All language subtitles for Romanzo di una strage (2012) DVDRip XviD AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,254 --> 00:01:03,371 PADUA, 1969. 2 00:01:13,481 --> 00:01:15,798 - Have these? - Yes. 3 00:01:16,798 --> 00:01:20,274 - It's for a dishwasher. - I need fifty. 4 00:01:20,354 --> 00:01:23,990 - I'll order that many from Bologna. - Then do so. 5 00:01:47,727 --> 00:01:49,645 DEDICATED TO 6 00:02:08,147 --> 00:02:11,782 HOT AUTUMN 7 00:02:12,822 --> 00:02:16,138 A house is a right! A house is a right! 8 00:02:16,418 --> 00:02:21,972 MILAN, TEATRO LIRICO 9 00:02:22,053 --> 00:02:25,369 Agnelli, Pirelli, liars and thieves! 10 00:02:25,449 --> 00:02:28,766 Agnelli, Pirelli, liars and thieves! 11 00:02:42,871 --> 00:02:47,147 A house is a right! A house is a right! 12 00:02:59,375 --> 00:03:04,011 More to the right. Right... slightly left. 13 00:03:06,008 --> 00:03:08,725 No, up a little more. 14 00:03:09,205 --> 00:03:11,203 Let's decide though. 15 00:03:12,722 --> 00:03:14,920 Hello. 16 00:03:15,199 --> 00:03:19,914 Chief Allegra. I'm sorry, he's out. 17 00:03:20,833 --> 00:03:24,710 I'm kidding, here he is. 18 00:03:24,789 --> 00:03:27,507 My regards to your wife. 19 00:03:35,299 --> 00:03:37,817 I see, on my way. 20 00:03:46,248 --> 00:03:48,446 Panessa, why didn't they give them an escape route? 21 00:03:48,525 --> 00:03:51,043 Captain, wear this, they're serious. 22 00:03:51,123 --> 00:03:53,321 Go tell them. 23 00:03:53,641 --> 00:03:57,837 Easy! What are you doing? I'm a journalist! 24 00:04:03,311 --> 00:04:06,188 Stop, I'll handle this. 25 00:04:08,986 --> 00:04:11,422 - I'm sorry, Nozza. - I'm much sorrier. 26 00:04:11,822 --> 00:04:14,539 - You okay? - I was better before, thanks. 27 00:04:15,179 --> 00:04:19,135 I don't like this, everyone's too hyped. 28 00:04:52,821 --> 00:04:54,180 How did it happen? 29 00:04:54,260 --> 00:04:57,297 There were tons of people, smoke... 30 00:04:57,377 --> 00:05:01,932 They smashed his head in with a pipe, the bastards. 31 00:05:02,012 --> 00:05:04,290 Who were they? Did you find the pipe? 32 00:05:04,370 --> 00:05:06,328 - What the fuck's he want? - I'll handle this. 33 00:05:06,408 --> 00:05:09,285 Why's that officer's weapon out? Take it away. 34 00:05:10,004 --> 00:05:15,438 - What's the kid's name? - Antonio. Antonio Annarumma. 35 00:05:15,519 --> 00:05:17,277 Enough questions, leave him alone. 36 00:05:17,356 --> 00:05:19,874 Let's cover him. 37 00:05:20,554 --> 00:05:23,391 ROME, VIA TRIONFALE 38 00:05:31,622 --> 00:05:35,779 - Should I come, Minister? - No, thank you, wait here. 39 00:05:35,858 --> 00:05:39,414 I wonder what role the Lord has assigned me 40 00:05:39,495 --> 00:05:42,852 in the midst of this stormy sea. 41 00:05:42,931 --> 00:05:46,887 I can't understand it, Father, I can't see it. 42 00:05:47,566 --> 00:05:51,283 Looking at my fellow men, I see just indiscipline and vanity, 43 00:05:51,363 --> 00:05:55,279 cunning, no sense of community, 44 00:05:55,358 --> 00:05:59,195 no love, except for self-advantage, cowardice, 45 00:05:59,275 --> 00:06:05,229 opportunism, violence instead of ideas. 46 00:06:05,308 --> 00:06:09,944 I often think the only dignity lies in things, 47 00:06:10,544 --> 00:06:14,779 trees, stones, nature. 48 00:06:16,098 --> 00:06:19,775 Sometimes I think Italy needs a catastrophe 49 00:06:19,854 --> 00:06:22,811 to destroy all we've piled on it, 50 00:06:22,892 --> 00:06:26,407 housing projects, cars, cement, 51 00:06:26,488 --> 00:06:28,366 and make it a desert, 52 00:06:28,445 --> 00:06:30,723 the naked earth as before, 53 00:06:30,804 --> 00:06:33,920 so nature can take over 54 00:06:34,000 --> 00:06:36,717 and start again from the first forms of life, 55 00:06:36,798 --> 00:06:41,392 from the first man, the first fire. 56 00:06:42,272 --> 00:06:47,067 Regarding this cataclysm, Father, 57 00:06:47,147 --> 00:06:52,062 I feel I'm ready to be... the first victim. 58 00:06:52,142 --> 00:06:58,216 My son, this is... the sin of pride. 59 00:07:00,494 --> 00:07:02,692 Or despair. 60 00:07:03,771 --> 00:07:05,488 I'll read you Saragat's message: 61 00:07:05,569 --> 00:07:12,321 "The brutal murder of a 22-year-old police officer Antonio Annarumma, 62 00:07:12,402 --> 00:07:14,120 born to a family of farm workers 63 00:07:14,200 --> 00:07:17,797 in one of the poorest regions in Italy, Avellino, 64 00:07:17,876 --> 00:07:22,391 was killed in the line of duty as a defender of democratic law. 65 00:07:22,472 --> 00:07:25,548 This must be a warning to all to isolate these criminals 66 00:07:25,628 --> 00:07:28,226 and not let them do harm". 67 00:07:37,697 --> 00:07:42,851 This Nozza, he always sides with the protestors. 68 00:07:42,931 --> 00:07:47,806 Annarumma wasn't murdered, two jeeps collided head-on, 69 00:07:47,886 --> 00:07:51,363 there's also some French television footage. 70 00:07:51,443 --> 00:07:54,919 All this in the ENI newspaper, 71 00:07:54,999 --> 00:07:57,237 a paper we pay for. 72 00:07:57,317 --> 00:08:02,072 I understand, Mr. President, but also to speak of murder, 73 00:08:02,152 --> 00:08:06,907 as in your telegram... that's why I suggested prudence. 74 00:08:06,987 --> 00:08:08,386 Prudence? 75 00:08:08,466 --> 00:08:12,422 With the country in flames, and the barracks in revolt! 76 00:08:17,856 --> 00:08:22,931 Washington's concerned about your underestimation of the Communists, 77 00:08:23,011 --> 00:08:26,048 President Nixon told me clearly 78 00:08:26,128 --> 00:08:28,845 he doesn't like your opening to the Left. 79 00:08:28,925 --> 00:08:31,043 The Americans simplify. 80 00:08:32,122 --> 00:08:34,240 Too many Italians vote Communist 81 00:08:34,319 --> 00:08:36,917 to refuse to consider talking to them. 82 00:08:36,997 --> 00:08:39,634 Nonsense, we have to respond, not talk. 83 00:08:39,714 --> 00:08:43,910 Democracy's in peril, the Nation risks ruin. 84 00:08:44,869 --> 00:08:47,307 Mr. President, I've always admired 85 00:08:47,386 --> 00:08:50,704 your love for the great German poet Goethe. 86 00:08:51,543 --> 00:08:56,257 - So? - You know what Goethe said better than I: 87 00:08:56,897 --> 00:09:00,813 "The burning of a farm is a tragedy, 88 00:09:00,893 --> 00:09:05,409 the ruin of the Nation... just a phrase." 89 00:09:08,046 --> 00:09:10,484 MILAN, GHISOLFA ANARCHIST CLUB 90 00:09:10,563 --> 00:09:14,040 "The middle class should tremble, we prefer bombs..." Are you an idiot? 91 00:09:14,119 --> 00:09:16,997 You're the idiot, anarchists have always used bombs. 92 00:09:17,077 --> 00:09:20,034 Against kings and hangmen, not just to fuck around. 93 00:09:20,113 --> 00:09:23,830 You write this after the train bombings and comrades' arrests? 94 00:09:23,910 --> 00:09:25,268 Are you an instigator? 95 00:09:25,349 --> 00:09:28,545 Cardinal Pino, the others may be afraid to say it, 96 00:09:28,625 --> 00:09:32,941 but lots of them think like me. Say it, come on! 97 00:09:33,021 --> 00:09:34,739 Get out, get out of here! 98 00:09:34,819 --> 00:09:37,337 We're better off without people like you. 99 00:09:37,416 --> 00:09:39,734 Our Roman comrades are better, you're all priests. 100 00:09:39,814 --> 00:09:44,089 Someday you'll explain why I'm out and Sottosanti's in! 101 00:09:44,769 --> 00:09:48,925 He was in the Foreign Legion, "Nino the Fascist" till 3 months ago! 102 00:09:49,005 --> 00:09:51,842 So what? A guy realizes, changes his mind. 103 00:09:51,922 --> 00:09:56,398 Bye comrades, you're with Cardinal Pinelli and Nino the Fascist. 104 00:10:07,427 --> 00:10:10,903 - I was told to come to you. - Come in. 105 00:10:11,782 --> 00:10:13,460 Close the door, thank you. 106 00:10:14,779 --> 00:10:17,896 I'm here to get a license for a pub... 107 00:10:17,976 --> 00:10:19,614 Have a seat, Rovelli. 108 00:10:20,134 --> 00:10:23,290 - You know me? - This is the Political Division, 109 00:10:23,371 --> 00:10:26,167 we know all you anarchists. 110 00:10:31,123 --> 00:10:33,680 "Sandpaper." 111 00:10:34,520 --> 00:10:36,438 Why did you call it that? 112 00:10:36,517 --> 00:10:40,993 It's not a political club, it's a place for drinking, dancing... 113 00:10:41,073 --> 00:10:46,067 - A strange place for an anarchist to open. - Why? - Just is. 114 00:10:46,148 --> 00:10:49,864 The papers are in order, there's no reason to refuse a license. 115 00:10:49,944 --> 00:10:53,581 I've spent lots on remodelling, put yourself in my shoes. 116 00:10:53,660 --> 00:10:57,417 And you in mine, so we can help one another. 117 00:10:59,654 --> 00:11:02,131 Another bomb exploded. That's fifteen this year. 118 00:11:02,212 --> 00:11:04,010 Nothing to do with us. 119 00:11:04,090 --> 00:11:07,007 Here are the events you've claimed responsibility for, 120 00:11:07,087 --> 00:11:10,563 with different signatures but all your comrades' doing. 121 00:11:12,841 --> 00:11:15,078 Since April we've arrested lots of your comrades... 122 00:11:15,159 --> 00:11:18,635 I know nothing, I'm the least important of all. 123 00:11:18,715 --> 00:11:23,350 - And who's the most important? - We're all equal, there is no head. 124 00:11:23,431 --> 00:11:24,669 And Giuseppe Pinelli? 125 00:11:24,749 --> 00:11:29,425 He's only the most experienced, a kind of father to us. 126 00:11:29,504 --> 00:11:32,461 Okay, I'll get busy on this license, 127 00:11:32,542 --> 00:11:37,296 but if you hear about a comrade lighting fireworks, whistle. 128 00:11:37,376 --> 00:11:40,653 I can't whistle, or sing either. 129 00:11:43,451 --> 00:11:47,726 When on that vile September 8th 130 00:11:47,806 --> 00:11:53,360 the traitor abandoned the Nation, 131 00:11:53,440 --> 00:11:59,554 the 10th Flotilla arose from the sea 132 00:11:59,634 --> 00:12:05,149 and took arms to the cry of "For Honour"! 133 00:12:05,229 --> 00:12:08,825 Our 10th Flotilla... 