Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,220
Buenos dias!
3
00:00:33,260 --> 00:00:36,470
Don't tell me you fell
asleep in here again.
4
00:00:36,510 --> 00:00:38,800
How long has it been since you
actually put on your pajamas
5
00:00:38,850 --> 00:00:40,060
and slept in your bed?
6
00:00:40,100 --> 00:00:42,560
You truly are a godsend.
7
00:00:42,600 --> 00:00:44,230
I'm serious, Charlotte.
8
00:00:44,270 --> 00:00:47,150
You can't live like this,
it's not healthy.
9
00:00:47,190 --> 00:00:49,610
Well, I don't have
time to sleep, okay?
10
00:00:49,650 --> 00:00:51,400
Sales are slowing down.
11
00:00:51,440 --> 00:00:53,280
I have to create
a new collection quick
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,240
before everyone just forgets
about Alistair altogether.
13
00:00:56,280 --> 00:00:58,490
Every luxury brand is
slowing down right now.
14
00:00:58,530 --> 00:00:59,780
It's inflation.
15
00:00:59,830 --> 00:01:01,660
Prices are too high for people.
16
00:01:01,700 --> 00:01:03,950
But that doesn't change the fact
that I haven't created anything
17
00:01:04,000 --> 00:01:05,790
new or worthwhile since April.
18
00:01:05,830 --> 00:01:09,420
Well, it's probably very hard
to get inspired when you
19
00:01:09,460 --> 00:01:12,170
don't go out and socialize
with humans every now and then.
20
00:01:12,210 --> 00:01:13,960
Hey, I socialize.
21
00:01:14,010 --> 00:01:15,220
I talk to you every day.
22
00:01:15,260 --> 00:01:17,180
I'm your seamstress.
23
00:01:17,220 --> 00:01:19,470
You literally pay me
to talk to you every day.
24
00:01:21,100 --> 00:01:22,970
Are you sure there
is nothing in here?
25
00:01:23,020 --> 00:01:24,600
Nothing.
26
00:01:24,640 --> 00:01:27,560
Everything I draw looks more
like lounge wear than luxury.
27
00:01:27,600 --> 00:01:30,190
There is nothing
wrong with lounge wear.
28
00:01:30,230 --> 00:01:32,230
There is when you
own a luxury boutique
29
00:01:32,270 --> 00:01:34,320
and you pride
yourself on exclusive
30
00:01:34,360 --> 00:01:35,950
and cutting edge clothing.
31
00:01:35,990 --> 00:01:38,200
Point taken.
32
00:01:38,240 --> 00:01:39,490
Shall we go open?
33
00:01:41,280 --> 00:01:43,950
Uh, change first, please,
before we go downstairs.
34
00:02:01,180 --> 00:02:04,720
Did you get more silk,
by the way?
35
00:02:04,770 --> 00:02:07,560
I need to make more of
those gold tunic pieces.
36
00:02:07,600 --> 00:02:10,150
Unfortunately,
the price went up, 120 a yard.
37
00:02:10,190 --> 00:02:12,980
120? Are you kidding?
38
00:02:13,020 --> 00:02:15,030
That's going to put us
way over budget.
39
00:02:15,070 --> 00:02:16,690
The cost of being
a luxury designer.
40
00:02:16,740 --> 00:02:20,160
Not to mention the rent's
going up in January.
41
00:02:20,200 --> 00:02:21,820
Do you have to leave me
for two whole weeks?
42
00:02:21,870 --> 00:02:24,990
Yes. Some people spend their
holidays with their families.
43
00:02:25,040 --> 00:02:27,500
It's a very strange concept,
I know.
44
00:02:29,170 --> 00:02:30,790
Speaking of which.
45
00:02:33,750 --> 00:02:35,170
Hi, Mom.
46
00:02:35,210 --> 00:02:36,840
Oh, Charlie. You picked up.
47
00:02:36,880 --> 00:02:38,220
What's up?
Is everything okay?
48
00:02:38,260 --> 00:02:41,390
Oh, everything's fine.
It's great, actually.
49
00:02:41,430 --> 00:02:43,600
Christina and Peter's place
is still under renovation,
50
00:02:43,640 --> 00:02:46,600
so they're going to be staying
here until the new year now.
51
00:02:46,640 --> 00:02:49,350
It's going to be
a full house for the holidays.
52
00:02:49,390 --> 00:02:51,770
Yeah, sounds cozy.
53
00:02:51,810 --> 00:02:55,480
So, if you have time in
your busy schedule to come by
54
00:02:55,520 --> 00:02:58,190
for a night or two,
we thought it would be really
55
00:02:58,240 --> 00:03:00,650
special for us
all to be together.
56
00:03:00,700 --> 00:03:05,080
Maybe watch some movies,
play some games, like old times.
57
00:03:05,120 --> 00:03:07,620
Mom, you know I'd love to,
but I'm just too busy right now.
58
00:03:07,660 --> 00:03:09,210
I need to be here
to man the store.
59
00:03:09,250 --> 00:03:12,040
You can't close
for a few days?
60
00:03:12,080 --> 00:03:13,830
Mom, we've talked
about this.
61
00:03:13,880 --> 00:03:15,670
If I close the store then
I could miss a customer,
62
00:03:15,710 --> 00:03:17,710
and every customer
matters right now.
63
00:03:17,760 --> 00:03:19,970
I know, I know.
64
00:03:20,010 --> 00:03:21,590
I just thought I'd try.
65
00:03:21,630 --> 00:03:23,590
Would have been so nice
for us all to be together
66
00:03:23,640 --> 00:03:26,220
for the last year
of Elfcapades.
67
00:03:26,260 --> 00:03:28,350
I know.
Maybe next year.
68
00:03:28,390 --> 00:03:31,140
Wait. Did you say the last year
of the Elfcapades?
69
00:03:31,190 --> 00:03:32,520
Mm-hm.
I thought I told you.
70
00:03:32,560 --> 00:03:34,730
What-- No, why is it
the last year?
71
00:03:34,770 --> 00:03:35,980
Dee Dee?
72
00:03:36,020 --> 00:03:37,070
Charlie.
73
00:03:37,110 --> 00:03:38,190
Tell her I said hi.
74
00:03:38,230 --> 00:03:39,240
Rick says hi.
75
00:03:39,280 --> 00:03:40,780
Honey, I've gotta go.
76
00:03:40,820 --> 00:03:43,910
Rick and I are going
cross-country skiing.
77
00:03:43,950 --> 00:03:47,280
Please, just think about
making the trip, okay?
78
00:03:47,330 --> 00:03:49,250
I'll make your
favorite ginger loaf.
79
00:03:49,290 --> 00:03:51,370
Maybe next year.
80
00:03:51,410 --> 00:03:53,250
I'll talk to you later.
Love you.
81
00:03:53,290 --> 00:03:54,500
Love you too, Char.
82
00:03:56,960 --> 00:03:58,250
What?
83
00:03:58,300 --> 00:03:59,760
You're seriously not
going home for Christmas
84
00:03:59,800 --> 00:04:02,510
because you're afraid you're
going to miss a customer?
85
00:04:02,550 --> 00:04:05,430
You do realize 80% of our sales
come from the website, right?
86
00:04:05,470 --> 00:04:08,060
Well, someone has to
be here for the other 20.
87
00:04:08,100 --> 00:04:10,270
Is there some other reason
88
00:04:10,310 --> 00:04:11,430
you're avoiding going home
89
00:04:11,480 --> 00:04:13,390
or you're just
a complete Scrooge?
90
00:04:13,440 --> 00:04:16,190
I'm not a Scrooge.
I'm just focused.
91
00:04:16,230 --> 00:04:18,020
I have worked really
hard for 10 years
92
00:04:18,070 --> 00:04:19,400
trying to put
Alistair on the map.
93
00:04:19,440 --> 00:04:20,900
I'm not slowing down now.
94
00:04:20,940 --> 00:04:22,360
If you say so.
95
00:04:22,400 --> 00:04:25,910
If you'll excuse me,
I have a customer to attend to.
96
00:04:25,950 --> 00:04:27,160
Hi, welcome to Alistair.
97
00:04:27,200 --> 00:04:28,700
Is there anything
I can help you with?
98
00:05:03,320 --> 00:05:06,110
Great. Just great.
99
00:05:08,030 --> 00:05:09,080
No water.
100
00:05:12,540 --> 00:05:15,210
Yes, we're hoping to have
a spring collection ready
101
00:05:15,250 --> 00:05:17,920
for New York Fashion Week
in February.
102
00:05:17,960 --> 00:05:21,500
Absolutely, yeah.
We'll work right on that.
103
00:05:21,550 --> 00:05:25,010
Uh, can I call you
right back?
104
00:05:25,050 --> 00:05:27,930
Charlotte, finally.
105
00:05:27,970 --> 00:05:29,850
Wh-- What is happening here?
106
00:05:31,560 --> 00:05:32,520
Uh--
107
00:05:34,390 --> 00:05:36,520
Why are my garments
completely drenched?
108
00:05:36,560 --> 00:05:38,600
A pipe burst.
It's an old building.
109
00:05:38,650 --> 00:05:40,020
It was bound to happen.
110
00:05:40,060 --> 00:05:41,980
"Bound to happen?"
111
00:05:42,020 --> 00:05:43,440
This is my livelihood.
112
00:05:43,480 --> 00:05:45,650
I need to sell these
in order to pay you rent.
113
00:05:45,700 --> 00:05:47,410
Well, don't you have
any extras in the back?
114
00:05:47,450 --> 00:05:50,620
Extras?
No, we are a boutique.
115
00:05:50,660 --> 00:05:53,910
Each garment is hand-stitched
and one-of-a-kind.
116
00:05:53,950 --> 00:05:55,160
That's not very efficient.
117
00:05:55,200 --> 00:05:57,620
This is a disaster.
118
00:05:57,670 --> 00:05:59,630
How long is this
going to take to clean up?
119
00:05:59,670 --> 00:06:01,290
Well, the plumber said
there's significant damage,
120
00:06:01,340 --> 00:06:03,550
so you're gonna have to close up
and leave for the next week
121
00:06:03,590 --> 00:06:04,710
so I can take care of it.
122
00:06:04,760 --> 00:06:07,220
A week?
Are you kidding me?
123
00:06:07,260 --> 00:06:09,050
Do I look
like I'm kidding you?
124
00:06:09,090 --> 00:06:11,300
Wh-- Where am I
supposed to go?
125
00:06:11,350 --> 00:06:13,390
Well, don't you have friends
and family you can stay with?
126
00:06:13,430 --> 00:06:15,100
What about staying with Margo?
127
00:06:15,140 --> 00:06:16,270
I'm renting out
my place while me
128
00:06:16,310 --> 00:06:18,440
and my family are in Colorado.
129
00:06:18,480 --> 00:06:19,900
Sorry, Charlotte,
but unless you want to live
130
00:06:19,940 --> 00:06:22,270
in a place with no running
water for the next week,
131
00:06:22,310 --> 00:06:23,230
you better figure it out.
132
00:06:26,280 --> 00:06:27,650
It's ruined.
133
00:06:31,780 --> 00:06:33,160
Sorry.
134
00:06:37,660 --> 00:06:39,750
I'm so sorry, Charlotte.
135
00:06:39,790 --> 00:06:41,790
I don't know
what I'm gonna do.
136
00:06:41,830 --> 00:06:44,300
I don't have the money
to replace all this fabric.
137
00:06:44,340 --> 00:06:46,380
This is a catastrophe.
138
00:06:46,420 --> 00:06:47,590
We'll figure it out.
139
00:06:49,090 --> 00:06:52,140
I don't know if Alistair's
going to bounce back from this.
140
00:06:52,180 --> 00:06:54,850
Come on, we just have to
pray for a Christmas miracle.
141
00:06:54,890 --> 00:06:56,560
Aren't you Jewish?
142
00:06:56,600 --> 00:06:59,730
Okay, fine.
A Hanukkah miracle.
143
00:06:59,770 --> 00:07:02,190
Either way,
I believe in miracles,
144
00:07:02,230 --> 00:07:03,650
especially this time
of year.
145
00:07:03,690 --> 00:07:05,110
Well, that makes one of us.
146
00:07:06,610 --> 00:07:08,530
Oh, maybe this
is the insurance.
147
00:07:09,820 --> 00:07:11,110
Hello.
148
00:07:11,160 --> 00:07:12,160
Yes, this is her.
149
00:07:13,370 --> 00:07:15,160
Uh-huh.
150
00:07:15,200 --> 00:07:17,080
Wait. What?
151
00:07:17,120 --> 00:07:18,450
Warwick's Christmas Challenge?
152
00:07:18,500 --> 00:07:20,870
But I never applied--
153
00:07:25,460 --> 00:07:28,170
Tomorrow? Uh, yes.
154
00:07:28,210 --> 00:07:30,090
Two o'clock?
155
00:07:30,130 --> 00:07:32,260
Okay, great.
Thank you.
156
00:07:34,760 --> 00:07:36,470
Did you submit Alistair for
157
00:07:36,510 --> 00:07:38,140
the Warwick's Christmas
Design Challenge?
158
00:07:38,180 --> 00:07:39,680
Did you just get accepted?
159
00:07:39,730 --> 00:07:41,390
They said one of their
designers had to drop out
160
00:07:41,440 --> 00:07:44,770
for personal reasons so they're
looking at me to fill the spot.
161
00:07:44,810 --> 00:07:46,940
I have a meeting with
Roger Warwick tomorrow
162
00:07:46,980 --> 00:07:48,230
to discuss details.
163
00:07:48,280 --> 00:07:50,190
What?
164
00:07:50,240 --> 00:07:51,490
That's amazing!
165
00:07:51,530 --> 00:07:53,990
You could be
the next Donna Karan.
166
00:07:54,030 --> 00:07:56,200
I can't believe you
applied without telling me!
167
00:07:56,240 --> 00:07:59,790
I knew the word "Christmas"
would turn you off.
168
00:07:59,830 --> 00:08:02,330
You're so talented,
Charlotte.
169
00:08:02,370 --> 00:08:04,750
The world deserves
to see what you can do.
170
00:08:04,790 --> 00:08:07,550
Christmas garb or otherwise.
171
00:08:07,590 --> 00:08:10,670
We loved your brand
right from the get-go.
172
00:08:10,720 --> 00:08:13,930
Fabulous designs,
great social media.
173
00:08:13,970 --> 00:08:16,140
The reason we didn't
choose you right away
174
00:08:16,180 --> 00:08:19,220
is that we felt your design
style just didn't match
175
00:08:19,270 --> 00:08:20,430
this year's challenge.
176
00:08:20,470 --> 00:08:22,440
Oh?
177
00:08:22,480 --> 00:08:24,520
Why? What is the challenge
this year?
178
00:08:24,560 --> 00:08:27,690
It's to design
two holiday outfits.
179
00:08:27,730 --> 00:08:29,980
One for a female buyer,
one for a male buyer.
180
00:08:30,030 --> 00:08:31,400
It's for our home
and family brand.
181
00:08:31,440 --> 00:08:33,150
Home and family?
182
00:08:33,200 --> 00:08:36,120
Yeah, it's actually our most
popular clothing division.
183
00:08:36,160 --> 00:08:39,540
It's affordable,
it's inclusive, family-oriented.
184
00:08:39,580 --> 00:08:42,160
But I design luxury pieces.
185
00:08:42,200 --> 00:08:44,040
Exactly.
186
00:08:44,080 --> 00:08:45,830
We thought you might
actually bring something special
187
00:08:45,880 --> 00:08:47,130
to this year's challenge.
188
00:08:47,170 --> 00:08:49,000
How much time would I have?
189
00:08:49,050 --> 00:08:51,630
So, we do a fashion show
Christmas Eve.
190
00:08:51,670 --> 00:08:53,670
Wow, that's, uh...
191
00:08:53,720 --> 00:08:55,380
that's eight days away.
192
00:08:55,430 --> 00:08:58,720
It is, and,
as you know,
193
00:08:58,760 --> 00:09:01,850
the winner gets their design
sold in all of our stores
194
00:09:01,890 --> 00:09:04,640
right across the nation,
as well,
195
00:09:04,690 --> 00:09:06,600
you continue to design for us
for the entire year.
196
00:09:06,650 --> 00:09:09,110
- Wow, really?
- Mm-hm.
197
00:09:09,150 --> 00:09:10,570
That's incredible.
198
00:09:10,610 --> 00:09:12,740
So, the only question is...
199
00:09:12,780 --> 00:09:15,110
are you up
for the challenge?
200
00:09:15,150 --> 00:09:17,570
Because there's a lot of other
designers here in New York City
201
00:09:17,620 --> 00:09:19,030
that would love to be
sitting in your seat.
202
00:09:19,080 --> 00:09:21,490
Uh, no.
I-- I'm definitely interested.
203
00:09:21,540 --> 00:09:22,870
Fantastic.
204
00:09:22,910 --> 00:09:25,620
Here are the models
that we will be designing for,
205
00:09:25,660 --> 00:09:28,670
and their specs are on
the back of the picture.
206
00:09:28,710 --> 00:09:31,500
Well, great.
207
00:09:31,550 --> 00:09:33,130
Thank you so much.
208
00:09:33,170 --> 00:09:34,470
I will not disappoint.
209
00:09:34,510 --> 00:09:36,380
Nice to meet you,
and we'll see you Christmas Eve.
210
00:09:36,430 --> 00:09:37,640
Excellent.
211
00:09:38,470 --> 00:09:39,680
Thank you.
