Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,972 --> 00:01:07,170
Hey.
2
00:01:07,206 --> 00:01:08,872
Who's that?
3
00:01:10,034 --> 00:01:11,369
You can trust him.
4
00:01:14,376 --> 00:01:16,349
The uh,
5
00:01:16,384 --> 00:01:17,205
the place is under construction,
6
00:01:17,241 --> 00:01:19,784
so don't worry about any alarms.
7
00:01:21,478 --> 00:01:24,254
If I hear anything go out
on the radio,
8
00:01:24,290 --> 00:01:26,586
I'll head it off.
9
00:02:24,309 --> 00:02:26,477
I got a bad feeling about this,
man.
10
00:02:28,455 --> 00:02:30,189
Didn't frank pass in this job?
11
00:02:30,224 --> 00:02:31,922
I need the money, Kevin.
12
00:02:34,259 --> 00:02:35,159
We're in.
13
00:02:35,194 --> 00:02:36,986
Let's go.
14
00:03:39,983 --> 00:03:41,794
Jackpot!
15
00:03:43,330 --> 00:03:45,226
That's what we came for.
16
00:03:53,571 --> 00:03:55,368
What the fuck is that?
17
00:03:59,643 --> 00:04:02,207
It's a motion sensor.
18
00:04:02,243 --> 00:04:03,213
43-17.
19
00:04:03,248 --> 00:04:04,408
43-18.
20
00:04:04,443 --> 00:04:06,043
Possible code 5 burglary
in progress
21
00:04:06,078 --> 00:04:06,880
at the cash house.
22
00:04:06,915 --> 00:04:07,924
Any units in the vicinity?
23
00:04:07,948 --> 00:04:08,984
What do we do now?
24
00:04:09,020 --> 00:04:10,916
If a call went out,
I'm sure zwick got it.
25
00:04:10,951 --> 00:04:11,749
I can't get caught, man.
26
00:04:11,784 --> 00:04:12,650
April...
27
00:04:12,685 --> 00:04:13,767
I'm all she got.
What... what do we do?
28
00:04:13,791 --> 00:04:15,625
Kev... kev, it's gonna be okay.
29
00:04:15,660 --> 00:04:17,054
Your sister's gonna be fine.
30
00:04:17,089 --> 00:04:18,257
But let's get a move on.
31
00:04:18,292 --> 00:04:20,363
Pack up that stuff
and take it to the Van.
32
00:04:20,399 --> 00:04:21,457
I got this.
33
00:04:21,493 --> 00:04:23,928
Dispatch, this is DC 11,
I'm in the area.
34
00:04:23,963 --> 00:04:26,364
I'll swing by.
35
00:04:26,399 --> 00:04:27,515
4317, copy?
36
00:04:27,539 --> 00:04:30,166
I'm almost 97th.
37
00:04:30,201 --> 00:04:31,201
Three minutes out.
38
00:05:06,410 --> 00:05:08,071
Shit!
39
00:05:17,248 --> 00:05:18,114
Zwick, what you got?
40
00:05:18,149 --> 00:05:19,155
This one's dead.
41
00:05:22,495 --> 00:05:23,955
What the fuck, man?
42
00:05:23,990 --> 00:05:24,927
You shot him!
43
00:05:24,962 --> 00:05:26,397
Put your hands up on your head!
44
00:05:26,433 --> 00:05:27,433
You piece of shit!
45
00:05:27,465 --> 00:05:29,132
Do it now!
46
00:05:33,605 --> 00:05:35,336
Come on, turn around.
47
00:05:37,409 --> 00:05:38,471
Let's go.
48
00:05:40,110 --> 00:05:42,612
Now, listen to me
very carefully, Miller.
49
00:05:42,647 --> 00:05:45,417
Your friend had a gun.
50
00:05:45,452 --> 00:05:47,518
He shot twice at me.
51
00:05:47,553 --> 00:05:50,147
And I defended myself.
52
00:05:50,182 --> 00:05:51,080
Do I have that right?
53
00:05:51,115 --> 00:05:52,115
Fuck you!
54
00:05:53,483 --> 00:05:56,186
Think of Beth and the baby.
55
00:05:59,529 --> 00:06:01,794
Okay.
56
00:06:01,829 --> 00:06:03,298
Let's go.
57
00:06:10,237 --> 00:06:12,142
Prison Open two!
58
00:07:54,647 --> 00:07:56,180
Welcome to the world.
59
00:08:00,811 --> 00:08:04,688
We gonna get you back
on your feet.
60
00:08:04,723 --> 00:08:06,790
I need a locksmith.
61
00:08:06,826 --> 00:08:09,660
Figured I could get you set up.
62
00:08:09,695 --> 00:08:11,958
Except I'm a felon.
63
00:08:11,994 --> 00:08:12,959
They took my cert.
64
00:08:12,994 --> 00:08:13,796
You know that.
65
00:08:13,831 --> 00:08:14,630
Oh, we'll put you down
66
00:08:14,666 --> 00:08:17,328
as handyman on the books
for your po.
67
00:08:17,363 --> 00:08:18,602
Just until you get sorted.
68
00:08:18,638 --> 00:08:20,633
Whatever it takes.
69
00:08:22,605 --> 00:08:24,967
I just want to make things
right with Beth and Lindsay.
70
00:08:26,411 --> 00:08:29,180
Did you ever tell them what
really went down that night?
71
00:08:39,390 --> 00:08:43,161
Say hello to
your new accommodations.
72
00:08:45,462 --> 00:08:48,358
There's a shower next
to the shitter in the back.
73
00:08:48,393 --> 00:08:49,558
Man, you have no idea
74
00:08:49,593 --> 00:08:50,713
how happy I am to hear that.
75
00:08:54,434 --> 00:08:56,541
I think you two have met before.
76
00:08:56,576 --> 00:08:57,870
You kidding me?
77
00:08:57,905 --> 00:08:58,541
Yeah.
78
00:08:58,576 --> 00:08:59,707
What?
79
00:09:00,743 --> 00:09:02,682
I thought this thing would be
a bunch of spare parts by now.
80
00:09:02,706 --> 00:09:04,809
Man, I kept it running for you.
81
00:09:04,844 --> 00:09:07,653
Kept it just the way
you like it, dents and all.
82
00:09:07,688 --> 00:09:09,517
Even added a few new ones.
83
00:09:10,723 --> 00:09:12,388
Thank you, frank.
84
00:09:13,725 --> 00:09:15,556
Something else.
85
00:09:16,256 --> 00:09:18,256
This is my old phone.
86
00:09:18,291 --> 00:09:19,995
I got you a cheap plan.
87
00:09:20,031 --> 00:09:23,669
You pay the first every month.
88
00:09:23,704 --> 00:09:26,996
And uh, here's an advance.
89
00:09:33,713 --> 00:09:36,346
Lock up after you leave.
90
00:09:37,818 --> 00:09:41,476
Hey frank, what's up with April?
91
00:09:41,512 --> 00:09:42,713
As far as I know,
92
00:09:42,748 --> 00:09:45,847
she stayed
in that foster care situation.
93
00:09:45,883 --> 00:09:48,120
I took my stab at being
mentor material
94
00:09:48,156 --> 00:09:49,860
to you and Kevin.
95
00:09:49,895 --> 00:09:52,756
You see how that worked out.
96
00:09:52,792 --> 00:09:56,860
Uh, after the trial,
I reached out to her.
97
00:09:56,896 --> 00:10:00,205
She didn't seem interested
in staying in touch.
98
00:10:01,969 --> 00:10:03,538
Alright.
99
00:10:04,437 --> 00:10:06,708
Don't burn down the place.
100
00:10:06,743 --> 00:10:08,437
I won't.
101
00:10:57,823 --> 00:10:58,661
This is Fisher.
102
00:10:58,696 --> 00:10:59,931
Hi Beth.
103
00:10:59,966 --> 00:11:01,732
Miller?
104
00:11:01,767 --> 00:11:04,635
I just got out.
105
00:11:04,671 --> 00:11:05,868
Can we meet?
106
00:11:05,904 --> 00:11:08,504
Can I see Lindsay?
107
00:11:31,663 --> 00:11:32,830
Hi.
108
00:11:32,865 --> 00:11:33,831
Hi Lindsay.
109
00:11:33,866 --> 00:11:34,866
You're sticking to me.
110
00:11:35,734 --> 00:11:37,326
Say hello.
111
00:11:37,361 --> 00:11:39,000
Hi.
112
00:11:39,035 --> 00:11:39,803
Let's sit down.
113
00:11:39,838 --> 00:11:41,240
Yeah, thanks.
114
00:11:42,874 --> 00:11:43,907
Oh my gosh!
115
00:11:43,942 --> 00:11:45,435
Lindsay, you're so big.
116
00:11:46,839 --> 00:11:49,338
What are you in like,
fifth grade now?
117
00:11:49,373 --> 00:11:49,979
Sixth.
118
00:11:50,014 --> 00:11:51,811
Ah, sixth.
119
00:11:56,552 --> 00:11:58,813
Hey linds,
why don't you go over to Rosie,
120
00:11:58,849 --> 00:12:01,185
and grab us a few slices of pie.
121
00:12:01,220 --> 00:12:01,793
Yeah?
122
00:12:01,828 --> 00:12:03,320
Any flavor you want.
123
00:12:03,355 --> 00:12:03,887
I'll pick.
124
00:12:03,922 --> 00:12:04,694
You pick, you choose.
125
00:12:04,729 --> 00:12:05,729
Okay.
126
00:12:14,434 --> 00:12:16,506
You look great, Beth.
127
00:12:19,711 --> 00:12:20,336
Miller.
128
00:12:20,371 --> 00:12:21,240
What?
129
00:12:21,275 --> 00:12:22,439
What is this?
130
00:12:22,475 --> 00:12:24,540
What do you mean?
131
00:12:24,575 --> 00:12:26,716
This is lunch.
132
00:12:26,751 --> 00:12:27,611
Right.
133
00:12:27,647 --> 00:12:29,547
Two slices of lemon meringue.
134
00:12:29,582 --> 00:12:31,290
And what does your dad like?
135
00:12:32,990 --> 00:12:34,920
I'm not sure.
136
00:12:39,465 --> 00:12:41,792
And what are we doing meeting
here of all places?
137
00:12:41,828 --> 00:12:44,069
Oh, we used to come here
all the time.
138
00:12:44,104 --> 00:12:46,197
So,
I just had good memories here.
139
00:12:46,232 --> 00:12:47,604
Right.
140
00:12:47,639 --> 00:12:50,901
Something about those nights
sitting up at that counter.
141
00:12:50,936 --> 00:12:52,218
Waiting for you to finish
your shift.
142
00:12:52,242 --> 00:12:53,609
And I remember coming back
143
00:12:53,644 --> 00:12:56,810
and having to work doubles
after you went inside.
144
00:13:02,084 --> 00:13:03,878
I'm sorry.
145
00:13:03,914 --> 00:13:09,056
Miller, I'm here for Lindsay.
146
00:13:09,092 --> 00:13:10,758
You know...
147
00:13:15,466 --> 00:13:19,828
I came to see if I can
let our daughter
148
00:13:19,864 --> 00:13:21,740
have a relationship with you.
149
00:13:21,775 --> 00:13:24,074
I'm her father.
150
00:13:24,109 --> 00:13:26,807
Not for the last 10 years.
151
00:13:32,010 --> 00:13:35,353
This is no excuse
but 10 years ago,
152
00:13:35,388 --> 00:13:39,484
I was afraid I couldn't provide
for you guys.
153
00:13:39,519 --> 00:13:40,983
And so I fucked up.
154
00:13:41,019 --> 00:13:45,529
I made a really, really
bad decision.
155
00:13:46,933 --> 00:13:49,700
A really bad decision.
156
00:13:49,735 --> 00:13:51,634
Jesus.
157
00:13:53,367 --> 00:13:56,166
Kevin died.
158
00:14:04,816 --> 00:14:05,816
Look.
159
00:14:07,353 --> 00:14:09,952
I want you to spend time
with her, okay?
160
00:14:09,988 --> 00:14:11,885
I really do.
161
00:14:12,824 --> 00:14:14,525
So, I...
162
00:14:14,561 --> 00:14:18,853
I need to know that you're not
gonna abandon her again.
163
00:14:18,888 --> 00:14:20,694
She can't handle that.
164
00:14:20,729 --> 00:14:23,534
What do I have to do
to prove it to you?
165
00:14:26,004 --> 00:14:28,198
Stick around.
166
00:14:36,148 --> 00:14:39,517
A lunch date isn't enough.
167
00:14:42,087 --> 00:14:44,021
You got to be patient.
168
00:14:44,056 --> 00:14:45,186
It's been 10 years.
169
00:14:45,222 --> 00:14:46,716
I get it.
170
00:14:46,751 --> 00:14:47,859
You've been in there.
171
00:14:47,894 --> 00:14:49,151
Nothing to do
172
00:14:49,187 --> 00:14:52,596
but think about who you have
on the outside.
173
00:14:52,631 --> 00:14:55,332
And then you get on the outside
and you realize that
174
00:14:55,367 --> 00:14:58,067
everybody else has been
moving on.
175
00:14:58,102 --> 00:14:59,531
Except for you.
176
00:14:59,566 --> 00:15:00,236
Except me?
177
00:15:00,271 --> 00:15:02,502
What do you mean except me?
178
00:15:02,538 --> 00:15:04,399
You see this empire I've built?
179
00:15:04,434 --> 00:15:07,003
No, I just mean that you
didn't turn your back on me.
180
00:15:07,038 --> 00:15:10,039
No, I'd never turn my back
on you.
181
00:15:10,075 --> 00:15:14,178
Beth moved on
and you fucked up bad.
182
00:15:14,954 --> 00:15:16,218
Thanks, frank.
183
00:15:16,254 --> 00:15:17,779
I mean real bad.
