All language subtitles for [English] In Love with Your Dimples episode 20 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:01:31,400 --> 00:01:34,700 [In Love With Your Dimples] 3 00:01:35,300 --> 00:01:37,300 [Ep20: The Cost of Love] 4 00:01:57,880 --> 00:01:58,800 It's you guys! 5 00:01:59,640 --> 00:02:01,120 Isn't he the one with the green hair that day? 6 00:02:01,440 --> 00:02:02,600 I'm Xu Dingding. 7 00:02:02,600 --> 00:02:04,800 You came here to play the Eagle and Chickens game? 8 00:02:05,080 --> 00:02:06,720 I planned this event. 9 00:02:07,000 --> 00:02:08,120 Also Love Story. 10 00:02:08,120 --> 00:02:10,120 It was a cooperation between us and Hush. 11 00:02:10,440 --> 00:02:11,560 You're from Xu's Group... 12 00:02:11,880 --> 00:02:13,160 Yeah. My dad is the president. 13 00:02:13,160 --> 00:02:14,440 I work for him. 14 00:02:15,280 --> 00:02:16,800 Oh, so you are born with a silver spoon. 15 00:02:16,920 --> 00:02:17,960 What's wrong with that? 16 00:02:17,960 --> 00:02:19,840 I still have to make money on my own. 17 00:02:20,360 --> 00:02:22,120 Hello. I'm Lu Zhiyi from Tianzhuo. 18 00:02:22,120 --> 00:02:23,520 Hi, Mr. Lu. 19 00:02:23,520 --> 00:02:24,400 I'm He Qiaosheng from Zhaoyue. 20 00:02:24,400 --> 00:02:25,360 Nice to meet you, Mr. He. 21 00:02:25,440 --> 00:02:26,960 I'm the CTO of Tianzhuo. 22 00:02:26,960 --> 00:02:29,640 Hello. Please sign up here. Come on. 23 00:03:13,120 --> 00:03:13,760 Ella, 24 00:03:15,080 --> 00:03:16,600 how do you like life back in China? 25 00:03:16,920 --> 00:03:18,680 I think it suits me better than in America. 26 00:03:20,560 --> 00:03:22,070 I'm really sorry about last time. 27 00:03:22,440 --> 00:03:23,680 Selena can be hot-tempered 28 00:03:23,680 --> 00:03:25,070 sometimes. 29 00:03:25,160 --> 00:03:26,120 Let bygones be bygones. 30 00:03:26,120 --> 00:03:27,240 Don't mind it. 31 00:03:29,480 --> 00:03:31,040 By the way, I sent you a message 32 00:03:31,600 --> 00:03:33,000 on your birthday. 33 00:03:33,120 --> 00:03:34,000 I saw it. 34 00:03:36,920 --> 00:03:38,760 But I didn't know how I should reply. 35 00:03:41,040 --> 00:03:42,960 Ella, I've always been hoping 36 00:03:42,960 --> 00:03:44,600 to see you since I came back. 37 00:03:45,520 --> 00:03:47,240 I want to have an honest conversation with you. 38 00:03:48,720 --> 00:03:50,000 I've been avoiding you 39 00:03:50,000 --> 00:03:52,400 ever since you were back, haven't you noticed? 40 00:03:53,880 --> 00:03:55,200 Why aren't you avoiding me now? 41 00:03:55,480 --> 00:03:57,640 Because I've now completely 42 00:03:57,640 --> 00:03:59,000 moved on from 43 00:03:59,120 --> 00:03:59,920 our relationship. 44 00:04:02,400 --> 00:04:05,280 Ella, will you forgive me? 45 00:04:07,640 --> 00:04:10,040 There's nothing to forgive 46 00:04:10,040 --> 00:04:11,600 between us, Albert. 47 00:04:12,000 --> 00:04:13,880 It's never one person's fault. 48 00:04:14,880 --> 00:04:17,640 I admit that what you did 49 00:04:17,680 --> 00:04:19,070 really hurt me a lot. 50 00:04:19,269 --> 00:04:20,640 I hated you for a while. 51 00:04:21,640 --> 00:04:23,120 But come to think of it rationally, 52 00:04:23,520 --> 00:04:24,840 did I really 53 00:04:24,840 --> 00:04:26,040 do nothing wrong? 54 00:04:26,040 --> 00:04:27,080 Was I a good girlfriend? 55 00:04:28,920 --> 00:04:29,560 Not really. 56 00:04:31,200 --> 00:04:32,880 I didn't hold on to you 57 00:04:32,880 --> 00:04:33,920 when you were having doubts. 58 00:04:34,560 --> 00:04:35,560 I didn't try hard enough 59 00:04:35,560 --> 00:04:36,960 to make our relationship work. 60 00:04:36,960 --> 00:04:38,440 But when I tried to make up for it, 61 00:04:39,720 --> 00:04:40,960 it was just too late. 62 00:04:44,960 --> 00:04:46,840 In fact, you had mentioned 63 00:04:46,840 --> 00:04:48,920 your dreams and ambitions more than once to me. 64 00:04:50,360 --> 00:04:52,640 But all I could think about back then was programming. 65 00:04:52,840 --> 00:04:54,520 I totally ignored your feelings. 66 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 I forgot how hard it must be for you 67 00:04:56,040 --> 00:04:57,360 to climb up the social ladder in America... 68 00:04:57,360 --> 00:04:58,960 -...as a Chinese. -Ella... 69 00:04:58,960 --> 00:05:00,720 But none of those matters now. 70 00:05:03,840 --> 00:05:04,920 I'm so glad to see that 71 00:05:04,920 --> 00:05:06,160 you've become 72 00:05:07,000 --> 00:05:08,280 who you want to become. 73 00:05:14,360 --> 00:05:15,440 I also want to thank you 74 00:05:15,840 --> 00:05:17,640 for the warm love you gave me 75 00:05:18,360 --> 00:05:20,040 in the best years of my life. 76 00:05:22,680 --> 00:05:24,120 We need to embrace our growth 77 00:05:25,240 --> 00:05:26,960 as well as those unhappy endings. 78 00:05:30,360 --> 00:05:31,240 Ella. 79 00:05:34,560 --> 00:05:35,680 Can I give you a hug? 80 00:05:37,800 --> 00:05:39,240 You're a senior manager at Hush. 81 00:05:39,600 --> 00:05:40,640 You'd better mind your behaviors. 82 00:05:42,200 --> 00:05:43,480 I don't have any ulterior motives. 83 00:05:44,080 --> 00:05:47,480 Consider it as a blessing from an old friend. 84 00:06:07,560 --> 00:06:08,920 -Let's go inside. -Sure. 85 00:06:20,300 --> 00:06:25,740 [Love Story] 86 00:06:20,840 --> 00:06:23,280 That Lu from Tianzhuo is your ex? 87 00:06:23,280 --> 00:06:24,000 Is he hot or not? 88 00:06:24,560 --> 00:06:26,520 Not as hot as me, I would say. 89 00:06:27,720 --> 00:06:29,000 Are you coming with me 90 00:06:29,080 --> 00:06:30,320 because he wouldn't take you? 91 00:06:30,400 --> 00:06:32,080 I don't need anyone else as long as I've got you. 92 00:06:32,080 --> 00:06:34,640 -You just won't admit it. -Damn right, I won't. 93 00:06:41,960 --> 00:06:43,150 How's the quiz going? 