All language subtitles for the.crown.of.the.kings.S03E04.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,551 --> 00:00:16,904 Telewizja Polska presents 2 00:00:26,263 --> 00:00:32,053 The Crown of the Kings 3 00:00:33,188 --> 00:00:34,868 Previously 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,658 *man screaming 5 00:00:42,240 --> 00:00:44,990 You`ll become Grand Duke, Jogaila! 6 00:00:44,990 --> 00:00:46,420 It`s what out father wants 7 00:00:46,424 --> 00:00:48,944 Swear Skirgaila, you`ll be sober with me 8 00:00:48,944 --> 00:00:50,704 We`ll both get rich in this war 9 00:00:50,704 --> 00:00:52,224 I`ll pray for your victory 10 00:00:52,224 --> 00:00:53,664 To Jahwe? Let it be 11 00:00:53,664 --> 00:00:56,024 Look, Algirdas! I`ve won again! 12 00:00:57,036 --> 00:00:58,666 What have you done?! 13 00:00:59,731 --> 00:01:01,351 Jogaila! 14 00:01:01,351 --> 00:01:03,101 Your father! 15 00:01:05,591 --> 00:01:08,201 Episode 249 16 00:01:08,201 --> 00:01:13,351 [Lithuanian folk song] 17 00:01:35,894 --> 00:01:37,654 What you`re doing? 18 00:01:37,914 --> 00:01:40,334 I need to say goodbye to my brother 19 00:01:46,290 --> 00:01:49,670 *horse riding 20 00:01:56,531 --> 00:01:58,911 Do you know where the Teutonic Knights are? 21 00:01:58,911 --> 00:02:00,281 Komtur Wallenrode? 22 00:02:00,281 --> 00:02:01,261 They stood behind the trees [???] 23 00:02:01,261 --> 00:02:02,231 They didn't move on 24 00:02:02,231 --> 00:02:04,531 Take the best people and send them there 25 00:02:04,531 --> 00:02:06,201 Archers, horse riders 26 00:02:06,201 --> 00:02:08,481 They cannot disrupt a funeral ceremony 27 00:02:08,481 --> 00:02:10,381 We`re safe. I took care of it 28 00:02:10,381 --> 00:02:11,821 Seriously? 29 00:02:11,821 --> 00:02:14,151 Because of you and your father they`ve moved to Vilnius 30 00:02:14,151 --> 00:02:16,201 I made an agreement with Komtur Wallenrode 31 00:02:16,201 --> 00:02:18,831 I shook my hand with him, for what? 32 00:02:18,831 --> 00:02:21,151 Why did you tease them? 33 00:02:21,151 --> 00:02:22,441 Why did you do that? 34 00:02:22,441 --> 00:02:24,691 Look around, Jogaila. Then you`ll see 35 00:02:24,691 --> 00:02:26,131 This is how he says goodbye 36 00:02:26,131 --> 00:02:27,841 Not with tears, but the enemy's blood 37 00:02:27,841 --> 00:02:29,521 It will be our blood, if they get us 38 00:02:29,521 --> 00:02:31,541 Don`t worry, they won`t get here 39 00:02:31,541 --> 00:02:32,631 I`m not afraid 40 00:02:32,631 --> 00:02:35,251 But you have to watch them.The whole family will be there soon 41 00:02:35,251 --> 00:02:39,441 Jogaila... the Teutonic Knights won`t come here. I gave you my word 42 00:02:44,117 --> 00:02:45,267 Where have you been? 43 00:02:45,267 --> 00:02:46,757 Teutonic camp near Vilnius 44 00:02:46,757 --> 00:02:48,277 You were supposed to bring news 45 00:02:48,277 --> 00:02:50,037 It will be today, at my command 46 00:02:50,037 --> 00:02:51,617 You can kill everyone 47 00:02:51,617 --> 00:02:53,467 I shed my blood to get this information 48 00:02:53,467 --> 00:02:55,337 How many dukes have arrived? 49 00:02:55,337 --> 00:02:57,317 Algirdas had almost two dozen of children 50 00:02:57,317 --> 00:03:00,087 The most important is his brother, Kestutis 51 00:03:00,276 --> 00:03:01,956 We can`t do it 52 00:03:01,956 --> 00:03:03,346 You have to! 53 00:03:03,346 --> 00:03:06,396 I will not disturb the ceremony. The dead deserve peace 54 00:03:06,396 --> 00:03:10,446 Pagan vipers will be glad when you celebrate Mass for him... 55 00:03:10,446 --> 00:03:13,176 Do you know what "Ordo fratrum" means? 