All language subtitles for [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 82 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:04,230 "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 2 00:00:02,430 --> 00:00:04,770 We're going to have a school festival. 3 00:00:04,480 --> 00:00:05,730 "Schooent!" 4 00:00:04,770 --> 00:00:07,400 Schooent! 5 00:00:05,730 --> 00:00:06,980 "Schooent!" "*Short for 'super normal school event'" 6 00:00:07,400 --> 00:00:11,860 Each class needs to participate with something. 7 00:00:11,860 --> 00:00:14,700 I see... Song and dance, huh? 8 00:00:14,700 --> 00:00:16,870 If we're talking about music... 9 00:00:18,450 --> 00:00:20,910 Huh? What? 10 00:00:20,910 --> 00:00:24,920 It's super cool to be able to play so many instruments! 11 00:00:24,920 --> 00:00:28,000 After being told all that... 12 00:00:28,000 --> 00:00:30,550 ...to not do it... 13 00:00:30,550 --> 00:00:33,220 ...wouldn't be rockin' at all, would it? 14 00:00:33,220 --> 00:00:35,180 Mr. Aizawa! 15 00:00:35,180 --> 00:00:39,010 Could Eri leave the hospital for just one day? 16 00:00:39,010 --> 00:00:42,730 The school festival. Can Eri come, too? 17 00:02:12,980 --> 00:02:15,940 "Next Video" 18 00:02:18,280 --> 00:02:21,570 With the Symbol of Peace, All Might, at the head of the list, 19 00:02:21,570 --> 00:02:25,490 there are those called heroes from the days of the vigilantes to the present 20 00:02:25,490 --> 00:02:29,370 who shine in the annals of history. 21 00:02:31,630 --> 00:02:34,550 Then, there's the legendary leader, All For One, 22 00:02:34,550 --> 00:02:37,670 the commander of the Meta Liberation Army, Destro, 23 00:02:37,670 --> 00:02:41,180 and the peerless thief, Oji Harima-- 24 00:02:41,180 --> 00:02:47,180 There are also many called villains by history who have had their names recorded. 25 00:02:47,180 --> 00:02:50,600 Before the legislative system of superhuman society became fixed, 26 00:02:50,600 --> 00:02:54,360 when the distinction between "hero" and "villain" was still vague, 27 00:02:54,360 --> 00:02:55,980 there was chaos. 28 00:02:55,980 --> 00:02:59,070 But in that chaos, there was freedom. 29 00:02:59,070 --> 00:03:04,870 There was a naked freedom like that of the Anglaise! 30 00:03:04,870 --> 00:03:06,950 Nice to meet you, dear listeners. 31 00:03:06,950 --> 00:03:09,910 Here, I will bring you the grand adventure of a man of extraordinary talent. 32 00:03:09,910 --> 00:03:12,170 That's right! It is I, Gentle! 33 00:03:12,170 --> 00:03:14,290 Gentle Criminal! 34 00:03:15,540 --> 00:03:18,510 "Villain - La Brava" 35 00:03:16,550 --> 00:03:19,460 Wonderful! That was wonderful, Gentle! 36 00:03:19,460 --> 00:03:22,340 Oh, my Gentle! 37 00:03:24,300 --> 00:03:27,310 La Brava, has the upload finished? 38 00:03:27,310 --> 00:03:30,930 Yes, Gentle! The account was deleted again. 39 00:03:30,930 --> 00:03:34,310 That's why I reuploaded everything, starting with your debut video! 40 00:03:34,310 --> 00:03:39,030 I was swooning over your morning coffee substitute debut video. 41 00:03:36,820 --> 00:03:39,820 "Villain - Gentle Criminal" 42 00:03:40,190 --> 00:03:43,660 I expect no less from you, La Brava. Wonderful work today, as alwa-- 43 00:03:43,660 --> 00:03:45,030 That's hot! 44 00:03:47,120 --> 00:03:50,950 Now, shall we go to today's shoot? 45 00:03:50,950 --> 00:03:56,290 After finishing off this cup elegantly, of course. 46 00:03:56,290 --> 00:03:57,630 It is I, Gentle! 47 00:03:57,630 --> 00:03:59,500 Gentle Criminal! 48 00:03:59,500 --> 00:04:04,760 I upload videos of what are called criminal actions onto an internet site. 49 00:04:04,760 --> 00:04:10,310 But please do not jump to conclusions. I am not committing crimes at random. 50 00:04:10,310 --> 00:04:13,060 For example, in the convenience store robbery the other day-- 51 00:04:13,060 --> 00:04:18,320 J-Store is the number one chain in the nation, with stores across the country. 