All language subtitles for The.Long.Shadow.S01E07.720p.WEBRip.x264[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,443 --> 00:00:04,282 There's never been an inquiry of this scale 2 00:00:04,283 --> 00:00:06,162 in the annals of police history. 3 00:00:06,163 --> 00:00:09,082 He must speak with a Geordie accent. 4 00:00:09,083 --> 00:00:12,002 Anybody not meeting these five points, they're gone. 5 00:00:12,003 --> 00:00:14,362 Mr Peter Sutcliffe? 6 00:00:14,363 --> 00:00:16,962 I do not think the man on the tape is the Ripper. 7 00:00:16,963 --> 00:00:18,922 You've made that clear. I want that on record. 8 00:00:18,923 --> 00:00:21,002 But you're wrong. This is starting to affect 9 00:00:21,003 --> 00:00:24,682 the public's confidence in the police as a whole, nationally. 10 00:00:24,683 --> 00:00:26,922 The most wanted man of the century, 11 00:00:26,923 --> 00:00:30,963 more resources than anyone ever, and you have failed. 12 00:00:31,963 --> 00:00:33,322 I want to ask everyone 13 00:00:33,323 --> 00:00:37,802 to please help us find the person who killed my daughter. 14 00:00:37,803 --> 00:00:39,082 He won't be back in a hurry. 15 00:00:39,083 --> 00:00:42,203 No. But he'll turn up somewhere. 16 00:00:44,000 --> 00:00:50,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 17 00:01:03,563 --> 00:01:05,562 It's quiet enough here, isn't it? 18 00:01:05,563 --> 00:01:07,842 Yeah, it's fine. 19 00:01:07,843 --> 00:01:09,483 Come here all the time. 20 00:01:11,603 --> 00:01:13,363 We won't be disturbed. 21 00:01:17,323 --> 00:01:18,563 You got a tenner for me? 22 00:01:41,683 --> 00:01:43,283 Why don't we get in t'back? 23 00:01:52,363 --> 00:01:54,682 No. 24 00:01:54,683 --> 00:01:56,123 Erm... 25 00:01:57,363 --> 00:01:58,803 You're my girlfriend. 26 00:02:18,003 --> 00:02:19,483 Is this your car, sir? 27 00:02:20,523 --> 00:02:21,682 Yes. 28 00:02:21,683 --> 00:02:23,762 Can you give me your name and address? 29 00:02:23,763 --> 00:02:28,083 I am John Williams. 65 Dorchester Road, Rotherham. 30 00:02:29,523 --> 00:02:30,803 And who's she? 31 00:02:32,163 --> 00:02:33,522 My girlfriend. 32 00:02:33,523 --> 00:02:34,963 And what's her name? 33 00:02:38,123 --> 00:02:40,443 I don't know. We've not known each other that long. 34 00:02:41,523 --> 00:02:42,963 Right. 35 00:02:44,643 --> 00:02:46,363 Just stay there. 36 00:02:54,043 --> 00:02:56,083 Just take the keys out of your car. 37 00:03:00,523 --> 00:03:02,322 2-5-6 to Control. 38 00:03:02,323 --> 00:03:04,322 'Control speaking.' 39 00:03:04,323 --> 00:03:06,083 Number plate check, please. 40 00:03:08,083 --> 00:03:10,002 'Roger that. Go ahead.' 41 00:03:10,003 --> 00:03:15,282 Yeah, it's foxtrot, echo, hotel, 9-0-7, Juliet. 42 00:03:15,283 --> 00:03:16,643 Over. 43 00:03:18,283 --> 00:03:21,482 'That's coming up as a Skoda saloon. 44 00:03:21,483 --> 00:03:25,083 'Owner is a Mr Aslam Khan. Over.' 45 00:03:35,923 --> 00:03:38,522 Right, so, the number plates on your vehicle 46 00:03:38,523 --> 00:03:40,562 don't match that of the car itself. 47 00:03:40,563 --> 00:03:43,242 So what's gonna happen now is I'm gonna arrest you both 48 00:03:43,243 --> 00:03:44,602 on suspicion of theft. 49 00:03:44,603 --> 00:03:48,042 And if this turns out to be soliciting as well... 50 00:03:48,043 --> 00:03:50,642 Well, we'll get into that back at the station. 51 00:03:50,643 --> 00:03:52,522 OK? 52 00:03:52,523 --> 00:03:54,402 Right, out you get. 53 00:03:54,403 --> 00:03:55,763 We'll leave your car. 54 00:03:56,803 --> 00:03:59,442 You heard him. Let's go. Come on. Chop-chop. 55 00:03:59,443 --> 00:04:00,803 Come on. 56 00:04:02,683 --> 00:04:04,163 Yeah, stick them in the back. 57 00:04:12,043 --> 00:04:14,562 Where do you think you're going? I need a piss. 58 00:04:14,563 --> 00:04:16,563 Well, quickly, then. Do it over there. 59 00:04:36,083 --> 00:04:38,003 You've been in before, Olivia, haven't you? 60 00:04:39,083 --> 00:04:40,683 For prostitution. 61 00:04:41,843 --> 00:04:44,923 And that's what you were doing this evening when we picked you up. 62 00:04:46,243 --> 00:04:49,962 The fines get worse the more you deny it. You know they do. 63 00:04:49,963 --> 00:04:53,362 You've got two kids at home - it says so on here. 64 00:04:53,363 --> 00:04:56,482 So the more you sit there not saying owt, 65 00:04:56,483 --> 00:04:59,362 the more the food's coming off their table. 66 00:04:59,363 --> 00:05:00,643 Doesn't it? 67 00:05:01,803 --> 00:05:03,163 Doesn't it? 68 00:05:04,243 --> 00:05:07,243 Start by saying your name. 69 00:05:08,683 --> 00:05:10,122 You know my name. 70 00:05:10,123 --> 00:05:14,162 Nice and clearly, so PC Small here can write it down. 71 00:05:14,163 --> 00:05:17,683 "My name is Olivia Reivers." Go on. 72 00:05:19,163 --> 00:05:21,562 My name is Olivia Reivers. 73 00:05:21,563 --> 00:05:24,083 "I am a prostitute." 74 00:05:26,763 --> 00:05:27,962 I'm a prostitute. 75 00:05:27,963 --> 00:05:32,562 "And I am guilty, yet again guilty, of picking up a punter, 76 00:05:32,563 --> 00:05:36,082 "this time on the evening of January 2nd 1981." 77 00:05:36,083 --> 00:05:38,403 Go on, you tell the story. 78 00:05:40,923 --> 00:05:44,403 Got picked up this evening. For sex. Go on. 79 00:05:46,483 --> 00:05:48,122 For sex. 80 00:05:48,123 --> 00:05:49,642 ยฃ10. 81 00:05:49,643 --> 00:05:52,563 Got in his car, parked up. 82 00:05:53,723 --> 00:05:55,522 But that were it. 83 00:05:55,523 --> 00:05:57,603 Then that's when you came along. 84 00:05:58,683 --> 00:06:00,082 Right. 85 00:06:00,083 --> 00:06:01,882 Thank you. 86 00:06:01,883 --> 00:06:05,602 Right, if you just sign here, I'll let you go. 87 00:06:05,603 --> 00:06:08,922 You'll get a court date through. It'll likely mean another fine. 88 00:06:08,923 --> 00:06:10,362 More severe this time 89 00:06:10,363 --> 00:06:12,522 because it's repeat offences, you see. 90 00:06:12,523 --> 00:06:15,723 This is just what happens when you can't leave it alone. 