All language subtitles for The.Winter.King.S01E09.480p.fastsub-NHTFS-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:13,420 --> 00:00:15,046 - What did he say? - "Aelle, Aelle. 3 00:00:15,130 --> 00:00:17,132 He will kill you all." 4 00:00:17,215 --> 00:00:19,092 His men raid our borderlands, 5 00:00:19,176 --> 00:00:21,678 steal our sheep, and burn our villages. 6 00:00:21,762 --> 00:00:24,264 I believe we discussed the building of a church. 7 00:00:24,347 --> 00:00:27,267 - In Avalon? - We simply wish to worship in peace. 8 00:00:29,478 --> 00:00:31,813 This isn't your land. You shouldn't be here. 9 00:00:31,897 --> 00:00:34,191 We have a heathen witch, brothers. 10 00:00:37,486 --> 00:00:39,196 Your charms, Nimue, 11 00:00:39,279 --> 00:00:40,781 they hold no power over us. 12 00:00:47,287 --> 00:00:48,705 Nimue did this. 13 00:00:48,789 --> 00:00:51,082 Did you poison those men? 14 00:00:51,166 --> 00:00:53,543 It was the will 15 00:00:53,627 --> 00:00:55,337 of the Gods. 16 00:00:57,589 --> 00:00:59,466 Bishop Bedwin's negotiations 17 00:00:59,549 --> 00:01:01,593 with Gorfydd's abbot at Ratae have concluded. 18 00:01:01,676 --> 00:01:03,512 Not many would be brave enough to stay behind 19 00:01:03,595 --> 00:01:05,222 to fix your brother's messes. 20 00:01:05,305 --> 00:01:06,890 Arthur very much regrets 21 00:01:06,973 --> 00:01:09,392 any hurt that may have been caused. 22 00:01:09,476 --> 00:01:11,895 Time for the entertainment, don't you think? 23 00:01:11,978 --> 00:01:15,106 Your bishop, Lady Morgan. 24 00:01:20,821 --> 00:01:22,781 Don't touch her! 25 00:02:53,288 --> 00:02:55,457 Come on. 26 00:03:03,423 --> 00:03:04,883 Princess Ceinwyn. 27 00:03:06,635 --> 00:03:08,553 I'm so sorry. 28 00:03:11,598 --> 00:03:13,767 I must be quick, or Father will know I'm gone. 29 00:03:13,850 --> 00:03:16,311 - What is it? - I heard him tell Gundleus 30 00:03:16,394 --> 00:03:17,729 I am to be betrothed. 31 00:03:18,939 --> 00:03:20,482 To a Saxon. 32 00:03:24,444 --> 00:03:25,946 He's in an alliance with them. 33 00:03:26,029 --> 00:03:29,658 When? When did he forge this alliance? 34 00:03:30,742 --> 00:03:31,785 I don't know. 35 00:03:37,791 --> 00:03:39,542 Thank you. 36 00:03:39,626 --> 00:03:41,795 I will not be a throw-piece 37 00:03:41,878 --> 00:03:43,922 in a pact that destroys Britain. 38 00:03:45,674 --> 00:03:47,509 Take this news to Arthur. 39 00:03:47,592 --> 00:03:49,260 My lady. 40 00:04:04,609 --> 00:04:07,570 Gorfydd will pay for this. 41 00:04:07,654 --> 00:04:09,614 He will pay. 42 00:04:11,574 --> 00:04:13,827 It won't bring him back. 43 00:04:26,089 --> 00:04:28,550 Why did he return to Caer Dolforwyn? 44 00:04:28,633 --> 00:04:30,760 He pacified Gorfydd in the past, perhaps... 45 00:04:30,844 --> 00:04:33,430 Why do you think he went back? 46 00:04:33,513 --> 00:04:35,807 To clean up your mess. 47 00:04:40,186 --> 00:04:43,481 Thank you for bringing him back home. 48 00:04:45,608 --> 00:04:48,820 For your courage and for your forbearance. 49 00:04:51,156 --> 00:04:53,658 I humiliated Gorfydd publicly. 50 00:04:56,828 --> 00:04:58,955 It was naive to think a bit of gold 51 00:04:59,039 --> 00:05:00,957 could buy his forgiveness. 52 00:05:02,417 --> 00:05:04,711 I'm sorry that the true price was so high. 53 00:05:07,672 --> 00:05:11,593 My Lord, we've heard that King Gorfydd 54 00:05:11,676 --> 00:05:14,596 has entered into a pact... 55 00:05:14,679 --> 00:05:15,889 with the Saxons. 56 00:05:22,687 --> 00:05:24,856 Heard from whom? 57 00:05:24,939 --> 00:05:26,733 Princess Ceinwyn. 58 00:05:27,942 --> 00:05:31,112 King Gorfydd has sealed the bond... 59 00:05:32,530 --> 00:05:34,699 by betrothing her to a Saxon. 60 00:05:34,783 --> 00:05:37,035 - Who? Which one? - I don't know. 61 00:05:37,118 --> 00:05:39,496 I don't know, My Lady. 62 00:05:39,579 --> 00:05:41,414 You are sure this is real? 63 00:05:41,498 --> 00:05:44,876 It's real, Arthur. 64 00:05:51,174 --> 00:05:52,717 Derfel. 65 00:05:52,801 --> 00:05:55,428 I think that Ceinwyn was sincere, 66 00:05:55,512 --> 00:05:58,932 and I think that this threat is genuine. 67 00:06:09,776 --> 00:06:12,153 Then we must prepare for war. 68 00:06:25,208 --> 00:06:26,960 Gorfydd played a part, 69 00:06:27,043 --> 00:06:28,503 and he played it well. 70 00:06:30,046 --> 00:06:32,882 The wounded patriot 71 00:06:32,966 --> 00:06:35,135 who puts the isle first... 72 00:06:35,218 --> 00:06:37,095 and wants nothing but peace 73 00:06:37,178 --> 00:06:39,430 and union. 74 00:06:39,514 --> 00:06:41,599 If only we'd show him some respect. 75 00:06:42,433 --> 00:06:45,603 You're saying that man never existed? 76 00:06:45,687 --> 00:06:47,480 Not for a long time. 77 00:06:47,564 --> 00:06:49,774 He hardened his heart years ago. He just hid it well. 78 00:06:52,652 --> 00:06:54,904 Patriot for Powys, and Powys alone. 79 00:06:56,653 --> 00:06:58,613 And it is that Gorfydd 80 00:06:58,696 --> 00:07:00,198 that we need to understand. 81 00:07:01,866 --> 00:07:02,992 The strategist, 82 00:07:03,076 --> 00:07:04,535 the cold heart. 