52 00:04:18,320 --> 00:04:23,240 Their best-selling item, nearly expired Fluffy Pudding, 53 00:04:22,570 --> 00:04:26,990 "Use by August 25" 54 00:04:23,240 --> 00:04:27,320 was caught up in a suspected case of mislabeling. 55 00:04:27,320 --> 00:04:30,120 Despite this, the company has feigned ignorance 56 00:04:30,120 --> 00:04:34,160 and the situation seemed to be about to end without a clear resolution. 57 00:04:34,160 --> 00:04:36,540 You understand now, don't you? 58 00:04:36,540 --> 00:04:40,250 That's right. I punish those who behave in an ungentlemanly way-- 59 00:04:40,250 --> 00:04:43,340 I'm a modern-day "gentleman thief." 60 00:04:41,340 --> 00:04:45,260 "Gentleman Thief" 61 00:04:43,340 --> 00:04:45,050 This is so frustrating, Gentle! 62 00:04:45,050 --> 00:04:47,340 What is, La Brava? 63 00:04:47,340 --> 00:04:50,640 I mean, the J-Store video isn't getting many views at all! 64 00:04:50,640 --> 00:04:52,640 The public has no taste! 65 00:04:52,640 --> 00:04:55,140 Even though you're so wonderful, Gentle! 66 00:04:56,480 --> 00:05:00,820 If you blame others, then you won't be able to grow, La Brava. 67 00:05:00,820 --> 00:05:02,190 But, but, but! 68 00:05:02,190 --> 00:05:08,410 You've been a villain in online videos for six years! But... 69 00:05:08,410 --> 00:05:12,790 Suddenly, this Stain guy steals all the glory with a video of his life story! 70 00:05:09,830 --> 00:05:12,740 "Hero Killer: Stain" 71 00:05:12,790 --> 00:05:15,210 And he didn't even upload it himself! 72 00:05:15,210 --> 00:05:17,920 Now, when people think of villains, they only remember the League of Villains! 73 00:05:17,920 --> 00:05:21,090 They're wicked and gloomy! So unpleasant! 74 00:05:21,090 --> 00:05:23,300 You're right, La Brava. 75 00:05:23,300 --> 00:05:27,630 Sometimes extreme and violent actions fascinate people. 76 00:05:27,630 --> 00:05:30,760 That goes against my way of doing things... 77 00:05:30,760 --> 00:05:32,560 However-- 78 00:05:38,230 --> 00:05:41,150 It's true that they have momentum. 79 00:05:41,150 --> 00:05:45,490 All of the videos related to them have over 10,000 comments, 80 00:05:45,490 --> 00:05:48,860 while the comments on my videos are things like-- 81 00:05:48,860 --> 00:05:51,070 He only works on iffy cases. 82 00:05:51,070 --> 00:05:52,870 Doesn't look like J-Store lost anything. 83 00:05:52,870 --> 00:05:54,700 He just keeps failing. It stresses me out. 84 00:05:54,700 --> 00:05:55,830 The scale's too small. 85 00:05:55,830 --> 00:05:57,210 Show us La Brava! 86 00:05:59,540 --> 00:06:03,210 But I am not discouraged, La Brava! 87 00:06:03,210 --> 00:06:04,710 Why not? 88 00:06:04,710 --> 00:06:07,800 Because my next plan will surpass all of that! 89 00:06:07,800 --> 00:06:10,590 How wonderful! Let me hear it, Gentle. 90 00:06:10,590 --> 00:06:12,930 What's your next plan? 91 00:06:13,680 --> 00:06:17,060 Great works are constantly questioning the times. 92 00:06:17,060 --> 00:06:21,150 The place where it all began, the place that made them the talk of the town... 93 00:06:21,150 --> 00:06:23,730 That is where I will go next. 94 00:06:24,110 --> 00:06:28,110 "Prepping for the School Festival Is the Funnest Part" 95 00:06:28,110 --> 00:06:30,570 "Mashirao Ojiro - Quirk: Tail" 96 00:06:28,650 --> 00:06:30,910 The work study students have extra classes, right? 97 00:06:30,570 --> 00:06:33,580 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 98 00:06:30,910 --> 00:06:31,700 Yeah! 99 00:06:31,700 --> 00:06:32,570 Sorry. 100 00:06:32,570 --> 00:06:34,330 You don't have to apologize. 101 00:06:34,330 --> 00:06:37,040 We'll work on the school festival stuff here. 102 00:06:36,750 --> 00:06:39,750 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" "Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms" "Mina Ashido - Quirk: Acid" 103 00:06:37,040 --> 00:06:40,870 The dance choreography and costumes... There's a lot to decide! 