> 00:17:19,027
No ring.
310
00:17:21,769 --> 00:17:23,118
Sorry, Pop.
311
00:17:32,562 --> 00:17:34,869
So without even consulting with
your mother,
312
00:17:34,912 --> 00:17:38,046
you asked this young lady
to cater the affair.
313
00:17:38,089 --> 00:17:40,440
Yeah, yeah, I did, Rupert.
314
00:17:40,483 --> 00:17:43,138
A bold move.
315
00:17:43,181 --> 00:17:45,488
And whom did you say
this woman was again?
316
00:17:45,532 --> 00:17:47,925
That's just it.
She's a culinary artist
317
00:17:47,969 --> 00:17:51,712
who owns her own little
restaurant in Brooklyn.
318
00:17:51,755 --> 00:17:53,191
At least I think she does.
319
00:17:53,235 --> 00:17:54,758
Brooklyn.
320
00:17:54,802 --> 00:17:57,282
I'm so glad you researched
your decision carefully
321
00:17:57,326 --> 00:18:00,111
before making her an offer,
322
00:18:00,155 --> 00:18:03,854
although this really is
rather quite good.
323
00:18:03,898 --> 00:18:06,770
Yeah, it's a pity
she hasn't committed yet.
324
00:18:06,814 --> 00:18:09,556
Never fear, Your Highness.
As I've told you,
325
00:18:09,599 --> 00:18:11,819
I've been working on
a replacement.
326
00:18:11,862 --> 00:18:13,211
Yeah, I know.
327
00:18:13,255 --> 00:18:14,909
So then why her?
328
00:18:14,952 --> 00:18:16,911
She didn't even know
who I was.
329
00:18:16,954 --> 00:18:20,088
Do you have any idea
how refreshing that is
330
00:18:20,131 --> 00:18:23,178
to meet someone that actually
says no once in a while?
331
00:18:23,221 --> 00:18:27,269
Well, it sounds like it may be
a moot point anyway,
332
00:18:27,312 --> 00:18:29,445
which is too bad because
this meatloaf really is
333
00:18:29,489 --> 00:18:31,621
rather quite indulging.
334
00:18:31,665 --> 00:18:34,189
She uses chicken stock
instead of milk.
335
00:18:34,232 --> 00:18:36,147
Fascinating.
336
00:18:42,066 --> 00:18:44,591
Don't worry, Jessie.
337
00:18:44,634 --> 00:18:47,420
I'll figure something out.
338
00:18:47,463 --> 00:18:49,247
Have to.
339
00:19:04,785 --> 00:19:06,482
Oh, my goodness.
340
00:19:06,526 --> 00:19:08,789
Isn't that the most adorable
thing you've ever seen?
341
00:19:08,832 --> 00:19:10,573
Look at this one.
342
00:19:10,617 --> 00:19:12,682
I took that with the new
camera I got that Christmas.
343
00:19:12,706 --> 00:19:15,230
Did you? That's amazing.
344
00:19:15,273 --> 00:19:17,841
Quality's exceptional.
345
00:19:17,885 --> 00:19:20,714
There she is.
Takes after her mother.
346
00:19:22,585 --> 00:19:24,195
There's the sleepyhead.
347
00:19:29,374 --> 00:19:30,985
What are you doing here?
348
00:19:31,028 --> 00:19:34,205
Your mother was showing me
the most adorable photos.
349
00:19:34,249 --> 00:19:37,339
You were a snowman
in your school's Christmas play?
350
00:19:37,382 --> 00:19:40,603
Snow woman, thank you very much.
351
00:19:42,213 --> 00:19:44,912
What are you doing here?
352
00:19:44,955 --> 00:19:47,828
And look at this one.
She's a princess.
353
00:19:47,871 --> 00:19:49,762
I think she's been waiting
for a prince ever since.
354
00:19:49,786 --> 00:19:54,138
No, no, no, no,
she certainly has not.
355
00:19:56,532 --> 00:19:58,491
How did you even know
I was here?
356
00:19:58,534 --> 00:19:59,840
Well, I might be a prince,
357
00:19:59,883 --> 00:20:01,755
but it's not exactly
the Middle Ages.
358
00:20:01,798 --> 00:20:05,019
Edgemont has a top-notch
intelligence service.
359
00:20:05,062 --> 00:20:07,412
Actually, your online
business registration
360
00:20:07,456 --> 00:20:09,719
listed this
as your primary residence.
361
00:20:09,763 --> 00:20:13,201
But I don't even
live here anymore. I'm...
362
00:20:13,244 --> 00:20:15,072
I'm just visiting.
363
00:20:15,116 --> 00:20:16,639
Lucky me.
364
00:20:16,683 --> 00:20:19,207
Okay, that does not
give you the right
365
00:20:19,250 --> 00:20:22,384
to track me down,
prince or no prince.
366
00:20:22,427 --> 00:20:24,995
Are you bugging my phones too?
367
00:20:25,039 --> 00:20:27,345
Not yet. Should I?
368
00:20:27,389 --> 00:20:30,087
Look, I told you,
I don't take no for an answer.
369
00:20:30,131 --> 00:20:31,872
So are you ready
to talk about this?
370
00:20:31,915 --> 00:20:33,613
Did you track me down
so that we could talk
371
00:20:33,656 --> 00:20:35,528
about me catering your banquet?
372
00:20:37,617 --> 00:20:39,401
Unbelievable!
373
00:20:39,444 --> 00:20:41,118
You said you wanted
to talk in the morning,
374
00:20:41,142 --> 00:20:42,404
and time is of the essence.
375
00:20:42,447 --> 00:20:44,493
- She'd love to.
- Mom!
376
00:20:44,537 --> 00:20:47,061
Can she bring a guest?
Is there a dress code?
377
00:20:47,104 --> 00:20:48,865
I mean, does everyone have
to wear a designer dress,
378
00:20:48,889 --> 00:20:50,586
or is that more of a suggestion?
379
00:20:50,630 --> 00:20:52,346
Can I have a word with you
in the kitchen, please?
380
00:20:52,370 --> 00:20:54,547
But George Clooney
will be there, right?
381
00:20:54,590 --> 00:20:56,723
Mommy, please?
382
00:20:56,766 --> 00:20:59,595
Excuse me, Your Honor.
383
00:20:59,639 --> 00:21:00,683
Your Highness.
384
00:21:00,727 --> 00:21:02,511
Please, my friends call me Jack.
385
00:21:02,555 --> 00:21:04,644
Mom! We're going.
386
00:21:10,519 --> 00:21:11,868
He's so handsome.
387
00:21:11,912 --> 00:21:13,870
I only told him
I would think about it.
388
00:21:13,914 --> 00:21:15,219
And he's single!
389
00:21:15,263 --> 00:21:17,395
Mom, how long were you guys
390
00:21:17,439 --> 00:21:19,920
talking about me
before I came downstairs?
391
00:21:19,963 --> 00:21:22,705
The point is, Jessie,
392
00:21:22,749 --> 00:21:24,707
maybe you have a chance
to become a princess.
393
00:21:24,751 --> 00:21:27,405
Wouldn't that be grand?
You could be the next Megan.
394
00:21:27,449 --> 00:21:29,712
Mom, he wants to hire me
as a caterer.
395
00:21:29,756 --> 00:21:31,584
That is not a marriage proposal.
396
00:21:31,627 --> 00:21:32,976
Not yet anyway.
397
00:21:33,020 --> 00:21:34,412
Mom, please!
398
00:21:34,456 --> 00:21:36,501
He showed up at our doorstep
at 6:30.
399
00:21:36,545 --> 00:21:39,069
Okay, well, he really likes
my meatloaf.
400
00:21:39,113 --> 00:21:41,028
And I love the bagels
down at Bourbon's,
401
00:21:41,071 --> 00:21:43,030
but I'm not exactly
showing up at their house.
402
00:21:43,073 --> 00:21:45,728
I just don't think he can stand
not getting what he wants.
403
00:21:45,772 --> 00:21:48,165
No one ever says no to him.
404
00:21:48,209 --> 00:21:50,385
All I'm asking is for you
to think about it
405
00:21:50,428 --> 00:21:52,953
and what it could mean for you
and the restaurant.
406
00:21:52,996 --> 00:21:56,086
The notoriety alone could
pump new life into the place.
407
00:21:56,130 --> 00:21:58,741
That's what everyone
keeps telling me.
408
00:22:00,351 --> 00:22:02,615
Goodness knows it needs it.
409
00:22:02,658 --> 00:22:03,746
Okay.
410
00:22:12,712 --> 00:22:14,583
I can see that I'm imposing,
411
00:22:14,627 --> 00:22:16,803
and I realize I can be
a little pushy at times,
412
00:22:16,846 --> 00:22:20,676
so thank you for
the trip down Memory Lane.
413
00:22:20,720 --> 00:22:23,505
Your house is wonderful.
414
00:22:23,548 --> 00:22:25,812
Thank you for the coffee.
415
00:22:28,075 --> 00:22:29,380
Thank you.
416
00:22:32,209 --> 00:22:34,298
Wait.
417
00:22:34,342 --> 00:22:35,952
I'm not sure how
I'm gonna pull this off,
418
00:22:35,996 --> 00:22:39,956
but I do need the gig
to pay this week's payroll
419
00:22:40,000 --> 00:22:42,306
and next month's rent, so...
420
00:22:42,350 --> 00:22:43,656
So you'll do it?
421
00:22:44,961 --> 00:22:47,572
You might be sorry,
but yeah, okay.
422
00:22:47,616 --> 00:22:49,618
Splendid.
We have no time to waste.
423
00:22:49,662 --> 00:22:51,489
The banquet is
just around the corner,
424
00:22:51,533 --> 00:22:52,882
and we are starting
from scratch.
425
00:22:52,926 --> 00:22:54,730
Please, come to the Park Terrace
this afternoon,
426
00:22:54,754 --> 00:22:55,755
and we'll get started.
427
00:22:55,798 --> 00:22:57,974
Park Terrace. Got it.
428
00:22:58,018 --> 00:23:01,282
Here. Something
to get you started.
429
00:23:05,721 --> 00:23:07,288
This is a lot of money.
430
00:23:07,331 --> 00:23:08,898
It's okay. I trust you.
431
00:23:10,030 --> 00:23:11,030
Good day.
432
00:23:16,384 --> 00:23:18,691
But do I trust me?
433
00:23:30,758 --> 00:23:32,710
Jessica,
you missed the morning rush.
434
00:23:32,778 --> 00:23:35,370
Yeah, we had
three whole customers.
435
00:23:35,497 --> 00:23:37,921
I thought we were gonna have
to brew a second pot of coffee.
436
00:23:37,965 --> 00:23:40,011
Okay, guys, listen up.
437
00:23:40,054 --> 00:23:45,842
I just wanted to let you know
that I have decided.
438
00:23:45,886 --> 00:23:47,888
We are going to be catering
439
00:23:47,931 --> 00:23:50,456
the annual
Edgemont Christmas Eve Banquet.
440
00:23:50,499 --> 00:23:51,500
You said yes?
441
00:23:51,544 --> 00:23:53,894
And by cater, you mean...
442
00:23:53,937 --> 00:23:56,723
how many guests exactly?
443
00:23:56,766 --> 00:23:58,507
You know, more than a few.
444
00:23:58,551 --> 00:24:01,032
Looks like we might need that
second pot of coffee after all.
445
00:24:01,075 --> 00:24:03,121
Believe me, it'll work out.
446
00:24:03,164 --> 00:24:04,513
We'll make the best of it.
447
00:24:04,557 --> 00:24:06,100
I was skeptical at first.
Very skeptical.
448
00:24:06,124 --> 00:24:07,908
But then I started
thinking that...
449
00:24:07,951 --> 00:24:10,258
What will happen when word
gets out that we're catering
450
00:24:10,302 --> 00:24:12,434
the Royal Christmas Banquet?
451
00:24:12,478 --> 00:24:15,759
Everyone will rush in to get
a taste of that royal experience.
452
00:24:15,803 --> 00:24:18,893
This could save
the restaurant, okay?
453
00:24:18,937 --> 00:24:20,895
We'll be good for
at least a little while.
454
00:24:20,939 --> 00:24:22,481
But we'll probably have
to close up shop for a bit
455
00:24:22,505 --> 00:24:23,985
to handle everything.
456
00:24:24,029 --> 00:24:27,162
Right, so, Ernie,
I need a list of equipment.
457
00:24:27,206 --> 00:24:29,730
Hailee, we're gonna need
more help in kitchen.
458
00:24:29,773 --> 00:24:31,253
Can you assemble a list?
459
00:24:31,297 --> 00:24:34,256
I will handle the waitstaff.