83 00:07:06,246 --> 00:07:08,164 What he will demand from the Saxons, 84 00:07:08,248 --> 00:07:10,541 and what he will offer them in return. 85 00:07:10,625 --> 00:07:13,544 In his arrogance, he misjudges the Saxons. 86 00:07:13,628 --> 00:07:15,630 Thinks he can use them. 87 00:07:15,713 --> 00:07:17,924 All he will do is let them in, 88 00:07:18,007 --> 00:07:19,842 and the isle will be lost. 89 00:07:19,926 --> 00:07:21,886 And Powys with it. 90 00:07:28,851 --> 00:07:30,645 Send word to King Tewdric. 91 00:07:32,230 --> 00:07:35,149 He has the best-placed spies in Powys. 92 00:07:35,233 --> 00:07:37,735 How real is this alliance? When was it hatched? 93 00:07:37,819 --> 00:07:40,655 Who wooed who and with what bait? 94 00:07:40,738 --> 00:07:43,199 If Tewdric has an inkling of this, 95 00:07:43,283 --> 00:07:46,869 I will be very curious to know why he hasn't shared. 96 00:07:46,953 --> 00:07:49,289 - I'll leave now. - No, I need you here, Sag. 97 00:07:51,833 --> 00:07:53,084 Lanval, you go, please. 98 00:08:02,844 --> 00:08:04,721 How many bands do we have like this? 99 00:08:04,804 --> 00:08:06,306 Men who are ready to fight, Sag. 100 00:08:06,389 --> 00:08:08,308 Perhaps a hundred. 101 00:08:08,391 --> 00:08:10,184 - No more? - Maybe less. 102 00:08:10,268 --> 00:08:11,936 A hundred bands from Dumnonia alone? 103 00:08:12,020 --> 00:08:13,688 A hundred bands from Dumnonia 104 00:08:13,771 --> 00:08:15,690 and the loyal tribe kings. 105 00:08:15,773 --> 00:08:17,734 - What about Abona? - Or Corinium? 106 00:08:17,817 --> 00:08:20,320 - Aquae Sulis? - All counted in the hundred. 107 00:08:20,403 --> 00:08:22,322 Isca, Lindinnis, Glevum? 108 00:08:22,405 --> 00:08:25,408 The same, and a hundred is being optimistic, Arthur. 109 00:08:25,491 --> 00:08:27,618 I thought you said that our ranks were swelling, 110 00:08:27,702 --> 00:08:29,888 - surpassing expectations. - They are, but pitted against 111 00:08:29,912 --> 00:08:31,706 the Saxons and Powys, 112 00:08:31,789 --> 00:08:34,834 they would perish in a day, and Dumnonia with them. 113 00:08:34,917 --> 00:08:39,213 - A day. - Training, numbers, weaponry. 114 00:08:39,297 --> 00:08:41,382 We're wanting in all. 115 00:08:41,466 --> 00:08:42,925 We can't win a fair fight. 116 00:08:43,009 --> 00:08:45,094 Or any other kind, 117 00:08:45,178 --> 00:08:46,763 as we've lost our druidess, 118 00:08:46,846 --> 00:08:48,446 and the Gods alone know where Merlin is. 119 00:08:53,936 --> 00:08:55,646 - Thank you, Sag. - Okay. 120 00:08:57,106 --> 00:08:59,067 You think I made a mistake with Nimue? 121 00:08:59,150 --> 00:09:01,069 I hear her powers are formidable. 122 00:09:01,152 --> 00:09:02,695 A true protégé of Merlin. 123 00:09:02,779 --> 00:09:04,155 It's too late. 124 00:09:04,238 --> 00:09:06,032 Send for Nimue. We need her. 125 00:09:07,784 --> 00:09:10,203 You know that I can't do that. 126 00:09:10,286 --> 00:09:12,121 Even if I wanted to. 127 00:09:18,252 --> 00:09:20,922 I need to speak with him, alone. 128 00:09:32,141 --> 00:09:33,393 Avalon? 129 00:09:36,229 --> 00:09:38,898 If Nimue hears I'm back and haven't gone to see her... 130 00:09:38,981 --> 00:09:40,691 She's not there. 131 00:09:40,775 --> 00:09:42,693 While you were gone, something happened. 132 00:09:44,237 --> 00:09:45,696 What? 133 00:09:47,907 --> 00:09:50,827 Nimue thought wrongly... 134 00:09:50,910 --> 00:09:53,204 that I favored Sansum. 135 00:09:53,287 --> 00:09:55,331 Then when her curses failed, 136 00:09:55,415 --> 00:09:57,792 she resorted to violence. 137 00:09:57,875 --> 00:09:59,377 She poisoned Sansum's followers, 138 00:09:59,460 --> 00:10:00,920 and three of them died. 139 00:10:02,213 --> 00:10:04,006 No. 140 00:10:04,090 --> 00:10:05,800 None of us saw how angry she was, 141 00:10:05,883 --> 00:10:08,344 how... vengeful. 142 00:10:08,428 --> 00:10:09,887 Where is she? 143 00:10:15,101 --> 00:10:16,936 I had to banish her, Derfel. 144 00:10:17,019 --> 00:10:18,729 Banished her? 145 00:10:30,283 --> 00:10:32,326 Nimue must walk her own path, 146 00:10:32,410 --> 00:10:33,911 as I did mine. 147 00:10:35,455 --> 00:10:36,998 Could you not have seen this coming? 148 00:10:37,081 --> 00:10:39,041 Could you not have stopped this? 149 00:10:45,131 --> 00:10:47,842 Our focus must be on the kingdom. 150 00:10:47,925 --> 00:10:49,802 Gorfydd and the Saxons. Is that understood? 151 00:10:53,181 --> 00:10:54,765 Yes, it's understood. 152 00:10:55,975 --> 00:10:57,435 I can count the people I trust 153 00:10:57,518 --> 00:10:59,770 on the fingers of a mitten, Derfel. 154 00:11:00,980 --> 00:11:02,440 I'm afraid you're one of them. 155 00:11:20,082 --> 00:11:22,210 Ralla. 156 00:11:22,293 --> 00:11:23,377 Derfel. 157 00:11:26,339 --> 00:11:28,382 - You're okay. - Look at you. 158 00:11:28,466 --> 00:11:30,343 You're getting bigger. 159 00:11:30,426 --> 00:11:32,011 Back for good, then? 160 00:11:32,094 --> 00:11:34,263 Caer Cadarn never suited us. 161 00:11:34,347 --> 00:11:36,933 Plus, Mordred has a new nurse. 