94 00:06:43,320 --> 00:06:44,280 Do you even know the answers? 95 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 Lu Xiaoyi's favorite band is The Cranberries. 96 00:06:51,000 --> 00:06:52,600 His favorite writer is Hemingway. 97 00:06:52,600 --> 00:06:54,320 His favorite color, sky blue. 98 00:06:54,640 --> 00:06:56,440 The size of his trainers is 43. 99 00:06:56,440 --> 00:06:57,560 Size 42 for his leather shoes. 100 00:06:57,720 --> 00:06:59,120 Do you know all of these? 101 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 I can learn about them anytime as long as I want to. 102 00:07:18,400 --> 00:07:19,200 Stop chitchatting. 103 00:07:21,640 --> 00:07:23,840 Help me check what is the compatibility score 104 00:07:23,840 --> 00:07:25,160 for No.55 and 26? 105 00:07:25,280 --> 00:07:26,640 How am I gonna do that? 106 00:07:26,640 --> 00:07:27,640 Aren't you the organizer? 107 00:07:27,640 --> 00:07:28,960 Why can't you do it? 108 00:07:29,080 --> 00:07:30,120 Still, I can't... 109 00:07:30,600 --> 00:07:32,640 Don't waste my time. Just be quick. 110 00:07:33,560 --> 00:07:34,720 I'll check the back-end later. 111 00:07:36,150 --> 00:07:37,800 I'll go take some refreshments. 112 00:07:38,080 --> 00:07:39,360 Have some more. You're too slim. 113 00:07:47,280 --> 00:07:47,960 Mengdi. 114 00:07:50,600 --> 00:07:51,360 Hi, Mr. He. 115 00:07:52,150 --> 00:07:53,840 Judging by the way you look at Zhao Mengdi, 116 00:07:53,840 --> 00:07:56,480 you are really in love with her, aren't you? 117 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 Could you do me a favor? 118 00:08:00,480 --> 00:08:03,120 I know you're close to Zhan. 119 00:08:05,920 --> 00:08:07,920 He's about age 120 00:08:08,200 --> 00:08:09,240 but he still hasn't got a girlfriend. 121 00:08:10,200 --> 00:08:12,480 I wonder if you can talk him 122 00:08:12,960 --> 00:08:15,040 into going on a blind date we've arranged for him. 123 00:08:16,720 --> 00:08:19,960 -A blind date? -Yeah. 124 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 Well, I'm counting on you. 125 00:08:34,480 --> 00:08:35,789 Do you need me to ask your brother... 126 00:08:35,789 --> 00:08:38,360 There's no need. I don't need 127 00:08:38,360 --> 00:08:39,840 to report to him on who I like. 128 00:08:39,880 --> 00:08:41,960 Sis, enough about me. 129 00:08:41,960 --> 00:08:44,150 You've let him swim in the sea of women for a while now. 130 00:08:44,150 --> 00:08:45,800 It's about time to reel him in. 131 00:08:48,280 --> 00:08:49,080 Love Story 132 00:08:49,080 --> 00:08:51,920 is a dating app that allows users to make friends in a relaxed way. 133 00:08:52,280 --> 00:08:53,280 Users can 134 00:08:53,280 --> 00:08:55,160 interact with people they like 135 00:08:55,160 --> 00:08:57,080 by messaging or calling them. 136 00:08:57,520 --> 00:08:59,400 Well, of course, this is the first time for Hush 137 00:08:59,400 --> 00:09:01,480 to co-develop an app with a Chinese company. 138 00:09:01,640 --> 00:09:02,960 I believe you know 139 00:09:02,960 --> 00:09:04,320 that social apps take up 140 00:09:04,440 --> 00:09:07,080 the majority of the domestic market. 141 00:09:07,080 --> 00:09:09,000 Love Story is just our first step. 142 00:09:09,800 --> 00:09:11,440 We are going to develop 143 00:09:11,440 --> 00:09:12,960 a series of spin-offs in the future. 144 00:09:13,040 --> 00:09:14,960 -Hopefully, we can cooperate with your company. -Sure. 145 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 Let's have a look at 146 00:09:17,280 --> 00:09:19,440 these statistics. -Albert. -Qiaosheng. 147 00:09:19,760 --> 00:09:21,040 Let's check out the statistics. 148 00:09:21,720 --> 00:09:23,680 They are all collected from the gaming data. 149 00:09:24,280 --> 00:09:26,560 How's the quiz going? Do you know the answers? 150 00:09:27,440 --> 00:09:29,720 Lu Xiaoyi's favorite band is The Cranberries. 151 00:09:29,800 --> 00:09:31,400 His favorite writer is Hemingway. 152 00:09:31,400 --> 00:09:33,160 His favorite color, sky blue. 153 00:09:33,200 --> 00:09:34,840 The size of his trainers is 43. 154 00:09:34,840 --> 00:09:37,360 42 for his leather shoes. Do you know all these? 155 00:09:54,520 --> 00:09:58,120 No.26. Compatibility score, 65%. 156 00:09:59,160 --> 00:10:00,720 Not bad, eh? 157 00:10:02,120 --> 00:10:04,480 I'd say you passed it, at least. 158 00:10:04,920 --> 00:10:05,960 Look at mine. 159 00:10:06,840 --> 00:10:10,560 No.6, 90%. 160 00:10:13,040 --> 00:10:14,560 I asked you here today 161 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 for no other reason. 162 00:10:16,360 --> 00:10:17,440 I just want to tell you that 163 00:10:17,840 --> 00:10:19,040 you don't stand a chance against me 164 00:10:19,040 --> 00:10:20,800 in any sense. 165 00:10:21,800 --> 00:10:23,160 You can't ruin my relationship 166 00:10:23,160 --> 00:10:25,520 with Lu Zhiyi just because you've stayed with him for a few days. 167 00:10:26,240 --> 00:10:27,440 I've got more tricks 168 00:10:27,960 --> 00:10:29,720 than you can ever imagine. 169 00:10:31,920 --> 00:10:33,200 I think you are so pathetic. 170 00:10:35,480 --> 00:10:36,280 You're just like a fool 171 00:10:36,280 --> 00:10:37,720 trying to get hold of things 172 00:10:38,280 --> 00:10:41,200 that don't belong to you anymore. 173 00:10:42,760 --> 00:10:45,520 You mean Lu Zhiyi doesn't belong to me? 174 00:10:46,760 --> 00:10:48,000 This is the funniest thing 175 00:10:48,000 --> 00:10:49,920 I've heard since I came back. 176 00:10:52,200 --> 00:10:54,480 I'm better looking and richer than you. 177 00:10:54,880 --> 00:10:56,880 I'd known him years before you two met. 178 00:10:57,480 --> 00:11:00,160 Don't you forget that I'm a shareholder of Tianzhuo! 179 00:11:00,520 --> 00:11:03,040 If I want to withdraw my shares... 