56 00:03:13,176 --> 00:03:15,276 "The law and order" 57 00:03:16,216 --> 00:03:18,546 Order must be maintained 58 00:03:21,972 --> 00:03:23,752 You`re a coward, Komtur 59 00:03:23,752 --> 00:03:25,652 And you a sinner, knight 60 00:03:25,652 --> 00:03:27,572 Are you so decent now? 61 00:03:27,572 --> 00:03:29,572 I`ll kill Kestutis myself! 62 00:03:32,189 --> 00:03:34,899 Buda city 63 00:03:43,216 --> 00:03:46,636 Leave me, I`ve said I don`t want to see anyone! 64 00:03:48,359 --> 00:03:49,659 Even me? 65 00:03:50,764 --> 00:03:52,624 Mother... 66 00:03:57,790 --> 00:04:01,220 You don`t want to talk to your son? 67 00:04:01,220 --> 00:04:03,080 And your king 68 00:04:03,499 --> 00:04:06,039 Forgive me, Your Majesty 69 00:04:17,459 --> 00:04:20,189 Duke Leopold will be offended 70 00:04:21,747 --> 00:04:23,657 I don`t care 71 00:04:24,465 --> 00:04:28,765 You know my opinion about these engagements and these... Habsburgs 72 00:04:29,286 --> 00:04:31,826 You've never supported my doings 73 00:04:31,826 --> 00:04:33,916 Do you know what you`re doing? 74 00:04:35,154 --> 00:04:36,814 - Mistakes! - Mother! 75 00:04:37,483 --> 00:04:39,393 Do not insult me... 76 00:04:43,559 --> 00:04:47,439 I'm leaving so I don't have to look how you rule anymore 77 00:04:48,957 --> 00:04:52,207 Duke Leopold want to fight for you 78 00:04:52,547 --> 00:04:54,007 Come to the knights's tournament 79 00:04:54,007 --> 00:04:54,907 No 80 00:04:55,067 --> 00:04:56,587 Mother! 81 00:04:57,339 --> 00:05:01,019 I know you`re sad because of Algirdas 82 00:05:01,905 --> 00:05:04,345 I feel sorry for him too 83 00:05:06,289 --> 00:05:07,389 Him? 84 00:05:08,757 --> 00:05:12,037 Or our castles in Ruthenia Lithuanians took from us? 85 00:05:12,448 --> 00:05:14,788 - Mother - Leave me! 86 00:05:18,420 --> 00:05:22,080 I`ve prepared to leave, but I am not going to the tournament 87 00:05:22,517 --> 00:05:24,297 What about the duke? 88 00:05:25,267 --> 00:05:28,927 You`ll tell him that queen never justify herself 89 00:05:31,207 --> 00:05:33,817 I'm moving out of here 90 00:05:33,817 --> 00:05:36,187 This is what you want, isn`t it? 91 00:05:36,697 --> 00:05:40,227 Everyone, except Jadwiga! 92 00:05:55,182 --> 00:05:57,932 Leave it! This is Beilager/Beylager (an old wedding ritual - wedding night) 93 00:05:58,490 --> 00:05:59,430 Stop! 94 00:05:59,795 --> 00:06:02,295 Katherine, don`t do that! 95 00:06:02,604 --> 00:06:04,444 There must be a husband and wife in the bed 96 00:06:04,444 --> 00:06:05,664 And Jadwiga is opposed 97 00:06:05,664 --> 00:06:08,624 That`s what Beilager ritual looks like, right Margit? 98 00:06:08,624 --> 00:06:09,584 Yes... 99 00:06:09,584 --> 00:06:13,584 But it`s just a play now, so let Jadwiga decide 100 00:06:13,584 --> 00:06:15,954 In Vienna she will not be allowed to decide 101 00:06:15,954 --> 00:06:17,724 Do you hear me? 102 00:06:21,705 --> 00:06:25,105 You'd better pray for children because without them you'll be a bad wife 103 00:06:25,105 --> 00:06:26,485 Princess! 104 00:06:26,485 --> 00:06:28,615 You make your sister feel sad 105 00:06:28,615 --> 00:06:34,305 If Jadwiga does not give birth to children, she will return to Buda and she will be an ordinary maiden 106 00:06:34,305 --> 00:06:38,005 My maiden, because I will be a queen here! 107 00:06:38,005 --> 00:06:39,545 Do you hear me, servant? 