104 00:06:40,870 --> 00:06:43,130 What do you think people will like? 105 00:06:43,130 --> 00:06:46,300 We should do what's popular. Right, Jiro? 106 00:06:46,300 --> 00:06:47,880 Hm... 107 00:06:47,090 --> 00:06:50,050 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 108 00:06:47,880 --> 00:06:49,220 Hey, did you hear? 109 00:06:49,220 --> 00:06:51,930 Hero course Class 1-A is doing a concert. 110 00:06:51,930 --> 00:06:53,760 For us. 111 00:06:53,760 --> 00:06:55,220 General studies... 112 00:06:55,220 --> 00:06:58,230 For us? What's that supposed to mean? 113 00:06:58,230 --> 00:07:00,020 Aren't they thinking too much of themselves? 114 00:07:00,020 --> 00:07:02,480 Seriously, they're too carefree. 115 00:07:02,480 --> 00:07:04,860 Even though they were attacked by villains, 116 00:07:04,860 --> 00:07:08,110 they went to training camp nonchalantly and were attacked again... 117 00:07:08,110 --> 00:07:10,820 They even had people injured. 118 00:07:10,820 --> 00:07:13,320 Thanks to that, even we had to go through a lot. 119 00:07:13,320 --> 00:07:17,580 Even though it was all their fault... They've got some nerve... 120 00:07:18,200 --> 00:07:20,660 The school festival is exactly one month away! 121 00:07:20,250 --> 00:07:23,540 "Tenya Iida - Quirk: Engine" "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 122 00:07:20,660 --> 00:07:23,670 We don't have much time, so we should decide various things today! 123 00:07:23,670 --> 00:07:25,920 First, we need to decide on a song, huh? 124 00:07:25,920 --> 00:07:27,130 What should we do? 125 00:07:27,130 --> 00:07:30,340 I don't know much about stuff like that, so I'll go along with what you guys think. 126 00:07:30,340 --> 00:07:31,470 Same here. 127 00:07:31,470 --> 00:07:36,100 Anyway, since it's for everyone, shouldn't we do a song most people know? 128 00:07:36,100 --> 00:07:37,680 We should do something with a beat! 129 00:07:37,680 --> 00:07:39,980 Something you can dance to! 130 00:07:39,980 --> 00:07:42,810 If I put together everyone's opinions, 131 00:07:42,810 --> 00:07:46,900 then we're looking at a four-on-the-floor new rave type of club rock song. 132 00:07:46,900 --> 00:07:50,860 For dance music, we should really be playing EDM, 133 00:07:50,860 --> 00:07:53,240 but you guys want to play instruments, right? 134 00:07:53,240 --> 00:07:54,610 Huh...? 135 00:07:54,610 --> 00:07:57,120 Has anyone ever played bass or drums or anything? 136 00:07:56,660 --> 00:07:59,200 "silence" 137 00:07:58,080 --> 00:07:59,330 Right. 138 00:07:59,330 --> 00:08:02,660 First, the backbone of a band is the drums, 139 00:08:02,660 --> 00:08:06,960 but I mainly play guitar, so honestly, I'm still learning drums. 140 00:08:06,960 --> 00:08:12,590 Teaching a beginner and practicing myself will be a lot to do in just a month. 141 00:08:12,590 --> 00:08:17,390 Oh, didn't you say you were made to take music classes as a kid? 142 00:08:17,390 --> 00:08:18,220 Huh? 143 00:08:18,220 --> 00:08:19,970 Really? That's surprising! 144 00:08:19,970 --> 00:08:22,600 Bakugo, try playing the drums a little. 145 00:08:20,020 --> 00:08:23,020 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 146 00:08:22,600 --> 00:08:24,140 Like I'd do that. 147 00:08:24,140 --> 00:08:26,940 I hear it's pretty hard. 148 00:08:32,820 --> 00:08:34,320 Well?! 149 00:08:34,320 --> 00:08:36,200 P-Perfect... 150 00:08:35,990 --> 00:08:38,950 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 151 00:08:36,200 --> 00:08:37,070 Wow... 152 00:08:37,070 --> 00:08:38,660 There he is--Mr. Talented! 153 00:08:38,660 --> 00:08:40,950 Bakugo's gotta be on the drums! 154 00:08:40,950 --> 00:08:43,000 Huh? 155 00:08:43,000 --> 00:08:46,210 I'm not doing anything so stupid. 156 00:08:46,210 --> 00:08:47,630 Bakugo, please! 157 00:08:47,630 --> 00:08:50,590 I mean, if you do it, it'll definitely turn out good! 158 00:08:50,590 --> 00:08:52,800 There's no way it'll be good! 159 00:08:53,970 --> 00:08:55,050 It's that, right? 