134 00:12:08,905 --> 00:12:12,741 An Italy with workers always on strike 135 00:12:12,821 --> 00:12:16,138 and where nothing works, where priests want to marry, 136 00:12:16,217 --> 00:12:19,694 women divorce, young people use drugs, 137 00:12:19,774 --> 00:12:24,050 an Italy with no respect, where authority counts for nothing, 138 00:12:24,129 --> 00:12:27,286 where they kill cops, is this the Italy you want? 139 00:12:37,636 --> 00:12:39,634 Who is this "pretty bird"? 140 00:12:39,714 --> 00:12:42,711 MINISTRY OF THE INTERIOR SECRET SERVICE - CIVILIAN BRANCH 141 00:12:42,791 --> 00:12:44,470 It comes from Calabresi. 142 00:12:44,549 --> 00:12:47,227 - That Captain in Milan. - I know him, he's good. 143 00:12:47,306 --> 00:12:51,742 - What's this songbird's name? - A.B., Anonymous from Bollate. 144 00:12:51,822 --> 00:12:55,818 No... Know my alias when I worked for the CIA? 145 00:12:55,897 --> 00:12:59,374 Delilah, with an "h" at the end. Don't laugh! 146 00:12:59,455 --> 00:13:04,609 An alias should be evocative, feminine, passionate. 147 00:13:05,528 --> 00:13:07,806 - Do you like Opera? - Yes. 148 00:13:07,885 --> 00:13:12,961 What about "Anne Boleyn"? Great queen, great woman. 149 00:13:14,639 --> 00:13:17,756 This one's gone off to Rome to stir up trouble, 150 00:13:17,836 --> 00:13:20,833 he's put his own little group together. 151 00:13:23,350 --> 00:13:24,908 What is he, a dancer? 152 00:13:25,628 --> 00:13:30,223 - What about the rest of the troupe? - Let them dance, for now. 153 00:13:35,419 --> 00:13:38,296 ROME, MARCH 22ND ANARCHIST CLUB 154 00:13:39,814 --> 00:13:41,972 Excuse me. 155 00:13:42,051 --> 00:13:44,769 Can't we ever start a meeting on time? 156 00:13:44,849 --> 00:13:48,045 What's up with you Romans? 157 00:13:48,126 --> 00:13:50,603 I'm from Genoa, Merlino's from Rome. 158 00:13:50,683 --> 00:13:53,720 - It's my fault, sorry, Pietro. - Sorry... 159 00:13:53,919 --> 00:13:57,596 C'mon, let's start. 160 00:14:11,462 --> 00:14:15,418 It's Captain Calabresi, can I speak to your husband? 161 00:14:15,538 --> 00:14:17,976 - Six... - Tenths. 162 00:14:18,056 --> 00:14:19,654 - Nine... - Hundredths. 163 00:14:19,734 --> 00:14:21,892 It's Captain Calabresi. 164 00:14:21,971 --> 00:14:25,888 - What's the matter? - Some men are here for daddy. 165 00:14:28,725 --> 00:14:31,962 I'm here, Captain, is something wrong? 166 00:14:32,041 --> 00:14:36,078 No, I just wanted to have a friendly chat. 167 00:14:36,157 --> 00:14:39,874 I'm going to the station, I have the night shift. 168 00:14:39,953 --> 00:14:42,192 Don't worry, we'll take you. 169 00:14:56,297 --> 00:14:59,774 The night of the train bombs, August 8th, were you on duty? 170 00:14:59,853 --> 00:15:03,929 That again? You already asked. I was off shift. 171 00:15:04,010 --> 00:15:05,408 You're obsessed with this. 172 00:15:05,488 --> 00:15:09,045 Maybe you're not involved, but the club's got kids, 173 00:15:09,124 --> 00:15:11,642 they don't think of the consequences. 174 00:15:11,722 --> 00:15:14,838 - I don't say you're like them... - But I am. 175 00:15:14,919 --> 00:15:19,474 If they're reckless, I peck them, like a hen with chicks. 176 00:15:19,554 --> 00:15:24,109 Are you a hen to Valpreda too? The dancer? 177 00:15:24,189 --> 00:15:26,507 How's Valpreda figure here? 178 00:15:27,426 --> 00:15:32,581 - Is it true you kicked him out? - It's true, and so? 179 00:15:33,021 --> 00:15:35,458 Why? What did he do? 180 00:15:35,538 --> 00:15:37,097 Our business. 181 00:15:37,176 --> 00:15:41,212 He was playing up to another guy's girl, private stuff. 182 00:15:41,293 --> 00:15:43,610 What moralism... I'm supposed to believe it? 183 00:15:43,690 --> 00:15:45,968 Your choice. 184 00:15:46,887 --> 00:15:49,484 And what can you tell me about Feltrinelli? 185 00:15:50,284 --> 00:15:54,679 - Met him recently? - I don't know anything about Feltrinelli, 186 00:15:54,758 --> 00:15:57,716 you see him more than me, do I have to say it in Chinese? 187 00:15:57,796 --> 00:16:00,513 At least admit he kicks some money to you. 188 00:16:00,673 --> 00:16:04,549 He finances all leftist groups, you must have gotten some. 189 00:16:09,743 --> 00:16:12,821 You don't risk compromising yourself if you tell me. 190 00:16:13,740 --> 00:16:15,737 Doesn't make you a rat. 191 00:16:19,774 --> 00:16:23,011 Hungry? Would you rather eat or go to bed? 192 00:16:26,287 --> 00:16:27,766 What is it? 193 00:16:27,845 --> 00:16:31,082 - Nothing. - Nothing? Well? 194 00:16:33,120 --> 00:16:35,757 The Captain knew I kicked Valpreda out. 195 00:16:36,797 --> 00:16:39,914 - We've got a rat. - Who could it be? 196 00:16:39,993 --> 00:16:42,231 If I knew, he'd be out. 197 00:16:42,311 --> 00:16:45,308 Is something going on at the club or are the boys...? 198 00:16:45,388 --> 00:16:49,265 I don't think so, but the guys might not tell me everything. 199 00:16:52,381 --> 00:16:56,736 Dear Giannettini, you're a journalist, 200 00:16:56,817 --> 00:16:59,054 an expert in strategic studies, 201 00:16:59,134 --> 00:17:03,730 esteemed by our military secret service cousins. 202 00:17:03,809 --> 00:17:08,565 But also a right-winger, deeply, intimately on the Right. 203 00:17:10,203 --> 00:17:12,401 Why did you want to see me? 204 00:17:12,481 --> 00:17:14,399 I know you're off to the Veneto, 205 00:17:14,479 --> 00:17:16,437 sent by the Secret Services, 206 00:17:16,517 --> 00:17:20,153 and I don't want to irk our military cousins. 207 00:17:20,233 --> 00:17:21,951 I don't want information, 208 00:17:22,031 --> 00:17:26,347 just to know more about certain people. 209 00:17:26,427 --> 00:17:30,383 We infiltrate the Right and the Left like a knife through butter, 210 00:17:30,463 --> 00:17:34,339 but these Fascists in the Veneto region are strange, 211 00:17:34,419 --> 00:17:36,857 I can't figure them out. 212 00:17:38,135 --> 00:17:40,533 Well, you Christian Democrat? 213 00:17:40,612 --> 00:17:43,609 What do publishers say about your thesis on Céline? 214 00:17:43,690 --> 00:17:47,047 It's tough, I'm waiting... 215 00:17:47,126 --> 00:17:51,202 I'll publish it, you'll be the top author of my publishing house, 216 00:17:51,282 --> 00:17:53,600 with our friend Hitler and comrade Mao. 217 00:17:53,679 --> 00:17:57,995 - Great company, an honour! - Right, you Christian Democrat! 218 00:17:58,076 --> 00:18:00,593 - But hurry and finish it. - You mean it? 219 00:18:00,673 --> 00:18:03,510 Yes, if you wait for the big publishers, you'll die first. 220 00:18:03,590 --> 00:18:07,825 - I don't know how to thank you. - Why should you? 221 00:18:11,102 --> 00:18:15,018 - Remember our fun boarding school? - What sad years! 222 00:18:15,099 --> 00:18:17,976 Who's the guy who wanted to fuck everyone in the ass? 223 00:18:18,055 --> 00:18:20,853 - Manlio, "the Educator". - Educator of my balls, 224 00:18:20,932 --> 00:18:24,689 that fag bastard! Lucky you were there to defend me. 225 00:18:24,769 --> 00:18:26,967 What time is it? 226 00:18:27,566 --> 00:18:32,002 I have to go to the station, sorry, Guido. 227 00:19:01,972 --> 00:19:04,329 - Please sit down. - And the others? 228 00:19:04,409 --> 00:19:08,525 - They're coming. - Send these guys away. 229 00:19:09,764 --> 00:19:12,081 Everyone out. 230 00:19:17,196 --> 00:19:19,633 Sometimes I wish I were blind like them. 231 00:19:20,673 --> 00:19:23,030 It's unbearable to see so many things. 232 00:19:23,110 --> 00:19:25,867 I just wish they didn't exist. 233 00:19:25,948 --> 00:19:30,703 Christianity has filled our bellies with nauseous good feelings. 234 00:19:31,901 --> 00:19:35,577 Every crack in the order of the universe should be eliminated. 235 00:19:38,455 --> 00:19:41,132 What's that idiot doing? Make him stop. 236 00:19:43,609 --> 00:19:45,608 Guelfo! 237 00:19:50,523 --> 00:19:52,281 Thank you for coming. 238 00:19:52,361 --> 00:19:57,436 It's not our first meeting here, but today we have a long-awaited guest. 239 00:19:57,515 --> 00:20:02,151 He has important documents, guaranteeing support for us. 240 00:20:02,231 --> 00:20:05,907 The situation's in our favour, action on the trains was a success, 241 00:20:05,988 --> 00:20:08,425 and pinned on the Reds. 242 00:20:08,505 --> 00:20:11,182 What we've been planning can now happen, 243 00:20:11,262 --> 00:20:15,018 Italy's wandered in the dark for years, with no ideals. 244 00:20:15,098 --> 00:20:18,335 It's us, sons of these grey, forgetful provinces, 245 00:20:18,415 --> 00:20:20,173 who've been called upon. 246 00:20:20,253 --> 00:20:24,929 Many are ready to follow us, just waiting for the first shove, 247 00:20:25,008 --> 00:20:30,203 they'll all follow us, Italians follow a strong voice. 248 00:20:30,482 --> 00:20:34,319 Comrades, silence. Publisher Giangiacomo Feltrinelli. 249 00:20:34,399 --> 00:20:37,076 MILAN, STATE UNIVERSITY 250 00:20:37,156 --> 00:20:40,593 You all know him. 251 00:20:41,791 --> 00:20:45,867 I have no doubt: the coup d’état in the making 252 00:20:45,947 --> 00:20:48,665 is being modelled on the Greek one of two years ago. 253 00:20:48,744 --> 00:20:50,663 The take-over of strategic centres, 254 00:20:50,742 --> 00:20:54,738 control of the factories and means of communication, curfews, 255 00:20:54,818 --> 00:20:58,175 suspension of constitutional guarantees, 256 00:20:58,255 --> 00:21:02,451 arrest and deportation of political opposition. 257 00:21:02,531 --> 00:21:06,287 To do this, the first step is to feed the tension in the country, 258 00:21:06,367 --> 00:21:08,125 radicalize the conflict, 259 00:21:08,205 --> 00:21:11,522 in factories, schools, universities. 260 00:21:12,281 --> 00:21:17,595 That's why I invite you to think of concrete forms of resistance, 261 00:21:18,834 --> 00:21:21,072 even armed. 262 00:21:21,711 --> 00:21:26,267 Greece wouldn't have met that end, if the Left had organized 263 00:21:26,347 --> 00:21:31,022 instead of trusting the king and the relics of democracy. 