Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Utilice el Código gratuito JOINNOW en
www.playships.eu
2
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
¡Aurora!
3
00:00:27,080 --> 00:00:28,120
Aurora.
4
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
Lo lamento.
5
00:01:34,120 --> 00:01:36,840
LA NIÑA INVISIBLE
6
00:02:07,400 --> 00:02:08,760
No entiendo.
7
00:02:08,760 --> 00:02:10,880
No sé cómo diablos hemos llegado a esto.
8
00:02:11,880 --> 00:02:14,520
¿Cómo se te ocurrió darle una coartada falsa a un sospechoso?
9
00:02:15,720 --> 00:02:18,640
Y pensé que estábamos empezando a entendernos.
10
00:02:20,280 --> 00:02:23,000
Pero ver a Aurora no significa que la mató.
11
00:02:23,000 --> 00:02:24,400
¿Qué sabes, Julia?
12
00:02:25,200 --> 00:02:27,640
Lo estás confundiendo con lo personal, al igual que Emi.
13
00:02:27,640 --> 00:02:29,440
No sabemos dónde estaba a esa hora.
14
00:02:29,920 --> 00:02:31,720
O si incriminó a Iván para salvarse.
15
00:02:32,200 --> 00:02:33,240
¿O lo sabemos?
16
00:02:39,680 --> 00:02:41,520
Vete a casa, te veo luego.
17
00:02:58,080 --> 00:03:01,080
Caray. Así que también te han llamado para que hagas una declaración.
18
00:03:02,080 --> 00:03:03,880
¿Sabías que Iván había visto a Aurora?
19
00:03:04,360 --> 00:03:06,560
No. Pero sé que no fue él.
20
00:03:07,800 --> 00:03:11,360
Iván quiere a Bernardo como a un padre, y no es un asesino.
21
00:03:12,000 --> 00:03:13,800
Cierto, pero es un imbécil.
22
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
Sí.
23
00:03:16,600 --> 00:03:17,640
Él es un imbécil.
24
00:03:36,200 --> 00:03:37,880
Iván
calling...
25
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
¿Lo que le pasó?
26
00:03:49,120 --> 00:03:50,520
Tuve una pelea con Iván.
27
00:03:54,520 --> 00:03:55,720
Vamos.
28
00:04:05,280 --> 00:04:07,160
No puedo creer que le hayas delatado a mi padre.
29
00:04:07,160 --> 00:04:08,400
Ponte en mi lugar.
30
00:04:08,880 --> 00:04:10,880
No contestaste tu teléfono y me asusté.
31
00:04:12,240 --> 00:04:13,240
Mocosos.
32
00:04:13,720 --> 00:04:15,600
¿Estás seguro de que no fue un ataque de celos?
33
00:04:15,600 --> 00:04:16,680
No. Julia, no.
34
00:04:17,280 --> 00:04:19,320
Tengo muchas razones para desconfiar de él.
35
00:04:19,880 --> 00:04:20,960
Claro, yo también.
36
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
Tú tampoco tienes coartada, ¿verdad?
37
00:04:23,320 --> 00:04:25,720
Claro, pero no te pedí que mintieras por mí.
38
00:04:31,920 --> 00:04:34,400
Iván es un cabrón, pero no era él.
39
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
- Bueno. Si no es él, ¿quién? - No sé.
40
00:04:39,000 --> 00:04:40,800
Pero creo que la feria tiene la respuesta.
41
00:04:45,280 --> 00:04:47,920
Subí todo lo que había en las redes, sobre la feria.
42
00:04:48,840 --> 00:04:51,640
En este, Aurora parece ir a su cita. ¿Ver?
43
00:04:51,640 --> 00:04:54,040
Pero solo Virginia sabía el lugar y la hora de la fecha.
44
00:04:54,520 --> 00:04:57,000
Claro, pero tal vez la siguieron.
45
00:04:57,640 --> 00:04:59,960
Tenemos que ver lo que todos estaban haciendo en ese momento.