460
00:24:34,300 --> 00:24:35,910
We need to crush it.
461
00:24:35,954 --> 00:24:37,999
We've got to crush it.
462
00:24:38,043 --> 00:24:39,783
Let's get to it.
463
00:24:52,144 --> 00:24:53,449
Miss Burns.
464
00:24:53,493 --> 00:24:55,190
Hi.
465
00:24:55,234 --> 00:24:58,454
I'm Rupert, His Highness'
personal assistant.
466
00:24:58,498 --> 00:24:59,542
Nice to meet you.
467
00:24:59,586 --> 00:25:02,502
Welcome. Please come.
468
00:25:10,336 --> 00:25:12,251
This way, ma'am.
469
00:25:18,170 --> 00:25:20,433
Jessica.
470
00:25:20,476 --> 00:25:23,175
I'm glad you could make it.
471
00:25:23,218 --> 00:25:25,742
What do you think?
472
00:25:25,786 --> 00:25:29,398
Nice digs.
473
00:25:29,442 --> 00:25:30,965
This is nice.
474
00:25:31,009 --> 00:25:32,053
It suffices.
475
00:25:34,664 --> 00:25:36,101
Your coat, ma'am.
476
00:25:36,144 --> 00:25:37,319
Yeah.
477
00:25:39,452 --> 00:25:40,932
Guest list?
478
00:25:40,975 --> 00:25:43,804
Yes, yes.
It's a work in progress.
479
00:25:46,546 --> 00:25:49,114
I am curious
about one thing though.
480
00:25:49,157 --> 00:25:52,465
How did you guys get so far into
this without hiring a caterer?
481
00:25:52,508 --> 00:25:56,773
Let's just say your predecessor
and I had a disagreement.
482
00:26:00,299 --> 00:26:02,257
Must have been
some disagreement.
483
00:26:02,301 --> 00:26:04,825
Replace someone with
only one week left to go?
484
00:26:04,868 --> 00:26:07,349
Well, as your predecessor
might have said,
485
00:26:07,393 --> 00:26:10,352
he'd made a proper dog's dinner
out of things.
486
00:26:10,396 --> 00:26:13,442
Wait, are you talking about
Gideon Oliver?
487
00:26:17,577 --> 00:26:20,319
You fired Gideon Oliver?
488
00:26:20,362 --> 00:26:21,668
Whatever you've heard,
489
00:26:21,711 --> 00:26:25,541
he completely lives up to
his reputation.
490
00:26:25,585 --> 00:26:26,716
Please, come sit.
491
00:26:30,807 --> 00:26:33,071
I'll take care
of your coat, ma'am.
492
00:26:33,114 --> 00:26:35,116
Tea, sir?
493
00:26:35,160 --> 00:26:36,596
Coffee, Rupert.
494
00:26:36,639 --> 00:26:38,119
Coffee.
495
00:26:42,297 --> 00:26:45,039
So these are our previous menus.
496
00:26:45,083 --> 00:26:47,041
Let me know what you think.
497
00:26:47,085 --> 00:26:49,130
This is your fifth year, huh?
498
00:26:49,174 --> 00:26:52,699
As you see, there is a tradition
that will need to be upheld.
499
00:26:52,742 --> 00:26:54,309
Yes.
500
00:26:54,353 --> 00:26:56,137
I'm sure a woman of your talents
501
00:26:56,181 --> 00:26:59,358
would have no trouble capturing
the dishes on these menus.
502
00:26:59,401 --> 00:27:01,316
Assuming that's what we'd want.
503
00:27:01,360 --> 00:27:02,752
I beg your pardon?
504
00:27:02,796 --> 00:27:05,320
It's just all so pretentious.
505
00:27:05,364 --> 00:27:08,932
Remember, my menu, my way.
506
00:27:08,976 --> 00:27:12,980
Of course,
but this is a royal banquet.
507
00:27:13,024 --> 00:27:16,288
You know, pretentiousness
is built into the invitation.
508
00:27:16,331 --> 00:27:18,290
I'm not saying
it can't be classy.
509
00:27:18,333 --> 00:27:24,122
I'm just saying I'm not sure
if people would really enjoy...
510
00:27:24,165 --> 00:27:26,646
"Poached farm-raised halibut
511
00:27:26,689 --> 00:27:30,737
resting upon a dried aubergine
with torn mint crème fraîche."
512
00:27:30,780 --> 00:27:32,478
I see what you mean,
513
00:27:32,521 --> 00:27:36,003
but it is actually quite popular
with the Duke of Shrewsbury.
514
00:27:36,047 --> 00:27:39,876
Perhaps, but do you really think
the Duke of Shrewsbury
515
00:27:39,920 --> 00:27:42,009
is sitting in his limousine,
516
00:27:42,053 --> 00:27:43,706
slowly making his way
up Fifth Avenue
517
00:27:43,750 --> 00:27:45,404
and saying to his wife,
518
00:27:45,447 --> 00:27:49,016
"I do hope they're serving
torn mint tonight."
519
00:27:49,060 --> 00:27:50,539
Okay.
520
00:27:52,628 --> 00:27:54,108
What would you suggest?
521
00:27:54,152 --> 00:27:56,980
I don't know yet,
but we do need a menu.
522
00:27:57,024 --> 00:27:59,244
You know, something you can
walk around with,
523
00:27:59,287 --> 00:28:02,769
something that'll tie
this whole experience together.
524
00:28:02,812 --> 00:28:07,948
Okay, I was thinking of some
kind of greatest hits menu.
525
00:28:07,991 --> 00:28:12,257
That's something you do
when you run out of fresh ideas.
526
00:28:12,300 --> 00:28:14,128
Are you sure you're not
overthinking this
527
00:28:14,172 --> 00:28:15,303
just a little bit?
528
00:28:15,347 --> 00:28:17,262
When you asked me to do this,
529
00:28:17,305 --> 00:28:21,004
it's because you wanted
something different, right?
530
00:28:21,048 --> 00:28:22,702
Yes, of course.
531
00:28:22,745 --> 00:28:24,834
Then that's what we're gonna do.
532
00:28:24,878 --> 00:28:26,488
Cooking for people
at Christmastime
533
00:28:26,532 --> 00:28:29,056
is the reason why I got into
this business.
534
00:28:29,100 --> 00:28:31,145
It's what I'm good at.
It's what I do.
535
00:28:31,189 --> 00:28:33,887
Trust me, and we are
gonna make this
536
00:28:33,930 --> 00:28:38,283
a Christmas dinner
that no one will ever forget.
537
00:28:38,326 --> 00:28:40,415
Not even the Duke of Shrewsbury.
538
00:28:50,904 --> 00:28:53,298
You're a fascinating woman,
Jessica Burns.
539
00:28:53,341 --> 00:28:54,647
I've been called many things,
540
00:28:54,690 --> 00:28:56,910
but fascinating
isn't one of them.
541
00:28:56,953 --> 00:28:59,173
However, I do promise you
if you stick with me,
542
00:28:59,217 --> 00:29:00,870
we'll make this
an event to remember.
543
00:29:00,914 --> 00:29:02,829
Then stick with you I shall.
544
00:29:02,872 --> 00:29:05,048
- There he is. Go.
- I see him.
545
00:29:06,224 --> 00:29:07,442
That's my cue.
546
00:29:07,486 --> 00:29:08,791
I'll see you tomorrow.
547
00:29:08,835 --> 00:29:10,576
- See you tomorrow.
- Yeah.
548
00:29:12,099 --> 00:29:14,188
I am pleased to announce
that we have hired
549
00:29:14,232 --> 00:29:15,929
a fantastic new caterer
for the event,
550
00:29:15,972 --> 00:29:17,887
and everything is
proceeding wonderfully.
551
00:29:17,931 --> 00:29:19,150
Thank you.
552
00:29:25,808 --> 00:29:28,724
This thing is $500.
553
00:29:28,768 --> 00:29:30,944
It's his money.
554
00:29:30,987 --> 00:29:32,206
So let me get this straight.
555
00:29:32,250 --> 00:29:34,774
He just gave you the cash?
556
00:29:34,817 --> 00:29:37,733
He said he didn't
want me to worry.
557
00:29:37,777 --> 00:29:40,867
He's got it bad for you.
558
00:29:42,564 --> 00:29:45,219
Shut up and get back to work.
559
00:29:54,533 --> 00:29:57,231
So the banquet
is nearly upon us.
560
00:29:57,275 --> 00:30:00,103
You don't think I have that
countdown seared into my brain?
561
00:30:00,147 --> 00:30:04,673
Are you sure it's wise to put
so much faith in this woman?
562
00:30:04,717 --> 00:30:08,416
This woman has a name.
It's Jessica.
563
00:30:08,460 --> 00:30:10,113
And is it that much more riskier
564
00:30:10,157 --> 00:30:13,508
than trusting that snobby
egomaniac Gideon Oliver?
565
00:30:13,552 --> 00:30:15,075
That snobby egomaniac
566
00:30:15,118 --> 00:30:17,773
has a restaurant empire
known around the world.
567
00:30:17,817 --> 00:30:20,733
This woman...
568
00:30:20,776 --> 00:30:22,125
Jessica...
569
00:30:22,169 --> 00:30:25,694
owns a small, failing diner
in Brooklyn.
570
00:30:25,738 --> 00:30:27,609
As if any other diner
on the Upper West Side
571
00:30:27,653 --> 00:30:29,611
would be any different.
572
00:30:29,655 --> 00:30:32,701
Have you thought about what'll
happen if this doesn't work out?
573
00:30:32,745 --> 00:30:35,400
No, I have not.
What can go wrong?
574
00:30:35,443 --> 00:30:37,184
Everything.
575
00:30:37,228 --> 00:30:41,275
Thank you for
the vote of confidence, Hailee.
576
00:30:41,319 --> 00:30:44,539
I just have to think of a few
amazing ideas, that's all.
577
00:30:44,583 --> 00:30:47,890
All eyes are going to be
on this banquet.
578
00:30:47,934 --> 00:30:51,851
Rupert, banquet is just
a fancy word for dinner.
579
00:30:51,894 --> 00:30:54,288
And she is a chef.
580
00:30:54,332 --> 00:30:55,855
A great one.
581
00:30:55,898 --> 00:30:57,378
I hope.
582
00:30:57,422 --> 00:30:58,901
I don't get it.
583
00:30:58,945 --> 00:31:00,860
Two days ago,
you were dead set against it.
584
00:31:00,903 --> 00:31:02,557
And you were dead set for it.
585
00:31:02,601 --> 00:31:05,038
A girl can change her mind,
can't she?
586
00:31:05,081 --> 00:31:09,912
She might, if she had
the proper motivation.
587
00:31:09,956 --> 00:31:12,393
You like her.
588
00:31:12,437 --> 00:31:14,308
Why don't you just admit it?
589
00:31:14,352 --> 00:31:18,007
As it so happens,
I do find her very...
590
00:31:18,051 --> 00:31:19,487
talented, yes.
591
00:31:19,531 --> 00:31:21,576
And attractive.
592
00:31:21,620 --> 00:31:24,144
Yes, and attractive.
593
00:31:24,187 --> 00:31:27,103
Oh, come on, you can't tell me
you didn't happen to notice
594
00:31:27,147 --> 00:31:29,192
he's a devastatingly
handsome prince.
595
00:31:29,236 --> 00:31:32,152
He's... He's all right.
596
00:31:32,195 --> 00:31:35,111
And I'm pretty sure he has
his fair share of girlfriends
597
00:31:35,155 --> 00:31:37,418
back home, too, so...
598
00:31:37,462 --> 00:31:40,682
Jessica is completely different
than any of the women back home.
599
00:31:40,726 --> 00:31:42,510
I get it, I get it.
600
00:31:42,554 --> 00:31:44,730
You're bored
of all the socialites,
601
00:31:44,773 --> 00:31:48,255
so you'd gone and set
your sights on an American.
602
00:31:48,299 --> 00:31:50,953
An American?
603
00:31:50,997 --> 00:31:52,433
Now who's snobby?
604
00:31:52,477 --> 00:31:55,001
Listen, I worked my butt off,
605
00:31:55,044 --> 00:31:58,483
trying to keep this restaurant
afloat and my friends employed.
606
00:31:58,526 --> 00:32:00,199
This is my chance to give us
a fresh start.
607
00:32:00,223 --> 00:32:02,182
I'm not gonna blow it.
608
00:32:02,225 --> 00:32:03,662
Business first.
609
00:32:04,967 --> 00:32:06,578
Of course.
610
00:32:06,621 --> 00:32:07,796
Business first.
611
00:32:09,320 --> 00:32:11,278
You know, all day I'm surrounded
by people
612
00:32:11,322 --> 00:32:15,848
who are literally... literally...
hired to make me happy.