108 00:06:39,545 --> 00:06:41,475 God will punish you! 109 00:06:46,188 --> 00:06:47,948 Thank you, Duke 110 00:06:47,948 --> 00:06:49,508 You will do me a great favour 111 00:06:49,508 --> 00:06:52,318 Only you are able to convince my mother to leave the castle faster 112 00:06:52,318 --> 00:06:53,598 But how? 113 00:06:53,598 --> 00:06:55,528 She`s not going to the knights's tournament 114 00:06:55,528 --> 00:06:57,278 When she comes to the feast... 115 00:06:57,278 --> 00:06:59,278 Oh, the things we do for family... 116 00:07:00,699 --> 00:07:02,039 My mother's grief hurts me. 117 00:07:02,039 --> 00:07:03,689 I don't want to give her other reasons to worry 118 00:07:03,689 --> 00:07:05,239 What are the reasons? 119 00:07:05,831 --> 00:07:09,121 Her moods are difficult to fix by her son 120 00:07:17,222 --> 00:07:20,852 Nobody had told me that you could meet an angel in Buda 121 00:07:20,852 --> 00:07:21,982 Who are you, beautiful? 122 00:07:21,982 --> 00:07:23,462 Tell me, I need to know! 123 00:07:23,462 --> 00:07:25,302 Give me your name, first 124 00:07:26,117 --> 00:07:29,727 I am Pelka from Golcza. I`m an envoy of castellan of Cracow 125 00:07:29,727 --> 00:07:31,377 Your turn 126 00:07:31,910 --> 00:07:33,140 Don`t be afraid 127 00:07:34,020 --> 00:07:38,300 I didn't mean to arouse fear in your eyes, but love in your heart for all eternity 128 00:07:38,300 --> 00:07:40,060 Are you from Earth? 129 00:07:40,060 --> 00:07:41,930 Are you walk on the ground? 130 00:07:41,930 --> 00:07:43,280 What`s your name, angel? 131 00:07:43,280 --> 00:07:45,230 What do you want from her? 132 00:07:45,750 --> 00:07:47,540 Princess, your grandmother`s waiting... 133 00:07:47,540 --> 00:07:49,640 Margit... what`s a wonderful name! 134 00:07:49,640 --> 00:07:53,570 "Mar" like "Mary", a pious woman, who hears the word of God and everyone understands it 135 00:07:53,570 --> 00:07:57,400 "Mar" like "Martha" who cares for everyone 136 00:07:57,400 --> 00:08:01,470 Margit, one of a kind. Wise and caring 137 00:08:02,240 --> 00:08:04,730 Why is he talking so much? 138 00:08:04,730 --> 00:08:09,280 Will you lead me to Queen Mother, my angel? 139 00:08:11,718 --> 00:08:13,918 The queen doesn't want to see anyone 140 00:08:13,918 --> 00:08:16,278 And certainly no one from Cracow! 141 00:08:16,278 --> 00:08:17,718 Murderers! 142 00:08:34,549 --> 00:08:36,769 I give you, father 143 00:08:36,769 --> 00:08:38,679 your bow 144 00:08:39,469 --> 00:08:40,829 and your sword 145 00:08:40,979 --> 00:08:44,329 So that you can defend yourself against evil in the afterlife 146 00:08:45,286 --> 00:08:47,386 Rest in peace 147 00:08:53,597 --> 00:09:00,467 My husband, may you never get hungry in your next life 148 00:09:01,870 --> 00:09:04,820 And may you always be full 149 00:09:11,660 --> 00:09:14,880 May you always stand on the right side, father 150 00:09:16,923 --> 00:09:18,993 Does he have a ring? 151 00:09:18,993 --> 00:09:20,713 Of course 152 00:09:20,713 --> 00:09:24,223 Without it, he would not have crossed the River of Oblivion 153 00:09:25,246 --> 00:09:27,536 Everything will be fine 154 00:09:28,571 --> 00:09:30,151 Fine? 155 00:09:30,151 --> 00:09:32,211 My son... 156 00:09:40,532 --> 00:09:42,082 Don`t be sad 157 00:09:42,999 --> 00:09:44,739 Please, smile 158 00:09:49,008 --> 00:09:50,568 What happened? 