264 00:21:31,102 --> 00:21:34,858 It should have armed the masses, in Lenin's words: 265 00:21:34,939 --> 00:21:39,174 "Democracy is the rifle on the shoulders of the workers." 266 00:21:39,254 --> 00:21:42,650 You, young people of the student movement, 267 00:21:42,731 --> 00:21:45,887 will be decisive in the war between the classes. 268 00:21:52,600 --> 00:21:54,319 Pinelli. 269 00:21:58,594 --> 00:22:00,553 Are we dating, you're always following me? 270 00:22:00,632 --> 00:22:02,631 No, I was just curious. 271 00:22:02,710 --> 00:22:06,827 What does a railway worker, who earns very few lira a month, 272 00:22:06,906 --> 00:22:10,023 have in common with a billionaire playing revolutionary? 273 00:22:10,103 --> 00:22:12,821 An affinity for the least among us. 274 00:22:12,900 --> 00:22:16,936 The ones at the bottom, those who've been cut out? 275 00:22:17,695 --> 00:22:20,053 Why did you say you didn't know him? 276 00:22:20,133 --> 00:22:23,969 I don't, I came to hear him. 277 00:22:24,049 --> 00:22:26,287 I don't even agree much with what he says. 278 00:22:26,367 --> 00:22:27,926 You don't agree? 279 00:22:28,005 --> 00:22:32,001 Not even when he says: "Look for forms of resistance, even armed"? 280 00:22:33,440 --> 00:22:37,076 That's how you know things, you have spies everywhere, well done! 281 00:22:37,156 --> 00:22:40,353 I don't like your tone. 282 00:22:43,070 --> 00:22:45,068 You don't like my tone. 283 00:22:47,385 --> 00:22:49,184 Got a minute? 284 00:22:50,303 --> 00:22:53,340 As you can see, no pistols, no machine guns, no bombs. 285 00:22:53,420 --> 00:22:56,896 Of course, some may think even books are weapons, 286 00:22:56,976 --> 00:22:59,973 luckily, publishing them isn't a crime yet. 287 00:23:00,053 --> 00:23:01,531 Not even these? 288 00:23:02,811 --> 00:23:07,126 You don't have to buy them, you choose, no one forces you. 289 00:23:10,163 --> 00:23:13,480 Do you like books? Do you read? 290 00:23:13,560 --> 00:23:16,317 Sure, Pinelli. 291 00:23:16,717 --> 00:23:20,872 Do you think cops are, by definition, ignorant? 292 00:23:20,952 --> 00:23:23,829 Then take this one, it's my favourite. 293 00:23:26,147 --> 00:23:28,264 Merry Christmas. 294 00:23:30,582 --> 00:23:32,261 It talks about when the party's over, 295 00:23:32,340 --> 00:23:36,816 how, when we're gone, we can say what we couldn't when alive. 296 00:23:37,216 --> 00:23:38,974 I'd like to say lots of things too. 297 00:23:39,054 --> 00:23:43,010 Then join us, the door is open for comrade Calabresi. 298 00:23:43,090 --> 00:23:44,769 I'll think about it. 299 00:23:44,848 --> 00:23:47,766 But first free the anarchists jailed with no evidence. 300 00:23:47,845 --> 00:23:51,482 If they're in, it's for something. Where there's smoke, there's fire. 301 00:23:51,561 --> 00:23:53,200 Depends who lights it. 302 00:23:53,839 --> 00:23:57,515 Allow me to do the same. Here, 303 00:23:57,596 --> 00:24:00,392 it's about China and Russia, 304 00:24:00,473 --> 00:24:02,830 the countries that had revolutions. 305 00:24:02,910 --> 00:24:05,907 I don't know if you'd like living there. 306 00:24:05,987 --> 00:24:10,143 Dictatorships where they even count your trips to the john, 307 00:24:10,222 --> 00:24:12,221 I hate them as much as the Fascists. 308 00:24:12,301 --> 00:24:16,976 Right, you're anarchists, you don't want the State at all. 309 00:24:17,975 --> 00:24:22,771 The English write that a coup d’état is being readied in Italy, 310 00:24:22,850 --> 00:24:24,888 like the one in Greece. 311 00:24:24,968 --> 00:24:30,283 Colonel, what can you tell me about this article? 312 00:24:30,362 --> 00:24:33,560 I believe the country is running a certain risk. 313 00:24:36,117 --> 00:24:38,834 "Different from revenge, a dish served cold, 314 00:24:38,914 --> 00:24:43,390 coup d’états, especially here, are served hot." 315 00:24:43,909 --> 00:24:49,504 Written by Guido Giannettini, a journalist on the Services' payroll. 316 00:24:51,422 --> 00:24:54,299 But who's at the top of these subversive plots? 317 00:24:54,379 --> 00:24:57,575 They're autonomous realities, with different strategies and objectives, 318 00:24:57,656 --> 00:25:01,171 like when you throw a stone in water and get concentric circles. 319 00:25:01,252 --> 00:25:05,967 Do you think the Carabinieri might be involved? 320 00:25:06,047 --> 00:25:10,682 The base, its middle ranks and part of the higher ranks are loyal, 321 00:25:10,762 --> 00:25:14,159 but I know several officers go to meetings of New Order 322 00:25:14,238 --> 00:25:16,916 or Prince Borghese's National Front. 323 00:25:21,392 --> 00:25:23,949 - Bye, Pietro. - Bye, guys. 324 00:25:26,706 --> 00:25:29,343 You're going all the way to Milan in this jalopy? 325 00:25:29,424 --> 00:25:33,659 - Sure you'll get there? - Pietro always gets there. 326 00:25:33,740 --> 00:25:37,775 I have to see a judge for a leaflet I wrote on the Pope, 327 00:25:37,855 --> 00:25:40,972 - imagine that! - Incredible. 328 00:25:45,368 --> 00:25:47,646 Have a safe trip. 329 00:25:54,239 --> 00:25:57,116 This is officer Ippolito, put the chief on. 330 00:25:57,955 --> 00:26:02,310 Sir, I wanted to inform you that Valpreda's left for Milan, 331 00:26:02,391 --> 00:26:05,787 he's got a bag, I don't know what's inside. 332 00:26:06,426 --> 00:26:08,704 He should be there tomorrow morning. 333 00:26:10,063 --> 00:26:11,861 Yes, sir. 334 00:26:12,701 --> 00:26:16,137 THE INNOCENT 335 00:26:16,657 --> 00:26:19,973 PARIS, DECEMBER 12th 1969 336 00:26:20,053 --> 00:26:21,651 The vote is still undecided. 337 00:26:21,731 --> 00:26:24,968 The speech which Aldo Moro, Italy's Minister of Foreign Affairs 338 00:26:25,048 --> 00:26:27,885 and president of the Commission, is about to give, 339 00:26:27,965 --> 00:26:30,882 should be decisive. 340 00:26:31,481 --> 00:26:37,835 Not only did the Greek military junta not intend to guarantee 341 00:26:37,915 --> 00:26:43,709 restoration of democratic freedom in its own country, 342 00:26:43,789 --> 00:26:49,624 it is also working to establish similar dictatorships 343 00:26:49,703 --> 00:26:52,780 in other European countries. 344 00:26:53,220 --> 00:26:56,776 And so, to confirm our refusal 345 00:26:56,856 --> 00:27:00,253 of all attacks on democracy, 346 00:27:00,332 --> 00:27:08,005 and a "no" to the repetition of dark, devastating experiences, 347 00:27:08,604 --> 00:27:16,597 Italy votes for the ousting of Greece from the Community. 348 00:27:17,955 --> 00:27:22,071 Excuse me. The keys. 349 00:27:22,150 --> 00:27:25,308 I've never liked Sottosanti. 350 00:27:25,387 --> 00:27:28,704 Sottosanti got Tito and others out of San Vittore Prison. 351 00:27:28,784 --> 00:27:30,902 He's come all the way from Sicily! 352 00:27:30,982 --> 00:27:35,097 Is that why you're off to the bank? He wants money for his testimony? 353 00:27:35,178 --> 00:27:37,456 No, it's to reimburse expenses! 354 00:27:37,535 --> 00:27:40,132 I'm going to the bank to get my Christmas bonus. 355 00:27:40,213 --> 00:27:43,609 - I don't like it, you're wrong. - That's enough! 356 00:27:43,689 --> 00:27:46,526 I know if I'm doing right or wrong. 357 00:27:48,764 --> 00:27:50,362 Pino! 358 00:27:53,199 --> 00:27:55,517 It's cold. 359 00:28:45,548 --> 00:28:49,463 FRIDAY DECEMBER 12TH 360 00:30:23,329 --> 00:30:25,327 Come with me to Piazza Fontana. 361 00:30:25,408 --> 00:30:28,285 A boiler... a lot of dead and wounded. 362 00:32:02,271 --> 00:32:04,348 Nozza, what are you doing here? 363 00:32:07,066 --> 00:32:09,383 I was close by, on the streetcar. 364 00:32:10,582 --> 00:32:12,580 They say it was a boiler. 365 00:32:12,660 --> 00:32:16,736 A boiler doesn't do a thing like this, a war does. 366 00:32:32,080 --> 00:32:34,238 Cerri! Well? 367 00:32:34,318 --> 00:32:37,195 It's an extremely powerful bomb. 368 00:32:37,276 --> 00:32:41,951 I found a piece of the fuse. I've never seen anything like this. 369 00:32:46,226 --> 00:32:49,343 There was an unexploded bomb in the Commercial Bank. 370 00:32:49,423 --> 00:32:52,380 Three devices went off in Rome, no victims. 371 00:32:52,460 --> 00:32:56,336 A bomb at the Workers' National Bank, two at the Altar of the Nation. 372 00:32:56,416 --> 00:32:58,614 How many dead at Piazza Fontana? 373 00:32:58,694 --> 00:33:03,449 - 14, but others are critical. - My God. 374 00:33:03,529 --> 00:33:05,927 Minister, don't take your booked flight, 375 00:33:06,006 --> 00:33:08,205 follow emergency protocol. 376 00:33:08,284 --> 00:33:11,681 You heard about the bomb near the Opera? 377 00:33:11,761 --> 00:33:15,877 I'm going there. Please, give us your impressions. 378 00:33:15,957 --> 00:33:17,795 We're gathering the evidence. 379 00:33:17,875 --> 00:33:20,872 Besides the piece of fuse, there are parts of a timer. 380 00:33:20,951 --> 00:33:23,828 And this smell of disinfectant? 381 00:33:23,909 --> 00:33:27,585 It's typical of glycol, it's in dynamite, blasting jelly. 382 00:33:30,263 --> 00:33:33,339 - Sir, you may be wounded. - Why? 383 00:33:59,952 --> 00:34:02,990 It was stuck up on a wall right here, in Piazza Cordusio. 384 00:34:03,069 --> 00:34:04,788 AUTUMN FOR A LONG STRUGGLE 385 00:34:04,868 --> 00:34:07,505 There was a box with wires next to it, maybe a timer. 386 00:34:07,585 --> 00:34:10,902 An anarchist poster and wires, meant to leave a signature. 387 00:34:10,981 --> 00:34:13,339 It wouldn't be the first time. 388 00:34:13,419 --> 00:34:16,256 - And huge this time. - Want a list? 389 00:34:16,336 --> 00:34:18,654 The Courthouse, the department store, the Senate. 390 00:34:18,733 --> 00:34:21,411 Those were firecrackers, this is a bomb, people died! 391 00:34:21,491 --> 00:34:24,847 Is it logical to lay claim to a massacre? 392 00:34:24,928 --> 00:34:29,603 I agree with the President, this requires exceptional measures. 