613
00:32:15,891 --> 00:32:18,154
- No offense.
- None taken.
614
00:32:18,198 --> 00:32:20,156
Is it so wrong of me
to be interested in someone
615
00:32:20,200 --> 00:32:22,985
who's actually not afraid
to speak their mind,
616
00:32:23,029 --> 00:32:24,465
even if they don't
agree with you?
617
00:32:24,509 --> 00:32:27,947
Seems like it is,
most of the time.
618
00:32:29,078 --> 00:32:30,645
Yes.
619
00:32:30,689 --> 00:32:32,604
Isn't that great?
620
00:32:37,435 --> 00:32:39,045
I'll be on my cell
if you need anything.
621
00:32:39,088 --> 00:32:41,352
Okay.
622
00:32:42,875 --> 00:32:45,268
That's him. I'm not ready.
623
00:32:45,312 --> 00:32:46,400
You're fine.
624
00:32:46,444 --> 00:32:47,967
I smell like fried chicken.
625
00:32:48,010 --> 00:32:49,838
I thought you didn't care.
626
00:32:55,496 --> 00:32:57,716
Hey, Prince Jack.
627
00:32:57,759 --> 00:33:00,414
I was just headed
over to the hotel.
628
00:33:00,458 --> 00:33:02,808
We're not working
at the hotel.
629
00:33:02,851 --> 00:33:04,200
Maybe later.
630
00:33:04,244 --> 00:33:05,898
I have a surprise for you.
631
00:33:05,941 --> 00:33:09,423
A surprise? For me?
632
00:33:09,467 --> 00:33:12,252
Sure, sounds great.
633
00:33:12,295 --> 00:33:13,384
Lead the way.
634
00:33:13,427 --> 00:33:15,081
Okay.
635
00:33:20,347 --> 00:33:21,585
Are you comfortable?
636
00:33:21,609 --> 00:33:26,222
Yeah, perfect.
I'm fine.
637
00:33:26,266 --> 00:33:29,138
It's just, I don't normally
tour around New York City
638
00:33:29,182 --> 00:33:31,880
in a car like this.
639
00:33:31,924 --> 00:33:33,447
It's very cool though.
640
00:33:33,491 --> 00:33:35,231
When I started primary school,
641
00:33:35,275 --> 00:33:37,799
my mother insisted on our driver
taking me every morning.
642
00:33:37,843 --> 00:33:39,801
My mom was just the opposite.
643
00:33:39,845 --> 00:33:41,803
She let us walk to school
every day.
644
00:33:41,847 --> 00:33:44,284
She said the fresh air
would do us some good.
645
00:33:44,327 --> 00:33:47,156
Only time she ever drove us
to school was when it rained.
646
00:33:47,200 --> 00:33:49,550
My mother wouldn't dream of
letting me out of her sight.
647
00:33:49,594 --> 00:33:53,467
Then one day
I decided I was tired
648
00:33:53,511 --> 00:33:55,077
of what people
were saying about me,
649
00:33:55,121 --> 00:33:57,166
saying that I was lucky.
650
00:33:57,210 --> 00:34:00,518
So one morning, I got up early,
651
00:34:00,561 --> 00:34:03,738
made my own breakfast
and took my bike.
652
00:34:03,782 --> 00:34:08,221
I pedaled so fast downhill,
all the way,
653
00:34:08,264 --> 00:34:09,788
wind ripping through my hair.
654
00:34:09,831 --> 00:34:11,398
She must have gotten
a heart attack.
655
00:34:11,442 --> 00:34:15,054
She had the entire Kingsguard
out looking for me.
656
00:34:15,097 --> 00:34:17,360
How was it?
657
00:34:17,404 --> 00:34:20,407
Compared to riding
in a limousine?
658
00:34:20,451 --> 00:34:22,627
It was... It was glorious.
659
00:34:22,670 --> 00:34:25,325
You know, every now and then,
I'd sneak out and go for a ride.
660
00:34:25,368 --> 00:34:28,154
Just go wherever the day
would take me.
661
00:34:28,197 --> 00:34:29,851
You can pull over here.
662
00:34:36,423 --> 00:34:38,599
- I can't see anything.
- Who's in there?
663
00:34:38,643 --> 00:34:40,558
I can't see nobody.
664
00:34:42,516 --> 00:34:44,494
What's this all about?
Who are these photographers?
665
00:34:44,518 --> 00:34:46,999
It's nothing, really.
Same old routine.
666
00:34:47,042 --> 00:34:48,870
Someone must've leaked
my itinerary.
667
00:34:48,914 --> 00:34:51,307
It happens.
668
00:34:51,351 --> 00:34:54,963
Follow my lead.
It's gonna be fine. Come on.
669
00:34:55,007 --> 00:34:57,488
He's opening the door. Prince!
Right here! Here, here!
670
00:34:57,531 --> 00:35:00,534
Prince, let me get a shot.
Who's the girl?
671
00:35:00,578 --> 00:35:03,450
Who's the woman? Prince, hey!
Turn around!
672
00:35:03,494 --> 00:35:04,712
Miss lady! Miss lady!
673
00:35:04,756 --> 00:35:07,280
Come on, Prince!
Hey, look at the camera!
674
00:35:07,323 --> 00:35:10,936
Miss lady! Prince! Come on! This way!
Prince, Come on, man! Prince!
675
00:35:13,112 --> 00:35:14,722
Sorry about that.
676
00:35:14,766 --> 00:35:16,289
Does that always happen to you?
677
00:35:16,332 --> 00:35:18,030
Yeah, I'm afraid so.
678
00:35:19,640 --> 00:35:21,033
What is this?
679
00:35:21,076 --> 00:35:22,643
Well, the thought
did occur to me
680
00:35:22,687 --> 00:35:25,385
that it might be challenging,
preparing for our guests
681
00:35:25,428 --> 00:35:28,606
in the back of your cozy
little restaurant.
682
00:35:28,649 --> 00:35:30,564
Is that what you think?
683
00:35:30,608 --> 00:35:33,306
I just thought a larger space
might help.
684
00:35:33,349 --> 00:35:36,048
So all this is mine?
685
00:35:36,091 --> 00:35:38,006
If you want it.
686
00:35:39,921 --> 00:35:41,749
It's too much.
687
00:35:41,793 --> 00:35:46,362
It's just an assortment of
chrome, porcelain, tiny motors.
688
00:35:46,406 --> 00:35:52,238
But the real magic...
happens here.
689
00:35:52,281 --> 00:35:55,110
Thank you,
but it's very important to me
690
00:35:55,154 --> 00:35:58,592
that my restaurant
does all the work.
691
00:35:58,636 --> 00:36:00,115
Your menu, your way.
692
00:36:00,159 --> 00:36:02,030
That was our deal.
693
00:36:02,074 --> 00:36:04,685
You certainly drive a hard
bargain for such a young lady.
694
00:36:04,729 --> 00:36:08,428
That depends on how badly
you want me.
695
00:36:08,471 --> 00:36:09,995
Touché.
696
00:36:10,038 --> 00:36:12,737
So would you like to continue
with the tour?
697
00:36:12,780 --> 00:36:14,347
There's more?
698
00:36:14,390 --> 00:36:17,002
You would like to see the venue,
wouldn't you?
699
00:36:17,045 --> 00:36:19,265
Yeah, that would be helpful.
700
00:36:19,308 --> 00:36:21,049
Okay, this way.
701
00:36:29,343 --> 00:36:32,999
Last year, we had servers
floating throughout this hall.
702
00:36:34,348 --> 00:36:37,830
Creating a veritable
moving feast.
703
00:36:37,874 --> 00:36:40,180
Everything came to you.
704
00:36:40,224 --> 00:36:42,661
Are you familiar
with this museum?
705
00:36:42,704 --> 00:36:45,055
Of course.
706
00:36:45,098 --> 00:36:46,360
Fourth grade field trip.
707
00:36:48,885 --> 00:36:52,279
That's where I first saw this.
708
00:36:52,323 --> 00:36:54,020
You like this one?
709
00:36:54,064 --> 00:36:55,674
Took an art class
in high school,
710
00:36:55,717 --> 00:36:59,852
and I fell in love with it
ever since.
711
00:36:59,896 --> 00:37:01,332
Tell me about it.
712
00:37:01,375 --> 00:37:03,856
It's called
"Woman Against the World,"
713
00:37:03,900 --> 00:37:06,990
one of Parker Logan's
last pieces.
714
00:37:07,033 --> 00:37:08,643
He was an impressionistic
photographer
715
00:37:08,687 --> 00:37:11,081
in the early days
of the Great Depression.
716
00:37:11,124 --> 00:37:13,431
Exactly.
717
00:37:16,477 --> 00:37:21,700
You know, I used to spend hours
just staring at this woman,
718
00:37:21,743 --> 00:37:25,573
all alone, ready to take on
an entire city.
719
00:37:27,445 --> 00:37:29,229
And yet she still stands there.
720
00:37:31,318 --> 00:37:34,582
Defiant, independent.
721
00:37:34,626 --> 00:37:37,759
Maybe what you really see
is yourself.
722
00:37:40,719 --> 00:37:42,634
You think so?
723
00:37:42,677 --> 00:37:45,724
Yeah, I do.
724
00:38:03,960 --> 00:38:05,396
Your palace awaits, milady.
725
00:38:05,439 --> 00:38:06,788
Thank you, Your Highness.
726
00:38:10,836 --> 00:38:12,011
See you tomorrow?
727
00:38:12,055 --> 00:38:13,970
I'll be there with bells on.
728
00:38:14,013 --> 00:38:18,235
Bells on?
Is that a Christmas thing?
729
00:38:18,278 --> 00:38:19,497
It's just an expression.
730
00:38:19,540 --> 00:38:20,540
Okay.
731
00:38:25,459 --> 00:38:26,460
Goodbye.
732
00:38:26,504 --> 00:38:28,027
Goodbye.
733
00:38:57,274 --> 00:38:59,232
Thank you, Ferdinand.
734
00:39:12,115 --> 00:39:14,465
Where is the king?
735
00:39:14,508 --> 00:39:17,772
I believe he's in the middle
of his tennis lesson, ma'am.
736
00:39:17,816 --> 00:39:19,644
Fetch him immediately.
737
00:39:19,687 --> 00:39:22,299
He asked not to be disturbed.
738
00:39:22,342 --> 00:39:24,562
Have you watched him
play tennis?
739
00:39:24,605 --> 00:39:26,564
I've seen a better swing
on a playground.
740
00:39:26,607 --> 00:39:27,652
Chop chop.
741
00:39:36,530 --> 00:39:39,533
Gideon Oliver
is here to see you, ma'am.
742
00:39:39,577 --> 00:39:43,668
I don't suppose this morning
could get any worse.
743
00:39:45,539 --> 00:39:49,239
Mr. Oliver,
to what do we owe this pleasure?
744
00:39:49,282 --> 00:39:51,676
Do you any idea
what your son's been up to?
745
00:39:51,719 --> 00:39:53,895
Well, at this point,
I'm fairly certain
746
00:39:53,939 --> 00:39:55,897
that the entire
Western world knows
747
00:39:55,941 --> 00:39:58,552
- what my son has been up to.
- No, that he sacked me.
748
00:39:58,596 --> 00:40:00,380
He did what?
749
00:40:00,424 --> 00:40:03,601
Replaced me with that
no-talent hack from Brooklyn.
750
00:40:03,644 --> 00:40:06,256
Mr. Oliver,
751
00:40:06,299 --> 00:40:09,911
I am certain that if my son
sought to replace your services,
752
00:40:09,955 --> 00:40:11,739
it was for good reason.
753
00:40:11,783 --> 00:40:15,178
I told Ferdinand
I didn't want to be disturbed.
754
00:40:15,221 --> 00:40:17,541
I mean, what's the purpose of
having an indoor tennis court
755
00:40:17,571 --> 00:40:21,184
if you can't at least play one
match without being interrupted?
756
00:40:21,227 --> 00:40:22,881
It's not like you were winning.
757
00:40:22,924 --> 00:40:25,231
It's not whether you win
or lose, my dear.
758
00:40:25,275 --> 00:40:27,538
It's how you play the game,
you see.
759
00:40:27,581 --> 00:40:29,931
Well, then you were
definitely losing.
760
00:40:29,975 --> 00:40:32,760
What exactly
is the urgency here?
761
00:40:32,804 --> 00:40:34,458
Your son fired me.
762
00:40:34,501 --> 00:40:37,156
Sorry to hear that.
763
00:40:37,200 --> 00:40:38,723
And who are you?