212
00:09:41,510 --> 00:09:43,390
Home and family.
213
00:09:43,430 --> 00:09:44,850
Wow, that's huge.
214
00:09:44,890 --> 00:09:46,940
I know, but he says
he needs the designs
215
00:09:46,980 --> 00:09:51,770
to be festive, inclusive,
affordable, and family-oriented.
216
00:09:51,820 --> 00:09:54,780
So, Alistair's polar opposite.
217
00:09:54,820 --> 00:09:58,110
Yup, but winning this
competition
218
00:09:58,160 --> 00:10:00,660
would push my career to
a whole new level.
219
00:10:00,700 --> 00:10:04,120
I'll design baby bonnets.
I am desperate for a win.
220
00:10:04,160 --> 00:10:07,370
I'm so sorry.
I can't even help you sew.
221
00:10:07,420 --> 00:10:10,210
Oh, that's okay. I only
have to design two outfits.
222
00:10:10,250 --> 00:10:11,790
I think I can manage.
223
00:10:11,840 --> 00:10:13,800
So, when are
you going home?
224
00:10:13,840 --> 00:10:15,420
What do you mean?
225
00:10:15,460 --> 00:10:18,010
What do you mean
what do I mean?
226
00:10:18,050 --> 00:10:20,260
You're not planning on staying
here without water, are you?
227
00:10:20,300 --> 00:10:22,640
Well, no, but--
228
00:10:22,680 --> 00:10:24,350
Uh, but what, Charlotte?
229
00:10:24,390 --> 00:10:28,230
You're designing Christmas
attire for home and family.
230
00:10:28,270 --> 00:10:30,020
Don't you think it
might be beneficial
231
00:10:30,060 --> 00:10:33,320
to go spend Christmas
at home with your family?
232
00:10:33,360 --> 00:10:34,320
It's just--
233
00:10:34,360 --> 00:10:37,030
It's just what?
234
00:10:39,110 --> 00:10:40,610
You're right.
235
00:10:40,660 --> 00:10:44,740
I can't afford an AirBnB at
this time of year anyway. So...
236
00:10:46,250 --> 00:10:47,710
Brooksbend it is, I guess.
237
00:10:47,750 --> 00:10:49,540
Hallelujah!
238
00:10:49,580 --> 00:10:51,330
This will be
so good for you.
239
00:10:51,380 --> 00:10:52,540
I just know it.
240
00:10:52,590 --> 00:10:53,750
Mm-hm.
241
00:10:55,210 --> 00:10:58,010
You know,
this might be my favorite night
242
00:10:58,050 --> 00:10:59,550
of Elfcapades.
243
00:10:59,590 --> 00:11:01,510
I mean, cookies, hot chocolate,
Christmas carols. Come on.
244
00:11:01,550 --> 00:11:02,800
Right.
245
00:11:02,850 --> 00:11:04,680
My kids are really gonna
miss it next year.
246
00:11:04,720 --> 00:11:06,640
Oh, tell me about it.
247
00:11:06,680 --> 00:11:08,810
I guess we'll just have to go
all out for the next seven days
248
00:11:08,850 --> 00:11:10,440
and make
Gregory Carmichael proud.
249
00:11:10,480 --> 00:11:11,520
Here, here!
250
00:11:11,560 --> 00:11:13,400
Okay, let's do it.
251
00:11:28,250 --> 00:11:30,790
I am so sorry. I--
252
00:11:30,830 --> 00:11:33,750
I was completely daydreaming
and not paying attention.
253
00:11:35,170 --> 00:11:37,710
That's not ideal when you're
behind the wheel of a vehicle.
254
00:11:37,760 --> 00:11:39,880
I know. I'm a little
out of sorts today.
255
00:11:39,920 --> 00:11:42,550
I've been driving the past
four hours from Manhattan.
256
00:11:42,590 --> 00:11:45,470
Ah, city girl.
That explains it.
257
00:11:45,510 --> 00:11:47,260
What's that supposed
to mean?
258
00:11:47,310 --> 00:11:48,600
Were you texting?
259
00:11:48,640 --> 00:11:50,310
What?
260
00:11:50,350 --> 00:11:52,520
No. Stereotype much?
261
00:11:54,110 --> 00:11:56,070
Well, lucky for you
mine's okay.
262
00:11:56,110 --> 00:11:58,190
So, you're just going to have
to worry about your own there.
263
00:11:58,230 --> 00:12:01,150
Oh, come on.
264
00:12:01,200 --> 00:12:02,150
Oh!
265
00:12:04,370 --> 00:12:06,160
Well, that's a great start.
266
00:12:08,330 --> 00:12:09,910
Tell you what.
267
00:12:09,950 --> 00:12:11,290
Why don't you
follow me to my shop
268
00:12:11,330 --> 00:12:13,040
and I'll take care of it?
269
00:12:13,080 --> 00:12:14,750
Your shop?
270
00:12:14,790 --> 00:12:16,710
I'm a mechanic.
271
00:12:16,750 --> 00:12:19,460
Oh, and here I was
thinking your coveralls
272
00:12:19,510 --> 00:12:20,920
was a personal
fashion choice.
273
00:12:22,260 --> 00:12:24,930
Follow me
and I'll take you home after.
274
00:12:24,970 --> 00:12:26,550
I got this.
Here. Just watch out.
275
00:12:47,450 --> 00:12:49,160
I remember this place.
276
00:12:49,200 --> 00:12:51,580
This used to be
Joe Segal's right?
277
00:12:51,620 --> 00:12:54,120
Uh, you know, I don't know.
It was vacant when I got here.
278
00:12:54,170 --> 00:12:55,880
I'm actually new
to Brooksbend.
279
00:12:55,920 --> 00:12:59,340
Oh, wow. So, you actually
chose to live here.
280
00:13:00,800 --> 00:13:02,050
Why?
281
00:13:02,090 --> 00:13:05,970
Because it's so welcoming
and homey.
282
00:13:06,010 --> 00:13:07,970
Everyone here is really
family and community focused.
283
00:13:08,010 --> 00:13:10,470
People have been
so kind to me.
284
00:13:10,510 --> 00:13:12,390
I can't imagine why
anyone would want to leave.
285
00:13:12,430 --> 00:13:14,640
Mm.
Three words for you.
286
00:13:14,690 --> 00:13:16,770
New York City.
287
00:13:16,810 --> 00:13:18,650
Two words for you.
288
00:13:18,690 --> 00:13:20,400
Hard pass.
289
00:13:20,440 --> 00:13:22,110
Hm.
290
00:13:22,150 --> 00:13:24,320
Besides, bet the city doesn't
have twelve days of Elfcapades.
291
00:13:24,360 --> 00:13:25,700
You ever heard of it?
292
00:13:25,740 --> 00:13:27,240
I grew up going.
293
00:13:27,280 --> 00:13:28,740
Really?
294
00:13:28,780 --> 00:13:31,080
I'm actually volunteering with
the Elfcapades this year.
295
00:13:33,000 --> 00:13:34,500
Are you on probation?
296
00:13:34,540 --> 00:13:38,380
No, I-- I just like how
it brings people together.
297
00:13:39,750 --> 00:13:41,380
What?
298
00:13:41,420 --> 00:13:45,220
Nothing. Just sounds like you're
on an after-school special.
299
00:13:45,260 --> 00:13:47,390
Wow.
300
00:13:47,430 --> 00:13:49,600
You're really defying
the whole cold-hearted
301
00:13:49,640 --> 00:13:52,220
city slicker
stereotype here.
302
00:13:52,260 --> 00:13:54,020
Yeah, it's not
my thing anymore.
303
00:13:54,060 --> 00:13:56,690
It's a little
too much... Christmas.
304
00:13:56,730 --> 00:13:58,810
That's sort of the point.
305
00:13:58,850 --> 00:14:01,520
Well, as much fun
as this is,
306
00:14:01,570 --> 00:14:04,990
we should get going before my
mom sends out the authorities.
307
00:14:05,030 --> 00:14:06,950
Right, yeah.
Let's get you home.
308
00:14:06,990 --> 00:14:08,280
Just have to get my bag.
309
00:14:08,320 --> 00:14:09,280
Oh, okay, yeah.
310
00:14:25,090 --> 00:14:27,550
Thank you for the ride.
311
00:14:27,590 --> 00:14:28,880
Yeah, no problem.
312
00:14:28,930 --> 00:14:30,760
And how long do you think
the repairs will take?
313
00:14:30,800 --> 00:14:32,470
Oh, it'll just
take a couple days.
314
00:14:32,510 --> 00:14:34,640
Thank you, uh...
315
00:14:34,680 --> 00:14:35,730
Spencer.
316
00:14:35,770 --> 00:14:37,520
- Spencer.
- Yeah.
317
00:14:37,560 --> 00:14:38,560
Right.
318
00:14:40,060 --> 00:14:41,150
Well, merry Christmas.
319
00:14:49,490 --> 00:14:50,530
Hello?
320
00:14:51,950 --> 00:14:54,330
Mom? Christina?
321
00:14:55,950 --> 00:14:59,120
Oh, Charlie. You're here!
You're really here.
322
00:14:59,170 --> 00:15:00,830
Oh, I can't believe it.
323
00:15:00,880 --> 00:15:02,630
Is it really you?
324
00:15:02,670 --> 00:15:05,210
Well, I'm not an apparition,
so I think it's really me.
325
00:15:05,250 --> 00:15:07,510
Aw, you look tired.
Are you getting enough sleep?
326
00:15:07,550 --> 00:15:08,920
Yes, I'm fine, Mom.
327
00:15:08,970 --> 00:15:10,050
Auntie Charlie!
328
00:15:10,090 --> 00:15:12,220
Hey, buddy.
Look at you.
329
00:15:12,260 --> 00:15:14,100
You're so tall.
How did that happen?
330
00:15:14,140 --> 00:15:15,600
Oh, it's called
the passage of time.
331
00:15:15,640 --> 00:15:17,350
And I eat a lot
of broccoli.
332
00:15:17,390 --> 00:15:18,640
That, too.
333
00:15:18,680 --> 00:15:19,890
- Hi, Chris.
- Come here.
334
00:15:19,940 --> 00:15:21,150
Char, it's great
to see you,
335
00:15:21,190 --> 00:15:22,940
but I had 10 bucks down
that you wouldn't show.
336
00:15:22,980 --> 00:15:25,190
I appreciate that,
Pete, thank you.
337
00:15:25,230 --> 00:15:27,530
Okay, who's ready to go?
338
00:15:27,570 --> 00:15:28,860
Me, me, me!
339
00:15:28,900 --> 00:15:30,650
Charlotte, hi.
Welcome home.
340
00:15:30,700 --> 00:15:32,160
Uh, where are you going?
341
00:15:32,200 --> 00:15:34,450
Well, Elfcapades, silly.
342
00:15:34,490 --> 00:15:36,790
It's the cookie
and cocoa crawl tonight!
343
00:15:36,830 --> 00:15:38,120
Dee Dee's is our first stop.
344
00:15:38,160 --> 00:15:40,250
Oh, well,
you guys have fun.
345
00:15:40,290 --> 00:15:41,960
I have to unpack
and start sketching,
346
00:15:42,000 --> 00:15:43,290
but we'll catch up tomorrow.
347
00:15:43,330 --> 00:15:44,630
What? Come on.
348
00:15:44,670 --> 00:15:46,420
This was always your
favorite of the Elfcapades.
349
00:15:46,460 --> 00:15:49,340
I know, but I have
a lot of work to do.
350
00:15:49,380 --> 00:15:51,970
This opportunity I have with
Warwick's is once in a lifetime.
351
00:15:52,010 --> 00:15:53,760
So, I'm sorry.
352
00:15:53,800 --> 00:15:56,930
So, you came all this way to
just keep ignoring us for work?
353
00:15:56,970 --> 00:15:58,640
Christina.
354
00:15:58,680 --> 00:16:01,690
You sure you're just not
scared of bumping into Evan?
355
00:16:01,730 --> 00:16:03,560
I told you not
to bring that up.
356
00:16:03,600 --> 00:16:05,900
I can throw him out
if he's there.
357
00:16:05,940 --> 00:16:08,190
Ben and I just got
our blue belts in karate.
358
00:16:08,230 --> 00:16:09,400
Hiya!
359
00:16:10,400 --> 00:16:11,450
Wah!
360
00:16:11,490 --> 00:16:12,820
Well, that's very
nice of you guys,
361
00:16:12,860 --> 00:16:14,240
but it's been four years.
362
00:16:14,280 --> 00:16:15,740
I think I can handle
seeing him.
363
00:16:15,780 --> 00:16:18,620
Well, it would really mean
a lot if you came, Charlie.
364
00:16:18,660 --> 00:16:19,910
Even just for an hour.
365
00:16:21,040 --> 00:16:22,670
Please, Auntie Charlie?
366
00:16:25,540 --> 00:16:28,170
All right, just give me
a minute to unpack.
367
00:16:28,210 --> 00:16:29,300
Yay!
368
00:16:39,890 --> 00:16:42,730
Thanks for coming,
and merry Christmas.
369
00:16:47,820 --> 00:16:49,030
Dee Dee?
370
00:16:49,070 --> 00:16:52,490
Well, look at all
these wonderful faces.
371
00:16:52,530 --> 00:16:55,990
And you,
I feel like we've met before.
372
00:16:56,030 --> 00:16:57,120
Mm...
373
00:16:57,160 --> 00:16:58,700
It's Aunt Charlie!
374
00:16:58,740 --> 00:17:00,410
Oh, my goodness.
Charlie.
375
00:17:01,500 --> 00:17:02,710
Hi, Aunt Dee Dee.
376
00:17:02,750 --> 00:17:06,290
I spy some gingerbread
cookies at two o'clock.
377
00:17:06,330 --> 00:17:07,540
Get 'em
while they're hot.
378
00:17:07,590 --> 00:17:09,000
Cookies!
379
00:17:09,050 --> 00:17:11,880
Welcome home, kiddo.
380
00:17:11,920 --> 00:17:13,880
Oh, it's been
way too long.
381
00:17:13,920 --> 00:17:16,640
This is a great turnout.
382
00:17:16,680 --> 00:17:18,430
You know,
I wasn't sure what to expect,
383
00:17:18,470 --> 00:17:20,560
but so many people
are still participating.
384
00:17:20,600 --> 00:17:23,270
It just keeps growing,
year after year.
385
00:17:23,310 --> 00:17:25,230
Your dad would be delighted.
386
00:17:25,270 --> 00:17:27,150
But then why
is it ending?
387
00:17:27,190 --> 00:17:30,020
The town decided to
take back the funding.
388
00:17:30,070 --> 00:17:31,110
I tried to stop them,
389
00:17:31,150 --> 00:17:32,440
but they had
their minds made up.
390
00:17:32,490 --> 00:17:34,150
Something to do with
allocating the money
391
00:17:34,200 --> 00:17:35,450
to a new community project.
392
00:17:35,490 --> 00:17:37,530
Well, that doesn't
make any sense.
393
00:17:37,570 --> 00:17:39,910
I mean, people love it.
It's tradition.
394
00:17:39,950 --> 00:17:42,120
My dad wanted
it to keep going.
395
00:17:42,160 --> 00:17:47,080
I know. We'll have to find
a new way to honor him.
396
00:17:47,120 --> 00:17:49,790
Charlotte Carmichael.
Oh, my God.
397
00:17:49,840 --> 00:17:51,960
I haven't
seen you in ages, girl.
398
00:17:52,000 --> 00:17:54,130
Oh, Gwen, hi!
399
00:17:54,170 --> 00:17:56,760
Can you believe that
it has been 10 years
400
00:17:56,800 --> 00:17:58,090
since we graduated
high school?
401
00:17:58,140 --> 00:18:00,140
God, it feels
just like yesterday
402
00:18:00,180 --> 00:18:03,270
we were roaming
around the hallways, huh?
403
00:18:03,310 --> 00:18:05,600
O-M-G. He's here.
404
00:18:05,640 --> 00:18:06,940
How does my hair look?
405
00:18:06,980 --> 00:18:08,100
Uh, wha-- Who's here?
406
00:18:08,150 --> 00:18:10,440
Oh, my God.
Is my make-up okay?
407
00:18:10,480 --> 00:18:12,190
How's my breath?
408
00:18:12,230 --> 00:18:14,150
Uh it's very minty.
409
00:18:14,190 --> 00:18:16,780
But who are you--
410
00:18:16,820 --> 00:18:18,700
- You.
- You.
411
00:18:18,740 --> 00:18:20,570
Hi, Spencer.
412
00:18:20,620 --> 00:18:24,540
Um, can I get you a cookie
or a beverage?
413
00:18:24,580 --> 00:18:26,620
Uh, I'm okay right now,
but thank you.
414
00:18:26,660 --> 00:18:30,540
Okay. If you need anything,
just ask.
415
00:18:30,580 --> 00:18:34,000
I'm, uh,
happy to be of service.
416
00:18:34,050 --> 00:18:36,300
I will, yeah.
For sure. Thank you.
417
00:18:40,010 --> 00:18:44,390
Uh, well,
that was... interesting.
418
00:18:44,430 --> 00:18:46,140
Every single woman
in town is after him.
419
00:18:46,180 --> 00:18:49,400
Wow. Lucky you.
420
00:18:49,440 --> 00:18:51,020
Have you decided who
you're going to give
421
00:18:51,060 --> 00:18:53,480
the final rose
of the night to?