184
00:15:17,814 --> 00:15:18,683
Yeah, I get it.
185
00:15:18,719 --> 00:15:21,289
She bounced back all by herself.
186
00:15:21,324 --> 00:15:23,352
She doesn't need you.
187
00:15:23,387 --> 00:15:28,198
But if you're patient,
if you keep your nose clean,
188
00:15:28,233 --> 00:15:29,498
if you're good to Lindsay,
189
00:15:29,533 --> 00:15:32,097
and if you take care
of yourself,
190
00:15:32,133 --> 00:15:35,296
someday she might remember
what you two used to have
191
00:15:35,331 --> 00:15:38,972
and want just a little bit
of that back.
192
00:15:41,972 --> 00:15:46,815
Man, when'd you get so deep?
193
00:15:46,850 --> 00:15:51,622
I'm just a man who made
a lot of mistakes in life.
194
00:15:56,922 --> 00:15:58,622
Rise and shine, good behavior.
195
00:15:58,657 --> 00:15:59,962
You got a job.
196
00:15:59,997 --> 00:16:01,962
Okay.
197
00:16:02,802 --> 00:16:03,997
Okay.
198
00:16:21,285 --> 00:16:23,181
You're the locksmith?
199
00:16:24,047 --> 00:16:25,153
You called us, didn't you?
200
00:16:25,189 --> 00:16:27,152
That's cute.
201
00:16:28,154 --> 00:16:31,159
These digital locks,
they're the best, right?
202
00:16:31,195 --> 00:16:32,386
Definitely.
203
00:16:32,422 --> 00:16:34,997
And I can change the code
whenever I want?
204
00:16:35,032 --> 00:16:36,766
I guess.
205
00:16:36,801 --> 00:16:40,028
You think you
could do a few more units?
206
00:16:40,064 --> 00:16:41,630
Yeah, I got more stock in here.
207
00:16:41,665 --> 00:16:42,304
Great.
208
00:16:42,339 --> 00:16:44,439
Let's get it going.
209
00:16:44,475 --> 00:16:46,241
So, all these rentals are yours?
210
00:16:46,276 --> 00:16:47,168
Yeah.
211
00:16:47,204 --> 00:16:48,281
With tenants coming and going,
212
00:16:48,305 --> 00:16:51,512
it'll be nice just to be able
to reset some codes.
213
00:16:51,547 --> 00:16:54,144
Looks like business is good.
214
00:16:54,179 --> 00:16:55,850
You know,
you came highly recommended.
215
00:16:55,885 --> 00:16:58,682
Well, there's not a lock
that frank can't fix.
216
00:16:58,717 --> 00:16:59,848
No, not frank.
217
00:16:59,883 --> 00:17:02,521
Miller, right?
218
00:17:02,556 --> 00:17:03,520
Miller Graham.
219
00:17:03,555 --> 00:17:04,854
Yeah.
220
00:17:04,889 --> 00:17:06,030
Someone referred you.
221
00:17:06,065 --> 00:17:06,965
I doubt it, man.
222
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
I just started.
223
00:17:08,032 --> 00:17:09,258
No.
224
00:17:09,293 --> 00:17:10,310
April reyes,
this girl that works for me,
225
00:17:10,334 --> 00:17:11,192
she said you were good
226
00:17:11,228 --> 00:17:13,028
and I thought,
"good locksmith?"
227
00:17:13,064 --> 00:17:13,896
What the fuck does that mean?
228
00:17:13,931 --> 00:17:15,136
April works for you?
229
00:17:15,171 --> 00:17:16,031
Mm-hmm.
230
00:17:16,067 --> 00:17:17,433
And she lives right over here.
231
00:17:18,542 --> 00:17:21,178
I give her a break on the rent.
232
00:17:21,213 --> 00:17:23,076
She a friend of yours?
233
00:17:24,147 --> 00:17:24,874
Yeah.
234
00:17:24,909 --> 00:17:25,979
I used to know her.
235
00:17:26,014 --> 00:17:29,152
Well, you must have left quite
an impression.
236
00:18:16,467 --> 00:18:19,270
I'm looking for a locksmith.
237
00:18:19,305 --> 00:18:21,272
Think you can help me out?
238
00:18:21,308 --> 00:18:23,164
No, sorry I'm just a handyman.
239
00:18:23,199 --> 00:18:25,234
But I'll see if frank's in.
240
00:18:25,269 --> 00:18:28,042
What about that job
I just got you?
241
00:18:33,084 --> 00:18:34,383
April?
242
00:18:34,418 --> 00:18:36,581
You didn't recognize me.
243
00:18:36,617 --> 00:18:38,615
I just uh...
244
00:18:38,650 --> 00:18:40,552
Damn.
245
00:18:40,587 --> 00:18:41,290
You're...
246
00:18:41,326 --> 00:18:44,921
What... an adult?
247
00:18:44,956 --> 00:18:46,955
All grown up, yeah.
248
00:18:49,765 --> 00:18:51,403
Thanks for getting me that job.
249
00:18:51,438 --> 00:18:52,445
Kevin would have wanted
to see you
250
00:18:52,469 --> 00:18:54,332
get back on your feet.
251
00:18:59,305 --> 00:19:03,638
So, what are you up to
now that you're out?
252
00:19:05,174 --> 00:19:06,943
You're looking at it.
253
00:19:06,978 --> 00:19:08,447
No more safe cracking?
254
00:19:08,482 --> 00:19:10,213
No.
255
00:19:10,249 --> 00:19:13,091
That's a mistake
I won't make again.
256
00:19:13,126 --> 00:19:14,382
That's too bad.
257
00:19:14,417 --> 00:19:16,325
I heard you were pretty good
at it.
258
00:19:16,361 --> 00:19:18,128
Yeah, people talk.
259
00:19:18,164 --> 00:19:18,921
Oh, come on.
260
00:19:18,956 --> 00:19:20,264
You were good.
261
00:19:20,299 --> 00:19:21,230
You were really good.
262
00:19:21,266 --> 00:19:22,791
I was okay.
263
00:19:22,826 --> 00:19:24,197
Okay?
264
00:19:25,532 --> 00:19:26,337
Alright.
265
00:19:26,372 --> 00:19:28,102
I was pretty fucking great.
266
00:19:29,936 --> 00:19:31,138
Well, for jobs like that,
267
00:19:31,174 --> 00:19:35,010
it must be really hard
to find a good partner, right?
268
00:19:37,516 --> 00:19:40,642
Someone you can trust entirely.
269
00:19:44,383 --> 00:19:47,457
I wish I never brought him
there that night.
270
00:19:47,492 --> 00:19:49,618
I'm not talking about Kevin.
271
00:19:51,891 --> 00:19:53,492
I need money, Miller.
272
00:19:53,527 --> 00:19:55,290
Bad.
273
00:19:55,326 --> 00:19:56,376
Are you in some kind of trouble
274
00:19:56,400 --> 00:19:57,692
or something?
275
00:19:59,103 --> 00:20:02,136
I'll tell you if you say
you'll help me get out of it.
276
00:20:08,371 --> 00:20:11,244
You know I'd do anything
for you.
277
00:20:18,387 --> 00:20:19,157
Hey!
278
00:20:19,192 --> 00:20:20,352
Hey, wait a sec.
279
00:20:20,387 --> 00:20:21,904
No, people always say
they'll do anything for you
280
00:20:21,928 --> 00:20:24,153
right before they tell you
why they won't do anything.
281
00:20:24,188 --> 00:20:25,827
April, the shit I was doing,
282
00:20:25,862 --> 00:20:27,323
it's the kind
of stuff people do,
283
00:20:27,358 --> 00:20:28,710
when they're trying
to cut corners.
284
00:20:28,734 --> 00:20:31,158
And I promise it catches up
with you.
285
00:20:31,194 --> 00:20:31,996
I did time for it.
286
00:20:32,031 --> 00:20:33,269
Yeah, you did time for it.
287
00:20:33,304 --> 00:20:34,405
And Kevin?
288
00:20:34,441 --> 00:20:36,066
What exactly are you asking me?
289
00:20:36,102 --> 00:20:37,313
Oh, I'm not asking you anything.
290
00:20:37,337 --> 00:20:40,410
You're not gonna help me,
so I'm not asking.
291
00:20:40,445 --> 00:20:42,378
Did that do it for Beth?
292
00:20:42,413 --> 00:20:44,310
"I did my time".
293
00:20:49,220 --> 00:20:49,881
Okay.
294
00:20:49,916 --> 00:20:51,814
Just wait a second.
295
00:20:51,849 --> 00:20:52,618
Hold on.
296
00:20:52,654 --> 00:20:54,188
Let's talk.
297
00:21:10,134 --> 00:21:12,735
Sounded good out there.
298
00:21:12,770 --> 00:21:15,779
I think April just asked me
to help her with a robbery.
299
00:21:15,814 --> 00:21:17,446
That's not someone your po
would want you
300
00:21:17,482 --> 00:21:19,378
to associate with.
301
00:21:20,952 --> 00:21:23,287
Still, I got to find some way
to help her.
302
00:21:23,322 --> 00:21:25,214
Not like that.
303
00:21:25,249 --> 00:21:27,419
Keep your eyes on the prize.
304
00:21:29,592 --> 00:21:31,053
You're right.
305
00:21:53,443 --> 00:21:55,484
You gotta be fucking kidding me.
306
00:22:25,175 --> 00:22:26,417
Hi officers.
307
00:22:26,452 --> 00:22:28,176
Is there a problem?
308
00:22:55,041 --> 00:22:57,443
Early release, huh?
309
00:22:58,682 --> 00:23:00,446
For good behavior.
310
00:23:03,256 --> 00:23:04,549
Come out.
311
00:23:05,885 --> 00:23:07,216
Let's go!
312
00:23:07,251 --> 00:23:09,360
Step out of the vehicle.
313
00:23:19,263 --> 00:23:21,269
What do you want, zwick?
314
00:23:24,234 --> 00:23:26,975
You know, I...
315
00:23:27,010 --> 00:23:28,644
I don't know what sorts
of thoughts
316
00:23:28,679 --> 00:23:29,578
go through a man's head
317
00:23:29,614 --> 00:23:30,892
when he's locked in a box
for 10 years.
318
00:23:30,916 --> 00:23:32,576
But I just thought I'd pay you
a visit.
319
00:23:32,612 --> 00:23:35,382
You know, bring you up
to speed on a few things.
320
00:23:37,115 --> 00:23:39,318
I'm retiring.
321
00:23:39,354 --> 00:23:41,484
I'm gonna spend my afternoons
playing golf
322
00:23:41,519 --> 00:23:43,927
and getting buzzed on
bud lights.
323
00:23:43,962 --> 00:23:46,429
And I have you to thank partly
for that.
324
00:23:46,465 --> 00:23:47,297
Busting you
325
00:23:47,332 --> 00:23:48,336
and your friend was one
of the things
326
00:23:48,360 --> 00:23:50,698
that got bumped to lieutenant.
327
00:23:50,733 --> 00:23:53,628
But you know,
328
00:23:53,663 --> 00:23:57,503
these gentlemen
are not retiring.
329
00:23:58,277 --> 00:23:59,206
Miller,
330
00:23:59,241 --> 00:24:01,571
please meet detectives Perez
and Jones.
331
00:24:01,606 --> 00:24:06,246
Detectives Perez and Jones,
meet Miller.
332
00:24:06,281 --> 00:24:08,111
Man, you told me to never
breathe a word.
333
00:24:08,146 --> 00:24:08,949
And I didn't.
334
00:24:08,984 --> 00:24:09,880
And I commend you for that.
335
00:24:09,915 --> 00:24:10,419
I do.
336
00:24:10,454 --> 00:24:10,948
I do.
337
00:24:10,983 --> 00:24:11,653
I just...
338
00:24:11,689 --> 00:24:12,620
Just hey, come on.
339
00:24:12,656 --> 00:24:13,948
Hey, hey...
340
00:24:15,827 --> 00:24:18,689
I need you to know something.
341
00:24:18,724 --> 00:24:22,331
That if you ever try
and fuck with me in any way,
342
00:24:22,366 --> 00:24:26,499
these gentlemen can and will
make your life miserable.
343
00:24:33,469 --> 00:24:34,469
What are you doing?
344
00:24:44,788 --> 00:24:46,651
We got something.
345
00:24:47,318 --> 00:24:49,786
Well, well, well Miller.
346
00:24:50,730 --> 00:24:52,424
He's a convicted felon, chief.
347
00:24:52,460 --> 00:24:54,133
He had his locksmithing
certification revoked.
348
00:24:54,157 --> 00:24:55,330
Yeah,
349
00:24:55,365 --> 00:24:57,365
but did you actually see him
use the kit though?
350
00:24:58,636 --> 00:24:59,636
I mean, no sir,
351
00:24:59,665 --> 00:25:00,941
but you got to understand,
is this guy here...
352
00:25:00,965 --> 00:25:04,174
Then what the hell is he doing
in my station in cuffs?
353
00:25:06,646 --> 00:25:08,673
Are you out of your mind?
354
00:25:09,713 --> 00:25:11,305
It was zwick.
355
00:25:11,341 --> 00:25:12,683
Oh, come on.
356
00:25:12,719 --> 00:25:13,981
Zwick wasn't anyone near this.
357
00:25:14,017 --> 00:25:15,553
I was making a run for frank.
358
00:25:15,588 --> 00:25:17,347
It's a locksmith Van.
359
00:25:17,383 --> 00:25:18,648
There's equipment in the back.
360
00:25:18,684 --> 00:25:20,917
Then, don't drive around
in a locksmith Van.
361
00:25:20,952 --> 00:25:23,960
They would have pulled me over
if I was on roller blades.
362
00:25:23,996 --> 00:25:25,237
It didn't matter
what I was driving.
363
00:25:25,261 --> 00:25:27,190
Everything matters
at this point, Miller.