162 00:11:37,016 --> 00:11:38,559 You don't look too sad about that. 163 00:11:38,643 --> 00:11:41,103 I was proud to serve our prince. 164 00:11:41,187 --> 00:11:45,024 I've just heard about Nimue and the Christians. 165 00:11:46,692 --> 00:11:48,402 Do you think it's true? 166 00:11:48,486 --> 00:11:52,114 I don't know. 167 00:11:52,198 --> 00:11:54,283 With you and Merlin gone, 168 00:11:54,367 --> 00:11:57,286 I think she felt alone, cornered. 169 00:11:57,370 --> 00:11:59,080 - I don't believe this. - Derfel, 170 00:11:59,163 --> 00:12:01,958 I tried to talk to her whenever I saw her. 171 00:12:02,041 --> 00:12:04,210 I'm sorry, Derfel. I should've tried harder. 172 00:12:04,293 --> 00:12:06,462 No, no, no, no, no. 173 00:12:06,546 --> 00:12:09,882 I'm sure you did your best. 174 00:12:09,966 --> 00:12:12,969 Where would she go, Ralla? Where can I find her? 175 00:12:13,052 --> 00:12:14,512 - We can't, not here, later. - A name, a place, 176 00:12:14,513 --> 00:12:17,282 - something that she might've mentioned. - Sorry to be the bearer of bad news, 177 00:12:17,306 --> 00:12:19,225 but supper won't cook itself. 178 00:12:27,483 --> 00:12:28,985 Glad you're back safe, Derfel. 179 00:12:29,068 --> 00:12:30,319 Culwyn. 180 00:12:30,403 --> 00:12:31,445 What happened to your eye? 181 00:12:31,529 --> 00:12:33,197 Just a... 182 00:12:33,281 --> 00:12:35,408 workhorse didn't wanna work. 183 00:12:36,492 --> 00:12:38,369 Wait, wait. 184 00:12:38,452 --> 00:12:40,496 Please. Help me. 185 00:12:40,580 --> 00:12:43,624 Do you have any idea where Nimue would go, Culwyn? 186 00:12:46,419 --> 00:12:47,962 I'm sorry. 187 00:12:52,425 --> 00:12:53,884 Derfel. 188 00:12:55,052 --> 00:12:58,055 We're tired. In our bones. 189 00:12:58,139 --> 00:13:00,057 We-we buried our dead, 190 00:13:00,141 --> 00:13:02,393 we rebuilt Avalon, but we can't rest. 191 00:13:02,476 --> 00:13:05,229 We can't sleep, we can't... we can't breathe. 192 00:13:06,647 --> 00:13:08,482 The Saxons are coming. 193 00:13:08,566 --> 00:13:10,359 Gorfydd's coming. 194 00:13:10,443 --> 00:13:12,028 The tribes are massing in the east, 195 00:13:12,111 --> 00:13:13,904 warring in the west. 196 00:13:16,282 --> 00:13:18,367 All we want to do is to live in peace. 197 00:13:20,620 --> 00:13:22,330 Don't judge us for that. 198 00:13:48,648 --> 00:13:53,486 Sister, I hope one day you can forgive me. 199 00:13:56,781 --> 00:13:59,283 When could I ever deny you anything? 200 00:14:03,663 --> 00:14:06,374 But I can't speak for Bedwin. 201 00:14:06,457 --> 00:14:07,708 No. 202 00:14:08,501 --> 00:14:11,379 Be thankful his god pays no attention 203 00:14:11,462 --> 00:14:15,007 to the body after death, only his spirit. 204 00:14:16,717 --> 00:14:18,302 His god is also more forgiving. 205 00:14:18,386 --> 00:14:20,096 Perhaps that will stand in my favor. 206 00:14:20,179 --> 00:14:22,223 I believe forgiveness is only granted 207 00:14:22,306 --> 00:14:25,309 to the truly penitent and sincere of heart. 208 00:14:30,731 --> 00:14:32,608 Did you really think you could betray 209 00:14:32,692 --> 00:14:35,152 and belittle a man like Gorfydd... 210 00:14:36,278 --> 00:14:38,197 break his daughter's heart, 211 00:14:38,280 --> 00:14:40,700 and just... just walk away? 212 00:14:48,791 --> 00:14:52,545 Gorfydd is responsible for the evil visited on Bedwin. 213 00:14:53,754 --> 00:14:56,507 And I will make sure that he pays. 214 00:14:56,590 --> 00:14:58,426 That he pays. 215 00:14:59,844 --> 00:15:01,429 That he suffers. 216 00:15:04,390 --> 00:15:06,350 Is that all you can offer? 217 00:15:08,227 --> 00:15:09,603 Revenge? 218 00:15:10,896 --> 00:15:15,359 When did that solve anything, Arthur? 219 00:15:16,736 --> 00:15:20,531 Desire has blinded you. 220 00:15:21,699 --> 00:15:23,492 It has blinded your conscience 221 00:15:23,576 --> 00:15:26,662 and any shred of culpability with it. 222 00:15:28,205 --> 00:15:31,250 You... have crushed... 223 00:15:31,333 --> 00:15:33,627 all hope of uniting the tribes, 224 00:15:33,711 --> 00:15:35,796 and the Gods know we can't fend off. 225 00:15:35,880 --> 00:15:38,257 Gorfydd and the Saxons alone. 226 00:15:42,511 --> 00:15:44,305 Make this right. 227 00:15:46,766 --> 00:15:48,642 Make this right. 228 00:15:51,312 --> 00:15:55,274 Or Dumnonia's ruin will be your legacy. 229 00:16:47,409 --> 00:16:49,119 Nimue! 230 00:17:10,474 --> 00:17:12,893 - Derfel. - Ralla. 231 00:17:53,976 --> 00:17:55,519 Nimue. 232 00:17:57,980 --> 00:17:59,732 Hello, Derfel. 233 00:17:59,815 --> 00:18:01,650 My Lady. 234 00:18:02,860 --> 00:18:04,612 May I ask what you're doing here? 235 00:18:04,695 --> 00:18:06,697 Paying my first visit to Avalon. 236 00:18:07,573 --> 00:18:09,950 It's always been my dream to set foot in here. 237 00:18:11,702 --> 00:18:14,288 Your absence is noted at Caer Cadarn. 238 00:18:15,664 --> 00:18:17,333 Not sulking, are you? 239 00:18:18,918 --> 00:18:20,502 Don't blame you if you were. 240 00:18:21,629 --> 00:18:22,963 What you endured in Powys... 241 00:18:23,047 --> 00:18:25,341 It was my decision to go, my Lady. 242 00:18:25,424 --> 00:18:27,760 On top of Arthur's treatment of Nimue. 