All language subtitles for Tales.Of.Halloween.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,526 --> 00:00:33,692 Aten�iune, aten�iune, vou�, colind�torilor de Halloween, 2 00:00:33,694 --> 00:00:39,725 e vremea s� v� trage�i masca pe fa�� pentru c� �n seara asta e Halloween-ul 3 00:00:39,727 --> 00:00:42,158 perioada mea preferat� din an. 4 00:00:42,160 --> 00:00:46,625 Or�elul nostru prinde via�� pe 31 octombrie 5 00:00:46,627 --> 00:00:51,625 c�nd vr�jitoare, dr�cu�ori, spiridu�i �i monstrule�i �ncep s� colinde peste tot. 6 00:03:14,625 --> 00:03:21,724 Cum au �nceput activit��ile pentru s�rb�toare, imediat s-au umplut �i str�zile cu creaturile nop�ii. 7 00:03:21,726 --> 00:03:28,524 Unele poart� m�ti s�-�i ascund� inten�iile sumbre, iar altele aleg s� se ascund� de ochii celorlal�i. 8 00:03:28,526 --> 00:03:33,691 A�a c� o avertizare acelora care adun� dulciurile �i-�i umplu burticile. 9 00:03:33,693 --> 00:03:38,724 Fi�i aler�i �i nu uita�i s� v� verifica�i bomboanele. 10 00:03:38,924 --> 00:03:41,721 POFTICIOSU' 11 00:04:09,458 --> 00:04:12,904 Mikey, mai u�or. O s�-�i vin� r�u. 12 00:04:16,026 --> 00:04:17,591 Ce-am sc�pat? 13 00:04:17,593 --> 00:04:19,891 Doar pe Mikey cum devine un tomberon ambulant. 14 00:04:19,893 --> 00:04:21,557 �n�eleg. 15 00:04:23,125 --> 00:04:26,391 Vorbesc serios, Mikey, n-ar strica s� mai p�strezi c�te ceva �i pentru Pofticiosu'. 16 00:04:28,725 --> 00:04:30,024 Cine-i Pofticiosu'? 17 00:04:34,925 --> 00:04:38,824 Cam acum cincizeci de ani, Timothy Blake locuia exact pe aceast� strad�. 18 00:04:38,826 --> 00:04:44,722 Lui Timmy �i pl�cea la nebunie Halloween-ul. �i pl�cea s� se costumeze, dar, �i mai mult, 19 00:04:44,733 --> 00:04:47,824 �i pl�cea s� mearg� din u��-n u�� cu colindul. 20 00:04:47,826 --> 00:04:51,124 Dar era mereu trist c�nd trebuia s� se �ntoarc� acas�. 21 00:04:53,158 --> 00:04:57,923 Dar atunci e cel mai fain, c�nd consta�i ce-ai str�ns �i m�n�nci bomboanele. 22 00:04:58,924 --> 00:05:03,557 Nu �i pentru Timmy. Vezi tu, p�rin�ii lui erau foarte severi. 23 00:05:03,559 --> 00:05:09,724 �l l�sau s� mearg� cu colindul, dar nu-l l�sau s� m�n�nce nimic. 24 00:05:19,891 --> 00:05:24,524 Spuneau c� dulciurile �l vor face gras �i puturos �i-i vor caria din�ii. 25 00:05:30,658 --> 00:05:34,057 Du-te-n camera ta, b�iete. 26 00:05:34,059 --> 00:05:37,790 De ce �l l�sau, atunci, s� mearg� cu colindul dac� tot nu primea nici o bomboan�? 27 00:05:37,792 --> 00:05:39,790 Ce f�ceau cu toate dulciurile str�nse? 28 00:05:39,792 --> 00:05:46,391 Exact asta voia s� afle �i Timmy. A�a c�, odat�, s-a furi�at la parter s� afle. 29 00:06:00,526 --> 00:06:03,457 De unde le are? Ai aflat? 30 00:06:44,525 --> 00:06:46,656 Suge �i asta! 31 00:06:48,159 --> 00:06:51,423 �sta e batonul meu de ciocolat�! 32 00:06:51,425 --> 00:06:53,456 �i ce-a f�cut? 33 00:07:03,891 --> 00:07:05,157 Nu! 34 00:07:09,858 --> 00:07:12,590 Nu! 35 00:07:12,592 --> 00:07:18,456 Dup� ce �i-a omor�t p�rin�ii, Timmy a gustat prima lui bomboan�. 36 00:07:20,091 --> 00:07:26,090 A fost vr�jit de gust. A m�ncat tot ce nu apucaser� s� m�n�nce p�rin�ii. 37 00:07:26,092 --> 00:07:28,157 - Dar... - Ce? 38 00:07:28,159 --> 00:07:32,857 Voia �i mai mult, dar nu mai r�m�sese nimic. 39 00:07:34,824 --> 00:07:36,656 Ba mai era. 40 00:07:40,824 --> 00:07:42,990 N-are cum! 41 00:07:42,992 --> 00:07:47,857 Timmy a m�ncat toate bomboanele pe care le-a g�sit �n p�rin�ii lui, dar... 42 00:07:47,859 --> 00:07:51,156 - Dar ce? - Voia �i mai mult. 43 00:07:51,158 --> 00:08:00,623 �i acum, de fiecare Halloween de atunci �ncoace, spiritul s�u hain vine iar la colindat. 44 00:08:00,625 --> 00:08:07,957 Dac� nu �mpar�i dulciurile cu el, vine �i �i le ia singur, chiar �i pe alea pe care le-ai m�ncat deja. 45 00:08:07,959 --> 00:08:12,523 Orice care i-ar satisface pofta de dulce. 46 00:08:26,524 --> 00:08:32,523 - Lizzy, e adev�rat ce zicea Kyle? - Era doar o poveste, Mikey, ca s� te sperie. 47 00:08:32,525 --> 00:08:37,490 A�a e el, un n�t�r�u. Treci la somn. 48 00:09:04,823 --> 00:09:06,523 C�t� vreme te au... 49 00:09:09,823 --> 00:09:12,523 - Ce faci? - S�rb�toresc. 50 00:09:12,525 --> 00:09:14,756 Cred c� Mikey a f�cut pe el. 51 00:09:14,758 --> 00:09:16,423 Mersi de ajutor. 52 00:09:16,425 --> 00:09:18,889 Nu cred c� mai doarme la noapte. 53 00:09:18,891 --> 00:09:20,523 Cred c-am exagerat un pic. 54 00:09:20,525 --> 00:09:24,889 Hai, Liz. Povestea Pofticiosului e o tradi�ie de Halloween. 55 00:09:24,891 --> 00:09:28,156 Fiecare pu�ti din ora� o crede. E ca un ritual de ini�iere. 56 00:09:28,158 --> 00:09:32,789 �tiu, dar nu trebuia s� fii a�a de... 57 00:09:32,791 --> 00:09:36,390 - De grozav? - De n�t�r�u. 58 00:09:36,392 --> 00:09:38,456 El a zis a�a, nu eu. 59 00:09:39,923 --> 00:09:41,822 Ne �mp�c�m? 60 00:10:38,124 --> 00:10:39,389 �mi dai sau nu-mi dai? 61 00:10:49,457 --> 00:10:53,089 Ie�i�i pe c�mp. S-ar putea s� fie un incendiu la magazie. 62 00:10:53,091 --> 00:10:55,655 Doamne, nu-mi vine s� cred c� le-am m�ncat pe toate. 63 00:10:55,657 --> 00:10:57,889 Mi-e r�u. 64 00:10:57,891 --> 00:10:59,622 Unde te duci? 65 00:10:59,624 --> 00:11:02,989 M� duc s� iau ceva pentru stomac p�n� nu ne vine r�u la am�ndoi. 66 00:11:05,623 --> 00:11:07,089 Gr�be�te-te. 67 00:11:07,091 --> 00:11:09,489 �tii c� trebuie s� mai facem rost de dulciuri. 68 00:11:09,491 --> 00:11:11,489 Nu mai spune cuv�ntul �sta. 69 00:11:18,757 --> 00:11:20,916 �inte�te-l �ntre ochi. 70 00:11:22,958 --> 00:11:25,655 Bun� lovitur�. 