160 00:08:55,050 --> 00:08:59,100 Some empty promise to let students from other courses blow off steam? 161 00:08:59,100 --> 00:09:02,020 For the cause of that stress to do that-- 162 00:09:02,020 --> 00:09:05,190 if that's not self-satisfaction, then what is? 163 00:09:05,190 --> 00:09:08,810 There's no way they'd take that quietly from people they're mad at! 164 00:09:10,940 --> 00:09:12,650 "Toru Hagakure - Quirk: Invisibility" 165 00:09:11,070 --> 00:09:12,940 Hey, you don't have to say it like that! 166 00:09:12,940 --> 00:09:16,110 That's exactly what I'm talking about! 167 00:09:15,570 --> 00:09:18,570 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 168 00:09:16,110 --> 00:09:17,660 But... 169 00:09:17,660 --> 00:09:20,530 It's true that we may not have been considerate enough... 170 00:09:20,530 --> 00:09:24,000 You didn't participate in the discussion, so don't complain about it now. 171 00:09:24,000 --> 00:09:25,960 Doesn't it make you mad? 172 00:09:25,960 --> 00:09:30,000 It's not like we wanted to be messed around with by the villains. 173 00:09:30,000 --> 00:09:33,340 Why do we have to think about how they feel? 174 00:09:33,340 --> 00:09:36,550 If you guys are doing this to make them feel better, then stop right now! 175 00:09:36,550 --> 00:09:38,010 We've gotta hit 'em! 176 00:09:38,010 --> 00:09:40,300 We're not here to make friends, we're here to fight! 177 00:09:40,300 --> 00:09:42,010 If we're gonna do this, we've gotta be serious-- 178 00:09:42,010 --> 00:09:45,930 Let's kill everyone in U.A. with our sound! 179 00:09:47,480 --> 00:09:49,060 Bakugo! 180 00:09:49,060 --> 00:09:51,520 Your reasoning is scary, but you'll do it? 181 00:09:51,520 --> 00:09:52,690 This is serious! 182 00:09:52,690 --> 00:09:53,980 Got it, super serious. 183 00:09:53,980 --> 00:09:55,530 You're not being honest with yourself! 184 00:09:55,530 --> 00:09:57,320 I'm always serious. 185 00:09:57,320 --> 00:09:59,030 I see. 186 00:09:59,030 --> 00:10:02,280 Don't come, Deku! 187 00:10:02,530 --> 00:10:06,250 At the summer training camp, Bakugo was kidnapped by the villains... 188 00:10:06,250 --> 00:10:10,080 He's been carrying a heavy burden, huh...? 189 00:10:10,080 --> 00:10:11,880 Isn't this great, Jiro? 190 00:10:11,880 --> 00:10:13,840 Yeah. 191 00:10:13,840 --> 00:10:16,010 I'll do my best. 192 00:10:17,800 --> 00:10:20,050 Hey, Gentle, will you tell me now? 193 00:10:20,050 --> 00:10:23,310 What'll we do for the next plan? 194 00:10:23,310 --> 00:10:25,850 In a month, if it's the same as past years, 195 00:10:25,850 --> 00:10:27,980 then there will be a school festival. 196 00:10:27,980 --> 00:10:31,730 The school has already been attacked and has reinforced their security. 197 00:10:31,730 --> 00:10:35,940 At that school that is a symbol of heroes today... 198 00:10:35,940 --> 00:10:39,490 By "that school," could you mean...? 199 00:10:42,160 --> 00:10:44,950 If I show that I can sneak in there, 200 00:10:44,950 --> 00:10:47,080 then I'm sure it'll become... 201 00:10:47,080 --> 00:10:49,580 ...a big deal. 202 00:10:50,040 --> 00:10:54,040 "Minoru Mineta" "Quirk: Pop Off" "He can pull ball-shaped objects from his head that can stick to anything and be used for offense or movement." 203 00:10:50,040 --> 00:10:54,040 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 10/8" "Height: 108 cm" "Blood Type: A" "Likes: Women" 204 00:10:54,040 --> 00:10:58,050 "Fumikage Tokoyami" "Quirk: Dark Shadow" "He has a shadow-like monster inside him that can change shape elastically and fight with him." 205 00:10:54,040 --> 00:10:58,050 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 10/30" "Height: 158 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Apples" 206 00:10:58,880 --> 00:11:04,470 As part of my education, I studied the piano from a young age. 207 00:11:04,470 --> 00:11:06,770 Will that be of any help? 208 00:11:07,720 --> 00:11:09,850 Then Yao-momo, you'll be on the keyboards! 