364
00:25:27,226 --> 00:25:28,622
You're on parole.
365
00:25:28,658 --> 00:25:31,328
Another mistake and you're done.
366
00:25:31,363 --> 00:25:33,161
Look, next time, detectives,
367
00:25:33,196 --> 00:25:37,075
just use a little due diligence
before you haul someone in here.
368
00:25:45,684 --> 00:25:46,317
Detective Fisher.
369
00:25:46,352 --> 00:25:48,119
Chief.
370
00:25:49,753 --> 00:25:52,055
Mr. Graham.
371
00:25:52,091 --> 00:25:55,317
You can't locksmith
without a certificate.
372
00:25:55,353 --> 00:25:56,517
I know that, sir.
373
00:25:56,552 --> 00:25:57,860
I'm just a handyman.
374
00:25:57,895 --> 00:25:59,027
Yeah, you mentioned that.
375
00:25:59,062 --> 00:26:01,666
But I don't know
if I believe it.
376
00:26:01,701 --> 00:26:02,790
But as there's no evidence
377
00:26:02,826 --> 00:26:04,700
of any illegal activity
on your part,
378
00:26:04,736 --> 00:26:05,993
you're free to go.
379
00:26:06,028 --> 00:26:08,733
But if I ever see you
in this station again,
380
00:26:08,769 --> 00:26:11,575
I will call your parole
officer, you understand that?
381
00:26:11,610 --> 00:26:13,309
I understand.
382
00:26:15,615 --> 00:26:17,173
You're free to go.
383
00:26:17,209 --> 00:26:18,776
Uncuff him.
384
00:26:27,483 --> 00:26:28,886
Okay.
385
00:26:28,921 --> 00:26:31,760
Let's start with having you
come by two times a week.
386
00:26:31,795 --> 00:26:32,755
Twice a week?
387
00:26:32,790 --> 00:26:34,796
Late to your first meeting,
Mr. Graham.
388
00:26:34,831 --> 00:26:36,030
Not a good look.
389
00:26:36,066 --> 00:26:37,401
That's not gonna happen again.
390
00:26:37,436 --> 00:26:38,803
Good.
391
00:26:38,838 --> 00:26:41,236
I'll see you next Monday
on time.
392
00:26:41,272 --> 00:26:43,641
Oh, and grab the cup
on that window outside
393
00:26:43,676 --> 00:26:45,401
with your name on it.
394
00:26:45,436 --> 00:26:46,742
Bathroom's to the left.
395
00:26:46,778 --> 00:26:47,743
When you're done,
396
00:26:47,779 --> 00:26:49,579
put your sample on the tray
with the others.
397
00:26:49,615 --> 00:26:50,973
Yes, ma'am.
398
00:26:52,675 --> 00:26:54,583
Frank, you here?
399
00:26:54,618 --> 00:26:56,484
Yeah.
400
00:27:01,353 --> 00:27:03,684
You missed a job.
401
00:27:03,719 --> 00:27:04,793
Guy said you stood him up.
402
00:27:04,828 --> 00:27:06,824
Yeah, I'm sorry.
403
00:27:06,859 --> 00:27:09,758
Some shit came up today
that was beyond my control.
404
00:27:09,794 --> 00:27:11,659
Look, I know you just got out.
405
00:27:11,695 --> 00:27:14,029
But you can't be missing jobs.
406
00:27:14,064 --> 00:27:16,735
They got something called
“yelp” nowadays.
407
00:27:19,368 --> 00:27:21,410
Hey uh,
408
00:27:21,446 --> 00:27:23,812
you think you could take me on
as an actual handyman?
409
00:27:23,847 --> 00:27:25,779
Actual handyman.
410
00:27:25,814 --> 00:27:27,143
Huh.
411
00:27:27,178 --> 00:27:28,553
Okay.
412
00:27:28,588 --> 00:27:30,644
No bump in pay.
413
00:27:30,679 --> 00:27:32,082
There are some benefits.
414
00:27:32,117 --> 00:27:33,486
Yeah?
415
00:27:33,521 --> 00:27:37,418
You get your own special mop
and bucket.
416
00:27:41,800 --> 00:27:42,832
Okay, indie, paw, paw.
417
00:27:42,868 --> 00:27:43,734
Linds, come on!
418
00:27:43,769 --> 00:27:44,932
We're gonna be late.
419
00:27:44,968 --> 00:27:45,932
I'm almost ready.
420
00:27:45,968 --> 00:27:48,265
Shake, good.
421
00:27:48,300 --> 00:27:49,836
Yes, good job.
422
00:27:49,871 --> 00:27:50,498
Ready?
423
00:27:50,534 --> 00:27:52,441
This isn't ready.
424
00:27:52,476 --> 00:27:54,968
Is that what you're wearing
to the party tonight?
425
00:27:55,004 --> 00:27:56,978
I'm not going
to the party tonight.
426
00:27:57,013 --> 00:27:58,281
Allison can't come over,
427
00:27:58,317 --> 00:28:01,509
so I thought you
and I could make some popcorn
428
00:28:01,545 --> 00:28:03,821
and watch a movie.
429
00:28:03,856 --> 00:28:05,555
Why, what's wrong with this?
430
00:28:05,590 --> 00:28:06,085
Nothing.
431
00:28:06,120 --> 00:28:07,990
It looks fine.
432
00:28:08,025 --> 00:28:10,294
Why don't you just ask dad?
433
00:28:10,329 --> 00:28:12,323
I think your father needs just
a little more time
434
00:28:12,358 --> 00:28:14,231
getting settled in.
435
00:28:14,266 --> 00:28:16,927
If he's not busy,
I'm sure he can handle it.
436
00:28:16,962 --> 00:28:18,922
And you can go to the party
and have fun for once.
437
00:28:19,428 --> 00:28:20,133
Fun?
438
00:28:20,168 --> 00:28:21,838
Remind me what that is?
439
00:28:21,873 --> 00:28:22,530
I'll think about it.
440
00:28:22,566 --> 00:28:23,934
Come on, let's go.
441
00:28:26,372 --> 00:28:27,810
Guys, yeah, alright.
442
00:28:27,846 --> 00:28:29,508
Alright, alright.
443
00:28:29,544 --> 00:28:31,445
Lieutenant zwick's work
with this force
444
00:28:31,480 --> 00:28:34,042
has been a deep service
to our community
445
00:28:34,077 --> 00:28:37,821
and I would like to personally
congratulate him
446
00:28:37,856 --> 00:28:39,856
on an incredible career.
447
00:28:39,891 --> 00:28:41,591
Yeah.
448
00:28:41,626 --> 00:28:43,019
Speech!
449
00:28:46,996 --> 00:28:49,000
Um, I'm just...
450
00:28:49,035 --> 00:28:50,901
I'm happy
to have left the streets
451
00:28:50,937 --> 00:28:53,394
of dos caminos a little safer.
452
00:28:53,429 --> 00:28:54,798
And uh,
453
00:28:54,834 --> 00:28:57,008
serving with some of the
borderland's finest
454
00:28:57,043 --> 00:29:00,811
has been the honor
of my lifetime.
455
00:29:00,846 --> 00:29:03,746
And so uh, thank you.
456
00:29:03,781 --> 00:29:06,343
Um, and...
457
00:29:06,378 --> 00:29:07,450
One more thing.
458
00:29:09,013 --> 00:29:12,012
Miller Graham,
the man I put away the night
459
00:29:12,048 --> 00:29:14,081
I was under fire
in the line of duty
460
00:29:14,116 --> 00:29:17,260
has recently been released
from prison.
461
00:29:17,295 --> 00:29:20,892
So uh, watch your six out
there, fellas.
462
00:29:23,660 --> 00:29:25,094
Oh, and of course,
463
00:29:25,129 --> 00:29:28,871
attendance at my party later on
is mandatory, alright.
464
00:29:28,907 --> 00:29:30,308
Fisher, my office.
465
00:29:36,173 --> 00:29:41,682
Beth, with my retirement
we are down a man on vice.
466
00:29:43,319 --> 00:29:46,689
I'd like you to fill that slot.
467
00:29:46,724 --> 00:29:47,724
Wow.
468
00:29:48,321 --> 00:29:49,892
Really, um...
469
00:29:49,928 --> 00:29:51,994
Here you go, boys.
470
00:29:52,029 --> 00:29:53,829
I'm just a little um...
471
00:29:53,864 --> 00:29:55,556
Surprised?
472
00:29:56,602 --> 00:29:56,867
Yes.
473
00:29:56,902 --> 00:29:58,892
Yeah.
474
00:29:58,927 --> 00:30:01,062
I'm not as stupid as I look.
475
00:30:01,097 --> 00:30:03,941
And I'm sure it hasn't always
been easy
476
00:30:03,976 --> 00:30:05,609
having me as a supervisor
477
00:30:05,644 --> 00:30:09,003
given what happened between me
and that asshole ex of yours.
478
00:30:09,039 --> 00:30:11,007
Just consider this my way
of saying,
479
00:30:11,043 --> 00:30:13,549
I always thought you were
good police, Fisher.
480
00:30:16,613 --> 00:30:17,583
Oh well, I...
481
00:30:17,618 --> 00:30:20,622
I can't just drop
my other cases.
482
00:30:21,993 --> 00:30:22,993
Yeah, by the way,
483
00:30:23,020 --> 00:30:25,325
I wouldn't worry too much
about that.
484
00:30:25,361 --> 00:30:27,995
Those will all get transitioned.
485
00:30:28,030 --> 00:30:29,090
This is...
486
00:30:29,126 --> 00:30:31,193
This is the real police work
here, you know.
487
00:30:33,331 --> 00:30:37,474
Beth, these men can't drink
their whisky until you accept.
488
00:30:45,015 --> 00:30:45,539
Then I accept.
489
00:30:45,574 --> 00:30:46,310
Whoo!
490
00:30:46,346 --> 00:30:47,346
There it is.
491
00:30:51,153 --> 00:30:51,853
Ah, there it is.
492
00:30:51,888 --> 00:30:52,549
Alright.
493
00:30:52,584 --> 00:30:53,614
Out of here, all of you.
494
00:30:53,649 --> 00:30:54,486
Thank you.
495
00:30:54,522 --> 00:30:55,121
We'll see you out there, Fisher.
496
00:30:55,156 --> 00:30:56,156
Yes, yes.
497
00:31:02,066 --> 00:31:04,028
Oh, lieutenant, um...
498
00:31:04,064 --> 00:31:06,461
What is it exactly that you'd
like me to jump into?
499
00:31:06,496 --> 00:31:07,729
Oh.
500
00:31:07,764 --> 00:31:08,832
Yeah, just you know,
501
00:31:08,867 --> 00:31:09,800
just really dig
into the case files.
502
00:31:09,835 --> 00:31:11,706
Get a sense of what we're
working on here.
503
00:31:13,712 --> 00:31:14,911
Sir.
504
00:31:36,801 --> 00:31:38,194
Alright.
505
00:31:40,970 --> 00:31:42,072
Hello?
506
00:31:42,107 --> 00:31:43,265
Hey.
507
00:31:43,301 --> 00:31:46,903
Um, there's this thing tonight
at the king of spades.
508
00:31:46,938 --> 00:31:48,122
The cop bar?
509
00:31:48,146 --> 00:31:49,379
Yeah.
510
00:31:49,415 --> 00:31:51,179
I was wondering if you could
pick Lindsay up
511
00:31:51,214 --> 00:31:52,382
from her piano lesson
512
00:31:52,417 --> 00:31:54,441
and spend a little bit
of time with her.
513
00:31:54,476 --> 00:31:56,987
I usually ask the neighbor,
but she's not around.
514
00:31:57,022 --> 00:31:57,879
No, I would love that.
515
00:31:57,914 --> 00:31:59,015
Great.
516
00:31:59,050 --> 00:32:01,057
Okay, so,
you got to go over her homework,
517
00:32:01,092 --> 00:32:01,950
make sure she's done it.
518
00:32:01,986 --> 00:32:03,318
Hold on.
519
00:32:05,764 --> 00:32:07,424
Okay.
520
00:32:07,459 --> 00:32:08,362
Homework.
521
00:32:08,398 --> 00:32:11,528
And no fast food, real dinner.
522
00:32:11,563 --> 00:32:13,570
No fast food.
523
00:32:14,170 --> 00:32:15,729
Okay, what else?
524
00:32:15,764 --> 00:32:16,674
That's it.
525
00:32:16,709 --> 00:32:18,201
Oh.
526
00:32:19,268 --> 00:32:21,109
I can drop her off at your
house after...
527
00:32:21,144 --> 00:32:21,736
Uh no, no, no.
528
00:32:21,771 --> 00:32:22,539
The bar is fine.
529
00:32:22,574 --> 00:32:24,011
Uh, I gotta go.
530
00:32:24,046 --> 00:32:24,573
Okay.
531
00:32:24,609 --> 00:32:26,046
Beth, um...
532
00:32:26,081 --> 00:32:27,543
Yeah?
533
00:32:27,578 --> 00:32:29,753
Thank you.
534
00:32:29,788 --> 00:32:31,313
You bet.
535
00:32:57,382 --> 00:32:58,907
See you next week, okay.
536
00:32:58,943 --> 00:32:59,740
Bye, miss dandus.
537
00:32:59,775 --> 00:33:01,310
Thank you.
538
00:33:03,888 --> 00:33:04,447
Hi, dad.
539
00:33:04,482 --> 00:33:06,188
Hey.
540
00:33:06,223 --> 00:33:07,989
That sounded so good.
541
00:33:08,024 --> 00:33:09,125
Thanks.
542
00:33:09,160 --> 00:33:10,420
Got all your stuff?
543
00:33:10,455 --> 00:33:11,193
Yeah.
544
00:33:11,228 --> 00:33:12,455
Alright, let's bounce.
545
00:33:12,490 --> 00:33:13,762
Okay.
546
00:33:16,127 --> 00:33:17,931
Do you anything you're really
good at?