422
00:18:55,190 --> 00:18:56,690
What can I help you
with tonight, Dee?
423
00:18:56,740 --> 00:18:59,200
Well, you can either
help serve with Gwen,
424
00:18:59,240 --> 00:19:01,570
or decorate a new
batch in the back.
425
00:19:01,620 --> 00:19:02,700
Up to you, doll.
426
00:19:03,870 --> 00:19:04,830
I'll be in the back.
427
00:19:06,120 --> 00:19:07,200
Pleasure as always.
428
00:19:09,120 --> 00:19:11,000
How do you two
know each other?
429
00:19:11,040 --> 00:19:12,330
I hit him with my car today.
430
00:19:12,380 --> 00:19:14,420
That's one way
to meet new people.
431
00:19:14,460 --> 00:19:17,670
I'm gonna slip into the back.
Make yourself at home.
432
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Thanks, Dee.
433
00:19:21,800 --> 00:19:22,800
Ugh.
434
00:19:27,430 --> 00:19:28,850
Uh...
435
00:19:33,900 --> 00:19:34,860
Oh.
436
00:19:37,610 --> 00:19:38,860
You look like
you just saw a ghost.
437
00:19:40,150 --> 00:19:41,820
Ghost of Christmas Past
to be specific.
438
00:19:41,860 --> 00:19:43,530
An ex?
439
00:19:43,570 --> 00:19:45,120
Ding-ding.
440
00:19:45,160 --> 00:19:47,160
Mm. Yeah, that's one of
the drawbacks
441
00:19:47,200 --> 00:19:48,120
about being in a small town.
442
00:19:48,160 --> 00:19:49,500
One of many.
443
00:19:51,750 --> 00:19:53,210
Here.
444
00:19:53,250 --> 00:19:54,500
Take your mind off it.
445
00:19:57,550 --> 00:19:59,380
Surprised to see you here.
446
00:19:59,420 --> 00:20:01,220
Thought Christmas
wasn't your thing.
447
00:20:01,260 --> 00:20:03,840
Well, it's important
to my family.
448
00:20:03,890 --> 00:20:06,100
My dad was actually the one
who started the Elfcapades
449
00:20:06,140 --> 00:20:08,220
30 years ago.
450
00:20:08,270 --> 00:20:10,140
You're kidding.
451
00:20:10,180 --> 00:20:12,440
Your dad
was Gregory Carmichael?
452
00:20:12,480 --> 00:20:13,400
Mm-hm.
453
00:20:14,690 --> 00:20:17,400
Well, that would make
you Dee Dee's niece.
454
00:20:17,440 --> 00:20:19,110
You're the-- the one
she's always talking about.
455
00:20:19,150 --> 00:20:20,530
The big fashion
designer in New York.
456
00:20:20,570 --> 00:20:23,490
I don't know
about a big fashion designer,
457
00:20:23,530 --> 00:20:25,450
but it's getting there.
458
00:20:25,490 --> 00:20:26,950
I'm actually a contestant
459
00:20:26,990 --> 00:20:28,540
in the Warwick's Design
Christmas Challenge this year,
460
00:20:28,580 --> 00:20:30,910
and if I win they're
going to sell my designs
461
00:20:30,960 --> 00:20:32,870
in all
their department stores.
462
00:20:32,920 --> 00:20:35,130
Wow, that's a big deal.
463
00:20:35,170 --> 00:20:36,340
Even I know Warwick's.
464
00:20:36,380 --> 00:20:39,260
The only problem is
is I have one week
465
00:20:39,300 --> 00:20:41,420
to design
two holiday garments.
466
00:20:41,470 --> 00:20:42,760
It's just not enough time.
467
00:20:42,800 --> 00:20:44,840
Eh, you can do it.
468
00:20:44,890 --> 00:20:48,760
You have no idea how hard it is
to design an original garment,
469
00:20:48,810 --> 00:20:50,430
especially one
that needs to be festive
470
00:20:50,470 --> 00:20:52,770
and appeal to
the average man slash woman.
471
00:20:52,810 --> 00:20:54,400
It's completely
out of my comfort zone.
472
00:20:54,440 --> 00:20:55,810
I don't even know
where to start.
473
00:20:58,110 --> 00:20:59,780
I do. Here.
474
00:20:59,820 --> 00:21:01,320
The Elfcapades.
475
00:21:01,360 --> 00:21:04,490
There's all the festive
inspiration you could hope for,
476
00:21:04,530 --> 00:21:06,320
and, from what I can tell,
477
00:21:06,370 --> 00:21:09,120
everyone who attends is
super family-focused.
478
00:21:09,160 --> 00:21:11,620
Yeah, especially all the single
women when they look at you.
479
00:21:11,660 --> 00:21:14,460
Talk about being
outside your comfort zone.
480
00:21:14,500 --> 00:21:17,130
I'm not really looking
to be dating right now.
481
00:21:17,170 --> 00:21:18,460
You and me both.
482
00:21:23,010 --> 00:21:24,550
What?
483
00:21:24,590 --> 00:21:28,680
Why don't you come with me
to the rest of the Elfcapades?
484
00:21:28,720 --> 00:21:30,970
You can get
all the inspiration you need
485
00:21:31,020 --> 00:21:35,020
for your Warwick design
and you could be my buffer.
486
00:21:36,100 --> 00:21:38,610
Buffer? Really?
487
00:21:38,650 --> 00:21:41,150
What are you 15?
It can't be that bad.
488
00:21:41,190 --> 00:21:42,320
- Come on--
- Spencer!
489
00:21:42,360 --> 00:21:44,490
There you are.
What are you doing?
490
00:21:45,610 --> 00:21:47,070
Just doing a new batch
for Dee Dee.
491
00:21:47,110 --> 00:21:49,660
Okay, well, hurry up.
492
00:21:49,700 --> 00:21:52,830
Someone found a mistletoe
with your name on it.
493
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Um...
494
00:21:55,040 --> 00:21:56,670
Yeah, he might be a while.
495
00:21:56,710 --> 00:21:58,500
He is a really
slow decorator.
496
00:21:59,920 --> 00:22:01,750
No rush.
497
00:22:01,800 --> 00:22:02,880
We'll be waiting.
498
00:22:06,840 --> 00:22:08,840
Wow.
499
00:22:08,890 --> 00:22:10,470
Okay, you weren't lying.
500
00:22:10,510 --> 00:22:11,890
Please come with me.
501
00:22:13,350 --> 00:22:15,100
Okay, hear me out.
502
00:22:15,140 --> 00:22:16,810
I will go to
the Elfcapades with you
503
00:22:16,850 --> 00:22:19,520
if you will be
my personal model.
504
00:22:21,820 --> 00:22:24,650
Personal model?
What does that mean?
505
00:22:24,690 --> 00:22:27,110
Well, you're about the same
size as the model that
506
00:22:27,150 --> 00:22:28,740
I have to design
an outfit for
507
00:22:28,780 --> 00:22:31,120
for the Christmas Eve Fashion
Show in New York,
508
00:22:31,160 --> 00:22:33,370
and it would really help me
to have a real person
509
00:22:33,410 --> 00:22:36,290
to try on the designs,
see how they fit and look.
510
00:22:36,330 --> 00:22:39,330
So, basically you want me
to be a mannequin?
511
00:22:39,380 --> 00:22:40,540
Exactly.
512
00:22:42,040 --> 00:22:43,880
That feels degrading somehow.
513
00:22:43,920 --> 00:22:46,880
Oh, and using me as
your personal buffer isn't?
514
00:22:48,130 --> 00:22:49,430
Good point.
515
00:22:50,640 --> 00:22:53,260
So, we have a deal?
516
00:22:53,310 --> 00:22:55,020
Fine.
517
00:22:59,020 --> 00:23:00,270
My cookies look so cute.
518
00:23:00,310 --> 00:23:01,810
Not as cute as mine.
Look at this guy.
519
00:23:01,860 --> 00:23:03,070
Cute as a button.
520
00:23:15,620 --> 00:23:17,960
Yeah, I-- I cannot believe
you're doing the rest
521
00:23:18,000 --> 00:23:21,710
of Elfcapades to help some
random mechanic you just met,
522
00:23:21,750 --> 00:23:23,920
and when I ask
it's like pulling teeth.
523
00:23:23,960 --> 00:23:26,630
Well, it's not just to help him,
I mean, he has a point.
524
00:23:26,670 --> 00:23:28,590
It might inspire
my Warwick's design,
525
00:23:28,630 --> 00:23:30,930
'cause as of now,
I have nothing.
526
00:23:30,970 --> 00:23:32,300
What's that?
527
00:23:32,340 --> 00:23:34,560
It's a snow angel silk dress.
528
00:23:36,350 --> 00:23:37,640
Word of advice?
529
00:23:38,600 --> 00:23:40,810
Nix the silk.
530
00:23:40,850 --> 00:23:44,570
Christmas attire should be
warm and cozy, not slippery.
531
00:23:44,610 --> 00:23:46,190
Well, what do you suggest?
532
00:23:46,230 --> 00:23:48,320
I don't know.
Cotton?
533
00:23:48,360 --> 00:23:50,780
Cotton?
That's so simple.
534
00:23:50,820 --> 00:23:53,910
Christmastime
should feel simple.
535
00:23:53,950 --> 00:23:57,660
Two hot coffees and some fresh
gingerbread cookies.
536
00:23:57,700 --> 00:23:59,370
- Thanks, Aunt Dee Dee.
- Thanks, Aunt Dee Dee.
537
00:23:59,410 --> 00:24:01,500
I must say, Charlie,
I haven't seen your mum
538
00:24:01,540 --> 00:24:04,170
this excited in years.
539
00:24:04,210 --> 00:24:06,800
Having you home for
Christmas is the best gift
540
00:24:06,840 --> 00:24:08,010
she ever could have
asked for.
541
00:24:08,050 --> 00:24:11,300
Yeah, well,
I have a pretty busy week,
542
00:24:11,340 --> 00:24:13,260
so I hope expectations
aren't too high.
543
00:24:14,470 --> 00:24:16,720
We'll try
to keep them at bay.
544
00:24:17,720 --> 00:24:18,890
Wow.
545
00:24:19,890 --> 00:24:20,940
What?
546
00:24:20,980 --> 00:24:23,060
You're a real ball
of holiday cheer.
547
00:24:25,400 --> 00:24:28,190
You used to love
this time of year.
548
00:24:28,230 --> 00:24:32,030
Yeah, well, things change.
549
00:24:59,930 --> 00:25:01,730
Lasagna's ready.
550
00:25:01,770 --> 00:25:03,980
Can you take a break?
551
00:25:04,020 --> 00:25:05,400
Come eat with us.
552
00:25:05,440 --> 00:25:08,270
I don't think so. I--
553
00:25:08,320 --> 00:25:10,440
I have a lot of
work to do still.
554
00:25:10,480 --> 00:25:11,610
Maybe tomorrow night?
555
00:25:11,650 --> 00:25:15,110
'Kay.
Well, don't work too hard.
556
00:25:24,790 --> 00:25:26,960
Welcome to
the Elfcapades Night Market!
557
00:25:27,000 --> 00:25:29,590
Don't forget
your hot chocolate!
558
00:25:29,630 --> 00:25:32,920
Okay, so, I see
garlands with tinsel.
559
00:25:32,970 --> 00:25:33,840
Mm-hm.
560
00:25:33,880 --> 00:25:35,800
Twinkly lights.
Candy canes.
561
00:25:35,840 --> 00:25:37,220
Mm-hm.
562
00:25:37,260 --> 00:25:38,760
Anything jumping out
at you?
563
00:25:39,890 --> 00:25:41,850
Besides a sea
of people
564
00:25:41,890 --> 00:25:44,270
with very questionable
fashion sense?
565
00:25:44,310 --> 00:25:46,940
Wow.
Judgmental much?
566
00:25:46,980 --> 00:25:48,440
I'm sorry,
but in New York City
567
00:25:48,480 --> 00:25:50,360
if you wear
pajamas pants out in public,
568
00:25:50,400 --> 00:25:52,820
it is a very serious offence.
569
00:25:54,490 --> 00:25:56,240
I think it's endearing.
570
00:25:56,280 --> 00:25:57,950
Coming from a guy
who wears onesie every day,
571
00:25:57,990 --> 00:25:59,580
I wouldn't expect
anything else.
572
00:25:59,620 --> 00:26:02,290
It's not a onesie.
They are coveralls.
573
00:26:02,330 --> 00:26:04,250
Whatever.
Same thing.
574
00:26:04,290 --> 00:26:05,290
Come on.
575
00:26:06,790 --> 00:26:09,340
There is Christmas
inspiration everywhere.
576
00:26:09,380 --> 00:26:12,420
Try to use that to
your advantage
577
00:26:12,460 --> 00:26:14,920
rather than focus
on the negatives.
578
00:26:14,970 --> 00:26:16,010
Fine.
579
00:26:18,340 --> 00:26:20,470
Isn't this great?
580
00:26:20,510 --> 00:26:22,430
Everyone's out,
away from their screens,
581
00:26:22,470 --> 00:26:24,060
enjoying the magic
of the season.
582
00:26:25,520 --> 00:26:27,190
You really love Christmas,
don't you?
583
00:26:28,560 --> 00:26:31,440
You and my dad would
have been... best buds.
584
00:26:31,480 --> 00:26:32,940
I don't know. I just think
there's something special
585
00:26:32,980 --> 00:26:34,190
in the air this time of year.
586
00:26:36,200 --> 00:26:37,950
Oh, no.
587
00:26:37,990 --> 00:26:39,530
You're not one of
those lunatics that
588
00:26:39,570 --> 00:26:41,450
decorates in early November,
are you?
589
00:26:44,160 --> 00:26:45,960
November first,
590
00:26:46,000 --> 00:26:49,790
my wife and I, we would go nuts
and decorate the whole house.
591
00:26:49,830 --> 00:26:51,340
Our neighbors
thought we were crazy.
592
00:26:52,670 --> 00:26:53,840
You were married?
593
00:26:56,720 --> 00:26:57,880
Her name was Laura.
594
00:26:59,680 --> 00:27:01,600
She got sick
a few years back.
595
00:27:01,640 --> 00:27:02,930
Hodgkin's lymphoma.
596
00:27:06,850 --> 00:27:08,690
I'm so sorry.
597
00:27:08,730 --> 00:27:10,860
That is awful.
598
00:27:12,820 --> 00:27:14,730
That's why I decided
to move to this place.
599
00:27:16,360 --> 00:27:18,530
Leave the past
in the past.
600
00:27:22,870 --> 00:27:26,910
Don't you find it hard to
celebrate Christmas without her?
601
00:27:28,080 --> 00:27:29,000
Yeah.
602
00:27:30,330 --> 00:27:32,960
But I don't think
she would want me to avoid it
603
00:27:33,000 --> 00:27:35,420
just because she's not here.
604
00:27:37,420 --> 00:27:39,050
I don't know.
605
00:27:39,090 --> 00:27:42,510
Oh, man. She would have
loved the Elfcapades.
606
00:27:46,600 --> 00:27:48,640
Son of a... snowman!
Go, go, go!
607
00:27:48,680 --> 00:27:49,890
What are you doing?
608
00:27:49,940 --> 00:27:51,850
Oh, my gosh.
That's my ex over there.
609
00:27:51,900 --> 00:27:55,230
Being in this town is
like living in a snow globe.
610
00:27:55,270 --> 00:27:56,570
Where is he?
611
00:27:56,610 --> 00:27:58,030
Green coat, red hat.
612
00:28:00,240 --> 00:28:01,570
Evan Miller?
613
00:28:02,660 --> 00:28:03,950
Is-- Isn't he the mayor?
614
00:28:03,990 --> 00:28:05,910
Brooksbend's youngest
mayor ever elected.
615
00:28:07,120 --> 00:28:08,580
What is he doing?
Who is he with?
616
00:28:08,620 --> 00:28:10,790
Are they holding hands?
617
00:28:10,830 --> 00:28:13,500
Did you guys, like,
just break up or something?
618
00:28:13,540 --> 00:28:14,920
Four years ago.
619
00:28:16,550 --> 00:28:18,050
You okay?
620
00:28:18,090 --> 00:28:20,930
Yeah, no, I'm fine.
Everything's fine.
621
00:28:20,970 --> 00:28:23,720
It's not like
we were engaged or anything.
622
00:28:23,760 --> 00:28:27,010
Engaged? Really?
623
00:28:27,060 --> 00:28:29,390
Broke up with me
two months after my dad...
624
00:28:31,480 --> 00:28:33,650
He said he was...
625
00:28:33,690 --> 00:28:36,070
He said he needed space
and he was sick
626
00:28:36,110 --> 00:28:38,190
of taking the train to New York
every other weekend.
627
00:28:40,190 --> 00:28:42,110
He abandoned me
when I needed him most.
628
00:28:42,150 --> 00:28:43,950
Sounds like you
dodged a bullet.
629
00:28:46,080 --> 00:28:48,080
Hey, let's get out of here.
630
00:28:48,120 --> 00:28:49,500
To where?
631
00:28:49,540 --> 00:28:51,750
Christmas village where
we have to dress up like elves
632
00:28:51,790 --> 00:28:53,040
and prance around?
633
00:28:53,080 --> 00:28:56,340
I know a spot.
Come on. Go. Go, go.
634
00:29:02,380 --> 00:29:04,300
What?
635
00:29:07,810 --> 00:29:09,890
Oh!
636
00:29:09,930 --> 00:29:11,980
Why am I so bad at this?