209 00:11:09,850 --> 00:11:12,850 We've gotta have a synth for club music. 210 00:11:12,850 --> 00:11:14,520 Yao-momo, it'll be a big help! 211 00:11:14,520 --> 00:11:16,150 I will do my best! 212 00:11:16,150 --> 00:11:19,610 I was gonna have a girls dance group with all the girls... 213 00:11:19,610 --> 00:11:21,700 ...but you'll be cute, so it's fine! 214 00:11:21,700 --> 00:11:25,370 I'll play bass, so we just need guitars and vocals, then. 215 00:11:25,370 --> 00:11:27,910 So everyone else will be in the dance? 216 00:11:27,910 --> 00:11:31,870 Yeah. But will that be enough to fire everyone up? 217 00:11:31,870 --> 00:11:33,750 In that video with the dance-- 218 00:11:33,750 --> 00:11:35,710 We've gotta put in some effects! 219 00:11:35,710 --> 00:11:37,000 That. 220 00:11:36,460 --> 00:11:38,460 "Koji Koda - Quirk: Anivoice " 221 00:11:37,000 --> 00:11:38,960 Effects? 222 00:11:40,470 --> 00:11:42,380 For example, like this. 223 00:11:42,380 --> 00:11:45,600 See how they use sparks and streamers and that disco ball to fire everyone up? 224 00:11:45,600 --> 00:11:48,680 Effects are there to set the mood! 225 00:11:48,680 --> 00:11:52,140 Ooh, let's make it like the parades at the happiest place on earth! 226 00:11:52,140 --> 00:11:54,400 We can do it like that with everyone participating! 227 00:11:53,940 --> 00:11:56,940 "Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush" 228 00:11:54,400 --> 00:11:56,400 We're using the gym for this, right? 229 00:11:56,400 --> 00:11:59,730 Yes, Mr. Aizawa has already made the arrangements. 230 00:11:59,730 --> 00:12:01,820 Then, what if, what if-- 231 00:12:01,820 --> 00:12:04,820 Uraraka makes Todoroki and Kirishima float, 232 00:12:04,820 --> 00:12:08,910 and then Kirishima scrapes at Todoroki's ice to chip away at it! 233 00:12:08,910 --> 00:12:11,710 Then, Aoyama can be a disco ball... 234 00:12:09,370 --> 00:12:12,330 "Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser" 235 00:12:11,710 --> 00:12:15,170 ...and it'll look like light's twinkling down like stardust! 236 00:12:15,170 --> 00:12:18,250 I call it "Team Snowmen"! 237 00:12:18,250 --> 00:12:20,130 A human shaved-ice machine! 238 00:12:20,130 --> 00:12:22,800 It's like the teaming up we were talking about before! 239 00:12:22,800 --> 00:12:25,300 I'm a disco ball? 240 00:12:25,300 --> 00:12:26,720 That's not bad! 241 00:12:26,720 --> 00:12:29,060 The gym will look spectacular. 242 00:12:29,060 --> 00:12:31,270 Yes, I think it's a great idea! 243 00:12:31,270 --> 00:12:34,020 In that case, we need people working behind the scenes for the effects, huh? 244 00:12:34,020 --> 00:12:35,980 Hey. 245 00:12:35,980 --> 00:12:37,110 Sorry we're late. 246 00:12:37,110 --> 00:12:40,230 We've finally made up all our classes. 247 00:12:37,190 --> 00:12:40,190 "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" 248 00:12:40,230 --> 00:12:42,240 We can help out for real now! 249 00:12:41,940 --> 00:12:43,950 "Tsuyu Asui - Quirk: Frog" 250 00:12:42,240 --> 00:12:43,950 Ribbit! 251 00:12:45,200 --> 00:12:46,490 I see. 252 00:12:46,490 --> 00:12:50,240 We've decided on new rave type club rock for the music, huh? 253 00:12:50,240 --> 00:12:54,620 I understand Jiro on bass and Yaoyorozu on keyboards... 254 00:12:54,620 --> 00:12:59,130 But Bakugo on drums is kind of... how do I put it...? 255 00:12:59,130 --> 00:13:00,040 Unexpected! 256 00:13:00,040 --> 00:13:01,500 You got a problem with that?! 257 00:13:03,300 --> 00:13:07,140 So, who will sing the all-important vocals? 258 00:13:07,140 --> 00:13:09,550 Well, we haven't decided yet... 259 00:13:09,550 --> 00:13:11,640 Huh? You're not going to sing, Jiro? 260 00:13:11,640 --> 00:13:13,180 Huh?! 261 00:13:13,180 --> 00:13:15,980 If it's vocals you want, I can do it! It'll make me popular! 262 00:13:15,980 --> 00:13:19,270 I can be a disco ball and sing! 263 00:13:19,270 --> 00:13:22,860 Yeah! I can't play any instruments, but I'm a pretty good singer! 