393 00:34:29,683 --> 00:34:31,920 What do you mean by exceptional measures? 394 00:34:32,001 --> 00:34:35,756 Temporary suspension of constitutional rights, 395 00:34:35,837 --> 00:34:38,234 extension of judicial custody 396 00:34:38,314 --> 00:34:41,231 and simplification of investigating procedures. 397 00:34:41,311 --> 00:34:45,946 All of which are provided for by the Bill on Public Safety. 398 00:34:46,027 --> 00:34:47,904 But not used since World War II. 399 00:34:47,984 --> 00:34:51,221 And you're the Defence Minister? Great defence! 400 00:34:51,301 --> 00:34:55,337 And you the Minister of the Interior? Great control of things. 401 00:34:55,417 --> 00:34:59,373 Minister Restivo has put his finger on the wound. 402 00:34:59,453 --> 00:35:02,729 Facing such serious facts, there are no other solutions. 403 00:35:02,810 --> 00:35:04,647 The decision made here 404 00:35:04,728 --> 00:35:06,446 must be agreed upon by the entire government, 405 00:35:06,526 --> 00:35:10,042 we can't sign such a serious act without hearing from Moro! 406 00:35:10,123 --> 00:35:12,480 Moro, always Moro. 407 00:35:12,559 --> 00:35:16,995 You can't decide without cues from Moro. He's in Paris. 408 00:35:18,274 --> 00:35:21,591 Excuse me, Mr. President, pardon me all of you, 409 00:35:21,670 --> 00:35:23,988 I have to go on TV to read a statement, 410 00:35:24,068 --> 00:35:26,705 and I even have a fever, 411 00:35:26,786 --> 00:35:29,942 but first I'd like to say I'm very worried. 412 00:35:30,023 --> 00:35:34,578 In two days, the Right will hold a big demonstration, 413 00:35:34,658 --> 00:35:37,775 don't you think it might be appropriate to prohibit it? 414 00:35:37,854 --> 00:35:42,929 Oh no, if you won't declare a state of emergency 415 00:35:43,009 --> 00:35:44,608 as the President requests, 416 00:35:44,687 --> 00:35:49,563 then, everyone has the right to demonstrate! 417 00:35:55,397 --> 00:35:57,275 Move along! 418 00:36:02,909 --> 00:36:05,906 You don't all fit. 419 00:36:05,987 --> 00:36:10,382 - How many dead? - Fourteen, for now. 420 00:36:10,462 --> 00:36:13,739 We're not involved, why take us in? 421 00:36:13,818 --> 00:36:16,016 Now you're telling us what to do. 422 00:36:16,096 --> 00:36:18,454 Follow us on your scooter? 423 00:36:46,186 --> 00:36:49,743 - Where are you going? - I'm with the others. 424 00:36:56,855 --> 00:37:01,770 ...strong action, immediately undertaken, 425 00:37:01,851 --> 00:37:04,767 and the certainty that I, in the name of this government, 426 00:37:04,848 --> 00:37:06,565 MESSAGE OF THE PRIME MINISTER MR. MARIANO RUMOR 427 00:37:06,646 --> 00:37:12,640 give to the Nation at this time, that no stone will be left unturned 428 00:37:12,720 --> 00:37:18,074 to discover and punish those who destroyed so many lives 429 00:37:18,154 --> 00:37:21,191 and wounded the souls of us all. 430 00:37:23,389 --> 00:37:26,546 - I didn't catch the name. - Stefano Delle Chiaie. 431 00:37:30,582 --> 00:37:33,579 Prince, sir, Mr. Delle Chiaie to see you. 432 00:37:34,018 --> 00:37:37,734 ...moments of tension and social conflict, 433 00:37:37,815 --> 00:37:42,570 but here we are looking at crimes which are organized 434 00:37:42,649 --> 00:37:45,687 with cold determination. 435 00:37:45,766 --> 00:37:52,360 We must, my citizens, recognize ourselves in the law, 436 00:37:52,440 --> 00:37:58,114 feel part of a community which can lose itself 437 00:37:58,194 --> 00:38:00,032 if not united under the law. 438 00:38:00,112 --> 00:38:04,228 Didn't you say Rumor would proclaim a state of emergency? 439 00:38:04,308 --> 00:38:07,744 Well, are you pulling back? 440 00:38:09,382 --> 00:38:11,581 What have these idiots in Milan done? 441 00:38:11,660 --> 00:38:15,177 They said "a resounding event", and it's the massacre of civilians? 442 00:38:15,257 --> 00:38:19,293 - It's a war. - Silence, don't use that word. 443 00:38:20,052 --> 00:38:23,808 Soldiers can say it. Butchers cannot. 444 00:38:26,966 --> 00:38:30,361 - Licia, did you hear the radio? - No, why? 445 00:38:30,442 --> 00:38:34,158 There was a bomb, in a bank, they say many died. 446 00:38:34,238 --> 00:38:36,396 Oh, God. 447 00:38:36,475 --> 00:38:38,434 We were all taken to headquarters, don't worry, 448 00:38:38,513 --> 00:38:43,428 it's just a routine check, but they'll keep us here all night. 449 00:38:43,509 --> 00:38:46,425 Send Mom, so she can bring you my paycheck. 450 00:38:46,506 --> 00:38:50,542 - Bring it when you get back. - Okay. 451 00:38:56,456 --> 00:38:58,973 - See? - C'mon, move it. 452 00:39:02,170 --> 00:39:05,846 The bomb was set to cause many victims, 453 00:39:05,927 --> 00:39:08,564 under the table, in the middle of the room. 454 00:39:08,643 --> 00:39:12,200 I found the metal fragments of a box amidst the debris, 455 00:39:12,280 --> 00:39:16,156 identical to the one found in a bag at the Commercial Bank, 456 00:39:16,236 --> 00:39:18,114 German trademark, Juwel. 457 00:39:18,194 --> 00:39:22,509 Then there's a fuse and a timer, 458 00:39:23,468 --> 00:39:26,306 makes you think of a double-primer, a bit strange. 459 00:39:26,386 --> 00:39:29,742 Excellent work, but we'd best take it all to Rome 460 00:39:29,822 --> 00:39:32,619 to the Central Criminal Division, I'll do it. 461 00:39:32,699 --> 00:39:34,657 Why, we're perfectly able to... 462 00:39:34,737 --> 00:39:37,335 Rome's better. 463 00:39:37,415 --> 00:39:40,812 Give it all to the professor, and the Ministry will handle it. 464 00:39:40,891 --> 00:39:44,528 You from the Political Division... you, Calabresi, 465 00:39:44,607 --> 00:39:47,645 put these Bakunins you picked up under pressure. 466 00:39:47,724 --> 00:39:51,161 Make them sing, I want them chirping 467 00:39:51,241 --> 00:39:54,598 like the finches on the lovely island of Ventotene. 468 00:39:58,753 --> 00:40:01,630 They're convinced Pietro's involved in this somehow. 469 00:40:01,710 --> 00:40:05,426 Valpreda might be nuts, but I don't believe he'd plan a massacre. 470 00:40:05,507 --> 00:40:07,025 But when you kicked him out... 471 00:40:07,105 --> 00:40:08,983 I said we were better off without him, 472 00:40:09,063 --> 00:40:11,861 but it was a political evaluation. 473 00:40:22,569 --> 00:40:25,127 What's the situation like out there? 474 00:40:25,207 --> 00:40:29,642 What are they saying? Does anyone think it was one of you? 475 00:40:29,723 --> 00:40:33,918 Anarchists are lots of things, there are the tough guys... 476 00:40:33,998 --> 00:40:37,594 - Let's have a few names. - Keep going. 477 00:40:40,472 --> 00:40:44,747 There's lots of talk, they say you're looking for Valpreda. 478 00:40:49,743 --> 00:40:51,580 Well? 479 00:40:51,661 --> 00:40:55,177 I saw that it worried Pinelli. 480 00:40:59,772 --> 00:41:03,369 Why? Does Pinelli know anything? 481 00:41:04,647 --> 00:41:07,564 - I didn't say that. - You say he knows more than he says. 482 00:41:07,644 --> 00:41:10,482 I didn't say that, I said I think... 483 00:41:10,561 --> 00:41:15,517 - I guess that Pinelli... - I think, I guess... 484 00:41:15,596 --> 00:41:17,954 You're not telling me anything. 485 00:41:19,912 --> 00:41:21,910 What does Pinelli know? 486 00:41:22,430 --> 00:41:24,228 What does he know about Valpreda? 487 00:41:27,745 --> 00:41:33,139 Days ago, I saw him at the club, typing a letter to a comrade in Rome 488 00:41:34,138 --> 00:41:37,095 and he was warning him about Valpreda. 489 00:41:38,254 --> 00:41:42,090 - We're starting to make sense. - But that's all I know! 490 00:41:42,169 --> 00:41:45,766 I swear Pino isn't involved. 491 00:41:45,846 --> 00:41:48,604 Do you realize the bomb squad set off the other bomb? 492 00:41:48,683 --> 00:41:51,960 It's near the Opera House, could have been another massacre. 493 00:41:52,040 --> 00:41:56,516 It may have been evidence of a link to ones in Piazza Fontana and Rome! 494 00:41:56,595 --> 00:42:00,631 - Would you like to see the bag? - Of course I would! 495 00:42:04,028 --> 00:42:06,385 Captain, just who I was looking for. 496 00:42:09,982 --> 00:42:12,659 Why this request to search Feltrinelli's home? 497 00:42:12,739 --> 00:42:16,416 Mr. Prosecutor, do I have to tell you who Feltrinelli is? 498 00:42:16,495 --> 00:42:21,130 I know very well, but give me evidence, give me a motive. 499 00:42:21,211 --> 00:42:25,446 - What do you have against him? - Hypotheses and intuition. 500 00:42:25,527 --> 00:42:27,244 Intuition! 501 00:42:27,325 --> 00:42:31,121 A crowd of anarchists are being held, and I'm told nothing. 502 00:42:31,200 --> 00:42:34,757 Their lawyers told me on their way here. Why are you holding them? 503 00:42:34,837 --> 00:42:38,513 They've been planting bombs all year, many are in jail. 504 00:42:38,594 --> 00:42:42,749 But we're investigating this bomb. 505 00:42:42,829 --> 00:42:46,905 Is there objective proof against those anarchists? 506 00:42:46,985 --> 00:42:50,302 They seem to have claimed responsibility. 507 00:42:51,141 --> 00:42:54,178 We found this just blocks from the bank. 508 00:42:58,614 --> 00:43:00,771 I'm not convinced. 509 00:43:00,891 --> 00:43:03,129 Let's get it examined at the specialized centre in Paris. 510 00:43:03,208 --> 00:43:06,565 - We'll send it. - No, the Prosecutor's office will. 511 00:43:06,646 --> 00:43:08,603 Send it to my office. 512 00:43:08,684 --> 00:43:13,319 Why the mistrust? You're talking to public officials. 513 00:43:13,398 --> 00:43:17,394 You're also talking to a public official, don't be offended. 514 00:43:17,474 --> 00:43:20,511 Send it all to my office and we each do our own job. 515 00:43:21,070 --> 00:43:23,189 Goodbye. 516 00:43:25,706 --> 00:43:29,862 Don't let it get to you, he's young, he'll come down a peg, 517 00:43:29,942 --> 00:43:33,658 like everyone. Here are the papers for Basel. 