46
00:05:03,040 --> 00:05:04,640
¿Tienes algo en tu teléfono?
47
00:05:05,560 --> 00:05:06,600
Creo que sí.
48
00:05:07,080 --> 00:05:09,960
Envíamelo. Cuantas más imágenes, mejor.
49
00:05:16,600 --> 00:05:18,440
Mirar. Virginia aparece aquí.
50
00:05:18,920 --> 00:05:22,760
La llave tiene que estar ahí, entre Virginia y Aurora.
51
00:05:24,600 --> 00:05:27,920
¿Y si Aurora enfrentó a Iván porque le vendió droga a su padre?
52
00:05:28,760 --> 00:05:30,560
¿Y él la mató por eso? No.
53
00:05:31,040 --> 00:05:34,520
Fue muy violento, la golpearon muchas veces. No.
54
00:05:54,720 --> 00:05:57,040
¿Y si Jona estuviera enamorado de Virginia?
55
00:05:58,280 --> 00:05:59,880
y la mató por celos?
56
00:06:02,200 --> 00:06:03,280
No sé.
57
00:06:11,240 --> 00:06:12,400
Este tipo está filmando.
58
00:06:12,400 --> 00:06:16,000
Si obtenemos el video, podemos ver lo que todos estaban haciendo en ese momento.
59
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
Ese es Rafa, se une a Iván.
60
00:06:21,120 --> 00:06:22,360
Tenemos que llamar a Iván.
61
00:06:22,880 --> 00:06:26,040
Ingrid dice que estuviste en la escuela esa noche.
62
00:06:27,160 --> 00:06:29,360
Esta vez nadie vendrá a mentir por ti.
63
00:06:29,840 --> 00:06:31,080
Es su palabra contra la mía.
64
00:06:31,720 --> 00:06:34,120
¿No te das cuenta de que eres el único sin coartada?
65
00:06:35,680 --> 00:06:36,840
¿Quieres ir a juicio?
66
00:06:37,440 --> 00:06:40,280
¿Sin coartada y alguien que dice que estuviste allí esa noche?
67
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
¿En realidad?
68
00:06:44,160 --> 00:06:46,760
¿Quieres arriesgarte a 20, 25, 30 años de prisión?
69
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
¿Sí?
70
00:06:53,680 --> 00:06:54,680
Bien, nos vemos en la corte.
71
00:06:55,680 --> 00:06:56,760
Esperar.
72
00:06:58,160 --> 00:06:59,600
¿Quieres saber qué pasó?
73
00:07:00,200 --> 00:07:01,440
La encontré muerta.
74
00:07:02,280 --> 00:07:04,680
Escuché los tacones de alguien y salí corriendo. Yo no maté a nadie.
75
00:07:08,040 --> 00:07:10,560
Acaban de enviar los resultados de la autopsia de Virginia.
76
00:07:11,040 --> 00:07:13,680
Antes de morir, tuvo relaciones sexuales con un varón.
77
00:07:14,320 --> 00:07:15,360
¿Virginia?
78
00:07:16,400 --> 00:07:19,640
Y las manchas de semen coinciden con una de las pruebas de ADN que hicimos.
79
00:07:29,800 --> 00:07:32,240
Mentiroso y matón, lo tienes todo.
80
00:07:32,920 --> 00:07:34,800
Lo siento, pero ¿qué carajo querías que hiciera?
81
00:07:34,800 --> 00:07:36,800
¿Decirle que la encontré muerta? ¿Me hubieras creído?
82
00:07:36,800 --> 00:07:39,440
No me importa, Iván. No me interesa.
83
00:07:39,440 --> 00:07:40,760
Pero me necesitas.
84
00:07:42,000 --> 00:07:43,080
¿Puedo entrar?
85
00:07:50,280 --> 00:07:51,320
¿Quieres algo más?