243 00:18:27,843 --> 00:18:29,970 But she left him no choice. 244 00:18:30,054 --> 00:18:32,848 Can't have people going around poisoning each other. 245 00:18:32,932 --> 00:18:34,642 That's Arthur's view, anyway. 246 00:18:35,726 --> 00:18:37,311 Not yours? 247 00:18:37,394 --> 00:18:40,981 I don't know Nimue. Never even met her. 248 00:18:41,065 --> 00:18:43,859 But they say she's powerful. 249 00:18:43,943 --> 00:18:46,236 Close to the Gods. 250 00:18:46,320 --> 00:18:48,530 A druidess without equal. 251 00:18:51,951 --> 00:18:53,535 That she is. 252 00:18:53,619 --> 00:18:55,496 To squander her for some miserable Christian 253 00:18:55,579 --> 00:18:58,749 seems foolish at best and an insult to all... 254 00:19:02,002 --> 00:19:03,921 strange that she'd leave that behind. 255 00:19:11,553 --> 00:19:12,888 Perhaps... 256 00:19:13,764 --> 00:19:15,933 Arthur didn't give her a chance... 257 00:19:17,726 --> 00:19:19,478 to gather her things. 258 00:19:22,815 --> 00:19:24,274 Perhaps. 259 00:19:25,776 --> 00:19:27,444 Where is Nimue? 260 00:19:28,904 --> 00:19:31,407 I don't believe that Arthur has no inkling. 261 00:19:31,490 --> 00:19:33,575 If he does, he hasn't told me. 262 00:19:33,659 --> 00:19:35,285 What are you doing here? 263 00:19:36,203 --> 00:19:39,289 - What is this? - Let me ask you a question. 264 00:19:40,416 --> 00:19:41,834 Do you think she killed those men? 265 00:19:41,917 --> 00:19:45,004 Believe she cursed them, yes. 266 00:19:45,087 --> 00:19:47,506 And if those curses failed, 267 00:19:47,589 --> 00:19:49,758 might the great druidess 268 00:19:49,842 --> 00:19:51,844 resort to common murder? 269 00:20:08,861 --> 00:20:10,988 What about Queen Echen in Elmet? 270 00:20:11,071 --> 00:20:13,032 Arthur, I've already told you, we only have 20. 271 00:20:13,115 --> 00:20:14,742 Well, that's not enough. 272 00:20:14,825 --> 00:20:16,577 We need twice, 273 00:20:16,660 --> 00:20:18,120 three times that many men. 274 00:20:18,203 --> 00:20:19,705 Lanval. 275 00:20:26,920 --> 00:20:29,423 Tewdric's spies confirm it. 276 00:20:29,506 --> 00:20:31,633 Gorfydd plans to come south to cement his bond 277 00:20:31,717 --> 00:20:33,510 with the new Saxon leader, Aelle. 278 00:20:44,146 --> 00:20:46,648 - When? - We don't know. 279 00:20:46,732 --> 00:20:48,358 How did this bond come about? 280 00:20:49,735 --> 00:20:51,528 Who made the first move? 281 00:20:51,612 --> 00:20:52,905 Aelle. 282 00:20:54,615 --> 00:20:57,868 He heard about you breaking off your wedding to Ceinwyn, 283 00:20:57,951 --> 00:21:00,370 and he sent a message of condolence to Gorfydd. 284 00:21:02,081 --> 00:21:04,041 A message and an invitation. 285 00:21:05,584 --> 00:21:07,795 Aelle has an eye for an opportunity. 286 00:21:08,837 --> 00:21:10,547 We must remember that. 287 00:21:11,840 --> 00:21:13,675 Why did Tewdric sit on this? 288 00:21:13,759 --> 00:21:15,135 He swears he didn't. 289 00:21:15,219 --> 00:21:17,012 He says this all happened very recently. 290 00:21:17,096 --> 00:21:19,431 Suggested that mining him for information 291 00:21:19,515 --> 00:21:21,809 while doubting his loyalty was strategically... 292 00:21:22,976 --> 00:21:24,686 short-sighted. 293 00:21:24,770 --> 00:21:26,897 Tewdric's man sits at the heart of Gorfydd's court. 294 00:21:28,774 --> 00:21:31,693 When he knows... we'll know. 295 00:21:32,778 --> 00:21:35,697 Do we trust him? Tewdric? 296 00:21:35,781 --> 00:21:38,450 I don't think we have much of a choice. 297 00:21:52,840 --> 00:21:54,174 Come. 298 00:21:59,638 --> 00:22:01,557 When Arthur left, he placed Nimue 299 00:22:01,640 --> 00:22:03,058 under guard in the tower. 300 00:22:03,142 --> 00:22:04,852 Two days later, men came in the night 301 00:22:04,935 --> 00:22:06,854 and took her from her chamber. 302 00:22:06,937 --> 00:22:08,730 - Who? Sansum's people? - I don't know. 303 00:22:08,814 --> 00:22:12,025 Strangers. Bad folk. 304 00:22:13,152 --> 00:22:14,570 - Was Arthur there? - No, 305 00:22:14,653 --> 00:22:16,155 but Culwyn tried to stop them. 306 00:22:18,699 --> 00:22:21,910 You asked me if I thought Nimue poisoned them. 307 00:22:21,994 --> 00:22:23,996 They say Arthur asked her over and over, 308 00:22:24,079 --> 00:22:25,789 and she refused to deny it. 309 00:22:26,999 --> 00:22:29,459 You know Nimue. Stubborn as a mule. 310 00:22:29,543 --> 00:22:32,629 Well, that's one explanation. 311 00:22:35,007 --> 00:22:39,469 The men who came for Nimue, what does Culwyn say about them? 312 00:22:39,553 --> 00:22:41,614 - He won't talk to you, but... - Why won't he talk to me? 313 00:22:41,638 --> 00:22:43,056 Because they scared him witless. 314 00:22:43,140 --> 00:22:47,936 What, with a few punches? 315 00:22:48,020 --> 00:22:50,105 He said they were other. 316 00:22:50,189 --> 00:22:52,816 More and less than men. 317 00:22:56,653 --> 00:22:58,530 I have to go. I'm sorry. 318 00:22:58,614 --> 00:23:00,157 Bye, Derfel. 319 00:23:35,776 --> 00:23:37,903 Sorry about your friends. 