71 00:11:25,657 --> 00:11:29,989 E mort. Hai s�-l lu�m. Mai �nseamn� unul pe foc. 72 00:11:43,623 --> 00:11:45,756 �mi dai sau nu-mi dai? 73 00:11:46,790 --> 00:11:48,422 Mikey? 74 00:11:59,156 --> 00:12:02,756 Vin acum! Nu decarta! 75 00:12:04,556 --> 00:12:05,756 O s� mai respiri? 76 00:12:08,989 --> 00:12:12,422 N-ar strica s-o iei din loc. P�rin�ii lui Mikey ajung acu�i acas�. 77 00:12:13,423 --> 00:12:15,389 Kyle. 78 00:12:15,391 --> 00:12:16,455 Kyle! 79 00:12:28,523 --> 00:12:30,756 �mi dai sau nu-mi dai? 80 00:12:33,423 --> 00:12:34,788 Lizzy! 81 00:12:34,790 --> 00:12:36,389 Mikey! 82 00:13:24,689 --> 00:13:26,721 Am obosit. 83 00:13:26,723 --> 00:13:29,554 - Nu vreau s-o conduc acas�. - Nici eu... 84 00:13:29,556 --> 00:13:32,122 Doamne, Mikey. 85 00:13:32,124 --> 00:13:34,021 Nu mai �ipa la el. Doar e Halloween-ul. 86 00:13:34,023 --> 00:13:37,757 - Am b�ut cam mult ca s� mai pot �ipa la el. - Apropo, ne da�i sau nu ne da�i? 87 00:13:37,792 --> 00:13:39,488 - Vrei s�-�i dau? - Da. 88 00:13:39,490 --> 00:13:42,721 - Vrei ceva de la mine. - Vreau o p�c�leal� mai �nt�i. 89 00:13:42,723 --> 00:13:44,755 - �i cum r�m�ne cu bona? - Bun. 90 00:13:44,757 --> 00:13:50,755 - O s� las asta pe mine. Promit. - Ca s� m� �nvele�ti, nu? 91 00:13:59,989 --> 00:14:02,755 Mi-au m�ncat toate bomboanele. 92 00:14:08,980 --> 00:14:12,745 NOAPTEA ZURBAGIULUI BILLY 93 00:14:13,422 --> 00:14:17,788 Nu-mi vine s� cred c� m-am l�sat convins. E doar trei dup�-amiaza �i suntem echipa�i ca idio�ii. 94 00:14:17,790 --> 00:14:22,122 - Te pot convinge s� te �mbraci cum vreau eu. - Nasol! Am auzit tot! 95 00:14:22,124 --> 00:14:23,823 E�ti nervos c� sor�-ta �i-a luat costumul? 96 00:14:23,825 --> 00:14:27,554 Cum de po�i respira cu masca aia? Sunt 37 de grade. 97 00:14:27,556 --> 00:14:30,787 - Te obi�nuie�ti. - D�-i pace, Todd. �i place costumul lui na�pa. 98 00:14:30,889 --> 00:14:35,488 Doamne, Billy! Ce idiot sunt! Nu te-am �ntrebat... 99 00:14:35,490 --> 00:14:37,521 - Maic�-ta s-a costumat �n ceva anul �sta? - Poftim? 100 00:14:37,523 --> 00:14:39,921 S-a costumat �n ceva mai u�uratic ca sor�-ta? 101 00:14:40,502 --> 00:14:41,721 Ce-am zis? 102 00:14:41,723 --> 00:14:44,821 Mai �tii c� maic�-ta te-a adus �ntr-un an, la �coal�, costumat� ca Femeia-Pisic�? 103 00:14:44,823 --> 00:14:46,961 - �i azi credem c� era bun� tare. - Ce porc e�ti! 104 00:14:47,023 --> 00:14:51,454 - Nu colind�m deloc? - Ce-are copilul �sta? Nici m�car nu s-a �ntunecat. 105 00:14:51,456 --> 00:14:53,888 Mai mult, cred c� e timpul s� colinzi de Halloween ca pu�tanii mai mari. 106 00:14:53,890 --> 00:14:56,521 Todd, nu. Chiar trebuie s� facem asta an de an? 107 00:14:56,523 --> 00:14:58,788 - Ce anume? - Farse. 108 00:14:58,790 --> 00:15:02,921 Faci farse �i prime�ti dulciuri. Cu noi, ast�-sear�. 109 00:15:02,923 --> 00:15:05,587 - Billy, ��i plac dulciurile, da? - Da. 110 00:15:05,589 --> 00:15:10,688 �i-�i mai place �i Halloween-ul, c� de aia e�ti �n�olit ca un handicapat de �ase ani din nu �tiu ce serial antic. 111 00:15:10,690 --> 00:15:15,054 Dar �tii cui nu-i place Halloween-ul? Vecinului de al�turi. 112 00:15:15,056 --> 00:15:17,454 El trebuie s� aib� grij� c�nd o iei tu razna �n fiecare an. 113 00:15:17,456 --> 00:15:23,921 �i decoreaz� el cumva casa sau las� luminile aprinse �i un bol cu dulciuri �n prag? 114 00:15:23,923 --> 00:15:26,654 Nici nu m� g�ndesc. De ce am arunca cu ou�? 115 00:15:26,656 --> 00:15:29,388 De ce crezi c� to�i copiii �i marcheaz� a�a casa �n fiecare an? 116 00:15:29,390 --> 00:15:33,155 Dureaz� de c�nd m� �tiu. Un fel de tradi�ie de Halloween. 117 00:15:33,163 --> 00:15:35,454 S� �tii c� a�a e. Am �nceput �i eu c�nd eram de v�rsta ta. 118 00:15:35,456 --> 00:15:38,521 �i dac� nu o faci, o s� spun tuturor c� ai f�cut pipi �n pantaloni. 119 00:15:38,523 --> 00:15:39,954 Dar nu fac... 120 00:15:39,956 --> 00:15:42,521 Nimeni nu trebuie s� �tie asta, C�pitane Pi�ulic�. 121 00:15:49,156 --> 00:15:53,121 Dar nu fac pipi �n pantaloni. Chiar? Foarte bine! 122 00:15:53,123 --> 00:15:54,688 Hai, du-te. 123 00:16:02,389 --> 00:16:04,054 Doamne! 124 00:16:04,056 --> 00:16:06,054 Fugi! 125 00:16:09,421 --> 00:16:10,655 Rahat! 126 00:16:11,656 --> 00:16:16,787 �mi cer scuze. �mi cer scuze. �mi cer scuze. �mi cer scuze. 127 00:16:16,789 --> 00:16:18,820 Dr�gu� costum. 128 00:16:29,522 --> 00:16:31,920 N-am vrut... Nu �tiam c�... 129 00:16:33,021 --> 00:16:36,787 C� ce? 130 00:16:36,789 --> 00:16:42,920 C� voi, copii nesim�i�i, �mi distruge�i casa de ani de zile? 131 00:16:42,922 --> 00:16:46,754 - Mi-au spus c� e o tradi�ie de Halloween... - Gura! 132 00:16:47,755 --> 00:16:54,820 Tinere, �n noaptea asta, vei afla 133 00:16:54,822 --> 00:17:01,653 cum se fac, cu adev�rat, farse de Halloween. 134 00:17:01,975 --> 00:17:05,719 Apropo, Billy, maic�-ta se costumeaz� iar anul �sta? 135 00:17:21,789 --> 00:17:24,553 Da! 136 00:17:24,555 --> 00:17:27,920 Doamnelor, Halloween fericit! 137 00:17:41,089 --> 00:17:42,453 Hai. 138 00:17:53,889 --> 00:17:56,387 Halloween... fericit! 139 00:17:59,921 --> 00:18:02,820 Dulciurile ��i stric� din�ii. �i nu ne putem permite asta, nu? 140 00:18:02,822 --> 00:18:06,087 - Nu uita s� te speli pe din�i! - Ce idiot! 141 00:18:32,089 --> 00:18:33,887 Halloween fericit! 142 00:18:53,088 --> 00:18:55,153 Ce naiba?! 143 00:18:55,155 --> 00:18:59,019 - Billy, ce naiba faci? - Billy, idiotule! 144 00:18:59,021 --> 00:19:02,620 Ce naiba faci cu aia? E benzin�? �mi faci figuri de astea? 145 00:19:02,622 --> 00:19:04,660 Ce faci aici singur? 