86
00:08:22,880 --> 00:08:24,800
ASUNTO: La muerte de Cristina Reyes
87
00:08:24,800 --> 00:08:27,760
Investigación por presunto asesinato de Cristina Reyes
88
00:08:39,680 --> 00:08:42,560
Mirar. Los profesores suben al escenario a bailar.
89
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
Jona no.
90
00:08:44,520 --> 00:08:45,720
Tenemos que seguir buscando.
91
00:08:50,800 --> 00:08:53,000
Quince minutos hasta los fuegos artificiales.
92
00:08:53,960 --> 00:08:56,760
Mirar. En el fondo, Jona se separa del grupo.
93
00:09:03,880 --> 00:09:05,240
¿Qué está haciendo parado allí?
94
00:09:05,240 --> 00:09:07,680
- Está viendo algo. - ¿Dónde está mirando?
95
00:09:07,680 --> 00:09:08,760
No sé.
96
00:09:10,960 --> 00:09:13,120
Mira, Jona se va del estrado.
97
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
Sí.
98
00:09:15,120 --> 00:09:18,080
Tenemos que encontrar imágenes fuera de la feria para ver adónde va.
99
00:09:51,120 --> 00:09:54,960
Hola, soy Miguel Ángel Plaza. Vine a hablar con Cristina Gutiérrez.
100
00:10:02,520 --> 00:10:03,720
Está Jona.
101
00:10:04,400 --> 00:10:06,720
Son las 11:50, solo 10 minutos hasta los fuegos artificiales.
102
00:10:07,320 --> 00:10:08,360
Soy Jona.
103
00:10:09,680 --> 00:10:11,400
Y esa calle va a la escuela.
104
00:10:15,440 --> 00:10:16,480
Joder, era Jona.
105
00:10:17,400 --> 00:10:20,360
Pero no tenemos pruebas, solo que salió de la feria.
106
00:10:23,320 --> 00:10:26,120
Mi chica no se suicidó, estoy seguro.
107
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
Han pasado muchos años,
108
00:10:30,280 --> 00:10:32,520
pero para mi es como ayer.
109
00:10:34,640 --> 00:10:38,120
Era una niña alegre, feliz.
110
00:10:39,720 --> 00:10:43,320
Pero todo se torció cuando conoció a ese cerdo.
111
00:10:44,840 --> 00:10:46,040
¿Por qué?
112
00:10:46,840 --> 00:10:47,880
¿Qué pasó?
113
00:10:47,880 --> 00:10:50,160
Al principio era encantador...
114
00:10:52,200 --> 00:10:55,480
pero poco a poco se puso más y más celoso.
115
00:10:57,120 --> 00:10:58,320
Era posesivo.
116
00:10:59,920 --> 00:11:02,520
Creo que una vez, se salió de su control.
117
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
Sabía que terminaría mal.
118
00:11:11,040 --> 00:11:12,440
El juez le creyó.
119
00:11:15,840 --> 00:11:17,840
Decían que se había suicidado...
120
00:11:21,000 --> 00:11:24,400
pero nunca tuve ninguna duda.
121
00:11:25,640 --> 00:11:28,480
Cuando ella quiso dejarlo...
122
00:11:34,720 --> 00:11:36,320
Jonathan la mató.
123
00:11:47,120 --> 00:11:50,760
Recuerdo que me encontré con Aurora media hora antes de los fuegos artificiales.
124
00:11:51,840 --> 00:11:55,160
Ella debe haber estado yendo a la escuela para conocer a Virginia.
125
00:11:56,960 --> 00:11:59,480
mientras Virginia bailaba con los profesores.
126
00:12:01,600 --> 00:12:02,760
Parecía nerviosa.
127
00:12:03,240 --> 00:12:05,840
Sin duda porque llegó tarde a su cita.
128
00:12:08,000 --> 00:12:10,520
Jona vio que estaba enviando un mensaje.
129
00:12:10,520 --> 00:12:12,880
y aproveché para ir a la escuela.