764
00:40:38,766 --> 00:40:40,855
Connor,
this is Gideon Oliver,
765
00:40:40,899 --> 00:40:44,120
the caterer for this year's
annual Christmas Eve banquet.
766
00:40:44,163 --> 00:40:45,904
Former caterer.
767
00:40:45,947 --> 00:40:48,167
- Ferdinand.
- Ma'am?
768
00:40:48,211 --> 00:40:51,736
Please have Mr. Oliver
wait outside.
769
00:40:51,779 --> 00:40:54,391
But the situation
hasn't been rectified.
770
00:40:54,434 --> 00:40:55,566
Good day, sir.
771
00:41:01,224 --> 00:41:06,751
Now please tell me that that
self-important celebrity chef
772
00:41:06,794 --> 00:41:10,581
was not the reason
you interrupted my game.
773
00:41:10,624 --> 00:41:13,018
Unfortunately not.
774
00:41:19,416 --> 00:41:22,288
Well... she's lovely.
775
00:41:22,332 --> 00:41:24,247
She's a commoner.
776
00:41:24,290 --> 00:41:27,598
So what?
She's just a caterer.
777
00:41:27,641 --> 00:41:30,427
It's not like Oliver out there's
the Duke of Essex.
778
00:41:30,470 --> 00:41:34,300
True, but the news media
isn't treating Gideon Oliver
779
00:41:34,344 --> 00:41:36,737
like a member
of the royal family.
780
00:41:36,781 --> 00:41:38,802
The press loves a good rumor,
and that's all this is.
781
00:41:38,826 --> 00:41:41,568
I'm sure there's nothing going
on between the two of them.
782
00:41:41,612 --> 00:41:43,092
Why should there be?
783
00:41:43,135 --> 00:41:46,486
Because she's pretty,
and he's single.
784
00:41:46,530 --> 00:41:48,053
That's why.
785
00:41:48,097 --> 00:41:50,708
Well, she is very pretty,
don't you think?
786
00:41:50,751 --> 00:41:54,146
She's an American commoner.
It's insulting.
787
00:41:54,190 --> 00:41:57,193
Insulting? To whom, you?
788
00:41:57,236 --> 00:42:01,545
Insulting to hundreds of years
of tradition, that's who.
789
00:42:03,329 --> 00:42:06,245
What in the world
am I gonna tell the press?
790
00:42:06,289 --> 00:42:09,901
That we wish our son
nothing but happiness,
791
00:42:09,944 --> 00:42:13,078
and we support him in whatever
decisions he might make.
792
00:42:13,122 --> 00:42:15,776
So we lie.
793
00:42:15,820 --> 00:42:17,604
Precisely.
794
00:42:17,648 --> 00:42:20,041
Now if you'll excuse me,
the score was thirty to nil,
795
00:42:20,085 --> 00:42:22,043
but I think I can catch up.
796
00:42:22,087 --> 00:42:25,351
In tennis, it's called love.
797
00:42:29,355 --> 00:42:32,402
Perhaps that's what they
call it in America too.
798
00:42:40,323 --> 00:42:41,454
- Morning.
- Morning.
799
00:42:41,498 --> 00:42:42,977
- Good morning.
- Morning.
800
00:42:44,196 --> 00:42:45,502
Hey, Al.
801
00:42:45,545 --> 00:42:49,636
Hey! Looks like someone
made a new friend.
802
00:42:49,680 --> 00:42:50,637
Pardon?
803
00:42:50,681 --> 00:42:53,379
Seriously, good for you.
804
00:42:53,423 --> 00:42:55,947
I'm not sure what you mean.
805
00:42:55,990 --> 00:42:56,990
Come on.
806
00:43:07,263 --> 00:43:08,699
Where you going?
807
00:43:08,742 --> 00:43:11,658
- Okay, so potatoes are...
- Hailee!
808
00:43:11,702 --> 00:43:12,833
Hailee.
809
00:43:12,877 --> 00:43:14,966
- Your Highness.
- Look at this.
810
00:43:15,009 --> 00:43:17,490
"Prince John's
new mystery woman?"
811
00:43:17,534 --> 00:43:19,405
"The Princess of Brooklyn?"
812
00:43:20,798 --> 00:43:22,278
Well, you finally done it.
813
00:43:22,321 --> 00:43:23,975
You put the restaurant
on the map.
814
00:43:24,018 --> 00:43:25,779
But I'm thinking maybe
you should change the name
815
00:43:25,803 --> 00:43:28,022
to something
a little more grand,
816
00:43:28,066 --> 00:43:31,243
like the Royal Princess Cafe.
817
00:43:34,464 --> 00:43:36,205
Seriously, I'm just a caterer!
818
00:43:36,248 --> 00:43:37,902
How could they say
something like that?
819
00:43:37,945 --> 00:43:39,556
People love to gossip.
820
00:43:39,599 --> 00:43:41,906
You're the new mystery woman
seen out and about
821
00:43:41,949 --> 00:43:45,779
with the handsome, dare I say,
available Prince Charming?
822
00:43:45,823 --> 00:43:47,694
I gotta go.
823
00:43:47,738 --> 00:43:49,435
So you're saying it's not true.
824
00:43:49,479 --> 00:43:51,872
Just can it, will you?
825
00:43:53,483 --> 00:43:56,094
My, my, my.
826
00:43:56,137 --> 00:43:57,791
Okay.
827
00:43:57,835 --> 00:43:59,275
- Are you serious?
- Just one, ma'am.
828
00:43:59,315 --> 00:44:01,317
- No, no, no, no.
- Just one, just one.
829
00:44:01,360 --> 00:44:03,188
How long have you known
the prince?
830
00:44:03,232 --> 00:44:05,234
Hey, ho-hold it!
831
00:44:10,326 --> 00:44:12,806
Hi.
832
00:44:12,850 --> 00:44:14,808
What's the matter?
You look surprised.
833
00:44:14,852 --> 00:44:16,157
I was expecting Rupert.
834
00:44:16,201 --> 00:44:18,769
I gave him the morning off.
Come in.
835
00:44:21,902 --> 00:44:23,315
I thought we could
finalize the menu.
836
00:44:23,339 --> 00:44:24,992
Been thinking about
some of your ideas.
837
00:44:25,036 --> 00:44:26,559
Have you seen this?
838
00:44:26,603 --> 00:44:28,561
Yes. I'm terribly sorry.
839
00:44:28,605 --> 00:44:30,800
These reporters will jump at
anything to sell a magazine.
840
00:44:30,824 --> 00:44:33,871
But the "Princess of Brooklyn?"
841
00:44:33,914 --> 00:44:35,612
Has a nice ring to it,
don't you think?
842
00:44:35,655 --> 00:44:38,397
Is that all you can say,
that it has a nice ring to it?
843
00:44:38,441 --> 00:44:41,008
What... What do you
want me to say?
844
00:44:41,052 --> 00:44:43,968
You know, people see me with
a new woman they don't know,
845
00:44:44,011 --> 00:44:45,491
and suddenly
the guessing games begin.
846
00:44:45,535 --> 00:44:48,146
People are following me.
847
00:44:48,189 --> 00:44:50,757
Isn't that what you wanted?
Notoriety?
848
00:44:50,801 --> 00:44:52,324
Okay, you've got it.
849
00:44:52,368 --> 00:44:54,413
Yes, I wanted to put
my restaurant on the map,
850
00:44:54,457 --> 00:44:55,762
but not like this.
851
00:44:55,806 --> 00:44:57,024
Okay, don't worry.
852
00:44:57,068 --> 00:44:58,852
This will all blow over
in a few days.
853
00:44:58,896 --> 00:45:01,202
I am afraid to show my face
on the street.
854
00:45:01,246 --> 00:45:03,683
Okay, then let's
get out of here,
855
00:45:03,727 --> 00:45:06,686
and we can go somewhere and work
on the menu somewhere else.
856
00:45:06,730 --> 00:45:09,733
All right,
but where would we even go?
857
00:45:09,776 --> 00:45:11,691
Ladies' choice.
858
00:45:11,735 --> 00:45:14,999
As long as we sneak out
the back, my SUV's outside.
859
00:45:18,045 --> 00:45:21,005
Okay. I know just the place.
860
00:45:21,048 --> 00:45:22,485
Okay.
861
00:45:33,496 --> 00:45:35,454
All right, all clear, let's go.
862
00:45:58,564 --> 00:46:00,740
This is gorgeous.
863
00:46:00,784 --> 00:46:03,264
This is my first time in the
American countryside, you know.
864
00:46:03,308 --> 00:46:06,398
There's more to America
than New York City.
865
00:46:06,442 --> 00:46:08,531
You're not gonna tell me
where we're going, are you?
866
00:46:08,574 --> 00:46:12,752
I'm gonna take you to see
a small-town Christmas.
867
00:46:14,319 --> 00:46:15,929
Well, that might be a good idea,
868
00:46:15,973 --> 00:46:19,280
but we still do have a lot
of work left to accomplish.
869
00:46:19,324 --> 00:46:21,761
Trust me. It'll be worth it.
870
00:46:22,980 --> 00:46:24,503
Take this right up here.
871
00:47:17,338 --> 00:47:19,123
So where are we?
872
00:47:19,166 --> 00:47:21,517
- Merryvale.
- Merryvale.
873
00:47:21,560 --> 00:47:23,867
This is where my family goes
874
00:47:23,910 --> 00:47:26,652
when they want to get away
for a few days.
875
00:47:26,696 --> 00:47:28,480
Hasn't changed a bit.
876
00:47:28,524 --> 00:47:30,264
It's very charming.
877
00:47:32,049 --> 00:47:35,008
Are you ready
for a real Christmas menu?
878
00:47:35,052 --> 00:47:36,488
Absolutely.
879
00:47:36,532 --> 00:47:37,968
This way.
880
00:47:49,240 --> 00:47:50,937
It's absolutely amazing.
881
00:48:00,251 --> 00:48:02,035
I don't believe it.
882
00:48:02,079 --> 00:48:05,169
Prince John of Edgemont
in my diner.
883
00:48:05,212 --> 00:48:06,518
Hello there.
884
00:48:06,562 --> 00:48:08,172
I gotta go get my camera.
885
00:48:08,215 --> 00:48:12,002
So much for
getting away from it all.
886
00:48:12,045 --> 00:48:13,699
You wouldn't mind a photo,
would you?
887
00:48:13,743 --> 00:48:15,005
I'd be delighted.
888
00:48:15,048 --> 00:48:16,354
Say cheese or, you know,
889
00:48:16,397 --> 00:48:17,592
whatever they say
in your country.
890
00:48:17,616 --> 00:48:18,704
Cheese.
891
00:48:18,748 --> 00:48:21,011
Smile!
892
00:48:21,054 --> 00:48:24,841
Oh, my God.
They are never gonna believe me.
893
00:48:26,320 --> 00:48:27,757
Well, this is my friend Jessica.
894
00:48:27,800 --> 00:48:29,236
Hi.
895
00:48:29,280 --> 00:48:32,413
Are you...
You're the Princess of Brooklyn.
896
00:48:32,457 --> 00:48:34,111
No, I...
897
00:48:34,154 --> 00:48:36,722
Jessica is actually catering
our royal Christmas banquet.
898
00:48:36,766 --> 00:48:38,376
She is? You are?
899
00:48:38,419 --> 00:48:41,074
Yes, I am.
Now, if you don't mind,
900
00:48:41,118 --> 00:48:43,120
would you please get us
two cups of hot cocoa?
901
00:48:43,163 --> 00:48:44,687
Coming right up.
902
00:48:46,950 --> 00:48:48,255
Let's...
903
00:48:54,827 --> 00:48:57,177
So is Merryvale your go-to place
904
00:48:57,221 --> 00:48:59,919
to escape their chaos
of the big city?
905
00:48:59,963 --> 00:49:02,095
Yeah, I guess
you could say that.
906
00:49:02,139 --> 00:49:06,056
It's a simpler,
saner kind of a place.
907
00:49:06,099 --> 00:49:08,449
Take Christmas, for example.
908
00:49:08,493 --> 00:49:11,235
You have your
gingerbread-house baking,
909
00:49:11,278 --> 00:49:14,499
eggnog, candy canes,
hot chocolate,
910
00:49:14,543 --> 00:49:17,763
honey glazed ham,
yams, cranberry sauce...
911
00:49:17,807 --> 00:49:22,159
Okay, okay.
It all sounds very fattening.
912
00:49:22,202 --> 00:49:24,596
I know,
but what a way to go, right?
913
00:49:27,033 --> 00:49:28,644
How about you?
914
00:49:28,687 --> 00:49:30,994
Are there any special Christmas
foods where you're from?
915
00:49:31,037 --> 00:49:32,735
My family would always
have the kitchen
916
00:49:32,778 --> 00:49:38,131
prepare a whole feast
every year, wherever we were.