547
00:33:19,332 --> 00:33:21,198
Hm.
548
00:33:22,502 --> 00:33:24,064
Not really.
549
00:33:24,099 --> 00:33:26,275
What about picking locks?
550
00:33:26,310 --> 00:33:28,979
Mom told me you're the best.
551
00:33:29,015 --> 00:33:30,605
She did, did she?
552
00:33:30,640 --> 00:33:31,640
Mhmmm.
553
00:33:35,252 --> 00:33:36,620
Will you show me?
554
00:33:40,587 --> 00:33:41,587
I see that smile.
555
00:33:44,456 --> 00:33:45,461
Alright.
556
00:33:45,497 --> 00:33:47,158
Give me a couple
of your Bobby pins.
557
00:33:50,594 --> 00:33:51,958
Okay.
558
00:33:51,994 --> 00:33:53,029
Most people think
559
00:33:53,064 --> 00:33:55,066
picking locks
is like mysterious.
560
00:33:55,102 --> 00:33:58,068
But locks are actually kind
of easy to crack.
561
00:33:58,103 --> 00:33:59,739
You don't even need a kit
like I use.
562
00:33:59,775 --> 00:34:03,245
Alright,
so this is your tension lever.
563
00:34:03,280 --> 00:34:06,274
And this is your pick.
564
00:34:06,309 --> 00:34:07,693
So, we're going
to take the tension lever
565
00:34:07,717 --> 00:34:10,311
and stick it in the bottom
of the lock.
566
00:34:10,347 --> 00:34:12,189
Okay, now there's five pins
in this lock.
567
00:34:12,224 --> 00:34:14,185
We're gonna take the pick
568
00:34:14,220 --> 00:34:18,351
and put it in the lock
just above the tension lever.
569
00:34:18,387 --> 00:34:21,731
And we're going to feel
for the pins.
570
00:34:21,766 --> 00:34:23,891
Now, one of the pins is
gonna be harder to push up
571
00:34:23,926 --> 00:34:25,235
than the others.
572
00:34:25,271 --> 00:34:27,294
It's called the "seized pin".
573
00:34:27,330 --> 00:34:30,038
And that's the one
we're looking for.
574
00:34:30,073 --> 00:34:32,074
So...
575
00:34:32,110 --> 00:34:33,067
Okay there.
576
00:34:33,103 --> 00:34:34,502
There, there, there, that guy.
577
00:34:34,538 --> 00:34:38,649
Right now push him up
while you turn the tension lever
578
00:34:41,284 --> 00:34:43,478
and guess what?
579
00:34:48,718 --> 00:34:49,552
Hey.
580
00:34:49,587 --> 00:34:50,892
Hey.
581
00:34:52,221 --> 00:34:54,722
Oh, looks like someone had fun.
582
00:34:54,757 --> 00:34:55,792
Yeah.
583
00:34:55,827 --> 00:34:56,999
We had a good time.
584
00:34:57,034 --> 00:34:58,229
We did.
585
00:34:59,671 --> 00:35:02,763
Homework is done
and we had a nice dinner.
586
00:35:02,798 --> 00:35:04,300
Great.
587
00:35:04,335 --> 00:35:06,736
And you are my excuse
for a quick exit, so...
588
00:35:07,444 --> 00:35:08,142
Let's get you home, missy.
589
00:35:08,177 --> 00:35:08,904
Okay.
590
00:35:08,939 --> 00:35:10,246
That's a lot of people.
591
00:35:10,281 --> 00:35:12,048
What's the occasion?
592
00:35:12,083 --> 00:35:12,839
Hey, baby?
593
00:35:12,874 --> 00:35:13,712
Yeah?
594
00:35:13,748 --> 00:35:15,050
Why don't you wait in the car?
595
00:35:15,085 --> 00:35:15,811
Sure.
596
00:35:15,846 --> 00:35:16,885
Okay.
597
00:35:18,517 --> 00:35:21,752
Um...
598
00:35:21,787 --> 00:35:24,389
Zwick's retirement.
599
00:35:24,424 --> 00:35:26,063
Mm.
600
00:35:26,098 --> 00:35:28,955
Miller, come on.
601
00:35:28,991 --> 00:35:30,233
I had to go.
602
00:35:30,268 --> 00:35:33,132
Yeah, it's your job.
603
00:35:33,168 --> 00:35:39,440
Well, with zwick out,
there's an opening on vice, so.
604
00:35:39,475 --> 00:35:42,341
And you're taking it?
605
00:35:42,376 --> 00:35:44,347
Yeah.
606
00:35:44,383 --> 00:35:46,807
Anyway, thank you for tonight.
607
00:35:46,842 --> 00:35:48,576
Yeah.
608
00:35:50,186 --> 00:35:51,812
Night.
609
00:35:51,847 --> 00:35:53,757
Night.
610
00:36:00,328 --> 00:36:02,323
Miller!
611
00:36:02,358 --> 00:36:06,436
Did uh,
Beth tell you the good news?
612
00:36:06,472 --> 00:36:08,670
That you no longer have a badge?
613
00:36:08,705 --> 00:36:10,271
Yeah, I'm going home
to celebrate.
614
00:36:11,874 --> 00:36:14,668
That's...
That's actually pretty funny.
615
00:36:15,845 --> 00:36:21,518
You know uh,
vice is a dangerous unit.
616
00:36:21,554 --> 00:36:25,446
I mean things happen out there,
okay.
617
00:36:25,481 --> 00:36:26,993
And all you got
are your fellow detectives
618
00:36:27,017 --> 00:36:28,825
to watch your back.
619
00:36:31,422 --> 00:36:34,490
It's a good thing she's got
Perez and Jones.
620
00:36:50,111 --> 00:36:52,612
April, what the hell are you
doing here?
621
00:36:52,647 --> 00:36:55,010
I'm in trouble, Miller.
622
00:36:55,045 --> 00:36:56,978
The man I work for...
623
00:36:57,013 --> 00:36:58,881
Real estate guy?
624
00:36:58,916 --> 00:37:00,450
That's a front.
625
00:37:02,052 --> 00:37:03,860
A front for what?
626
00:37:11,434 --> 00:37:13,661
He runs girls.
627
00:37:16,440 --> 00:37:18,735
So, you're like a...
628
00:37:18,771 --> 00:37:20,272
A call girl.
629
00:37:23,373 --> 00:37:27,911
Don't you dare fucking judge me.
630
00:37:27,946 --> 00:37:30,313
I didn't choose this.
631
00:37:30,348 --> 00:37:33,656
After Kevin died,
I didn't have anyone.
632
00:37:33,691 --> 00:37:36,392
There was no one there
to stop it.
633
00:37:36,427 --> 00:37:39,192
He won't let me go.
634
00:37:39,227 --> 00:37:42,457
Last year, I tried to run
and he beat me so bad
635
00:37:42,492 --> 00:37:45,435
I was in the hospital
for three weeks.
636
00:37:45,470 --> 00:37:47,864
And he's still hurting me.
637
00:38:04,248 --> 00:38:05,553
We have to go to the police now.
638
00:38:05,588 --> 00:38:07,421
No, they're in on it.
639
00:38:07,457 --> 00:38:08,383
Beth's not.
640
00:38:08,419 --> 00:38:11,054
I'm telling you
it is not gonna work.
641
00:38:11,089 --> 00:38:12,587
I need to get out of town.
642
00:38:12,622 --> 00:38:14,365
I need to go somewhere
they will never find me.
643
00:38:14,389 --> 00:38:15,529
And I need money to do it.
644
00:38:15,565 --> 00:38:17,967
You know I can't.
645
00:38:18,002 --> 00:38:19,446
So, you're just gonna
let them keep hurting me?
646
00:38:19,470 --> 00:38:20,428
I swore to myself
647
00:38:20,463 --> 00:38:22,097
when I walked through
those gates
648
00:38:22,132 --> 00:38:22,897
that I'd stay clean
649
00:38:22,933 --> 00:38:24,565
and I'd spend the rest
of my life
650
00:38:24,600 --> 00:38:25,979
making it up to you, Beth,
and Lindsay.
651
00:38:26,003 --> 00:38:27,039
Yeah.
652
00:38:27,074 --> 00:38:29,246
Just not necessarily
in that order.
653
00:38:29,281 --> 00:38:30,439
Hey, that's...
654
00:38:30,474 --> 00:38:32,440
Look, you don't give a shit
about me.
655
00:38:32,476 --> 00:38:34,409
You say you want to make it up
to me,
656
00:38:34,444 --> 00:38:35,809
but just tell me
the fucking truth.
657
00:38:35,844 --> 00:38:37,563
You just care about getting
your real family back.
658
00:38:37,587 --> 00:38:38,451
You're family, too.
659
00:38:38,486 --> 00:38:39,181
No.
660
00:38:39,216 --> 00:38:42,483
Kevin was my real family.
661
00:38:42,518 --> 00:38:44,760
He was the only family
I ever had.
662
00:38:44,796 --> 00:38:46,396
And none of this
would have happened
663
00:38:46,431 --> 00:38:47,865
if he was still alive.
664
00:38:52,535 --> 00:38:55,103
What's the job?
665
00:38:57,474 --> 00:38:59,803
A poker game.
666
00:38:59,839 --> 00:39:01,343
Easy money.
667
00:39:01,379 --> 00:39:03,346
You hit it.
668
00:39:03,381 --> 00:39:06,139
I take the cash.
669
00:39:06,174 --> 00:39:07,174
And I run.
670
00:39:08,479 --> 00:39:10,712
Then you'll
have made it up to me.
671
00:39:12,483 --> 00:39:14,423
It'll just be
a few questions, ma'am.
672
00:39:27,669 --> 00:39:29,196
Hm.
673
00:39:29,231 --> 00:39:31,205
I know this one.
674
00:39:31,240 --> 00:39:33,145
Used to run around
with my friend's younger sister.
675
00:39:33,169 --> 00:39:34,169
Yeah?
676
00:39:34,203 --> 00:39:35,477
Small town.
677
00:39:49,057 --> 00:39:51,219
Zero record
of prostitution arrests
678
00:39:51,254 --> 00:39:53,488
in the last three years.
679
00:39:53,523 --> 00:39:55,656
Like I said, Fisher, small town.
680
00:39:55,692 --> 00:39:58,166
What, people don't pay
for sex in small towns.
681
00:40:01,337 --> 00:40:03,604
Yo, I thought you
said this was a poker game.
682
00:40:03,639 --> 00:40:04,942
It is.
683
00:40:05,943 --> 00:40:08,544
Looks like a whole fucking
party to me.
684
00:40:08,579 --> 00:40:10,239
That's a lot of eyes.
685
00:40:10,275 --> 00:40:13,242
It's nothing you can't handle.
686
00:40:13,278 --> 00:40:14,550
Garrett does this every month.
687
00:40:14,585 --> 00:40:15,585
He dresses up the game
688
00:40:15,611 --> 00:40:18,879
like it's some
classy casino night.
689
00:40:18,914 --> 00:40:21,484
Charges a high buy-in,
the buy-in goes into the pot.
690
00:40:21,519 --> 00:40:22,833
And then he takes a big cut
for hosting,
691
00:40:22,857 --> 00:40:24,059
on top of what he makes
692
00:40:24,094 --> 00:40:25,704
from the girls working
the players all night.
693
00:40:25,728 --> 00:40:26,889
And who are the players?
694
00:40:26,924 --> 00:40:28,659
Execs.
695
00:40:28,694 --> 00:40:30,568
Business types that drive
into town just for the game.
696
00:40:30,592 --> 00:40:32,532
They're definitely not trouble.
697
00:40:34,198 --> 00:40:35,871
So, you take the money,
698
00:40:35,906 --> 00:40:37,398
and I'll meet you back
at frank's
699
00:40:37,433 --> 00:40:38,551
when I'm done for the night.
700
00:40:38,575 --> 00:40:40,840
What's the take?
701
00:40:40,875 --> 00:40:42,104
Half a million dollars.
702
00:40:42,139 --> 00:40:43,109
What?
703
00:40:43,145 --> 00:40:44,612
That's a fucking shit ton
of money.
704
00:40:44,647 --> 00:40:45,647
Yeah.
705
00:40:45,674 --> 00:40:46,994
Enough for me
to start a new life.
706
00:40:49,578 --> 00:40:52,412
So, what about security?
707
00:40:52,447 --> 00:40:53,815
You're looking at it.
708
00:40:58,893 --> 00:41:00,525
Why am I not surprised?
709
00:41:01,664 --> 00:41:02,923
Three years ago,
710
00:41:02,959 --> 00:41:05,106
all these women were picked up
on prostitution charges.
711
00:41:05,130 --> 00:41:07,303
Then arrests dry up.
712
00:41:07,338 --> 00:41:08,098
Okay.
713
00:41:08,133 --> 00:41:09,135
So, we booked them,
714
00:41:09,170 --> 00:41:10,100
they stopped turning
their tricks.
715
00:41:10,135 --> 00:41:11,637
Sounds like a win to me.
716
00:41:11,672 --> 00:41:12,532
No, no.
717
00:41:12,568 --> 00:41:14,341
Come here, look at the files.
718
00:41:20,679 --> 00:41:23,146
Each woman gives the same
street as their address.
719
00:41:23,181 --> 00:41:24,280
The same development.
720
00:41:24,315 --> 00:41:25,919
All owned by Garrett field.
721
00:41:25,954 --> 00:41:27,921
Okay, so I'm not following.
722
00:41:27,956 --> 00:41:29,918
Well, maybe you're right.
723
00:41:29,953 --> 00:41:33,226
Maybe they all just found
different forms of occupation.
724
00:41:33,261 --> 00:41:35,624
Or, maybe whoever
they're working for
725
00:41:35,660 --> 00:41:38,124
just got a little bit better
at hiding it.
726
00:41:38,660 --> 00:41:39,820
Wo Go high, boys.