130
00:12:13,600 --> 00:12:14,680
no lo entiendo
131
00:12:15,640 --> 00:12:17,240
¿Cómo supo que se encontrarían allí?
132
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
Los habría seguido antes.
133
00:12:20,960 --> 00:12:23,200
El gimnasio debe haber sido su lugar secreto.
134
00:12:27,040 --> 00:12:31,120
Aurora estaba esperando a Virginia y apareció Jona.
135
00:12:34,800 --> 00:12:36,480
- ¿Qué estás haciendo aquí? -Discutieron.
136
00:12:36,480 --> 00:12:39,160
- Lo se todo. -Virginia me ama. ¿Donde esta ella?
137
00:12:39,640 --> 00:12:43,280
Jona tomó un palo de hockey y la golpeó por primera vez.
138
00:12:43,280 --> 00:12:44,480
¡Aurora!
139
00:12:46,800 --> 00:12:50,880
Aurora salió corriendo y él la mató en la puerta de la escuela.
140
00:12:53,640 --> 00:12:55,160
Hijo de puta.
141
00:12:56,280 --> 00:12:58,720
Estoy seguro, es él.
142
00:12:59,320 --> 00:13:01,280
Tenemos que hacer que se entregue.
143
00:13:26,280 --> 00:13:27,280
Aquí.
144
00:13:28,200 --> 00:13:29,240
Esto no se puede rastrear.
145
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
¿Está seguro? ¿No es demasiado arriesgado?
146
00:13:32,920 --> 00:13:34,040
No tenemos opción.
147
00:14:07,240 --> 00:14:10,120
Sé que fuiste tú, págame 20.000... euros o voy a la policía
148
00:14:10,120 --> 00:14:11,480
Ven al río en una hora.
149
00:14:11,480 --> 00:14:14,240
Deja el dinero debajo del puente y te doy el resto del material.
150
00:14:30,560 --> 00:14:31,760
Él no está respondiendo.
151
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
Pero lo vio.
152
00:14:35,040 --> 00:14:36,440
¿Estás seguro de que es su número?
153
00:14:49,640 --> 00:14:50,680
"¿Quién eres?"
154
00:14:51,640 --> 00:14:52,840
¿Qué le decimos?
155
00:14:54,840 --> 00:14:58,000
"Tienes una hora".
156
00:15:00,760 --> 00:15:01,960
Si se va, es él.
157
00:15:03,320 --> 00:15:04,360
Vamos.
158
00:16:02,960 --> 00:16:04,160
No viene nadie.
159
00:16:07,160 --> 00:16:10,080
Joder, estaba convencido de que era Jona.
160
00:16:16,600 --> 00:16:17,880
Vamos, vamos.
161
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
HOLA.
162
00:17:19,200 --> 00:17:20,600
- Voy. - Chao.
163
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
Jona no está aquí.
164
00:17:40,920 --> 00:17:42,000
Lo llamaré de nuevo.
165
00:20:31,520 --> 00:20:32,600
Julia!
166
00:20:44,280 --> 00:20:45,800
¿Dónde estás, perra?
167
00:21:05,720 --> 00:21:06,760
Julia!
168
00:21:25,560 --> 00:21:26,960
El bastardo no contesta.
169
00:21:34,440 --> 00:21:36,240
- ¿Has visto a Jonathan? - No.
170
00:21:36,720 --> 00:21:38,240
- ¿Está seguro? - Estoy seguro de que.
171
00:21:38,720 --> 00:21:40,200
- ¿Por qué? - ¿Qué ocurre?
172
00:21:40,200 --> 00:21:42,080
Vanesa, ¿has visto a Jonathan?
173
00:21:42,560 --> 00:21:43,640
Sí, estuvo aquí antes.
174
00:21:44,120 --> 00:21:45,760
Y no me pagó por su cerveza.
175
00:21:46,400 --> 00:21:47,520
Mierda.
176
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
Esperar.