518 00:43:35,936 --> 00:43:38,134 An Italian emigrant told a Swiss newspaper 519 00:43:38,213 --> 00:43:40,491 there'd been an attack in Milan. 520 00:43:40,572 --> 00:43:46,685 - It'll take you two days. - Me? I should go to Basel now? 521 00:43:46,765 --> 00:43:49,522 It seems he's a guy from Feltrinelli's circle. 522 00:43:49,602 --> 00:43:54,837 This is a very delicate matter and you're the only one I trust. 523 00:43:56,516 --> 00:44:00,631 It was about 4:30 p.m., the bank's lobby was crowded, 524 00:44:00,711 --> 00:44:03,428 it was market day today, 525 00:44:03,508 --> 00:44:08,264 and on Fridays the week's negotiations are concluded. 526 00:44:08,343 --> 00:44:12,819 A boom and a flash devastated the building. 527 00:44:12,899 --> 00:44:16,935 A hole, about a meter in diameter, opened in the floor, 528 00:44:17,015 --> 00:44:22,569 where customers were carrying out transactions. 529 00:44:22,649 --> 00:44:28,323 Victims were aided by people from the nearby square in Milan... 530 00:44:42,909 --> 00:44:46,146 PARALLEL INVESTIGATION 531 00:44:46,226 --> 00:44:51,700 Merlino, I have here your statements to the police and to the prosecutor, 532 00:44:51,780 --> 00:44:54,298 I'd like to check some things with you. 533 00:44:54,377 --> 00:44:57,774 Do you confirm you're part of the "March 22nd" anarchist group? 534 00:44:57,854 --> 00:44:59,412 Yes. 535 00:44:59,492 --> 00:45:02,289 How many people are there? 536 00:45:02,369 --> 00:45:04,607 Regulars... six, seven. 537 00:45:04,687 --> 00:45:06,445 You said seven? 538 00:45:06,526 --> 00:45:09,283 Yes, like the seven kings of Rome, 539 00:45:09,362 --> 00:45:12,839 the seven deadly sins, the seven wonders, the seven samurai... 540 00:45:12,919 --> 00:45:15,157 Seven of you want to start a revolution? 541 00:45:15,237 --> 00:45:18,154 The apostles weren't many more. 542 00:45:18,234 --> 00:45:21,950 We know one of you liked toying with explosives, who was it? 543 00:45:22,029 --> 00:45:25,786 - If you know, why ask? - Just answer, I'll explain, maybe. 544 00:45:26,426 --> 00:45:30,502 The guy from Milan, that dancer, Pietro Valpreda. 545 00:45:30,581 --> 00:45:32,859 Tell me about him. 546 00:45:32,938 --> 00:45:34,657 Can I have coffee? 547 00:45:36,735 --> 00:45:42,689 Pietro kept explosives in a hole on Tiburtina Road, 548 00:45:42,769 --> 00:45:46,645 but you won't find a thing, he took it all away a week ago. 549 00:45:46,725 --> 00:45:49,083 Who's to tell me you're not telling tales? 550 00:45:49,163 --> 00:45:51,081 You decide. 551 00:45:56,675 --> 00:45:59,352 Do you confirm you're officer Salvatore Ippolito 552 00:45:59,432 --> 00:46:01,949 infiltrator in the March 22nd Club, 553 00:46:02,030 --> 00:46:04,347 known to the anarchists as Andrea from Genoa? 554 00:46:04,428 --> 00:46:07,904 - I confirm. - Please sit down. 555 00:46:10,221 --> 00:46:12,100 Where's Valpreda now? 556 00:46:12,180 --> 00:46:14,737 In Milan, he left Rome the other evening, 557 00:46:14,817 --> 00:46:17,654 said he wanted to be in Milan for the morning of the 12th. 558 00:46:17,734 --> 00:46:20,971 - What for? - Maybe... for what he did? 559 00:46:22,290 --> 00:46:27,045 You're testifying as a public official. Do you know for sure... 560 00:46:27,124 --> 00:46:30,202 No... I'm sorry. 561 00:46:30,641 --> 00:46:33,478 It was just a supposition. 562 00:46:34,357 --> 00:46:38,234 Listen closely. We know you went to Greece 563 00:46:38,313 --> 00:46:43,468 with right-wing extremist leaders invited by the Greek military junta. 564 00:46:44,827 --> 00:46:48,103 Isn't that curious company for an anarchist? 565 00:46:49,143 --> 00:46:51,780 Yes, back then I was right-wing, 566 00:46:51,860 --> 00:46:54,537 but the Student Movement made me change my mind 567 00:46:54,617 --> 00:46:56,415 and I never saw them again. 568 00:46:57,374 --> 00:47:01,410 Not even Stefano Delle Chiaie, head of the National Vanguard? 569 00:47:01,490 --> 00:47:04,248 Weren't you close friends? 570 00:47:04,327 --> 00:47:07,844 We were, but I cut off all contact. 571 00:47:12,639 --> 00:47:17,195 Officer Ippolito, in your opinion, is Merlino on the Right or Left? 572 00:47:17,274 --> 00:47:20,391 He always speaks as an extreme leftist at the meetings, 573 00:47:20,471 --> 00:47:23,748 but still sees people from the Right. 574 00:47:24,587 --> 00:47:29,502 - Like who? - Stefano Delle Chiaie, head of the National Vanguard. 575 00:47:29,582 --> 00:47:33,338 I even made a report on one of their meetings held on the 11th. 576 00:47:33,418 --> 00:47:37,414 The day before the massacre? You're sure? 577 00:47:37,934 --> 00:47:41,411 December 11th, Colonel, I'm sure. 578 00:47:41,490 --> 00:47:44,247 I ran into Mario Merlino on the street on the 11th, 579 00:47:44,327 --> 00:47:46,206 just by chance, I hadn't seen him in years. 580 00:47:46,285 --> 00:47:50,800 Since you went to the Greek junta to get instructed? 581 00:47:50,881 --> 00:47:52,479 I don't know what you’re saying. 582 00:47:52,559 --> 00:47:56,235 Sure you do. Their documents are clear, 583 00:47:56,315 --> 00:47:59,273 you must infiltrate leftist groups and push them to violent action 584 00:47:59,352 --> 00:48:03,428 justifying military intervention. Merlino pretends to be an anarchist 585 00:48:03,508 --> 00:48:07,823 and maybe you met the day before the bombing for last-minute details. 586 00:48:07,904 --> 00:48:11,580 - Conjecture, no proof. - What can you say about Junio Valerio Borghese? 587 00:48:11,660 --> 00:48:17,893 Prince Junio Valerio Borghese. A hero, a soldier. 588 00:48:17,974 --> 00:48:20,291 What relationship does the National Vanguard have 589 00:48:20,372 --> 00:48:23,129 with Borghese's National Front and with New Order? 590 00:48:23,208 --> 00:48:25,646 Brotherhood and disagreement, 591 00:48:25,726 --> 00:48:28,563 if you can understand that. 592 00:48:28,643 --> 00:48:31,840 There are loads of friends here, good comrades, 593 00:48:31,919 --> 00:48:33,837 but they're up there with lots of ugly faces! 594 00:48:33,918 --> 00:48:37,954 The Political Division clumps them all together, lefties and righties. 595 00:48:38,033 --> 00:48:41,111 These guys, for example, are from New Order, 596 00:48:41,190 --> 00:48:44,947 - this guy's a Fascist from Rome. - No, he's no Fascist, 597 00:48:45,027 --> 00:48:47,904 I saw him at the train station with Sottosanti. 598 00:48:47,983 --> 00:48:50,501 What? When? 599 00:48:50,581 --> 00:48:52,499 A few weeks ago. 600 00:48:55,775 --> 00:48:57,654 - What were they doing? - Saying hello, 601 00:48:57,734 --> 00:49:00,611 then he gave Sottosanti a package. 602 00:49:02,489 --> 00:49:07,125 You're sure? Get a good look, this is Di Luia... 603 00:49:09,082 --> 00:49:11,640 - a Fascist friend of Delle Chiaie's. - Pinelli. 604 00:49:11,719 --> 00:49:14,517 Let's have another go. 605 00:49:15,556 --> 00:49:18,073 - Move. - Keep an eye on that. 606 00:49:19,152 --> 00:49:22,429 I've already told you, how many times do I have to say it? 607 00:49:22,509 --> 00:49:25,865 On the 12th I left home at 2 p.m., I went to the coffee shop, 608 00:49:25,946 --> 00:49:30,341 I stayed there until 5:00 or 5:30, playing cards with two friends, 609 00:49:30,421 --> 00:49:32,259 Magni and Pozzi. 610 00:49:32,339 --> 00:49:35,376 They confirm it, but they're your friends. 611 00:49:35,456 --> 00:49:38,932 The barman says you had coffee with a guy he doesn't know 612 00:49:39,013 --> 00:49:43,847 - and then you left. - Maybe he couldn't see me from the counter. 613 00:49:43,928 --> 00:49:46,805 Well, didn't Pozzi just confirm it? 614 00:49:47,484 --> 00:49:51,001 Let's say you're telling the truth, what did you do then? 615 00:49:52,319 --> 00:49:55,236 I went to the Ghisolfa Club, 616 00:49:55,316 --> 00:49:58,113 at 6 p.m. I left there on my scooter 617 00:49:58,194 --> 00:50:00,911 and got to the Scaldasole Club, where you were waiting. 618 00:50:00,990 --> 00:50:04,267 Is it credible the anarchists were preparing a thing like this 619 00:50:04,347 --> 00:50:06,984 and you, who know everything, were playing cards? 620 00:50:07,065 --> 00:50:09,262 They weren't preparing a thing. 621 00:50:09,422 --> 00:50:11,220 TIGHTENING THE HUNT FOR THE CRIMINALS 622 00:50:13,338 --> 00:50:15,296 Just smoke. 623 00:50:15,376 --> 00:50:19,053 The usual round-up of anarchists, they keep them, then release them. 624 00:50:19,132 --> 00:50:22,688 Hoping for people like Rumor to proclaim a state of emergency... 625 00:50:22,769 --> 00:50:24,927 They all expected who-knows-what. 626 00:50:25,006 --> 00:50:29,082 - Who's "they"? - All our brothers, those jerks! 627 00:50:29,162 --> 00:50:32,559 They called off the protest in Rome to avoid an incident, what geniuses! 628 00:50:32,638 --> 00:50:35,436 People are dead and they're scared of an incident! 629 00:50:35,516 --> 00:50:37,834 They've no thought for the funeral of those wretches. 630 00:50:37,913 --> 00:50:40,231 And if the brothers go to Milan instead of Rome? 631 00:50:40,311 --> 00:50:43,548 What happens if they impale the Reds, one by one? 632 00:50:45,506 --> 00:50:46,745 THE RED CONNECTION 633 00:50:46,825 --> 00:50:50,261 - How did it go in Switzerland? - A false lead. 634 00:50:50,341 --> 00:50:53,418 - What's happening here? - We released most of the anarchists, 635 00:50:53,498 --> 00:50:58,693 but a taxi driver popped up. He thinks he carried the bomber, 636 00:50:58,772 --> 00:51:01,970 - guess who he looks like. - Anyone we know? 637 00:51:02,049 --> 00:51:05,046 Valpreda, we already caught him. 638 00:51:15,836 --> 00:51:19,472 I can't wait to see the jerk who framed me. 639 00:51:25,426 --> 00:51:29,581 - Welcome back, sir. - Where are they taking him? 640 00:51:29,662 --> 00:51:33,058 - To Rome, the judges want him. - Why to Rome? 641 00:51:33,139 --> 00:51:36,255 The last bomb went off at the Altar of the Nation 642 00:51:36,335 --> 00:51:38,653 so all the investigations are transferred. 