91 00:06:21,483 --> 00:06:24,522 What about this bloke who picked you up? 92 00:06:24,523 --> 00:06:27,643 His car number plates weren't registered in his name. 93 00:06:28,723 --> 00:06:30,162 What's that got to do with me? 94 00:06:30,163 --> 00:06:34,683 Well, you've never met him, or he's not a regular, or...? 95 00:06:35,963 --> 00:06:37,643 I've no idea who he is. 96 00:06:38,803 --> 00:06:40,083 He's just some... 97 00:06:41,123 --> 00:06:43,122 ..just some ordinary guy. 98 00:06:46,283 --> 00:06:48,642 You've given your name as John Williams 99 00:06:48,643 --> 00:06:50,203 of Canklow, Rotherham. 100 00:06:52,043 --> 00:06:55,563 There is no John Williams of Canklow, Rotherham. 101 00:06:56,643 --> 00:07:00,003 So, come on. What's your real name? 102 00:07:04,003 --> 00:07:06,723 Sutcliffe. Peter William Sutcliffe. 103 00:07:08,283 --> 00:07:11,242 From? Garden Lane, Heaton. 104 00:07:11,243 --> 00:07:12,283 Bradford? 105 00:07:13,403 --> 00:07:14,482 Aye. 106 00:07:14,483 --> 00:07:18,802 Now, is that your real name and address, or are those more lies? 107 00:07:18,803 --> 00:07:20,523 No, no. You can check that. 108 00:07:21,643 --> 00:07:23,842 So why lie the first time, Peter? 109 00:07:23,843 --> 00:07:26,443 I said a fake name because I panicked. 110 00:07:27,923 --> 00:07:30,482 I regret that now. I should never have done it. 111 00:07:30,483 --> 00:07:33,483 Those plates on your car, they don't belong to you, do they? 112 00:07:35,243 --> 00:07:37,882 You stole them. Why? 113 00:07:37,883 --> 00:07:40,482 Didn't want people seeing you in red light areas. 114 00:07:40,483 --> 00:07:42,482 It's not against the law to go in t'red light area. 115 00:07:42,483 --> 00:07:45,642 We're not saying it is. It's whores who are criminals. 116 00:07:45,643 --> 00:07:47,443 We're not saying otherwise. 117 00:07:49,723 --> 00:07:53,123 We're asking why you'd be driving about with stolen plates. 118 00:07:57,203 --> 00:07:59,563 So you're admitting that you stole them, then? 119 00:08:14,643 --> 00:08:16,003 So, you've got that now? 120 00:08:18,003 --> 00:08:19,242 Sorry? 121 00:08:19,243 --> 00:08:21,603 I've admitted that, so you can charge me and let me go. 122 00:08:24,483 --> 00:08:26,522 Well, what's the big hurry, Peter? 123 00:08:26,523 --> 00:08:28,482 I just wanna get back. That's all. 124 00:08:28,483 --> 00:08:29,682 To Bradford? 125 00:08:29,683 --> 00:08:31,923 Yeah, to Bradford, aye. 126 00:08:35,363 --> 00:08:36,882 A lot of this Ripper business, 127 00:08:36,883 --> 00:08:38,523 that's been up Bradford way, hasn't it? 128 00:08:43,163 --> 00:08:44,563 Leach. 129 00:08:45,563 --> 00:08:46,763 Was that her name? 130 00:08:48,123 --> 00:08:50,883 The student. She were Bradford. 131 00:08:54,443 --> 00:08:57,163 You ever been questioned about the Ripper, Peter? 132 00:08:59,683 --> 00:09:01,843 What's so funny about that? 133 00:09:04,803 --> 00:09:06,083 Look at me. 134 00:09:09,243 --> 00:09:12,403 Have you been questioned or not? 135 00:09:14,443 --> 00:09:16,083 Everybody has. 136 00:09:18,243 --> 00:09:20,042 This one, is it? It's that one there. 137 00:09:20,043 --> 00:09:21,363 Right. 138 00:09:23,563 --> 00:09:24,963 DC Nunn. 139 00:09:26,803 --> 00:09:28,043 Where? 140 00:09:29,203 --> 00:09:31,522 Well, I doubt it. He's never done Sheffield. 141 00:09:31,523 --> 00:09:33,163 What accent's he got? 142 00:09:36,483 --> 00:09:39,042 At one in t'morning? You've no chance. 143 00:09:39,043 --> 00:09:41,002 No, there's nobody else here, 144 00:09:41,003 --> 00:09:43,882 and if there were, they'd tell you the same bloody thing. 145 00:09:43,883 --> 00:09:45,603 Well, bail him, then. 146 00:09:47,963 --> 00:09:50,842 Leeds won't send anyone. They're saying it's too late. 147 00:09:50,843 --> 00:09:52,403 So they're happy to bail him? 148 00:09:53,443 --> 00:09:56,722 Well, we can't keep him overnight, Des. Not on stolen plates. 149 00:09:56,723 --> 00:09:58,202 Especially if he's admitted it. 150 00:09:58,203 --> 00:10:00,442 Well, that wouldn't be the reason we're holding him. 151 00:10:00,443 --> 00:10:02,882 That'd be the excuse. 152 00:10:02,883 --> 00:10:05,002 We should follow their advice. 153 00:10:05,003 --> 00:10:06,882 Bob's right, sir. 154 00:10:06,883 --> 00:10:08,682 If Leeds aren't bothered, why should we be? 155 00:10:08,683 --> 00:10:12,762 Because we're here, and we can feel it. 156 00:10:12,763 --> 00:10:14,723 We can feel that something ain't right. 157 00:10:53,003 --> 00:10:54,682 I thought you were off home. 158 00:10:54,683 --> 00:10:57,122 Is it just me or is the car parked wrong? 159 00:10:57,123 --> 00:10:59,722 Punters usually park pointing away from the road 160 00:10:59,723 --> 00:11:02,602 to stop people seeing in when they're doing the business. 161 00:11:02,603 --> 00:11:04,322 He were facing out. Do you remember? 162 00:11:04,323 --> 00:11:07,082 Like he wanted a quick getaway. Maybe. 163 00:11:07,083 --> 00:11:09,002 Or he weren't wanting sex. 164 00:11:09,003 --> 00:11:12,363 So if he weren't wanting sex, what were he gonna do? 165 00:11:13,443 --> 00:11:16,042 But what with? Sorry? 166 00:11:16,043 --> 00:11:19,882 Well... if he's t'Ripper, he'd have had weapons on him, 167 00:11:19,883 --> 00:11:21,443 a hammer and... 168 00:11:22,603 --> 00:11:25,523 But we searched him, searched his car. He never had owt. 169 00:11:31,403 --> 00:11:32,763 Bob. 170 00:12:44,083 --> 00:12:45,363 Yeah, that's fine. 171 00:12:46,483 --> 00:12:49,002 OK, yep, checking for you now. 172 00:12:49,003 --> 00:12:51,082 Thanks. Bye. 173 00:13:06,883 --> 00:13:08,243 Ford Corsair. 174 00:13:17,883 --> 00:13:19,083 Look. 175 00:13:22,883 --> 00:13:24,603 God, Sue. 176 00:13:46,163 --> 00:13:47,843 I'll get the others. 