264 00:13:22,860 --> 00:13:24,650 ♪ Man of the ship ♪ 265 00:13:24,650 --> 00:13:26,820 --♪ You, go get that ♪ 266 00:13:26,820 --> 00:13:28,700 --Isn't that a different genre? --♪ You, go get that ♪ 267 00:13:30,410 --> 00:13:32,040 He's just yelling, isn't he? 268 00:13:34,000 --> 00:13:35,160 Falsetto? 269 00:13:35,160 --> 00:13:38,630 I'm with Ochaco. I think it should be you, Jiro! 270 00:13:38,630 --> 00:13:42,750 When you were teaching us in your room, your singing was super cool, too! 271 00:13:42,750 --> 00:13:45,590 --Hey, don't make this harder by making people expect-- 272 00:13:45,590 --> 00:13:47,470 --It's fine, it's fine! --Hey, don't make this harder by making people expect-- 273 00:13:47,470 --> 00:13:49,970 You're just gonna disregard the shouts of our souls? 274 00:13:49,970 --> 00:13:52,760 Just how good is she, huh? Huh? 275 00:13:52,760 --> 00:13:56,430 I wanna hear your singing, Jiro! Sing something for us! 276 00:14:39,390 --> 00:14:41,060 My ears are so happy! 277 00:14:41,060 --> 00:14:42,520 What a husky, sexy voice! 278 00:14:42,520 --> 00:14:43,820 Right? Right? 279 00:14:43,820 --> 00:14:44,610 All right! 280 00:14:44,610 --> 00:14:47,320 It's unanimous, then! 281 00:14:47,320 --> 00:14:50,320 Then, let's leave that aside... 282 00:14:50,320 --> 00:14:51,910 So, we still need guitars! 283 00:14:51,910 --> 00:14:52,990 I want two! 284 00:14:52,990 --> 00:14:56,040 Yay! I wanna do it! It's so cool to be able to play an instrument! 285 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 Let me do it! 286 00:14:57,040 --> 00:14:58,500 I feel like I'd cut the strings. 287 00:14:58,500 --> 00:15:01,040 It's not "I wanna do it"! Are you gonna kill it? 288 00:15:01,040 --> 00:15:02,670 Yeah, yeah, I totally will! 289 00:15:04,250 --> 00:15:06,500 The guitar is the star of the band! 290 00:15:10,010 --> 00:15:13,640 Because of my character design, my hands won't reach! 291 00:15:13,640 --> 00:15:15,050 I want to dance! 292 00:15:15,050 --> 00:15:15,970 Me, too! 293 00:15:15,970 --> 00:15:17,640 I can move pretty well with my tail. 294 00:15:17,640 --> 00:15:20,560 I want to work on effects with my Tape! 295 00:15:24,980 --> 00:15:27,480 What a heartrending sound! 296 00:15:27,480 --> 00:15:30,150 You can play? Why didn't you say anything? 297 00:15:29,440 --> 00:15:32,450 "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 298 00:15:30,150 --> 00:15:33,030 I quit once at the F chord. 299 00:15:33,030 --> 00:15:37,290 The F chord is where many beginners have a hard time when learning to play guitar! 300 00:15:37,290 --> 00:15:39,870 Mineta, if you are giving up on the guitar, 301 00:15:39,870 --> 00:15:42,370 then I will strum for you, as well. 302 00:15:42,370 --> 00:15:44,170 Do what you want, damn it. 303 00:15:44,170 --> 00:15:45,750 This is stupid. Stupid. 304 00:15:45,750 --> 00:15:47,050 Let's get this stupid festival over with. 305 00:15:47,050 --> 00:15:48,920 I hope you all break a nail! 306 00:15:48,920 --> 00:15:52,630 Mineta! If I make a harem part for you in the dance, will you do it? 307 00:15:52,630 --> 00:15:55,680 I will. The school festival can't come any sooner! 308 00:15:56,430 --> 00:15:59,930 And so, after 1 a.m... 309 00:15:59,930 --> 00:16:03,810 All right! Everyone's roles have been decided! 310 00:16:03,810 --> 00:16:04,850 The band team... 311 00:16:06,150 --> 00:16:07,820 The effects team... 312 00:16:08,940 --> 00:16:11,360 The dance team... 313 00:16:11,360 --> 00:16:13,780 Everyone, we'll be busy starting tomorrow! 314 00:16:13,780 --> 00:16:17,240 Yeah! 315 00:16:19,120 --> 00:16:21,870 "Lounge" "In use" 316 00:16:19,870 --> 00:16:25,500 I hear Class A's doing something like a dance hall concert for the school festival? 