180 00:11:03,360 --> 00:11:04,600 You can do that whenever you want. 181 00:11:05,320 --> 00:11:06,400 You have the right to do so. 182 00:11:10,440 --> 00:11:11,560 Don't be so headstrong, I would say. 183 00:11:12,200 --> 00:11:14,560 Look at this. 65%. 184 00:11:15,320 --> 00:11:17,600 How could you say you're a perfect match? 185 00:11:19,360 --> 00:11:20,240 Just this? 186 00:11:21,960 --> 00:11:24,320 We don't need to show others how compatible we are. 187 00:11:25,560 --> 00:11:27,440 You don't want to win the Hush project then? 188 00:11:27,440 --> 00:11:28,400 Compared to losing the project, 189 00:11:28,400 --> 00:11:29,280 I find it more unbearable 190 00:11:29,280 --> 00:11:30,760 to be threatened by you all the time. 191 00:11:31,040 --> 00:11:32,160 Besides, let me tell you. 192 00:11:32,160 --> 00:11:33,840 Love isn't about who came first. 193 00:11:34,080 --> 00:11:35,760 It isn't about 194 00:11:35,760 --> 00:11:37,680 getting to know the hobbies of each other, either. 195 00:11:37,760 --> 00:11:39,600 Even with flatmates, you'd get to know 196 00:11:39,600 --> 00:11:41,440 if they like spicy food or talk in their sleep 197 00:11:41,520 --> 00:11:43,640 when you've spent long enough together. 198 00:11:44,440 --> 00:11:45,560 Have I made myself clear? 199 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Stay by my side. 200 00:11:51,400 --> 00:11:52,480 Don't go out of my sight. 201 00:11:54,160 --> 00:11:54,760 Let's go. 202 00:12:12,600 --> 00:12:14,520 Mengdi, have some noodles. It tastes so good. 203 00:12:15,080 --> 00:12:15,880 No. 204 00:12:18,160 --> 00:12:21,920 -Kebabs? -Nope. 205 00:12:23,520 --> 00:12:25,320 Shall we do a mukbang video? 206 00:12:25,320 --> 00:12:26,320 I bet your fans would find 207 00:12:26,320 --> 00:12:28,160 these interesting. 208 00:12:28,960 --> 00:12:29,840 I don't want to. 209 00:12:32,560 --> 00:12:33,760 What's wrong? 210 00:12:34,040 --> 00:12:35,920 You've been upset since we left the party. 211 00:12:36,120 --> 00:12:37,400 What have I done wrong? 212 00:12:38,560 --> 00:12:40,040 He Qizhan, 213 00:12:40,480 --> 00:12:41,880 introduce me to your family, will you? 214 00:12:43,120 --> 00:12:44,320 What for? 215 00:12:45,720 --> 00:12:48,080 Why? Are you ashamed of me? 216 00:12:48,200 --> 00:12:50,280 No. I just think that 217 00:12:50,280 --> 00:12:51,600 our relationship is about us. 218 00:12:51,600 --> 00:12:52,840 We don't have to meet them. 219 00:12:53,040 --> 00:12:55,720 Your family doesn't know about me, either. 220 00:12:57,520 --> 00:12:58,520 My family hasn't set up 221 00:12:58,520 --> 00:13:00,000 a blind date for me. 222 00:13:02,200 --> 00:13:03,080 What blind date? 223 00:13:05,080 --> 00:13:07,160 Your brother came to me today. 224 00:13:07,320 --> 00:13:09,640 He wanted me to talk you into this blind date arranged by your family. 225 00:13:09,880 --> 00:13:11,360 I promised to help him. 226 00:13:11,600 --> 00:13:12,800 Now that I've passed on the message, 227 00:13:12,800 --> 00:13:14,040 the rest is up to you. 228 00:13:14,080 --> 00:13:15,720 Mengdi, don't believe him. 229 00:13:15,720 --> 00:13:16,880 Clearly, He Qiaosheng 230 00:13:16,880 --> 00:13:18,240 was just playing dumb. 231 00:13:18,240 --> 00:13:19,360 He knew we're dating. 232 00:13:19,360 --> 00:13:20,760 He was just sowing discord. 233 00:13:20,760 --> 00:13:22,200 Sowing discord? 234 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 He is your brother. 235 00:13:23,560 --> 00:13:25,000 You don't know him. Ever since we were kids, 236 00:13:25,000 --> 00:13:26,480 he's done nothing 237 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 but cause troubles for me. 238 00:13:28,640 --> 00:13:30,640 Right. Then be honest with me. 239 00:13:30,840 --> 00:13:32,480 Did your family arrange a blind date for you? 240 00:13:33,880 --> 00:13:38,160 Yes, they did, but... 241 00:13:39,600 --> 00:13:40,520 Mengdi! 242 00:13:41,480 --> 00:13:43,600 But...I... 243 00:13:43,600 --> 00:13:45,880 I've never taken it seriously. 244 00:13:45,960 --> 00:13:47,560 Besides, I'm with you all the time. 245 00:13:47,560 --> 00:13:48,880 I don't have time for that. 246 00:13:50,440 --> 00:13:51,720 So, you mean, 247 00:13:51,720 --> 00:13:52,440 you will do it 248 00:13:52,440 --> 00:13:53,600 if you have time, right? 249 00:13:53,600 --> 00:13:54,560 No. That's not what I meant. 250 00:13:54,720 --> 00:13:56,240 All those other women 251 00:13:56,240 --> 00:13:57,920 are just invisible to me. 252 00:14:00,360 --> 00:14:02,400 What are you doing? What's with all that? 253 00:14:02,600 --> 00:14:04,120 Those men behind you are staring. 254 00:14:04,240 --> 00:14:06,040 You're mine. I won't allow them to look at you. 255 00:14:07,320 --> 00:14:09,240 Who's staring? I'll take your eyes out! 256 00:14:13,280 --> 00:14:15,280 There there. I've made my baby so upset. 257 00:14:15,280 --> 00:14:16,320 Come on. Move forward a bit. 258 00:14:19,360 --> 00:14:20,840 I'll definitely take you to meet my parents. 259 00:14:21,360 --> 00:14:22,600 Promise me? 260 00:14:23,120 --> 00:14:25,440 -You sure? -Yes. -Alright. 261 00:14:28,280 --> 00:14:29,560 Let's eat. Have some more. 262 00:14:38,320 --> 00:14:39,240 Are you having fun? 263 00:14:41,400 --> 00:14:42,240 Yeah. 264 00:14:47,880 --> 00:14:48,800 Did Gu Ling 265 00:14:49,760 --> 00:14:51,560 upset you today? 266 00:14:53,000 --> 00:14:53,640 No. 267 00:14:57,560 --> 00:14:58,440 Hasn't anyone told you that 268 00:14:58,720 --> 00:15:00,800 biting lips is a sign of lying? 269 00:15:06,280 --> 00:15:08,080 To be honest, I am frustrated today. 270 00:15:10,240 --> 00:15:11,480 I've been spending every minute with you. 271 00:15:12,440 --> 00:15:13,720 And yet I don't even know the size of your shoes, 272 00:15:13,800 --> 00:15:14,720 the music you like, 273 00:15:14,720 --> 00:15:16,080 or your favorite food. 274 00:15:18,200 --> 00:15:20,040 But Gu Ling knows everything. 