177 00:13:56,603 --> 00:13:58,163 Morning. Morning. 178 00:14:06,483 --> 00:14:07,803 Sue? 179 00:14:09,963 --> 00:14:11,562 Sue. 180 00:14:11,563 --> 00:14:13,003 What's happening? 181 00:14:14,083 --> 00:14:16,083 Have they... Have they got him? 182 00:14:17,123 --> 00:14:18,563 Think so. 183 00:14:27,563 --> 00:14:31,642 Right, so, they've kept him in, this fella, overnight. 184 00:14:31,643 --> 00:14:34,042 So, what they're saying is one of the coppers went back, 185 00:14:34,043 --> 00:14:36,922 had a look down by the side of these bins, you know, 186 00:14:36,923 --> 00:14:39,962 where they've nicked him, and that's where they've found it. 187 00:14:39,963 --> 00:14:41,002 Found what? 188 00:14:41,003 --> 00:14:45,722 Hammer and knife. Kitchen knife, same as he used on Rytka. 189 00:14:45,723 --> 00:14:47,922 Fucking 'ell. Phone Sheffield. 190 00:14:47,923 --> 00:14:49,562 Tell 'em I want that scene sterile. 191 00:14:49,563 --> 00:14:51,682 No more coppers tramping about and toing and froing. 192 00:14:51,683 --> 00:14:53,842 Well, no, look - to be fair, they did find the weapons. 193 00:14:53,843 --> 00:14:56,002 There's nothing to link the weapons to him, is there? 194 00:14:56,003 --> 00:14:58,002 not unless there's prints. Are there prints? 195 00:14:58,003 --> 00:15:00,002 Well, I mean, we've gotta wait. So where is he now? 196 00:15:00,003 --> 00:15:02,042 Well, they're bringing him to West Yorkshire 197 00:15:02,043 --> 00:15:03,442 so we can take over. 198 00:15:03,443 --> 00:15:05,002 All right. And these are his details? 199 00:15:05,003 --> 00:15:06,123 Yeah. 200 00:15:10,563 --> 00:15:12,363 Get me George Oldfield. 201 00:15:13,323 --> 00:15:14,962 Now, come on, what is it? 202 00:15:14,963 --> 00:15:16,922 This is everything we've worked towards. 203 00:15:16,923 --> 00:15:18,842 This is him. 204 00:15:24,123 --> 00:15:25,442 Grange Moor. 205 00:15:25,443 --> 00:15:29,603 George. Yeah... they think they've got him. 206 00:15:31,363 --> 00:15:34,242 'His name's Peter Sutcliffe. Lorry driver.' 207 00:15:34,243 --> 00:15:36,563 'They're getting him back to West Yorkshire as we speak.' 208 00:15:38,483 --> 00:15:41,163 We've been here before, Dick. 'Yeah, I know.' 209 00:15:43,603 --> 00:15:46,402 You have to be absolutely sure. 210 00:15:46,403 --> 00:15:48,562 'Agreed, but I'll get on it.' 211 00:16:16,443 --> 00:16:18,002 Mrs Peter Sutcliffe? 212 00:16:18,003 --> 00:16:19,563 Can we have a word? 213 00:16:30,483 --> 00:16:33,522 Mrs Sutcliffe, your husband is in police custody. 214 00:16:33,523 --> 00:16:35,242 He was brought in last night in Sheffield, 215 00:16:35,243 --> 00:16:36,522 being transferred as we speak. 216 00:16:42,083 --> 00:16:44,562 OK, listen love. 217 00:16:44,563 --> 00:16:46,642 I've got half the detectives in the north of England 218 00:16:46,643 --> 00:16:48,602 saying that your Peter is The Yorkshire Ripper - 219 00:16:48,603 --> 00:16:49,962 minds made up. 220 00:16:49,963 --> 00:16:52,602 So if there's anything you wanna tell me that might dissuade them 221 00:16:52,603 --> 00:16:55,643 from that opinion, anything at all, this is the time to say it. 222 00:17:05,243 --> 00:17:07,123 Do you mind if we ask a few questions? 223 00:17:08,123 --> 00:17:09,603 Just some specifics. 224 00:17:11,243 --> 00:17:13,603 Would that be all right, Sonia? 225 00:17:15,883 --> 00:17:17,603 Do you mind if I call you Sonia? 226 00:17:29,523 --> 00:17:32,642 Sonia, I have a list of dates, 227 00:17:32,643 --> 00:17:35,522 so if you can think of any way to demonstrate... 228 00:17:35,523 --> 00:17:36,642 He would've been at work. 229 00:17:36,643 --> 00:17:38,922 Sorry? Or he was with me. 230 00:17:38,923 --> 00:17:43,123 But Mrs Sutcliffe, I haven't asked you the dates yet. 231 00:17:57,723 --> 00:18:02,242 30th of the 10th, 1975. Now, we know that's five years ago. 232 00:18:02,243 --> 00:18:04,843 It's vitally important that we know the whereabouts of Peter. 233 00:18:14,803 --> 00:18:17,323 Sonia, this is really... John. 234 00:18:23,003 --> 00:18:24,803 There's one missing. 235 00:18:29,283 --> 00:18:30,963 I'll call Millgarth. 236 00:18:38,243 --> 00:18:40,362 His name's in nominal three times, 237 00:18:40,363 --> 00:18:43,002 his car's in vehicle multiple times, 238 00:18:43,003 --> 00:18:45,243 and he's listed in triple-area sightings... 239 00:18:46,883 --> 00:18:50,002 We did our bit, you know? 240 00:18:50,003 --> 00:18:53,083 If it's him, then everything were logged and in the right places. 241 00:18:56,403 --> 00:18:57,763 It's all we could do. 242 00:18:59,203 --> 00:19:03,882 But if we did that, then they must've been out. 243 00:19:03,883 --> 00:19:06,442 They must've interviewed him already. They must've done. 244 00:19:06,443 --> 00:19:09,682 They did.... more than once. 245 00:19:09,683 --> 00:19:12,202 Far too many people stood around doing nothing 246 00:19:12,203 --> 00:19:14,562 when there's plenty of work to be done. 247 00:19:14,563 --> 00:19:15,843 So get on with it now! 248 00:19:21,603 --> 00:19:24,122 Have they asked you back in? No, but they will do. 249 00:19:24,123 --> 00:19:27,123 They won't want me sitting round here doing bugger all, will they? 250 00:19:29,203 --> 00:19:31,923 Let's not get ahead of ourselves. 251 00:19:35,643 --> 00:19:37,323 I will call you. 252 00:19:57,843 --> 00:19:59,283 Move! 253 00:20:32,483 --> 00:20:34,243 The press are outside already. 254 00:20:36,523 --> 00:20:37,843 I'm speaking to them shortly. 255 00:20:38,923 --> 00:20:42,162 Yeah, I was just saying that he's coughed up, he's confessed... 256 00:20:42,163 --> 00:20:45,122 about ten minutes ago. He's admitted everything. 257 00:20:45,123 --> 00:20:48,562 He's admitted McCann, Jackson, Richardson. 