159 00:09:51,683 --> 00:09:54,543 Her sisters teased her while they were playing 160 00:09:55,585 --> 00:09:57,355 It breaks my heart 161 00:10:02,228 --> 00:10:04,458 May I play with you? 162 00:10:14,564 --> 00:10:16,084 Who are they? 163 00:10:16,084 --> 00:10:19,084 This is a mother and a father 164 00:10:20,015 --> 00:10:22,135 What are they doing? 165 00:10:22,135 --> 00:10:26,135 A father is going to Lithuania "making a war" 166 00:10:26,472 --> 00:10:29,862 How did it come to your mind, little one? 167 00:10:29,862 --> 00:10:31,932 My father said that 168 00:10:33,772 --> 00:10:35,472 Have you heard it? 169 00:10:39,084 --> 00:10:42,074 Little one... Are you sure, my darling? 170 00:10:42,131 --> 00:10:44,171 Did he say anything else? 171 00:10:44,171 --> 00:10:47,251 No, because they were kissing then 172 00:10:49,997 --> 00:10:51,677 I knew it! 173 00:10:51,998 --> 00:10:53,398 I knew it, he`s been lying the whole time! 174 00:10:53,398 --> 00:10:55,458 That he`s been keeping something from me! 175 00:10:55,458 --> 00:10:58,468 These whispers, the queen's giggles, Duke`s play 176 00:10:58,468 --> 00:11:00,938 They cut me off completely! 177 00:11:09,641 --> 00:11:11,511 I`m so sorry, my darling 178 00:11:11,511 --> 00:11:13,551 It`s not your fault 179 00:11:15,838 --> 00:11:18,818 I didn`t want to say it earlier but... 180 00:11:18,818 --> 00:11:21,548 An envoy from Cracow had arrived. He wanted... 181 00:11:21,548 --> 00:11:24,078 Find him and bring him to me 182 00:11:24,078 --> 00:11:26,958 He`s been waiting at the door 183 00:11:26,958 --> 00:11:28,348 Let him in 184 00:11:28,758 --> 00:11:31,008 Take Jadwiga to her chamber 185 00:11:43,845 --> 00:11:47,845 *music playing 186 00:11:51,357 --> 00:11:53,537 We`ve caught a spy 187 00:11:53,758 --> 00:11:55,428 This is my man 188 00:11:57,480 --> 00:11:59,770 He`s my responsibility 189 00:12:01,864 --> 00:12:03,394 What was your name? 190 00:12:03,394 --> 00:12:04,464 Cyril 191 00:12:04,464 --> 00:12:06,294 He went from Ponar [city], where the Teutonic Knights are 192 00:12:06,294 --> 00:12:07,634 You`re lying! 193 00:12:07,634 --> 00:12:08,994 I went to the woods 194 00:12:08,994 --> 00:12:10,164 What for? 195 00:12:10,164 --> 00:12:11,474 You`re supposed to wait! 196 00:12:11,474 --> 00:12:13,604 And you were supposed to watch him 197 00:12:14,224 --> 00:12:16,394 Herbs for wounds ... 198 00:12:16,683 --> 00:12:18,283 Brother, my friend... 199 00:12:18,283 --> 00:12:20,153 Your wound is my sin 200 00:12:20,153 --> 00:12:22,263 This is not your worry 201 00:12:25,795 --> 00:12:28,205 Cyril, your blood 202 00:12:28,205 --> 00:12:30,515 I gave you my ointments, everything 203 00:12:30,515 --> 00:12:32,455 Your wound is clear. You will survive. 204 00:12:32,455 --> 00:12:33,525 Hey, you! 205 00:12:33,525 --> 00:12:37,475 Any of you, go to this village woman who lives near a tavern and bring me these ointments! 206 00:12:37,475 --> 00:12:39,885 Cyril, for god's sake. Forgive me this 207 00:12:47,435 --> 00:12:48,985 Let me go 208 00:12:48,985 --> 00:12:51,265 This is for my father... 209 00:12:51,265 --> 00:12:53,585 I have to get into the fire 210 00:12:55,402 --> 00:12:57,402 Come with me... 211 00:12:59,162 --> 00:13:02,122 Do you know what it's like to live without a father? 