317 00:16:21,870 --> 00:16:24,870 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 318 00:16:25,500 --> 00:16:27,000 It sounds fun. 319 00:16:27,000 --> 00:16:29,300 Yes. It looks like we'll be busy. 320 00:16:29,300 --> 00:16:31,670 That's one of the things I'm looking forward to, too. 321 00:16:31,670 --> 00:16:34,840 So, what did you want to talk about at a time like this? 322 00:16:34,840 --> 00:16:39,850 I feel like it's been a while since we've talked like this, just the two of us. 323 00:16:41,060 --> 00:16:44,190 At the work study... 324 00:16:44,190 --> 00:16:48,860 I was able to force out 20% with my own strength... 325 00:16:48,860 --> 00:16:53,150 It took a toll on my body, and I could only use it for a short time, 326 00:16:53,150 --> 00:16:55,200 but even then, I couldn't win. 327 00:16:55,200 --> 00:16:58,120 Far from it. If Eri hadn't been there, 328 00:16:58,120 --> 00:17:02,500 I wouldn't have been able to move, and I would've been defeated. 329 00:17:02,500 --> 00:17:06,210 I couldn't do anything in response to the long-distance attacks. 330 00:17:06,210 --> 00:17:08,000 I tried thinking about it, 331 00:17:08,000 --> 00:17:13,590 but I don't know how I should fight in my current state, 332 00:17:13,590 --> 00:17:16,760 unable to use 100% of my strength. 333 00:17:16,760 --> 00:17:18,970 You're at a dead end, huh? 334 00:17:18,970 --> 00:17:21,140 Yes. 335 00:17:21,140 --> 00:17:24,100 There's only one thing I can say... 336 00:17:24,100 --> 00:17:26,520 You should also make long-distance attacks. 337 00:17:27,940 --> 00:17:33,740 I wish I could draw out the power to change the weather like you, All Might...! 338 00:17:33,740 --> 00:17:38,950 I've also been looking back and thinking about various things. 339 00:17:38,950 --> 00:17:41,240 For your sake. 340 00:17:42,870 --> 00:17:45,120 Let's go outside. 341 00:17:45,120 --> 00:17:49,000 "School Grounds Forested Area" 342 00:17:46,040 --> 00:17:49,000 I'll wait for you, so go change into your gym clothes. 343 00:17:50,460 --> 00:17:52,590 You want me to use 20% here? 344 00:17:52,590 --> 00:17:54,920 Yeah! Let's Full Cowling! 345 00:17:54,920 --> 00:17:56,760 But... 346 00:17:56,760 --> 00:18:00,640 ...like I was saying earlier, when I'm at 20%, my body starts to creak 347 00:18:00,640 --> 00:18:02,560 and I end up not being able to move... 348 00:18:02,560 --> 00:18:05,730 That's why I'm working hard to build strength right now... 349 00:18:05,730 --> 00:18:08,230 Forget that! Just go into Full Cowling! 350 00:18:08,230 --> 00:18:11,900 Y-Yes, sir! 351 00:18:11,900 --> 00:18:16,780 One For All, Full Cowling... 20%! 352 00:18:22,030 --> 00:18:25,540 Send out one attack after another in that state in that spot. 353 00:18:34,800 --> 00:18:36,550 Th-The wind pressure... 354 00:18:36,550 --> 00:18:42,930 I was going to teach you this once you passed an allowable limit of 15%. 355 00:18:42,930 --> 00:18:45,720 If you didn't figure this out in that last fight, 356 00:18:45,720 --> 00:18:49,940 either you must have been fighting a very defensive match, 357 00:18:49,940 --> 00:18:54,520 or you can already send out the pressured winds without breaking your body! 358 00:18:55,360 --> 00:18:58,650 But... either way, my body... 359 00:18:58,650 --> 00:19:02,280 Let's take a look at the stages your body has gone through. 360 00:19:01,820 --> 00:19:06,830 "1. 100% on one body part" 361 00:19:02,280 --> 00:19:06,910 One, use One For All at 100% on one part of your body. 362 00:19:06,830 --> 00:19:10,830 "2. Control % on one body part" 363 00:19:06,910 --> 00:19:10,960 Two, control the percentage you use on one part of your body. 364 00:19:10,830 --> 00:19:15,880 "3. Control % on whole body" 365 00:19:10,960 --> 00:19:16,130 Three, control the percentage you use on your whole body continuously. 366 00:19:15,880 --> 00:19:20,340 "4. Shoot Style" 367 00:19:16,130 --> 00:19:20,720 Four, use Shoot Style, which uses your legs rather than your weaker arms. 368 00:19:20,340 --> 00:19:25,140 "5. Raise control to 8%" 369 00:19:20,720 --> 00:19:24,890 Five, raise your control from 5% to 8%. 