258 00:20:48,563 --> 00:20:51,603 He's even admitted to doing another one after Barbara Leach. 259 00:20:52,963 --> 00:20:55,562 Now, apparently, he said that he were hoping to get bail. 260 00:20:55,563 --> 00:20:59,322 He said he were gonna get a cab to Sheffield, pick up them weapons, 261 00:20:59,323 --> 00:21:01,402 then he'd be in the clear. 262 00:21:01,403 --> 00:21:04,682 He... He said all that? What, just to two bobbies in Sheffield? 263 00:21:04,683 --> 00:21:06,323 Well, he wants it all off his chest. 264 00:21:07,763 --> 00:21:10,722 He said things about the Hill murder that only the killer could know. 265 00:21:10,723 --> 00:21:14,403 He said things... well, that nobody ever should know. 266 00:21:15,443 --> 00:21:16,683 Well, let's have it. 267 00:21:18,323 --> 00:21:19,602 Is he a Geordie? 268 00:21:19,603 --> 00:21:21,122 He's from Bradford. 269 00:21:21,123 --> 00:21:23,362 But his voice, Jim. 270 00:21:23,363 --> 00:21:25,522 Does he sound like a Geordie? 271 00:21:25,523 --> 00:21:28,323 He sounds like he's from Bradford. 272 00:21:52,483 --> 00:21:54,843 Hello. Afternoon. All right. 273 00:21:56,363 --> 00:21:57,963 George. 274 00:22:07,203 --> 00:22:10,922 We have, this afternoon, in this very building, 275 00:22:10,923 --> 00:22:14,003 detained a man on several counts of murder. 276 00:22:15,083 --> 00:22:19,163 We are questioning him in relation to The Ripper murders. 277 00:22:20,323 --> 00:22:24,802 It is expected that he will appear before the court tomorrow. 278 00:22:24,803 --> 00:22:26,962 Is it fair to say, then, 279 00:22:26,963 --> 00:22:29,282 that the hunt for The Ripper is over? 280 00:22:29,283 --> 00:22:30,362 'That's right.' 281 00:22:30,363 --> 00:22:32,642 'So, have you got any information on the man?' 282 00:22:32,643 --> 00:22:34,162 'Not at this stage.' 283 00:22:34,163 --> 00:22:36,522 'Can you tell us if he's got a Geordie accent?' 284 00:22:36,523 --> 00:22:40,082 'I cannot tell you that because I've not heard him speak.' 285 00:22:40,083 --> 00:22:41,722 'Can you give us any details at all?' 286 00:22:41,723 --> 00:22:44,082 I can tell you that we are 287 00:22:44,083 --> 00:22:48,203 absolutely delighted with developments at this stage. 288 00:22:49,603 --> 00:22:51,322 'Absolutely delighted.' 289 00:22:51,323 --> 00:22:54,563 'Now, please, gents. Smile for the camera.' 290 00:22:55,763 --> 00:22:57,642 'Really delighted.' 291 00:22:57,643 --> 00:22:59,322 'Give us a smile, George!' 292 00:23:00,803 --> 00:23:02,562 And George is delighted, as well. 293 00:23:02,563 --> 00:23:04,043 Are you delighted, George? 294 00:23:06,363 --> 00:23:08,323 Give us a smile, George! 295 00:23:09,603 --> 00:23:11,202 Absolutely delighted. 296 00:23:33,803 --> 00:23:36,122 'The time is twenty past six. 297 00:23:36,123 --> 00:23:37,682 'The headlines again. 298 00:23:37,683 --> 00:23:40,842 'Peter Sutcliffe, the man who became known as The Yorkshire Ripper, 299 00:23:40,843 --> 00:23:43,242 'was today sentenced at the Old Bailey 300 00:23:43,243 --> 00:23:46,762 'to life imprisonment for the murder of 13 women. 301 00:23:46,763 --> 00:23:48,482 'A lorry driver from Bradford, 302 00:23:48,483 --> 00:23:50,922 'Sutcliffe was a man so unremarkable 303 00:23:50,923 --> 00:23:54,522 'that for five years, he was able to elude the biggest manhunt 304 00:23:54,523 --> 00:23:56,042 'in criminal history. 305 00:23:56,043 --> 00:23:59,202 'During that time, he roamed freely across the north of England, 306 00:23:59,203 --> 00:24:01,762 'attacking and murdering women indiscriminately. 307 00:24:01,763 --> 00:24:03,642 'The judge, Mr Justice Boreham, 308 00:24:03,643 --> 00:24:06,683 'described Sutcliffe as an unusually dangerous...' 309 00:24:30,043 --> 00:24:33,323 You've seen it all? That he admitted to it? 310 00:24:37,203 --> 00:24:38,563 Attacking you. 311 00:24:41,603 --> 00:24:44,842 So, now the trial's finished, I was thinking we could get started. 312 00:24:44,843 --> 00:24:46,563 We can get that compensation. 313 00:25:04,363 --> 00:25:06,482 They've said it's gonna be another couple of minutes 314 00:25:06,483 --> 00:25:10,042 before they come live to us here in the studio. 315 00:25:10,043 --> 00:25:12,242 A make-up woman's coming. 316 00:25:12,243 --> 00:25:14,683 Why would I need make up for a programme like this? 317 00:25:21,283 --> 00:25:24,882 'Let's see this opening. Erm, "Trial of the century..." ' 318 00:25:24,883 --> 00:25:26,163 I'll make us a tea. 319 00:25:28,243 --> 00:25:32,042 "Crime of the century" or "Trial of the century", Tony? 320 00:25:32,043 --> 00:25:33,802 I think I can say both, don't you? 321 00:25:33,803 --> 00:25:36,442 Yeah, sure. Shall we try that? 322 00:25:36,443 --> 00:25:39,402 You happy? Yeah, I think it might be a bit stronger. 323 00:25:39,403 --> 00:25:42,203 Yeah, trial and crime. Can you put that on the, erm... 324 00:25:43,603 --> 00:25:47,042 Put that on the autocue, and I'll see what that sounds like. 325 00:25:47,043 --> 00:25:49,283 Going live in five. Great, thank you. 326 00:25:50,323 --> 00:25:53,642 The crime and the trial of the century is over. 327 00:25:53,643 --> 00:25:56,122 The Yorkshire Ripper has been given a life sentence, 328 00:25:56,123 --> 00:25:58,522 and a five-year manhunt is finished. 329 00:25:58,523 --> 00:26:00,602 Yep, I think that's... Yeah, I think that's better. 330 00:26:00,603 --> 00:26:02,243 We'll go for that. It's stronger. 331 00:26:03,283 --> 00:26:05,002 'Er, it's a stronger opening.' 332 00:26:07,763 --> 00:26:09,682 Don't be nervous, now. 333 00:26:09,683 --> 00:26:12,722 Just remember to say the things we spoke about. 334 00:26:12,723 --> 00:26:15,163 We've been through them a thousand times. 335 00:26:32,203 --> 00:26:35,362 The crime and trial of the century is over. 336 00:26:35,363 --> 00:26:37,842 The Yorkshire Ripper has been given a life sentence, 337 00:26:37,843 --> 00:26:40,362 and a five-year manhunt is finished. 