275 00:15:23,640 --> 00:15:25,080 I knew I couldn't blame her, 276 00:15:25,440 --> 00:15:28,080 which made me even more... 277 00:15:33,360 --> 00:15:34,760 Gu Ling is like a mirror. 278 00:15:35,800 --> 00:15:37,120 She shows me 279 00:15:37,360 --> 00:15:38,800 how little I know about you. 280 00:15:44,520 --> 00:15:45,240 I admit that 281 00:15:45,920 --> 00:15:47,880 she knows more about me than you do. 282 00:15:47,920 --> 00:15:48,720 But that's because 283 00:15:48,720 --> 00:15:50,200 we had been together for three years. 284 00:15:50,240 --> 00:15:51,560 If you give me an opportunity 285 00:15:51,560 --> 00:15:52,840 to be with you for three, 286 00:15:52,840 --> 00:15:54,200 thirteen or thirty years, 287 00:15:54,320 --> 00:15:55,720 you would know a lot more than her. 288 00:15:57,160 --> 00:15:58,080 Love is not measured 289 00:15:58,080 --> 00:15:59,400 by time 290 00:15:59,640 --> 00:16:00,960 or how much one knows the other. 291 00:16:00,960 --> 00:16:03,200 What's the key to love then? 292 00:16:03,440 --> 00:16:04,880 The key is that you are the one 293 00:16:04,880 --> 00:16:06,800 I care about in my heart, 294 00:16:06,800 --> 00:16:08,040 not her. 295 00:16:16,800 --> 00:16:18,120 I need to tell you something. 296 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 About you and Albert, is it? 297 00:16:22,080 --> 00:16:24,440 Are you a bit jealous? 298 00:16:24,560 --> 00:16:26,680 Why should I? He's married. 299 00:16:26,880 --> 00:16:28,520 Besides, I'm better looking than him. 300 00:16:28,680 --> 00:16:29,760 I cook better than him. 301 00:16:33,520 --> 00:16:34,880 You love egg-fried rice, right? 302 00:16:35,520 --> 00:16:37,080 I just prepared some rice. 303 00:16:37,120 --> 00:16:38,120 You will be able to try 304 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 my signature egg-fried rice in a moment. 305 00:16:40,160 --> 00:16:41,920 How do you know I like egg-fried rice? 306 00:16:44,920 --> 00:16:46,520 I've read your notebook. 307 00:16:46,560 --> 00:16:48,400 I've been to the secret garden in your heart. 308 00:16:50,280 --> 00:16:52,160 So, can I pay a visit to 309 00:16:52,160 --> 00:16:53,920 the secret garden in your heart? 310 00:16:53,920 --> 00:16:54,680 Sure. 311 00:17:00,040 --> 00:17:01,840 Then you need to work hard for it. 312 00:17:48,760 --> 00:17:50,960 -What are you doing? -Nothing. 313 00:17:52,040 --> 00:17:53,480 -What are you reading? -Just a book. 314 00:17:54,200 --> 00:17:56,080 -What book? -Nothing. 315 00:17:56,800 --> 00:17:58,280 -Nothing? -Nah. 316 00:17:58,280 --> 00:17:59,080 Let me see. 317 00:18:00,960 --> 00:18:02,440 Fine. 318 00:18:03,800 --> 00:18:04,920 Christmas tree? 319 00:18:04,220 --> 00:18:06,220 [Carlo Ancelotti: My Christmas Tree] 320 00:18:17,520 --> 00:18:18,440 You and this young lady? 321 00:18:19,520 --> 00:18:22,360 Don't be ridiculous. It's still up in the air. 322 00:18:22,560 --> 00:18:23,920 What? You like her? 323 00:18:25,160 --> 00:18:27,600 I don't know. It's just every time I see her, 324 00:18:27,600 --> 00:18:29,520 it feels like a gentle breeze brushing my cheek. 325 00:18:30,760 --> 00:18:32,920 I like to see her smiling at me. 326 00:18:32,960 --> 00:18:33,880 As long as she smiles at me, 327 00:18:34,080 --> 00:18:37,360 I'll do whatever I could for her. 328 00:18:38,520 --> 00:18:39,640 You're obsessed with her. 329 00:18:42,480 --> 00:18:43,480 I don't care. 330 00:18:43,480 --> 00:18:45,560 You gotta help me this time. 331 00:18:46,120 --> 00:18:46,960 Well... 332 00:18:49,000 --> 00:18:50,560 You've come to the right person. 333 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 Alright. I'll help you. 334 00:19:04,560 --> 00:19:06,160 -Yingying. -Zhan. 335 00:19:07,560 --> 00:19:08,960 Why do you ask me out? 336 00:19:10,880 --> 00:19:13,520 I just want to ask you... 337 00:19:20,520 --> 00:19:21,800 I just want to ask you... 338 00:19:23,320 --> 00:19:24,320 What do you want to say? 339 00:19:30,840 --> 00:19:32,240 Will you go out with me? 340 00:19:50,680 --> 00:19:51,360 Sure. 341 00:19:55,320 --> 00:19:57,400 Touch her hair. Touch it. 342 00:20:05,120 --> 00:20:05,880 What's wrong, Zhan? 343 00:20:07,320 --> 00:20:08,040 Nothing. 344 00:20:08,320 --> 00:20:09,720 Mosquitoes. 345 00:20:10,040 --> 00:20:12,280 It's hot here. There are mosquitoes. 346 00:20:17,080 --> 00:20:18,920 Bro, where are you? 347 00:20:19,440 --> 00:20:20,480 Here. I'm here. 348 00:20:23,360 --> 00:20:24,000 Guess what. 349 00:20:24,360 --> 00:20:26,640 She hugged me today! She gave me a hug! 350 00:20:27,600 --> 00:20:29,560 Calm down. It's just a hug. 351 00:20:30,160 --> 00:20:31,720 We make a good team. 352 00:20:31,720 --> 00:20:32,320 What's this called? 353 00:20:32,320 --> 00:20:33,960 A team of brothers can achieve anything. 354 00:20:34,400 --> 00:20:35,960 Am I right? Tell me I'm right. 355 00:20:37,240 --> 00:20:38,480 But why do I feel guilty 356 00:20:38,520 --> 00:20:40,080 as if I've helped you trick this girl? 357 00:20:40,280 --> 00:20:42,320 Come on. For a playboy like you 358 00:20:42,320 --> 00:20:44,080 who's been sowing wild oats, 359 00:20:44,680 --> 00:20:47,320 you should consider this as redemption. 360 00:20:47,400 --> 00:20:48,760 Oi, boy, I helped you! 361 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 And yet you're teasing me. I... 362 00:21:05,040 --> 00:21:06,720 Yingying, why were you dressed 363 00:21:06,720 --> 00:21:08,480 like an old lady the other day? 364 00:21:09,600 --> 00:21:11,400 I'm dating a hunk boy. 365 00:21:11,440 --> 00:21:14,000 I was pretending to be his high-school sweetheart. 