212 00:13:02,122 --> 00:13:03,772 Do you know? 213 00:13:03,772 --> 00:13:06,002 I remember what you said 214 00:13:06,216 --> 00:13:08,536 I heard the pain in your voice 215 00:13:08,536 --> 00:13:12,246 I was greater than the wailing of these women 216 00:13:16,032 --> 00:13:18,462 So you can understand me, friend 217 00:13:18,462 --> 00:13:20,612 A man lives by itself, [Skirgaila`s drunk speech] 218 00:13:20,612 --> 00:13:25,122 but always carry a father here... 219 00:13:25,892 --> 00:13:30,212 He talks to his father, says something stupid and nearly hears his father`s voice in his head 220 00:13:30,212 --> 00:13:34,082 What he achieves, he shows his father, but my father 221 00:13:34,082 --> 00:13:36,542 is here... 222 00:13:38,062 --> 00:13:39,982 at the stake 223 00:13:41,805 --> 00:13:44,455 His eyes are blind 224 00:13:45,590 --> 00:13:48,410 He showed me my first moon! 225 00:13:50,459 --> 00:13:53,339 I would do anything for him... 226 00:13:53,339 --> 00:13:56,349 if he said at least once ... 227 00:13:56,349 --> 00:14:00,129 "Skirgaila, my son. I am proud of you" 228 00:14:09,693 --> 00:14:11,143 Who sent you? 229 00:14:11,143 --> 00:14:13,253 Do you have any letter? 230 00:14:13,253 --> 00:14:15,463 Jasko from Melsztyn sent me 231 00:14:15,463 --> 00:14:19,763 I am here to beg you to come back to Cracow 232 00:14:19,763 --> 00:14:23,633 King`s regent, Duke of Opole, doesn`t care about the people and the Crown 233 00:14:23,633 --> 00:14:25,533 He cares only about himself 234 00:14:25,533 --> 00:14:28,093 He wasn't the first. It is already known for a long time 235 00:14:28,093 --> 00:14:29,833 Everyone's arguing, Your Majesty 236 00:14:29,833 --> 00:14:32,553 Opolczyk has been destroying your brother's work 237 00:14:32,553 --> 00:14:37,813 Greater Poland`s lords rebel, bishop Suchy Wilk is deeply concerned, Mazovia is getting stronger 238 00:14:37,813 --> 00:14:39,613 For now, it's just a disagreements 239 00:14:39,613 --> 00:14:42,683 But one more moment and we will be at war 240 00:14:42,683 --> 00:14:45,743 Are you going with my son to Rus (Red Ruthenia)? 241 00:14:45,743 --> 00:14:48,803 With Duke Opolczyk as the head of the army 242 00:14:49,513 --> 00:14:51,243 He threatens the Crown! 243 00:14:51,243 --> 00:14:53,243 He acquires people and bribes them for money 244 00:14:53,243 --> 00:14:55,323 This cannot be, Your Majesty! 245 00:15:04,631 --> 00:15:08,301 I swore I would not return to Cracow 246 00:15:09,214 --> 00:15:11,294 Your Majesty, do it for the Crown! 247 00:15:11,294 --> 00:15:14,704 Or do it for your son so that he does not lose his crown 248 00:15:14,704 --> 00:15:18,134 I`m going to Vienna with Princess Jadwiga 249 00:15:19,890 --> 00:15:23,300 What do you want me to tell castellan? 250 00:15:30,822 --> 00:15:31,952 A stranger? 251 00:15:31,952 --> 00:15:33,352 Ours 252 00:15:35,801 --> 00:15:38,781 Uncle Kestutis, Vytautas 253 00:15:43,874 --> 00:15:47,874 *women crying 254 00:15:54,787 --> 00:15:58,787 *speaking Lithuanian prayer 255 00:16:17,712 --> 00:16:19,202 Duke Jogaila! 256 00:16:19,202 --> 00:16:21,712 The Teutonic Knights are retreating 257 00:16:34,276 --> 00:16:36,186 Is that true, Louis? 258 00:16:36,186 --> 00:16:38,396 Have you hidden from me that you are going to war? 259 00:16:38,396 --> 00:16:39,696 Mother, I didn't think you... 260 00:16:39,696 --> 00:16:41,246 This is disrespectful! 261 00:16:41,246 --> 00:16:45,246 Where your respect for your mother ends, my commitment ends! 262 00:16:46,986 --> 00:16:49,686 Did you want to use my affection for Jadwiga? 