All language subtitles for [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 79 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:07,150 On the day Kacchan and Todoroki had their provisional license training course... 2 00:00:08,020 --> 00:00:10,610 Oh! Hey! 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,820 U.A.! 4 00:00:13,400 --> 00:00:15,740 Oh, what's this? 5 00:00:15,740 --> 00:00:17,870 This guy's super hot. 6 00:00:17,870 --> 00:00:19,330 That's like, totally crazy. 7 00:00:19,330 --> 00:00:22,620 I'm totally psyched to train with a hot guy. 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,830 Camie, that's beneath you! 9 00:00:24,830 --> 00:00:28,170 As a student of Shiketsu, you should throw away things like that! 10 00:00:28,170 --> 00:00:30,550 Meat! You failed in the first test, didn't you? 11 00:00:30,550 --> 00:00:33,220 I received permission to observe! I'm just watching! 12 00:00:33,220 --> 00:00:34,380 Go home, Meat! 13 00:00:34,380 --> 00:00:36,140 My name is Seiji Shishikura! 14 00:00:36,140 --> 00:00:38,470 It's about time, huh? 15 00:00:38,470 --> 00:00:40,220 Yeah... 16 00:00:40,220 --> 00:00:44,940 Shall we make today's training a little harder...? 17 00:02:19,860 --> 00:02:21,030 Hey, Todoroki, 18 00:02:20,530 --> 00:02:24,030 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" "Inasa Yoarashi - Quirk: Whirlwind" 19 00:02:21,030 --> 00:02:22,830 what things do you like? 20 00:02:22,830 --> 00:02:24,660 Soba, served cold in a basket. 21 00:02:24,660 --> 00:02:27,250 Man, I like my soba hot! 22 00:02:27,250 --> 00:02:29,040 And I like udon better! 23 00:02:29,040 --> 00:02:30,250 We're not compatible. 24 00:02:30,250 --> 00:02:33,210 No, but I feel like we've gotten closer! 25 00:02:32,170 --> 00:02:35,670 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 26 00:02:33,210 --> 00:02:34,460 I say this every time, 27 00:02:34,460 --> 00:02:36,760 but you don't have to force yourself to be friends with me. 28 00:02:38,670 --> 00:02:40,840 That makes me sick. 29 00:02:43,430 --> 00:02:50,230 Well, today we've rented out the general sports center for the training. 30 00:02:49,890 --> 00:02:56,650 "Heroes Public Safety Commission - Yokumiru Mera" 31 00:02:50,230 --> 00:02:53,730 Recently, I've gotten scared of falling asleep. 32 00:02:53,730 --> 00:02:56,980 I'm Mera. Look forward to working with you today, too. 33 00:02:58,650 --> 00:03:01,820 This seems kind of bad. 34 00:03:01,820 --> 00:03:03,700 One more thing before we begin. 35 00:03:03,700 --> 00:03:08,410 Up until now, we have had ten people in this class, 36 00:03:08,410 --> 00:03:10,960 but starting today, we will have 11. 37 00:03:10,370 --> 00:03:13,330 "Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 38 00:03:10,960 --> 00:03:12,580 We can just sit up front, right? 39 00:03:12,580 --> 00:03:13,830 It'll be easier to see. 40 00:03:13,330 --> 00:03:16,840 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 41 00:03:13,830 --> 00:03:16,130 Let's take a seat where we won't stand out. 42 00:03:16,130 --> 00:03:17,840 I don't want to get in anyone's way. 43 00:03:20,760 --> 00:03:23,260 "Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame" 44 00:03:20,800 --> 00:03:23,550 Shoto! 45 00:03:23,550 --> 00:03:26,760 You're not someone who should be suffering a setback in a place like this! 46 00:03:26,760 --> 00:03:29,270 Show them why you're in a different league from them! 47 00:03:29,270 --> 00:03:30,390 What? No way. 48 00:03:30,390 --> 00:03:31,980 It's Endeavor! 49 00:03:31,980 --> 00:03:35,730 The number two... no, number one hero... 50 00:03:35,730 --> 00:03:38,150 Seriously? Why is he here? 51 00:03:38,940 --> 00:03:40,690 Endeavor... 52 00:03:42,910 --> 00:03:44,490 You're in the way. 53 00:03:44,490 --> 00:03:46,580 Don't get in my way. 54 00:03:48,290 --> 00:03:52,290 Wait, next to Endeavor... 