637
00:29:12,020 --> 00:29:14,190
It's okay, you just...
638
00:29:14,230 --> 00:29:16,020
you just gotta focus,
all right?
639
00:29:18,020 --> 00:29:21,360
Really focus, and don't let
the outside world distract you.
640
00:29:21,400 --> 00:29:24,160
Well, it's hard to not let all
this flannel obscure my vision.
641
00:29:24,200 --> 00:29:27,490
Hey, watch it. Flannel is
the greatest fabric on earth.
642
00:29:30,870 --> 00:29:32,910
Wow.
643
00:29:32,960 --> 00:29:33,960
Yeah, you're terrible.
644
00:29:34,000 --> 00:29:36,960
Hey!
645
00:29:37,000 --> 00:29:38,380
Thank you
for bringing me here.
646
00:29:38,420 --> 00:29:42,340
The Christmas Market has
a lot of memories attached.
647
00:29:42,380 --> 00:29:45,840
Sometimes it's hard for me
to be home this time of year.
648
00:29:45,890 --> 00:29:47,640
You said it yourself,
you know?
649
00:29:47,680 --> 00:29:49,560
Sometimes it's best to
leave the past in the past.
650
00:29:55,640 --> 00:29:57,900
How are you
so good at this?
651
00:29:57,940 --> 00:29:59,440
All right, just...
652
00:29:59,480 --> 00:30:01,110
picture Evan's face.
653
00:30:01,150 --> 00:30:03,240
- Come on.
- Trust me, it works.
654
00:30:07,870 --> 00:30:09,030
Oh!
655
00:30:09,080 --> 00:30:11,620
See? I told you it works!
656
00:30:11,660 --> 00:30:14,870
Wow! I actually pictured
your face, hope that's okay.
657
00:30:14,910 --> 00:30:17,170
Whatever gets you through.
658
00:30:19,040 --> 00:30:20,920
I'm really sorry
about your wife, Spencer.
659
00:30:22,130 --> 00:30:23,380
I'm sorry about your dad.
660
00:30:24,340 --> 00:30:26,090
Hi, Spencer.
661
00:30:31,010 --> 00:30:33,680
Wow, you really are
the Clooney of Brooksbend.
662
00:30:36,270 --> 00:30:38,480
Don't get weird about
what I'm about to do.
663
00:30:38,520 --> 00:30:39,940
What are you doing?
664
00:30:39,980 --> 00:30:42,440
Getting them to
mind their own business.
665
00:30:42,480 --> 00:30:43,570
Just look me in the eyes.
666
00:30:52,830 --> 00:30:56,290
Um, there you go.
667
00:30:56,330 --> 00:30:57,460
Yes, uh...
668
00:30:57,500 --> 00:30:58,750
I should get home.
669
00:30:58,790 --> 00:31:00,460
I have some sketches to do.
670
00:31:00,500 --> 00:31:01,840
Of course, right.
671
00:31:01,880 --> 00:31:02,920
- Um, yeah.
- I got this, I got this.
672
00:31:02,960 --> 00:31:03,960
Oh, thank you so much.
673
00:31:04,000 --> 00:31:05,300
Here, let me help you
with this.
674
00:31:19,190 --> 00:31:20,860
Wake up, Aunt Charlie!
675
00:31:20,900 --> 00:31:23,110
What the--
676
00:31:23,150 --> 00:31:24,320
Breakfast is ready!
677
00:31:24,360 --> 00:31:25,820
Okay.
678
00:31:25,860 --> 00:31:27,530
You know, I think I'm going to
skip breakfast today, Ben.
679
00:31:27,570 --> 00:31:29,200
Okay? I'll just make
a smoothie later.
680
00:31:29,240 --> 00:31:32,320
Well, Mom said that
if you said that,
681
00:31:32,370 --> 00:31:34,200
I was allowed
to jump on you.
682
00:31:34,240 --> 00:31:37,160
She said that?
Ugh!
683
00:31:37,200 --> 00:31:40,500
Oh. Not the phone, man.
Come on.
684
00:31:40,540 --> 00:31:43,500
Will you come
down for breakfast?
685
00:31:43,540 --> 00:31:45,000
Are you blackmailing me?
686
00:31:45,050 --> 00:31:46,840
I don't know
what that means.
687
00:31:46,880 --> 00:31:49,630
I will be down in a sec.
688
00:31:49,680 --> 00:31:51,840
Just give me a few
minutes to get ready, okay?
689
00:31:51,890 --> 00:31:53,260
Yay!
690
00:31:53,300 --> 00:31:54,890
Okay.
Eggs are ready.
691
00:31:56,430 --> 00:32:00,480
Oh, look who it is.
How nice of you to join us.
692
00:32:00,520 --> 00:32:03,610
Yes, and thank you for
sending up the human torpedo.
693
00:32:03,650 --> 00:32:05,860
That is me!
694
00:32:05,900 --> 00:32:07,690
Let me pour you a coffee.
695
00:32:07,740 --> 00:32:09,070
No thanks.
I got it.
696
00:32:11,820 --> 00:32:14,030
So, we were hoping you might
be able to join us tonight
697
00:32:14,080 --> 00:32:15,450
for a Christmas-themed
games night.
698
00:32:15,490 --> 00:32:18,040
Oh, I would,
but I promised Spencer
699
00:32:18,080 --> 00:32:19,870
that I would go to
the Elfcapades with him.
700
00:32:19,910 --> 00:32:21,870
That is tonight's Elfcapades.
701
00:32:21,920 --> 00:32:23,460
What do you mean?
702
00:32:23,500 --> 00:32:26,880
Everyone's encouraged to play
a Christmas-themed games night
703
00:32:26,920 --> 00:32:27,880
with their family.
704
00:32:27,920 --> 00:32:29,800
So, you'll join us?
705
00:32:29,840 --> 00:32:32,390
Please, Aunt Charlie?
706
00:32:32,430 --> 00:32:35,970
Okay, sure, but I still
have a ton of work to do, so--
707
00:32:36,010 --> 00:32:38,220
However long we can have you,
we'll have you.
708
00:32:40,770 --> 00:32:41,850
Was it something I said?
709
00:32:41,890 --> 00:32:43,100
She just really misses dad.
710
00:32:43,150 --> 00:32:46,070
Okay, what do you
think about this?
711
00:32:46,110 --> 00:32:48,650
So, picture this silver
being extra shiny
712
00:32:48,690 --> 00:32:50,150
with tinsel-fringed sleeves.
713
00:32:55,830 --> 00:32:58,120
It kind of looks
like a disco ball.
714
00:32:58,990 --> 00:33:00,040
Okay.
715
00:33:00,080 --> 00:33:02,330
So, retro.
Retro is in.
716
00:33:04,170 --> 00:33:06,880
Dee, would you
come here a sec?
717
00:33:07,920 --> 00:33:10,090
So.
718
00:33:10,130 --> 00:33:12,260
Would you wear this?
With the tinsel?
719
00:33:13,260 --> 00:33:16,260
Honestly?
Probably not.
720
00:33:16,300 --> 00:33:19,560
Too flashy
for little old me.
721
00:33:19,600 --> 00:33:22,140
Well, what do you like to
wear during the holidays?
722
00:33:22,180 --> 00:33:25,270
Something simple
but comfortable.
723
00:33:25,310 --> 00:33:28,320
Modern, but also
traditional and classic,
724
00:33:28,360 --> 00:33:29,530
you know what I mean?
725
00:33:30,740 --> 00:33:32,150
I'm trying.
726
00:33:34,160 --> 00:33:36,570
This is useless.
727
00:33:36,620 --> 00:33:39,200
Modern, but also
traditional and classic?
728
00:33:39,240 --> 00:33:40,540
What does that even mean?
729
00:33:41,790 --> 00:33:43,160
I'm doomed.
730
00:33:43,210 --> 00:33:45,460
I think
I know what she means.
731
00:33:45,500 --> 00:33:47,420
You do?
732
00:33:47,460 --> 00:33:49,130
Mm-hm.
733
00:33:49,170 --> 00:33:51,340
Come with me.
I gotta show you something.
734
00:34:03,180 --> 00:34:04,980
This is what she means.
735
00:34:05,020 --> 00:34:05,940
Come again?
736
00:34:07,310 --> 00:34:09,150
So, for the last two years,
737
00:34:09,190 --> 00:34:12,070
I've been restoring
this old car,
738
00:34:12,110 --> 00:34:15,570
finding parts, cleaning them,
adding my own unique touches,
739
00:34:15,610 --> 00:34:17,990
but making sure that
I protect all the things
740
00:34:18,030 --> 00:34:19,700
that make this car
so special.
741
00:34:20,830 --> 00:34:22,950
All right, come. Sit.
742
00:34:36,630 --> 00:34:39,550
Wow.
This is really beautiful.
743
00:34:39,600 --> 00:34:40,390
- Right?
- Mm-hm.
744
00:34:40,430 --> 00:34:42,810
Here, feel the leather.
745
00:34:42,850 --> 00:34:44,180
Mm-hm.
746
00:34:44,230 --> 00:34:45,690
No, come on.
Really feel it.
747
00:34:45,730 --> 00:34:47,730
Close your eyes.
748
00:34:47,770 --> 00:34:49,020
Seriously?
749
00:34:49,060 --> 00:34:49,980
Humor me.
750
00:34:54,360 --> 00:34:56,530
Feel that?
All that history?
751
00:34:56,570 --> 00:34:57,910
Hm.
752
00:34:57,950 --> 00:35:00,370
This car was made for
the average American family.
753
00:35:02,330 --> 00:35:05,830
It's comfortable,
affordable.
754
00:35:05,870 --> 00:35:08,330
No frills, just classic.
755
00:35:08,370 --> 00:35:11,250
It's nostalgic,
but still contemporary.
756
00:35:14,840 --> 00:35:16,630
I think your design
could do the same.
757
00:35:19,590 --> 00:35:21,220
Too cheesy?
758
00:35:21,260 --> 00:35:24,390
No.
Not at all.
759
00:35:25,560 --> 00:35:27,390
You just made me
realize how much I miss that
760
00:35:27,440 --> 00:35:30,900
creative enthusiasm and passion
that you have for cars.
761
00:35:32,400 --> 00:35:35,230
I used to get
so excited
762
00:35:35,280 --> 00:35:37,780
to just sit
and sketch and sew.
763
00:35:37,820 --> 00:35:41,490
You know, before profits
or reviews mattered.
764
00:35:43,700 --> 00:35:47,500
I guess I just lost that
joy somewhere along the way.
765
00:35:51,630 --> 00:35:53,420
Well, this is a great
chance to get it back.
766
00:35:55,460 --> 00:35:57,800
What was your favorite
Christmas tradition growing up?
767
00:35:58,840 --> 00:36:00,010
I don't know.
768
00:36:00,050 --> 00:36:03,430
Probably throwing snowballs
at my sister.
769
00:36:03,470 --> 00:36:06,770
Come on, no. Seriously.
770
00:36:06,810 --> 00:36:09,770
What part of the holidays was
always the most magical to you?
771
00:36:12,900 --> 00:36:14,570
Probably the Pajamboree.
772
00:36:16,150 --> 00:36:17,110
Pajamboree?
773
00:36:17,150 --> 00:36:18,570
Yeah.
774
00:36:18,610 --> 00:36:21,410
It's the last event
of Elfcapades on Christmas Eve.
775
00:36:21,450 --> 00:36:26,240
People wear their pajamas
and there's music and dessert.
776
00:36:26,290 --> 00:36:28,790
And my dad would
always make homemade pizza
777
00:36:28,830 --> 00:36:32,750
before we'd all pile
into his tow truck and went.
778
00:36:32,790 --> 00:36:34,710
Your dad was
a tow truck driver?
779
00:36:36,460 --> 00:36:38,300
You weren't the only guy roaming
around town in coveralls.
780
00:36:41,470 --> 00:36:45,850
Anyway, that's what I looked
forward to the most.
781
00:36:48,140 --> 00:36:49,980
Pajamboree.
782
00:36:50,020 --> 00:36:51,100
- Hm.
- I love it.
783
00:36:54,230 --> 00:36:55,360
Wait.
784
00:36:56,820 --> 00:36:59,820
Why don't you design a pair
of pajamas for Warwick's?
785
00:36:59,860 --> 00:37:01,950
- Pajamas?
- Yeah!
786
00:37:01,990 --> 00:37:04,990
Everyone loves a new
pair of PJs at Christmas time.
787
00:37:08,490 --> 00:37:09,870
That's not
a bad idea, actually.
788
00:37:11,580 --> 00:37:12,960
In fact,
that's a great idea.
789
00:37:13,000 --> 00:37:14,330
Yeah?
790
00:37:14,380 --> 00:37:15,330
Definitely!
791
00:37:15,380 --> 00:37:17,960
It's genius!
792
00:37:18,000 --> 00:37:20,300
I'll design a matching pair
of holiday pajamas
793
00:37:20,340 --> 00:37:22,010
for him and her.
794
00:37:23,840 --> 00:37:26,010
It's perfect.
795
00:37:26,050 --> 00:37:27,180
Thank you, Spencer!
796
00:37:27,220 --> 00:37:28,600
Aw, happy to help.
797
00:37:30,430 --> 00:37:31,850
Hey, what are you
doing later?
798
00:37:31,890 --> 00:37:34,520
Why don't you come over
to our place for game night?
799
00:37:34,560 --> 00:37:36,860
Um, I wouldn't want to impose.
Don't worry--
800
00:37:36,900 --> 00:37:38,480
No, it's not an imposition.
Seriously.
801
00:37:38,520 --> 00:37:40,570
Dee Dee will
be there, too.
802
00:37:41,650 --> 00:37:43,700
You sure your family
won't mind?
803
00:37:43,740 --> 00:37:45,530
I am positive.
804
00:37:45,570 --> 00:37:48,490
Like they say,
the more the merrier.
805
00:37:48,530 --> 00:37:50,870
Maybe we could even get in
a game of Christmas Pictionary.
806
00:37:50,910 --> 00:37:53,080
Mm-hm. Yeah. I mean,
if you're okay with losing,
807
00:37:53,120 --> 00:37:55,000
we can definitely
arrange that.
808
00:37:55,040 --> 00:37:57,920
I'm willing to take the risk.
809
00:38:02,260 --> 00:38:03,920
Oh, well.
I better go help him.
810
00:38:10,350 --> 00:38:11,680
So, Mrs. Mousey said,
811
00:38:11,720 --> 00:38:13,480
"Thank you for the ride,
Santa.
812
00:38:13,520 --> 00:38:15,140
I'll make sure to
leave some gouda and milk
813
00:38:15,190 --> 00:38:16,850
under the tree for you."
814
00:38:16,900 --> 00:38:18,480
And that's how
the magical Christmas mouse
815
00:38:18,520 --> 00:38:20,070
found his way home.
816
00:38:20,110 --> 00:38:21,440
The end.
817
00:38:21,480 --> 00:38:22,820
Again! Again!
818
00:38:22,860 --> 00:38:25,030
Why don't you read it
this time?
819
00:38:25,070 --> 00:38:27,910
No, you're better at the voices,
Auntie Charlie.
820
00:38:27,950 --> 00:38:30,950
Hey, nobody does
Mrs. Mousey like your mom.
821
00:38:30,990 --> 00:38:33,370
Hey. The truth hurts, sis.
Deal with it.
822
00:38:35,500 --> 00:38:37,250
Oh, I'll get it.
823
00:38:39,840 --> 00:38:40,960
Hi!
824
00:38:41,000 --> 00:38:43,090
Welcome, you two.
Let me take your coats.
825
00:38:43,130 --> 00:38:44,760
- Thank you so much.
- Thanks.
826
00:38:46,510 --> 00:38:48,800
Make yourself comfortable.
827
00:38:48,840 --> 00:38:49,850
Thank you.
828
00:38:51,470 --> 00:38:52,810
Welcome.
829
00:38:52,850 --> 00:38:56,560
Thank you.
This house is incredible.
830
00:38:56,600 --> 00:38:58,310
Did you grow up here?
831
00:38:58,350 --> 00:38:59,610
Born and raised.
832
00:38:59,650 --> 00:39:01,820
Well, I was born
in a hospital.
833
00:39:01,860 --> 00:39:02,730
Right.
834
00:39:02,780 --> 00:39:03,780
- You know what I mean.
- Yeah.
835
00:39:03,820 --> 00:39:06,490
Wow.
If these walls could talk.
836
00:39:06,530 --> 00:39:07,820
No kidding.
837
00:39:07,860 --> 00:39:10,570
I actually had
my first kiss right over there.
838
00:39:10,620 --> 00:39:11,990
- No way!
- Mm-hm.
839
00:39:12,030 --> 00:39:13,660
Was it everything you hoped
and dreamed it would be?
840
00:39:13,700 --> 00:39:15,790
No, it was
terrible actually.
841
00:39:18,000 --> 00:39:19,170
Wow!
842
00:39:20,920 --> 00:39:22,380
Adorable.
843
00:39:22,420 --> 00:39:24,340
Yeah.
844
00:39:24,380 --> 00:39:25,920
Pajamboree?
845
00:39:25,970 --> 00:39:27,090
You bet.
846
00:39:27,130 --> 00:39:28,720
Mm, look at you.
847
00:39:28,760 --> 00:39:31,050
Flannel jammies.
The horror!
848
00:39:31,100 --> 00:39:32,220
Yeah, I have to admit,
849
00:39:32,260 --> 00:39:33,680
those were actually
pretty comfortable.