643 00:51:38,733 --> 00:51:44,087 Friday afternoon at 4:15, I was in Piazza Beccaria, 644 00:51:44,168 --> 00:51:49,162 when this guy comes up with a bag that looked heavy. 645 00:51:49,242 --> 00:51:53,398 He gets in and says to take him to the bank in Piazza Fontana. 646 00:51:53,478 --> 00:51:55,955 He says: "Drop me off at the bank, 647 00:51:56,036 --> 00:51:59,312 I'll meet a guy, then you'll take me to Via Albricci." 648 00:51:59,392 --> 00:52:01,470 Please sit down. 649 00:52:03,308 --> 00:52:06,225 - May I? - Please. 650 00:52:06,305 --> 00:52:11,700 Via Albricci is about five blocks from Piazza Fontana. 651 00:52:11,779 --> 00:52:14,977 Isn't it crazy to take a taxi just five blocks? 652 00:52:15,056 --> 00:52:17,533 Yeah! I thought so too. 653 00:52:17,614 --> 00:52:21,210 But Valpreda has Burger's disease, has trouble walking. 654 00:52:21,609 --> 00:52:24,207 A guy planting a bomb tries not to be noticed. 655 00:52:24,287 --> 00:52:28,523 This man doesn't seem like one to invent stories, huh? 656 00:52:28,603 --> 00:52:32,559 He took my taxi! If he'd taken another I'd be better off. 657 00:52:32,638 --> 00:52:36,714 No, it's good he took yours, so you'll get the reward. 658 00:52:36,795 --> 00:52:38,512 You think? 659 00:52:40,711 --> 00:52:45,906 - Have anything to drink? - Later, let's continue. 660 00:52:46,385 --> 00:52:48,183 He got into your taxi... 661 00:52:48,263 --> 00:52:52,219 We went to the bank, he went in and when he came out, 662 00:52:52,299 --> 00:52:54,137 he had no bag. 663 00:52:54,217 --> 00:52:58,253 - And this was the person? - I already told the Carabinieri. 664 00:52:58,333 --> 00:53:01,450 I want you to tell me too, this was him? 665 00:53:04,567 --> 00:53:07,803 If not, it looked a lot like him. 666 00:53:07,883 --> 00:53:10,481 Not "looked like", is it him or not? 667 00:53:11,360 --> 00:53:13,997 Then... it's him. 668 00:53:20,191 --> 00:53:22,429 In composed, dignified pain, 669 00:53:22,508 --> 00:53:27,823 Milan says a final goodbye to the victims of Friday's attack 670 00:53:27,903 --> 00:53:30,341 at the National Bank of Agriculture. 671 00:53:30,421 --> 00:53:36,495 The immense crowd gathered here expresses the dismay, the outrage, 672 00:53:36,575 --> 00:53:39,212 the pain of all Italians. 673 00:53:39,292 --> 00:53:41,689 On the doors of the Duomo, simple words: 674 00:53:41,770 --> 00:53:46,964 "Milan bows to the innocent victims and prays for peace". 675 00:54:09,022 --> 00:54:13,138 MILAN BOWS TO THE INNOCENT VICTIMS AND PRAYS FOR PEACE 676 00:54:56,815 --> 00:55:00,131 THE INTERROGATION 677 00:55:06,405 --> 00:55:09,122 You wrote this check. 678 00:55:09,721 --> 00:55:12,558 Sottosanti cashed it right away. 679 00:55:12,639 --> 00:55:15,516 Why didn't you tell me you'd met on the 12th? 680 00:55:15,596 --> 00:55:18,712 - I didn't think it was important. - I'll decide what's important. 681 00:55:19,511 --> 00:55:21,909 It was a reimbursement, he'd come up from Sicily 682 00:55:21,989 --> 00:55:24,507 to testify in favour of comrades in jail. 683 00:55:24,587 --> 00:55:29,861 A reimbursement. Or the price of false testimony? 684 00:55:29,941 --> 00:55:32,499 - Or worse? - Worse what? 685 00:55:36,055 --> 00:55:39,372 Are you accusing me? Are you guys nuts? 686 00:55:39,452 --> 00:55:42,528 Everyone knows what I think of violence. 687 00:55:43,928 --> 00:55:48,922 Let's say that's so. Why didn't you tell me you met Sottosanti? Why? 688 00:55:49,002 --> 00:55:54,676 So you wouldn't go weaving a story, in fact, you're doing just that. 689 00:55:54,756 --> 00:55:57,753 Something doesn't convince me. 690 00:55:57,834 --> 00:56:00,151 You're not telling it straight. 691 00:56:00,431 --> 00:56:02,629 And it wouldn't be the first time. 692 00:56:02,708 --> 00:56:05,066 I don't get what you mean. 693 00:56:06,984 --> 00:56:08,982 Your train ticket. 694 00:56:09,062 --> 00:56:11,779 It says on August 8th, the day of the train bombs, 695 00:56:11,860 --> 00:56:17,134 you were in the station, you left for Rome, and we know why. 696 00:56:17,214 --> 00:56:19,372 - Why? - You met Valpreda. 697 00:56:19,451 --> 00:56:23,208 To do him a favour, I took him some materials 698 00:56:23,287 --> 00:56:26,924 for a business he set up with a few comrades making art nouveau lamps. 699 00:56:27,883 --> 00:56:30,681 Art nouveau lamps. Really? 700 00:56:32,199 --> 00:56:34,916 I took him beads, coloured glass... 701 00:56:36,874 --> 00:56:41,110 Who do you think we are? Beads, coloured glass... who'd believe that? 702 00:56:41,190 --> 00:56:44,147 How does a night four months ago figure in? 703 00:56:44,227 --> 00:56:47,623 Are you accusing me of the train bomb or the one at Piazza Fontana? 704 00:56:47,704 --> 00:56:52,059 What the fuck do you want? I've been locked up here for three days. 705 00:56:55,775 --> 00:56:57,893 Keep your hands off me. 706 00:57:11,719 --> 00:57:15,995 Let's do this: sign a statement where you declare 707 00:57:16,075 --> 00:57:20,551 that Valpreda often expressed the need for violent action, 708 00:57:20,630 --> 00:57:24,666 - and it ends here. - I'm not signing any statement. 709 00:57:24,747 --> 00:57:28,303 You have nothing on Valpreda and you want me to serve him up? 710 00:57:28,382 --> 00:57:30,420 Are you crazy? 711 00:57:31,300 --> 00:57:33,697 I'm not talking anymore. 712 00:57:37,613 --> 00:57:41,010 Valpreda and the taxi driver are on their way to Rome for the line-up, 713 00:57:41,090 --> 00:57:43,008 all we lack is Pinelli's statement. 714 00:57:43,088 --> 00:57:48,642 - Pinelli knows a lot, he'll give in. - He won't talk. 715 00:57:48,723 --> 00:57:51,080 We have to try "The Fake". 716 00:57:51,160 --> 00:57:55,196 Tell him that Valpreda confessed and then watch his reaction. 717 00:57:55,276 --> 00:57:58,872 He's no kid, he won't fall for it, we need something more solid. 718 00:57:58,952 --> 00:58:02,229 Make it up, whoever wants to believe it will, 719 00:58:02,308 --> 00:58:06,225 and that's from a guy who's seen many San Gennaro miracles! 720 00:58:06,305 --> 00:58:09,582 Trust me, Pinelli is no smarter than the Neapolitans. 721 00:58:11,500 --> 00:58:14,856 I've been here 72 hours, you let me sleep just 4, 722 00:58:14,936 --> 00:58:17,973 no food, questioning me day and night, with what right? 723 00:58:18,053 --> 00:58:20,331 Your right to keep me expired ages ago! 724 00:58:20,410 --> 00:58:24,966 Your alibi fell apart ages ago, too many contradictions. 725 00:58:25,046 --> 00:58:29,242 Say it, you don't want to frame me or Valpreda, 726 00:58:29,322 --> 00:58:31,479 you want to pin this on Feltrinelli. 727 00:58:31,559 --> 00:58:35,716 Who'd believe a couple of anarchists dreamed up so ambitious a plan? 728 00:58:35,795 --> 00:58:38,832 But if they're Feltrinelli's puppets, 729 00:58:38,912 --> 00:58:40,670 it makes sense, right? 730 00:58:41,389 --> 00:58:45,146 Captain, suspend everything, Valpreda confessed, 731 00:58:45,225 --> 00:58:48,702 he planted the bomb, he was in that taxi. 732 00:59:00,490 --> 00:59:03,008 I don't believe it. 733 00:59:05,006 --> 00:59:10,201 - It's not true. - He signed it, they just sent a copy from Rome. 734 00:59:12,198 --> 00:59:14,356 - I'll go get it. - Captain. 735 00:59:17,793 --> 00:59:19,671 You know, 736 00:59:19,751 --> 00:59:23,028 the anarchists aren't involved with the bomb and these deaths. 737 00:59:25,346 --> 00:59:28,303 If that were so, it would be the end of Anarchy. 738 00:59:32,218 --> 00:59:35,376 I don't believe you. I don't believe any of you, 739 00:59:35,455 --> 00:59:38,173 it's false! 740 00:59:40,211 --> 00:59:43,807 You want me mixed up in this! You're Fascists! 741 00:59:47,923 --> 00:59:50,401 That's enough. 742 01:00:05,266 --> 01:00:08,023 - Think you'll screw me? - Be a good boy. 743 01:00:08,103 --> 01:00:11,739 - Oh, yeah, that's me. - What? - Should I translate? 744 01:00:11,819 --> 01:00:15,255 - What do you want? - Shut up! 745 01:00:15,336 --> 01:00:16,295 TO POLICE HEADQUARTERS IN MILAN 746 01:00:16,374 --> 01:00:18,732 VALPREDA CONFESSES BEING BOMBING PERPETRATOR 747 01:00:38,712 --> 01:00:40,391 What happened? 748 01:00:41,389 --> 01:00:42,828 Oh, God! 749 01:00:45,465 --> 01:00:48,582 - He jumped. - What? He jumped? 750 01:00:52,738 --> 01:00:56,134 - He fell, we tried to stop him. - He jumped. 751 01:00:56,215 --> 01:00:57,613 Hurry! 752 01:00:58,972 --> 01:01:01,010 What are you saying? 753 01:01:02,089 --> 01:01:05,326 Get back, don't touch him! 754 01:01:08,043 --> 01:01:10,760 He's still breathing, did you call the ambulance? 755 01:01:11,519 --> 01:01:13,317 - He was yelling... - And so? 756 01:01:13,397 --> 01:01:15,595 We all tried to stop him. 757 01:01:15,675 --> 01:01:17,353 It was smoky, we opened the window. 758 01:01:17,434 --> 01:01:21,349 He wanted to smoke, he fell, we weren't able to stop him. 759 01:01:21,429 --> 01:01:23,667 Shut up! 760 01:01:24,267 --> 01:01:25,745 This can't happen. 761 01:01:27,903 --> 01:01:29,461 He isn't moving. 762 01:01:38,173 --> 01:01:40,690 Captain, he asked for a cigarette, 763 01:01:40,770 --> 01:01:44,606 he got up, went to the window and jumped. 764 01:01:44,686 --> 01:01:46,684 I tried to stop him. 765 01:01:48,722 --> 01:01:50,480 He jumped. 766 01:02:02,389 --> 01:02:05,625 Leave him alone, I'll handle him. 767 01:02:05,705 --> 01:02:07,703 Leave him alone, out. 768 01:02:11,939 --> 01:02:14,377 - What did you hear? - What did you hear? 769 01:02:14,456 --> 01:02:17,773 Out of here, everyone out, move! 770 01:02:23,488 --> 01:02:24,965 Tell me what you heard. 771 01:02:26,684 --> 01:02:28,322 Tell me. 772 01:02:30,840 --> 01:02:34,236 You can tell me, you have to tell me. Tell me. 773 01:02:37,873 --> 01:02:41,190 Mrs. Pinelli? We're journalists. 774 01:02:41,269 --> 01:02:43,707 Something must have happened at Police Headquarters. 