338 00:26:40,363 --> 00:26:43,362 But the questions raised by that manhunt remain. 339 00:26:43,363 --> 00:26:47,002 How efficient was the hunt for The Yorkshire Ripper? 340 00:26:47,003 --> 00:26:50,682 Ronald Gregory is the chief constable of West Yorkshire Police. 341 00:26:50,683 --> 00:26:53,322 Irene MacDonald is the mother of Jayne MacDonald, 342 00:26:53,323 --> 00:26:55,882 murdered by The Ripper in 1977. 343 00:26:55,883 --> 00:26:59,762 And she very bravely has agreed to join us tonight in our Leeds studio. 344 00:26:59,763 --> 00:27:02,442 Ken Dwyer is a journalist who's been following the investigation 345 00:27:02,443 --> 00:27:04,642 from the very beginning, and his book on the case 346 00:27:04,643 --> 00:27:06,962 is now being rushed into print. 347 00:27:06,963 --> 00:27:10,442 Another parent, Mrs Doreen Hill, is the mother of Jacqueline, 348 00:27:10,443 --> 00:27:11,962 The Ripper's last victim. 349 00:27:11,963 --> 00:27:15,202 She understandably cannot face the prospect of visiting Leeds 350 00:27:15,203 --> 00:27:16,522 after what has happened, 351 00:27:16,523 --> 00:27:19,082 and so joins us from one of our London studios. 352 00:27:19,083 --> 00:27:20,642 Chief Constable, 353 00:27:20,643 --> 00:27:23,242 was any wild goose chase more wild 354 00:27:23,243 --> 00:27:26,042 than that which led the police to concentrate all its attention 355 00:27:26,043 --> 00:27:27,362 on the voice recording? 356 00:27:27,363 --> 00:27:29,642 And the fact that you instructed your men 357 00:27:29,643 --> 00:27:31,802 to discount anyone who didn't have a Geordie accent. 358 00:27:31,803 --> 00:27:32,842 That's not... 359 00:27:32,843 --> 00:27:35,802 Thus allowing The Ripper, who didn't have a Geordie accent, 360 00:27:35,803 --> 00:27:37,723 to go free for that much longer. 361 00:27:38,843 --> 00:27:42,602 'No, that's not true. You see, that's a miss-statement immediately. 362 00:27:42,603 --> 00:27:46,522 'We did not reject anyone who did not have a Geordie accent. 363 00:27:46,523 --> 00:27:51,002 'The decision on the tape was taken after very careful consideration 364 00:27:51,003 --> 00:27:54,042 'because the senior investigating officers were in a dilemma. 365 00:27:54,043 --> 00:27:56,442 'Had they chosen not to reveal the tape, 366 00:27:56,443 --> 00:27:59,562 'they may have faced much worse criticism. 367 00:27:59,563 --> 00:28:03,842 'So when they did reveal it, they had to be positive.' 368 00:28:03,843 --> 00:28:05,482 "They." 369 00:28:05,483 --> 00:28:07,642 But at no time was that the only point of elimination. 370 00:28:07,643 --> 00:28:10,362 But you were eliminating people who didn't have a Wearside accent. 371 00:28:10,363 --> 00:28:12,163 No, not solely on that. 372 00:28:13,243 --> 00:28:16,682 Mrs Hill, do you now feel able to say, 373 00:28:16,683 --> 00:28:19,483 "It's over, I have no more recriminations?" 374 00:28:21,603 --> 00:28:24,802 'There are aspects that I'm not happy about. 375 00:28:24,803 --> 00:28:28,682 'The handbag was found on the Monday evening.' 376 00:28:28,683 --> 00:28:31,842 But no-one bothered to look for its owner. 377 00:28:31,843 --> 00:28:34,562 When the detectives went to Jacqueline's body, 378 00:28:34,563 --> 00:28:36,602 they knew nothing at all about that handbag. 379 00:28:36,603 --> 00:28:39,043 Could Mr Gregory clarify that? 380 00:28:40,363 --> 00:28:41,723 'Mr Gregory?' 381 00:28:45,283 --> 00:28:47,362 'I can't remember exactly. 382 00:28:47,363 --> 00:28:50,922 'I know the handbag had been found. 383 00:28:50,923 --> 00:28:53,402 'But I cannot say with any accuracy 384 00:28:53,403 --> 00:28:56,283 'whether the detectives knew about it at the time.' 385 00:28:57,523 --> 00:28:59,122 'Mrs Hill, would you welcome an inquiry 386 00:28:59,123 --> 00:29:01,402 'into the way the police conducted the investigation?' 387 00:29:01,403 --> 00:29:03,802 Yes, I would. 388 00:29:03,803 --> 00:29:06,442 If there's going to be an inquiry, can I see the report? 389 00:29:06,443 --> 00:29:09,883 Would Mrs Hill be entitled to see that report? 390 00:29:11,083 --> 00:29:16,122 If Mrs Hill is dissatisfied with any aspect of the investigation, 391 00:29:16,123 --> 00:29:18,722 if she'd like to come and see us at any time, 392 00:29:18,723 --> 00:29:22,162 we could explain to her exactly what happened. 393 00:29:22,163 --> 00:29:24,642 Can I ask a simple question? No doubt you'll tell me I'm wrong. 394 00:29:24,643 --> 00:29:26,842 But could you not have done that earlier? 395 00:29:26,843 --> 00:29:29,202 Sent for Mrs Hill and Mrs MacDonald here 396 00:29:29,203 --> 00:29:32,923 and invited them in and set their minds at rest? 397 00:29:35,003 --> 00:29:37,642 Well, I don't know what they want to be reassured about. 398 00:29:37,643 --> 00:29:40,242 'This is the first I've heard of it.' 399 00:29:40,243 --> 00:29:41,842 'Really, Chief Constable? 400 00:29:41,843 --> 00:29:43,202 'You see no error 401 00:29:43,203 --> 00:29:46,202 'in the five-and-a-half-years investigation?' 402 00:29:46,203 --> 00:29:49,962 'There may have been errors. We are not infallible. 403 00:29:49,963 --> 00:29:52,402 'But you are not informed of what the police did.' 404 00:29:52,403 --> 00:29:54,642 I am informed about what you didn't do, 405 00:29:54,643 --> 00:29:56,162 and that's catch Peter Sutcliffe. 406 00:29:56,163 --> 00:29:58,922 I'm aware of that. That's pretty obvious. 407 00:29:58,923 --> 00:30:01,482 Though I'm glad that you welcome a public inquiry. 408 00:30:01,483 --> 00:30:02,922 No, I didn't say that. 409 00:30:02,923 --> 00:30:05,122 I would not resent an inquiry, 410 00:30:05,123 --> 00:30:09,282 but who did the inquiry and how it was conducted would be important. 