727
00:41:40,536 --> 00:41:41,662
Piece.
728
00:42:37,685 --> 00:42:38,653
Where are we going?
729
00:42:38,688 --> 00:42:39,662
WoWe should have some privacy.
730
00:42:39,697 --> 00:42:40,528
Like that.
731
00:42:40,563 --> 00:42:41,563
Yeah.
732
00:43:25,575 --> 00:43:26,575
Shit!
733
00:43:28,776 --> 00:43:29,670
Fuck.
734
00:43:29,705 --> 00:43:30,911
I'm so sorry.
Let me see that.
735
00:43:30,946 --> 00:43:32,413
Um, let me help you.
736
00:43:34,378 --> 00:43:35,685
I'll help you carry it.
737
00:43:37,315 --> 00:43:38,911
It was an accident.
738
00:43:38,947 --> 00:43:39,887
Do you know how embarrassing...
739
00:43:39,922 --> 00:43:40,922
Get over here and sit.
740
00:43:40,953 --> 00:43:41,723
Ow!
741
00:43:41,759 --> 00:43:42,857
You're hurting me.
742
00:43:43,927 --> 00:43:46,628
Man 2:
743
00:43:46,663 --> 00:43:47,663
Thank you.
744
00:44:38,307 --> 00:44:39,348
Come on!
745
00:44:47,789 --> 00:44:48,789
Let go!
746
00:44:53,696 --> 00:44:55,056
Hey.
747
00:44:57,993 --> 00:45:00,268
You better know how
to use that thing.
748
00:45:00,303 --> 00:45:02,800
You're gonna need it
to get out of here.
749
00:45:04,743 --> 00:45:05,775
What are you doing?
750
00:45:05,810 --> 00:45:07,343
You... you got the money!
751
00:45:08,746 --> 00:45:10,176
Don't be stupid.
752
00:45:10,212 --> 00:45:11,880
There are 30 people out there.
753
00:45:11,915 --> 00:45:12,848
You pull that trigger,
754
00:45:12,883 --> 00:45:14,713
you'll be dead before
you reach the door.
755
00:45:22,727 --> 00:45:24,727
Who are you?
756
00:45:40,768 --> 00:45:41,742
Hey, stop right there!
757
00:45:41,777 --> 00:45:42,777
Freeze!
758
00:45:53,583 --> 00:45:55,021
Hey, stay calm, man.
759
00:45:55,056 --> 00:45:55,525
You!
760
00:45:55,560 --> 00:45:56,389
Back off
761
00:45:56,424 --> 00:45:57,561
or I'll blow
her fucking brains out.
762
00:45:57,585 --> 00:45:58,422
Let me go!
763
00:45:58,458 --> 00:45:59,256
You don't wanna do this, man.
764
00:45:59,291 --> 00:46:00,594
I said back off!
765
00:46:02,857 --> 00:46:03,725
Be the smart guy.
766
00:46:03,761 --> 00:46:05,060
We can all walk away from this.
767
00:46:06,769 --> 00:46:07,769
Come on.
768
00:46:08,630 --> 00:46:09,630
Hey, hey, hey!
769
00:46:21,278 --> 00:46:22,946
Fuck!
770
00:46:24,713 --> 00:46:26,180
Enjoying your cocktail?
771
00:46:27,658 --> 00:46:28,881
Useless!
772
00:46:28,916 --> 00:46:29,969
And where the hell were you?
773
00:46:29,993 --> 00:46:31,517
He overpowered me.
774
00:46:31,552 --> 00:46:33,426
Really?
775
00:46:33,462 --> 00:46:34,896
You got something
to say about that?
776
00:46:34,931 --> 00:46:36,298
Just save it.
777
00:46:36,334 --> 00:46:38,797
Just find out who he is
and get my money back.
778
00:46:42,938 --> 00:46:44,374
Fucking...
779
00:47:10,027 --> 00:47:11,109
Hey, it's April.
780
00:47:11,133 --> 00:47:12,666
Leave me a message.
781
00:47:18,008 --> 00:47:18,531
Hey, it's April.
782
00:47:18,566 --> 00:47:19,566
Shit!
783
00:47:53,073 --> 00:47:55,042
April?
784
00:48:07,450 --> 00:48:09,386
April?
785
00:48:23,640 --> 00:48:26,767
Please tell me your father
didn't teach you that?
786
00:48:26,802 --> 00:48:28,536
I saw it on YouTube.
787
00:48:28,572 --> 00:48:29,736
Yeah, right!
788
00:48:29,771 --> 00:48:30,774
Hand 'em over
789
00:48:30,809 --> 00:48:32,124
before I throw you
in the slammer!
790
00:48:32,148 --> 00:48:33,639
Oh no, not the slammer.
791
00:48:36,086 --> 00:48:37,212
Eat your breakfast.
792
00:48:39,152 --> 00:48:40,152
Okay.
793
00:48:42,188 --> 00:48:43,022
Tanya?
794
00:48:43,057 --> 00:48:44,024
Beth.
795
00:48:44,059 --> 00:48:44,958
Long time.
796
00:48:44,993 --> 00:48:45,894
Yeah.
797
00:48:45,929 --> 00:48:46,962
Uh, linds,
798
00:48:46,997 --> 00:48:47,831
why didn't you finish
getting ready for school?
799
00:48:47,866 --> 00:48:48,425
Uh, take indie.
800
00:48:48,460 --> 00:48:49,293
Come on, indie.
801
00:48:49,328 --> 00:48:49,755
Thank you.
802
00:48:49,791 --> 00:48:51,094
Come on in.
803
00:48:52,068 --> 00:48:52,900
There you go.
804
00:48:52,935 --> 00:48:55,063
Thanks.
805
00:48:55,098 --> 00:48:59,899
Um, so April and I,
we work together,
806
00:48:59,934 --> 00:49:02,769
you know like um...
807
00:49:02,804 --> 00:49:04,071
Entertaining.
808
00:49:04,106 --> 00:49:06,148
At first, I really liked it.
809
00:49:06,183 --> 00:49:07,883
You know, I had nice things.
810
00:49:07,919 --> 00:49:09,716
A home, car.
811
00:49:09,751 --> 00:49:11,612
So, when Garrett asked me
to April about it,
812
00:49:11,648 --> 00:49:12,852
I just did.
813
00:49:12,887 --> 00:49:15,582
You mean, Garrett field,
the real estate developer?
814
00:49:15,617 --> 00:49:17,450
Yeah.
815
00:49:17,485 --> 00:49:19,892
And I mean I wouldn't have
asked April about it,
816
00:49:19,927 --> 00:49:22,463
if I knew that it was gonna
turn into what it did.
817
00:49:22,498 --> 00:49:26,100
You know, the car
and the clothes;
818
00:49:26,136 --> 00:49:27,136
none of its ours.
819
00:49:29,539 --> 00:49:31,998
He even puts us up
in these nice places,
820
00:49:32,034 --> 00:49:34,068
but he owns them all, you know.
821
00:49:34,103 --> 00:49:36,638
If any of us ever try
to get out,
822
00:49:36,673 --> 00:49:38,281
it would be bad.
823
00:49:38,316 --> 00:49:41,442
Here, I want to show you
something.
824
00:49:41,478 --> 00:49:44,180
I don't know what'll happen
if he finds out I took these.
825
00:49:52,025 --> 00:49:54,729
April's been having a lot
of issues with Garrett.
826
00:49:54,765 --> 00:49:57,133
The other day she shows me
these bruises on her arm.
827
00:49:57,168 --> 00:49:58,178
And then last night I hear
828
00:49:58,202 --> 00:50:00,234
what sounds like a break-in
at her apartment.
829
00:50:00,269 --> 00:50:02,332
And now, she's just...
830
00:50:02,367 --> 00:50:03,902
Gone.
831
00:50:03,937 --> 00:50:06,866
This morning I see Miller going
into her place.
832
00:50:06,901 --> 00:50:08,802
Miller?
833
00:50:08,837 --> 00:50:10,671
Are you sure?
834
00:50:10,707 --> 00:50:12,549
It was him.
835
00:50:17,085 --> 00:50:19,050
Shit.
836
00:50:24,561 --> 00:50:28,158
This is a job April asked you
to pull.
837
00:50:33,334 --> 00:50:35,330
Are you insane?
838
00:50:36,040 --> 00:50:37,198
I can explain...
839
00:50:37,233 --> 00:50:39,702
No, that's a serious question
I'm asking
840
00:50:39,737 --> 00:50:41,276
and I need an answer.
841
00:50:41,311 --> 00:50:43,210
Are you out of your mind?
842
00:50:43,245 --> 00:50:44,245
They took her.
843
00:50:44,279 --> 00:50:45,639
She's missing.
844
00:50:45,674 --> 00:50:46,806
Oh.
845
00:50:46,841 --> 00:50:48,184
Oh, I'm...
846
00:50:48,219 --> 00:50:51,314
I'm trying to understand,
847
00:50:51,349 --> 00:50:56,722
why you would get yourself
involved in something like this?
848
00:50:56,757 --> 00:50:59,228
Do you want to go back
to prison?
849
00:50:59,263 --> 00:51:01,329
They're hurting her, frank.
850
00:51:01,364 --> 00:51:03,532
She showed me the bruises.
851
00:51:03,567 --> 00:51:05,425
Okay, this girls needs
to get out of town
852
00:51:05,460 --> 00:51:07,180
and this was the only way
she could think of
853
00:51:07,204 --> 00:51:08,104
to get the money.
854
00:51:08,139 --> 00:51:10,166
The part I'm missing is,
855
00:51:10,202 --> 00:51:14,341
you explaining how
that's your responsibility.
856
00:51:14,376 --> 00:51:16,975
'Cause I owe her.
857
00:51:17,010 --> 00:51:19,275
What am I supposed to do
just let her get killed?
858
00:51:22,950 --> 00:51:27,756
Look, I know you have
a tough choice to make.
859
00:51:29,623 --> 00:51:32,084
But you made the wrong one.
860
00:51:32,119 --> 00:51:33,756
You gotta go to Beth.
861
00:51:33,791 --> 00:51:35,758
She's the one you owe.
862
00:51:35,793 --> 00:51:37,266
Take this cash back.
863
00:51:37,301 --> 00:51:39,201
Tell her to go find April.
864
00:51:39,236 --> 00:51:40,301
And let her do her job.
865
00:51:40,336 --> 00:51:42,203
It's not that simple.
866
00:51:42,239 --> 00:51:43,164
Zwick's involved.
867
00:51:43,199 --> 00:51:44,277
Well, that's even more
of a reason
868
00:51:44,301 --> 00:51:46,340
why you need to tell her
to watch your back.
869
00:51:46,375 --> 00:51:48,378
It's too dangerous.
870
00:51:48,413 --> 00:51:50,378
Trust me,
she's safer not knowing.
871
00:51:50,414 --> 00:51:51,711
I gotta handle this on my own.
872
00:51:51,746 --> 00:51:54,249
You better hope
that you find her
873
00:51:54,284 --> 00:51:57,145
before they find you.
874
00:51:57,180 --> 00:51:59,155
Just gonna go back to Garrett's.
875
00:51:59,190 --> 00:52:00,988
She's there, I know it.
876
00:52:01,023 --> 00:52:04,419
Can I please just keep this
in the safe for one night?
877
00:52:08,398 --> 00:52:09,195
I want it out by morning.
878
00:52:09,230 --> 00:52:11,290
Okay.
879
00:52:11,326 --> 00:52:13,630
After this I'm done, I promise.
880
00:52:33,220 --> 00:52:34,959
What the hell happened here?
881
00:52:34,983 --> 00:52:36,427
I caught this
one with half her take
882
00:52:36,451 --> 00:52:37,662
stuffed in the bottom
of her purse.
883
00:52:37,686 --> 00:52:39,437
So, you beat her half to death?
884
00:52:39,461 --> 00:52:41,441
You want me to
protect your money or not?
885
00:52:41,465 --> 00:52:43,710
Just not the face, zwick.
Why do you keep doing this?
886
00:52:43,734 --> 00:52:45,631
She's worthless to me
for what, a month?
887
00:52:45,667 --> 00:52:47,432
That is coming out of your end.
888
00:52:47,467 --> 00:52:48,882
Bullshit it's
coming out of my end...
889
00:52:48,906 --> 00:52:49,981
I don't have time for this.
890
00:52:50,005 --> 00:52:51,614
Just take the girls back
to the development.
891
00:52:51,638 --> 00:52:53,684
Perez and Jones will
make sure they get back alright.
892
00:52:53,708 --> 00:52:55,608
You and I, we're having a talk.
893
00:52:55,643 --> 00:52:58,371
Garrett is nasty.
894
00:52:58,407 --> 00:53:00,514
But uh,
when he wants something done,
895
00:53:00,550 --> 00:53:02,276
it's usually one of those three.
896
00:53:02,311 --> 00:53:05,485
So, I couldn't go
to anyone else.
897
00:53:05,520 --> 00:53:08,549
Beth, can you help her?
898
00:53:10,392 --> 00:53:12,553
I'm gonna try.
899
00:53:21,304 --> 00:53:22,664
Hey Miller?
900
00:53:22,699 --> 00:53:24,371
Yo.
901
00:53:24,406 --> 00:53:25,867
You got a sec?
902
00:53:25,902 --> 00:53:27,139
Yeah, of course.
903
00:53:29,412 --> 00:53:30,839
Can I get you something?
904
00:53:30,874 --> 00:53:32,214
Beer, or water?
905
00:53:32,249 --> 00:53:33,215
Uh, I'm on duty.
906
00:53:33,250 --> 00:53:34,883
Thanks though.
907
00:53:36,514 --> 00:53:39,855
Hey, have you seen April at all
since you were released?
908
00:53:41,487 --> 00:53:42,321
No.
909
00:53:42,356 --> 00:53:44,216
No?