263 00:16:49,686 --> 00:16:52,776 That I want to go to Vienna with her even if I don`t like it? 264 00:16:52,776 --> 00:16:55,156 Our respect for you, Your Majesty has never... 265 00:16:55,156 --> 00:16:56,496 Send me to Cracow! 266 00:16:56,496 --> 00:17:00,056 Your advice is dictated by mourning, not the well being of the kingdom! 267 00:17:00,056 --> 00:17:03,706 My advice is useless if it hits your vanity 268 00:17:03,706 --> 00:17:06,966 Go! See for yourself what`s happening in the Kingdom! 269 00:17:06,966 --> 00:17:08,996 You will be begging me to come there! 270 00:17:08,996 --> 00:17:10,336 Mother, what about Vienna? 271 00:17:10,336 --> 00:17:12,496 Jadwiga counts on your protection 272 00:17:14,801 --> 00:17:16,631 I`m not her mother... 273 00:17:16,993 --> 00:17:18,413 You can go... 274 00:17:27,776 --> 00:17:30,156 You said she wouldn't find out ... 275 00:17:31,084 --> 00:17:33,544 What are we going to do now? 276 00:17:36,095 --> 00:17:38,845 Melsztyn castle 277 00:17:38,845 --> 00:17:41,395 During King Casimir`s reign, it was different 278 00:17:41,395 --> 00:17:43,775 A knight was happy to go to war... 279 00:17:43,775 --> 00:17:46,525 He loves and believes in his king... 280 00:17:47,617 --> 00:17:48,827 In the king and not in God? 281 00:17:48,827 --> 00:17:50,897 New king, a new goal... a profit. 282 00:17:50,897 --> 00:17:53,697 You didn`t come back poor from Red Ruthenia, Otton 283 00:17:53,697 --> 00:17:54,817 Getting rich is a sin? 284 00:17:54,817 --> 00:17:55,937 Stop it! 285 00:17:55,937 --> 00:17:56,977 We`re going to war! 286 00:17:56,977 --> 00:17:58,597 Just in time, because summer is coming 287 00:17:58,597 --> 00:18:02,247 You fill the granaries, your anger will pass, Przedbor 288 00:18:02,247 --> 00:18:03,837 Father, what are we supposed to do? 289 00:18:03,837 --> 00:18:05,647 If you asked me, I would rebel... 290 00:18:05,647 --> 00:18:08,127 Greater Poland will do it soon... This is as sure as death 291 00:18:08,127 --> 00:18:10,507 We`re not going to rebel! Louis is our king 292 00:18:10,507 --> 00:18:11,807 But Opolczyk`s not! 293 00:18:11,807 --> 00:18:13,377 I will not obey him... 294 00:18:13,377 --> 00:18:14,657 Me too 295 00:18:17,017 --> 00:18:20,677 We`re going to Cracow and we`ll wait for news from Buda 296 00:18:20,677 --> 00:18:23,127 Probably Opolczyk has been already on the border 297 00:18:23,127 --> 00:18:25,077 He waits to be first in Red Ruthenia 298 00:18:25,077 --> 00:18:27,467 We need to stay together, my lords 299 00:18:27,467 --> 00:18:28,837 Just like Greater Poland? 300 00:18:28,837 --> 00:18:32,207 Like the subjects of one king who wants to avenge our harms 301 00:18:32,207 --> 00:18:37,177 And who forgave us what happened in Cracow. Have you already forgotten, Przedbor? 302 00:18:53,467 --> 00:18:55,447 You give it to Pelka 303 00:18:58,927 --> 00:19:00,067 Margit... 304 00:19:01,303 --> 00:19:05,303 And you`ll go to this famous sculptor Giovanni [???] 305 00:19:06,310 --> 00:19:08,470 I`ll find him, Your Majesty! 306 00:19:08,470 --> 00:19:10,930 He must come to the castle as soon as possible 307 00:19:10,930 --> 00:19:13,000 I have a job for him... 308 00:19:13,750 --> 00:19:16,200 Tell him he'll make a good profit of it 309 00:19:16,200 --> 00:19:18,950 Tell him it's about making a special casket. 310 00:19:18,950 --> 00:19:20,640 It's urgent 311 00:19:20,640 --> 00:19:24,110 Yes, Your Majesty. "Casket, it`s urgent" 312 00:19:24,110 --> 00:19:25,930 It`s a secret... 