146 00:19:06,422 --> 00:19:09,552 Nu e amuzant deloc! Deloc! 147 00:19:39,488 --> 00:19:40,620 D�-mi dulciurile! 148 00:19:40,622 --> 00:19:42,487 �ine asta. 149 00:19:43,756 --> 00:19:47,153 A�a! Ia-le dulciurile! 150 00:19:47,155 --> 00:19:50,053 La to�i colind�torii! 151 00:19:50,055 --> 00:19:51,487 Hai, pu�tiule! 152 00:20:00,954 --> 00:20:03,387 M� str�nge tare! 153 00:20:03,389 --> 00:20:05,653 - Am un atac de cord. - Doamne... 154 00:20:05,655 --> 00:20:07,521 Ce-ai p��it? 155 00:20:14,653 --> 00:20:17,019 - Nu cumva e�ti Adrianne Curry? - Ba da. 156 00:20:17,021 --> 00:20:21,919 A� putea s� cap�t autograful d-tale? Sunt un mare admirator. 157 00:20:21,921 --> 00:20:23,719 Bine. 158 00:20:26,021 --> 00:20:27,420 Mul�umesc. 159 00:20:29,787 --> 00:20:31,652 Adrianne Curry! 160 00:20:33,787 --> 00:20:35,686 C��i prieteni ai pe Twitter? 161 00:20:35,688 --> 00:20:40,453 - 500000? - De acum, sunt 500001. 162 00:20:50,653 --> 00:20:52,420 Love�te-i! 163 00:21:00,244 --> 00:21:08,403 BILLY THOMPSON, CEL MAI TARE DIN PARCARE �N NOAPTEA ASTA! 164 00:21:29,719 --> 00:21:34,019 Presupun c� ne vom �ntoarce. 165 00:21:34,021 --> 00:21:36,121 Bravo, b�iete! 166 00:21:40,653 --> 00:21:44,087 Excelent� treab�, Mordecai. 167 00:21:44,888 --> 00:21:48,853 �i acum, dezleag�-l pe oaspetele nostru. 168 00:21:50,788 --> 00:21:54,518 Cum? Credeam c�-mi ar�ta�i cum se face o fars� adev�rat� de Halloween. 169 00:21:54,820 --> 00:22:02,120 Eu cred c� �i-am ar�tat deja. �i cred c� vei g�si �i ni�te oaspe�i la tine acas�. 170 00:22:02,122 --> 00:22:08,719 Ia �terge-o, b�ie�a�! 171 00:22:08,721 --> 00:22:18,886 Maic�-ta o s� aib� ceva mai mult timp liber acum. �i eu o voi a�tepta aici. 172 00:22:28,120 --> 00:22:30,119 Nu mi�ca! M�inile sus! 173 00:22:30,121 --> 00:22:32,919 - Culcat! - M�inile deasupra capului! 174 00:22:32,921 --> 00:22:35,119 - Nu mi�ca! - Ai f�cut pipi pe tine? 175 00:22:35,121 --> 00:22:37,119 A f�cut pipi �n pantaloni! 176 00:22:37,121 --> 00:22:38,961 Ce naiba ai? 177 00:22:44,219 --> 00:22:47,052 V� D�M! 178 00:22:47,154 --> 00:22:52,619 �n fiecare an, cheltuim destul pe crucile astea, venim aici �i cea de anul trecut e luat� 179 00:22:52,621 --> 00:22:56,952 Florile se vestejesc. �ngrijitorul le ia. 180 00:22:56,954 --> 00:22:59,586 Cu pu�in� saliv� �i crem�, se cur��� imediat. 181 00:23:00,986 --> 00:23:05,018 Ia fii atent� la asta. Grozav�, nu? 182 00:23:05,020 --> 00:23:06,819 E�ti dezgust�tor! 183 00:23:06,821 --> 00:23:09,052 Parc� ne uitam la film! 184 00:23:20,086 --> 00:23:21,619 Ne da�i ori nu ne da�i? 185 00:23:21,621 --> 00:23:23,052 Poftim. 186 00:23:23,054 --> 00:23:24,452 Mul�umim! 187 00:23:28,086 --> 00:23:33,552 De ce a�a mul�i costuma�i �n pira�i? Parc� orice pu�ti are un plasture de pirat la ochi. 188 00:23:33,554 --> 00:23:35,519 Poate tuturor le lipsesc ni�te ochi. 189 00:23:35,521 --> 00:23:37,386 E�ti groaznic. 190 00:23:37,388 --> 00:23:40,952 Pu�tani handicapa�i cu proteze la picior �i bandaje de pirat la ochi. 191 00:23:40,954 --> 00:23:42,885 Mai d�-mi ni�te bomboane, amice! 192 00:23:42,887 --> 00:23:45,752 E�ti prost. 193 00:23:47,421 --> 00:23:48,487 E r�ndul t�u. 194 00:23:49,488 --> 00:23:50,586 Du-te. 195 00:23:50,588 --> 00:23:52,085 Bine, bine. 196 00:23:52,087 --> 00:23:56,119 - Te por�i ca un copil! - Vin s� te prind�. 197 00:23:56,121 --> 00:24:00,485 - Uite, vine unul chiar acum. - Taci, o s� te aud�. 198 00:24:05,019 --> 00:24:09,419 - Po�i s� spui "Ne da�i ori nu ne da�i?" - Bun�, prin�eso. 199 00:24:09,421 --> 00:24:11,386 Cum spui? 200 00:24:11,388 --> 00:24:12,752 Bravo. 201 00:24:14,520 --> 00:24:18,085 - Vrei un pahar de rom �i cidru? - Nu, mersi. 202 00:24:18,087 --> 00:24:19,952 Noroc! 203 00:24:21,619 --> 00:24:22,985 Pa. 204 00:24:30,454 --> 00:24:35,451 - Te-ai r�zg�ndit deja, nu? - O vr�jitoare! Grozav. 205 00:24:36,452 --> 00:24:37,685 Ne da�i ori nu ne da�i? 206 00:24:37,687 --> 00:24:41,152 Nelson, e�ti beat. Ea trebuia s� spun� asta. 207 00:24:41,853 --> 00:24:43,717 N�t�fle�. 208 00:24:47,053 --> 00:24:48,418 Ne da�i ori nu ne da�i? 209 00:24:56,819 --> 00:24:58,585 V� d�m. 210 00:25:06,886 --> 00:25:08,418 Nelson... 211 00:25:08,420 --> 00:25:09,651 Nelson? 212 00:25:11,754 --> 00:25:13,917 Ce s-a �nt�mplat? 213 00:25:14,553 --> 00:25:18,952 - Ce e? - Iubitule... Doamne! 214 00:25:18,954 --> 00:25:19,953 Ce m�-sa? 215 00:25:21,886 --> 00:25:22,918 Fata aia! 216 00:25:29,618 --> 00:25:31,018 Cum naiba? 217 00:25:31,020 --> 00:25:33,752 - Ce s-a �nt�mplat? Sun la 911! - Trebuie s� ajungem la spital! 218 00:25:33,754 --> 00:25:37,152 V-a�i t�mpit cu to�ii? D�-mi geanta �i scot ma�ina �n strad�. 219 00:25:37,753 --> 00:25:40,418 Nelson, nu m� p�r�si! 220 00:25:58,819 --> 00:25:59,952 �n m�-sa! 221 00:26:01,452 --> 00:26:03,051 Fir-ar s� fie! 222 00:26:11,986 --> 00:26:13,385 Nu... 223 00:26:31,486 --> 00:26:35,518 - Doamne... - Unde naiba e ma�ina?! 224 00:26:39,552 --> 00:26:43,050 - Cum naiba s-a �nt�mplat? - Fata aia l-a �njunghiat! 225 00:26:46,152 --> 00:26:50,451 - Ce e? - Maria... 226 00:26:51,552 --> 00:26:53,984 - Ce? - Rahat! 227 00:30:10,685 --> 00:30:12,484 Nu... 228 00:30:18,151 --> 00:30:19,883 V� rog, nu... 229 00:30:21,451 --> 00:30:24,950 - Halloween fericit, dementa m�-tii! - Nu! 230 00:30:41,084 --> 00:30:47,783 Iat� acum o poveste pentru voi, derbedeilor, cei care comite�i tot felul de infrac�iuni. 231 00:30:47,785 --> 00:30:50,716 S� v� �ine�i fruntea sus �i fundul pe �aua bicicletei 232 00:30:50,718 --> 00:30:58,050 pentru c� cei slabi primesc tot ajutorul posibil c�nd cei r�i ies �n lume �n noaptea de Halloween. 