411 00:30:09,283 --> 00:30:12,402 'You see, the public and so many commentators 412 00:30:12,403 --> 00:30:13,642 'have criticised the police 413 00:30:13,643 --> 00:30:16,922 'when they have not been privy to all that the police have done. 414 00:30:16,923 --> 00:30:20,443 'Until they are, they should reserve judgement and criticism.' 415 00:30:24,203 --> 00:30:25,682 Well, we are grateful to everyone 416 00:30:25,683 --> 00:30:27,442 who's taken part in tonight's discussion, 417 00:30:27,443 --> 00:30:30,042 but we're particularly mindful of the courage it must have taken 418 00:30:30,043 --> 00:30:34,202 for both Mrs MacDonald and Mrs Hill to speak out in public tonight. 419 00:30:34,203 --> 00:30:36,682 'Our thoughts must be with them 420 00:30:36,683 --> 00:30:39,962 'and with all the other relatives of the Ripper's victims. 421 00:30:39,963 --> 00:30:42,043 'From Leeds, good night.' 422 00:30:43,883 --> 00:30:46,362 Everybody stay seated. 423 00:30:46,363 --> 00:30:48,483 Nice and still while the credits roll. 424 00:30:51,043 --> 00:30:52,482 OK, thanks everyone. 425 00:30:52,483 --> 00:30:54,242 We're just waiting to hear from the gallery 426 00:30:54,243 --> 00:30:55,842 in case there's anything to pick up. 427 00:31:07,763 --> 00:31:09,562 What about the accent? 428 00:31:09,563 --> 00:31:11,402 What about the fact that our daughter was told 429 00:31:11,403 --> 00:31:13,123 that men in Yorkshire were safe? 430 00:31:14,203 --> 00:31:16,242 And why did they call him The Ripper? 431 00:31:16,243 --> 00:31:18,802 He said it over and over on TV, "The Ripper". 432 00:31:18,803 --> 00:31:20,402 Like that's his name. 433 00:31:20,403 --> 00:31:22,202 That's just what they say, love. No. 434 00:31:22,203 --> 00:31:24,842 That's what people used to say when they didn't know who he was. 435 00:31:24,843 --> 00:31:26,562 When they didn't know his name. 436 00:31:26,563 --> 00:31:28,882 But now they know his name, why don't they use it? 437 00:31:28,883 --> 00:31:31,603 Why do they have to say that wretched word? 438 00:31:37,963 --> 00:31:39,683 I'll get someone to take that thing off. 439 00:32:08,363 --> 00:32:10,842 "As Police Constable Andrew Laptew 440 00:32:10,843 --> 00:32:14,522 "sat in Sutcliffe's modestly furnished living room in Bradford, 441 00:32:14,523 --> 00:32:17,162 "he realised that everything the police knew about The Ripper 442 00:32:17,163 --> 00:32:18,962 "fitted the man he was questioning. 443 00:32:18,963 --> 00:32:22,842 "He became convinced Sutcliffe was The Ripper. 444 00:32:22,843 --> 00:32:24,442 "He submitted a report saying as much 445 00:32:24,443 --> 00:32:26,042 "to The Ripper headquarters in Leeds." 446 00:32:26,043 --> 00:32:28,962 Everything just "fitted", did it? It's not how it looks. 447 00:32:28,963 --> 00:32:32,122 Did everything just fall into place for Sherlock fucking Holmes? 448 00:32:32,123 --> 00:32:33,842 How much they pay you? They didn't. 449 00:32:33,843 --> 00:32:36,002 No? So why go round there? I didn't. 450 00:32:36,003 --> 00:32:37,362 To cover his arse. 451 00:32:37,363 --> 00:32:38,682 He met Sutcliffe, 452 00:32:38,683 --> 00:32:41,722 and then all he did was hand in some shitty bit of paper, and that's it. 453 00:32:41,723 --> 00:32:44,522 Three more lasses get butchered, and he's got to live with that then, 454 00:32:44,523 --> 00:32:46,482 the fact that he never followed up. 455 00:32:46,483 --> 00:32:48,442 And that is why he called 'em. Not true, sir. 456 00:32:48,443 --> 00:32:50,042 Make it known that it wasn't his fault. 457 00:32:50,043 --> 00:32:53,362 A journalist knocked on my door. He'd heard I'd put a report in. 458 00:32:53,363 --> 00:32:55,442 Said he'd got a tip. A tip-off? From who? 459 00:32:55,443 --> 00:32:56,682 No idea. But I said nothing. 460 00:32:56,683 --> 00:32:59,362 Is someone trying to protect you? Read the article. 461 00:32:59,363 --> 00:33:01,522 Cos you went round there... You'll find no quotes... 462 00:33:01,523 --> 00:33:04,282 Sat there and had a cup of tea with him in his front fucking room. 463 00:33:04,283 --> 00:33:06,402 I weren't the only one. Sorry? 464 00:33:06,403 --> 00:33:08,803 He'd been interviewed nine times. 465 00:33:11,483 --> 00:33:12,923 Nine? 466 00:33:14,043 --> 00:33:16,402 That's what they're saying. T'lasses in t'incident room. 467 00:33:16,403 --> 00:33:18,922 So what does it matter who spoke to what journalist, 468 00:33:18,923 --> 00:33:22,763 when nine times we went round there, and nine times we failed? 469 00:33:24,123 --> 00:33:26,322 Just like you failed when I handed you that report 470 00:33:26,323 --> 00:33:29,642 cos you were blinded by that tape, by that stupid accent. Careful. 471 00:33:29,643 --> 00:33:31,242 It's not me that's got to live with it, 472 00:33:31,243 --> 00:33:33,482 with them three dead girls, it's all of us. 473 00:33:33,483 --> 00:33:35,723 But it is you and Oldfield the most. 474 00:33:37,123 --> 00:33:39,443 You watch your fucking mouth. 475 00:33:49,363 --> 00:33:52,243 I want to create a substantial new role for you. 476 00:33:53,323 --> 00:33:56,162 A role befitting of an experienced chap like you, George. 477 00:33:56,163 --> 00:33:58,962 Chief of Operational Support. 478 00:33:58,963 --> 00:34:01,883 Running the engine room, for the whole of West Yorkshire. 479 00:34:03,643 --> 00:34:05,282 To oversee the policing of all vehicles 480 00:34:05,283 --> 00:34:08,562 and road-based transport in our portion of the county. 481 00:34:08,563 --> 00:34:09,762 Traffic. 482 00:34:09,763 --> 00:34:12,722 To oversee the safekeeping of criminal records and documentation. 483 00:34:12,723 --> 00:34:14,242 The library. 484 00:34:14,243 --> 00:34:18,082 And a full oversight of frogmen, police dogs and police horses. 485 00:34:18,083 --> 00:34:21,082 Animals. Frogmen aren't animals, George. 