850
00:39:33,720 --> 00:39:34,560
See?
851
00:39:35,980 --> 00:39:39,770
All right, everyone.
Let's get started.
852
00:39:39,810 --> 00:39:41,060
Christmas Pictionary?
853
00:39:41,110 --> 00:39:42,190
Your wish was my command.
854
00:39:42,230 --> 00:39:44,070
Okay!
855
00:39:51,370 --> 00:39:52,530
♪ Bells are ringing ♪
856
00:39:52,580 --> 00:39:54,830
♪ There's a magic
in the air ♪
857
00:39:54,870 --> 00:39:57,410
♪ Choirs are singing ♪
858
00:39:57,460 --> 00:40:00,500
♪ Full of
joy and happiness ♪
859
00:40:00,540 --> 00:40:02,960
♪ Stars are bright ♪
860
00:40:03,000 --> 00:40:04,710
♪ As we share
a winter's night ♪
861
00:40:04,750 --> 00:40:06,630
♪ Here's to Christmas ♪
862
00:40:09,090 --> 00:40:10,010
♪ Kids are smiling ♪
863
00:40:10,050 --> 00:40:12,890
♪ Making snowmen
in the street ♪
864
00:40:12,930 --> 00:40:14,600
♪ People driving
to be home... ♪
865
00:40:14,640 --> 00:40:17,430
Oh, safe drive, Spencer.
It was so lovely to have you.
866
00:40:17,480 --> 00:40:19,060
Thank you for having me.
867
00:40:19,100 --> 00:40:20,520
We'll get 'em next year.
868
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
Unlikely.
869
00:40:21,600 --> 00:40:23,650
♪ Here's to Christmas... ♪
870
00:40:23,690 --> 00:40:25,650
Thanks for inviting me.
871
00:40:25,690 --> 00:40:27,150
Your family's awesome.
872
00:40:27,190 --> 00:40:29,780
Yeah, well, thank you
for the game suggestion.
873
00:40:29,820 --> 00:40:31,910
I had a lot more fun
than I thought I would.
874
00:40:31,950 --> 00:40:34,410
Now, all I want
to do is draw.
875
00:40:34,450 --> 00:40:35,620
That was the hope.
876
00:40:36,910 --> 00:40:39,120
Is that why
you chose Pictionary?
877
00:40:39,160 --> 00:40:40,750
I thought it might help
get you out of your head
878
00:40:40,790 --> 00:40:43,580
and reconnect with
drawing just for fun.
879
00:40:43,630 --> 00:40:46,090
Thank you.
It did help.
880
00:40:46,130 --> 00:40:47,300
Good.
881
00:40:47,340 --> 00:40:49,590
I expect three designs
by 9:00am tomorrow.
882
00:40:49,630 --> 00:40:51,340
Yes, sir. On it.
883
00:40:53,260 --> 00:40:56,930
Okay. Well... goodnight.
884
00:40:56,970 --> 00:40:58,640
You, too.
885
00:41:09,490 --> 00:41:11,360
Char?
886
00:41:11,400 --> 00:41:13,450
Charlie.
887
00:41:13,490 --> 00:41:15,490
Are you awake?
888
00:41:15,530 --> 00:41:16,990
What time is it?
889
00:41:17,030 --> 00:41:19,290
It's almost 10:00.
When did you go to bed?
890
00:41:19,330 --> 00:41:21,460
I don't know. I--
891
00:41:21,500 --> 00:41:23,120
I just kept sketching.
892
00:41:23,170 --> 00:41:25,210
I had so many ideas
bouncing around in my head.
893
00:41:25,250 --> 00:41:28,460
Hm. Looks like you may
have found your muse.
894
00:41:28,500 --> 00:41:31,010
- What do you mean?
- What? Nothing.
895
00:41:31,050 --> 00:41:33,630
Hey, do you know where
my old sewing machine is?
896
00:41:33,680 --> 00:41:35,550
Should be in the closet.
897
00:41:35,590 --> 00:41:37,930
- Huh.
- Okay.
898
00:41:37,970 --> 00:41:40,470
Coffee's going to
run out if you're not quick.
899
00:41:40,520 --> 00:41:42,020
I'll be down soon.
900
00:42:10,710 --> 00:42:12,170
Thank you. Yeah, that's good.
901
00:42:18,350 --> 00:42:19,390
I've done it.
902
00:42:19,430 --> 00:42:22,310
I have sketched
five new designs.
903
00:42:22,350 --> 00:42:24,190
Five?! That's amazing.
904
00:42:24,230 --> 00:42:26,650
Yeah. Now, we just need to
figure out which ones are best.
905
00:42:26,690 --> 00:42:28,190
How do we decide?
906
00:42:28,230 --> 00:42:31,030
I have to make them first,
obviously,
907
00:42:31,070 --> 00:42:32,860
and then,
as my personal mannequin,
908
00:42:32,900 --> 00:42:34,450
I will need your help.
909
00:42:34,490 --> 00:42:35,860
What do you have
in mind?
910
00:42:41,990 --> 00:42:43,950
Oh, wow,
what about this?
911
00:42:44,000 --> 00:42:45,160
Like a Grinch moment,
you know?
912
00:42:45,210 --> 00:42:47,540
No.
No, that's not gonna work.
913
00:42:47,580 --> 00:42:50,250
Okay, um-- Oh!
914
00:42:50,290 --> 00:42:52,210
Oh, look at this.
915
00:42:52,250 --> 00:42:53,210
Oh, that's cozy.
916
00:42:53,260 --> 00:42:55,090
Oh, it's so soft.
917
00:42:55,130 --> 00:42:56,720
- Yeah. What do you think?
- I think it's perfect.
918
00:42:56,760 --> 00:42:57,930
- I'm in.
- Let's do it.
919
00:42:57,970 --> 00:42:59,260
- Winner.
- All right.
920
00:43:02,770 --> 00:43:05,520
♪ Ring the bells,
blow the horn ♪
921
00:43:05,560 --> 00:43:08,730
♪ Let the music play ♪
922
00:43:08,770 --> 00:43:09,730
♪ School is out ♪
923
00:43:09,770 --> 00:43:11,650
Well, that's great,
and then...
924
00:43:11,690 --> 00:43:13,530
- No?
- No.
925
00:43:13,570 --> 00:43:14,570
- No?
- It's nothing.
926
00:43:14,610 --> 00:43:15,990
All right. X it out.
927
00:43:18,700 --> 00:43:21,030
♪ Celebrate with
family and friends ♪
928
00:43:21,080 --> 00:43:23,740
♪ Christmas is here again ♪
929
00:43:23,790 --> 00:43:25,960
♪ Listening to
the Christmas... ♪
930
00:43:26,000 --> 00:43:27,420
What are you doing in there?
Come out.
931
00:43:28,580 --> 00:43:31,710
I'm on my way.
932
00:43:31,750 --> 00:43:33,420
Okay, so?
933
00:43:33,460 --> 00:43:34,550
How does it feel?
934
00:43:34,590 --> 00:43:37,880
Feels good. Comfy.
How does it look?
935
00:43:37,930 --> 00:43:39,340
It's a little bit
loose in here
936
00:43:39,390 --> 00:43:42,930
and it can be taken in
a little at the waist,
937
00:43:42,970 --> 00:43:47,100
the length isn't quite right,
and the collar needs some work.
938
00:43:47,140 --> 00:43:48,770
I'm not so sure
about the fabric either,
939
00:43:48,810 --> 00:43:51,060
but for a first attempt
it's not bad.
940
00:43:51,110 --> 00:43:53,070
Just okay?
941
00:43:53,110 --> 00:43:54,610
Yeah, something isn't
quite right,
942
00:43:54,650 --> 00:43:57,110
but, no,
we're getting there.
943
00:43:57,150 --> 00:43:58,950
All right, but you're
not discouraged, right?
944
00:43:58,990 --> 00:44:02,120
No.
Actually, I'm quite inspired.
945
00:44:02,160 --> 00:44:03,330
Great.
946
00:44:03,370 --> 00:44:05,950
Told you the Elfcapades would
inspire you.
947
00:44:06,000 --> 00:44:10,500
Yeah. Not so sure
it's just the Elfcapades.
948
00:44:20,050 --> 00:44:21,010
Hello?
949
00:44:22,140 --> 00:44:23,640
Uh, yes.
950
00:44:23,680 --> 00:44:25,850
Okay, yeah.
I'll be right there.
951
00:44:28,560 --> 00:44:29,600
Duty calls.
952
00:44:31,350 --> 00:44:32,940
Well, I'll see you
at bingo tonight?
953
00:44:32,980 --> 00:44:34,150
I wouldn't miss it.
954
00:44:34,190 --> 00:44:35,190
Great.
955
00:44:36,110 --> 00:44:37,490
I should probably
change, right?
956
00:44:37,530 --> 00:44:38,490
- Yeah.
- Yeah, okay.
957
00:44:38,530 --> 00:44:39,570
Thank you.
958
00:44:47,120 --> 00:44:50,160
Okay, do you want
a smoky eye or natural?
959
00:44:50,210 --> 00:44:52,960
Natural. I don't want it to
seem like I'm trying too hard.
960
00:44:53,000 --> 00:44:55,750
Okay.
961
00:44:55,800 --> 00:44:57,250
What?
962
00:44:58,760 --> 00:45:00,220
Nothing.
963
00:45:00,260 --> 00:45:01,800
I just--
I don't remember the last time
964
00:45:01,840 --> 00:45:03,720
you asked me
to do your make-up.
965
00:45:03,760 --> 00:45:05,720
So?
966
00:45:05,760 --> 00:45:07,430
So, you like him.
967
00:45:07,470 --> 00:45:10,640
Like who? Spencer?
968
00:45:10,690 --> 00:45:11,770
Is that such a bad thing?
969
00:45:11,810 --> 00:45:14,060
Christina, I live in New York.
970
00:45:14,110 --> 00:45:15,730
Okay, relationships are
hard enough
971
00:45:15,770 --> 00:45:18,440
without the long distance
involved.
972
00:45:18,480 --> 00:45:19,900
Whatever you say.
973
00:45:19,940 --> 00:45:22,740
I just-- I don't want you to
miss out on something good
974
00:45:22,780 --> 00:45:26,660
because you're so
focused on your job.
975
00:45:26,700 --> 00:45:30,660
But Alistair isn't job.
976
00:45:30,710 --> 00:45:31,710
It's my life.
977
00:45:34,830 --> 00:45:36,090
I just miss my sister.
978
00:45:37,750 --> 00:45:41,050
It's been four years since
you've come home for Christmas.
979
00:45:42,840 --> 00:45:44,050
I know.
980
00:45:50,100 --> 00:45:52,020
Hey, do you remember
when we used to have
981
00:45:52,060 --> 00:45:53,600
sleepovers in my room?
982
00:45:53,640 --> 00:45:56,270
We'd do each other's
make-up
983
00:45:56,310 --> 00:45:59,900
and we'd stay up all night
and talk about our crushes.
984
00:45:59,940 --> 00:46:02,110
Of course.
985
00:46:02,150 --> 00:46:04,410
We should do that again.
986
00:46:04,450 --> 00:46:05,450
Before I go.
987
00:46:07,070 --> 00:46:08,990
I'd love that.
988
00:46:09,040 --> 00:46:10,330
Okay. Good.
989
00:46:11,620 --> 00:46:12,910
Good.
990
00:46:14,120 --> 00:46:15,710
- How do I look?
- Perfect.
991
00:46:21,630 --> 00:46:25,130
Next up I have Prancer!
992
00:46:25,180 --> 00:46:27,970
Ah, yes!
Got that one. Sweet!
993
00:46:28,010 --> 00:46:29,100
Wow.
994
00:46:29,140 --> 00:46:32,180
You really want
that giant elf bear.
995
00:46:32,220 --> 00:46:34,390
What?
Ben would love it.
996
00:46:34,440 --> 00:46:37,150
Oh, sure. Ben.
997
00:46:39,230 --> 00:46:43,650
Okay, next we have
Frosty the Snowman.
998
00:46:43,690 --> 00:46:45,240
Oh, I have
that one, too! Okay.
999
00:46:45,280 --> 00:46:47,240
I just need mistletoe
and then I win.
1000
00:46:47,280 --> 00:46:49,240
These people
are all going down.
1001
00:46:49,280 --> 00:46:51,160
I love Christmas bingo.
1002
00:46:51,200 --> 00:46:53,450
I think you just
like winning.
1003
00:46:53,500 --> 00:46:58,290
Uh-oh, are you jealous of
my superior bingo success?
1004
00:46:58,330 --> 00:47:02,300
Hardly. Look, the--
the giant stuffy's all yours.
1005
00:47:02,340 --> 00:47:04,670
To be honest,
elves creep me out.
1006
00:47:04,720 --> 00:47:06,050
- What?
- Yeah.
1007
00:47:06,090 --> 00:47:09,850
Mr. Christmas is
creeped out by elves.
1008
00:47:09,890 --> 00:47:11,430
What a twist.
1009
00:47:11,470 --> 00:47:13,680
Oh, don't even get me started
on elf on a shelf. Chilling.
1010
00:47:13,720 --> 00:47:15,690
- What?
- Yeah.
1011
00:47:15,730 --> 00:47:17,600
I'll be right back.
I'm just gonna use the restroom.
1012
00:47:17,650 --> 00:47:18,520
You're going to miss me win!
1013
00:47:18,560 --> 00:47:19,560
I'll be quick.
1014
00:47:24,530 --> 00:47:25,780
Hey, Charlotte.
1015
00:47:25,820 --> 00:47:26,860
Oh! Hey, Gwen.
1016
00:47:26,900 --> 00:47:28,530
I see you're here
with Spencer.
1017
00:47:28,570 --> 00:47:29,490
Yeah.
1018
00:47:29,530 --> 00:47:31,990
Are you guys here...
together?
1019
00:47:32,030 --> 00:47:34,200
Oh, um, I don't...
1020
00:47:35,960 --> 00:47:39,040
You are just
too cute, Mayor.
1021
00:47:39,080 --> 00:47:41,630
I am going to go
get us another round.
1022
00:47:41,670 --> 00:47:43,000
Sounds good.
1023
00:47:43,050 --> 00:47:45,010
- Hello? Earth to Charlotte!
- Uh. What?
1024
00:47:46,550 --> 00:47:50,430
All right,
next we have mistletoe!
1025
00:47:52,760 --> 00:47:53,810
- Bingo!
- Bingo!
1026
00:47:53,850 --> 00:47:55,680
You got bingo. You gotta go up.
1027
00:47:55,730 --> 00:47:56,770
Go, go. Hurry!
1028
00:47:58,270 --> 00:48:01,730
Well, come on up, you two.
Let me check your sheets.
1029
00:48:01,770 --> 00:48:02,770
Hey, Charlotte.
1030
00:48:02,820 --> 00:48:03,820
Hi.
1031
00:48:05,400 --> 00:48:06,820
Interesting to
see you here, Evan.
1032
00:48:06,860 --> 00:48:08,200
And why is that?
1033
00:48:08,240 --> 00:48:11,240
Considering you're the one
who took away funding.
1034
00:48:11,280 --> 00:48:13,240
I didn't expect
you to participate.
1035
00:48:13,280 --> 00:48:15,200
Wait, you were
the one who stopped
1036
00:48:15,240 --> 00:48:17,120
the funding for Elfcapades?
1037
00:48:17,160 --> 00:48:18,830
Well, there's more
important things that need
1038
00:48:18,870 --> 00:48:20,670
budgetary attention
in this town.
1039
00:48:20,710 --> 00:48:24,050
But you knew how important
this event is to my family,
1040
00:48:24,090 --> 00:48:27,630
and to my dad, and to me.
1041
00:48:27,670 --> 00:48:31,930
I know. I'm sorry. It just isn't
a priority for me right now.
1042
00:48:31,970 --> 00:48:33,800
Well, folks,
it looks like there's a tie,
1043
00:48:33,850 --> 00:48:36,180
but there's only one prize.
1044
00:48:36,220 --> 00:48:39,440
Oh, it's fine. He can have it.
1045
00:48:39,480 --> 00:48:40,900
Are you sure?
1046
00:48:40,940 --> 00:48:43,110
I mean, that would be great.
Jillian really wanted it.
1047
00:48:43,150 --> 00:48:44,190
Who's Jillian?
1048
00:48:44,230 --> 00:48:46,190
Oh, my beautiful
new fiancee.
1049
00:48:47,650 --> 00:48:52,570
The only way to deal with
this unprecedented moment
1050
00:48:52,620 --> 00:48:56,290
is the ultimate
mistletoe tie-breaker.
1051
00:48:56,330 --> 00:48:58,620
Um, what is that?
1052
00:48:58,660 --> 00:49:00,210
The first person to
find someone to kiss them
1053
00:49:00,250 --> 00:49:02,210
under the mistletoe wins.
1054
00:49:07,420 --> 00:49:09,590
Jillian! Jill!
Come here, hurry!
1055
00:49:09,630 --> 00:49:11,970
Yeah, quick.
Jillyboo, please!
1056
00:49:12,010 --> 00:49:13,140
Quick! Please!
1057
00:49:13,180 --> 00:49:15,180
Seriously? What are you doing?
1058
00:49:15,220 --> 00:49:17,310
Winning you that
creepy, giant elf bear.
1059
00:49:27,270 --> 00:49:29,240
Charlotte Carmichael wins.
1060
00:49:45,040 --> 00:49:47,840
Ah, you really saved
my butt back there.