233 00:30:58,085 --> 00:31:01,047 CEI SLABI �I CEI R�I 234 00:31:07,920 --> 00:31:10,338 R�UTATE 235 00:31:12,518 --> 00:31:15,683 Nu... Sta�i a�a, b�ie�i. 236 00:31:15,685 --> 00:31:17,983 Sta�i, sta�i. 237 00:31:22,984 --> 00:31:26,649 Nu e�ti cam mare pentru bombonele de Halloween, dom' �erif? 238 00:31:51,385 --> 00:31:55,816 - Ar�ta�i-mi t�lpile purcelu�ului �sta. - Alice, te rog, nu, nu! 239 00:31:57,752 --> 00:32:04,083 Alice, b�ie�i, sta�i a�a. Nu, stai! 240 00:33:11,717 --> 00:33:14,016 Ne �tim, str�ine? 241 00:33:55,684 --> 00:34:00,483 Vars� s�ngele celor r�i c�nd ace�tia i-au r�nit pe cei slabi. 242 00:34:00,485 --> 00:34:04,683 Crezi c� te-ai transformat �ntr-un monstru cu costumul �la, b�ie�a�? 243 00:34:31,016 --> 00:34:33,081 Lua�i-v� bicicletele. 244 00:36:22,549 --> 00:36:26,149 Mam�? Tat�? 245 00:36:35,587 --> 00:36:39,183 PENTRU TATA 246 00:36:59,783 --> 00:37:01,982 Tu cred c� e�ti micu�ul Jimmy Henson. 247 00:37:06,649 --> 00:37:08,815 Nu v-au gre�it cu nimic. 248 00:37:11,082 --> 00:37:12,782 �ine�i-l la p�m�nt. 249 00:37:36,383 --> 00:37:40,482 C�nd cuv�ntul e crestat �n carne, chemarea e f�cut�. 250 00:37:40,484 --> 00:37:43,515 S�-i aduci pe cei r�i la locul faptei lor m�r�ave. 251 00:38:06,649 --> 00:38:08,714 �tii... 252 00:38:08,716 --> 00:38:11,881 E un pic poetic, la urma urmei. 253 00:38:14,549 --> 00:38:15,881 Tu... 254 00:38:18,716 --> 00:38:21,115 Noi... 255 00:38:26,015 --> 00:38:27,748 �mpreun�... 256 00:38:29,915 --> 00:38:32,382 De Halloween! 257 00:38:41,882 --> 00:38:43,814 Nu sunt mon�tri aici. 258 00:38:46,015 --> 00:38:47,714 �n afar� de mine. 259 00:39:04,782 --> 00:39:09,777 "Poart� costumul ca s� invoci demonul de Halloween." 260 00:39:32,554 --> 00:39:36,986 FANTOMA CARE R�NJE�TE 261 00:39:37,749 --> 00:39:41,981 Spiritele colind� p�m�ntul �n seara asta. 262 00:39:41,983 --> 00:39:44,447 �ti�i de ce purt�m costume de Halloween? 263 00:39:46,415 --> 00:39:50,881 Ca mor�ii s� nu �tie care-s �n via��. 264 00:39:50,883 --> 00:39:55,614 E noaptea lor. �i �n timp ce unora le place s� se amestece cu cei vii, 265 00:39:55,616 --> 00:40:01,048 sunt al�ii c�rora nu le place s� fie deloc v�zu�i. 266 00:40:01,050 --> 00:40:07,014 O fantom� ur�te asta mai multe ca celelalte. 267 00:40:08,682 --> 00:40:17,748 Mary Bailey a fost batjocorit� toat� via�a ei. A murit asuprit� �i neiubit� de nimeni. 268 00:40:17,750 --> 00:40:22,848 �i toate pentru c� avea un chip desfigurat. 269 00:40:25,615 --> 00:40:28,080 Dar acum e r�ndul ei s� r�d� la urm�. 270 00:40:29,915 --> 00:40:35,614 Se re�ntoarce de fiecare Halloween s�-i provoace pe cei vii �i s� r�d� de ei pe la spate. 271 00:40:38,115 --> 00:40:42,013 A�a c� v� avertizez... 272 00:40:42,015 --> 00:40:46,980 Dac� se �nt�mpl� s� fi�i singuri c�nd v� �ntoarce�i acas�, 273 00:40:46,982 --> 00:40:52,881 �i auzi�i un r�s demonic �i pa�i �n spatele vostru, 274 00:40:52,883 --> 00:41:03,514 eu nu m-a� �ntoarce pentru c�, dac� te vede c� te ui�i la ea, c�nd te a�tep�i mai pu�in 275 00:41:03,516 --> 00:41:05,147 o s�-�i ia ochii. 276 00:41:06,783 --> 00:41:09,581 Bau! 277 00:41:09,583 --> 00:41:12,080 Foarte nostim. Asta a fost bun�. 278 00:41:12,082 --> 00:41:14,147 Nu rat�m nici o �ans� s� te vedem cum tresari de fric�. 279 00:41:14,149 --> 00:41:15,514 Doamne-ajut�. 280 00:41:15,516 --> 00:41:18,547 - Cu to�ii a�i complotat asta? - Nu prea am putut rezista ideii. 281 00:41:18,549 --> 00:41:21,013 Te sperii a�a u�or! 282 00:41:21,015 --> 00:41:22,748 Ai noroc c� e Halloween. 283 00:41:24,415 --> 00:41:26,980 Noroc. 284 00:41:26,982 --> 00:41:28,047 Mam�. 285 00:41:28,049 --> 00:41:29,847 Hai s� bem ceva! 286 00:41:33,948 --> 00:41:35,980 - E�ti �n stare s� conduci singur�? - Da. 287 00:41:35,982 --> 00:41:39,747 Nu stau a�a departe �i nu-s a�a beat�. 288 00:41:39,749 --> 00:41:43,713 Tot ma�ina asta... Tot h�rbul �sta �l conduci? 289 00:41:43,715 --> 00:41:44,880 - �mi place h�rbul �sta. - Noapte bun�. 290 00:41:44,882 --> 00:41:46,880 - Pa. - Frumoas� petrecere. 291 00:41:46,882 --> 00:41:50,080 - Mul�umesc. - Pa. 292 00:41:50,082 --> 00:41:52,481 Mul�umesc c-ai venit la petrecerea mea de Halloween. 293 00:41:52,483 --> 00:41:56,813 Doar �tiu c�t �nseamn� pentru tine. 294 00:41:56,815 --> 00:41:58,547 Bine. 295 00:42:00,516 --> 00:42:02,481 - Noapte bun�, mam�. - Ai grij� cum conduci. 296 00:42:02,483 --> 00:42:03,913 Da. 297 00:42:03,915 --> 00:42:05,613 Ne mai vedem p�n� la finele anului. 298 00:42:05,615 --> 00:42:07,680 Bine�n�eles! 299 00:42:12,115 --> 00:42:16,646 Un c�ntec pentru voi, s� v� treac� dincolo de ora vr�jitoriilor. 300 00:42:43,781 --> 00:42:45,913 Doamne. 301 00:42:48,481 --> 00:42:49,680 Rahat! 302 00:42:50,681 --> 00:42:52,513 Bun a�a. 303 00:43:00,948 --> 00:43:02,513 Hai. 304 00:43:02,515 --> 00:43:04,880 Rahat! 305 00:43:07,514 --> 00:43:09,580 Doamne... 306 00:43:14,715 --> 00:43:16,546 Ia s� vedem. 307 00:43:16,548 --> 00:43:18,680 Rahat! 308 00:44:23,415 --> 00:44:25,747 Prostiile alea cu Mary Bailey! 309 00:45:06,447 --> 00:45:09,779 Nu te uita, nu te uita. 310 00:46:38,048 --> 00:46:41,879 Baby, ai speriat-o pe m�mica! Ce faci? 311 00:47:00,581 --> 00:47:04,645 Ce e, Baby? Unde te ui�i? 312 00:47:08,380 --> 00:47:09,579 Baby? 313 00:47:09,581 --> 00:47:11,579 Unde fugi? 314 00:47:24,466 --> 00:47:29,561 DING DONG 315 00:47:41,279 --> 00:47:45,610 Acas� la Jack �i Bobbie, anul trecut, de Halloween 316 00:47:55,113 --> 00:47:58,846 Ia uite la to�i copiii �ia. 317 00:47:58,848 --> 00:48:00,679 Nu e corect. 