910
00:53:44,251 --> 00:53:45,518
Why is something wrong?
911
00:53:45,553 --> 00:53:49,064
Well, Tanya,
you remember Tanya, right?
912
00:53:49,099 --> 00:53:49,823
Yeah.
913
00:53:49,858 --> 00:53:50,831
Yeah.
914
00:53:50,866 --> 00:53:52,733
She lives across the street
from April.
915
00:53:52,769 --> 00:53:54,593
Thinks she saw something
the other night.
916
00:53:54,629 --> 00:53:58,040
So, I stopped by April's,
no one answered.
917
00:53:58,075 --> 00:53:59,371
So...
918
00:53:59,406 --> 00:54:01,376
Hm.
919
00:54:01,411 --> 00:54:03,736
I'm sure she's fine.
920
00:54:09,919 --> 00:54:11,291
You want to tell me
what really went down
921
00:54:11,315 --> 00:54:13,823
the day Perez
and Jones pulled you over?
922
00:54:15,590 --> 00:54:17,787
Exactly what you think.
923
00:54:17,822 --> 00:54:19,325
I was an idiot.
924
00:54:19,360 --> 00:54:23,529
I was driving around with a Van
that says locksmith on the side.
925
00:54:23,564 --> 00:54:25,593
Miller, I know.
926
00:54:26,963 --> 00:54:28,403
You know what?
927
00:54:28,438 --> 00:54:31,104
I know they're dirty.
928
00:54:42,280 --> 00:54:45,581
The reason I fell in love
with you,
929
00:54:45,617 --> 00:54:48,990
it's because you do anything
for the people you care about.
930
00:54:49,892 --> 00:54:52,587
That's also the reason
I let you go.
931
00:54:54,932 --> 00:54:57,867
'Cause I know the way
your mind works, Miller.
932
00:54:59,393 --> 00:55:00,869
And I came here to tell you,
933
00:55:00,905 --> 00:55:03,439
that if you know anything
about what's going on,
934
00:55:03,474 --> 00:55:05,237
you gotta stay out of it.
935
00:55:06,572 --> 00:55:07,767
Okay.
936
00:55:07,802 --> 00:55:10,611
But I really don't know
what you're talking about.
937
00:55:10,646 --> 00:55:13,113
You gotta stay out of it.
938
00:55:14,316 --> 00:55:16,281
Promise.
939
00:55:17,121 --> 00:55:18,547
Okay.
940
00:55:21,916 --> 00:55:24,920
Oh uh, you taught Lindsay
how to pick my handcuffs?
941
00:55:24,956 --> 00:55:28,421
Uh, not directly.
942
00:55:28,456 --> 00:55:30,497
'Cause she's really good at it.
943
00:55:34,002 --> 00:55:36,565
Well, you've done a hell
of a job with her.
944
00:55:38,209 --> 00:55:39,433
You know,
945
00:55:39,468 --> 00:55:41,037
it's been nice seeing the two
of you
946
00:55:41,072 --> 00:55:42,278
spend some time together.
947
00:55:42,313 --> 00:55:43,979
She missed you.
948
00:55:52,213 --> 00:55:53,287
I'll see you.
949
00:55:53,322 --> 00:55:54,847
See ya.
950
00:56:28,217 --> 00:56:30,388
What's in the envelope?
951
00:56:30,424 --> 00:56:33,589
Just some narcotics stats
stern wanted me to chase.
952
00:56:35,529 --> 00:56:36,992
Fisher?
953
00:56:55,611 --> 00:56:58,447
With this
and Tanya Saunders' testimony,
954
00:56:58,482 --> 00:57:00,281
we have enough to implicate
all of them.
955
00:57:00,317 --> 00:57:03,192
Tanya Saunders is a prostitute.
956
00:57:04,056 --> 00:57:04,955
Sir, with all due respect...
957
00:57:04,991 --> 00:57:08,556
Now you and I are gonna
investigate this.
958
00:57:08,592 --> 00:57:10,207
I'm gonna need to bring this
to state police.
959
00:57:10,231 --> 00:57:12,892
I wanna be well-armed
for that conversation.
960
00:57:15,472 --> 00:57:16,663
In the meantime,
961
00:57:16,698 --> 00:57:20,468
we got a potential
missing person's case.
962
00:57:20,504 --> 00:57:23,071
Uh, can you find me
another witness,
963
00:57:23,106 --> 00:57:24,503
besides Tanya?
964
00:57:24,538 --> 00:57:25,584
I mean is there anyone else
965
00:57:25,608 --> 00:57:27,049
that might know something
about this
966
00:57:27,084 --> 00:57:30,643
that you can talk to
without kicking up any dust?
967
00:57:30,678 --> 00:57:33,255
Let me give it some thought,
sir.
968
00:57:33,290 --> 00:57:34,991
Okay.
969
00:57:39,957 --> 00:57:40,790
Uh, Beth?
970
00:57:40,825 --> 00:57:41,586
Yeah?
971
00:57:41,622 --> 00:57:43,725
Thanks for bringing this to me.
972
00:57:43,761 --> 00:57:45,778
We have a lot of cops
on the other side of that door
973
00:57:45,802 --> 00:57:47,132
who will not feel the same way.
974
00:57:47,168 --> 00:57:49,500
You understand what I'm trying
to say?
975
00:58:49,123 --> 00:58:56,072
Well, the cat burglar returns
to the scene of the crime.
976
00:58:57,237 --> 00:59:01,176
You're not big on doorbells,
huh?
977
00:59:01,211 --> 00:59:05,045
You've got some meaty balls
for a coward in a mask.
978
00:59:05,080 --> 00:59:07,675
Why don't you take
that thing off
979
00:59:07,710 --> 00:59:08,986
and tell me
where my fucking money is?
980
00:59:09,010 --> 00:59:11,417
If you let her go,
I'll make sure you get it back.
981
00:59:14,721 --> 00:59:15,480
Drink?
982
00:59:15,516 --> 00:59:17,525
I said let her go.
983
00:59:17,561 --> 00:59:19,459
I heard you.
984
00:59:19,494 --> 00:59:22,630
I just have no fucking idea
what you're talking about.
985
00:59:22,666 --> 00:59:24,532
Where's my money?
986
00:59:24,568 --> 00:59:25,534
April reyes.
987
00:59:25,570 --> 00:59:26,635
Whoa, whoa, whoa!
988
00:59:26,670 --> 00:59:29,567
Easy, we're talking.
989
00:59:30,740 --> 00:59:32,570
Help me understand.
990
00:59:32,605 --> 00:59:34,910
Obviously, you've realized
you're over your head.
991
00:59:34,945 --> 00:59:36,871
And you want to give me
my money back.
992
00:59:38,880 --> 00:59:40,407
Where does April fit in?
993
00:59:40,442 --> 00:59:41,877
I know you have her.
994
00:59:41,913 --> 00:59:45,484
I came here to make a trade,
but I'm running out of Patience.
995
00:59:46,654 --> 00:59:48,250
Alright.
996
00:59:48,285 --> 00:59:50,717
Money for April reyes?
997
00:59:50,753 --> 00:59:53,288
The girl you used
as a human shield?
998
00:59:53,323 --> 00:59:54,760
I can make that deal.
999
01:00:31,868 --> 01:00:33,293
I don't... I don't have her!
1000
01:00:40,204 --> 01:00:41,004
Where is she?
1001
01:00:41,039 --> 01:00:41,875
Please...
1002
01:00:41,910 --> 01:00:44,642
I don't... I don't know.
1003
01:00:51,185 --> 01:00:53,481
Stop it.
I was fucking lying.
1004
01:00:53,516 --> 01:00:54,887
I was... I was just stalling.
1005
01:00:54,923 --> 01:00:55,822
I don't have her.
1006
01:00:55,857 --> 01:00:58,484
Then who does?
1007
01:00:58,519 --> 01:00:59,760
I don't know.
1008
01:01:11,365 --> 01:01:12,936
Zwick!
1009
01:01:12,971 --> 01:01:13,971
Zwick!
1010
01:01:16,806 --> 01:01:18,938
I told him to get
to the bottom of this.
1011
01:01:18,974 --> 01:01:22,482
If she's a part of it,
he probably has her.
1012
01:01:46,743 --> 01:01:48,468
That's your cue.
1013
01:02:04,387 --> 01:02:06,889
Fuck, zwick!
1014
01:02:06,924 --> 01:02:09,722
Doesn't anybody use
the goddamn doorbell anymore?
1015
01:02:09,758 --> 01:02:11,757
What the hell happened to you?
1016
01:02:11,792 --> 01:02:14,235
The guy who hit the game.
1017
01:02:14,270 --> 01:02:15,903
The fucking psycho actually
came back,
1018
01:02:15,938 --> 01:02:17,562
was asking about...
1019
01:02:17,598 --> 01:02:18,663
April reyes.
1020
01:02:18,699 --> 01:02:19,541
You believe that?
1021
01:02:19,576 --> 01:02:21,207
Oh yeah.
1022
01:02:21,242 --> 01:02:23,809
You uh, get a good look at him?
1023
01:02:23,844 --> 01:02:25,840
Oh yeah.
1024
01:02:25,876 --> 01:02:29,381
Some piece of shit locksmith
did a job for me
1025
01:02:29,416 --> 01:02:31,754
over the heavenly arches
development.
1026
01:02:31,789 --> 01:02:33,685
Yeah, Miller Graham.
1027
01:02:36,090 --> 01:02:38,624
What's with the gloves?
1028
01:02:46,837 --> 01:02:49,402
What the fuck is this?
1029
01:02:49,438 --> 01:02:52,366
You know it never really made
sense to me.
1030
01:02:52,401 --> 01:02:54,074
In a way.
1031
01:02:54,109 --> 01:02:56,603
Why am I working for you?
1032
01:02:56,638 --> 01:02:58,605
Is this about money?
1033
01:02:58,640 --> 01:03:00,076
I'll get you more money.
1034
01:03:00,111 --> 01:03:02,047
Eh.
1035
01:03:02,082 --> 01:03:03,950
I want it all.
1036
01:03:03,985 --> 01:03:07,780
Ian, buddy...
1037
01:03:07,815 --> 01:03:09,754
That's not very reasonable.
1038
01:03:10,990 --> 01:03:12,823
I know.
1039
01:03:30,137 --> 01:03:32,975
I thought you were looking
for April.
1040
01:03:33,710 --> 01:03:34,894
What the hell happened to you?
1041
01:03:34,918 --> 01:03:36,611
He didn't have her.
1042
01:03:36,646 --> 01:03:38,510
But I think I know who does.
1043
01:03:38,545 --> 01:03:39,955
Zwick.
1044
01:03:39,990 --> 01:03:42,814
No, it's time to go to Beth.
1045
01:03:42,849 --> 01:03:43,951
Just give her the money
1046
01:03:43,987 --> 01:03:46,657
and hopefully she can get you
out of this.
1047
01:03:46,692 --> 01:03:48,588
I don't think April has
that kind of time.
1048
01:03:48,623 --> 01:03:49,997
Miller.
1049
01:03:50,032 --> 01:03:52,132
We tried it your way.
1050
01:03:52,167 --> 01:03:54,000
Your way made things worse.
1051
01:03:54,035 --> 01:03:55,667
I know it did.
1052
01:03:55,703 --> 01:03:57,972
But if Beth gets any closer
to zwick on this,
1053
01:03:58,007 --> 01:03:59,766
he's gonna kill her.
1054
01:03:59,802 --> 01:04:01,971
We know what he's capable of.
1055
01:04:04,079 --> 01:04:05,645
I just need to think.
1056
01:04:14,223 --> 01:04:16,858
I think someone decided for you.
1057
01:04:41,051 --> 01:04:42,182
You sure it's here, man?
1058
01:04:42,218 --> 01:04:43,550
Maybe he took it home with him.
1059
01:04:43,585 --> 01:04:45,817
No, it's here.
I'd seen him put it in the desk.
1060
01:04:48,192 --> 01:04:49,497
He's gonna know
it was us, Hector.
1061
01:04:49,521 --> 01:04:50,386
It's alright, man.
1062
01:04:50,421 --> 01:04:51,421
We need answers.
1063
01:04:57,525 --> 01:05:01,728
Let's go see what that snitch
was so eager to show stern.
1064
01:05:01,763 --> 01:05:05,170
And this one right here.
1065
01:05:05,206 --> 01:05:06,734
You're very good.
1066
01:05:06,770 --> 01:05:09,902
I'll move my little horsey...
1067
01:05:09,938 --> 01:05:12,778
Gallop, gallop, gallop, boof.
1068
01:05:13,983 --> 01:05:15,349
She needed help.
1069
01:05:15,384 --> 01:05:16,876
So, you helped her
with a robbery?
1070
01:05:16,911 --> 01:05:17,844
They were gonna kill her.
1071
01:05:17,879 --> 01:05:19,045
They probably already have.
1072
01:05:19,080 --> 01:05:20,781
Look, I have evidence on all
of them.
1073
01:05:20,816 --> 01:05:22,180
I can take this to the da,
1074
01:05:22,216 --> 01:05:23,236
but I need you
to tell me everything.
1075
01:05:23,260 --> 01:05:24,660
And I need you to go on record.
1076
01:05:24,695 --> 01:05:25,761
No.
1077
01:05:25,796 --> 01:05:27,221
Bad idea.
1078
01:05:27,257 --> 01:05:29,590
Garrett could have half
the department in his pocket.
1079
01:05:29,625 --> 01:05:30,591
Stern's clean.
1080
01:05:30,626 --> 01:05:32,209
Please tell me you
didn't tell him anything.
1081
01:05:32,233 --> 01:05:34,429
Of course, I told him.
1082
01:05:34,464 --> 01:05:36,000
Oh, no...
1083
01:05:36,036 --> 01:05:38,048
Well, then you gotta go to him
and convince him to drop it.
1084
01:05:38,072 --> 01:05:39,198
Oh, what?