55 00:03:52,290 --> 00:03:53,370 Huh?! 56 00:03:53,370 --> 00:03:55,250 It's All Might! 57 00:03:55,250 --> 00:03:57,630 Look, everyone's looking at us now. 58 00:03:57,630 --> 00:03:58,880 What's he doing here? 59 00:03:58,880 --> 00:03:59,840 Wow! 60 00:03:59,840 --> 00:04:00,630 Seriously? 61 00:04:00,630 --> 00:04:03,760 Well, he is a teacher at U.A. right now. 62 00:04:05,180 --> 00:04:08,310 Um, everyone, please calm down. 63 00:04:08,310 --> 00:04:10,220 May I continue? 64 00:04:10,220 --> 00:04:12,560 She'll be joining the class starting today-- 65 00:04:12,560 --> 00:04:14,850 I'm a second year at Shiketsu High School. 66 00:04:13,640 --> 00:04:16,770 "Camie Utsushimi" 67 00:04:14,850 --> 00:04:17,150 Please call me Camie. 68 00:04:17,150 --> 00:04:20,860 Like the rest of you, she made it to the second exam 69 00:04:20,860 --> 00:04:23,780 and fulfilled the requirements to take the supplemental class, 70 00:04:23,780 --> 00:04:27,240 but because the cause of her foggy memory from the days before the exam was unknown, 71 00:04:27,240 --> 00:04:31,500 she had to pass up the opportunity to participate. 72 00:04:31,500 --> 00:04:34,870 They said ok-ok to, like, making an exception, and it's, like, sooo generous! 73 00:04:34,870 --> 00:04:37,290 I totally owe them tons, but, like, 'sup! 74 00:04:37,290 --> 00:04:40,210 I don't know what she just said. 75 00:04:39,880 --> 00:04:42,760 'Seiji Shishikura - Quirk: Meatball" 76 00:04:40,210 --> 00:04:42,630 Camie is extremely idiotic. 77 00:04:42,630 --> 00:04:44,630 Let's call her upbeat. 78 00:04:44,630 --> 00:04:48,050 And that was probably what was targeted. 79 00:04:48,050 --> 00:04:51,470 With her personality and the way she talks and acts, it took longer to discover. 80 00:04:51,470 --> 00:04:54,890 I failed? But, like, I don't remember taking it. 81 00:04:54,890 --> 00:04:57,400 Anyway, I slept for, like, four days? 82 00:04:57,400 --> 00:04:59,980 OMG, that's, like, so long. 83 00:04:59,980 --> 00:05:02,400 There were the discrepancies from the people around her after that 84 00:05:02,400 --> 00:05:04,650 and anesthetics detected in her blood... 85 00:05:04,650 --> 00:05:09,490 And then, the U.A. student's testimony yesterday put the last nail in the coffin. 86 00:05:09,490 --> 00:05:12,910 To think that someone had changed places with her... 87 00:05:13,910 --> 00:05:16,080 The League of Villains... 88 00:05:16,080 --> 00:05:19,000 To not notice that one of my fellows had been replaced... 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,300 I am pathetic... 90 00:05:22,250 --> 00:05:26,380 The predictions of the police and the heroes were wrong. 91 00:05:26,380 --> 00:05:28,840 We must really take measures promptly 92 00:05:28,840 --> 00:05:32,010 to deal with the absence of a Symbol. 93 00:05:34,020 --> 00:05:35,560 Now... 94 00:05:35,560 --> 00:05:37,980 I leave it to you, then... 95 00:05:41,150 --> 00:05:43,150 Gang Orca. 96 00:05:43,150 --> 00:05:46,070 You all came today, too, without being discouraged, huh? 97 00:05:45,530 --> 00:05:49,030 "Current Hero Rank - 10th - Gang Orca" 98 00:05:46,070 --> 00:05:51,330 You failures who were culled out by that easy exam! 99 00:05:54,750 --> 00:05:58,250 He took control of that relaxed atmosphere in an instant, huh? 100 00:05:58,250 --> 00:06:02,090 He doesn't realize that he's also being rebuked indirectly. 101 00:06:00,130 --> 00:06:02,130 "*Failed the first exam." 102 00:06:03,300 --> 00:06:07,050 There's something I realized from the course up to this point. 103 00:06:08,260 --> 00:06:11,470 Far from being heroes, you lot are lower than the ocean bottom dwellers! 104 00:06:11,470 --> 00:06:13,310 You're goby fish turds! 105 00:06:13,310 --> 00:06:14,770 Sir, yes, sir! 106 00:06:14,770 --> 00:06:15,770 I can't hear you. 107 00:06:15,770 --> 00:06:17,480 Sir, yes, sir! 108 00:06:17,480 --> 00:06:19,190 What the heck? He's scary. 