318 00:48:01,280 --> 00:48:04,979 �tiu, iubito. 319 00:48:05,381 --> 00:48:06,945 Uite. 320 00:48:09,012 --> 00:48:11,379 Ne da�i ori nu ne da�i? 321 00:48:14,780 --> 00:48:17,779 - Ce �mi faci, Jack? - Nu �tiu, m� g�ndeam c�... 322 00:48:17,781 --> 00:48:23,011 ...c�, dac� �l faci pe c��elul nostru s� arate ca Rapunzel, o s� uit c� n-avem un copil? 323 00:48:23,015 --> 00:48:25,579 - Ca Gretel. - Poftim? 324 00:48:25,581 --> 00:48:28,878 Am vrut s� arate ca Gretel. 325 00:48:28,880 --> 00:48:30,412 Ca �n "Hansel �i Gretel"? 326 00:48:59,414 --> 00:49:01,845 Unde mi-e copilul?! 327 00:49:06,494 --> 00:49:10,125 Acas� la Jack �i Bobbie, anul acesta, de Halloween 328 00:49:24,113 --> 00:49:27,711 Nu puteam s�-i dau ce voia. 329 00:49:27,713 --> 00:49:30,911 Unde mi-e copilul?! 330 00:49:32,979 --> 00:49:41,145 �n seara asta accept�m situa�ia a�a cum e, Jack. Nu ne mai ascundem. Trebuie s� ne �i distr�m. 331 00:49:41,147 --> 00:49:44,395 Nu o s� te afecteze, iubito? 332 00:49:44,580 --> 00:49:47,390 De ce s� m� afecteze c� vor veni la u�a noastr� copila�i adorabili? 333 00:49:53,812 --> 00:49:55,644 Ne da�i ori nu ne da�i? 334 00:49:55,646 --> 00:49:59,945 Bun� seara, dr�g�la�ilor. �n ce se presupune c� suntem costuma�i? 335 00:49:59,947 --> 00:50:01,945 - �n vr�jitoare! - Eu sunt diavolul. 336 00:50:01,947 --> 00:50:04,778 - Eu, un extraterestru. - Bine�n�eles c� e�ti. 337 00:50:04,780 --> 00:50:07,112 L�s�nd polite�urile la o parte, presupun c� sunte�i aici pentru dulciuri. 338 00:50:07,114 --> 00:50:08,578 Da. 339 00:50:08,580 --> 00:50:11,112 Foarte bine! Hansel are pentru voi o gr�mad� de bomboane, 340 00:50:11,114 --> 00:50:13,878 dar l-am tot �mbuibat cu ele ca s�-l �ngra�, 341 00:50:13,880 --> 00:50:17,945 s�-l pot m�nca cum am m�ncat-o �i pe sor�-sa, Gretel. 342 00:50:28,013 --> 00:50:32,644 I-am m�ncat urechea la final, ca s� se aud� cum e m�ncat�. 343 00:50:35,513 --> 00:50:36,745 Hansel? 344 00:50:38,079 --> 00:50:41,811 A�i vrea s� v� servesc cu mein dulciuri? 345 00:50:51,880 --> 00:50:53,511 Nu-�i uita replica. 346 00:50:56,277 --> 00:51:01,677 - Ne da�i ori nu ne da�i? - I-am m�ncat urechea la final, s� m� aud� ron��ind-o. 347 00:51:56,579 --> 00:51:58,578 Poate ar trebui s� ne oprim. 348 00:51:58,580 --> 00:52:00,910 �tii, s� mergem la culcare devreme, s� uit�m de toate astea. 349 00:52:09,746 --> 00:52:14,544 - De ce m� obligi la gesturi de-astea? - Nu le spun cu inten�ie. 350 00:52:19,145 --> 00:52:24,177 Spune tu, nu c�-s at�t de dr�g�la�i? A� putea s�-i m�n�nc cu totul. 351 00:52:25,778 --> 00:52:28,111 M� duc s� fac fursecuri! 352 00:52:44,145 --> 00:52:47,445 Poate avem, pur �i simplu, ghinion, Jack. 353 00:52:48,146 --> 00:52:53,643 Sau sunt �ns�rcinat� chiar acum �i noi nici nu �tim. 354 00:53:07,845 --> 00:53:09,810 Halloween fericit! 355 00:53:24,112 --> 00:53:28,077 Ca s� vezi... Te-ai r�t�cit, micu�ule? 356 00:53:30,867 --> 00:53:34,463 Te pot conduce eu �napoi pe trotuar s� te ajut s�-�i g�se�ti mama. 357 00:53:37,045 --> 00:53:40,610 E bine �i a�a. Vrei s� intri? E�ti �n siguran��. 358 00:53:43,878 --> 00:53:45,777 B�ie�elul �sta e al dvs.? 359 00:53:48,378 --> 00:53:49,543 Toby? 360 00:53:51,411 --> 00:53:53,910 �i-am spus s� nu alergi a�a. 361 00:53:57,978 --> 00:53:59,111 Mul�umesc. 362 00:54:26,011 --> 00:54:30,856 - Ce nu e �n regul� cu mine, Jack? - Poate cei ca noi n-ar trebui s� aib� copii. 363 00:54:32,805 --> 00:54:38,077 Ce-mi faci tu mie, cum m� r�ne�ti pe mine... 364 00:54:38,079 --> 00:54:40,610 Nu te-a� putea l�sa s� le faci unui copil. 365 00:54:40,612 --> 00:54:45,609 Am fost la un medic �i s-a �ngrijit ca s� nu-�i pot d�rui copii. 366 00:54:49,911 --> 00:54:51,510 �mi pare r�u. 367 00:55:00,444 --> 00:55:01,610 Tu... 368 00:55:22,478 --> 00:55:23,777 Te rog! 369 00:55:23,779 --> 00:55:24,777 Nu! 370 00:55:39,112 --> 00:55:42,777 M� topesc! 371 00:55:56,249 --> 00:56:01,943 ASTA �NSEAMN� R�ZBOI! 372 00:57:23,511 --> 00:57:30,009 Cine �ndr�zne�te s� deranjeze somnul de veci al mor�ilor? 373 00:57:30,011 --> 00:57:33,209 Cred c� voi, oameni buni. 374 00:57:34,411 --> 00:57:36,676 Ce naiba e asta? 375 00:57:51,377 --> 00:57:53,576 M-am s�turat. 376 00:58:04,411 --> 00:58:06,509 Mai trebuie s� d�m cu un pic de negru �i aici. 377 00:58:06,511 --> 00:58:09,043 Ce? 378 00:58:09,045 --> 00:58:12,476 Dr. Mort�ciuno! Care-i faza? 379 00:58:12,478 --> 00:58:14,609 - E�ti amabil s� dai muzica mai �ncet? - Cum?! 380 00:58:14,611 --> 00:58:15,843 Scuze, e cam tare muzica. 381 00:58:15,845 --> 00:58:21,074 A� dori, dac� se poate, s� dai muzica mai �ncet. 382 00:58:21,076 --> 00:58:23,843 A� vrea s� te pot ajuta, �ns� e Halloween, �n m�-sa! 383 00:58:23,845 --> 00:58:26,876 - S�rb�toarea mea preferat�. - E o s�rb�toare sacr�. 384 00:58:26,878 --> 00:58:29,409 Exact! Te-ai prins �i tu, nu? 385 00:58:29,411 --> 00:58:33,743 Uit�-te la tine, �mbr�cat ca Dr. Nosferatu, revenit din mor�i! 386 00:58:33,745 --> 00:58:35,476 Chiar c� e�ti mi�to la faza asta. 387 00:58:35,478 --> 00:58:38,776 Doar �tiai c�... 388 00:58:38,778 --> 00:58:46,542 decorez a�a curtea de dou�zeci de ani �ncoace. 389 00:58:47,778 --> 00:58:49,876 Da, se vede. 390 00:58:49,878 --> 00:58:52,975 Te rog, d� muzica mai �ncet! 391 00:58:52,977 --> 00:58:57,776 - �i tu, s-a �ntunecat de mult. �nchide l�pt�ria. - Te bag �n m�-ta, mo�nege. 392 00:58:57,778 --> 00:59:01,776 Frate, �nvesele�te-te oleac� �i nu mai strica petrecerile! 393 00:59:01,778 --> 00:59:03,142 Uite, a�a e frumos. 