486 00:34:21,083 --> 00:34:23,082 They just have an animal in their name. 487 00:34:23,083 --> 00:34:24,403 Well, I won't do it. 488 00:34:26,043 --> 00:34:29,923 I'm not going from Head of CID to running the police farmyard. 489 00:34:31,163 --> 00:34:33,843 People'll think I've been fired. 490 00:34:40,483 --> 00:34:42,403 There's shit coming down the line, George. 491 00:34:43,403 --> 00:34:46,683 And before I retire, I want to make sure that you are protected. 492 00:34:50,283 --> 00:34:52,243 We attribute it to your health. 493 00:34:54,163 --> 00:34:56,003 Needn't be a reflection of you and your team. 494 00:34:58,243 --> 00:35:00,002 What about Dick? 495 00:35:00,003 --> 00:35:02,322 I'll find something for Dick. 496 00:35:02,323 --> 00:35:03,803 Well... 497 00:35:05,123 --> 00:35:07,962 ..you know, if there's shit coming down the line, 498 00:35:07,963 --> 00:35:11,323 then you put as many people in the way of it as you can? 499 00:35:12,803 --> 00:35:14,483 Don't hold back. 500 00:35:17,883 --> 00:35:21,202 Margaret wanted to know if those gifts had arrived. 501 00:35:21,203 --> 00:35:22,842 For Grace's birthday. 502 00:35:22,843 --> 00:35:24,203 I don't know, George. 503 00:35:25,843 --> 00:35:28,002 That's very kind of her. I shall ask. 504 00:35:28,003 --> 00:35:30,243 Well, she's good like that, my wife. 505 00:35:32,403 --> 00:35:33,643 Considerate. 506 00:35:52,763 --> 00:35:55,082 Mr Byford, Mr Nevill. Morning. 507 00:35:55,083 --> 00:35:57,842 If you want to follow me, I can show you upstairs? 508 00:35:57,843 --> 00:35:59,043 Thank you. Yep. 509 00:36:00,963 --> 00:36:03,282 You are a bit earlier than we expected, 510 00:36:03,283 --> 00:36:04,683 but, er, we're nearly ready. 511 00:36:06,083 --> 00:36:08,202 This is Mr Byford, 512 00:36:08,203 --> 00:36:10,402 he'll be doing the official inquiry. Hello. 513 00:36:10,403 --> 00:36:11,683 - Hello. - Sir. 514 00:36:12,803 --> 00:36:16,763 Did you ladies work on the inquiry, or are you just packing things up? 515 00:36:20,003 --> 00:36:21,723 We did our share, sir. 516 00:36:22,803 --> 00:36:25,362 Mr Byford requested you draw all accounts from your system 517 00:36:25,363 --> 00:36:26,842 that might relate to Sutcliffe. 518 00:36:26,843 --> 00:36:29,202 Vehicles, Photofits, anything you might think relevant. 519 00:36:29,203 --> 00:36:31,283 Yes, sir. Follow me. 520 00:36:33,323 --> 00:36:35,282 Statements, sightings, 521 00:36:35,283 --> 00:36:38,042 any other paperwork, we've boxed up and we've put in this office 522 00:36:38,043 --> 00:36:41,003 cos, well, it's more private in here. 523 00:36:45,123 --> 00:36:48,642 These Photofits go back from 1972. 524 00:36:48,643 --> 00:36:50,722 These are from the women who survived. 525 00:36:50,723 --> 00:36:54,803 The women he attacked or followed or chased. 526 00:36:56,523 --> 00:36:58,722 The ones he left for dead. 527 00:36:58,723 --> 00:37:01,442 These are what they said they saw. 528 00:37:01,443 --> 00:37:04,882 But not all of the women were believed. 529 00:37:04,883 --> 00:37:09,643 And these two photos, sir, these are of Sutcliffe himself. 530 00:37:10,723 --> 00:37:13,562 Er, this one from January. 531 00:37:13,563 --> 00:37:18,763 And this one from when he was arrested in '69. 532 00:37:21,003 --> 00:37:22,722 Arrested in '69? 533 00:37:22,723 --> 00:37:25,002 For going equipped. 534 00:37:25,003 --> 00:37:28,163 He was caught, late at night, carrying a hammer. 535 00:37:32,523 --> 00:37:34,083 That's when he started. 536 00:38:31,363 --> 00:38:33,202 Richard McCann? 537 00:38:33,203 --> 00:38:35,202 Is this about our Sonia? What's she done now? 538 00:38:35,203 --> 00:38:37,082 She only left the house about an hour ago. 539 00:38:37,083 --> 00:38:38,443 Are you the son of Wilma McCann? 540 00:38:40,243 --> 00:38:42,322 I'm Detective Chief Superintendent Chris Gregg. 541 00:38:42,323 --> 00:38:44,682 I was a young detective on the Peter Sutcliffe case. 542 00:38:44,683 --> 00:38:47,002 Sorry, but what's this...? 543 00:38:47,003 --> 00:38:48,922 Because I find these things... 544 00:38:48,923 --> 00:38:50,523 Can I come in? 545 00:38:55,643 --> 00:38:58,122 I've been visiting all the next of kin, 546 00:38:58,123 --> 00:39:01,363 those related to the victims, as we've had a development. 547 00:39:02,963 --> 00:39:06,682 A few years ago, we arrested a man for being drunk and disorderly. 548 00:39:06,683 --> 00:39:08,082 As a result of his conviction, 549 00:39:08,083 --> 00:39:09,802 he had to provide us with a DNA sample 550 00:39:09,803 --> 00:39:11,762 for the National Database. 551 00:39:11,763 --> 00:39:14,082 Because I'm now Chief Super, 552 00:39:14,083 --> 00:39:17,802 and because this case really matters to me, 553 00:39:17,803 --> 00:39:20,722 I make sure to run DNA tests every few years, you see. 554 00:39:20,723 --> 00:39:22,122 Tests on what? 555 00:39:22,123 --> 00:39:25,003 On the man who wrote the letters. 556 00:39:26,043 --> 00:39:28,082 There were never any prints, but recently, 557 00:39:28,083 --> 00:39:30,242 we found DNA where he licked the envelope. 558 00:39:30,243 --> 00:39:33,642 So two weeks ago, we ran the tests, 559 00:39:33,643 --> 00:39:35,562 and we found a direct match 560 00:39:35,563 --> 00:39:38,443 with the man who we'd arrested for being drunk and disorderly. 561 00:39:39,443 --> 00:39:41,442 That man... 562 00:39:41,443 --> 00:39:42,843 is the man on the tape. 563 00:39:44,403 --> 00:39:45,442 The man... 564 00:39:45,443 --> 00:39:47,763 The man who sent the tape. 565 00:39:50,363 --> 00:39:51,603 He's owned up to it. 566 00:39:53,603 --> 00:39:57,202 Said that it was him, that he regrets it, 567 00:39:57,203 --> 00:39:58,602 the damage that he's caused... 568 00:39:58,603 --> 00:40:00,563 Wait. No, no, no. I, er... 569 00:40:03,443 --> 00:40:05,882 I need to hear him. Hear his voice. 