1085
01:05:39,233 --> 01:05:41,101
So, you can keep taking care
of things?
1086
01:05:41,136 --> 01:05:42,769
'Cause that's working out
real well.
1087
01:05:42,804 --> 01:05:44,043
No, Miller, fuck it!
1088
01:05:44,079 --> 01:05:45,780
You're out!
1089
01:05:49,778 --> 01:05:51,518
Beth, that night.
1090
01:05:51,553 --> 01:05:54,253
The reason why I had
to take the deal.
1091
01:05:54,288 --> 01:05:56,047
Zwick planted that gun.
1092
01:05:56,082 --> 01:05:57,717
What are you talking about?
1093
01:05:57,753 --> 01:05:58,984
He murdered Kevin.
1094
01:05:59,019 --> 01:06:01,222
I swear to god it's true.
1095
01:06:02,625 --> 01:06:03,723
Did April know?
1096
01:06:03,758 --> 01:06:04,724
No.
1097
01:06:04,760 --> 01:06:06,898
Just me and frank.
1098
01:06:06,934 --> 01:06:09,763
And I couldn't tell you,
because you guys were in danger.
1099
01:06:09,798 --> 01:06:12,466
Zwick made threats.
1100
01:06:12,501 --> 01:06:13,971
Okay.
1101
01:06:15,177 --> 01:06:17,376
You gotta trust me.
1102
01:06:17,411 --> 01:06:19,781
Do you still have the money?
1103
01:06:19,816 --> 01:06:20,949
Yeah.
1104
01:06:20,984 --> 01:06:21,808
Okay.
1105
01:06:21,843 --> 01:06:23,110
It's material evidence.
1106
01:06:23,145 --> 01:06:26,548
I can take it directly
to stern tonight.
1107
01:06:26,583 --> 01:06:27,786
If I cooperate,
1108
01:06:27,821 --> 01:06:29,991
there's a lot that's gonna
come out about me.
1109
01:06:30,027 --> 01:06:32,417
It's the only way.
1110
01:06:32,452 --> 01:06:35,456
If you help us,
maybe we can work something out.
1111
01:06:35,491 --> 01:06:37,330
Yeah.
1112
01:06:37,366 --> 01:06:39,130
♪ Up above... ♪
1113
01:06:39,166 --> 01:06:41,935
- ♪... the moon so high ♪
- ♪... the moon so high ♪
1114
01:06:41,971 --> 01:06:46,204
- ♪ like a diamond in the sky ♪
- ♪ like a diamond in the sky ♪
1115
01:06:46,240 --> 01:06:51,274
- ♪ twinkle twinkle little star ♪
- ♪ twinkle twinkle little star ♪
1116
01:06:51,310 --> 01:06:55,477
- ♪ how I wonder what you are ♪
- ♪ how I wonder what you are ♪
1117
01:06:56,116 --> 01:06:56,642
Bravo!
1118
01:06:56,677 --> 01:06:58,218
Bravo!
1119
01:06:58,253 --> 01:06:59,680
Hey, we could be a duet.
1120
01:07:00,316 --> 01:07:01,482
Yeah.
That'd be good.
1121
01:07:01,517 --> 01:07:02,221
Okay.
1122
01:07:02,256 --> 01:07:03,150
It's your move.
1123
01:07:03,185 --> 01:07:06,018
You've always had a way
with her, frank.
1124
01:07:06,053 --> 01:07:08,130
Even when she was a baby.
1125
01:07:08,165 --> 01:07:10,822
Well, yeah, she's family.
1126
01:07:10,858 --> 01:07:12,601
So are you.
1127
01:07:15,095 --> 01:07:18,472
You be careful out there.
1128
01:07:18,507 --> 01:07:20,668
You keep an eye
on my little girl.
1129
01:08:01,379 --> 01:08:02,245
Hey.
1130
01:08:02,280 --> 01:08:03,741
Yeah, it's done.
1131
01:08:03,777 --> 01:08:05,927
Listen I'm gonna call in some
anonymous tip to the station
1132
01:08:05,951 --> 01:08:07,854
about a disturbance
at Garrett's house.
1133
01:08:07,889 --> 01:08:09,266
- I need you...
- Did you...
1134
01:08:09,290 --> 01:08:10,550
Listen to me!
1135
01:08:10,586 --> 01:08:13,486
You two need to figure out a
way to plant that gun on Miller
1136
01:08:13,521 --> 01:08:15,401
and get the money
before homicide brings him in.
1137
01:08:15,431 --> 01:08:17,197
Didn't see my texts, did you?
1138
01:08:17,233 --> 01:08:18,898
I didn't see what?
1139
01:08:22,238 --> 01:08:23,403
What the fuck are these?
1140
01:08:23,438 --> 01:08:25,130
Fisher gave 'em to stern.
1141
01:08:25,165 --> 01:08:26,336
There... there's audio, too.
1142
01:08:26,371 --> 01:08:29,107
Listen.
1143
01:08:29,142 --> 01:08:30,881
What the hell happened here?
1144
01:08:30,905 --> 01:08:32,250
I caught this
one with half her take
1145
01:08:32,274 --> 01:08:33,552
stuffed in the bottom
of her purse.
1146
01:08:33,576 --> 01:08:35,293
So, you beat her half to deat?
1147
01:08:35,317 --> 01:08:37,220
You want me to
protect your money or not?
1148
01:08:37,244 --> 01:08:39,358
Just not the face, zwick.
Why do you keep doing this?
1149
01:08:39,382 --> 01:08:40,222
- She's worthless to me...- Jesus, fuck!
1150
01:08:40,257 --> 01:08:41,087
Alright, alright, alright!
1151
01:08:41,122 --> 01:08:41,615
Alright!
1152
01:08:41,650 --> 01:08:42,856
Enough!
1153
01:08:44,150 --> 01:08:46,084
Stern heard this, too?
1154
01:08:46,120 --> 01:08:48,239
It was on a drive that
we pulled from his desk drawe.
1155
01:08:48,263 --> 01:08:50,757
Motherfucker!
1156
01:08:50,793 --> 01:08:53,031
Goddamn it!
1157
01:08:56,299 --> 01:08:58,872
That snake Garrett was
cooperating with Fisher.
1158
01:08:58,908 --> 01:09:03,236
I told you we should have
taken him out months ago!
1159
01:09:03,271 --> 01:09:04,290
What do we do?
1160
01:09:04,314 --> 01:09:05,238
Well, if stern's heard this,
1161
01:09:05,274 --> 01:09:06,847
so it's a little too late,
isn't it?
1162
01:09:08,281 --> 01:09:09,341
Okay.
1163
01:09:09,377 --> 01:09:11,779
So, uh, you two get over
to frank's shop.
1164
01:09:11,814 --> 01:09:12,985
Grab the cash.
1165
01:09:13,021 --> 01:09:14,992
Kill Miller if you have to,
but I don't give a fuck.
1166
01:09:15,016 --> 01:09:15,983
Kill anybody, alright.
1167
01:09:16,018 --> 01:09:20,195
Just grab the fucking money.
1168
01:09:20,230 --> 01:09:21,828
We're gonna need it.
1169
01:09:21,864 --> 01:09:24,623
Meet back here at the motel
when you're done.
1170
01:09:25,768 --> 01:09:27,312
You said that after we took
care of Garrett,
1171
01:09:27,336 --> 01:09:28,303
the money was mine.
1172
01:09:28,338 --> 01:09:30,596
Yeah, well, plans change.
1173
01:09:30,631 --> 01:09:32,478
And if you want to see so much
as a fucking dollar,
1174
01:09:32,502 --> 01:09:34,908
you'll help me make sure Perez
and Jones get Miller.
1175
01:09:37,638 --> 01:09:39,747
So, you're a private detective?
1176
01:09:39,783 --> 01:09:41,616
I didn't know they existed
except in books.
1177
01:09:41,652 --> 01:09:43,132
Or else they were
greasy little men...
1178
01:09:48,792 --> 01:09:50,484
I'm not very tall either.
1179
01:09:50,519 --> 01:09:52,558
Next time I'll come on stilts,
wear a white tie,
1180
01:09:52,593 --> 01:09:54,091
and carry a tennis racket.
1181
01:09:54,127 --> 01:09:56,007
I doubt if even that would help.
1182
01:09:58,334 --> 01:09:59,667
Frank's locksmith co.
1183
01:09:59,703 --> 01:10:01,143
Miller, it's April.
1184
01:10:02,230 --> 01:10:03,828
Where the hell have you been?
1185
01:10:03,863 --> 01:10:05,175
- I've been calling...
- It's April.
1186
01:10:05,199 --> 01:10:05,997
Can you hear me? Miller?
1187
01:10:06,033 --> 01:10:06,570
Yes, April.
1188
01:10:06,605 --> 01:10:07,633
I can hear you.
1189
01:10:11,882 --> 01:10:12,739
- Daddy!
- Frank! Get her!
1190
01:10:12,774 --> 01:10:13,774
Lindsay!
1191
01:10:14,910 --> 01:10:15,578
Get down here.
1192
01:10:15,613 --> 01:10:16,613
Be quiet.
1193
01:10:37,337 --> 01:10:39,834
Give up the money,
Miller, this can all go away.
1194
01:10:39,869 --> 01:10:41,403
It's not here.
1195
01:10:45,779 --> 01:10:47,072
Frank, where's the other guy?
1196
01:10:47,107 --> 01:10:48,107
There's another?
1197
01:10:51,747 --> 01:10:53,888
Frank!
1198
01:10:54,917 --> 01:10:55,956
Daddy!
1199
01:10:59,362 --> 01:11:01,423
It's over, Miller.
1200
01:11:02,757 --> 01:11:03,900
All units. All units.
1201
01:11:03,924 --> 01:11:06,661
A shooting just occurred
at 457 monte vista Avenue.
1202
01:11:06,696 --> 01:11:07,796
Shit!
1203
01:11:07,831 --> 01:11:09,338
Multiple shots fired.
1204
01:11:09,362 --> 01:11:11,070
- Daddy, help me.
- Shut up!
1205
01:11:12,375 --> 01:11:14,539
Where's the money?
1206
01:11:14,574 --> 01:11:17,045
It's not here.
1207
01:11:17,080 --> 01:11:17,939
Please.
1208
01:11:17,974 --> 01:11:18,940
Where is it?
1209
01:11:18,975 --> 01:11:19,841
Beth has it.
1210
01:11:19,876 --> 01:11:22,041
She's driving it
to stern's right now.
1211
01:11:22,076 --> 01:11:23,616
Daddy, help me!
1212
01:11:23,651 --> 01:11:24,944
It's gonna be okay, Lindsay.
1213
01:11:24,979 --> 01:11:26,254
I promise.
1214
01:11:26,289 --> 01:11:27,248
For your sake,
1215
01:11:27,283 --> 01:11:28,115
you better hope she brings
it back.
1216
01:11:28,151 --> 01:11:29,554
Please, man.
I'm begging you.
1217
01:11:29,589 --> 01:11:30,589
I'm begging you.
1218
01:11:33,558 --> 01:11:34,293
Lindsay!
1219
01:11:34,328 --> 01:11:35,129
Lindsay!
1220
01:11:35,164 --> 01:11:36,755
Lindsay!
1221
01:11:54,117 --> 01:11:55,117
Frank!
1222
01:11:58,454 --> 01:12:00,421
Frank, you still here?
1223
01:12:18,872 --> 01:12:20,908
- Beth, they took her.
- No!
1224
01:12:20,943 --> 01:12:22,519
- But we're gonna get her back!
- No, no, no, no.
1225
01:12:22,543 --> 01:12:24,412
No, no, no...
1226
01:12:24,447 --> 01:12:25,313
Whose blood is that?
1227
01:12:25,348 --> 01:12:25,939
It's frank's,
1228
01:12:25,974 --> 01:12:26,741
he's dead.
1229
01:12:26,776 --> 01:12:27,941
Frank?
1230
01:12:27,976 --> 01:12:28,813
He's dead?
1231
01:12:28,849 --> 01:12:29,813
How could you let this happen?
1232
01:12:29,848 --> 01:12:30,747
It's April's fault.
1233
01:12:30,782 --> 01:12:32,452
She's working with them
and they took her.
1234
01:12:32,487 --> 01:12:33,213
No.
1235
01:12:33,248 --> 01:12:34,482
All they want is the money.
1236
01:12:34,518 --> 01:12:36,278
We get the money to them,
they'll let her go.
1237
01:12:39,191 --> 01:12:40,530
You got my money?
1238
01:12:40,554 --> 01:12:41,396
I have it.
1239
01:12:41,431 --> 01:12:42,522
Where do I meet you?
1240
01:12:42,557 --> 01:12:45,960
Abandoned stone yard
off lohman Avenue.
1241
01:12:45,996 --> 01:12:48,161
You can't miss it.
1242
01:12:48,196 --> 01:12:49,762
You can't afford to.
1243
01:12:53,234 --> 01:12:54,209
We're gonna get her.
1244
01:12:54,244 --> 01:12:55,110
Oh my god.
1245
01:12:55,145 --> 01:12:56,705
I promise you,
we're gonna get her back.
1246
01:13:15,694 --> 01:13:17,663
Handcuffs?
1247
01:13:17,698 --> 01:13:18,959
That's a nice touch.
1248
01:13:18,994 --> 01:13:20,491
She's 12.
1249
01:13:20,526 --> 01:13:22,630
Yeah, well, you never know.
1250
01:13:24,473 --> 01:13:26,832
Wait, Jones?
1251
01:13:33,341 --> 01:13:35,581
Got you a little present.
1252
01:14:07,277 --> 01:14:09,142
Where are you going?
1253
01:14:09,450 --> 01:14:11,252
Huh?
1254
01:14:11,287 --> 01:14:12,287
Hey!
1255
01:14:16,691 --> 01:14:18,690
What the fuck is this?