394 00:59:03,144 --> 00:59:10,142 Spiritul �sta s-a pierdut din cauza ta �i a �ntregii tale... t�r�enii. 395 00:59:11,610 --> 00:59:17,376 �mi place ce-ai f�cut acolo, frate. Parc� e un spectacol pentru copila�i. 396 00:59:17,378 --> 00:59:20,375 Ca un spectacol horror pentru grupa preg�titoare. 397 00:59:22,010 --> 00:59:24,542 A�a te vreau! 398 00:59:40,444 --> 00:59:42,075 Idiotule! 399 00:59:42,077 --> 00:59:46,409 ��i dai seama c� asta �nseamn� r�zboi! 400 00:59:47,643 --> 00:59:50,942 Nu, nu o face! 401 01:00:00,110 --> 01:00:01,975 Toat� lumea, la b�taie! 402 01:00:01,977 --> 01:00:07,542 �tii ce-ar �nveseli taraba asta dulceag�? Ni�te s�nge, �n pana mea! 403 01:00:07,544 --> 01:00:10,875 Nu! 404 01:00:13,876 --> 01:00:17,442 D�-i, nu-l l�sa! 405 01:00:33,777 --> 01:00:38,376 Am pariat 20 de bi�tari pe savant! 20! 406 01:01:26,010 --> 01:01:27,775 A�a, iubitule, d�-i! 407 01:01:59,576 --> 01:02:00,908 B�ga-mi-a�. 408 01:02:31,075 --> 01:02:38,541 Demult, �n aceast� noapte, se credea c� bariera dintre lumea noastr� �i a spiritelor devine foarte sub�ire 409 01:02:38,543 --> 01:02:40,508 A�a c� fi�i cu b�gare de seam�. 410 01:02:40,510 --> 01:02:43,541 Oric�t de groaznici v-a�i putea crede prin costumul vostru, 411 01:02:43,543 --> 01:02:47,441 mereu v� p�nde�te din umbr� ceva �i mai �i. 412 01:02:47,443 --> 01:02:51,841 �i, de Halloween, nimic nu pare a fi ceea ce crezi. 413 01:02:51,843 --> 01:02:55,837 VINERI, 31 OCTOMBRIE 414 01:03:07,009 --> 01:03:10,074 Te rog, nu! 415 01:03:16,876 --> 01:03:18,675 Ajutor! 416 01:04:05,042 --> 01:04:07,774 Casey! 417 01:04:21,475 --> 01:04:23,674 Te rog, nu! 418 01:04:28,541 --> 01:04:32,640 Nu trebuie s� faci asta! 419 01:04:32,642 --> 01:04:34,141 Te rog, gata. 420 01:05:51,908 --> 01:05:54,407 Bun�! 421 01:05:55,875 --> 01:05:57,774 Salut. 422 01:05:57,776 --> 01:05:59,440 Ne da�i ori nu ne da�i? 423 01:06:06,907 --> 01:06:08,140 Ne da�i ori nu ne da�i? 424 01:06:08,142 --> 01:06:10,040 Nu �tiu. 425 01:06:10,042 --> 01:06:14,841 Ne da�i ori nu ne da�i? Ne da�i ori nu ne da�i? 426 01:06:14,843 --> 01:06:15,940 Ne da�i ori nu ne da�i? 427 01:06:17,908 --> 01:06:18,906 Ne da�i ori nu ne da�i? 428 01:06:20,409 --> 01:06:21,574 Ne da�i ori nu ne da�i? 429 01:06:21,576 --> 01:06:22,774 Ne da�i ori nu ne da�i? 430 01:06:27,375 --> 01:06:28,442 A�a... 431 01:09:18,107 --> 01:09:19,973 Ne da�i ori nu ne da�i? 432 01:09:29,407 --> 01:09:33,873 Copila�i, mai sunte�i treji sau v-a�i b�gat sub plapum�? 433 01:09:33,875 --> 01:09:37,539 Noaptea nu s-a �ncheiat �i nu sunte�i �nc� �n siguran��. 434 01:09:37,541 --> 01:09:41,039 Asculta�i �nc� o melodie s� v� �in� companie. 435 01:09:41,437 --> 01:09:44,036 RECOMPENSA PENTRU RUSTY REX 436 01:09:44,374 --> 01:09:45,839 Pune-�i masca. 437 01:09:47,574 --> 01:09:49,806 De ce trebuie eu mereu s� fiu prin�esa? 438 01:09:49,808 --> 01:09:54,439 Pentru c� avem doar dou� m�ti, iar eu clar nu intru �n chip de prin�es�. 439 01:09:54,441 --> 01:09:56,839 Uite-l. Fii gata. 440 01:10:03,474 --> 01:10:08,606 ��i imaginezi cam cum e s� ai tat�l milionar? 441 01:10:08,608 --> 01:10:12,373 Doar tat�l. Ia uite la r�sf��atul �la mic. 442 01:10:15,707 --> 01:10:19,072 Jefuitul b�ncilor e o chestie, dar asta, cu r�pitul de copii... 443 01:10:21,940 --> 01:10:26,606 Doamne... Dutch, las�-m� cu morala. Doar nu-i facem nici un r�u. 444 01:10:26,608 --> 01:10:31,539 �i compania lui taic�-s�u, Rex Enterprise, o s� achite toata suma asta mizer�, te asigur. 445 01:10:32,574 --> 01:10:35,972 Dac� vrem s� facem asta, oportunitatea noastr� e acum! 446 01:10:35,974 --> 01:10:39,839 - Alt� �ans� nu mai pup�m... - Bine, taci! Hai s-o facem. 447 01:10:40,840 --> 01:10:42,473 Bine. 448 01:10:55,740 --> 01:10:59,872 Ce dulcic e�ti! �mi place costumul t�u! 449 01:10:59,874 --> 01:11:02,739 Poftim. Distrac�ie pl�cut�! Halloween fericit! 450 01:11:07,407 --> 01:11:08,839 Ne da�i ori nu ne da�i? 451 01:11:08,841 --> 01:11:12,705 - Nu e�ti cam m�ri�or ca s� mai mergi cu colindul? - Cum nu e�ti nici tu, mami, pentru z�h�relul meu. 452 01:11:12,707 --> 01:11:14,095 Dispari! 453 01:11:24,488 --> 01:11:26,187 Bun�, pu�tiule. 454 01:11:26,907 --> 01:11:30,039 Nu �ipa, nu fugi, nu vrem s�-�i facem r�u. 455 01:11:32,539 --> 01:11:35,538 Nu vreau s�-�i fur dulciurile, pu�tane! 456 01:11:44,639 --> 01:11:50,338 - Tre' s� spun, a fost foarte u�or. - �i de ce s� nu fie? Doar e un plan perfect. 457 01:11:50,362 --> 01:11:52,107 �i acum, partea distractiv�. 458 01:11:53,108 --> 01:11:59,638 Pu�tane, te-ai descurcat grozav p�n� acum �i imediat o s�-l sun�m pe t�ticu'. 459 01:11:59,640 --> 01:12:08,572 Iar dac� vrea s� vorbeasc� cu tine, vreau s�-i spui "Bun�, tat�, sunt... bine." 460 01:12:08,674 --> 01:12:09,805 Priceput? 461 01:12:12,639 --> 01:12:17,139 Ia piciorul! Fii cuminte! 462 01:12:17,141 --> 01:12:18,438 S� fii cuminte. 463 01:12:21,906 --> 01:12:23,705 Sun�. 464 01:12:35,707 --> 01:12:36,905 Alo. 465 01:12:36,907 --> 01:12:39,805 - Jebediah Rex? - La telefon. 466 01:12:39,807 --> 01:12:42,438 Asculta�i-m� cu mare grij�, d-le Rex. Fiul dvs. e cu noi. 467 01:12:42,440 --> 01:12:46,839 Dac� mai vre�i s�-l vede�i vreodat� �n via��, ve�i face exact cum v� zic eu acum. 468 01:12:46,841 --> 01:12:52,105 - L-a�i prins pe Rusty? - Exact. Pentru cinci milioane, vi-l primi�i �napoi. 469 01:12:52,107 --> 01:12:55,071 A�i f�cut o gre�eal� groaznic�. 