109 00:06:19,190 --> 00:06:20,650 Especially you! 110 00:06:20,650 --> 00:06:22,730 Do you even want to be a hero?! 111 00:06:22,730 --> 00:06:24,900 First of all, I'm not a turd. 112 00:06:24,900 --> 00:06:26,530 Disciplinary action! 113 00:06:26,530 --> 00:06:29,400 How can turds save the mighty humans? 114 00:06:29,400 --> 00:06:31,450 Indirectly through fertilizer and-- 115 00:06:31,450 --> 00:06:32,990 Disciplinary action! 116 00:06:32,990 --> 00:06:36,870 Can people be praised for just combat ability and mobility? 117 00:06:36,870 --> 00:06:37,830 --Sir, yes... sir! 118 00:06:37,830 --> 00:06:39,290 --Disciplinary action! --Sir, yes... sir! 119 00:06:40,370 --> 00:06:44,960 I know that the three of you have enough combat ability. 120 00:06:44,960 --> 00:06:47,670 But that's all you have. 121 00:06:47,670 --> 00:06:50,380 Foolish behavior, like being disrespectful to those needing rescue 122 00:06:50,380 --> 00:06:55,060 and ignoring the situation around you while competing stubbornly... 123 00:06:55,060 --> 00:06:58,430 Today, we will put you through a special trial. 124 00:06:58,430 --> 00:07:00,440 What you lot are missing... 125 00:07:00,440 --> 00:07:02,600 ...in other words, "heart"! 126 00:07:02,600 --> 00:07:06,110 Will anyone take hold of the hand you put out? 127 00:07:06,110 --> 00:07:07,190 No! 128 00:07:07,190 --> 00:07:09,030 Even if they bare their fangs at you, 129 00:07:09,030 --> 00:07:13,660 if there is a life there, you must save it! 130 00:07:14,780 --> 00:07:16,740 To save and be saved-- 131 00:07:16,740 --> 00:07:21,040 The essence of that is an agreement and understanding between your hearts! 132 00:07:21,040 --> 00:07:22,750 Now, conquer this! 133 00:07:22,750 --> 00:07:24,670 Through this life-or-death battle, 134 00:07:24,670 --> 00:07:27,050 show that you can come to an understanding with them! 135 00:07:27,050 --> 00:07:30,130 That's the trial you face! 136 00:07:30,130 --> 00:07:32,510 Wow, a real hero! 137 00:07:36,180 --> 00:07:40,180 "Win Those Kids' Hearts" 138 00:07:43,850 --> 00:07:46,020 Come on, greet them properly... 139 00:07:46,020 --> 00:07:48,320 Lame! Bombs are lame! 140 00:07:48,320 --> 00:07:51,900 Hey, listen to what I'm saying! 141 00:07:52,450 --> 00:07:55,620 They're from Masegaki Public Elementary School. 142 00:07:55,620 --> 00:07:58,950 Ma'am, we will take responsibility for these children. 143 00:07:58,950 --> 00:08:00,500 Thank you for your help. 144 00:08:00,500 --> 00:08:02,040 Where's the battle?! 145 00:08:02,040 --> 00:08:05,000 Everyone, he made Takuto cry! 146 00:08:05,000 --> 00:08:06,670 Don't make him cry, Bomb! 147 00:08:06,670 --> 00:08:08,840 Stop crying! 148 00:08:08,840 --> 00:08:11,090 There are people like that, huh? 149 00:08:12,050 --> 00:08:14,720 Adults that think that if they yell without letting anyone else get a word in, 150 00:08:14,720 --> 00:08:18,600 everything will turn out the way they want... 151 00:08:18,600 --> 00:08:21,600 Anyway, it won't work. 152 00:08:21,600 --> 00:08:23,850 What's with this kid?! 153 00:08:23,850 --> 00:08:25,060 Hey, what's this? 154 00:08:25,060 --> 00:08:26,020 What's this? 155 00:08:26,020 --> 00:08:27,980 What's this, what's this, a wee-wee? 156 00:08:27,980 --> 00:08:29,150 Oh, this is-- 157 00:08:29,150 --> 00:08:31,230 A wee-wee! A wee-wee! A wee-wee! 158 00:08:32,190 --> 00:08:34,110 This is not a wee-wee. 159 00:08:34,110 --> 00:08:36,570 This is first-aid treatment for when relief doesn't arrive in time-- 160 00:08:36,570 --> 00:08:37,660 Boring. 161 00:08:37,660 --> 00:08:38,740 It's a wee-wee, right? 162 00:08:38,740 --> 00:08:42,080 You're a hero with five wee-wees, Five Wees, right? 