917
00:49:38,175 --> 00:49:41,526
Had mince pies, mulled wine,
918
00:49:41,570 --> 00:49:44,442
spiced beef with
Yorkshire pudding.
919
00:49:44,485 --> 00:49:46,618
Brings back memories, huh?
920
00:49:46,662 --> 00:49:49,099
It seemed like they'd be
cooking for days.
921
00:49:49,142 --> 00:49:52,450
The whole palace would smell
like that for a week.
922
00:49:52,493 --> 00:49:54,583
See what I mean?
923
00:49:54,626 --> 00:49:57,063
Those Christmas comfort foods.
924
00:49:57,107 --> 00:49:59,979
Look at how those memories
just came rushing back
925
00:50:00,023 --> 00:50:01,938
when you thought about
those delights.
926
00:50:01,981 --> 00:50:04,636
Yeah, I see what you mean.
927
00:50:04,680 --> 00:50:07,596
That's what we're
gonna be serving.
928
00:50:15,125 --> 00:50:17,649
If we're gonna celebrate
Christmas properly,
929
00:50:17,693 --> 00:50:19,608
let's transport them
back in time.
930
00:50:19,651 --> 00:50:23,133
And not just visually,
but with all of their senses.
931
00:50:23,176 --> 00:50:25,614
And without all of that
pretentiousness.
932
00:50:25,657 --> 00:50:28,007
Pretentiousness? You know,
you actually might enjoy
933
00:50:28,051 --> 00:50:29,922
living the life of royalty.
934
00:50:29,966 --> 00:50:33,186
I don't know. That might be
some girl's dream, but not mine.
935
00:50:33,230 --> 00:50:36,233
Never?
936
00:50:36,276 --> 00:50:38,452
I guess I just never identified
with that woman
937
00:50:38,496 --> 00:50:42,674
who just waits around
for her Prince Charming,
938
00:50:42,718 --> 00:50:46,199
for him to sweep her
off her feet.
939
00:50:46,243 --> 00:50:47,287
No offense.
940
00:50:47,331 --> 00:50:49,072
None taken.
941
00:50:49,115 --> 00:50:51,901
Yeah, I believe that
I'm in charge of my own destiny.
942
00:50:51,944 --> 00:50:53,163
That's just the way I like it.
943
00:50:53,206 --> 00:50:54,512
As you say.
944
00:50:56,949 --> 00:50:58,124
Here you go.
945
00:51:00,213 --> 00:51:01,301
Thank you.
946
00:51:01,345 --> 00:51:03,434
Your Highness.
947
00:51:06,350 --> 00:51:08,439
You know, I never thought
I'd be here,
948
00:51:08,482 --> 00:51:12,182
celebrating Christmas
in a small American town,
949
00:51:12,225 --> 00:51:14,314
yet here we are.
950
00:51:19,580 --> 00:51:21,539
This is good.
951
00:51:21,582 --> 00:51:24,324
You haven't seen anything yet.
952
00:51:24,368 --> 00:51:26,326
Just wait until it snows.
953
00:51:26,370 --> 00:51:28,502
What do you mean, snow?
954
00:51:28,546 --> 00:51:30,374
Oh, come on.
955
00:51:30,417 --> 00:51:34,900
You played in the snow before.
Even as a kid?
956
00:51:34,944 --> 00:51:36,728
Of course.
957
00:51:36,772 --> 00:51:38,338
You've been skiing?
958
00:51:38,382 --> 00:51:41,602
Some. I've had a life
of royal obligations
959
00:51:41,646 --> 00:51:42,952
and services, you know.
960
00:51:42,995 --> 00:51:44,562
Sledding?
961
00:51:44,605 --> 00:51:45,781
Toboggan team.
962
00:51:45,824 --> 00:51:47,130
How about ice skating?
963
00:51:47,173 --> 00:51:49,480
European Junior Olympics.
964
00:51:49,523 --> 00:51:51,961
Yeah, you've been around.
965
00:51:52,004 --> 00:51:53,614
When you represent the crown,
966
00:51:53,658 --> 00:51:55,791
there are certain standards
you must meet.
967
00:51:55,834 --> 00:51:59,708
There's no room for slacking off
or for not being the best.
968
00:51:59,751 --> 00:52:03,189
And there's no room for...
for any fun either.
969
00:52:03,233 --> 00:52:05,757
Everything's a job.
970
00:52:05,801 --> 00:52:09,805
I almost feel sorry for you,
except not really.
971
00:52:09,848 --> 00:52:11,502
Okay, let's go.
972
00:52:11,545 --> 00:52:12,721
We're leaving?
973
00:52:12,764 --> 00:52:14,287
Yeah. Going for a walk.
974
00:52:14,331 --> 00:52:15,375
Okay.
975
00:52:18,988 --> 00:52:20,946
So let's talk about Christmas.
976
00:52:20,990 --> 00:52:22,469
What about it?
977
00:52:22,513 --> 00:52:25,385
How did you incorporate it
into your banquet?
978
00:52:25,429 --> 00:52:28,127
Well, we put a big tree
in the center of the room.
979
00:52:28,171 --> 00:52:29,955
It was pretty.
980
00:52:29,999 --> 00:52:31,087
Is that it?
981
00:52:31,130 --> 00:52:32,653
Yeah. I think by Christmas Eve,
982
00:52:32,697 --> 00:52:35,091
people are wishing
the holidays were over.
983
00:52:35,134 --> 00:52:36,788
Well, not me.
984
00:52:36,832 --> 00:52:39,225
Not now, not ever.
985
00:52:39,269 --> 00:52:41,445
Do you remember what it was like
986
00:52:41,488 --> 00:52:43,403
to experience Christmas
as a kid?
987
00:52:43,447 --> 00:52:47,146
I do indeed.
It was wonderful, if fleeting.
988
00:52:47,190 --> 00:52:49,496
My parents would always move
quickly into the New Year.
989
00:52:49,540 --> 00:52:51,672
They never let Christmas
linger in our home.
990
00:52:51,716 --> 00:52:55,111
Oh, gosh, that's funny.
My folks were just the opposite.
991
00:52:55,154 --> 00:52:57,243
Christmas lasted
well into January.
992
00:52:57,287 --> 00:53:01,465
That tree didn't come down
until it had to.
993
00:53:01,508 --> 00:53:04,120
You know what?
Let me show you something.
994
00:53:18,264 --> 00:53:20,571
- I could spend all day here.
- Yeah?
995
00:53:20,614 --> 00:53:21,625
Oh, yeah.
996
00:53:22,703 --> 00:53:24,078
Oh, yeah.
997
00:53:24,228 --> 00:53:25,619
Yeah.
998
00:53:25,663 --> 00:53:28,709
- Let's look over here.
- Yeah.
999
00:53:28,753 --> 00:53:32,191
Isn't this Christmas shop
amazing?
1000
00:53:32,235 --> 00:53:34,846
I've always loved visiting this
place, Christmas Year-Round.
1001
00:53:34,890 --> 00:53:38,632
Christmas in Merryvale
certainly is a sight to see.
1002
00:53:38,676 --> 00:53:41,505
You know, this place
feels more like home to me.
1003
00:53:41,548 --> 00:53:43,526
We didn't move to the city
until I was in high school,
1004
00:53:43,550 --> 00:53:45,509
when my dad got transferred.
1005
00:53:45,552 --> 00:53:47,293
I grew up in Hudson Valley.
1006
00:53:47,337 --> 00:53:50,644
I see. And did you enjoy an
old-fashioned Christmas there?
1007
00:53:50,688 --> 00:53:52,646
Of course I did,
1008
00:53:52,690 --> 00:53:55,780
but what I mostly remember
is my grandma's kitchen
1009
00:53:55,824 --> 00:53:57,434
and the wonderful smells.
1010
00:53:57,477 --> 00:54:00,306
All the Christmas treats baking,
1011
00:54:00,350 --> 00:54:05,964
all the smells blending into one
unmistakable sensory experience.
1012
00:54:09,054 --> 00:54:11,535
That's what's gonna work for us
this year.
1013
00:54:14,233 --> 00:54:15,844
Yeah.
1014
00:54:17,671 --> 00:54:19,195
I do like the concept.
1015
00:54:19,238 --> 00:54:22,459
I just think my mother
would be quite horrified.
1016
00:54:24,330 --> 00:54:27,725
Sounds like your mother doesn't
really understand Christmas.
1017
00:54:27,768 --> 00:54:29,485
There's a lot of things
she doesn't understand,
1018
00:54:29,509 --> 00:54:31,772
including me.
1019
00:54:31,816 --> 00:54:33,339
How about your father?
1020
00:54:33,383 --> 00:54:35,689
My father is
the king of Edgemont.
1021
00:54:35,733 --> 00:54:37,256
He has the bloodline,
1022
00:54:37,300 --> 00:54:39,519
but as the American phrase goes,
1023
00:54:39,563 --> 00:54:42,783
my mother wears the slacks
in the family.
1024
00:54:42,827 --> 00:54:43,872
Close enough.
1025
00:54:46,265 --> 00:54:49,573
Everything is just so with her.
1026
00:54:49,616 --> 00:54:52,881
The monarchy, the tradition,
the banquet.
1027
00:54:54,665 --> 00:54:58,103
Even her own son's social life.
1028
00:54:59,975 --> 00:55:01,933
Two years ago,
she conspired that I be married
1029
00:55:01,977 --> 00:55:03,935
to Lady Eliza of Devon.
1030
00:55:03,979 --> 00:55:07,243
It was to be the social event
of the season.
1031
00:55:07,286 --> 00:55:09,593
So are you?
1032
00:55:09,636 --> 00:55:11,595
Married? Heavens no.
1033
00:55:11,638 --> 00:55:13,945
That woman is a dreadful shrew.
1034
00:55:13,989 --> 00:55:15,816
Talk about entitled.
1035
00:55:15,860 --> 00:55:19,690
She's pretty to look at,
but she doesn't mean well.
1036
00:55:19,733 --> 00:55:22,649
And while I know it would have
made my mother happy,
1037
00:55:22,693 --> 00:55:25,174
it didn't even come close
to resembling love.
1038
00:55:25,217 --> 00:55:29,265
That's assuming you know
what love is when you see it.
1039
00:55:29,308 --> 00:55:32,964
Perhaps so, but I certainly know
when I don't see it.
1040
00:55:34,618 --> 00:55:36,054
I bet you do.
1041
00:55:36,098 --> 00:55:38,665
All right, shall we?
1042
00:55:44,671 --> 00:55:45,846
It's Rupert.
1043
00:55:45,890 --> 00:55:48,762
Probably wondering where I am.
1044
00:55:48,806 --> 00:55:52,114
Well, we'll let him wonder.
1045
00:55:52,157 --> 00:55:53,158
What?
1046
00:55:53,202 --> 00:55:55,073
Nothing. It's just...
1047
00:55:55,117 --> 00:55:57,336
You don't really act
like a prince sometimes.
1048
00:55:57,380 --> 00:55:58,642
And how do I act?
1049
00:55:58,685 --> 00:56:00,078
I don't know.
1050
00:56:00,122 --> 00:56:01,645
Peter Pan, maybe?
1051
00:56:01,688 --> 00:56:03,516
Peter Pan?
1052
00:56:03,560 --> 00:56:05,960
Okay, well, I don't know whether
to be flattered or insulted.
1053
00:56:07,259 --> 00:56:10,045
Easy, easy, lad.
Are you okay?
1054
00:56:10,088 --> 00:56:11,960
There you are.
Now I caught ya!
1055
00:56:13,178 --> 00:56:15,006
Excuse me, what's going on?
1056
00:56:15,050 --> 00:56:17,356
This boy here stole something
from my store.
1057
00:56:17,400 --> 00:56:18,400
Oh, no.
1058
00:56:20,577 --> 00:56:22,579
I'm afraid it's broken.
1059
00:56:22,622 --> 00:56:25,495
You know what?
His mother's inside.
1060
00:56:25,538 --> 00:56:27,932
- She'll have to pay for it.
- Please don't tell her.
1061
00:56:27,976 --> 00:56:31,588
Perhaps I could be of some help,
if we all just go inside.
1062
00:56:31,631 --> 00:56:34,199
All right, let's go.
1063
00:56:40,553 --> 00:56:43,208
So what is this all about?
1064
00:56:43,252 --> 00:56:46,168
The boy...
His father's in the military.
1065
00:56:46,211 --> 00:56:49,345
Been deployed for two years.
1066
00:56:49,388 --> 00:56:51,912
Money's tight.
He stole the mirror
1067
00:56:51,956 --> 00:56:54,002
to give to his mother
as a Christmas gift.