470 01:12:55,073 --> 01:12:58,071 Nu prea ave�i acum autoritatea de a face amenin��ri, d-le Rex. 471 01:12:58,073 --> 01:13:01,505 Dobitoc s�rac cu duhul, nici nu ai habar ce ai f�cut. 472 01:13:01,507 --> 01:13:04,372 Nu, cred c�... Alo? 473 01:13:04,374 --> 01:13:07,772 Ce pana mea? �sta tocmai mi-a �nchis �n nas? 474 01:13:08,940 --> 01:13:10,572 Sun�-l iar. 475 01:13:11,639 --> 01:13:12,705 Bun. 476 01:13:20,874 --> 01:13:22,839 - Alo? - Alo. 477 01:13:22,969 --> 01:13:29,438 De ce mi-a�i �nchis adineauri? Pentru c� negociam eliberarea fiului dvs., d-le Rex. 478 01:13:29,440 --> 01:13:32,304 Nu-s interesat. Nu mai apela acest num�r niciodat�. 479 01:13:32,306 --> 01:13:36,138 Atunci, asculta�i-m�. Nu ne juc�m aici... Ce m�-sa?! 480 01:13:38,872 --> 01:13:40,071 B�ga-mi-a�. 481 01:13:41,406 --> 01:13:43,405 �ncuie u�a! 482 01:13:49,373 --> 01:13:51,605 Ie�i, pu�tiule. 483 01:13:53,805 --> 01:13:55,904 Num�r p�n� la cinci. 484 01:13:57,606 --> 01:14:04,638 Dac� nu-�i iese fundul �la de derbedeu la lumin�, o s�-�i par� r�u �n toate limbile. 485 01:14:13,419 --> 01:14:14,971 Unu. 486 01:14:17,515 --> 01:14:18,804 Doi. 487 01:14:21,106 --> 01:14:22,572 Trei. 488 01:14:24,805 --> 01:14:26,004 Patru. 489 01:14:27,405 --> 01:14:29,072 Bun, deci, tu ai vrut-o. 490 01:14:35,040 --> 01:14:38,038 D�-l jos de pe mine! 491 01:14:52,740 --> 01:14:55,671 �la nu-i copil, b�ga-mi-a�! 492 01:15:04,572 --> 01:15:05,739 Rahat. 493 01:15:06,740 --> 01:15:09,437 Nu... 494 01:15:13,538 --> 01:15:14,871 Nu! 495 01:15:15,872 --> 01:15:17,804 Nu! 496 01:15:20,106 --> 01:15:21,105 Hai! 497 01:15:22,673 --> 01:15:24,551 Hai, pu�tiule. 498 01:15:25,773 --> 01:15:26,845 Pe m�-sa! 499 01:15:32,107 --> 01:15:35,404 O s� te omor, c�cat cu ochi ce e�ti! 500 01:15:55,672 --> 01:15:59,604 - Ce naiba face cu chestia asta? - Am o idee. 501 01:16:20,005 --> 01:16:29,504 - Stai... �n m�-sa, nu pot. Nu pot s-o fac! - Nu po�i s-o faci? Tu-�i ba�i joc de mine? 502 01:16:29,506 --> 01:16:33,437 Frate, boa�ele mi-au fost violent mu�cate de un monstru. 503 01:16:33,439 --> 01:16:36,137 Ce fel de monstru pl�nge a�a? 504 01:16:36,139 --> 01:16:39,371 O s� m� uit pu�in la el, at�t. 505 01:16:44,038 --> 01:16:45,537 Futu-i! 506 01:16:53,104 --> 01:16:54,637 Problema rezolvat�. 507 01:17:02,605 --> 01:17:08,137 Promite-mi c� n-o s� mai vorbim de asta �n veci. Unu, e al naibii de umilitor, doi, nu pot crede ce-am v�zut. 508 01:17:08,139 --> 01:17:10,704 De acord. S� ne prefacem c� nici nu... 509 01:17:10,706 --> 01:17:12,404 Ce naiba e asta? 510 01:17:13,705 --> 01:17:15,437 Care? 511 01:17:21,372 --> 01:17:22,970 Ce e? 512 01:17:38,038 --> 01:17:39,504 Ce e? 513 01:17:46,405 --> 01:17:47,540 Nu. 514 01:17:51,805 --> 01:17:53,070 Alo. 515 01:17:53,072 --> 01:17:57,537 Bun� seara, tot eu sunt. V� rug�m, lua�i-l �napoi. 516 01:17:57,539 --> 01:18:01,437 - N-a� prea crede. - V� implor, lua�i-l �napoi. 517 01:18:01,439 --> 01:18:02,770 De acum, el e problema voastr�. 518 01:18:02,772 --> 01:18:05,737 Hai, frate! Spune c�t! Oric�t! Te rog! 519 01:18:05,739 --> 01:18:09,037 Nu te-ai prins �nc�? �n final, am sc�pat de el. 520 01:18:09,039 --> 01:18:13,937 A ap�rut la u�a mea acum cinci ani, cu colindul de Halloween, �i n-a mai vrut s� plece. 521 01:18:13,939 --> 01:18:15,870 S� te �ntreb ceva. 522 01:18:15,872 --> 01:18:18,570 �i atunci de ce naiba te pref�ceai c� era fiul t�u, frate? 523 01:18:18,572 --> 01:18:20,870 - La ce naiba te g�ndeai? - Nu e fiul t�u! 524 01:18:20,872 --> 01:18:24,803 - Nu e fiul t�u! - Am fost �inu�i ostatici �n tot acest timp. 525 01:18:24,805 --> 01:18:27,371 - Ce pana mea? - Nu-�i va da drumul niciodat�. 526 01:18:28,443 --> 01:18:33,857 Apropo, asigur�-te c� are de m�ncare, altfel, �i g�se�te de m�ncare... singur. 527 01:18:33,904 --> 01:18:38,404 O s� m�n�nce! Grozav! Mul�umesc! E�ti un dobitoc! 528 01:18:58,233 --> 01:19:00,703 Ne da�i ori nu ne da�i, cretinule? 529 01:19:09,971 --> 01:19:17,403 Bun. Eu zic s� conducem p�n� r�sare soarele �i apoi, mai conducem c��iva kilometri �n plus. 530 01:19:17,405 --> 01:19:20,070 �mi bag picioarele �n ora�ul �sta �i �n oamenii de aici. 531 01:19:20,072 --> 01:19:24,003 - 'Bag picioarele �i �n r�piri. - Clar! 532 01:19:40,804 --> 01:19:47,003 Poftim, Dutch, tic�los lene�. Scuze, "prin�eso," dar n-aveau cu c�p�uni. 533 01:20:16,668 --> 01:20:20,369 S�M�N�A MALEFIC� 534 01:20:33,437 --> 01:20:39,670 - ��i prezint capodopera mea. - N-arat� r�u. 535 01:20:39,672 --> 01:20:43,035 - Hai, trebuie s� ne preg�tim de petrecere. - Un pic, s� str�ng pe aici. 536 01:20:43,037 --> 01:20:44,703 - Repede. - Bine. 537 01:21:03,314 --> 01:21:05,768 Iubitule, e�ti gata? 538 01:21:10,104 --> 01:21:11,499 Ray! 539 01:21:11,871 --> 01:21:14,270 Ce m�-sa? 540 01:21:14,771 --> 01:21:15,694 Ray! 541 01:21:16,804 --> 01:21:17,902 Las�-l! 542 01:21:20,290 --> 01:21:20,936 Nu! 543 01:21:22,137 --> 01:21:23,136 Ray! 544 01:21:49,437 --> 01:21:51,769 Detectiv McNally, m� bucur c-ai ajuns. 545 01:21:51,771 --> 01:21:54,736 - Deci, ce-avem? - Una nasoal� r�u. 546 01:21:54,738 --> 01:21:57,702 Se pare c� cineva i-a retezat capul so�ului. 547 01:21:57,704 --> 01:22:00,936 - Retezat? Cu ce? - Nu �tiu. De col�ii unui animal poate? 548 01:22:00,938 --> 01:22:04,809 So�ia e �n stare grav� de �oc, dar e �n cas� cu un portretist. 549 01:22:13,470 --> 01:22:18,669 Doamne... �mi aduce aminte de cazul �luia care �i-a prins m�na �n blender. 550 01:22:18,671 --> 01:22:20,936 C� tot vorbeam de "prepararea mesei." 551 01:22:20,938 --> 01:22:23,769 - Bob Legistul a v�zut asta? - Toat� casa. 552 01:22:23,771 --> 01:22:26,769 - Unde e so�ia? - Pe aici, pe undeva. 