163 00:08:42,080 --> 00:08:44,160 Wee-wee! Wee-wee! 164 00:08:44,160 --> 00:08:45,170 You jerk! 165 00:08:45,170 --> 00:08:46,920 You jerk! You jerk! 166 00:08:46,920 --> 00:08:48,000 --I'm stronger than you, you jerk! 167 00:08:48,000 --> 00:08:49,420 --I... --I'm stronger than you, you jerk! 168 00:08:49,420 --> 00:08:51,670 ...won't turn into that. 169 00:08:55,220 --> 00:08:57,430 Where are you looking, jerk?! 170 00:08:57,430 --> 00:08:59,050 Hey, hey! 171 00:08:59,050 --> 00:09:01,810 Oh, shoot! I looked away again! 172 00:09:01,810 --> 00:09:05,440 Why am I, like, part of this group, too? 173 00:09:05,440 --> 00:09:07,440 You are an exception. 174 00:09:07,440 --> 00:09:09,690 We couldn't see you in action at the exam. 175 00:09:09,690 --> 00:09:11,820 Also, you seem like you wouldn't be good at this. 176 00:09:11,820 --> 00:09:13,900 What the heck? I'm, like, seriously exasperated. 177 00:09:15,240 --> 00:09:18,110 Oh well, I like kids, anyway. 178 00:09:18,110 --> 00:09:21,280 Ouch! 179 00:09:21,280 --> 00:09:23,790 Don't seduce Sho. 180 00:09:23,790 --> 00:09:25,750 Ignore her, ignore her, ignore her. 181 00:09:25,750 --> 00:09:28,290 Man, she's seriously at that age, huh? 182 00:09:28,290 --> 00:09:30,790 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 183 00:09:30,790 --> 00:09:34,590 My class is full of problem children. 184 00:09:34,590 --> 00:09:36,720 No matter what I do, they're rebellious... 185 00:09:36,720 --> 00:09:40,390 They've already started causing problems for you all. 186 00:09:40,390 --> 00:09:42,560 Ma'am, don't worry. 187 00:09:43,640 --> 00:09:45,270 Mr. Whale... 188 00:09:45,270 --> 00:09:49,400 By the end of today, I believe they will change your class. 189 00:09:50,650 --> 00:09:53,280 I'll have you four work together 190 00:09:53,280 --> 00:09:56,280 and grasp the hearts of the kids in this class. 191 00:09:56,280 --> 00:09:58,360 Are you telling us to be nursery school teachers? 192 00:09:58,360 --> 00:10:00,620 Now, the rest of you will have a lecture 193 00:10:00,620 --> 00:10:03,200 after your practical exercises with my employees, as usual. 194 00:10:03,200 --> 00:10:04,490 Attention! 195 00:10:04,490 --> 00:10:06,370 Sir, yes, sir! 196 00:10:28,100 --> 00:10:31,770 My MC spirit has reached its limit! 197 00:10:31,770 --> 00:10:33,360 Background music and live reporting! 198 00:10:33,360 --> 00:10:36,280 Without them, there is no soul in an event! 199 00:10:36,280 --> 00:10:38,780 Well, whether there is or not is honestly-- 200 00:10:38,780 --> 00:10:40,320 If it doesn't matter whether there is or not, 201 00:10:40,320 --> 00:10:43,990 then obviously it'd be better to have them, Mighty Boy! 202 00:10:43,990 --> 00:10:46,330 Now, let's get this party started, underachievers! 203 00:10:46,330 --> 00:10:47,750 Yeah! 204 00:10:47,750 --> 00:10:51,000 The battle between the future heroes and the rugrats has begun! 205 00:10:51,000 --> 00:10:53,790 Let's, like, have some fun, okay, kiddos? 206 00:10:53,790 --> 00:10:56,090 Ignore her, ignore her. Ignore the wanton woman. 207 00:10:56,090 --> 00:10:57,840 Leave her, leave her. 208 00:10:59,630 --> 00:11:01,970 You seem to have been considerate of my feelings. 209 00:11:04,010 --> 00:11:07,270 So, you wanted to talk? 210 00:11:11,350 --> 00:11:16,190 Honestly, I don't know what I could say as I am now... 211 00:11:16,190 --> 00:11:18,610 Did you know? 212 00:11:18,610 --> 00:11:21,910 The number of crimes committed in the past month 213 00:11:21,910 --> 00:11:25,950 has gone up 3% compared to past years. 214 00:11:25,950 --> 00:11:31,580 I... have resolved more incidents than anyone else. 215 00:11:31,580 --> 00:11:34,170 Even now, I've done more than before... 216 00:11:34,170 --> 00:11:37,340 However, I can hear it... 217 00:11:37,340 --> 00:11:43,340 The sound of something unseen that you built up... crumbling away. 218 00:11:45,050 --> 00:11:47,930 Former number one hero... 219 00:11:47,930 --> 00:11:52,060 What is the Symbol of Peace? 