1068
00:56:54,045 --> 00:56:57,179
She's very upset,
1069
00:56:57,222 --> 00:57:00,356
but with no father
around the house,
1070
00:57:00,399 --> 00:57:02,184
I mean, what can you do?
1071
00:57:02,227 --> 00:57:06,057
Well, I'm assuming
this should be more than enough
1072
00:57:06,101 --> 00:57:07,493
to cover the loss
of your mirror.
1073
00:57:07,537 --> 00:57:09,539
That's more than enough.
1074
00:57:09,582 --> 00:57:12,455
Then there's no need for
any of this to go any further.
1075
00:57:12,498 --> 00:57:14,196
No, there isn't.
1076
00:57:14,239 --> 00:57:16,067
- Good.
- Thank you.
1077
00:57:16,111 --> 00:57:17,547
You're welcome.
1078
00:57:21,507 --> 00:57:24,815
Here you are, Tommy.
Everything's been taken care of.
1079
00:57:24,858 --> 00:57:26,947
I hope you've learned something
from all of this.
1080
00:57:26,991 --> 00:57:28,993
I'm Mrs. Carter,
1081
00:57:29,037 --> 00:57:32,910
and I want to thank you
for what you've just done.
1082
00:57:32,953 --> 00:57:35,086
If only his father was here.
1083
00:57:35,130 --> 00:57:36,957
I heard he's overseas.
1084
00:57:37,001 --> 00:57:40,874
So long now, I don't even know
if Tommy will recognize him.
1085
00:57:40,918 --> 00:57:45,444
We have each other,
and that will have to be enough.
1086
00:57:47,011 --> 00:57:48,969
Come on, Tommy, say thank you.
1087
00:57:49,013 --> 00:57:51,537
- Thank you.
- You're welcome.
1088
00:57:54,845 --> 00:57:56,803
That was very kind of you.
1089
00:57:56,847 --> 00:57:58,109
It's the least I could do.
1090
00:57:58,153 --> 00:58:00,111
You didn't have to do anything.
1091
00:58:00,155 --> 00:58:01,591
A wise man once said,
1092
00:58:01,634 --> 00:58:04,333
"Doing nothing is
the undoing of ourselves."
1093
00:58:06,291 --> 00:58:07,510
Plus, it's Christmas.
1094
00:58:09,033 --> 00:58:11,253
- That it is.
- Come on.
1095
00:58:13,124 --> 00:58:15,213
You constantly amaze me.
1096
00:58:15,257 --> 00:58:17,128
I thought I had you
all figured out,
1097
00:58:17,172 --> 00:58:19,130
but there's a lot more
going on here.
1098
00:58:19,174 --> 00:58:22,177
Jessica, I was born lucky.
1099
00:58:22,220 --> 00:58:24,701
You know, I want to share
my gratitude with everybody.
1100
00:58:24,744 --> 00:58:27,269
And I mean everybody, not just...
1101
00:58:27,312 --> 00:58:28,487
Your subjects?
1102
00:58:28,531 --> 00:58:30,663
Please. I detest that word.
1103
00:58:30,707 --> 00:58:32,665
It's... It's dehumanizing.
1104
00:58:32,709 --> 00:58:35,668
Regardless, you have a very kind
and generous soul.
1105
00:58:35,712 --> 00:58:37,540
If only I could do more though.
1106
00:58:37,583 --> 00:58:42,284
If our guests can pay $1,000
to attend our silly banquet,
1107
00:58:42,327 --> 00:58:45,461
then they should be able
to do the same.
1108
00:58:45,504 --> 00:58:46,984
Come on.
1109
00:59:10,616 --> 00:59:12,183
- So nice.
- Right.
1110
00:59:34,518 --> 00:59:36,520
Well, here we are.
1111
00:59:36,564 --> 00:59:38,957
Yup, here we are.
1112
00:59:39,301 --> 00:59:42,304
Thank you for sharing
that experience with me today.
1113
00:59:42,347 --> 00:59:43,783
You're welcome.
1114
00:59:43,827 --> 00:59:46,221
And now back to the hotel for me
1115
00:59:46,264 --> 00:59:48,266
to face the music.
1116
00:59:50,268 --> 00:59:51,443
See you tomorrow?
1117
00:59:51,487 --> 00:59:54,098
I will wear bells.
1118
00:59:54,142 --> 00:59:55,578
Close enough.
1119
00:59:59,016 --> 01:00:01,105
You keep doing that,
I just might get used to it.
1120
01:00:01,149 --> 01:00:02,585
Is that an encouragement?
1121
01:00:02,628 --> 01:00:05,240
Farewell, sweet prince.
1122
01:00:16,991 --> 01:00:20,037
No, no, we've checked there.
1123
01:00:20,081 --> 01:00:24,607
The subway?
You can't be serious! No...
1124
01:00:25,782 --> 01:00:28,741
Never mind. We've found him.
1125
01:00:30,526 --> 01:00:33,746
Just what do you think
you're doing?
1126
01:00:33,790 --> 01:00:34,965
Research.
1127
01:00:35,009 --> 01:00:36,924
Research?
Do you have any idea
1128
01:00:36,967 --> 01:00:39,839
how many people I have out there
looking for you?
1129
01:00:39,883 --> 01:00:43,234
Rupert, I'm a big boy.
I can take care of myself.
1130
01:00:43,278 --> 01:00:44,864
This isn't about whether or not
you can tie your shoes
1131
01:00:44,888 --> 01:00:46,672
or read a clock.
1132
01:00:46,716 --> 01:00:51,025
You were out there alone
in the city without security.
1133
01:00:51,068 --> 01:00:53,114
I wasn't alone.
1134
01:00:53,157 --> 01:00:55,725
Of course not.
1135
01:00:55,768 --> 01:00:58,423
Tell me, if an incident
had happened,
1136
01:00:58,467 --> 01:01:00,948
would she have been able
to help you?
1137
01:01:00,991 --> 01:01:02,601
I think you'd be surprised
to find out
1138
01:01:02,645 --> 01:01:05,300
exactly how capable Jessica is.
1139
01:01:06,518 --> 01:01:09,826
So you are in love with her.
1140
01:01:09,869 --> 01:01:12,481
Why don't you just admit it?
1141
01:01:12,524 --> 01:01:14,657
No, no, no, don't, don't say it.
1142
01:01:14,700 --> 01:01:16,354
I've never met
anyone like her before.
1143
01:01:16,398 --> 01:01:19,009
That's because
you've never dated anyone
1144
01:01:19,053 --> 01:01:21,359
outside of your mother's
ivory dollhouse.
1145
01:01:21,403 --> 01:01:23,666
She's a breath of fresh air,
Rupert.
1146
01:01:23,709 --> 01:01:26,147
Finally, a woman
who's independent,
1147
01:01:26,190 --> 01:01:30,107
who fights for what she wants,
who knows her own mind.
1148
01:01:30,151 --> 01:01:33,981
A woman you have to chase,
but it's so worth it.
1149
01:01:35,852 --> 01:01:40,030
And what happens
when the banquet is over,
1150
01:01:40,074 --> 01:01:42,728
and you return to Edgemont
alone?
1151
01:01:42,772 --> 01:01:46,645
I don't know,
but what I do know is...
1152
01:01:46,689 --> 01:01:48,647
that this year's
gonna be different,
1153
01:01:48,691 --> 01:01:50,606
and that is because of Jessica.
1154
01:01:52,216 --> 01:01:54,088
I see.
1155
01:01:55,785 --> 01:01:58,048
Your parents arrive tomorrow.
1156
01:01:58,092 --> 01:02:00,050
You don't need to remind me.
1157
01:02:00,094 --> 01:02:05,316
I only hope your new girlfriend
is ready.
1158
01:02:29,123 --> 01:02:33,214
I don't understand why we can't
just let the boy individuate.
1159
01:02:33,257 --> 01:02:36,086
It's not about his independence.
1160
01:02:36,130 --> 01:02:39,916
How about we just think about
what's best for him, huh?
1161
01:02:39,959 --> 01:02:43,180
I want you to consider
what is best for your kingdom,
1162
01:02:43,224 --> 01:02:44,790
for your monarchy.
1163
01:02:44,834 --> 01:02:47,532
How about a prince who is happy?
1164
01:02:47,576 --> 01:02:50,448
He will learn to be happy.
I know I did.
1165
01:02:50,492 --> 01:02:53,190
Yes, but he's hardly a child.
1166
01:02:53,234 --> 01:02:56,150
Wait. Does that mean there was
a time when you were not happy?
1167
01:02:58,674 --> 01:03:01,329
Your Majesty?
1168
01:03:01,372 --> 01:03:03,853
Lady Eliza has arrived.
1169
01:03:03,896 --> 01:03:05,855
Just in time.
1170
01:03:05,898 --> 01:03:07,944
Alice, what have you done?
1171
01:03:07,987 --> 01:03:10,686
Ensure that the great
monarchy of Edgemont
1172
01:03:10,729 --> 01:03:14,124
would continue on course
for generations to come.
1173
01:03:16,344 --> 01:03:17,693
Your Majesty.
1174
01:03:17,736 --> 01:03:20,957
Lady Eliza,
lovely to see you again.
1175
01:03:21,000 --> 01:03:23,916
I must admit, I was surprised
to hear from you.
1176
01:03:23,960 --> 01:03:25,396
I had read a rumor
1177
01:03:25,440 --> 01:03:28,095
that the prince had taken
a new lady friend
1178
01:03:28,138 --> 01:03:30,967
without so much as
even a word to me.
1179
01:03:31,010 --> 01:03:33,317
Fake news.
1180
01:03:35,014 --> 01:03:38,017
Ferdinand, please help
Lady Eliza with her bags.
1181
01:03:40,324 --> 01:03:43,936
Alice, what is she doing here?
1182
01:03:43,980 --> 01:03:45,460
Would it not be appropriate
1183
01:03:45,503 --> 01:03:48,332
to invite the only daughter
of Lord Willoughby
1184
01:03:48,376 --> 01:03:52,597
to attend the annual Christmas
Eve banquet in New York?
1185
01:03:52,641 --> 01:03:54,556
No, actually, it would not.
1186
01:03:54,599 --> 01:03:56,123
You worry too much.
1187
01:03:56,166 --> 01:03:59,778
Come.
We have a plane to catch.
1188
01:04:09,701 --> 01:04:11,181
I've written out the final menu.
1189
01:04:11,225 --> 01:04:12,748
Really?
1190
01:04:12,791 --> 01:04:14,880
We're gonna make this
a Christmas to remember.
1191
01:04:14,924 --> 01:04:17,318
- The prince is okay with this?
- Of course.
1192
01:04:17,361 --> 01:04:19,189
Hailee, I was just
looking for you.
1193
01:04:19,233 --> 01:04:20,906
I think we're gonna need a few
more things from the store.
1194
01:04:20,930 --> 01:04:23,585
A package just arrived for you.
It's up front.
1195
01:04:23,628 --> 01:04:24,629
For me?
1196
01:04:24,673 --> 01:04:26,979
It's from you-know-who.
1197
01:04:27,023 --> 01:04:28,285
Really?
1198
01:04:30,244 --> 01:04:31,636
Yeah. Where is it?
1199
01:04:49,872 --> 01:04:54,093
"To the most defiant
and independent woman I know.
1200
01:04:54,137 --> 01:04:56,661
Sincerely, Jack."
1201
01:04:58,533 --> 01:04:59,708
No.
1202
01:05:08,020 --> 01:05:10,109
I can't believe it.
1203
01:05:10,153 --> 01:05:11,763
He actually got it.
1204
01:05:11,807 --> 01:05:13,591
Is that the original?
1205
01:05:13,635 --> 01:05:15,724
I can't accept this.
1206
01:05:15,767 --> 01:05:17,552
What are you doing?
1207
01:05:17,595 --> 01:05:20,468
I'm telling him
I can't accept it.
1208
01:05:20,511 --> 01:05:22,644
You obviously mean a lot to him
1209
01:05:22,687 --> 01:05:24,646
for him to give you
a gift like that.
1210
01:05:24,689 --> 01:05:26,256
It doesn't matter.
1211
01:05:26,300 --> 01:05:28,040
Yeah, of course it does.
1212
01:05:28,084 --> 01:05:30,652
I think the question is,
what does he mean to you?
1213
01:05:34,308 --> 01:05:35,483
It's him.
1214
01:05:35,526 --> 01:05:37,789
What should I say?
1215
01:05:37,833 --> 01:05:39,661
You could start with
"Thank you".
1216
01:05:39,704 --> 01:05:41,228
Right.
1217
01:05:43,752 --> 01:05:44,970
Hello, Jack.