1061
00:49:47,880 --> 00:49:51,590
Did you see the look
on Evan's face? Priceless.
1062
00:49:52,930 --> 00:49:55,850
Not all heroes wear capes,
I guess.
1063
00:49:55,890 --> 00:49:56,890
Just coveralls.
1064
00:49:59,060 --> 00:50:01,390
Oh, I can't believe
Evan is responsible
1065
00:50:01,430 --> 00:50:03,730
for ending the Elfcapades.
1066
00:50:03,770 --> 00:50:05,650
That was my dad's legacy.
1067
00:50:05,690 --> 00:50:08,360
Dee Dee's been doing everything
she can to keep it going.
1068
00:50:08,400 --> 00:50:09,530
She's heartbroken.
1069
00:50:09,570 --> 00:50:11,650
It's not right.
1070
00:50:11,690 --> 00:50:13,650
We need to save it.
1071
00:50:13,700 --> 00:50:14,780
How?
1072
00:50:14,820 --> 00:50:16,490
I don't know,
1073
00:50:16,530 --> 00:50:18,530
but I need to
think of something.
1074
00:50:18,580 --> 00:50:21,040
The Elfcapades is
important to this town.
1075
00:50:21,080 --> 00:50:22,660
It brings people together.
1076
00:50:22,710 --> 00:50:25,370
I completely agree.
1077
00:50:25,420 --> 00:50:28,920
I forgot how special the holiday
season is in this town.
1078
00:50:30,250 --> 00:50:32,380
I really feel
like I'm home again,
1079
00:50:32,420 --> 00:50:34,840
and I haven't felt that
way in a long time.
1080
00:50:34,880 --> 00:50:35,840
So, thank you.
1081
00:50:37,800 --> 00:50:38,970
Well, I feel the same way.
1082
00:50:41,100 --> 00:50:42,730
- Well--
- Well...
1083
00:50:42,770 --> 00:50:43,770
Goodnight, Spencer.
1084
00:50:43,810 --> 00:50:44,770
Goodnight, Charlotte.
1085
00:51:04,540 --> 00:51:06,210
Good morning, everyone.
1086
00:51:06,250 --> 00:51:07,290
Good morning, honey.
1087
00:51:07,330 --> 00:51:08,830
Oh, you look chipper.
1088
00:51:08,880 --> 00:51:09,880
I feel chipper.
1089
00:51:09,920 --> 00:51:10,920
Mm.
1090
00:51:10,960 --> 00:51:12,050
Oh, yeah?
1091
00:51:12,090 --> 00:51:13,380
Yeah!
My designs are coming along.
1092
00:51:13,420 --> 00:51:15,880
I'm actually excited
for the Elfcapades tonight.
1093
00:51:15,930 --> 00:51:17,390
Life is good.
1094
00:51:17,430 --> 00:51:19,510
Charlotte Carmichael getting
into the Christmas spirit.
1095
00:51:19,550 --> 00:51:21,140
Never thought I'd see the day.
1096
00:51:21,180 --> 00:51:23,270
Would this happen
to have to do anything
1097
00:51:23,310 --> 00:51:24,560
with a certain someone?
1098
00:51:24,600 --> 00:51:25,890
I don't know what
you're talking about.
1099
00:51:25,940 --> 00:51:27,190
Hm.
1100
00:51:27,230 --> 00:51:28,600
Can I pour you
a cup of coffee, Charlotte?
1101
00:51:30,020 --> 00:51:31,270
Yes, Rick. That'd be great.
1102
00:51:31,320 --> 00:51:32,480
Thank you.
1103
00:51:34,360 --> 00:51:37,450
Aunt Charlie, are you in love?
1104
00:51:37,490 --> 00:51:38,660
What?
1105
00:51:38,700 --> 00:51:40,160
Love?
1106
00:51:40,200 --> 00:51:41,490
Who said anything about love?
1107
00:51:41,530 --> 00:51:43,740
Well I heard Mom
and Dad talking about
1108
00:51:43,790 --> 00:51:45,830
how you seem like
a smitten kitten.
1109
00:51:47,540 --> 00:51:49,960
When are you going to
learn to stop eavesdropping?
1110
00:51:50,000 --> 00:51:51,130
Never!
1111
00:51:51,170 --> 00:51:53,670
Well, we think
he's perfect for you.
1112
00:51:53,710 --> 00:51:58,470
Guys, relax, okay?
It was just one kiss.
1113
00:51:58,510 --> 00:51:59,970
You guys kissed?!
1114
00:52:00,010 --> 00:52:01,350
Uh...
1115
00:52:01,390 --> 00:52:04,180
If I were you,
I'd have breakfast at Dee Dee's
1116
00:52:04,220 --> 00:52:05,930
before the interrogation.
1117
00:52:05,980 --> 00:52:06,930
- Good idea.
- No!
1118
00:52:06,980 --> 00:52:07,890
I'll see you guys later.
1119
00:52:07,940 --> 00:52:09,060
No! No!
1120
00:52:09,100 --> 00:52:10,480
Run, Charlotte. Run!
1121
00:52:10,520 --> 00:52:13,770
- No! No! Why? Why?!
- Save yourself.
1122
00:52:22,990 --> 00:52:23,910
Hey.
1123
00:52:25,540 --> 00:52:28,040
I'm so sorry. Are you okay?
1124
00:52:28,080 --> 00:52:30,750
Charlie, you startled me. Uh...
1125
00:52:30,790 --> 00:52:33,340
I thought we weren't meeting up
'til later. What's going on?
1126
00:52:33,380 --> 00:52:34,420
I just had some time off
1127
00:52:34,460 --> 00:52:36,800
so I thought I'd come
check on my car.
1128
00:52:36,840 --> 00:52:39,430
Oh, well, I, uh...
1129
00:52:39,470 --> 00:52:43,050
I got the part,
so should be done today.
1130
00:52:43,100 --> 00:52:44,140
Radiator leak?
1131
00:52:44,180 --> 00:52:45,560
Yeah.
1132
00:52:46,890 --> 00:52:48,930
You gonna solder it?
1133
00:52:48,980 --> 00:52:50,940
I'm sorry. Who are you?
1134
00:52:50,980 --> 00:52:54,270
My dad taught me all about cars.
1135
00:52:54,320 --> 00:52:55,570
He didn't want me
to get stranded in
1136
00:52:55,610 --> 00:52:57,400
the middle of nowhere
and not know the basics.
1137
00:52:57,440 --> 00:53:00,280
Benefits of having
a tow truck driver as a father.
1138
00:53:00,320 --> 00:53:01,700
Exactly.
1139
00:53:03,070 --> 00:53:04,950
So, um, I was wondering
if you could come by before
1140
00:53:04,990 --> 00:53:07,410
the Elfcapades
and try on a new design?
1141
00:53:07,450 --> 00:53:08,450
It's almost Christmas Eve
1142
00:53:08,500 --> 00:53:09,750
and I don't have
everything I need.
1143
00:53:09,790 --> 00:53:11,920
Yeah, of course.
Whatever you need.
1144
00:53:11,960 --> 00:53:13,250
Great.
1145
00:53:13,290 --> 00:53:17,840
And, uh,
speaking of Christmas Eve,
1146
00:53:17,880 --> 00:53:19,590
are you going to
miss the Pajamboree?
1147
00:53:19,630 --> 00:53:21,680
Well, the fashion show
is at 2:00,
1148
00:53:21,720 --> 00:53:23,260
should be out of there by 3:00,
1149
00:53:23,300 --> 00:53:24,800
and should be able
to make it in time.
1150
00:53:24,850 --> 00:53:26,010
It's going to be
cutting it close,
1151
00:53:26,060 --> 00:53:28,060
but I don't want to miss it
1152
00:53:28,100 --> 00:53:31,770
Great. I was, uh,
hoping that we'd go together.
1153
00:53:31,810 --> 00:53:33,560
Um...
1154
00:53:33,600 --> 00:53:37,110
Yeah, I'd like that.
1155
00:53:37,150 --> 00:53:39,820
Good. Cool.
1156
00:53:39,860 --> 00:53:41,450
All right, well,
I should get back to work.
1157
00:53:41,490 --> 00:53:44,570
Yes, thank you.
1158
00:53:44,620 --> 00:53:47,280
Oh, um, what times do you
want to meet for the Elfcapades?
1159
00:53:47,330 --> 00:53:49,250
Well, um...
1160
00:53:51,210 --> 00:53:52,540
Let's do a change of plans.
1161
00:53:52,580 --> 00:53:54,540
I'm gonna pick you up.
1162
00:53:54,580 --> 00:53:56,630
I got a surprise for you.
1163
00:53:56,670 --> 00:53:59,170
Spencer Dobbs
missing the Elfcapades?
1164
00:53:59,210 --> 00:54:00,420
Should I be scared?
1165
00:54:00,460 --> 00:54:03,220
Maybe. Maybe not.
1166
00:54:03,260 --> 00:54:05,550
Oh, playing the mystery card.
1167
00:54:05,590 --> 00:54:07,390
- Mm-hm.
- I'm intrigued.
1168
00:54:07,430 --> 00:54:09,970
Now, get out of here.
I gotta fix this car.
1169
00:54:10,020 --> 00:54:12,520
Okay, okay. Bye.
1170
00:54:25,320 --> 00:54:26,990
Why the long face?
1171
00:54:27,030 --> 00:54:27,910
I don't know.
1172
00:54:29,290 --> 00:54:30,660
Something's off.
1173
00:54:30,700 --> 00:54:32,910
I like the general idea, but...
1174
00:54:34,540 --> 00:54:35,620
..that's not the right feeling.
1175
00:54:35,670 --> 00:54:37,920
Oh, what feeling
are you going for?
1176
00:54:37,960 --> 00:54:38,920
I don't know.
1177
00:54:38,960 --> 00:54:41,010
Like how it felt
when I was a kid.
1178
00:54:41,050 --> 00:54:42,050
Hm.
1179
00:54:43,090 --> 00:54:44,680
I have something.
1180
00:54:48,680 --> 00:54:53,350
Maybe this will remind you.
1181
00:54:53,390 --> 00:54:54,600
Hm?
1182
00:54:57,230 --> 00:54:58,270
Oh.
1183
00:54:59,320 --> 00:55:00,320
Yeah.
1184
00:55:04,150 --> 00:55:06,280
We really did have
the best Christmases, didn't we?
1185
00:55:06,320 --> 00:55:08,530
Yeah, we did.
1186
00:55:08,570 --> 00:55:10,790
And we still do.
1187
00:55:10,830 --> 00:55:12,240
It's just
a little different now.
1188
00:55:14,210 --> 00:55:15,290
Mm-hm.
1189
00:55:15,330 --> 00:55:17,080
You'll get there, honey.
1190
00:55:17,120 --> 00:55:18,080
Thanks, Mom.
1191
00:55:19,710 --> 00:55:23,550
Maybe you just need to step
away from this for a moment
1192
00:55:23,590 --> 00:55:25,630
in order to see it more clearly.
1193
00:55:25,670 --> 00:55:27,760
You know what?
1194
00:55:27,800 --> 00:55:29,050
I could use a break.
1195
00:55:29,100 --> 00:55:30,720
Now, that's a good idea.
1196
00:55:33,310 --> 00:55:34,850
- Okay.
- Yeah.
1197
00:55:43,860 --> 00:55:47,200
All right,
keep those eyes closed.
1198
00:55:47,240 --> 00:55:48,200
Okay.
1199
00:55:54,200 --> 00:55:56,710
All right, come on down.
Keep those eyes closed.
1200
00:55:56,750 --> 00:55:57,870
I'm right here.
1201
00:56:01,500 --> 00:56:03,460
All right, watch out.
I got the door.
1202
00:56:03,500 --> 00:56:06,130
'Kay.
1203
00:56:06,170 --> 00:56:07,300
Now, come forward.
1204
00:56:07,340 --> 00:56:09,050
This is a lot like
the beginnings of those
1205
00:56:09,090 --> 00:56:11,510
true crime documentaries,
you know.
1206
00:56:11,550 --> 00:56:13,180
Come on.
You trust me, don't you?
1207
00:56:13,220 --> 00:56:15,470
Yeah, I do. I think.
1208
00:56:15,520 --> 00:56:17,230
Okay.
1209
00:56:17,270 --> 00:56:18,310
Open your eyes.
1210
00:56:22,480 --> 00:56:24,150
Is-- Is this?
1211
00:56:26,360 --> 00:56:27,740
I found it on
this dealer's site
1212
00:56:27,780 --> 00:56:30,410
for people who like
to restore old cars.
1213
00:56:30,450 --> 00:56:33,280
I decided to buy it,
1214
00:56:33,330 --> 00:56:37,080
fix it up, and,
I don't know...
1215
00:56:37,120 --> 00:56:39,290
Didn't feel right
letting it sit there
1216
00:56:39,330 --> 00:56:41,670
and just get bought
for parts.
1217
00:56:45,130 --> 00:56:46,800
You're really amazing,
you know that?
1218
00:56:49,300 --> 00:56:51,140
What do you say?
1219
00:56:51,180 --> 00:56:52,340
Wanna sit in it?
1220
00:56:54,640 --> 00:56:55,970
Come on.
1221
00:57:15,870 --> 00:57:18,410
This looks exactly
the same.
1222
00:57:21,870 --> 00:57:24,710
I love these
old '90s radios.
1223
00:57:24,750 --> 00:57:26,170
They don't make 'em
like this anymore.
1224
00:57:26,210 --> 00:57:28,960
And I wonder if
it's still got some juice.
1225
00:57:47,020 --> 00:57:48,230
Is that--
1226
00:57:51,320 --> 00:57:52,570
Huh.
1227
00:57:52,610 --> 00:57:53,860
No way.
1228
00:57:53,910 --> 00:57:56,080
Are those his coveralls?
1229
00:57:57,700 --> 00:57:59,080
Yeah.
1230
00:58:06,340 --> 00:58:08,920
This is the greatest gift
you could have ever given me.
1231
00:58:16,600 --> 00:58:18,560
Can I ask you something?
1232
00:58:18,600 --> 00:58:20,520
Yeah, of course.
1233
00:58:21,850 --> 00:58:24,020
How come you haven't dated?
1234
00:58:25,400 --> 00:58:26,770
Since...
1235
00:58:29,230 --> 00:58:32,820
I know, I need to get back into
the dating game at some point.
1236
00:58:35,780 --> 00:58:37,120
It's just...
1237
00:58:39,950 --> 00:58:43,040
Somehow moving on
just still felt wrong.
1238
00:58:44,790 --> 00:58:46,210
You know?
1239
00:58:46,250 --> 00:58:47,170
Mm.
1240
00:58:48,500 --> 00:58:49,800
I know what you mean.
1241
00:58:54,680 --> 00:58:56,300
It's hard letting go.
1242
00:58:57,760 --> 00:59:00,100
That's why I moved here.
1243
00:59:00,140 --> 00:59:02,060
Is it helping?
1244
00:59:05,980 --> 00:59:07,190
It's starting to.
1245
00:59:32,460 --> 00:59:33,760
Chris.
1246
00:59:33,800 --> 00:59:35,800
Wake up.
1247
00:59:35,840 --> 00:59:38,260
What took you so long?
1248
00:59:38,300 --> 00:59:39,390
It's eight o'clock.
1249
00:59:39,430 --> 00:59:40,600
Oh.
1250
00:59:41,930 --> 00:59:43,350
Did you have a good time?
1251
00:59:43,390 --> 00:59:46,020
I had the best time.
1252
00:59:46,060 --> 00:59:47,980
I think you were right.
1253
00:59:48,020 --> 00:59:50,190
I think
I'm a smitten kitten.
1254
00:59:50,230 --> 00:59:52,110
Tell me everything.
1255
01:00:06,120 --> 01:00:09,880
Spencer, you're up early.
Can I get you a coffee?
1256
01:00:09,920 --> 01:00:11,380
That would be great.
Thanks.
1257
01:00:12,670 --> 01:00:14,090
Everything all right?
1258
01:00:14,130 --> 01:00:15,590
Yeah.
1259
01:00:17,760 --> 01:00:20,050
No. I don't know.
I, uh...
1260
01:00:22,100 --> 01:00:24,220
I could use
some advice actually.
1261
01:00:24,270 --> 01:00:26,230
What's going on?
1262
01:00:26,270 --> 01:00:27,600
Well...
1263
01:00:29,770 --> 01:00:31,270
There's this person.
1264
01:00:33,360 --> 01:00:36,030
And I can't stop
thinking about her,
1265
01:00:36,070 --> 01:00:38,240
but I don't know
what to do about it.
1266
01:00:38,280 --> 01:00:40,070
Ah, so you've caught the feels.
1267
01:00:40,110 --> 01:00:42,450
Yup.
1268
01:00:42,490 --> 01:00:43,620
Does she know?
1269
01:00:45,330 --> 01:00:46,870
And I don't know
if I should tell her.
1270
01:00:46,910 --> 01:00:49,000
How come?
1271
01:00:49,040 --> 01:00:51,960
I don't know, Dee.
1272
01:00:52,000 --> 01:00:53,590
Laura's been gone
for almost three years,
1273
01:00:53,630 --> 01:00:58,470
but it still feels wrong
thinking about someone else.
1274
01:01:01,970 --> 01:01:05,220
I'm worried that if
I start falling for someone new
1275
01:01:05,260 --> 01:01:07,060
I'll forget about her entirely.