366 00:21:18,800 --> 00:21:21,400 Yingying, that guy behind you is staring at you. 367 00:21:21,880 --> 00:21:23,520 -Where? -Behind you. 368 00:21:30,880 --> 00:21:31,680 Come over here. 369 00:21:39,640 --> 00:21:40,800 Why are you staring? 370 00:21:40,800 --> 00:21:41,880 I think you are beautiful. 371 00:21:47,720 --> 00:21:48,840 Shall we have a chat? 372 00:21:58,240 --> 00:21:58,920 Sure. 373 00:22:00,720 --> 00:22:03,280 It's impossible. Yingying can't be like what you said. 374 00:22:03,560 --> 00:22:06,240 Zhan, I'm your brother. I won't lie to you. 375 00:22:06,680 --> 00:22:09,480 I don't believe you. Unless you can prove it. 376 00:22:22,280 --> 00:22:23,640 I heard you are now dating a hunk boy. 377 00:22:24,720 --> 00:22:25,320 Yeah. 378 00:22:26,920 --> 00:22:27,960 What do you think of him? 379 00:22:29,440 --> 00:22:31,680 I don't want to think about him now. 380 00:22:32,640 --> 00:22:34,280 You're all I think about. 381 00:22:44,880 --> 00:22:46,200 How long have you been noticing me? 382 00:22:46,640 --> 00:22:47,720 Quite a while. 383 00:22:50,200 --> 00:22:53,040 Yingying, your hunk boy came 384 00:22:53,040 --> 00:22:53,840 and then left. 385 00:22:55,880 --> 00:22:58,040 I know. I asked him to come. 386 00:22:58,200 --> 00:22:59,680 So that I can dump him 387 00:22:59,680 --> 00:23:02,640 without having to say anything. It's neat. 388 00:23:05,560 --> 00:23:07,640 I dump that man for you. 389 00:23:11,440 --> 00:23:13,880 -You slut. -Qiaosheng. 390 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 Am I a slut? 391 00:23:20,720 --> 00:23:21,600 Why are you here? 392 00:23:23,280 --> 00:23:24,480 -Take a seat. -No, I'm fine. 393 00:23:29,800 --> 00:23:31,480 Thank you for the bear. 394 00:23:32,720 --> 00:23:33,560 You don't have to thank me. 395 00:23:33,800 --> 00:23:35,080 I bought that for Lucky, 396 00:23:35,080 --> 00:23:36,160 not for you. 397 00:23:36,200 --> 00:23:37,720 She can decide whoever she gives it to. 398 00:23:39,840 --> 00:23:41,440 Right. Have a seat. 399 00:23:41,440 --> 00:23:42,200 I'll get you some water. 400 00:23:42,200 --> 00:23:45,440 Don't bother. I just came here to tell you 401 00:23:45,800 --> 00:23:48,280 that I'm seeing someone now. Let me make this clear. 402 00:23:48,480 --> 00:23:50,120 Zhao Mengdi is my girlfriend. 403 00:23:50,880 --> 00:23:52,400 I'm quite happy now. 404 00:23:52,400 --> 00:23:53,920 I don't need you to interfere 405 00:23:53,920 --> 00:23:54,960 with my love life. 406 00:23:55,040 --> 00:23:56,960 Whether it's a happy ending or not, I'll take it. 407 00:23:57,720 --> 00:23:59,280 Please don't do any funny business 408 00:23:59,280 --> 00:24:01,480 while claiming it's for my own good. 409 00:24:01,920 --> 00:24:02,800 Do you get it? 410 00:24:05,400 --> 00:24:06,040 Bye-bye. 411 00:24:29,680 --> 00:24:31,760 Why is there only one bear left? Where's the other one? 412 00:24:33,120 --> 00:24:33,840 I threw it away. 413 00:24:35,480 --> 00:24:36,640 Stop acting like a child. 414 00:24:37,000 --> 00:24:38,120 I apologize, alright? 415 00:24:38,160 --> 00:24:39,240 Save it. 416 00:24:42,600 --> 00:24:45,080 Zhan, I told you. 417 00:24:45,280 --> 00:24:46,760 That girl wasn't the right person for you. 418 00:24:47,440 --> 00:24:48,560 She'd only play with your heart 419 00:24:48,560 --> 00:24:49,480 and spend all your savings. 420 00:24:50,160 --> 00:24:51,720 I don't want you to start a relationship 421 00:24:51,720 --> 00:24:52,720 that is doomed to end sadly. 422 00:24:54,960 --> 00:24:56,440 You should worry about yourself first 423 00:24:56,440 --> 00:24:57,640 and stop being a backseat driver here. 424 00:24:57,640 --> 00:24:59,600 You change your date faster than anyone. 425 00:24:59,600 --> 00:25:01,520 Stop acting like a role model to me. 426 00:25:01,520 --> 00:25:02,480 I am an adult. 427 00:25:02,480 --> 00:25:03,800 I can be responsible for my own life. 428 00:25:03,800 --> 00:25:05,480 I don't need you to tell me what to do. 429 00:25:07,040 --> 00:25:09,520 He Qizhan, are you gonna turn against me 430 00:25:09,520 --> 00:25:10,440 because of this girl? 431 00:25:12,680 --> 00:25:13,680 I'm your brother. 432 00:25:14,200 --> 00:25:15,280 I don't want to see you 433 00:25:15,280 --> 00:25:16,680 become a toy played by others. 434 00:25:16,880 --> 00:25:18,120 Don't act like you know everything 435 00:25:18,120 --> 00:25:19,680 and stop being condescending. 436 00:25:20,200 --> 00:25:21,760 What are you trying to do? 437 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 Showing off how attractive you are? 438 00:25:23,320 --> 00:25:24,520 Or you just want to humiliate me? 439 00:25:24,640 --> 00:25:25,680 Or, are you trying to tell me, 440 00:25:25,680 --> 00:25:26,800 "He Qizhan, did you see that? 441 00:25:26,800 --> 00:25:28,800 I'm better than you. In every aspect. 442 00:25:28,920 --> 00:25:30,720 I'm better at studying, working, 443 00:25:30,720 --> 00:25:31,720 and even dating girls." 444 00:25:31,720 --> 00:25:33,000 You are always better than me, right? 445 00:25:33,000 --> 00:25:36,040 Yeah. I'm exactly like what you said. 446 00:25:36,440 --> 00:25:37,400 I am better than you. 447 00:25:54,160 --> 00:25:54,920 You dumbass. 448 00:25:56,320 --> 00:25:58,240 What are you doing, Lucky? 449 00:25:58,240 --> 00:25:59,080 No...nothing. 450 00:25:59,080 --> 00:26:00,560 Lovebirds' 36 Questions. It's for... 451 00:26:00,680 --> 00:26:01,480 I can't see it anymore. 452 00:26:02,560 --> 00:26:03,920 Don't laugh at me. 453 00:26:04,040 --> 00:26:05,760 I'm just trying to catch up. 454 00:26:05,800 --> 00:26:08,880 I think you are just mad in love. 455 00:26:09,040 --> 00:26:10,760 Right. I'll leave you to it. 456 00:26:10,880 --> 00:26:12,200 I'll go get my beauty sleep. 