1256
01:14:18,726 --> 01:14:19,550
She's just a kid.
1257
01:14:19,586 --> 01:14:21,728
This was never part of the plan.
1258
01:14:21,763 --> 01:14:22,595
You want to get out of here?
1259
01:14:22,631 --> 01:14:24,659
We need leverage.
1260
01:14:25,667 --> 01:14:27,260
God, you make me sick.
1261
01:14:27,295 --> 01:14:28,594
Oh, don't be so naive.
1262
01:14:28,630 --> 01:14:31,006
You knew what
you were getting into.
1263
01:14:57,765 --> 01:14:59,529
I'm going for a smoke.
1264
01:15:20,646 --> 01:15:22,651
Hey, look at this.
1265
01:15:25,354 --> 01:15:27,018
Day's end motel.
1266
01:15:27,054 --> 01:15:29,429
That's down the street
from where you're meeting zwick.
1267
01:15:29,464 --> 01:15:30,158
Alright.
1268
01:15:30,193 --> 01:15:31,262
So, you go get Lindsay.
1269
01:15:31,297 --> 01:15:33,092
I'll try to stall zwick
as long as I can.
1270
01:15:33,127 --> 01:15:33,959
No.
1271
01:15:33,995 --> 01:15:35,042
April is the one who got
Lindsay taken
1272
01:15:35,066 --> 01:15:35,834
in the first place.
1273
01:15:35,869 --> 01:15:37,164
We can't trust her.
1274
01:15:37,200 --> 01:15:38,632
She was after me.
1275
01:15:38,667 --> 01:15:40,537
She didn't even know
Lindsay was there.
1276
01:15:43,078 --> 01:15:45,839
Zwick has no reason
to keep you alive.
1277
01:15:47,116 --> 01:15:50,041
If you can save Lindsay,
it's all that matters.
1278
01:15:58,855 --> 01:16:01,492
You haven't heard anything
about that bomb, have you?
1279
01:16:04,059 --> 01:16:05,971
That happened
on your side of the border.
1280
01:16:05,995 --> 01:16:09,735
In a place
like this you hear things.
1281
01:16:10,237 --> 01:16:12,563
I heard the explosion.
1282
01:16:12,599 --> 01:16:14,538
Yeah.
1283
01:16:15,668 --> 01:16:18,403
Well, this case is over.
1284
01:16:58,281 --> 01:16:59,882
Easy now, Miller.
1285
01:16:59,917 --> 01:17:00,578
Easy.
1286
01:17:00,613 --> 01:17:01,721
Where's my daughter?
1287
01:17:01,756 --> 01:17:02,647
Nearby.
1288
01:17:02,682 --> 01:17:04,554
Don't do anything stupid.
1289
01:17:04,589 --> 01:17:07,351
You hand her over to me,
and the money's yours.
1290
01:17:07,386 --> 01:17:08,359
Yeah.
1291
01:17:08,394 --> 01:17:09,598
I think you got your order
of operations
1292
01:17:09,622 --> 01:17:10,957
all fucked up there.
1293
01:17:13,300 --> 01:17:16,603
How do I know you're not gonna
kill me?
1294
01:17:16,638 --> 01:17:19,240
You don't.
1295
01:17:24,647 --> 01:17:26,759
Does your intuition
also tell you about my wife?
1296
01:17:26,783 --> 01:17:28,149
Wife?
1297
01:17:28,184 --> 01:17:29,956
She was accosted on
the street a little while ago
1298
01:17:29,980 --> 01:17:33,047
and led across to some dive
on your side of the border.
1299
01:17:33,082 --> 01:17:34,480
Hmm.
1300
01:17:34,515 --> 01:17:35,885
The vargas family
1301
01:17:35,920 --> 01:17:38,292
seems to be getting into
quite a lot of trouble tonigh.
1302
01:17:40,621 --> 01:17:41,661
Can you describe this man?
1303
01:17:41,697 --> 01:17:42,823
A little.
1304
01:17:42,858 --> 01:17:44,178
Well, the first one seems...
1305
01:17:47,527 --> 01:17:48,527
Not exactly.
1306
01:17:52,838 --> 01:17:54,209
April?
1307
01:17:55,335 --> 01:17:55,938
April?
1308
01:17:55,973 --> 01:17:56,973
Zwick?
1309
01:18:02,111 --> 01:18:02,616
Come on.
1310
01:18:02,651 --> 01:18:03,684
Let's go.
1311
01:18:03,719 --> 01:18:05,785
Get the money.
1312
01:18:05,820 --> 01:18:06,313
It's in here.
1313
01:18:06,349 --> 01:18:07,816
Well, get it out.
1314
01:18:10,218 --> 01:18:10,790
Come on.
1315
01:18:10,825 --> 01:18:11,923
Quit stalling.
1316
01:18:11,958 --> 01:18:12,983
One phone call,
1317
01:18:13,019 --> 01:18:13,958
we'll be talking
about your little girl
1318
01:18:13,994 --> 01:18:15,159
in the past tense.
1319
01:18:15,195 --> 01:18:17,155
I got shot in the leg, asshole!
1320
01:18:21,328 --> 01:18:23,198
April!
1321
01:18:23,233 --> 01:18:24,497
Where you at?
1322
01:18:30,844 --> 01:18:31,702
Let's go.
1323
01:18:31,737 --> 01:18:33,144
Throw the gun over here.
1324
01:18:33,180 --> 01:18:34,190
You think I'm a fucking idiot?
1325
01:18:34,214 --> 01:18:35,841
I think you're out of options.
1326
01:18:35,876 --> 01:18:37,510
I think we're both out
of options.
1327
01:18:37,545 --> 01:18:38,582
Stern knows everything.
1328
01:18:38,618 --> 01:18:41,614
I will make this phone call
right fucking now.
1329
01:18:41,649 --> 01:18:43,423
Throw that gun over here.
1330
01:18:45,594 --> 01:18:47,361
Okay.
1331
01:18:56,398 --> 01:18:57,230
There you go.
1332
01:18:57,265 --> 01:18:58,705
Finally.
1333
01:18:58,741 --> 01:18:59,399
No, no, no.
1334
01:18:59,435 --> 01:19:00,337
Put your hands up.
1335
01:19:00,372 --> 01:19:01,302
Up... up where I can see 'em.
1336
01:19:01,338 --> 01:19:02,338
Come on, come on.
1337
01:19:34,535 --> 01:19:36,403
April?
1338
01:19:46,281 --> 01:19:46,885
Hey!
1339
01:19:46,920 --> 01:19:47,754
Kid, stop!
1340
01:19:47,789 --> 01:19:49,214
Come back!
1341
01:19:51,319 --> 01:19:52,385
Lindsay!
1342
01:19:52,420 --> 01:19:53,190
Come here.
1343
01:19:53,226 --> 01:19:54,929
- Are you okay?
- Yeah.
1344
01:19:54,964 --> 01:19:55,860
- Are you okay?
- I'm okay.
1345
01:19:55,895 --> 01:19:57,061
Okay.
1346
01:19:57,097 --> 01:19:58,458
Stay close to me.
1347
01:19:58,494 --> 01:19:59,859
Yeah, super tight.
1348
01:19:59,895 --> 01:20:01,736
Now, I need you
to sit down here, baby.
1349
01:20:01,771 --> 01:20:02,627
Close your eyes.
1350
01:20:02,662 --> 01:20:03,662
Close your eyes.
1351
01:20:11,672 --> 01:20:13,771
Lindsay, stand up, baby.
1352
01:20:13,806 --> 01:20:14,914
Okay, come with me.
1353
01:20:14,950 --> 01:20:16,045
You see that car?
1354
01:20:16,080 --> 01:20:16,474
Yeah.
1355
01:20:16,509 --> 01:20:17,208
Okay.
1356
01:20:17,244 --> 01:20:18,212
- We need to get into it.
- Okay.
1357
01:20:18,247 --> 01:20:19,684
Okay?
1358
01:20:25,993 --> 01:20:27,092
Get down, baby.
1359
01:20:27,127 --> 01:20:28,456
Where are we going, mom?
1360
01:20:28,491 --> 01:20:29,991
To save your father.
1361
01:20:44,345 --> 01:20:47,844
How'd you convince April
to do this?
1362
01:20:50,479 --> 01:20:53,348
Ah, Miller.
1363
01:20:53,383 --> 01:20:56,021
It was her idea.
1364
01:20:56,056 --> 01:20:58,916
You're lying.
1365
01:20:58,951 --> 01:21:00,491
Why would she work with you?
1366
01:21:00,527 --> 01:21:05,096
Well, we do have one thing
in common.
1367
01:21:05,132 --> 01:21:06,665
We both hate you.
1368
01:21:08,735 --> 01:21:11,797
Lock the doors behind me
and don't let anyone in here
1369
01:21:11,832 --> 01:21:13,333
either than me or your dad.
1370
01:21:13,368 --> 01:21:14,809
Okay?
1371
01:21:31,919 --> 01:21:33,784
And then faking her kidnapping.
1372
01:21:33,820 --> 01:21:34,554
Ah, there you go.
1373
01:21:34,589 --> 01:21:35,986
That was genius.
1374
01:21:36,021 --> 01:21:38,691
Led you straight to Garrett.
1375
01:21:38,726 --> 01:21:41,029
Oh, you haven't heard?
1376
01:21:45,105 --> 01:21:48,073
Garrett's dead.
1377
01:21:48,108 --> 01:21:50,203
You killed him.
1378
01:21:57,085 --> 01:21:59,251
That's right Miller.
1379
01:21:59,287 --> 01:22:02,913
She would keep all that money.
1380
01:22:02,948 --> 01:22:05,284
And I will take over.
1381
01:22:06,126 --> 01:22:08,588
But here we are.
1382
01:22:30,012 --> 01:22:33,777
I never believed
what you said about Kevin.
1383
01:22:33,813 --> 01:22:37,149
But April...
1384
01:22:37,185 --> 01:22:39,285
My brother wouldn't
pull a gun on anyone.
1385
01:22:41,621 --> 01:22:44,631
No.
1386
01:22:47,827 --> 01:22:49,396
Jesus Christ.
1387
01:22:49,431 --> 01:22:51,330
April.
1388
01:22:53,900 --> 01:22:57,210
I thought that you...
1389
01:22:57,245 --> 01:22:58,975
You thought what, Miller?
1390
01:23:00,516 --> 01:23:02,086
Zwick might have pulled
the trigger that night,
1391
01:23:02,110 --> 01:23:03,083
but Kevin never would
have been there
1392
01:23:03,118 --> 01:23:04,684
if it weren't for you.
1393
01:23:10,323 --> 01:23:13,394
And now you get to walk?
1394
01:23:13,429 --> 01:23:17,391
You get to start over
and have a family.
1395
01:23:17,426 --> 01:23:19,023
Come on.
1396
01:23:19,058 --> 01:23:20,594
You don't have to do this.
1397
01:23:20,630 --> 01:23:25,204
I want to do this.
1398
01:23:25,239 --> 01:23:27,099
You and the monster
1399
01:23:27,135 --> 01:23:28,317
that murdered my brother
kill each other
1400
01:23:28,341 --> 01:23:31,012
in a pile of rocks.
1401
01:23:31,047 --> 01:23:32,371
That's what happens.
1402
01:23:33,609 --> 01:23:35,880
April!
1403
01:23:36,712 --> 01:23:39,048
Put the gun down.
1404
01:23:39,813 --> 01:23:41,622
Put it down.
1405
01:23:43,885 --> 01:23:47,194
You helped us find Lindsay.
1406
01:23:47,229 --> 01:23:49,487
You've done a good thing.
1407
01:23:50,328 --> 01:23:51,160
I'm sorry.
1408
01:23:51,196 --> 01:23:52,866
I never meant
to get Lindsay involved.
1409
01:23:52,901 --> 01:23:53,926
I know.
1410
01:23:53,962 --> 01:23:56,029
April, you're right.
1411
01:23:56,064 --> 01:23:58,863
I did get Kevin killed
that night.
1412
01:23:58,898 --> 01:24:00,366
It was my fault.
1413
01:24:00,401 --> 01:24:05,002
And I thought about it everyday
for the last 10 years.
1414
01:24:05,037 --> 01:24:07,076
He was my best friend.
1415
01:24:09,076 --> 01:24:11,117
I can't change what happened.
1416
01:24:11,152 --> 01:24:12,683
I wish I could.
1417
01:24:12,718 --> 01:24:17,222
And I know
I fucked everything up.
1418
01:24:17,257 --> 01:24:19,158
Including you.
1419
01:24:19,193 --> 01:24:20,861
And I'm sorry.
1420
01:25:46,481 --> 01:25:48,907
Two jobs, Mr. Graham.
1421
01:25:48,942 --> 01:25:51,210
I'm impressed.
1422
01:25:51,245 --> 01:25:53,619
Your employers speak highly
of you.
1423
01:25:53,654 --> 01:25:56,287
Gotta get that
college fund started.
1424
01:25:56,323 --> 01:25:58,187
How is she?
1425
01:26:01,421 --> 01:26:05,658
There's uh, good days
and bad days.
1426
01:26:05,693 --> 01:26:07,333
Mhmmm.
1427
01:26:07,368 --> 01:26:10,227
It's gonna take time.
1428
01:26:10,262 --> 01:26:13,173
But she's gonna be alright.
1429
01:26:13,208 --> 01:26:16,101
Yeah, I hope so.
1430
01:26:16,136 --> 01:26:18,207
Detective Fisher.
1431
01:26:22,215 --> 01:26:23,277
Chief?
1432
01:26:23,313 --> 01:26:24,353
Well, there'll be more pomp
and circumstance,
1433
01:26:24,377 --> 01:26:27,546
but figured
I should tell you now.
1434
01:26:34,253 --> 01:26:36,962
Congratulations, lieutenant.
1435
01:26:38,826 --> 01:26:41,366
Thank you.
93304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.