1276
01:01:07,100 --> 01:01:11,020
Darling, losing someone
we love is a type of grief
1277
01:01:11,060 --> 01:01:13,400
that never fully heals.
1278
01:01:13,440 --> 01:01:16,070
Laura will always
be a part of you.
1279
01:01:16,110 --> 01:01:18,240
The love you two
shared will never go away.
1280
01:01:18,280 --> 01:01:21,450
But to cut yourself
off from loving again,
1281
01:01:21,490 --> 01:01:23,570
that's a true tragedy.
1282
01:01:23,620 --> 01:01:25,450
You're right.
1283
01:01:26,870 --> 01:01:28,500
If I could give you any advice,
1284
01:01:28,540 --> 01:01:32,290
it'd be to tell this new
someone how you really feel.
1285
01:01:32,330 --> 01:01:34,500
I regret not telling my
brother how much I loved him.
1286
01:01:35,840 --> 01:01:37,300
Life is short.
1287
01:01:37,340 --> 01:01:40,010
Don't waste it by
withholding your feelings.
1288
01:01:40,050 --> 01:01:43,010
There's never a right time.
There's only now.
1289
01:02:05,370 --> 01:02:07,490
Oh, Spencer! Hi.
1290
01:02:07,540 --> 01:02:09,080
Hi, Olivia.
1291
01:02:09,120 --> 01:02:11,410
Is Charlotte home?
1292
01:02:11,460 --> 01:02:12,670
You bet, come in.
1293
01:02:12,710 --> 01:02:14,000
Okay, great. Thank you.
1294
01:02:14,040 --> 01:02:15,750
She's just upstairs.
1295
01:02:15,790 --> 01:02:17,590
Okay.
1296
01:02:17,630 --> 01:02:21,300
The designs are all set.
I just need to helm the sleeves.
1297
01:02:21,340 --> 01:02:23,010
I can't believe
you pulled it all off
1298
01:02:23,050 --> 01:02:24,890
on your own in just six days.
1299
01:02:24,930 --> 01:02:26,350
Definitely wasn't all on my own.
1300
01:02:26,390 --> 01:02:28,850
My friend, Spencer Dobbs,
who you'll meet,
1301
01:02:28,890 --> 01:02:30,520
he was such a big help.
1302
01:02:30,560 --> 01:02:32,480
I couldn't have
done it without him.
1303
01:02:32,520 --> 01:02:36,310
Ooh-la-la. Who's this
Spencer Dobbs you speak of?
1304
01:02:36,360 --> 01:02:38,520
He's so great. You'd love him.
1305
01:02:38,570 --> 01:02:40,530
He totally helped me
get out of my head,
1306
01:02:40,570 --> 01:02:43,360
and reminded me why
I love designing so much,
1307
01:02:43,400 --> 01:02:45,870
and how much I love Christmas.
1308
01:02:45,910 --> 01:02:49,330
Huh. When will I get to
meet this boyfriend of yours?
1309
01:02:49,370 --> 01:02:51,370
Oh, no. He is not my boyfriend.
1310
01:02:51,410 --> 01:02:53,830
I mean, he's great,
but Alistair's in New York,
1311
01:02:53,870 --> 01:02:57,750
you're in New York.
He's a local Brooksbend mechanic
1312
01:02:57,790 --> 01:02:59,590
who wears coveralls all day.
1313
01:02:59,630 --> 01:03:01,210
I mean, it'll never work.
1314
01:03:05,720 --> 01:03:07,890
I don't know, maybe it could.
1315
01:03:07,930 --> 01:03:09,220
He's pretty amazing.
1316
01:03:09,260 --> 01:03:11,470
He reminds me a lot of my dad.
1317
01:03:24,110 --> 01:03:26,030
Still haven't
heard from him, huh?
1318
01:03:26,070 --> 01:03:28,200
I hope he's all right.
1319
01:03:28,240 --> 01:03:30,160
We were supposed to celebrate
the pajamas being done.
1320
01:03:30,200 --> 01:03:31,700
Oh, can I see?
1321
01:03:36,120 --> 01:03:39,960
Oh, wow.
They are so cute. Well done.
1322
01:03:40,000 --> 01:03:41,630
Thanks.
1323
01:03:41,670 --> 01:03:44,300
Maybe he just forgot
and he's at his shop.
1324
01:03:44,340 --> 01:03:46,470
You know how men can be.
1325
01:03:57,980 --> 01:03:59,770
Spencer.
1326
01:03:59,810 --> 01:04:01,900
- Hey.
- Hey, what happened?
1327
01:04:01,940 --> 01:04:03,860
I was waiting
for you at Dee Dee's.
1328
01:04:03,900 --> 01:04:06,070
Brought you a coffee.
1329
01:04:06,110 --> 01:04:07,780
Must have slipped my mind.
1330
01:04:07,820 --> 01:04:09,070
Okay. Uh--
1331
01:04:09,120 --> 01:04:10,410
She's all yours.
1332
01:04:12,870 --> 01:04:13,990
Are you okay?
1333
01:04:14,040 --> 01:04:17,290
Oh, I'm fine.
1334
01:04:17,330 --> 01:04:20,000
Are you sure?
You seem a little off.
1335
01:04:20,040 --> 01:04:21,630
Do I?
1336
01:04:24,170 --> 01:04:26,760
Must be because
I'm just a local mechanic.
1337
01:04:26,800 --> 01:04:28,930
What?
1338
01:04:28,970 --> 01:04:31,300
I heard you on
the phone this morning.
1339
01:04:32,930 --> 01:04:34,600
It's real nice, Charlie.
1340
01:04:34,640 --> 01:04:38,310
Wait, wait. Spencer, hang on.
I can explain.
1341
01:04:38,350 --> 01:04:40,270
No, it's okay.
Don't bother. I get it.
1342
01:04:40,310 --> 01:04:42,860
I'm just some small-town nobody.
1343
01:04:42,900 --> 01:04:44,900
I'm not good enough for
some bigshot fashion designer.
1344
01:04:44,940 --> 01:04:46,150
It's okay.
1345
01:04:46,190 --> 01:04:49,200
What? No, no. Please, Spencer.
1346
01:04:49,240 --> 01:04:51,320
I was just talking to
my closest friend about
1347
01:04:51,370 --> 01:04:55,200
how I wasn't sure if
long-distance would work.
1348
01:04:55,240 --> 01:04:57,120
You clearly didn't hear
the full conversation.
1349
01:04:57,160 --> 01:04:58,540
I didn't need to.
1350
01:05:00,620 --> 01:05:02,250
So that's it?
1351
01:05:02,290 --> 01:05:05,960
One small misunderstanding
and you just freeze me out?
1352
01:05:06,010 --> 01:05:09,260
Charlotte, I can't be with
somebody who cares more about
1353
01:05:09,300 --> 01:05:11,340
their career than their family.
1354
01:05:14,600 --> 01:05:16,640
I think you're just afraid
to move on from Laura.
1355
01:05:16,680 --> 01:05:18,020
Listen,
I got a lot of work to do.
1356
01:05:18,060 --> 01:05:19,730
Take your car and go.
1357
01:05:19,770 --> 01:05:20,810
- Spencer, could you just--
- No, could you please just--
1358
01:05:20,850 --> 01:05:22,060
Oh.
1359
01:05:24,230 --> 01:05:25,820
God, Charlotte, I'm so sorry.
1360
01:05:25,860 --> 01:05:27,030
Let me--
1361
01:05:27,070 --> 01:05:28,610
No, please.
1362
01:05:33,740 --> 01:05:36,540
Thanks, Spencer.
1363
01:05:36,580 --> 01:05:39,250
I guess this last week together
really was just a waste of time.
1364
01:06:07,480 --> 01:06:09,110
Okay, Rick. Right on, right on.
1365
01:06:09,150 --> 01:06:11,610
Okay, that's looking good.
1366
01:06:11,650 --> 01:06:12,860
Hey.
1367
01:06:12,910 --> 01:06:14,070
What are you guys doing?
1368
01:06:14,120 --> 01:06:15,450
Oh. Hi, honey. Come, sit.
1369
01:06:15,490 --> 01:06:16,990
Yeah, just like old times.
1370
01:06:17,030 --> 01:06:18,830
Um...
1371
01:06:18,870 --> 01:06:20,410
Is everything okay, Charlie?
1372
01:06:20,450 --> 01:06:23,420
My name is Charlotte.
Only my family calls me Charlie.
1373
01:06:23,460 --> 01:06:26,090
Oh, honey.
Don't talk to him like that.
1374
01:06:26,130 --> 01:06:27,840
And you're sitting
in my dad's chair.
1375
01:06:27,880 --> 01:06:30,380
Char. Don't.
1376
01:06:30,420 --> 01:06:33,430
Don't what? Talk about Dad?
1377
01:06:34,720 --> 01:06:36,010
Yeah, you'd like that,
wouldn't you?
1378
01:06:36,050 --> 01:06:37,640
Excuse me?
1379
01:06:37,680 --> 01:06:41,270
Ever since Dad died,
nobody even talks about him
1380
01:06:41,310 --> 01:06:44,650
or mentions him.
It's like he never existed.
1381
01:06:44,690 --> 01:06:47,520
And now you have
Rick replacing him
1382
01:06:47,570 --> 01:06:49,940
like an actor
in some bad sitcom.
1383
01:06:49,980 --> 01:06:52,110
How would you know whether
or not we talk about him?
1384
01:06:52,150 --> 01:06:53,780
You're never here.
1385
01:06:53,820 --> 01:06:56,120
We talk about him
all the time, Charlotte.
1386
01:06:56,160 --> 01:06:57,450
Just not when you come to visit,
1387
01:06:57,490 --> 01:06:59,160
because we don't
want you to feel bad.
1388
01:06:59,200 --> 01:07:00,790
Feel bad?
1389
01:07:00,830 --> 01:07:02,000
About what?
1390
01:07:03,830 --> 01:07:05,210
What? Tell me!
1391
01:07:05,250 --> 01:07:07,500
Just be real with
yourself for once.
1392
01:07:07,540 --> 01:07:10,760
The reason why you're upset
isn't because of Rick.
1393
01:07:10,800 --> 01:07:13,380
It's because you feel guilty
that you didn't come home
1394
01:07:13,420 --> 01:07:15,680
when Dad needed you most.
1395
01:07:15,720 --> 01:07:17,140
Saving the Elfcapades
isn't going to
1396
01:07:17,180 --> 01:07:18,600
bring him back, Charlotte.
1397
01:07:18,640 --> 01:07:21,770
You don't make time for people.
1398
01:07:21,810 --> 01:07:24,480
And if you're not careful,
you're going to end up alone.
1399
01:07:29,190 --> 01:07:31,360
Um...
1400
01:07:31,400 --> 01:07:35,030
My car's fixed and my pajamas
are completely ruined.
1401
01:07:35,070 --> 01:07:38,070
So, uh, there's no need
for me to stay here any longer
1402
01:07:38,120 --> 01:07:40,370
than I have to.
1403
01:07:40,410 --> 01:07:42,040
I'm going to head for
New York first thing tomorrow.
1404
01:07:42,080 --> 01:07:44,080
No, Charlotte. Hold on.
1405
01:08:11,110 --> 01:08:12,230
Hey.
1406
01:08:12,270 --> 01:08:13,940
Hi.
1407
01:08:13,980 --> 01:08:15,150
Can I come in?
1408
01:08:15,190 --> 01:08:16,530
Mm-hm.
1409
01:08:18,450 --> 01:08:19,910
I was up all night.
1410
01:08:19,950 --> 01:08:22,080
Me, too.
1411
01:08:22,120 --> 01:08:23,450
Don't go.
1412
01:08:25,450 --> 01:08:26,870
I think it's better this way.
1413
01:08:26,910 --> 01:08:29,130
I clearly make
a mess of everything.
1414
01:08:30,330 --> 01:08:33,420
I'm so sorry about what I said.
1415
01:08:33,460 --> 01:08:36,760
It's just been hard
these past few years.
1416
01:08:36,800 --> 01:08:38,430
I know.
1417
01:08:38,470 --> 01:08:40,800
I miss my little sister.
1418
01:08:43,140 --> 01:08:44,600
No, I'm sorry, too.
1419
01:08:45,850 --> 01:08:48,060
I've just been
completely wrapped up
1420
01:08:48,100 --> 01:08:50,810
in my own little world trying
to make a name for myself.
1421
01:08:52,190 --> 01:08:54,440
And then when Dad got sick,
1422
01:08:54,480 --> 01:08:58,070
I just buried myself
deeper in work.
1423
01:08:58,110 --> 01:08:59,530
I couldn't face the truth.
1424
01:09:01,990 --> 01:09:03,990
Everyone deals with
grief differently.
1425
01:09:05,790 --> 01:09:08,460
I just wanted to
make you guys proud.
1426
01:09:08,500 --> 01:09:12,210
To prove that I was
capable of greatness.
1427
01:09:12,250 --> 01:09:15,000
You did do that.
1428
01:09:15,050 --> 01:09:16,880
But at what cost?
1429
01:09:16,920 --> 01:09:19,510
Seeing you guys
a few times a year?
1430
01:09:19,550 --> 01:09:22,180
Having no
meaningful relationships?
1431
01:09:22,220 --> 01:09:25,770
I wasn't even there at
the end when he needed me most.
1432
01:09:25,810 --> 01:09:28,230
Don't beat yourself up, okay?
1433
01:09:28,270 --> 01:09:30,730
Dad knows how much you love him.
1434
01:09:30,770 --> 01:09:33,560
Yeah, Spencer was right.
1435
01:09:33,610 --> 01:09:35,730
What do you mean?
1436
01:09:35,780 --> 01:09:39,360
We got in this huge fight.
1437
01:09:39,400 --> 01:09:41,200
I've ruined
everything between us.
1438
01:09:42,700 --> 01:09:44,580
Not to mention
tomorrow's Christmas Eve
1439
01:09:44,620 --> 01:09:46,990
and I don't have anything
for the fashion show.
1440
01:09:48,500 --> 01:09:50,080
So fix it.
1441
01:09:50,120 --> 01:09:51,330
How?
1442
01:09:51,370 --> 01:09:53,170
I don't know, but I'll help.
1443
01:09:53,210 --> 01:09:56,670
I'm a pretty excellent sewer,
in case you forgot.
1444
01:09:59,090 --> 01:10:00,420
Come on!
1445
01:10:00,470 --> 01:10:02,180
Dad wouldn't want
you to give up.
1446
01:10:02,220 --> 01:10:04,140
I just don't know.
1447
01:10:08,180 --> 01:10:10,560
Wait.
1448
01:10:11,440 --> 01:10:12,690
I have an idea.
1449
01:10:16,070 --> 01:10:17,690
This?
1450
01:10:17,730 --> 01:10:19,610
What do you think?
1451
01:10:19,650 --> 01:10:21,320
- Uh, no.
- Okay, okay.
1452
01:10:21,360 --> 01:10:23,860
It doesn't seem good.
All right.
1453
01:10:23,910 --> 01:10:25,740
Oh.
1454
01:10:27,990 --> 01:10:30,200
Char.
1455
01:10:30,250 --> 01:10:31,540
Oh!
1456
01:10:31,580 --> 01:10:33,670
That's perfect.
1457
01:10:33,710 --> 01:10:35,040
- I love it.
- Yeah?
1458
01:10:35,080 --> 01:10:36,040
Yeah, let's do it.
1459
01:10:36,090 --> 01:10:37,250
Yay!
1460
01:10:39,590 --> 01:10:41,760
Charlotte, I--
1461
01:10:41,800 --> 01:10:44,050
I'm so glad
that you're here.
1462
01:10:44,090 --> 01:10:45,300
We thought you left.
1463
01:10:45,340 --> 01:10:49,140
Oh, Char.
You're still here.
1464
01:10:49,180 --> 01:10:52,020
Look, I know I haven't been
the greatest sister
1465
01:10:52,060 --> 01:10:54,690
or daughter,
or step-daughter.
1466
01:10:56,150 --> 01:10:58,730
But I want to try harder.
1467
01:10:58,770 --> 01:11:00,940
I really want to be
a part of this family.
1468
01:11:02,280 --> 01:11:04,910
I just miss Dad.
1469
01:11:04,950 --> 01:11:08,240
And sometimes it's really hard
for me to accept that he's gone.
1470
01:11:08,280 --> 01:11:11,910
Oh, it's hard for us, too,
1471
01:11:11,950 --> 01:11:15,670
but he will always be
a part of this family.
1472
01:11:15,710 --> 01:11:17,000
No matter what.
1473
01:11:18,960 --> 01:11:21,420
I know.
1474
01:11:21,460 --> 01:11:24,630
And I'm sorry
I've been so hard on you.
1475
01:11:24,680 --> 01:11:27,300
I never wanted you to
think that I was trying
1476
01:11:27,340 --> 01:11:28,680
to replace your dad.
1477
01:11:28,720 --> 01:11:30,640
I had great respect for him.
1478
01:11:32,270 --> 01:11:34,100
He was a dear friend.
1479
01:11:34,140 --> 01:11:35,980
I know.
1480
01:11:36,020 --> 01:11:37,770
And you've been
nothing but kind,
1481
01:11:37,810 --> 01:11:39,650
and you've made my mom so happy.
1482
01:11:39,690 --> 01:11:42,320
And I've been nothing
but rude to you.
1483
01:11:44,360 --> 01:11:45,650
And you don't deserve that.
1484
01:11:46,820 --> 01:11:48,620
I hope you can forgive me.