220 00:11:53,020 --> 00:11:57,020 "Inasa Yoarashi" "Quirk: Whirlwind" "He can create strong winds around himself and control them." 221 00:11:53,020 --> 00:11:57,020 "Affiliation: Shiketsu High School 1st Year" "Birthday: 9/26" "Height: 190 cm" "Blood Type: B" "Likes: Passion" 222 00:11:57,020 --> 00:12:01,030 "Endeavor" "Quirk: Hellflame" "He can produce high-temperature flames with his body." 223 00:11:57,020 --> 00:12:01,030 "Affiliation: Pro Hero" "Birthday: 8/8" "Height: 195 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Kudzu Mochi" 224 00:12:01,320 --> 00:12:02,780 Give that back! 225 00:12:02,780 --> 00:12:05,030 That's not a toy for kids! 226 00:12:05,030 --> 00:12:08,080 Is it okay for that to be so easily removed? 227 00:12:08,080 --> 00:12:11,450 I took them off because it'd be dangerous, damn it! 228 00:12:12,960 --> 00:12:16,170 I mean, "grasp the hearts" is, like, super vague. 229 00:12:16,170 --> 00:12:18,840 Like, what're we supposed to do, anyway? 230 00:12:20,210 --> 00:12:24,720 Now, Team Goby looks like they don't know what they're supposed to do! 231 00:12:24,720 --> 00:12:28,140 It's fine for you to do this, but it's still a class, so don't go overboard. 232 00:12:28,140 --> 00:12:29,640 Okay, okay! 233 00:12:29,640 --> 00:12:32,270 However, what should they be doing? 234 00:12:32,270 --> 00:12:34,310 What would you like out of this, ma'am? 235 00:12:34,310 --> 00:12:35,560 Well... 236 00:12:37,770 --> 00:12:43,030 The early elementary school years are an important time for building character... 237 00:12:43,030 --> 00:12:45,700 Because the difference between Quirks has a big effect, 238 00:12:45,700 --> 00:12:51,490 we offer counseling in order to support healthy emotional development, 239 00:12:51,490 --> 00:12:54,370 but counseling is not a cure-all. 240 00:12:54,370 --> 00:12:59,210 The children of this class have closed their hearts to us. 241 00:12:59,210 --> 00:13:02,420 I understand that this is my responsibility. 242 00:13:02,420 --> 00:13:06,800 But, if interacting with you all, working so hard to achieve your dreams, 243 00:13:06,800 --> 00:13:09,850 will help them remember their honest feelings... 244 00:13:14,640 --> 00:13:17,270 Let's stop saying crass things to each other. 245 00:13:17,270 --> 00:13:18,650 There's someone in trouble. 246 00:13:18,650 --> 00:13:20,940 In other words, we just need to make friends with everyone, right? 247 00:13:20,940 --> 00:13:22,690 All right! 248 00:13:22,690 --> 00:13:26,030 Let's get this babysitting over and done with... 249 00:13:26,030 --> 00:13:28,280 ...and join the training on the other side! 250 00:13:28,280 --> 00:13:30,950 Oh, you're already being crass, Bakugo! 251 00:13:32,660 --> 00:13:36,080 Now, how will U.A.'s ammunition depot handle this?! 252 00:13:36,960 --> 00:13:41,800 Because the teacher didn't fulfill her role as "leader" and was looked down on, 253 00:13:41,800 --> 00:13:44,460 the brats ended up taking over. 254 00:13:44,460 --> 00:13:48,130 This isn't something that "just happens" "without you realizing it." 255 00:13:48,130 --> 00:13:52,180 There's definitely a "boss" who's creating this atmosphere. 256 00:13:52,180 --> 00:13:54,930 Find that kid! 257 00:13:54,930 --> 00:13:56,390 And then? 258 00:13:56,390 --> 00:13:59,810 And then beat him up and hang him up to make an example out of him 259 00:13:59,810 --> 00:14:01,650 and make the other kids throw rocks at him! 260 00:14:01,650 --> 00:14:06,360 It'll be the most effective way to make him realize just how insignificant he is! 261 00:14:06,360 --> 00:14:08,700 We just need to make friends with everyone, right? 262 00:14:08,700 --> 00:14:13,910 Now, Bakugo has put out his opinion... 