1218
01:05:45,014 --> 01:05:47,799
Good morning.
1219
01:05:47,843 --> 01:05:49,168
Hi.
I got your present.
1220
01:05:49,980 --> 01:05:51,416
I can't believe you did that.
1221
01:05:51,460 --> 01:05:53,244
Well, it's not the one
from the museum,
1222
01:05:53,288 --> 01:05:56,291
but it's a numbered edition
from the original negative.
1223
01:05:56,334 --> 01:05:57,640
Hope you like it.
1224
01:05:57,683 --> 01:06:02,079
Yes. Thank you.
It means a lot.
1225
01:06:02,123 --> 01:06:04,864
Actually, the real reason I was
calling was that my parents
1226
01:06:04,908 --> 01:06:06,668
are flying in this afternoon
for the banquet.
1227
01:06:06,692 --> 01:06:08,999
- Really?
- Yeah.
1228
01:06:09,043 --> 01:06:11,045
I would very much like them
to meet you.
1229
01:06:11,088 --> 01:06:12,761
I know you have
a lot of prep work going on,
1230
01:06:12,785 --> 01:06:15,875
but are you available
for dinner tonight?
1231
01:06:15,919 --> 01:06:17,138
Dinner?
1232
01:06:18,617 --> 01:06:21,185
With your parents?
1233
01:06:21,229 --> 01:06:24,319
You know, Jack, I...
1234
01:06:24,362 --> 01:06:27,148
Isn't it...
I don't think that's too wise.
1235
01:06:27,191 --> 01:06:30,238
Don't we still have like
a whole bunch of stuff to do?
1236
01:06:30,281 --> 01:06:32,327
It'll be fine.
1237
01:06:32,370 --> 01:06:34,459
And your parents
are invited as well.
1238
01:06:34,503 --> 01:06:40,030
Okay, I will see
what I can do about that.
1239
01:06:40,074 --> 01:06:44,469
Perfect. I'll send a car,
say like half-past five?
1240
01:06:44,513 --> 01:06:46,036
Okay, it's a date.
1241
01:06:46,080 --> 01:06:48,125
No, that's not
what I meant to say.
1242
01:06:48,169 --> 01:06:50,040
Yeah, it's a date.
1243
01:06:50,084 --> 01:06:52,173
Okay, see you then.
Bye.
1244
01:06:56,699 --> 01:07:02,313
I'm having dinner with
the king and queen tonight.
1245
01:07:02,857 --> 01:07:06,382
He invited you to dinner
with his parents.
1246
01:07:06,425 --> 01:07:08,819
You know what that means,
don't you?
1247
01:07:08,863 --> 01:07:12,040
It means
I'm absolutely terrified.
1248
01:07:48,441 --> 01:07:49,964
I love this hotel.
1249
01:07:50,007 --> 01:07:52,662
It's so beautiful
around Christmastime.
1250
01:07:52,706 --> 01:07:54,664
Look at the decorations.
1251
01:07:54,708 --> 01:07:55,708
Yeah.
1252
01:07:58,799 --> 01:07:59,799
Hello.
1253
01:08:01,802 --> 01:08:03,107
You look incredible.
1254
01:08:03,151 --> 01:08:05,501
Thank you.
1255
01:08:05,545 --> 01:08:09,418
It's okay.
There's nothing to worry about.
1256
01:08:09,462 --> 01:08:13,466
It's just I've never had dinner
before with a king and queen.
1257
01:08:13,509 --> 01:08:15,511
That's okay.
I've never had dinner
1258
01:08:15,555 --> 01:08:17,905
with Mr. And Mrs. Burns either.
1259
01:08:20,821 --> 01:08:22,170
Come, this way.
1260
01:08:22,213 --> 01:08:23,573
They're waiting
in the dining room.
1261
01:08:23,606 --> 01:08:25,129
Okay.
1262
01:08:32,223 --> 01:08:34,138
Yes, I've become...
1263
01:08:37,490 --> 01:08:38,926
Thank you.
1264
01:08:43,496 --> 01:08:44,801
Oh, son.
1265
01:08:44,845 --> 01:08:49,023
Mother, Father,
I would like you to meet...
1266
01:08:49,066 --> 01:08:51,808
The Princess of Brooklyn,
I believe they call you.
1267
01:08:51,852 --> 01:08:52,853
Jessica.
1268
01:08:52,896 --> 01:08:54,332
Lovely to finally meet you.
1269
01:08:54,376 --> 01:08:55,856
We've been reading
all about you.
1270
01:08:55,899 --> 01:08:57,335
- Really?
- Yes.
1271
01:08:57,379 --> 01:08:59,599
Word gets around.
1272
01:08:59,642 --> 01:09:01,862
These are my parents,
Linda and Gary.
1273
01:09:01,905 --> 01:09:04,821
Very nice to meet you,
Your Highnesses.
1274
01:09:04,865 --> 01:09:06,170
Please have a seat.
1275
01:09:11,132 --> 01:09:13,961
We brought a dinner guest
of our own.
1276
01:09:15,528 --> 01:09:17,747
I believe you know
Lady Eliza of Devon.
1277
01:09:17,791 --> 01:09:18,879
Alice.
1278
01:09:22,665 --> 01:09:25,276
Is that the Lady Eliza?
1279
01:09:25,320 --> 01:09:26,887
Lady in name only.
1280
01:09:26,930 --> 01:09:28,497
What are you doing here?
1281
01:09:28,541 --> 01:09:30,238
Don't be silly.
1282
01:09:30,281 --> 01:09:32,521
I heard that you were hosting
the biggest banquet of the year,
1283
01:09:32,545 --> 01:09:33,894
so I had to see it for myself.
1284
01:09:33,937 --> 01:09:36,984
You had to
or somebody asked you?
1285
01:09:39,116 --> 01:09:40,248
I've missed you, darling.
1286
01:09:42,032 --> 01:09:43,860
Darling?
1287
01:09:43,904 --> 01:09:45,209
Jack, what's going on?
1288
01:09:47,037 --> 01:09:48,952
That's precisely
what I would like to know.
1289
01:09:51,564 --> 01:09:55,045
I've read all about
your Christmas comfort menu.
1290
01:09:55,089 --> 01:09:57,308
Jack, surely this is another one
of your clever jokes.
1291
01:09:57,352 --> 01:10:01,225
He's always leading people on
with his humorous antics.
1292
01:10:01,269 --> 01:10:02,531
Eliza, please.
1293
01:10:02,575 --> 01:10:04,881
I thought you said it was off.
1294
01:10:04,925 --> 01:10:06,622
It was never on.
1295
01:10:08,494 --> 01:10:11,975
I don't know about you,
but I'm simply famished.
1296
01:10:12,019 --> 01:10:14,412
I agree, Your Majesty.
1297
01:10:14,456 --> 01:10:16,414
Maybe they got some spinach dip.
1298
01:10:17,894 --> 01:10:20,854
Gideon Oliver came to see us.
1299
01:10:20,897 --> 01:10:23,334
Really?
1300
01:10:23,378 --> 01:10:25,380
Yes, he told us
what had happened.
1301
01:10:25,423 --> 01:10:27,208
You could've just
asked me directly.
1302
01:10:27,251 --> 01:10:31,429
Perhaps I should have, son,
but I've trusted your judgment.
1303
01:10:31,473 --> 01:10:33,736
You must have
great talent, dear,
1304
01:10:33,780 --> 01:10:35,521
to replace a chef like that.
1305
01:10:35,564 --> 01:10:36,957
Yes, she does.
1306
01:10:37,000 --> 01:10:39,655
I presume she can
speak for herself.
1307
01:10:39,699 --> 01:10:41,614
What are you doing?
1308
01:10:41,657 --> 01:10:47,184
I'm simply asking the
Princess of Brooklyn a question.
1309
01:10:47,228 --> 01:10:49,883
Are you talented, dear?
1310
01:10:51,798 --> 01:10:55,062
I do trust your son's judgment
in that department,
1311
01:10:55,105 --> 01:10:56,193
Your Majesty.
1312
01:10:56,237 --> 01:10:57,891
That makes one of us.
1313
01:10:57,934 --> 01:10:59,066
Mother.
1314
01:10:59,109 --> 01:11:00,676
You have entrusted
1315
01:11:00,720 --> 01:11:04,985
the most important event
of the year to this woman.
1316
01:11:05,028 --> 01:11:07,378
Don't you think it's my right
1317
01:11:07,422 --> 01:11:09,990
to find out as much as I can
about her?
1318
01:11:10,033 --> 01:11:12,079
Are you sure
this is about the event?
1319
01:11:12,122 --> 01:11:14,777
Why? Should it be about
something else?
1320
01:11:14,821 --> 01:11:16,039
You're incredible.
1321
01:11:16,083 --> 01:11:17,563
Why, thank you.
1322
01:11:22,829 --> 01:11:24,744
May I speak, Your Highness?
1323
01:11:24,787 --> 01:11:26,615
It's a free country.
1324
01:11:26,659 --> 01:11:28,486
It is a free country, isn't it?
1325
01:11:28,530 --> 01:11:30,924
Yes.
1326
01:11:30,967 --> 01:11:33,404
I realize you don't think that
I'm good enough for your son,
1327
01:11:33,448 --> 01:11:34,884
and I don't know, maybe I'm not.
1328
01:11:34,928 --> 01:11:38,714
But the truth is,
Jack is a wonderful person
1329
01:11:38,758 --> 01:11:42,413
with a good heart
and a humble soul.
1330
01:11:42,457 --> 01:11:45,678
Our time last week has been
nothing short of amazing,
1331
01:11:45,721 --> 01:11:49,725
and I want you to know I will
always cherish those memories.
1332
01:11:49,769 --> 01:11:50,944
Jessica...
1333
01:11:50,987 --> 01:11:52,685
Please take care of him.
1334
01:11:52,728 --> 01:11:55,122
He deserves the absolute best,
1335
01:11:55,165 --> 01:11:58,516
and I'm sure you can
provide that for him.
1336
01:11:58,560 --> 01:12:00,388
Eliza is not part of my life.
1337
01:12:00,431 --> 01:12:01,432
Neither am I.
1338
01:12:04,958 --> 01:12:08,135
- Please sit, son.
- I am ashamed.
1339
01:12:08,178 --> 01:12:11,921
I can't believe you'd behave
in such an uncivilized manner.
1340
01:12:11,965 --> 01:12:13,967
I'm actually lost for words.
1341
01:12:15,011 --> 01:12:16,011
Jessica!
1342
01:12:27,894 --> 01:12:28,894
Jessica, wait.
1343
01:12:30,070 --> 01:12:32,289
Don't. Just... just don't.
1344
01:12:32,333 --> 01:12:34,770
That's what she does.
That's what she always does.
1345
01:12:34,814 --> 01:12:37,338
But she's right. I'm not good
enough for you. I'm a joke.
1346
01:12:37,381 --> 01:12:40,776
You're no joke. Can't you see
what they're trying to do?
1347
01:12:40,820 --> 01:12:43,953
You know, I thought for a
moment,
1348
01:12:43,997 --> 01:12:46,347
just a moment,
that maybe you and me had...
1349
01:12:46,390 --> 01:12:48,654
There was something between us
1350
01:12:48,697 --> 01:12:51,744
that maybe we weren't ready
to admit to, but...
1351
01:12:51,787 --> 01:12:53,789
I can see now
that I was being stupid.
1352
01:12:53,833 --> 01:12:56,618
That's not true.
1353
01:12:56,662 --> 01:12:58,751
No one knows how I feel but me.
1354
01:12:58,794 --> 01:12:59,882
You're a prince.
1355
01:12:59,926 --> 01:13:01,449
I run a diner in Brooklyn,
1356
01:13:01,492 --> 01:13:03,581
and I'm having trouble
doing that.
1357
01:13:03,625 --> 01:13:05,932
I should have just listened
to myself in the beginning.
1358
01:13:05,975 --> 01:13:07,716
I don't belong here,
and I never did.
1359
01:13:07,760 --> 01:13:09,196
Jessica, please.
1360
01:13:09,239 --> 01:13:10,806
Don't worry, Your Highness.
1361
01:13:10,850 --> 01:13:13,548
I will not walk out on the job.
1362
01:13:13,591 --> 01:13:16,246
We made a deal,
and it was bought and paid for.
1363
01:13:16,290 --> 01:13:19,859
I will see to it that Hailee and
Ernie give you their very best.
1364
01:13:19,902 --> 01:13:21,425
Jessica, please don't
talk like that.
1365
01:13:21,469 --> 01:13:26,474
I realize that this was all
just a business.
1366
01:13:26,517 --> 01:13:31,087
I just didn't realize that it
was such a cutthroat business.