570 00:40:05,883 --> 00:40:07,962 I-I need to... Is there any way that you...? 571 00:40:07,963 --> 00:40:10,042 Yeah, that's one of the reasons I'm here. 572 00:40:10,043 --> 00:40:12,082 Do you mind if I use your DVD player? No. 573 00:40:12,083 --> 00:40:13,402 It's just to show you, 574 00:40:13,403 --> 00:40:15,442 like I'm showing all the other friends and family. 575 00:40:15,443 --> 00:40:18,443 But only if it'll help. You don't have to. 576 00:40:22,403 --> 00:40:25,203 His name is John Humble. He's from Sunderland. 577 00:40:26,963 --> 00:40:28,202 We had him read out the letters 578 00:40:28,203 --> 00:40:30,402 in case he later withdrew his confession. 579 00:40:30,403 --> 00:40:32,042 'We've got a transcript here. 580 00:40:32,043 --> 00:40:34,442 'Would you read that for us please, John? Back in...' 581 00:40:34,443 --> 00:40:38,162 'That's if I can see it. My eyes are a bit dodgy, you know.' 582 00:40:38,163 --> 00:40:39,722 'Take your time.' 583 00:40:39,723 --> 00:40:41,642 ' "I'm Jack. 584 00:40:41,643 --> 00:40:45,522 ' "I see you are still having no luck catching me. 585 00:40:45,523 --> 00:40:50,282 ' "I have the greatest respect for you, George, but, Lord! 586 00:40:50,283 --> 00:40:55,763 ' "You are no nearer catching me now than four years ago, when I started. 587 00:40:57,683 --> 00:41:00,842 ' "I reckon your boys are letting you down, George. 588 00:41:00,843 --> 00:41:04,162 ' "They can't be much good, can they? 589 00:41:04,163 --> 00:41:05,802 ' "The only time they came near..." ' 590 00:41:08,443 --> 00:41:09,523 That's him. 591 00:41:11,403 --> 00:41:12,603 The voice. 592 00:41:15,923 --> 00:41:17,483 The man who killed Mum. 593 00:41:18,523 --> 00:41:19,602 No, no. 594 00:41:19,603 --> 00:41:21,722 He's just the man who... No, no... 595 00:41:21,723 --> 00:41:23,883 Maybe not for you, but for me. 596 00:41:25,563 --> 00:41:28,523 D'you know, when they first caught Sutcliffe, no-one bothered. 597 00:41:31,003 --> 00:41:32,842 They were busy patting each other on the back, 598 00:41:32,843 --> 00:41:35,803 but no-one actually came to tell me and Sonia, so thank you. 599 00:41:41,643 --> 00:41:43,043 Why... 600 00:41:44,483 --> 00:41:47,042 ..did he do that? Why did he send the tape? 601 00:41:47,043 --> 00:41:49,122 You must have asked him. Yeah. 602 00:41:49,123 --> 00:41:50,523 And...? 603 00:41:51,643 --> 00:41:53,443 Notoriety. 604 00:41:55,243 --> 00:41:57,242 And everything he said on the tape, 605 00:41:57,243 --> 00:42:01,002 every word and every detail that he put down in those letters, 606 00:42:01,003 --> 00:42:02,722 it was all there in the papers already. 607 00:42:02,723 --> 00:42:07,042 It was all there for him to read and write down 608 00:42:07,043 --> 00:42:08,882 and pass off as his own. 609 00:42:08,883 --> 00:42:10,962 And my predecessors, they never worked that out. 610 00:42:10,963 --> 00:42:12,683 And, erm... you know... 611 00:42:14,523 --> 00:42:15,843 ..I only wish they had. 612 00:42:30,883 --> 00:42:32,522 Hello, mate. 613 00:42:32,523 --> 00:42:34,523 'People often ask me... 614 00:42:35,843 --> 00:42:41,123 '.."how you do you even begin to get over something like that?" ' 615 00:42:42,363 --> 00:42:46,402 And, erm, "What it's like, being a survivor?" 616 00:42:48,163 --> 00:42:50,242 We're not survivors. We're surviving. 617 00:42:50,243 --> 00:42:53,482 It's a, er... What do you call it? 618 00:42:53,483 --> 00:42:55,162 A work in progress. 619 00:42:55,163 --> 00:42:57,082 We're managing. 620 00:42:57,083 --> 00:42:58,523 The good days... 621 00:42:59,603 --> 00:43:01,962 ..and the bad days. 622 00:43:01,963 --> 00:43:03,122 And, erm... 623 00:43:03,123 --> 00:43:05,482 the best we can hope for is that very rare thing. 624 00:43:05,483 --> 00:43:07,002 The odd day, when you're working... 625 00:43:07,003 --> 00:43:09,323 I'm a motivational speaker these days. 626 00:43:10,643 --> 00:43:12,963 But whatever it might be, when... 627 00:43:14,763 --> 00:43:16,643 ..when it doesn't cross your mind. 628 00:43:19,323 --> 00:43:21,762 Or at least you think it doesn't, and... 629 00:43:21,763 --> 00:43:23,762 till right before bedtime, 630 00:43:23,763 --> 00:43:25,922 when it pops into your head, and you think... 631 00:43:25,923 --> 00:43:29,523 "God... I nearly made it through." 632 00:43:34,083 --> 00:43:35,203 Sorry. 633 00:43:44,963 --> 00:43:46,803 Our mum were never a prostitute. 634 00:43:48,843 --> 00:43:51,882 Yes, she liked a drink, and-and... 635 00:43:51,883 --> 00:43:53,242 yes, she had boyfriends. 636 00:43:53,243 --> 00:43:55,562 She-She probably got up to all sorts. 637 00:43:55,563 --> 00:43:58,643 The point is, the police never bothered to check. 638 00:44:00,203 --> 00:44:01,722 Those men in charge, 639 00:44:01,723 --> 00:44:04,522 they were more fixed on finding out who he was. 640 00:44:04,523 --> 00:44:07,442 They never even bothered to find out who Mum was. 641 00:44:07,443 --> 00:44:09,083 And it was the same for the rest of them. 642 00:44:10,483 --> 00:44:12,202 The police, they showed up, 643 00:44:12,203 --> 00:44:16,522 and they saw a crime scene, and they saw a victim. 644 00:44:16,523 --> 00:44:20,923 But what very few of them ever actually saw were the women. 645 00:44:25,803 --> 00:44:27,323 And that's what's important now. 646 00:44:29,683 --> 00:44:31,563 We want to make those women visible. 647 00:44:33,443 --> 00:44:34,843 We want to see 'em in colour. 648 00:44:38,043 --> 00:44:43,003 We want to bring them out of that... that same long shadow. 649 00:47:12,843 --> 00:47:14,883 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 649 00:47:15,305 --> 00:48:15,270 Please rate this subtitle at www.osdb.link/fh9y5 Help other users to choose the best subtitles 50161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.