553 01:22:33,903 --> 01:22:37,069 Doamn�, sunt ofi�er de poli�ie McNally 554 01:22:37,071 --> 01:22:42,069 �i vreau s� v� asigur c� voi face tot ce-mi st� �n putin�� s�-l aducem pe criminal �n fa�a legii. 555 01:22:42,071 --> 01:22:46,535 D-n� poli�ist, n-ave�i nici cea mai mic� idee cu cine ave�i de-a face. 556 01:22:46,537 --> 01:22:54,469 �sta cred c� e un co�mar pentru c� ce-am v�zut �n buc�t�rie... e imposibil. 557 01:22:59,070 --> 01:23:01,103 Bun, deci, ce-a ie�it? 558 01:23:01,105 --> 01:23:05,036 - N-o s�-�i vin� s� crezi. - �ncearc�-m�. 559 01:23:08,070 --> 01:23:13,369 Frumos, "Rembrandt." Cum naiba s� dau �n urm�rire un dovleac? 560 01:23:14,370 --> 01:23:16,669 - D-n� ofi�er? - Da. 561 01:23:16,671 --> 01:23:18,769 C�pitanul vrea s� v� vad� la sec�ie imediat. 562 01:23:18,771 --> 01:23:20,469 Rahat. 563 01:23:24,870 --> 01:23:30,569 A�teapt�-m�, Kevin. Nu bate la u�a str�inilor p�n� nu-s �i eu cu tine. 564 01:23:30,571 --> 01:23:33,036 - M� auzi? - Da, mam�! 565 01:24:20,002 --> 01:24:21,135 Kevin? 566 01:24:25,703 --> 01:24:27,402 Ai grij�, cucoan�! 567 01:24:37,103 --> 01:24:39,068 Kevin! 568 01:24:57,603 --> 01:24:59,068 McNally! 569 01:24:59,070 --> 01:25:01,469 McNally, treci �n m�-ta �ncoa'! 570 01:25:08,702 --> 01:25:13,369 �nchide u�a. Ia loc, �n m�-ta. 571 01:25:15,036 --> 01:25:19,634 - Zi nasoal�? - Nu �tiu. Tu ce crezi? 572 01:25:19,636 --> 01:25:22,568 Ce pana mea e aiurea la faza asta? 573 01:25:22,570 --> 01:25:27,435 - E Halloween, d-le. - Rahat total! 574 01:25:27,437 --> 01:25:32,634 �n fiecare an, de Halloween, ora�ul �sta parc� turbeaz� naibii. 575 01:25:32,636 --> 01:25:37,735 Uite �i tu la rapoartele astea. Orbi cu mi�c�ri de nebuni, 576 01:25:37,737 --> 01:25:42,901 vecini care se atac� �ntre ei, copii care sparg mini-market-uri... 577 01:25:42,903 --> 01:25:45,601 E chiar �i un raport c-a v�zut unul un OZN, naibii. 578 01:25:45,603 --> 01:25:51,468 Ce spuneam, rahat total, McNally. �i tu e�ti omul care s� repare rahatul �sta. 579 01:25:52,870 --> 01:25:56,626 Mi�c�-�i fundu' �i f�-�i datoria, 580 01:25:56,637 --> 01:26:01,534 c� de nu, te mut a�a de repede la Moravuri c-o s� �i se �nv�rt� bibilica de vitez�. 581 01:26:01,536 --> 01:26:03,501 'n�eles, dom' c�pitan. M� ocup eu de astea. 582 01:26:03,503 --> 01:26:07,735 Bun! �i aresteaz�-mi c��iva obseda�i de �tia de horror. 583 01:26:09,836 --> 01:26:11,501 Voi ce naiba a�i p��it? 584 01:26:11,503 --> 01:26:17,868 - Un copil �icnit a m�ncat o ton� de ciocolat�. - Da, �i apoi �i-a m�ncat d�daca. 585 01:26:17,870 --> 01:26:20,434 - Ce noapte... - Ce harababur�! 586 01:26:20,436 --> 01:26:22,468 McNally, fii atent�. 587 01:26:22,470 --> 01:26:26,299 Deci, am m�surat semnele de mu�c�tur� de trupul victimei. 588 01:26:26,301 --> 01:26:28,701 Ce i-a retezat capul �luia avea o gur� a�a de mare. 589 01:26:28,703 --> 01:26:30,401 �mi trec prin cap c��iva suspec�i. 590 01:26:30,403 --> 01:26:36,434 Da, dar dup-aia, am b�gat datele �n calculator s� fac un model tridimensional �i a ie�it asta. 591 01:26:36,436 --> 01:26:38,035 Pare cunoscut? 592 01:26:38,037 --> 01:26:41,868 - Frumos lucrat, Bob. R�m�n datoare. - Mergem la b�ut mai t�rziu? 593 01:26:41,870 --> 01:26:44,102 M� mai g�ndesc. Tre' s� plec. 594 01:26:49,435 --> 01:26:51,768 Salut�ri, mon�trilor. 595 01:26:51,770 --> 01:26:55,068 Doisprezece clopote �nseamn� c� ora vr�jitoriilor se apropie. 596 01:26:55,070 --> 01:27:01,668 E momentul c�nd indicatorul sperieturilor �i nebuniilor trece de orice limit�. 597 01:27:01,670 --> 01:27:05,068 A�a c� �ncuia�i-v� u�ile �i �ine�i-v� bine de dulciuri 598 01:27:05,070 --> 01:27:09,735 pentru c� Halloween devine o treab� serioas�. 599 01:27:09,737 --> 01:27:11,634 Dispeceratul c�tre McNally. 600 01:27:11,636 --> 01:27:15,600 Avem un 10-34 la intersec�ia Union cu Baker. Cei de la incendiu �i medicii sunt pe drum. 601 01:27:15,602 --> 01:27:17,801 Nu �tiu ce se petrece acolo, dar sun� a fi o �icneal� de zile mari. 602 01:27:17,803 --> 01:27:20,634 - M-ai recep�ionat? - Sunt pe drum. 603 01:27:44,502 --> 01:27:46,368 B�ga-mi-a�! 604 01:28:14,068 --> 01:28:15,634 Rahat. 605 01:29:01,701 --> 01:29:02,967 McNally! 606 01:29:12,768 --> 01:29:13,967 Frumoas� sincronizare. 607 01:29:13,969 --> 01:29:15,847 M-am g�ndit c� aveai nevoie de o m�n� de ajutor. 608 01:29:19,435 --> 01:29:20,967 Presupun c� acum ��i sunt datoare s� ie�im la un pahar. 609 01:29:31,175 --> 01:29:33,473 CORPORA�IA CLOVER SUPER-DOVLEAC 610 01:29:37,968 --> 01:29:39,467 Hai. 611 01:29:50,634 --> 01:29:52,712 Avem un mandat s� investig�m loca�ia. 612 01:29:53,968 --> 01:29:55,900 Uita�i care-i treaba, sunt extrem de ocupat acum cu un proiect. 613 01:29:55,902 --> 01:29:58,000 - Nu pute�i s� v� n�pusti�i a�a... - Ba pot. 614 01:29:58,002 --> 01:30:01,067 Eu nu m-a� pune cu ea. N-are chef de ceart�. 615 01:30:01,069 --> 01:30:03,734 Atunci intra�i. 616 01:30:04,735 --> 01:30:10,834 Deci, Milo, arat�-mi unde cre�ti super-dovlecii �tia. 617 01:30:10,836 --> 01:30:19,533 Nu pot vinde secretele companiei oricui �mi intr� pe... u��. 618 01:30:23,468 --> 01:30:26,567 - Aprind luminile. - Nu mai trage de timp, Milo. 619 01:30:29,434 --> 01:30:31,533 Doamne... 620 01:30:31,535 --> 01:30:33,533 Sfinte Doamne... 621 01:30:35,134 --> 01:30:39,533 Care-i faza? Sunt doar ni�te dovleci. 622 01:30:53,868 --> 01:30:57,867 Ora vr�jitoriilor s-a �ncheiat, v� mul�umim c� ne-a�i ascultat. 623 01:30:57,869 --> 01:31:01,800 �i, p�n� la anul, Halloween fericit! 624 01:31:01,824 --> 01:31:03,824 50961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.