457 00:26:12,200 --> 00:26:14,400 Off you go. Pip pip. 458 00:26:18,160 --> 00:26:19,160 What's wrong with this? 459 00:26:31,320 --> 00:26:32,040 Meatball. 460 00:26:43,760 --> 00:26:45,160 Chef Lu's dishes are ready. 461 00:26:45,160 --> 00:26:46,120 Come on. Let's eat. 462 00:26:46,120 --> 00:26:47,040 There you go. 463 00:26:53,720 --> 00:26:55,400 Meatball, give it to me. 464 00:27:05,880 --> 00:27:07,080 Shall we start? 465 00:27:10,720 --> 00:27:12,600 -Is it good? -Yeah, so good. 466 00:27:13,800 --> 00:27:15,080 How is it compared to the dinner with He Qiaosheng? 467 00:27:18,480 --> 00:27:19,320 What do you think? 468 00:27:20,800 --> 00:27:22,720 Mine is better, of course. 469 00:27:22,880 --> 00:27:25,440 I prepared the ingredients and cooked them myself. 470 00:27:25,800 --> 00:27:26,720 I've poured 471 00:27:26,800 --> 00:27:28,200 my love in it for you. 472 00:27:29,960 --> 00:27:31,920 It's so scary when men are jealous. 473 00:27:34,520 --> 00:27:36,680 Who says jealousy is just for women? 474 00:27:38,280 --> 00:27:40,400 You'd get sick if you're jealous all the time. 475 00:27:42,640 --> 00:27:44,160 If you really care about me, 476 00:27:44,640 --> 00:27:45,480 don't do things 477 00:27:45,480 --> 00:27:47,480 that will make me jealous, alright? 478 00:27:48,400 --> 00:27:51,560 Yes, but on one condition. 479 00:27:52,600 --> 00:27:53,360 What? 480 00:27:57,960 --> 00:27:59,120 Complete this questionnaire. 481 00:28:02,060 --> 00:28:04,060 [Lovebirds' Questionnaire] 482 00:28:02,080 --> 00:28:03,680 "Lovebirds' Questionnaire". 483 00:28:12,480 --> 00:28:13,640 Meatball needs to poo 484 00:28:13,640 --> 00:28:14,680 when he finishes his dinner. 485 00:28:14,840 --> 00:28:16,000 I'll walk Meatball in a moment. 486 00:28:16,000 --> 00:28:17,040 I'll also do the dishes. 487 00:28:17,040 --> 00:28:19,160 You only have to finish the questionnaire, alright? 488 00:28:22,000 --> 00:28:22,760 Ok. 489 00:28:23,720 --> 00:28:24,360 Go on. 490 00:28:28,440 --> 00:28:30,040 Hi ya. Hello. Do you want to play with it? 491 00:28:30,040 --> 00:28:31,320 Do you want it? You want it? 492 00:28:35,440 --> 00:28:36,360 Come on. 493 00:28:41,760 --> 00:28:43,080 Drink some water. 494 00:28:44,120 --> 00:28:46,240 Let's shake hands. This paw. 495 00:28:51,120 --> 00:28:52,080 Are you thirsty? 496 00:28:52,920 --> 00:28:54,600 Wait a minute. I'll get you some milk. 497 00:29:07,840 --> 00:29:09,960 -Have you finished it? -Almost. 498 00:29:12,520 --> 00:29:14,080 I bought a bottle of milk for Meatball. 499 00:29:14,080 --> 00:29:14,960 I'll let him drink it in a bit. 500 00:29:23,760 --> 00:29:24,560 Meatball. 501 00:29:30,360 --> 00:29:31,160 Meatball. 502 00:29:33,960 --> 00:29:34,840 Meatball. 503 00:29:37,120 --> 00:29:37,960 Meatball. 504 00:29:42,040 --> 00:29:42,920 Meatball. 505 00:29:47,520 --> 00:29:49,720 -Has Meatball gone inside? -No. 506 00:29:51,440 --> 00:29:55,200 No? He's missing. 507 00:29:57,680 --> 00:29:59,520 He's not. He will come back in a moment. 508 00:30:01,080 --> 00:30:02,200 I'll go look for him. 509 00:30:03,320 --> 00:30:04,160 Meatball. 510 00:30:06,480 --> 00:30:07,280 Meatball. 511 00:30:09,640 --> 00:30:13,560 -Meatball. -Meatball. 512 00:30:13,760 --> 00:30:16,040 -Meatball. -Meatball. 513 00:30:18,160 --> 00:30:19,360 -Meatball. -Meatball. 514 00:30:23,680 --> 00:30:24,680 Meatball. 515 00:30:28,040 --> 00:30:28,880 Meatball. 516 00:30:33,120 --> 00:30:33,840 Meatball. 517 00:30:34,160 --> 00:30:34,920 Meatball. 518 00:30:47,960 --> 00:30:49,400 Hello? 519 00:30:49,960 --> 00:30:52,440 Hi, is this Miss Zhao Mengdi? 520 00:30:52,960 --> 00:30:55,000 This is the organizer of the Influencers' Show this year. 521 00:30:55,000 --> 00:30:55,920 You can call me Leon. 522 00:30:56,720 --> 00:30:59,480 Yes, I am. May I help you? 523 00:31:00,280 --> 00:31:01,560 I've watched your videos. 524 00:31:01,800 --> 00:31:03,280 I think you have the potential to be a celebrity. 525 00:31:03,440 --> 00:31:05,440 You can come by if you have time. 526 00:31:07,440 --> 00:31:09,240 Yeah. I can come. 527 00:31:10,440 --> 00:31:11,360 3 o'clock in the afternoon. 528 00:31:11,840 --> 00:31:13,440 We'll text you the location. 529 00:31:13,560 --> 00:31:14,480 Don't forget to check it. 530 00:31:15,280 --> 00:31:16,080 No problem. 531 00:31:23,360 --> 00:31:25,240 -She's quite interested. -Is she? 532 00:31:25,800 --> 00:31:27,240 She is such a good fit. 533 00:31:29,280 --> 00:31:32,200 -Let's go have lunch. -Let's go. 534 00:31:35,280 --> 00:31:37,440 It's alright. There are CCTVs in the neighborhood. 535 00:31:37,440 --> 00:31:39,000 -Let's go check it. -Alright 536 00:31:40,420 --> 00:31:42,420 [Gu Ling: I took Meatball away.] 537 00:31:43,160 --> 00:31:43,960 Let's go. 538 00:31:46,320 --> 00:31:48,320 -There's no need. -Why? 539 00:31:50,720 --> 00:31:52,000 Gu Ling took Meatball away. 540 00:32:04,440 --> 00:32:07,320 That's rare. It seems that this is your first time 541 00:32:07,360 --> 00:32:09,400 calling me after I came back. 542 00:32:10,640 --> 00:32:12,040 Give Meatball back to me 543 00:32:12,120 --> 00:32:13,600 before I get angry. 544 00:32:14,040 --> 00:32:15,520 Why are you all worked up? 545 00:32:16,120 --> 00:32:18,120 I've let you keep him at your place for two years. 546 00:32:18,480 --> 00:32:19,840 I haven't had a chance to take good care of him, 547 00:32:19,880 --> 00:32:22,080 considering he's my dog. 548 00:32:22,120 --> 00:32:24,120 Now, I want to fulfill my duty 549 00:32:24,160 --> 00:32:25,480 to make it up for Meatball. 550 00:32:25,600 --> 00:32:27,400 Meatball's not your dog anymore. 551 00:32:28,200 --> 00:32:30,120 Well. That's not what it says 552 00:32:30,120 --> 00:32:31,120 on the dog license. 553 00:32:33,680 --> 00:32:35,320 Fine. Then tell me 554 00:32:35,400 --> 00:32:37,160 what I should do so that you can return Meatball. 