370 00:19:24,890 --> 00:19:27,770 Six, currently, if you force yourself, 371 00:19:27,770 --> 00:19:31,270 you can draw out up to 20% for a short time. 372 00:19:31,270 --> 00:19:34,440 And now, the essence of today's lesson-- 373 00:19:34,440 --> 00:19:36,020 Actually, I... 374 00:19:36,020 --> 00:19:39,400 ...am not continuously putting out 100% of your power... 375 00:19:39,400 --> 00:19:40,900 Right? 376 00:19:42,530 --> 00:19:46,200 If All Might was always at 100% for his every move, 377 00:19:46,200 --> 00:19:48,830 then he would leave shock waves and disaster around him. 378 00:19:48,830 --> 00:19:51,290 That's it, right? It must be! 379 00:19:51,290 --> 00:19:54,040 Since I can't hold 20% for very long... 380 00:19:54,040 --> 00:19:55,330 ...just at the moment of impact, 381 00:19:55,330 --> 00:19:58,550 I take number two, controlling the percentage on one body part 382 00:19:58,550 --> 00:20:02,720 and number six, drawing out 20% for a short time by forcing it... 383 00:20:01,840 --> 00:20:04,010 "2. Control % on one body part" "6. Forced 20% can be drawn out for a short time" 384 00:20:02,720 --> 00:20:04,470 ...and put them together! 385 00:20:04,470 --> 00:20:09,470 It's easy to say, but you need to draw out power right at your limit in an instant. 386 00:20:09,470 --> 00:20:12,850 You'll need even more delicate control than you've had until now. 387 00:20:12,850 --> 00:20:15,610 And now, I have a question for you, Young Midoriya-- 388 00:20:15,610 --> 00:20:20,030 What part of the human body can you move with the most precision? 389 00:20:21,860 --> 00:20:23,490 That's right. 390 00:20:23,490 --> 00:20:27,410 You should practice control with those fingers. 391 00:20:27,410 --> 00:20:31,700 One For All, Full Cowling, change to 8%... 392 00:20:31,700 --> 00:20:35,000 And then, just for the instant of impact... 393 00:20:35,000 --> 00:20:36,330 ...change to 20%! 394 00:20:42,260 --> 00:20:45,970 You won't be able to get the hang of it right away. 395 00:20:45,970 --> 00:20:48,470 Thank you, All Might... 396 00:20:48,470 --> 00:20:50,680 I can see my path now...! 397 00:20:53,350 --> 00:20:56,310 Once I master controlling my power... 398 00:20:56,310 --> 00:20:59,320 I can go beyond, to the next stage...! 399 00:21:02,690 --> 00:21:04,360 Okay, we're here! 400 00:21:04,360 --> 00:21:07,200 It's okay! Everyone's nice here! 401 00:21:09,490 --> 00:21:12,750 Welcome to U.A. High School! 402 00:22:45,550 --> 00:22:47,720 Gentle Video. 403 00:22:49,090 --> 00:22:52,760 Dear listeners, what kind of tea do you drink at what times? 404 00:22:52,760 --> 00:22:55,260 Before and after a job, 405 00:22:55,260 --> 00:22:59,060 I always choose the brand based on the size of the job. 406 00:22:59,060 --> 00:23:04,440 And this one is called Royal Flush. Do you know what that means? 407 00:23:04,440 --> 00:23:07,780 That you're cool because you have discriminating taste? 408 00:23:07,780 --> 00:23:09,650 In the next video I put out, 409 00:23:09,650 --> 00:23:14,870 an alarm will sound, not just to my dear listeners, but to all of society. 410 00:23:14,870 --> 00:23:17,290 Please wait with caution! 411 00:23:20,080 --> 00:23:22,080 "Preview" 412 00:23:21,080 --> 00:23:22,420 Here's the preview! 413 00:23:22,420 --> 00:23:24,920 We're pressed for time as we get ready for the school festival, 414 00:23:24,920 --> 00:23:27,050 but Eri's here to visit us! 415 00:23:27,050 --> 00:23:32,760 But Gentle Criminal is making steady progress on the preparations for his plan. 416 00:23:32,760 --> 00:23:37,560 When Gentle finishes drinking the legendary tea, a crisis will arise. 417 00:23:37,560 --> 00:23:39,600 The name of that tea is... 418 00:23:39,600 --> 00:23:42,770 Next time, "Golden Tips Imperial." 419 00:23:42,770 --> 00:23:46,270 He's after U.A., and the school. 420 00:23:46,110 --> 00:23:51,660 "Next time: Golden Tips Imperial" 421 00:23:46,270 --> 00:23:48,690 Go beyond! 422 00:23:48,690 --> 00:23:51,660 Plus Ultra! 33562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.