775 01:02:44,146 --> 01:02:46,824 - At Headquarters? - Hasn't anyone told you? 776 01:02:46,903 --> 01:02:50,820 - No, why? - There's been an accident, 777 01:02:50,900 --> 01:02:53,297 your husband's in the hospital. 778 01:02:55,496 --> 01:02:57,453 Excuse me, I must get back to my division. 779 01:02:57,533 --> 01:03:00,051 - Go, Lieutenant. - Excuse me. 780 01:03:01,609 --> 01:03:05,685 Journalists are downstairs, we must agree on a version. 781 01:03:05,765 --> 01:03:10,200 Agree on a version? Before understanding what happened? 782 01:03:10,280 --> 01:03:16,075 He jumped, Captain, that's what happened. Right, Panessa? 783 01:03:16,154 --> 01:03:18,911 We didn't do anything to him, it was smoky, 784 01:03:18,992 --> 01:03:21,509 the open window, no one touched him. 785 01:03:21,589 --> 01:03:24,706 We'll say it was an accident. The tension, the exhaustion, 786 01:03:24,786 --> 01:03:27,703 the smoke, he hadn't eaten, he felt ill, 787 01:03:27,783 --> 01:03:30,460 he leaned against the open window... 788 01:03:30,540 --> 01:03:32,498 he fainted. 789 01:03:32,578 --> 01:03:34,576 - Sorry, but it won't work. - Why? 790 01:03:34,656 --> 01:03:37,013 A guy under questioning falls from a window... 791 01:03:37,094 --> 01:03:39,611 No one will believe it. Who's the judge? 792 01:03:39,691 --> 01:03:41,489 Oh no, it's Paolillo. 793 01:03:41,569 --> 01:03:44,686 We can't even count on an objective judge. 794 01:03:44,766 --> 01:03:46,684 No accident at all, 795 01:03:46,764 --> 01:03:50,401 he jumped because he'd been found out, he felt lost. 796 01:03:50,480 --> 01:03:54,036 - Suicide as admission of guilt. - Guilty of what? 797 01:03:54,117 --> 01:03:56,554 He admitted nothing, there's nothing against him. 798 01:03:56,634 --> 01:03:59,032 But he knew, he was covering up, 799 01:03:59,112 --> 01:04:02,788 and when he saw the game was up, he jumped. 800 01:04:02,868 --> 01:04:05,465 That's how it went, isn't it? 801 01:04:05,545 --> 01:04:09,342 If not, and I neither know nor want to know, 802 01:04:09,421 --> 01:04:10,860 if it didn't go like that, 803 01:04:10,939 --> 01:04:15,615 no one will ever trust a uniform again, understand? 804 01:04:15,695 --> 01:04:17,813 Do you understand? 805 01:04:19,292 --> 01:04:22,728 Will someone please answer that phone! 806 01:04:24,766 --> 01:04:27,803 I'm Licia Pinelli, why didn't you call me... 807 01:04:27,883 --> 01:04:30,480 Ma'am, we're all busy, please excuse me, 808 01:04:30,560 --> 01:04:32,877 I'll call you back as soon as I can. 809 01:04:36,315 --> 01:04:41,949 Doctor, excuse me, I'm Pinelli's mother. I'm Mrs. Pinelli. 810 01:04:42,029 --> 01:04:45,385 Doctor, please... 811 01:05:11,999 --> 01:05:13,957 "It's the end of Anarchy!" he shouted, 812 01:05:14,037 --> 01:05:18,033 ran to the window and with a feline spring he jumped out the window. 813 01:05:18,112 --> 01:05:22,948 An officer tried to grab him, but was left holding a shoe. 814 01:05:23,028 --> 01:05:27,183 - He put it back on in flight? - I don't understand. 815 01:05:27,264 --> 01:05:30,420 My colleague Palumbo from Unità says he had both his shoes. 816 01:05:30,500 --> 01:05:34,616 What can Mr. Palumbo know? When did he get there? 817 01:05:34,696 --> 01:05:39,731 I was already there, I saw him first and he had both shoes. 818 01:05:41,449 --> 01:05:45,605 This death doesn't please us at all. 819 01:05:45,685 --> 01:05:48,842 Pinelli was starting to talk, to admit things, 820 01:05:48,922 --> 01:05:52,478 the interrogation concerned the names of his friends, 821 01:05:52,558 --> 01:05:54,636 names which I can't give you. 822 01:05:54,716 --> 01:05:57,433 - Who conducted the interrogation? - Mr. Calabresi. 823 01:05:57,513 --> 01:05:59,910 Captain, how did it go? 824 01:06:01,269 --> 01:06:02,948 I wasn't in the room, 825 01:06:03,027 --> 01:06:05,825 my colleagues were contesting a few contradictions. 826 01:06:05,904 --> 01:06:07,863 What contradictions? 827 01:06:07,942 --> 01:06:10,100 Several things didn't add up, 828 01:06:11,179 --> 01:06:13,497 he saw he was lost and jumped. 829 01:06:13,577 --> 01:06:15,854 What evidence did you have on him? 830 01:06:15,935 --> 01:06:20,730 Miss Cederna, may I first compliment you, 831 01:06:20,810 --> 01:06:24,046 I'm an admirer of yours... a very fine pen. 832 01:06:24,126 --> 01:06:28,762 You're very kind, would you also be kind enough to reply? 833 01:06:28,842 --> 01:06:31,798 There were requisite reasons. 834 01:06:31,879 --> 01:06:34,836 - Perhaps you mean "well-grounded"? - Well-grounded. 835 01:06:35,994 --> 01:06:37,792 Well-grounded reasons. 836 01:06:37,873 --> 01:06:40,830 Pinelli was heavily suspected and he didn't hold up, 837 01:06:40,909 --> 01:06:45,025 anyway Captain Calabresi will explain better. 838 01:06:45,105 --> 01:06:47,143 Now, please excuse me, it's 3 a.m. 839 01:06:47,224 --> 01:06:50,979 and Mr. Allegra and I must brief the Minister. 840 01:06:51,060 --> 01:06:53,577 Excuse me again, goodnight to all. 841 01:06:56,694 --> 01:06:58,932 Please excuse me. 842 01:06:59,611 --> 01:07:01,489 Come, Lieutenant. 843 01:07:10,600 --> 01:07:14,156 Captain, why wasn't his wife informed? 844 01:07:14,236 --> 01:07:16,993 We journalists told her, shouldn't you have? 845 01:07:17,074 --> 01:07:21,709 We had to get him to the hospital, we'd have gone to her later. 846 01:07:21,788 --> 01:07:23,787 - Once he'd died? - What? 847 01:07:23,867 --> 01:07:25,785 When he couldn't say anything? 848 01:07:25,864 --> 01:07:28,662 I respected Pinelli, he was a decent person. 849 01:07:28,741 --> 01:07:30,860 You respected him, he was a decent person... 850 01:07:30,939 --> 01:07:36,094 but Chief Guida says he was heavily suspected for requisite reasons. 851 01:07:36,174 --> 01:07:38,492 Which of the two Pinellis is the right one? 852 01:07:49,881 --> 01:07:53,557 Why did they cover him like that? 853 01:07:54,117 --> 01:07:58,912 Tell them to take that sheet off, I want to see him! 854 01:08:00,350 --> 01:08:06,224 I want to see all of him, I want to see what they did to him. 855 01:08:35,835 --> 01:08:37,993 Not sleeping? 856 01:08:45,425 --> 01:08:49,501 I've been upset all night, I couldn't sleep. 857 01:08:49,581 --> 01:08:52,338 The baby's agitated, I don't know why. 858 01:08:55,695 --> 01:08:59,610 I heard the radio, what happened? 859 01:09:03,367 --> 01:09:08,362 Didn't the radio say? Do they know? Because I don't. 860 01:09:08,522 --> 01:09:12,118 I wasn't there, I wasn't there. 861 01:09:22,507 --> 01:09:24,746 Sorry. 862 01:10:10,140 --> 01:10:13,976 Goodbye, beautiful Lugano 863 01:10:14,056 --> 01:10:17,652 oh, my sweet land today, 864 01:10:17,733 --> 01:10:21,608 sent off without reason 865 01:10:21,689 --> 01:10:25,645 the anarchists go away... 866 01:10:28,043 --> 01:10:31,479 Ma, you mustn't cry, that's what they're waiting for. 867 01:10:31,558 --> 01:10:33,557 - Who? - Them. 868 01:10:36,114 --> 01:10:38,911 Let's not give them the satisfaction. 869 01:10:41,508 --> 01:10:45,265 Several hours ago, the Services issued a false document, 870 01:10:45,345 --> 01:10:48,941 the authorities won't have a true picture of the situation, 871 01:10:49,022 --> 01:10:50,820 which, instead, you will find in my report. 872 01:10:50,899 --> 01:10:55,375 But are you sure this Merlino, the day before the massacre, 873 01:10:55,455 --> 01:11:00,490 met the head of the National Vanguard, Stefano Delle Chiaie? 874 01:11:00,569 --> 01:11:02,328 It's been double-checked. 875 01:11:02,408 --> 01:11:06,604 So, infiltrating the anarchists were both neo-fascist elements... 876 01:11:06,683 --> 01:11:09,761 And the secret service. Subversive movements on the Right and Left 877 01:11:09,840 --> 01:11:11,758 have always been monitored. 878 01:11:11,838 --> 01:11:16,714 Shouldn't they have prevented the bombs, and not let them explode? 879 01:11:16,793 --> 01:11:19,031 Someone thought they could be exploited. 880 01:11:23,027 --> 01:11:27,583 Five years ago Italy came very close to a coup d’état. 881 01:11:28,182 --> 01:11:31,738 President Segni, perhaps more than he'd intended, 882 01:11:31,819 --> 01:11:33,776 let himself be compromised. 883 01:11:33,857 --> 01:11:37,933 I was Premier and Saragat was Defence Minister, 884 01:11:38,012 --> 01:11:40,410 we faced Segni. 885 01:11:40,489 --> 01:11:43,567 Saragat threatened him with high treason, 886 01:11:43,647 --> 01:11:48,641 the only crime a Head of State can be prosecuted for. 887 01:11:48,761 --> 01:11:51,599 Segni was struck ill, 888 01:11:52,438 --> 01:11:55,195 and collapsed. 889 01:11:57,872 --> 01:12:03,107 It's sad... to see an elderly person suffer. 890 01:12:04,985 --> 01:12:08,821 I trust you, I want to trust you, 891 01:12:08,901 --> 01:12:11,818 but you're not investigating my husband's death, am I right? 892 01:12:11,898 --> 01:12:14,376 Yes, it was decided that 893 01:12:14,456 --> 01:12:17,532 the event occurred a few seconds after midnight. 894 01:12:17,613 --> 01:12:22,168 I went off duty at midnight, so the inquiry was assigned to others. 895 01:12:22,248 --> 01:12:24,446 Do you think justice is just? 896 01:12:27,163 --> 01:12:30,200 Yes, ma'am, justice is just. 897 01:12:30,280 --> 01:12:33,876 Then if someone lied, you'll find out, right? 898 01:12:38,192 --> 01:12:40,949 I want to file a report against the chief of police, 899 01:12:41,029 --> 01:12:43,187 I don't accept what they said about my husband, 900 01:12:43,267 --> 01:12:48,262 he wasn't involved, he wasn't a fanatic, he hated violence, 901 01:12:48,341 --> 01:12:52,858 and he wasn't one to commit suicide, I know it. 902 01:13:10,440 --> 01:13:13,317 THE NATIONAL INTEREST 903 01:13:21,308 --> 01:13:23,227 After the sad affair of Pinelli, 904 01:13:23,307 --> 01:13:28,661 public opinion questions if it might all be a horrible set-up, 905 01:13:28,741 --> 01:13:31,459 they're baffled and want to know the truth. 