263 00:14:13,910 --> 00:14:16,450 Whoever's the strongest, come out! 264 00:14:16,450 --> 00:14:18,120 Fight me! 265 00:14:18,120 --> 00:14:19,790 ...but it doesn't look like it'll work! 266 00:14:19,790 --> 00:14:25,130 Such an outdated, violent way of thinking... 267 00:14:25,130 --> 00:14:27,130 You're giving yourself away. 268 00:14:27,130 --> 00:14:29,130 He's given himself away! 269 00:14:29,130 --> 00:14:31,550 Enough already! Just come out! 270 00:14:31,550 --> 00:14:35,810 Um, it might be impertinent to say this, 271 00:14:35,810 --> 00:14:37,770 but will it really be all right? 272 00:14:37,770 --> 00:14:40,140 Don't worry. This is the side show. 273 00:14:40,140 --> 00:14:42,060 Delinquents aren't fashionable, you know. 274 00:14:42,060 --> 00:14:43,230 Then make them fashionable! 275 00:14:43,230 --> 00:14:47,280 Getting to know each other first is the fastest way to becoming friends. 276 00:14:47,280 --> 00:14:48,950 Who wants to become a hero?! 277 00:14:48,950 --> 00:14:50,660 The second to try is the kid from Shiketsu! 278 00:14:50,660 --> 00:14:51,530 I do! 279 00:14:51,530 --> 00:14:52,530 They're cool! 280 00:14:52,530 --> 00:14:54,030 I'm super strong, too! 281 00:14:54,030 --> 00:14:57,370 Playing with children might be something Inasa is good at. 282 00:14:57,370 --> 00:15:00,250 His passion cheers those around him. 283 00:15:00,250 --> 00:15:02,330 Now... this is something to see. 284 00:15:02,330 --> 00:15:04,250 He's started a commentary... 285 00:15:04,250 --> 00:15:07,010 He's easily influenced, huh... 286 00:15:07,010 --> 00:15:09,550 Really? I wanna be one, too! 287 00:15:09,550 --> 00:15:12,930 Don't heat and passion just make your blood boil? 288 00:15:12,930 --> 00:15:15,970 I don't really know what he's talking about, but it seems pretty good! 289 00:15:17,100 --> 00:15:19,980 It's the job of a hero to protect everyone's smiles, right? 290 00:15:19,980 --> 00:15:23,690 Can kids who give their teachers trouble become good heroes? 291 00:15:23,690 --> 00:15:24,940 No...? 292 00:15:24,940 --> 00:15:26,690 Right! In that case... 293 00:15:26,690 --> 00:15:28,570 But... 294 00:15:28,570 --> 00:15:31,780 Then... since you all gave the teachers 295 00:15:31,780 --> 00:15:36,160 and safety commission more work by making them run this class, 296 00:15:36,160 --> 00:15:38,240 you can't become one, either? 297 00:15:38,240 --> 00:15:40,080 That's true! 298 00:15:43,790 --> 00:15:46,540 I'm not in a position to talk all high and mighty! 299 00:15:46,540 --> 00:15:48,460 I'm sorry! 300 00:15:48,460 --> 00:15:50,720 He's big-hearted and pure, huh? 301 00:15:50,720 --> 00:15:53,680 Don't you think these kids are more, like, twisted than expected? 302 00:15:53,680 --> 00:15:57,220 That's why I said sometimes violence is necessary. 303 00:15:57,220 --> 00:15:59,020 Bakugo, that's not true. 304 00:15:59,020 --> 00:16:02,850 Huh?! That's how I was raised! 305 00:16:02,850 --> 00:16:06,650 There should be a better way to do this. 306 00:16:06,650 --> 00:16:12,820 Oh? Then show me your way of doing things. 307 00:16:12,820 --> 00:16:14,110 Sure. 308 00:16:15,910 --> 00:16:19,580 I have entrusted everything to Shoto. 309 00:16:22,330 --> 00:16:27,840 I had already climbed to the number two spot by the time I was 20. 310 00:16:29,460 --> 00:16:33,970 Because I'd climbed here, I understood... 311 00:16:36,550 --> 00:16:41,220 ...that I couldn't reach the top. 312 00:16:44,520 --> 00:16:46,730 If all I'd wanted was the title, 313 00:16:46,730 --> 00:16:50,780 I could've acted friendly like you and ingratiated myself with everyone. 314 00:16:50,780 --> 00:16:54,900 But I wanted to become stronger than anyone. 315 00:16:57,950 --> 00:16:59,370 This isn't like you. 316 00:16:59,370 --> 00:17:01,450 Just answer me! 317 00:17:02,410 --> 00:17:06,420 What the Symbol of Peace is, huh...? 318 00:17:06,420 --> 00:17:10,460 Honestly, I'm not sure what to say. 319 00:17:12,960 --> 00:17:17,590 I believed that this country needed a Symbol 320 00:17:17,590 --> 00:17:19,600 and ran forward at full speed. 