555 00:32:37,280 --> 00:32:39,640 It's simple. Make Lucky Tang 556 00:32:39,640 --> 00:32:42,040 disappear in front of me. Otherwise, 557 00:32:42,120 --> 00:32:44,600 you are not going to see Meatball ever again. 558 00:32:45,040 --> 00:32:46,440 Right. Very well. 559 00:32:46,720 --> 00:32:48,200 Since you want to make it up for Meatball so badly, 560 00:32:48,200 --> 00:32:49,560 I'll let you. 561 00:32:49,560 --> 00:32:51,040 Keep him all you want. I don't want him anymore. 562 00:33:10,760 --> 00:33:13,040 Meatball, did you hear that? 563 00:33:13,760 --> 00:33:15,440 He's dumping us for a woman 564 00:33:15,640 --> 00:33:18,240 like Lucky Tang. Did you hear it? 565 00:33:18,240 --> 00:33:19,760 He dumped us. 566 00:33:36,360 --> 00:33:39,840 I'm sorry. I should have paid more attention. 567 00:33:42,080 --> 00:33:45,480 It's not your fault. She was right. 568 00:33:46,840 --> 00:33:48,600 Meatball is her dog. 569 00:33:50,880 --> 00:33:54,360 I've forgotten that since I've kept him for so long. 570 00:33:54,640 --> 00:33:55,840 -But it... -Never mind. 571 00:33:58,080 --> 00:34:00,080 Here goes the last connection between me and her. 572 00:34:03,240 --> 00:34:04,920 Since she chose to take Meatball away, 573 00:34:05,040 --> 00:34:05,960 just let it be. 574 00:34:30,840 --> 00:34:31,960 I'm feeling a bit tired. 575 00:34:36,320 --> 00:34:39,280 Well, I should leave. 576 00:35:51,400 --> 00:35:52,760 Tell her or lie to her? 577 00:36:30,640 --> 00:36:32,320 Hello, Ella. This is Ye Lin. 578 00:36:32,880 --> 00:36:33,880 Do you have time tonight? 579 00:36:34,360 --> 00:36:36,520 -Shall we have dinner together? -Ok. 580 00:36:36,840 --> 00:36:38,880 Right. I'll send you the address in a bit. 581 00:36:39,640 --> 00:36:40,480 See you later. 582 00:36:50,000 --> 00:36:51,920 You're Yoon-ho, right? 583 00:36:52,520 --> 00:36:55,080 -Hi, I'm Zhao Mengdi. -Hello. 584 00:36:55,480 --> 00:36:56,920 I followed you. 585 00:36:56,920 --> 00:36:58,080 I'm your fan. 586 00:36:58,280 --> 00:37:00,240 I've got fans, too. They're called Di fans. 587 00:37:01,560 --> 00:37:03,640 Will you follow me back? 588 00:37:03,640 --> 00:37:06,480 -Ok. -That's great. You see... 589 00:37:07,240 --> 00:37:08,880 -Leon, I gotta go. -Ok. 590 00:37:10,040 --> 00:37:10,840 Leon. 591 00:37:11,080 --> 00:37:13,280 The photos they took of me, are they good? 592 00:37:13,360 --> 00:37:14,960 Oh, they are good. I have high expectations of you. 593 00:37:14,960 --> 00:37:16,400 Really? Thank you. 594 00:37:16,600 --> 00:37:17,920 -Please take a seat. -Sure. 595 00:37:18,680 --> 00:37:19,960 I need to tell you something. 596 00:37:20,720 --> 00:37:22,760 You know this is a competition. 597 00:37:22,880 --> 00:37:24,000 Your ability does matter. 598 00:37:24,000 --> 00:37:25,440 So does your identity. 599 00:37:25,440 --> 00:37:26,880 So, the top three contestants 600 00:37:27,040 --> 00:37:28,680 must sign a contract with our company. 601 00:37:29,440 --> 00:37:30,760 If you agree to sign it, 602 00:37:30,840 --> 00:37:33,080 we can guarantee your place among the top three. 603 00:37:33,200 --> 00:37:34,960 We'll put that in our contract as well. 604 00:37:34,960 --> 00:37:35,840 Will you be willing to do that? 605 00:37:36,280 --> 00:37:39,000 More than willing to. Thank you, Leon. 606 00:37:39,520 --> 00:37:40,480 Don't stand up just yet. 607 00:37:41,040 --> 00:37:42,520 Here are some of the things 608 00:37:42,520 --> 00:37:44,000 we won't allow our stars to do. 609 00:37:44,240 --> 00:37:46,280 There's room for negotiation on other terms. 610 00:37:46,600 --> 00:37:48,720 But you can't change this one 611 00:37:48,900 --> 00:37:50,900 [Party B shall stay single within the validity period of this contract.] 612 00:37:48,920 --> 00:37:50,040 that requires you to stay single. 613 00:37:50,800 --> 00:37:52,360 You'd better think carefully. 614 00:37:53,440 --> 00:37:55,560 -Stay single? -That's right. 615 00:37:55,920 --> 00:37:57,280 You know how competitive 616 00:37:57,280 --> 00:37:58,200 this industry is right now. 617 00:37:58,240 --> 00:37:59,280 If a female celebrity 618 00:37:59,560 --> 00:38:00,920 has a boyfriend, 619 00:38:01,120 --> 00:38:03,560 she will lose a lot of fans. 620 00:38:03,680 --> 00:38:05,000 They might even hate you for that. 621 00:38:05,920 --> 00:38:08,720 Speaking of which, that Prince in the Street 622 00:38:08,960 --> 00:38:10,280 isn't your boyfriend, is he? 623 00:38:11,080 --> 00:38:13,200 No. We are work partners. 624 00:38:13,200 --> 00:38:15,920 Just partners. -That's reassuring. 625 00:38:15,960 --> 00:38:17,480 But to be honest, 626 00:38:17,640 --> 00:38:19,680 that was a good publicity stunt. 627 00:38:21,120 --> 00:38:22,040 You can take a look first. 628 00:38:22,120 --> 00:38:23,560 Call me if you've made up your mind. 629 00:38:23,560 --> 00:38:25,880 -Right. See you then. -Bye-bye. 630 00:38:44,840 --> 00:38:47,760 Lucky, I want to tell you something. 631 00:38:48,440 --> 00:38:49,160 Go ahead. 632 00:38:53,400 --> 00:38:55,720 When He Qiaosheng and I first approached you, 633 00:38:55,920 --> 00:38:57,040 we were actually hoping to 634 00:38:57,040 --> 00:38:58,680 achieve our own purpose in business. 635 00:38:59,360 --> 00:39:00,280 How... 636 00:39:04,320 --> 00:39:06,600 How was I gonna help you with that? 637 00:39:07,520 --> 00:39:09,680 At first, it was because you're the ex of Albert. 638 00:39:10,480 --> 00:39:12,040 Later, it was because Qiaosheng 639 00:39:12,160 --> 00:39:14,120 valued your talent as a programmer. 