320 00:23:42,407 --> 00:23:45,953 I must say, strange that you should fall ill, 321 00:23:46,036 --> 00:23:49,957 but... none of these men did. 322 00:23:50,040 --> 00:23:51,833 You share food, you share water. 323 00:23:52,626 --> 00:23:55,045 Do you believe in the one true God? 324 00:23:57,881 --> 00:23:59,091 No. 325 00:24:00,342 --> 00:24:02,678 - Then leave us in peace. - Bishop Bedwin, 326 00:24:02,761 --> 00:24:04,221 rest his soul, used to speak 327 00:24:04,304 --> 00:24:06,181 of the common ground, and I believe in that. 328 00:24:06,265 --> 00:24:08,809 And what is the common ground between us? 329 00:24:11,186 --> 00:24:13,647 I want to understand how you fell ill. 330 00:24:14,731 --> 00:24:15,732 The witch. 331 00:24:16,942 --> 00:24:18,819 She poisoned us. 332 00:24:27,369 --> 00:24:28,870 Are you tree fellers? 333 00:24:28,954 --> 00:24:31,081 - Are you woodsmen? - Yes. 334 00:24:34,042 --> 00:24:35,752 What about those three? 335 00:24:43,802 --> 00:24:45,304 Thank you. 336 00:25:17,794 --> 00:25:20,047 The Lord is my shepherd. 337 00:25:20,130 --> 00:25:22,299 I shall not want. 338 00:25:22,382 --> 00:25:26,261 He maketh me to lie down in green pastures. 339 00:25:26,345 --> 00:25:30,432 He leadeth me beside the still waters. 340 00:25:30,515 --> 00:25:32,934 He restoreth my soul. 341 00:25:33,018 --> 00:25:35,645 He leadeth me in the paths of the righteousness 342 00:25:35,729 --> 00:25:37,773 for his name's sake. 343 00:25:39,149 --> 00:25:41,693 Beneath the tenderness of thy heart, 344 00:25:41,777 --> 00:25:43,653 we take refuge. 345 00:25:46,907 --> 00:25:48,742 O Mother of God... 346 00:25:50,118 --> 00:25:52,120 disdain not our supplications, 347 00:25:52,204 --> 00:25:54,664 but deliver us from perils. 348 00:25:56,416 --> 00:25:58,377 O pure blessed one. 349 00:27:26,131 --> 00:27:29,384 This is why they took so long to recover. 350 00:27:30,469 --> 00:27:32,471 This is why the woodsmen 351 00:27:32,554 --> 00:27:36,475 and the woodsmen alone fell ill and died. 352 00:27:36,558 --> 00:27:38,435 Only they drank from the well. 353 00:27:40,562 --> 00:27:42,522 Nimue is innocent. 354 00:27:42,606 --> 00:27:44,858 Why would you take Sansum's word over hers? 355 00:27:44,941 --> 00:27:46,461 - Careful, Derfel. - Why couldn't you trust her? 356 00:27:46,485 --> 00:27:48,403 It wasn't about trust. 357 00:27:48,487 --> 00:27:51,239 I made a judgement based on what I knew at the time. 358 00:27:51,323 --> 00:27:54,910 - What judgement? - I had no choice but to do what I did. 359 00:27:56,912 --> 00:27:58,872 I sent her to the Isle of the Dead. 360 00:28:07,631 --> 00:28:10,342 It was that or a sentence of death. 361 00:28:16,014 --> 00:28:17,098 You were sparing her? 362 00:28:17,182 --> 00:28:18,892 Three men were dead. 363 00:28:18,975 --> 00:28:22,270 - Fathers all. - Saving her, almost. 364 00:28:22,354 --> 00:28:23,704 People were frightened. 365 00:28:24,105 --> 00:28:28,026 - I had to act for the greater good. - No. No. 366 00:28:28,109 --> 00:28:30,070 Not before you found out the truth. 367 00:28:31,613 --> 00:28:33,532 But your debt to Sansum 368 00:28:33,615 --> 00:28:36,284 was too great to waste time doing that. 369 00:28:36,368 --> 00:28:38,036 You've had your say, Derfel. 370 00:28:38,119 --> 00:28:41,498 You get her back, Arthur. 371 00:28:43,166 --> 00:28:46,962 You un-banish her, and you bring her home. 372 00:28:47,045 --> 00:28:48,338 I can't. 373 00:28:51,383 --> 00:28:54,094 She's already reached the isle. 374 00:28:55,512 --> 00:28:58,014 They say that no one ever comes back. 375 00:29:05,730 --> 00:29:08,024 There's a first time for everything. 376 00:29:11,319 --> 00:29:15,198 Derfel, we will bring her back together, 377 00:29:15,282 --> 00:29:17,909 but first I need you here. 378 00:29:17,993 --> 00:29:19,452 I don't believe you. 379 00:29:22,247 --> 00:29:24,499 I don't believe you... 380 00:29:24,583 --> 00:29:26,501 because you say one thing, 381 00:29:26,585 --> 00:29:28,670 and then you do another. 382 00:29:28,753 --> 00:29:31,590 Where was the greater good, when you dropped Ceinwyn... 383 00:29:31,673 --> 00:29:33,383 Enough! 384 00:29:37,345 --> 00:29:40,974 The Arthur who saved me from the death pit, 385 00:29:41,057 --> 00:29:44,603 whose return I longed for... 386 00:29:49,566 --> 00:29:51,234 I prayed for, 387 00:29:53,111 --> 00:29:55,655 would look upon you as a stranger. 388 00:29:59,284 --> 00:30:01,911 You will be by my side when we face the Saxons, 389 00:30:01,995 --> 00:30:03,413 if not for loyalty and respect, 390 00:30:03,496 --> 00:30:05,457 then because I saved you from the death pit, 391 00:30:05,540 --> 00:30:07,083 and you will honor that. 392 00:30:09,294 --> 00:30:11,212 You are my man and you will play your part, 393 00:30:11,296 --> 00:30:14,090 help with Saxon translations and customs, so on. 394 00:30:15,717 --> 00:30:18,053 And when we have dealt with Aelle, 395 00:30:18,136 --> 00:30:20,639 then we will bring Nimue back to Avalon. 396 00:30:21,765 --> 00:30:23,600 Do you understand? 397 00:30:27,145 --> 00:30:28,355 Derfel? 