1367
01:13:33,568 --> 01:13:35,396
Goodbye, Your Highness.
1368
01:15:29,858 --> 01:15:31,642
Good morning.
1369
01:15:31,686 --> 01:15:33,688
What are you all doing here?
1370
01:15:34,907 --> 01:15:37,518
I let them in, dear.
1371
01:15:37,561 --> 01:15:38,649
What?
1372
01:15:38,693 --> 01:15:40,738
We had to help.
1373
01:15:40,782 --> 01:15:42,436
No one knew where
you went last night.
1374
01:15:42,479 --> 01:15:43,829
Where did you go?
1375
01:15:43,872 --> 01:15:46,744
I spent the night
in a coffee shop.
1376
01:15:48,442 --> 01:15:49,573
Well, after you left,
1377
01:15:49,617 --> 01:15:51,010
I gave everyone
a piece of my mind
1378
01:15:51,053 --> 01:15:52,533
and walked out
with your parents.
1379
01:15:52,576 --> 01:15:54,187
We were concerned about you
1380
01:15:54,230 --> 01:15:59,148
and thought we would all
pitch in to do what we could.
1381
01:15:59,192 --> 01:16:00,715
Ernie and I know your recipes,
1382
01:16:00,758 --> 01:16:03,326
so we just got started
without you.
1383
01:16:03,370 --> 01:16:05,285
You're unbelievable, Mom.
1384
01:16:07,374 --> 01:16:08,505
Thank you.
1385
01:16:08,549 --> 01:16:11,421
Am I forgiven?
1386
01:16:11,465 --> 01:16:13,815
Let's just get cooking,
all right?
1387
01:16:13,859 --> 01:16:14,903
Right.
1388
01:16:43,686 --> 01:16:46,254
So nice to see you.
Thank you so much for coming.
1389
01:16:46,297 --> 01:16:50,214
Royal Stewart.
Plaid. So bold.
1390
01:16:50,258 --> 01:16:52,347
Mr. Duboux-Harnee Romanovski.
1391
01:16:52,390 --> 01:16:56,699
Enchante. Very nice to see you.
Hello, ma'am. You look stunning.
1392
01:17:07,057 --> 01:17:10,191
Thank you for coming.
Nice to see...
1393
01:17:18,503 --> 01:17:20,288
Your Highness...
1394
01:17:25,423 --> 01:17:26,468
Okay.
1395
01:17:30,037 --> 01:17:32,474
Jessica.
1396
01:17:32,517 --> 01:17:34,258
You look great.
1397
01:17:34,302 --> 01:17:35,825
Thank you.
1398
01:17:35,868 --> 01:17:38,393
You definitely are
dressed to impress.
1399
01:17:38,436 --> 01:17:39,959
If you don't mind,
1400
01:17:40,003 --> 01:17:42,875
I think I'll let my food
do the talking for me.
1401
01:17:42,919 --> 01:17:46,314
And everyone's gonna love it,
even my mother.
1402
01:17:46,357 --> 01:17:50,274
I shouldn't even be saying this,
but I don't even care anymore.
1403
01:17:50,318 --> 01:17:51,667
This is America.
1404
01:17:51,710 --> 01:17:54,278
She can't make me eat cake.
1405
01:17:54,322 --> 01:17:58,108
I didn't do this
to impress your mother.
1406
01:17:58,152 --> 01:18:00,806
I did it because
I thought you believed in me.
1407
01:18:00,850 --> 01:18:03,113
I do believe in you.
1408
01:18:03,157 --> 01:18:06,421
And now hopefully
you believe in me.
1409
01:18:20,043 --> 01:18:21,131
- Welcome.
- Thank you.
1410
01:18:21,175 --> 01:18:22,698
Thank you so much for coming.
1411
01:18:22,741 --> 01:18:24,874
- Thank you for inviting us.
- Thank you, sir.
1412
01:18:24,917 --> 01:18:30,053
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
1413
01:18:30,097 --> 01:18:34,275
to announce our very special
guests for the evening,
1414
01:18:34,318 --> 01:18:38,148
Their Majesty
the King and Queen of Edgemont.
1415
01:18:49,942 --> 01:18:51,248
Mother, Father.
1416
01:18:51,292 --> 01:18:54,077
Excellent job, son.
Excellent!
1417
01:18:54,121 --> 01:18:58,168
Yes. I must say, someone
certainly outdid themselves.
1418
01:18:58,212 --> 01:19:00,039
Could this be the work of...
1419
01:19:00,083 --> 01:19:04,435
Your Majesty, it is wonderful
to see you both.
1420
01:19:04,479 --> 01:19:08,178
Well, you did all this?
1421
01:19:08,222 --> 01:19:12,400
Well, I felt the true attraction
of your Christmas Eve banquet
1422
01:19:12,443 --> 01:19:15,054
is Christmas itself.
1423
01:19:15,098 --> 01:19:19,972
All of the fine traditional
comfort foods we grew up loving.
1424
01:19:20,016 --> 01:19:21,757
It was all her idea.
1425
01:19:21,800 --> 01:19:25,761
I haven't had one of these
since I was 10 years old.
1426
01:19:25,804 --> 01:19:27,241
And we love it, don't we, dear?
1427
01:19:27,284 --> 01:19:30,026
Well, it's certainly very merry.
1428
01:19:30,069 --> 01:19:31,201
Dig in.
1429
01:19:31,245 --> 01:19:32,594
I shall.
1430
01:19:32,637 --> 01:19:34,857
Thank you.
1431
01:19:34,900 --> 01:19:37,729
I actually have
some ideas of my own
1432
01:19:37,773 --> 01:19:40,863
in decorating the palace for
a more traditional Christmas.
1433
01:19:42,169 --> 01:19:44,519
Yes, I'm thinking
Christmas trees,
1434
01:19:44,562 --> 01:19:46,956
some wreaths, bows.
1435
01:19:46,999 --> 01:19:49,045
Definitely bows.
1436
01:19:49,088 --> 01:19:52,004
How original of you.
1437
01:19:53,528 --> 01:19:56,705
I see my special guest
has arrived.
1438
01:20:01,013 --> 01:20:03,581
Gideon Oliver?
1439
01:20:03,625 --> 01:20:04,974
You invited him?
1440
01:20:05,017 --> 01:20:06,758
Why not?
1441
01:20:06,802 --> 01:20:09,283
Now we truly can get
a professional opinion
1442
01:20:09,326 --> 01:20:13,200
on just how well the Princess
of Brooklyn really did.
1443
01:20:19,728 --> 01:20:21,164
Your Majesty.
1444
01:20:22,731 --> 01:20:24,254
Is this turkey?
1445
01:20:24,298 --> 01:20:27,214
It's turkey
with stuffing crostini.
1446
01:20:28,171 --> 01:20:28,737
Tradition with a twist.
1447
01:20:31,653 --> 01:20:33,220
Now if you'll excuse me,
1448
01:20:33,263 --> 01:20:35,047
I would like
to welcome our guests.
1449
01:20:35,091 --> 01:20:37,180
Shall we go sit, my dear?
1450
01:20:41,010 --> 01:20:42,185
Good?
1451
01:20:42,229 --> 01:20:43,708
Not bad.
1452
01:20:43,752 --> 01:20:46,058
Please be seated
for His Royal Highness.
1453
01:20:46,102 --> 01:20:47,538
Thank you, Rupert.
1454
01:20:51,629 --> 01:20:53,414
Thank you, everybody,
for coming.
1455
01:20:53,457 --> 01:20:56,721
This is our fifth anniversary
of this banquet,
1456
01:20:56,765 --> 01:20:58,723
but as you may have noticed,
1457
01:20:58,767 --> 01:21:03,902
this year we decided to do
something a little different.
1458
01:21:03,946 --> 01:21:06,775
And that's all thanks
to one extraordinary woman,
1459
01:21:06,818 --> 01:21:10,474
who contributed some
pretty extraordinary ideas.
1460
01:21:10,518 --> 01:21:12,737
As you might have read,
1461
01:21:12,781 --> 01:21:16,088
I recently went
on a small road trip
1462
01:21:16,132 --> 01:21:19,178
to a wonderful little town
called Merryvale.
1463
01:21:19,222 --> 01:21:20,919
And while I was there,
1464
01:21:20,963 --> 01:21:23,574
I happened to meet
a particular young man,
1465
01:21:23,618 --> 01:21:25,489
who told me his father
was serving overseas
1466
01:21:25,533 --> 01:21:27,186
during this holiday.
1467
01:21:27,230 --> 01:21:32,496
So I thought I'd invite
a few special guests of my own.
1468
01:21:32,540 --> 01:21:35,194
Unable to have a proper
Christmas dinner of their own,
1469
01:21:35,238 --> 01:21:37,414
I would like them
to share in ours.
1470
01:21:37,458 --> 01:21:40,939
Please welcome Tommy Carter and
his lovely mother, Jacqueline.
1471
01:21:47,946 --> 01:21:49,339
Merry Christmas, mate.
1472
01:21:49,383 --> 01:21:50,732
For your mom.
1473
01:21:52,124 --> 01:21:53,124
For me?
1474
01:22:08,184 --> 01:22:09,228
It's beautiful.
1475
01:22:18,890 --> 01:22:20,936
Daddy!
1476
01:22:20,979 --> 01:22:23,242
You made it! You made it!
1477
01:22:23,286 --> 01:22:26,158
Let's all
welcome home for Christmas
1478
01:22:26,202 --> 01:22:29,205
Jacqueline's heroic husband
and Tommy's dad,
1479
01:22:29,248 --> 01:22:31,076
Lieutenant Andrew Carter.
1480
01:22:32,861 --> 01:22:34,384
Daddy's home for Christmas!
1481
01:22:34,428 --> 01:22:36,386
It's the best gift ever!
1482
01:22:36,430 --> 01:22:39,737
One more thing. I would like
to formally introduce you
1483
01:22:39,781 --> 01:22:42,174
to the woman who made
this banquet possible.
1484
01:22:42,218 --> 01:22:46,265
From the very first moment
I wandered into her...
1485
01:22:46,309 --> 01:22:48,920
little cozy restaurant
in Brooklyn,
1486
01:22:48,964 --> 01:22:53,229
I knew I had met
someone special.
1487
01:22:53,272 --> 01:22:56,058
I just had no idea how special
1488
01:22:56,101 --> 01:22:59,278
or how much she would
make an impression
1489
01:22:59,322 --> 01:23:02,412
not only on these banquets,
1490
01:23:02,456 --> 01:23:04,849
but my heart.
1491
01:23:12,379 --> 01:23:13,989
Please welcome...
1492
01:23:14,032 --> 01:23:17,688
none other than the
Princess of Brooklyn herself,
1493
01:23:17,732 --> 01:23:19,168
Jessica Burns.
1494
01:23:34,139 --> 01:23:35,227
Thank you, everyone.
1495
01:23:36,838 --> 01:23:39,449
He just made the biggest mistake
of his life.
1496
01:23:44,628 --> 01:23:47,457
Hang on.
1497
01:23:47,501 --> 01:23:49,720
I can't believe
you're actually eating that.
1498
01:23:49,764 --> 01:23:53,550
Oh it's adequate,
if you like this sort of thing.
1499
01:23:53,594 --> 01:23:55,857
I mean, I would've whipped it up
if they'd asked me.
1500
01:23:55,900 --> 01:23:57,424
Are you serious?
1501
01:23:57,467 --> 01:23:58,512
Try one.
1502
01:24:05,083 --> 01:24:06,781
This is awful!
1503
01:24:06,824 --> 01:24:09,871
Oh, get lost, would you?
1504
01:24:12,569 --> 01:24:15,398
Thank you for everything.
1505
01:24:15,442 --> 01:24:18,923
You've changed the way
I look at things forever.
1506
01:24:18,967 --> 01:24:21,099
Thank you, Jack.
1507
01:24:21,143 --> 01:24:24,189
I mean... Your Highness.
1508
01:24:24,233 --> 01:24:27,889
If I could have it my way,
I would cook for you every day.
1509
01:24:27,932 --> 01:24:31,762
Well, you can,
if you really wanted to.
1510
01:24:31,806 --> 01:24:36,201
But first, you'll...
you'll have to forgive me.
1511
01:24:36,245 --> 01:24:40,118
Can you... forgive me?
1512
01:24:40,162 --> 01:24:42,164
I've been an absolute fool.
1513
01:24:42,207 --> 01:24:44,993
Forgive you.
1514
01:24:50,215 --> 01:24:54,350
Well, since you asked
so nicely...
1515
01:25:12,934 --> 01:25:15,750
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1516
01:25:17,751 --> 01:25:23,750
FIXES-SYNC
by VaVooM
109587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.