640 00:39:15,160 --> 00:39:16,640 Why are you telling me this? 641 00:39:19,640 --> 00:39:20,960 Because I've fallen in love 642 00:39:21,520 --> 00:39:23,000 with someone who's never loved me back. 643 00:39:26,120 --> 00:39:27,600 The funniest thing is that during this time, 644 00:39:27,600 --> 00:39:28,840 all he could see 645 00:39:29,640 --> 00:39:31,080 is you. 646 00:39:34,360 --> 00:39:35,560 I could only 647 00:39:35,560 --> 00:39:37,080 play dirty 648 00:39:37,240 --> 00:39:38,880 to undermine his image in front of you. 649 00:39:40,360 --> 00:39:41,360 'Cause I wasn't sure 650 00:39:41,600 --> 00:39:43,440 how you feel about him. 651 00:39:43,760 --> 00:39:45,600 So, I ask you out today 652 00:39:45,720 --> 00:39:47,240 to figure it out. 653 00:39:49,360 --> 00:39:50,520 You are so straightforward. 654 00:39:51,600 --> 00:39:52,880 In fact, I've told myself many times 655 00:39:53,320 --> 00:39:56,080 that I need to let him go. 656 00:39:57,000 --> 00:39:58,440 But I just can't. 657 00:40:01,000 --> 00:40:02,680 Do you know when does a woman 658 00:40:02,680 --> 00:40:04,040 lose all her dignity? 659 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 When her love for someone 660 00:40:06,760 --> 00:40:08,280 is not reciprocated. 661 00:40:09,520 --> 00:40:11,640 It's torture for me 662 00:40:13,400 --> 00:40:14,920 to choose to be stuck in a relationship like this. 663 00:40:16,000 --> 00:40:17,800 Have you tried to confess your love to him? 664 00:40:19,200 --> 00:40:21,800 Confess my love? No. 665 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 I think words are just the most unreliable things. 666 00:40:25,240 --> 00:40:28,200 Only what you do shows your true feelings. 667 00:40:29,560 --> 00:40:31,080 I think he is just pretending 668 00:40:31,320 --> 00:40:32,640 not to know how I feel about him. 669 00:40:33,640 --> 00:40:35,160 Then tell him you love him. 670 00:40:36,040 --> 00:40:37,760 Some people get to be together 671 00:40:37,760 --> 00:40:38,800 because they've said it. 672 00:40:38,920 --> 00:40:40,720 Some may not be so lucky 673 00:40:40,840 --> 00:40:42,000 because they chose to stay quiet. 674 00:40:43,320 --> 00:40:44,240 I think 675 00:40:44,680 --> 00:40:46,440 all you need to do is to say it. 676 00:40:48,080 --> 00:40:49,680 Do you feel embarrassed to tell him 677 00:40:50,360 --> 00:40:52,040 because you are a girl? 678 00:40:52,560 --> 00:40:53,360 No. 679 00:40:54,560 --> 00:40:55,720 We seem to be bonded 680 00:40:55,760 --> 00:40:57,960 by some mutual understanding. 681 00:40:59,120 --> 00:41:00,240 It's like we're riding two bikes side by side. 682 00:41:01,360 --> 00:41:04,160 To stay close and keep a balance, 683 00:41:04,800 --> 00:41:06,880 we have to keep going like this without thinking too much. 684 00:41:09,440 --> 00:41:10,720 If I tell him my feelings 685 00:41:10,920 --> 00:41:12,560 at this point, 686 00:41:13,800 --> 00:41:15,760 I fear that we might not even be friends anymore. 687 00:41:17,760 --> 00:41:20,120 Lucky, I still want to 688 00:41:20,120 --> 00:41:22,480 ask you something. -Go ahead. 689 00:41:25,040 --> 00:41:26,320 I saw the letter 690 00:41:26,560 --> 00:41:28,600 you wrote him expressing your feelings for him. 691 00:41:29,920 --> 00:41:31,480 Don't get me wrong. I don't mean anything. 692 00:41:31,520 --> 00:41:33,760 I know that's long ago. 693 00:41:34,080 --> 00:41:37,240 I just want to double-check with you. 694 00:41:39,000 --> 00:41:40,680 He has a dimple when he smiles. 695 00:41:42,240 --> 00:41:44,040 He looks just like my father who passed away. 696 00:41:48,160 --> 00:41:50,120 Yeah. I admit that 697 00:41:50,640 --> 00:41:52,000 I did like him 698 00:41:52,040 --> 00:41:53,880 at some point when we were in the uni. 699 00:41:55,440 --> 00:41:57,080 But he never liked me back. 700 00:41:57,440 --> 00:41:59,240 We never really started anything. 701 00:41:59,240 --> 00:42:00,680 Let alone developing a romantic relationship. 702 00:42:01,280 --> 00:42:02,480 As for that letter, 703 00:42:03,480 --> 00:42:05,040 I wouldn't call it a love letter. 704 00:42:06,000 --> 00:42:07,080 It's just a way for me 705 00:42:07,200 --> 00:42:08,920 to express my feelings for him at that time. 706 00:42:10,480 --> 00:42:12,240 What are your feelings for him now? 707 00:42:12,680 --> 00:42:13,520 Now? 708 00:42:15,360 --> 00:42:17,480 Now, he is just 709 00:42:18,200 --> 00:42:19,280 one of my senior fellows. 710 00:42:20,640 --> 00:42:22,160 A warmhearted 711 00:42:22,760 --> 00:42:24,160 and caring alum. 712 00:42:28,120 --> 00:42:29,520 Actually, I am nervous 713 00:42:29,640 --> 00:42:31,200 every time I see him. 714 00:42:32,040 --> 00:42:33,000 But don't get me wrong. 715 00:42:33,120 --> 00:42:34,480 It's not about love. 716 00:42:36,000 --> 00:42:40,360 I have someone I love right now 717 00:42:40,960 --> 00:42:42,440 who loves me back. 718 00:42:44,560 --> 00:42:45,760 I'm very content with my life now. 719 00:42:48,160 --> 00:42:49,440 Are you offended 720 00:42:49,440 --> 00:42:50,640 that I was so frank with you? 721 00:42:50,760 --> 00:42:53,520 How could I? We are friends. 722 00:42:55,600 --> 00:42:57,600 -Come on. -We got this. 723 00:43:16,820 --> 00:43:18,820 [Here You Are: My Brother Is Secretly Caring About Me] 724 00:43:41,480 --> 00:43:42,840 Are you angry with me? 725 00:43:43,840 --> 00:43:45,000 Say something. 726 00:43:46,000 --> 00:43:47,360 I don't know what to say 727 00:43:47,360 --> 00:43:48,760 when you're quiet like this. 728 00:43:49,240 --> 00:43:50,920 How about this? I'll listen to you. 729 00:43:50,960 --> 00:43:52,720 Let's just see Up, alright? 730 00:43:55,120 --> 00:43:56,440 Ok. See you in a bit. 731 00:44:09,000 --> 00:44:09,880 I'm going out. 732 00:44:21,560 --> 00:44:23,960 -Lu, here. -Zhan. 733 00:44:27,440 --> 00:44:29,120 -Why are you so late? -Am I? 734 00:44:29,560 --> 00:44:30,520 You are. 735 00:44:34,840 --> 00:44:35,680 Let's go. 46686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.