313 00:19:26,733 --> 00:19:31,153 Do it quietly to avoid unnecessary questions in the castle 314 00:19:32,200 --> 00:19:33,590 Margit! 315 00:19:33,590 --> 00:19:37,570 Letter for Pelka and coins for the sculptor. Not the other way round 316 00:19:38,220 --> 00:19:41,560 Yes, Your Majesty. I`m going... 317 00:19:42,560 --> 00:19:46,960 I told you Margit, not all Poles are so scary 318 00:19:57,797 --> 00:19:59,547 Husband... 319 00:19:59,547 --> 00:20:01,847 Why did you die? 320 00:20:01,847 --> 00:20:05,707 Father of all of my children... 321 00:20:06,207 --> 00:20:10,007 I have nothing to live for. My life is over. Let me die with him 322 00:20:10,007 --> 00:20:11,277 Mother! 323 00:20:11,887 --> 00:20:14,297 Father's spirit is somewhere else ... 324 00:20:14,297 --> 00:20:16,347 You are not alone... 325 00:20:20,040 --> 00:20:22,830 You`ve suffered enough because of him... 326 00:20:22,830 --> 00:20:27,900 You gave him 16 children but he loved Elizabeth from Hungary all his life 327 00:20:28,940 --> 00:20:31,620 You're lucky Jogaila can't hear you 328 00:20:31,620 --> 00:20:34,400 Do you really want to burn with such a husband? 329 00:20:34,400 --> 00:20:37,520 Your ashes mixed together. Is that really what you want? 330 00:20:37,520 --> 00:20:40,910 Did he come to you after death or to her? 331 00:20:41,490 --> 00:20:44,340 You have someone to live for, Uliana 332 00:20:44,340 --> 00:20:47,580 You'd better pray for your son to defend the Grand Duchy... 333 00:20:47,580 --> 00:20:49,680 The Grand Duke Jogaila.... 334 00:20:51,385 --> 00:20:54,445 If you try to stop him ... 335 00:20:55,028 --> 00:20:57,398 You`ll be dealing with me! 336 00:20:57,398 --> 00:20:59,708 I swore to help him 337 00:20:59,708 --> 00:21:01,478 Get out! 338 00:21:05,307 --> 00:21:07,207 My Mother... 339 00:21:07,207 --> 00:21:09,747 Forgive me... 340 00:21:15,708 --> 00:21:18,438 I will no longer drink from tomorrow... 341 00:21:18,438 --> 00:21:20,888 I swear on this stake 342 00:21:38,802 --> 00:21:41,162 I`m so sorry, my darling 343 00:21:41,162 --> 00:21:44,252 I can`t go with you to Vienna... 344 00:21:45,992 --> 00:21:48,542 Please forgive me 345 00:21:52,359 --> 00:21:55,899 But I know you are very clever 346 00:21:55,899 --> 00:21:58,549 And you can do great... 347 00:22:03,280 --> 00:22:06,260 Vienna is a beautiful city... 348 00:22:08,397 --> 00:22:11,007 You will be happy there 349 00:22:29,105 --> 00:22:31,775 I was standing in the dense forest 350 00:22:31,775 --> 00:22:33,725 I was little... 351 00:22:34,491 --> 00:22:36,671 The Teutonic coat stood before me 352 00:22:36,671 --> 00:22:38,501 I bent my bow 353 00:22:38,501 --> 00:22:41,851 And then my father grabbed me and said: 354 00:22:41,851 --> 00:22:45,331 "A word can kill faster than an arrow" 355 00:22:47,848 --> 00:22:50,868 And Father, I listened to you, 356 00:22:50,868 --> 00:22:54,388 But inside those words hurt me, 357 00:22:54,388 --> 00:22:57,448 because you forbade me to shoot 358 00:22:57,448 --> 00:22:59,448 Grand Duke! 359 00:23:02,456 --> 00:23:03,696 Speak! 360 00:23:04,533 --> 00:23:06,763 Polish army is standing under the border of Ruthenia 361 00:23:06,763 --> 00:23:08,563 What about Hungarians, King Louis? 362 00:23:08,563 --> 00:23:11,723 I don`t know... The messenger has ridden too long 363 00:23:55,048 --> 00:23:56,428 War... 364 00:24:04,405 --> 00:24:08,405 Staring 25792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.