398 00:30:32,400 --> 00:30:36,112 I will see you tomorrow, my Lord. 399 00:30:56,758 --> 00:30:59,135 Something tells me I have you to thank 400 00:30:59,219 --> 00:31:01,054 for Derfel's rotten lamb. 401 00:31:05,684 --> 00:31:09,062 You absent yourself for the guts of the day, 402 00:31:09,145 --> 00:31:12,232 and Derfel turns up demanding to know what happened to Nimue. 403 00:31:12,315 --> 00:31:13,692 You underestimated him. 404 00:31:13,775 --> 00:31:17,320 No. You told him to keep digging. 405 00:31:17,404 --> 00:31:18,738 Didn't you? 406 00:31:20,073 --> 00:31:22,075 He loves her, Arthur. 407 00:31:22,158 --> 00:31:24,369 Every time he utters her name, it's plain. 408 00:31:24,452 --> 00:31:26,496 So, you did seek him out? 409 00:31:26,579 --> 00:31:28,540 - He deserves the truth. - Perhaps. 410 00:31:28,623 --> 00:31:31,042 But from my lips, not yours. 411 00:31:31,960 --> 00:31:34,003 And don't pretend you'd care for Nimue 412 00:31:34,087 --> 00:31:35,463 if she was just a peasant girl. 413 00:31:35,547 --> 00:31:38,258 But she's not just some peasant girl! 414 00:31:38,341 --> 00:31:40,301 She's a uniquely powerful asset 415 00:31:40,385 --> 00:31:42,137 we can scarcely afford to lose. 416 00:31:42,220 --> 00:31:44,431 Sending her to the Isle was hasty and ill-judged. 417 00:31:44,514 --> 00:31:47,100 The only question is, can it be rectified? 418 00:31:48,810 --> 00:31:50,729 Hasty and ill-judged? 419 00:31:50,812 --> 00:31:52,623 You condemned her for a crime she didn't commit. 420 00:31:52,647 --> 00:31:54,023 What would you call it? 421 00:31:55,233 --> 00:31:57,277 And even if she did kill them, so what? 422 00:31:57,360 --> 00:31:59,529 She was defending Avalon. 423 00:32:00,363 --> 00:32:02,741 No reason to let Sansum force your hand. 424 00:32:02,824 --> 00:32:04,743 He didn't. 425 00:32:04,826 --> 00:32:07,620 We should never have put ourselves in that man's debt. 426 00:32:11,624 --> 00:32:15,378 Uther grew wary... in his old age. 427 00:32:22,260 --> 00:32:24,429 Wary and suspicious, 428 00:32:24,512 --> 00:32:26,306 not least of me. 429 00:32:28,850 --> 00:32:31,603 - You're not your father. - Give it time... 430 00:32:33,605 --> 00:32:35,190 my love. 431 00:32:36,608 --> 00:32:38,568 You sound like you relish the prospect. 432 00:32:42,614 --> 00:32:44,574 Everyone's so supportive. 433 00:32:50,205 --> 00:32:53,082 So courteous, so keen to offer counsel. 434 00:32:55,585 --> 00:32:57,629 What they really mean is... 435 00:32:57,712 --> 00:32:59,589 they could do it better. 436 00:33:01,758 --> 00:33:04,636 But when push comes to shove... 437 00:33:07,222 --> 00:33:11,351 none of these wise heads... 438 00:33:11,434 --> 00:33:15,605 will show you a shred... of loyalty. 439 00:33:17,232 --> 00:33:18,858 Is that something Uther said? 440 00:33:20,652 --> 00:33:23,112 It's something I'm discovering. 441 00:33:26,908 --> 00:33:29,244 I can't talk to you. 442 00:33:29,327 --> 00:33:33,665 Did you or did you not seek out Derfel in Avalon? 443 00:33:33,748 --> 00:33:35,708 Yes. 444 00:33:35,792 --> 00:33:38,920 All Derfel did was show you the truth. 445 00:33:39,003 --> 00:33:41,130 You should be thanking him, and me. 446 00:33:44,592 --> 00:33:46,261 There you are. 447 00:33:50,849 --> 00:33:52,767 That wise counsel. 448 00:33:58,273 --> 00:34:00,817 But I suppose I only have myself to blame. 449 00:34:01,901 --> 00:34:03,695 Why is that? 450 00:34:03,778 --> 00:34:06,281 Gorfydd warned me about you. 451 00:34:24,966 --> 00:34:26,885 Hey. 452 00:34:26,968 --> 00:34:28,636 Hey, Culwyn. 453 00:34:28,720 --> 00:34:30,763 Culwyn, wait. 454 00:34:30,847 --> 00:34:32,682 Wait, wait. 455 00:34:34,058 --> 00:34:36,352 The men who came for Nimue, 456 00:34:36,436 --> 00:34:37,979 you said they were other. 457 00:34:38,062 --> 00:34:39,606 - Ralla! - You were right. 458 00:34:41,065 --> 00:34:42,859 They came from the Isle of the Dead. 459 00:34:44,861 --> 00:34:47,655 - You're mistaken. - Arthur sent her there, 460 00:34:47,739 --> 00:34:50,533 in accordance with Sansum's wishes. 461 00:34:52,285 --> 00:34:56,205 You fought emissaries of the dead, Culwyn. 462 00:34:57,415 --> 00:34:59,208 That makes you brave. 463 00:35:51,052 --> 00:35:52,887 I apologize. 464 00:35:56,474 --> 00:35:58,935 I've been thoughtless. Stupid. 465 00:36:00,812 --> 00:36:02,271 Guinevere, stop. 466 00:36:02,355 --> 00:36:03,773 I can't imagine the wounds 467 00:36:03,856 --> 00:36:05,441 he inflicted on you that night, 468 00:36:05,525 --> 00:36:07,568 physical and mental. 469 00:36:07,652 --> 00:36:10,738 How long they must've taken to heal. 470 00:36:10,822 --> 00:36:12,949 And then you had to survive banishment... 471 00:36:14,659 --> 00:36:16,786 remake and rebuild yourself... 472 00:36:18,746 --> 00:36:22,709 become a man who trusted no one. 473 00:36:22,792 --> 00:36:24,794 Relied on no one. 474 00:36:24,877 --> 00:36:27,880 Who saw need as weakness, 475 00:36:27,964 --> 00:36:30,091 kindness as dependence, 476 00:36:30,174 --> 00:36:32,885 love as poison. 477 00:36:32,969 --> 00:36:35,596 A man who was truly alone. 