1485
01:11:48,660 --> 01:11:50,160
Of course, Charlotte.
1486
01:11:52,330 --> 01:11:53,660
Call me Charlie.
1487
01:11:55,330 --> 01:11:59,590
This really feels like
a group hug kind of moment.
1488
01:11:59,630 --> 01:12:01,340
Yes!
1489
01:12:01,380 --> 01:12:02,880
Aww.
1490
01:12:02,920 --> 01:12:05,300
Oh, so, what's with
all the new fabric?
1491
01:12:05,340 --> 01:12:08,340
Oh, well, I am going to
make Christmas coveralls for
1492
01:12:08,390 --> 01:12:10,260
the Warwick's Fashion Show.
1493
01:12:10,300 --> 01:12:12,930
Each pair is going to come
with its own embroidery set
1494
01:12:12,970 --> 01:12:14,730
for each person to
sew their name into.
1495
01:12:14,770 --> 01:12:16,390
Just like real coveralls.
1496
01:12:16,440 --> 01:12:20,310
Isn't the fashion show tomorrow?
1497
01:12:20,360 --> 01:12:23,650
Yes, which is why
we need all hands on deck.
1498
01:12:23,690 --> 01:12:25,950
Ah, okay.
1499
01:12:25,990 --> 01:12:28,950
Wh-- What do we do?
Okay, let's go!
1500
01:12:48,550 --> 01:12:50,760
These are turning out great.
1501
01:12:50,800 --> 01:12:52,050
I want a pair.
1502
01:12:52,970 --> 01:12:54,560
Agreed. I'd actually wear these.
1503
01:12:54,600 --> 01:12:56,680
Don't worry,
by this time next year,
1504
01:12:56,730 --> 01:12:58,480
you can all buy
them at Warwick's.
1505
01:12:58,520 --> 01:13:01,360
Maybe, but either way I'd be
happy to make you each a pair.
1506
01:13:01,400 --> 01:13:06,490
Mm-hm. Well, the women's pair
is pretty much done.
1507
01:13:06,530 --> 01:13:08,610
Great. Is there anything else I
can do?
1508
01:13:08,650 --> 01:13:11,410
Uh, do you guys
think we have time to
1509
01:13:11,450 --> 01:13:14,370
make an extra pair of men's?
1510
01:13:14,410 --> 01:13:15,870
- Backup, great idea.
- Mm.
1511
01:13:15,910 --> 01:13:18,620
Actually, I had
something else in mind.
1512
01:13:18,660 --> 01:13:20,040
Here you go.
1513
01:13:20,080 --> 01:13:22,330
Thank you.
1514
01:13:22,380 --> 01:13:23,500
Wish me luck.
1515
01:13:24,920 --> 01:13:26,340
Ah, we love you, Charlie.
1516
01:13:26,380 --> 01:13:28,090
Aw, I love you guys, too.
1517
01:13:28,130 --> 01:13:30,840
If you don't make it back in
time for Pajamboree don't worry.
1518
01:13:30,890 --> 01:13:33,140
Just as long as we get
you on Christmas morning.
1519
01:13:33,180 --> 01:13:35,470
I will make it back,
mark my words.
1520
01:13:35,510 --> 01:13:36,600
'Kay.
1521
01:13:36,640 --> 01:13:38,020
Thanks for everything.
1522
01:13:38,060 --> 01:13:39,060
Got it.
1523
01:13:39,100 --> 01:13:39,890
Here.
1524
01:13:39,940 --> 01:13:42,230
Knock 'em dead, honey.
1525
01:13:42,270 --> 01:13:43,400
I'll try.
1526
01:13:43,440 --> 01:13:44,860
- Bye.
- Bye.
1527
01:13:52,700 --> 01:13:55,410
Hey.
1528
01:13:55,450 --> 01:13:56,540
- Hey.
- Hey.
1529
01:13:58,950 --> 01:14:00,750
Shouldn't you be
on your way to New York?
1530
01:14:00,790 --> 01:14:04,000
Uh, I wanted to
give you this before I left.
1531
01:14:07,050 --> 01:14:09,420
It's the new design.
1532
01:14:13,140 --> 01:14:15,100
Thanks.
1533
01:14:15,140 --> 01:14:18,810
And I just wanted
to say that I'm sorry.
1534
01:14:21,140 --> 01:14:23,940
This last week with you has been
1535
01:14:23,980 --> 01:14:26,400
the happiest
I've felt in a while.
1536
01:14:26,440 --> 01:14:28,940
And I mean that.
1537
01:14:35,660 --> 01:14:38,330
Anyway, um,
if I don't see you later...
1538
01:14:40,660 --> 01:14:41,910
Merry Christmas, Spencer.
1539
01:14:43,790 --> 01:14:45,840
Merry Christmas, Charlotte.
1540
01:15:29,420 --> 01:15:30,880
Charlotte.
1541
01:15:30,920 --> 01:15:33,260
- Hi.
- Welcome.
1542
01:15:33,300 --> 01:15:35,220
Can you take that for me?
Thanks.
1543
01:15:35,260 --> 01:15:36,640
Can't wait to see
what you brought us.
1544
01:15:36,680 --> 01:15:38,050
Oh, thank you, Roger.
1545
01:15:38,100 --> 01:15:40,510
Um, I thought we were
getting started at 2:00.
1546
01:15:40,560 --> 01:15:43,020
You didn't get the email? No.
1547
01:15:43,060 --> 01:15:45,690
We pushed it to 3:00.
1548
01:15:45,730 --> 01:15:48,020
But at this rate it's probably
going to be more like 3:30.
1549
01:15:48,060 --> 01:15:50,190
What? But it's Christmas Eve.
1550
01:15:52,150 --> 01:15:54,030
Sorry, Charlotte.
You know how these things go.
1551
01:15:55,490 --> 01:15:57,990
You'll be out of here by 5:30,
the latest.
1552
01:15:58,030 --> 01:16:00,080
I have an event tonight with
my family at 8:00,
1553
01:16:00,120 --> 01:16:02,120
and it'll take
four hours to get there,
1554
01:16:02,160 --> 01:16:04,330
and Christmas traffic
it'll probably take longer.
1555
01:16:04,370 --> 01:16:07,000
I'm sure your family
will understand.
1556
01:16:07,040 --> 01:16:08,920
Wow. Would you look at these.
1557
01:16:08,960 --> 01:16:11,420
These are great.
1558
01:16:11,460 --> 01:16:14,920
I really can't wait
for everyone to see them.
1559
01:16:14,970 --> 01:16:18,340
Well, unfortunately, they won't.
1560
01:16:18,390 --> 01:16:20,220
What do you mean?
1561
01:16:22,180 --> 01:16:23,890
Would you guys mind going
and taking these off
1562
01:16:23,930 --> 01:16:25,430
and bringing them to me
as quick as you can?
1563
01:16:25,480 --> 01:16:29,940
Please, right now.
Bring them to me. Thank you.
1564
01:16:29,980 --> 01:16:33,780
I'm sorry, Roger. I have
somewhere else I have to be.
1565
01:16:33,820 --> 01:16:37,950
Charlotte, you do know this show
could be a game-changed for you.
1566
01:16:37,990 --> 01:16:41,700
I know, but family has
to come first this time.
1567
01:16:41,740 --> 01:16:43,290
I hope you'll forgive me, Roger.
1568
01:16:43,330 --> 01:16:44,790
I would love to
have designed for you,
1569
01:16:44,830 --> 01:16:46,830
but maybe next year?
1570
01:16:46,870 --> 01:16:48,460
Merry Christmas.
1571
01:16:49,500 --> 01:16:50,670
Merry Christmas.
1572
01:17:12,900 --> 01:17:14,820
♪ It's in the air ♪
1573
01:17:14,860 --> 01:17:17,400
♪ That Christmas feeling ♪
1574
01:17:17,450 --> 01:17:20,570
Welcome to
the final night of Elfcapades!
1575
01:17:20,610 --> 01:17:22,240
The Pajamboree.
1576
01:17:22,280 --> 01:17:24,790
♪ And hang the stockings ♪
1577
01:17:30,120 --> 01:17:32,670
It's so beautiful.
1578
01:17:32,710 --> 01:17:33,920
You're here!
1579
01:17:33,960 --> 01:17:35,670
Merry Christmas.
1580
01:17:35,710 --> 01:17:37,010
Merry Christmas, Dee Dee.
1581
01:17:37,050 --> 01:17:38,670
Oh, it's so soft.
1582
01:17:38,720 --> 01:17:40,050
Any word yet?
1583
01:17:40,090 --> 01:17:41,510
Oh, just a text
a couple of hours ago
1584
01:17:41,550 --> 01:17:42,680
that she was on her way.
1585
01:17:42,720 --> 01:17:43,890
- Good.
- Mm-hm.
1586
01:17:43,930 --> 01:17:45,310
Yeah.
1587
01:17:58,740 --> 01:18:01,570
Come on, pick up.
1588
01:18:03,240 --> 01:18:04,990
Hi, this is Spencer.
Leave a message
1589
01:18:05,030 --> 01:18:06,870
and I'll get back to you.
1590
01:18:06,910 --> 01:18:08,200
Spencer, it's me.
1591
01:18:17,420 --> 01:18:19,220
Spencer, it's me.
1592
01:18:19,260 --> 01:18:21,880
I can't stop thinking
about the way we left things.
1593
01:18:21,930 --> 01:18:25,050
I am so sorry if
I ever made you feel
1594
01:18:25,100 --> 01:18:27,060
small or less-than.
1595
01:18:27,100 --> 01:18:29,100
You are the most
incredible person,
1596
01:18:29,140 --> 01:18:30,890
and the only thing that
matters to me right now
1597
01:18:30,940 --> 01:18:32,600
is making things right with us,
1598
01:18:32,650 --> 01:18:34,480
and as crazy as it sounds--
1599
01:18:34,520 --> 01:18:37,020
--it might be--
1600
01:18:37,070 --> 01:18:38,440
Come on. Come on, come on.
1601
01:18:38,480 --> 01:18:40,360
--hope that you decide--
1602
01:18:40,400 --> 01:18:41,570
--night.
1603
01:19:03,880 --> 01:19:06,640
I am so sorry.
1604
01:19:08,260 --> 01:19:10,060
But I'm really happy
to see you.
1605
01:19:10,100 --> 01:19:11,390
Are you?
'Cause, you know,
1606
01:19:11,430 --> 01:19:13,140
two accidents,
it starts to look intentional.
1607
01:19:16,860 --> 01:19:18,320
How did the show go?
1608
01:19:20,570 --> 01:19:22,400
It didn't.
1609
01:19:22,450 --> 01:19:23,610
I left.
1610
01:19:23,650 --> 01:19:25,030
You left?!
1611
01:19:25,070 --> 01:19:27,620
I promised my family
I'd be here.
1612
01:19:27,660 --> 01:19:30,040
And if there was any small
possibility
1613
01:19:30,080 --> 01:19:32,410
that I could see you,
I had to take it.
1614
01:19:34,460 --> 01:19:37,080
But Roger should see
the new designs. It's perfect.
1615
01:19:37,130 --> 01:19:39,920
I don't care about
any of that right now.
1616
01:19:39,960 --> 01:19:42,630
I care about you.
1617
01:19:42,670 --> 01:19:44,630
Really?
1618
01:19:44,680 --> 01:19:47,800
I know it sounds crazy.
1619
01:19:47,850 --> 01:19:50,720
But spending this past week
with you has made me realize
1620
01:19:50,770 --> 01:19:54,890
that the only important thing in
life is who you spend it with.
1621
01:19:54,940 --> 01:19:57,940
And I want to spend
every moment I can with you.
1622
01:20:01,230 --> 01:20:02,610
Charlotte, I, uh...
1623
01:20:02,650 --> 01:20:05,490
I love you, Spencer.
1624
01:20:05,530 --> 01:20:07,700
And it's okay if you
don't feel the same way
1625
01:20:07,740 --> 01:20:09,410
or you're not ready.
1626
01:20:11,330 --> 01:20:13,330
But I didn't want to
regret not telling you that.
1627
01:20:16,830 --> 01:20:17,790
Well, you're in luck.
1628
01:20:19,840 --> 01:20:20,880
'Cause I love you too.
1629
01:20:22,880 --> 01:20:23,880
Really?
1630
01:20:23,920 --> 01:20:25,510
Completely.
1631
01:20:39,190 --> 01:20:41,020
What now?
1632
01:20:41,070 --> 01:20:42,780
Now?
1633
01:20:42,820 --> 01:20:44,360
We go dance it up in style.
1634
01:20:48,240 --> 01:20:50,910
Yes!
1635
01:20:50,950 --> 01:20:52,030
- Ready?
- Yeah, let's do it.
1636
01:20:52,080 --> 01:20:53,620
Let's do it.
1637
01:20:59,750 --> 01:21:01,880
Charlie!
1638
01:21:04,260 --> 01:21:05,550
- You made it!
- Yes!
1639
01:21:05,590 --> 01:21:07,930
Of course, I wouldn't miss it.
1640
01:21:07,970 --> 01:21:10,340
How did the show go?
1641
01:21:10,390 --> 01:21:12,010
I ditched it.
1642
01:21:12,050 --> 01:21:13,430
You what?
1643
01:21:13,470 --> 01:21:15,770
Being here with
you guys matters to me most.
1644
01:21:15,810 --> 01:21:16,810
Aww.
1645
01:21:16,850 --> 01:21:18,770
Oh, hold on.
1646
01:21:18,810 --> 01:21:21,400
It's-- It's Roger.
1647
01:21:21,440 --> 01:21:24,610
Probably calling to give me
the old Christmas Eve scolding.
1648
01:21:26,030 --> 01:21:27,030
Hello?
1649
01:21:27,070 --> 01:21:28,780
There's my all-star.
1650
01:21:28,820 --> 01:21:30,570
Pardon? What do you mean?
1651
01:21:30,610 --> 01:21:33,160
You know, that was really bold,
what you did.
1652
01:21:33,200 --> 01:21:35,080
Giving up on your dream
to be with your family.
1653
01:21:35,120 --> 01:21:37,750
I respect that. I really do.
1654
01:21:37,790 --> 01:21:39,960
And that's exactly the type
of person I want designing
1655
01:21:40,000 --> 01:21:41,630
for my home and family brand.
1656
01:21:41,670 --> 01:21:44,090
Not to mention
the fact I can't stop
1657
01:21:44,130 --> 01:21:45,840
thinking about those coveralls.
1658
01:21:45,880 --> 01:21:47,670
They are fantastic.
1659
01:21:47,720 --> 01:21:48,880
Are you serious?
1660
01:21:48,920 --> 01:21:50,550
I am.
1661
01:21:50,590 --> 01:21:53,260
We want exclusive rights to
sell them in all of our stores,
1662
01:21:53,300 --> 01:21:55,310
and I want to offer you
a one-year contract to
1663
01:21:55,350 --> 01:21:57,810
design for us exclusively.
What do you think of that?
1664
01:21:59,640 --> 01:22:02,440
I mean, yes. That's incredible.
1665
01:22:02,480 --> 01:22:05,320
I would love to.
Um, there's just one thing.
1666
01:22:05,360 --> 01:22:06,650
What's that?
1667
01:22:06,690 --> 01:22:08,530
I'd like to move
Alistair's headquarters
1668
01:22:08,570 --> 01:22:10,990
to Brooksbend, Connecticut.
1669
01:22:11,030 --> 01:22:12,950
As long as you can be in
New York a couple times a month
1670
01:22:12,990 --> 01:22:15,160
for meetings, you can
design wherever you like.
1671
01:22:15,200 --> 01:22:17,330
Then you have yourself a deal.
1672
01:22:17,370 --> 01:22:19,290
Perfect. I'll give you
a call in the New Year,
1673
01:22:19,330 --> 01:22:21,290
we'll go over the paperwork.
1674
01:22:21,330 --> 01:22:22,580
Merry Christmas, Charlotte.
1675
01:22:22,630 --> 01:22:24,090
Merry Christmas, Mr. Warwick.
1676
01:22:25,960 --> 01:22:26,920
I won!
1677
01:22:30,170 --> 01:22:31,380
You did it.
1678
01:22:31,430 --> 01:22:32,800
No, we did it.
1679
01:22:32,840 --> 01:22:34,470
I never could have
done this without you.
1680
01:22:35,810 --> 01:22:38,140
Merry Christmas,
Charlotte Carmichael.
1681
01:22:38,180 --> 01:22:39,310
Ben, you wanna dance?
1682
01:22:39,350 --> 01:22:40,560
- Oh yeah!
- All right!
1683
01:22:50,950 --> 01:22:52,030
♪ Bells are ringing ♪
1684
01:22:52,070 --> 01:22:55,320
♪ There's a magic in the air ♪
1685
01:22:55,370 --> 01:22:56,990
♪ Choirs are singing ♪
1686
01:22:57,030 --> 01:23:00,160
♪ Full of joy
and happiness ♪
1687
01:23:00,200 --> 01:23:01,750
♪ Stars are bright ♪
1688
01:23:01,790 --> 01:23:03,960
♪ As we share
a winter's night ♪
1689
01:23:04,000 --> 01:23:05,880
♪ Here's to Christmas ♪
1690
01:23:07,880 --> 01:23:09,880
♪ Everybody feel
the magic in the air ♪
1691
01:23:13,180 --> 01:23:15,340
♪ Everybody, whoa-oh ♪
1692
01:23:15,390 --> 01:23:17,970
♪ Everybody, everybody ♪117696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.