321 00:17:19,600 --> 00:17:23,930 A strong light that could be hope or a warning... 322 00:17:23,930 --> 00:17:26,310 I swore that that's what I would become 323 00:17:26,310 --> 00:17:28,310 and ran to this place. 324 00:17:29,810 --> 00:17:33,820 When I went into town, everyone looked uneasy. 325 00:17:33,820 --> 00:17:36,030 No matter how many heroes there were, 326 00:17:36,030 --> 00:17:39,160 the number of crimes never went down. 327 00:17:39,160 --> 00:17:43,620 Even more than now, everyone was afraid. 328 00:17:43,620 --> 00:17:47,870 I'm here because I wanted to do something to help you! 329 00:17:47,870 --> 00:17:50,040 All Might! 330 00:17:50,040 --> 00:17:53,670 I ignored the kindnesses around me 331 00:17:53,670 --> 00:17:56,170 and cast off many things 332 00:17:56,170 --> 00:17:58,300 to choose this path. 333 00:17:59,470 --> 00:18:02,720 Your former sidekick? 334 00:18:02,720 --> 00:18:04,390 Endeavor, 335 00:18:04,390 --> 00:18:07,100 I understand the situation you've been placed in 336 00:18:07,100 --> 00:18:09,940 and what's being said about you. 337 00:18:09,940 --> 00:18:13,270 There are many who compare you to me. 338 00:18:13,320 --> 00:18:17,200 "Special: Where is hero society headed?" 339 00:18:13,860 --> 00:18:17,490 It's not that I don't like Endeavor, 340 00:18:17,320 --> 00:18:20,660 "Japan without All Might" "Businessman (36)" 341 00:18:17,490 --> 00:18:20,660 it's just that I can't help comparing him to All Might! 342 00:18:20,660 --> 00:18:22,030 It's All Might! 343 00:18:22,030 --> 00:18:23,330 What's he doing here? 344 00:18:23,330 --> 00:18:24,740 Wow! 345 00:18:24,740 --> 00:18:25,950 It's Endeavor! 346 00:18:25,950 --> 00:18:28,920 Seriously? Why is he here? 347 00:18:28,920 --> 00:18:31,830 But you and I are different. 348 00:18:31,830 --> 00:18:35,840 You do not have to copy the Symbol that I was aiming for. 349 00:18:35,840 --> 00:18:40,800 You should look for a way that suits you without rushing. 350 00:18:42,970 --> 00:18:44,350 Now, next is 351 00:18:44,350 --> 00:18:48,230 Shoto Todoroki, with both calmness and passion! 352 00:18:48,230 --> 00:18:50,060 Shoto! 353 00:18:50,060 --> 00:18:51,190 Huh...? 354 00:18:51,190 --> 00:18:55,230 Now, how will he get closer to them? It's something worth seeing! 355 00:18:57,490 --> 00:19:01,030 Getting to see a hot guy who likes kids is, like, the best. 356 00:19:01,030 --> 00:19:03,030 Oh no, we'll be at the same level as her. 357 00:19:03,030 --> 00:19:03,990 Ignore them, ignore them. 358 00:19:03,990 --> 00:19:04,740 Right. 359 00:19:04,740 --> 00:19:05,990 Man... 360 00:19:05,990 --> 00:19:08,250 Five Wees is boring. We don't need him. 361 00:19:08,250 --> 00:19:10,460 Let's go tease the big gorilla. 362 00:19:10,460 --> 00:19:12,170 He's talking about you, Baldy. 363 00:19:12,170 --> 00:19:14,630 I told you, I'm not bald! 364 00:19:14,630 --> 00:19:17,590 What kind of person I am... 365 00:19:17,590 --> 00:19:19,720 I need them to know that first, 366 00:19:19,720 --> 00:19:22,090 or nothing I say will reach them. 367 00:19:22,090 --> 00:19:24,350 Don't turn your back on the past! 368 00:19:31,890 --> 00:19:33,690 I'm not "Five Wees," 369 00:19:33,690 --> 00:19:36,900 I'm Shoto, a U.A. student who wants to be a hero. 370 00:19:36,900 --> 00:19:39,990 My father is the current number one hero, Endeavor, 371 00:19:39,990 --> 00:19:43,160 but I'd always hated him and wanted to... 372 00:19:43,160 --> 00:19:46,830 He's started by talking like a character introduction page! 373 00:19:46,830 --> 00:19:48,080 Boring... 374 00:19:48,080 --> 00:19:50,290 No one likes him! 375 00:19:50,290 --> 00:19:51,120 Sorry. 376 00:19:51,120 --> 00:19:53,080 Nice try, Todoroki! 377 00:19:53,920 --> 00:19:55,790 I guess I have no choice. 