478 00:36:35,680 --> 00:36:37,598 But you're not alone, 479 00:36:37,682 --> 00:36:39,684 and once you accept that, 480 00:36:39,767 --> 00:36:42,729 I mean truly accept it, embrace it... 481 00:36:44,689 --> 00:36:46,691 everything will work. 482 00:38:12,985 --> 00:38:15,738 Gorfydd is leaving tomorrow, day after at the latest. 483 00:38:15,822 --> 00:38:17,174 To meet with Aelle and the Saxons? 484 00:38:17,198 --> 00:38:19,033 On the sacred ground at Nodens' Vale. 485 00:38:19,117 --> 00:38:21,119 The Saxons' closest stronghold to our border. 486 00:38:21,202 --> 00:38:23,538 And he's sailing down the coast, 487 00:38:23,621 --> 00:38:25,706 rather than risking crossing Dumnonia. 488 00:38:25,790 --> 00:38:27,667 - Wise man. - Maybe not. 489 00:38:27,750 --> 00:38:28,918 King Tewdric... 490 00:38:31,129 --> 00:38:33,172 if we pivot east... 491 00:38:35,550 --> 00:38:37,218 to Venta, then we head south, 492 00:38:37,301 --> 00:38:38,741 cleaving to the river all the way... 493 00:38:38,803 --> 00:38:40,721 We can steal a march on Gorfydd 494 00:38:40,805 --> 00:38:42,315 and reach the Saxons first. 495 00:38:42,316 --> 00:38:45,476 And offer them what, exactly? Lanval? 496 00:38:45,560 --> 00:38:48,771 Aelle is the key, not Gorfydd. 497 00:38:50,148 --> 00:38:52,024 Aelle's plans and ambitions. 498 00:38:54,026 --> 00:38:55,945 Truer than you know. 499 00:38:58,906 --> 00:39:01,450 Aelle was supposed to fight under Cerdic, 500 00:39:01,534 --> 00:39:03,244 supreme Saxon leader on the isle. 501 00:39:03,327 --> 00:39:04,912 But Aelle had other ideas? 502 00:39:04,996 --> 00:39:06,205 A fracture's opened up 503 00:39:06,289 --> 00:39:07,915 between the two Saxons, 504 00:39:07,999 --> 00:39:10,001 one you could exploit, Arthur, 505 00:39:10,084 --> 00:39:12,128 by allying with Cerdic. 506 00:39:13,671 --> 00:39:15,590 Cerdic is the old guard. 507 00:39:15,673 --> 00:39:17,175 He's still powerful. 508 00:39:22,263 --> 00:39:25,141 I will make my approach to Aelle, 509 00:39:25,224 --> 00:39:27,143 and he will listen. 510 00:39:28,186 --> 00:39:29,812 Thank you, Tewdric. 511 00:39:31,856 --> 00:39:35,568 Arthur. You can thank me... 512 00:39:35,651 --> 00:39:37,236 by granting me an audience. 513 00:39:49,707 --> 00:39:53,169 Your man Lanval as good as accused me of betraying you. 514 00:39:54,712 --> 00:39:56,631 Of knowing about Gorfydd and the Saxons 515 00:39:56,714 --> 00:39:58,799 and keeping you in the dark. 516 00:39:58,883 --> 00:40:00,218 Blame me, not him. 517 00:40:00,301 --> 00:40:01,844 I do. 518 00:40:02,720 --> 00:40:05,848 What have I done for you to mistrust me? 519 00:40:06,849 --> 00:40:08,976 Insult me? 520 00:40:09,060 --> 00:40:10,811 Even after you provoked Gorfydd, 521 00:40:10,895 --> 00:40:13,648 without a thought for the consequences, 522 00:40:13,731 --> 00:40:16,234 the certainty we'd be caught in the middle. 523 00:40:16,317 --> 00:40:18,903 Suspicion runs deep in me... 524 00:40:21,030 --> 00:40:22,990 but I wish that it didn't. 525 00:40:24,742 --> 00:40:26,702 If Gorfydd's pact with the Saxons 526 00:40:26,786 --> 00:40:28,871 was forged months ago, you're off the hook. 527 00:40:28,955 --> 00:40:31,832 - Absolved. - Of what? 528 00:40:31,916 --> 00:40:35,002 Ruining our best chance in years 529 00:40:35,086 --> 00:40:36,921 for a lasting peace, 530 00:40:37,004 --> 00:40:39,298 a united isle. 531 00:40:39,382 --> 00:40:42,093 Your marriage to Ceinwyn's neither here nor there 532 00:40:42,176 --> 00:40:44,011 if Gorfydd was stringing you along, 533 00:40:44,095 --> 00:40:47,556 waiting for his moment, waiting for Aelle. 534 00:40:50,351 --> 00:40:52,561 I hadn't thought of it like that. 535 00:40:53,938 --> 00:40:55,189 Liar. 536 00:41:03,364 --> 00:41:05,032 What do you want from me, Tewdric? 537 00:41:05,116 --> 00:41:06,826 Your trust. 538 00:41:08,244 --> 00:41:09,704 Fellowship. 539 00:41:10,705 --> 00:41:11,831 Respect. 540 00:41:17,962 --> 00:41:19,880 You have my trust. 541 00:41:22,675 --> 00:41:24,093 And you have my apology. 542 00:41:31,309 --> 00:41:34,186 I met your father not long before he died. 543 00:41:34,270 --> 00:41:37,148 He said a curious thing, he said... 544 00:41:37,231 --> 00:41:39,692 "I always thought it was unfair to judge a man 545 00:41:39,775 --> 00:41:41,360 by his worst decision, 546 00:41:41,444 --> 00:41:44,238 by a moment of stupidity or cowardice. 547 00:41:44,322 --> 00:41:46,198 But now I know different. 548 00:41:47,491 --> 00:41:49,702 Now, I know it is 549 00:41:49,785 --> 00:41:51,662 our worst decisions that define us. 550 00:41:53,164 --> 00:41:55,291 They're the ones we have to live with." 551 00:41:56,375 --> 00:41:58,919 Not sure, but I had the sense 552 00:41:59,003 --> 00:42:01,130 he was speaking of you. 553 00:42:03,424 --> 00:42:05,676 And the harsh treatment he showed you. 554 00:44:17,308 --> 00:44:19,059 Sag... 555 00:44:19,143 --> 00:44:20,519 send word to King Mark, 556 00:44:20,603 --> 00:44:22,897 tell him to send Tristan and plenty of tin. 557 00:44:22,980 --> 00:44:24,899 - Tin? - As much as he can carry. 