177
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
¿Por qué diablos quiere un teléfono?
178
00:22:04,640 --> 00:22:08,080
Dile a Julia que conteste, la he llamado muchas veces.
179
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
¿En casa?
180
00:22:27,040 --> 00:22:28,480
¿Por qué tuviste que entrometerte?
181
00:22:33,000 --> 00:22:34,800
No me hagas daño, por favor.
182
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
Me quitaste a Virginia.
183
00:22:41,920 --> 00:22:43,720
Aurora trató de mirar dónde está.
184
00:22:54,880 --> 00:22:56,200
¿Ahora que hago contigo?
185
00:23:04,640 --> 00:23:06,720
no hice nada
186
00:23:08,720 --> 00:23:10,360
Yo no hice nada, Jona.
187
00:23:11,680 --> 00:23:13,640
Virginia se suicidó por tu culpa.
188
00:23:15,440 --> 00:23:16,760
Virginia se suicidó...
189
00:23:17,240 --> 00:23:21,560
Ven aquí, maldita perra.
190
00:23:25,600 --> 00:23:27,960
- Maldita perra. - ¡Déjame en paz!
191
00:23:27,960 --> 00:23:29,920
Muérete, maldita perra.
192
00:23:29,920 --> 00:23:31,000
Déjame en paz.
193
00:23:35,840 --> 00:23:37,280
Maldita perra.
194
00:24:11,360 --> 00:24:13,160
¡Hijo de puta!
195
00:24:17,240 --> 00:24:18,480
¡Hijo de puta!
196
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
Julia!
197
00:24:31,080 --> 00:24:32,160
Bernardo!
198
00:24:32,160 --> 00:24:34,720
¡Suéltalo! ¡Déjalo ir!
199
00:24:34,720 --> 00:24:35,960
¡Él mató a mi chica!
200
00:24:35,960 --> 00:24:39,240
¡Suéltalo, es suficiente!
201
00:24:39,240 --> 00:24:40,520
¡Suficiente!
202
00:24:41,120 --> 00:24:43,360
Él mató a mi chica.
203
00:24:44,200 --> 00:24:46,240
Él la mató, él la mató.
204
00:24:50,600 --> 00:24:52,840
Él mató a mi chica.
205
00:24:53,720 --> 00:24:56,200
Él la mató, él la mató.
206
00:25:02,240 --> 00:25:03,240
julio
207
00:25:04,160 --> 00:25:05,160
julio
208
00:25:05,640 --> 00:25:06,760
¿Estás bien?
209
00:25:07,520 --> 00:25:08,640
Mírame.
210
00:25:08,640 --> 00:25:10,560
¡Mírame! ¿Estás bien?
211
00:26:44,600 --> 00:26:48,040
R.I.P.
AURORA RIOS LOPEZ
212
00:26:48,040 --> 00:26:53,360
R.I.P.
PATRICIA HERRERO FUENTES
213
00:27:13,760 --> 00:27:15,400
Ya te extraño.
214
00:27:17,440 --> 00:27:18,840
Nos veremos, seguro.
215
00:27:22,360 --> 00:27:23,760
¿Has visto a mi padre?
216
00:27:24,240 --> 00:27:25,240
Piso superior.
217
00:27:26,800 --> 00:27:27,920
Seré solo un momento.
218
00:27:37,920 --> 00:27:40,360
y te amo
219
00:28:05,840 --> 00:28:07,320
Esto te durará unos meses.
220
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
- Abre, Emi. - Sí.
221
00:28:10,520 --> 00:28:11,720
Esto va por dentro.
222
00:28:17,200 --> 00:28:18,560
Siento mucho que te vayas.
223
00:28:20,080 --> 00:28:22,160
Tenemos que empezar de cero.
224
00:28:25,520 --> 00:28:26,720
Cuidate.
225
00:28:27,520 --> 00:28:28,600
Tú también.
226
00:28:29,305 --> 00:29:29,279
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
15795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.