378 00:19:55,790 --> 00:19:56,790 Hey. 379 00:19:56,790 --> 00:20:00,300 You three've been doing things normally this whole time, 380 00:20:00,300 --> 00:20:03,970 but wouldn't it be faster if we, like, showed them our Quirks? 381 00:20:03,970 --> 00:20:06,350 I was just about to say that! 382 00:20:06,350 --> 00:20:08,430 No way, what a coincidence. 383 00:20:08,430 --> 00:20:10,270 The gap between us is still deep. 384 00:20:10,270 --> 00:20:14,310 And there are still some who are having fun giving us trouble. 385 00:20:14,310 --> 00:20:16,610 To attack, we can't just try to fill the gap. 386 00:20:16,610 --> 00:20:18,230 Our only choice is to jump-- 387 00:20:18,230 --> 00:20:20,690 with a practical skill demonstration! 388 00:20:20,690 --> 00:20:22,650 I see. Got it! 389 00:20:22,650 --> 00:20:26,030 They're talking about something. 390 00:20:26,030 --> 00:20:28,910 No matter what they try, it won't work. 391 00:20:28,910 --> 00:20:31,750 Because we all know... 392 00:20:31,750 --> 00:20:35,210 Our mommies and daddies, and everyone on TV... 393 00:20:35,210 --> 00:20:37,670 They're all wondering if heroes will be okay. 394 00:20:38,340 --> 00:20:40,170 Stop! It's dangerous! 395 00:20:40,170 --> 00:20:43,970 That's right. We know... 396 00:20:43,970 --> 00:20:47,010 That we're better than you guys! 397 00:20:47,010 --> 00:20:51,770 Come on, brats, I'll fight you! 398 00:20:53,100 --> 00:20:57,980 In the end, all you can do is hold us down from above. 399 00:20:57,980 --> 00:21:01,110 Of course, that won't work. 400 00:21:01,110 --> 00:21:04,400 Why are these guys having so much trouble with some grade schoolers? 401 00:21:04,400 --> 00:21:07,450 Fighting power with power is the epitome of foolishness. 402 00:21:07,450 --> 00:21:09,030 Who the heck are you?! 403 00:21:09,030 --> 00:21:13,040 For a while now, you have not seemed to grasp the significance of Shiketsu High. 404 00:21:13,040 --> 00:21:16,920 In order for the commentary to be fair, I have come to assist you. 405 00:21:16,920 --> 00:21:18,210 What'd you say? 406 00:21:18,210 --> 00:21:20,340 As Present Mic stated, 407 00:21:20,340 --> 00:21:24,550 if they clash seriously, the children will only be left ashamed. 408 00:21:24,550 --> 00:21:30,220 On the other hand, if they use their discretion and let the children shine, 409 00:21:30,220 --> 00:21:33,270 then it will only make the children even more impudent. 410 00:21:33,270 --> 00:21:36,060 By abandoning discourse, they have entered an impasse! 411 00:21:36,060 --> 00:21:39,480 I'm sorry, but this isn't the time to be talking so leisurely! 412 00:21:39,480 --> 00:21:44,610 Those children believe that their Quirks surpass those of heroes 413 00:21:44,610 --> 00:21:47,450 and are seriously trying to defeat them! 414 00:23:20,040 --> 00:23:22,040 "Preview" 415 00:23:20,660 --> 00:23:21,960 Here's the preview! 416 00:23:21,960 --> 00:23:25,840 The children of Masegaki Elementary School distrust heroes 417 00:23:25,840 --> 00:23:27,710 and believe they're stronger, 418 00:23:27,710 --> 00:23:31,090 and they've picked a fight with Kacchan, Todoroki, and the others. 419 00:23:31,090 --> 00:23:33,590 If they use their Quirks and force them to yield, 420 00:23:33,590 --> 00:23:36,310 then they can't come to a mutual understanding with the children. 421 00:23:36,310 --> 00:23:38,600 The qualifications of Kacchan and the others as heroes, 422 00:23:38,600 --> 00:23:40,890 and their true worth, are being called into question. 423 00:23:40,890 --> 00:23:43,400 Next time, "Relief for License Trainees." 424 00:23:43,400 --> 00:23:46,690 Aoyama's eccentric behavior goes out of control, too! 425 00:23:46,070 --> 00:23:51,620 "Next time: Relief for License Trainees" 426 00:23:46,690 --> 00:23:48,090 Go beyond! 427 00:23:48,090 --> 00:23:49,700 Plus Ultra! 32817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.