558 00:44:24,982 --> 00:44:27,485 - He'll understand. - As long as someone does. 559 00:44:27,568 --> 00:44:29,403 Lanval, ready the horses 560 00:44:29,487 --> 00:44:30,988 plus three days' sustenance. 561 00:44:31,071 --> 00:44:33,115 And find Derfel. We need someone 562 00:44:33,199 --> 00:44:34,909 who speaks the bloody language. 563 00:44:51,592 --> 00:44:53,552 - Welcome, Tristan. - Thank you. 564 00:45:04,230 --> 00:45:05,606 When I was small, 565 00:45:05,689 --> 00:45:08,609 eight or nine, my father taught me 566 00:45:08,692 --> 00:45:11,070 how to build a post fence. 567 00:45:11,153 --> 00:45:13,948 He learned me to thatch and board a roof, too. 568 00:45:14,031 --> 00:45:16,492 He'd say, "That's real wisdom. No man's above it." 569 00:45:19,995 --> 00:45:23,290 Uther was a wall and borders man to his boots. 570 00:45:23,374 --> 00:45:25,834 The higher the wall, the better. 571 00:45:25,918 --> 00:45:28,462 To him, security meant hostility, 572 00:45:28,546 --> 00:45:31,048 peace was a lie, 573 00:45:31,131 --> 00:45:33,133 and the only good Saxon was a dead one. 574 00:45:33,217 --> 00:45:35,135 - Not a bad philosophy. - No. 575 00:45:35,219 --> 00:45:38,138 And it's served Dumnonia well. 576 00:45:38,222 --> 00:45:40,516 You want to try something different. 577 00:45:40,599 --> 00:45:42,434 I do. 578 00:45:42,518 --> 00:45:45,479 Aelle is a man open to new ways of doing things. 579 00:45:45,563 --> 00:45:47,481 He's also a man in need of tin. 580 00:45:49,191 --> 00:45:52,027 - Isn't that right, Tristan? - We know the Saxon land 581 00:45:52,111 --> 00:45:53,529 boasts few tin mines. 582 00:45:53,612 --> 00:45:55,406 It's not their land. 583 00:45:55,489 --> 00:45:56,949 It's our land. 584 00:45:58,075 --> 00:45:59,577 That's how we know. 585 00:45:59,660 --> 00:46:04,081 Across the isle, their weaponry is blunted and broken... 586 00:46:04,164 --> 00:46:06,208 and they need tin to repair it. 587 00:46:06,292 --> 00:46:07,626 They're running low? 588 00:46:07,710 --> 00:46:09,378 They're running out. 589 00:46:11,213 --> 00:46:12,881 But if they want ours, 590 00:46:12,965 --> 00:46:14,383 then they must come to the table. 591 00:46:15,593 --> 00:46:19,430 So, we give them our tin, 592 00:46:19,513 --> 00:46:22,182 they patch up their weapons, 593 00:46:22,266 --> 00:46:26,895 - and slay us with them? - Good plan. 594 00:46:26,979 --> 00:46:28,373 Why don't we just give them our weapons? 595 00:46:28,397 --> 00:46:30,024 Even better plan. 596 00:46:30,107 --> 00:46:32,151 We're not giving them our tin. We're trading it. 597 00:46:32,234 --> 00:46:36,905 For what? Gold? Land? 598 00:46:38,240 --> 00:46:39,908 Time. 599 00:47:02,723 --> 00:47:04,516 You have something to say to me? 600 00:47:05,726 --> 00:47:07,269 I do. 601 00:47:10,564 --> 00:47:14,652 I'll be careful. Promise. 602 00:47:14,735 --> 00:47:17,029 That wasn't it. 603 00:47:17,112 --> 00:47:19,365 I mean, I do hope you come back in one piece. 604 00:47:19,448 --> 00:47:21,450 That's a relief. 605 00:47:26,330 --> 00:47:29,333 Go on, then. I'm curious. 606 00:47:34,755 --> 00:47:37,675 You talk a lot about your father. 607 00:47:37,758 --> 00:47:41,428 Your differences, similarities. 608 00:47:43,847 --> 00:47:46,767 If you ask me, his legacy is poison. 609 00:47:46,850 --> 00:47:49,436 For you personally, I mean. 610 00:47:49,520 --> 00:47:52,064 But the one part that might help you, 611 00:47:52,147 --> 00:47:53,399 you've ignored. 612 00:47:55,275 --> 00:47:56,652 Which is? 613 00:47:59,655 --> 00:48:01,448 His grasp of the Saxon heart, 614 00:48:01,532 --> 00:48:03,742 and their obsession with land. 615 00:48:05,703 --> 00:48:08,205 You think tin is insufficient? 616 00:48:09,790 --> 00:48:11,458 If it is, 617 00:48:11,542 --> 00:48:13,269 you'll be in the middle of a Saxon encampment 618 00:48:13,293 --> 00:48:14,670 when you find out. 619 00:48:15,546 --> 00:48:17,756 It would be prudent to have something up your sleeve. 620 00:48:32,813 --> 00:48:36,150 - Where did you get this? - I drew it. 621 00:48:37,568 --> 00:48:39,027 Ratae? 622 00:48:41,363 --> 00:48:42,781 Gift Ratae to Aelle, 623 00:48:42,865 --> 00:48:45,075 and you kill this alliance at birth. 624 00:48:46,368 --> 00:48:47,679 Without his fortified stronghold, 625 00:48:47,703 --> 00:48:49,288 Gorfydd's finished. 626 00:48:51,749 --> 00:48:53,333 You're right. 627 00:48:53,417 --> 00:48:55,753 My father did understand the Saxon. 628 00:48:56,879 --> 00:48:59,590 But you have misunderstood him. 629 00:49:02,676 --> 00:49:05,179 "Give them coin, give them gold, 630 00:49:05,262 --> 00:49:07,723 horses, livestock, your fairest daughters. 631 00:49:09,433 --> 00:49:11,143 But no land, ever. 632 00:49:12,895 --> 00:49:15,481 Not a stony pasture or a blade of grass." 633 00:49:41,882 --> 00:49:43,383 Arthur. 634 00:49:44,885 --> 00:49:47,513 Derfel was seen on the southern road last night. 635 00:49:49,348 --> 00:49:51,266 He's gone for Nimue. 636 00:50:20,630 --> 00:50:25,630 Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.