906 01:13:31,539 --> 01:13:34,096 Not only are Socialists and Communists asking, 907 01:13:34,176 --> 01:13:36,533 but also Liberals, Republicans, 908 01:13:36,614 --> 01:13:41,529 a great part of the Christian Democrats, and even His Holiness. 909 01:13:41,608 --> 01:13:47,043 Circulating in these days is an evocative, yet terrible expression: 910 01:13:47,123 --> 01:13:48,761 State Massacre. 911 01:13:48,842 --> 01:13:51,998 Heaven forbid this expression gains strength, 912 01:13:52,078 --> 01:13:55,634 on the other hand, the security apparatus, the secret services, 913 01:13:55,714 --> 01:13:57,593 we don't know who they really answer to, 914 01:13:57,672 --> 01:14:02,987 to the Ministers, as by law, or to you, Mr. President. 915 01:14:03,786 --> 01:14:08,821 This counter-investigation of yours doesn't convince me at all. 916 01:14:09,860 --> 01:14:12,338 It points to the Right, you say? 917 01:14:12,418 --> 01:14:16,654 Investigators in Milan and Rome seem to think the opposite. 918 01:14:17,493 --> 01:14:20,809 If that's what you think, Mr. President, 919 01:14:20,889 --> 01:14:23,047 I'll trouble you no further. 920 01:14:23,127 --> 01:14:25,684 Wait. 921 01:14:26,763 --> 01:14:28,881 This counter-investigation must be stopped, 922 01:14:28,961 --> 01:14:31,718 it can't be made public, it's destabilizing. 923 01:14:31,798 --> 01:14:37,753 Then others should also stop the drift this country is experiencing. 924 01:14:37,832 --> 01:14:40,949 Attacks have been going on for months now, spreading panic, 925 01:14:41,029 --> 01:14:43,306 injuries, now even death. 926 01:14:43,387 --> 01:14:46,543 This is because young right-wing extremists find 927 01:14:46,624 --> 01:14:50,220 cover and complicity in the secret services. 928 01:14:51,139 --> 01:14:54,495 These young people are mere pawns, 929 01:14:54,575 --> 01:14:56,653 but those who infiltrated them, 930 01:14:56,733 --> 01:15:01,528 who took them to the brink of the abyss, those who conspired, 931 01:15:01,609 --> 01:15:04,285 have no justification. 932 01:15:04,366 --> 01:15:08,042 No one... no one conspired. 933 01:15:09,480 --> 01:15:15,434 I... have always defended democracy, the Republic. 934 01:15:15,515 --> 01:15:17,352 Of course... 935 01:15:17,433 --> 01:15:22,547 Ours is a young democracy, still fragile, 936 01:15:22,627 --> 01:15:26,623 it needs air, light, to breathe. 937 01:15:26,783 --> 01:15:29,620 If I made public what I've just let you read, 938 01:15:29,700 --> 01:15:31,658 a civil war would break out, 939 01:15:31,738 --> 01:15:35,614 because for many the very idea would be intolerable 940 01:15:35,694 --> 01:15:40,570 that a part of the State covered for or endorsed this horror. 941 01:15:42,167 --> 01:15:45,605 That's why we won't do anything. 942 01:15:45,684 --> 01:15:50,120 We'll force a cover-up, like cats with their excrement. 943 01:15:52,357 --> 01:16:00,070 But you, Mr. President, if you should ever sense around you 944 01:16:00,149 --> 01:16:06,143 authoritarian pressures or temptations, ignore them. 945 01:16:09,820 --> 01:16:11,698 Aldo... 946 01:16:12,377 --> 01:16:16,493 it would be best if I fell ill like Segni, right? 947 01:16:16,573 --> 01:16:19,011 I came to give you my best wishes. 948 01:16:21,329 --> 01:16:23,566 Merry Christmas, Mr. President. 949 01:16:28,042 --> 01:16:31,399 THE VENETO CONNECTION 950 01:16:38,911 --> 01:16:41,589 It must have been the end of October, 951 01:16:41,668 --> 01:16:44,505 we were returning from a nightclub, a little drunk, 952 01:16:44,586 --> 01:16:46,743 and as he was driving me home, to Arcade, 953 01:16:46,823 --> 01:16:49,940 Ventura began talking to me about "naive fireworks", 954 01:16:50,020 --> 01:16:52,537 that's what he called the bombs on the trains. 955 01:16:52,618 --> 01:16:55,015 He said they were amateur stuff, 956 01:16:55,095 --> 01:16:57,852 but the group would get equipped to do better. 957 01:16:58,451 --> 01:17:01,209 At a certain point, he reached over to the dashboard. 958 01:17:01,288 --> 01:17:03,886 It was a dishwasher timer. 959 01:17:03,966 --> 01:17:06,883 He said, if connected to a battery and the right explosive, 960 01:17:06,963 --> 01:17:09,641 it could blow up a whole building. 961 01:17:13,436 --> 01:17:15,994 Excuse me, Professor, 962 01:17:16,074 --> 01:17:18,591 you're a decent person, you teach, 963 01:17:18,671 --> 01:17:22,228 you're a Christian Democrat councilman for the town... 964 01:17:22,308 --> 01:17:27,742 You hear someone say for months we should be like Greece, 965 01:17:27,822 --> 01:17:29,780 who talks about bombs on trains, 966 01:17:29,860 --> 01:17:35,374 for which they've arrested evidently innocent anarchists. 967 01:17:35,654 --> 01:17:39,371 And you do nothing? You don't report it to the Public Prosecutor? 968 01:17:39,450 --> 01:17:43,567 I thought he was making it up, making himself look big. 969 01:17:43,646 --> 01:17:47,163 If you'd reported him sooner, maybe he'd not get a life sentence. 970 01:17:47,243 --> 01:17:50,280 I'm not reporting him, I'm saying what I heard him say. 971 01:17:50,359 --> 01:17:53,596 If you summon him, Giovanni might tell you it was all made up! 972 01:17:53,676 --> 01:17:56,953 Do you realize the responsibility on your shoulders? 973 01:17:57,672 --> 01:18:02,108 All those deaths, those who'll live as invalids? 974 01:18:06,423 --> 01:18:10,939 With all these things, you have friendship concerns? 975 01:18:11,578 --> 01:18:14,975 I want to be clear: if you take back what you've just said 976 01:18:15,055 --> 01:18:20,409 I'll accuse you of aggravated slander. That's 4 years in jail. 977 01:18:22,528 --> 01:18:25,964 What should I do, counsellor? Tell me. 978 01:18:26,283 --> 01:18:31,519 Free yourself of this anguish, have faith in justice. 979 01:18:31,838 --> 01:18:34,156 Listen... 980 01:18:35,274 --> 01:18:37,312 let's make a deal, 981 01:18:37,393 --> 01:18:42,107 first we need to know who this friend really is, this Ventura. 982 01:18:42,308 --> 01:18:47,942 I propose that you record all his words, 983 01:18:48,261 --> 01:18:52,258 so neither of us will decide his fate, 984 01:18:52,337 --> 01:18:55,215 it will be Ventura himself, with what he tells us, 985 01:18:55,294 --> 01:18:58,771 who'll convict or clear himself. 986 01:18:58,851 --> 01:19:01,369 A friend! I tell you certain things and you talk to the cops. 987 01:19:01,448 --> 01:19:03,806 - It's not like that. - Don't fuck around with me. 988 01:19:03,886 --> 01:19:06,643 - It's not like that! - Don't fuck around with me! 989 01:19:26,424 --> 01:19:28,182 We didn't need this. 990 01:19:29,620 --> 01:19:32,138 You rat, you talked! 991 01:19:32,217 --> 01:19:36,173 - I'll break your neck, bastard. - You don't understand. 992 01:19:36,254 --> 01:19:39,330 They said some asshole was ratting us out to the Prosecutor, 993 01:19:39,410 --> 01:19:42,567 - I can't believe it was you! - It wasn't me, they know it all! 994 01:19:42,647 --> 01:19:44,126 What do they know? 995 01:19:44,205 --> 01:19:49,041 I'll crush your head with my own hands, like a walnut, but slow. 996 01:19:49,120 --> 01:19:50,959 Franco, let him talk. 997 01:19:53,676 --> 01:19:55,714 Do you know if they're spying on us? 998 01:19:55,794 --> 01:19:58,950 I don't remember what they know or they don't, I don't know! 999 01:19:59,031 --> 01:20:00,350 I don't remember, I don't know... 1000 01:20:00,429 --> 01:20:03,426 more details, you fucking professor! 1001 01:20:03,506 --> 01:20:06,663 Say something precise: what do they know? 1002 01:20:06,743 --> 01:20:08,781 What did you tell them? 1003 01:20:09,341 --> 01:20:12,976 It wasn't easy getting these reports, Treviso isn't like Rome. 1004 01:20:13,057 --> 01:20:15,694 This Professor Lorenzon is incredible. 1005 01:20:15,774 --> 01:20:18,611 First he accuses, then recants, then his tongue untwists, 1006 01:20:18,691 --> 01:20:22,847 and he even makes recordings, like 007... We have to recruit him! 1007 01:20:22,926 --> 01:20:25,564 It's the prosecutor that worries me, 1008 01:20:25,804 --> 01:20:28,521 we don't need another pain-in-the-ass like Paolillo. 1009 01:20:28,601 --> 01:20:30,559 Yeah. 1010 01:20:31,159 --> 01:20:34,075 I'd say to interrupt the little story in Treviso 1011 01:20:34,156 --> 01:20:36,713 and set it in Rome. 1012 01:20:37,033 --> 01:20:40,949 It's complicated getting the investigation moved to the capital? 1013 01:20:43,506 --> 01:20:47,981 They write I'm with the CIA, that I was trained in the United States. 1014 01:20:48,062 --> 01:20:51,138 Here's my passport: I went to Spain on my honeymoon 1015 01:20:51,218 --> 01:20:53,496 and to Basel, where you sent me yourselves. 1016 01:20:53,576 --> 01:20:56,453 You know all the times they write "Fascist Police Chief" 1017 01:20:56,533 --> 01:20:59,091 only because I directed the Ventotene exile? 1018 01:20:59,170 --> 01:21:03,407 Listen, newspapers are to read and forget. 1019 01:21:03,486 --> 01:21:05,724 I want to sue Lotta Continua. 1020 01:21:05,804 --> 01:21:08,441 The Police and the Ministry should too. 1021 01:21:08,521 --> 01:21:11,398 - The Police... - Aren't you offended too? 1022 01:21:11,478 --> 01:21:14,475 A trial is a trial, anything can happen, 1023 01:21:14,555 --> 01:21:18,311 slight discrepancies may come out, slightly different versions. 1024 01:21:18,392 --> 01:21:20,669 They accuse me of torturing Pinelli, 1025 01:21:20,749 --> 01:21:24,105 killing him with a karate chop, then throwing him down there. 1026 01:21:24,185 --> 01:21:27,781 They write it outside my house, yell it at my wife on the phone. 1027 01:21:27,862 --> 01:21:29,700 CALABRESI, YOU ARE THE ACCUSED 1028 01:21:31,618 --> 01:21:35,254 What does your wife say about suing? 1029 01:21:38,131 --> 01:21:40,689 She's against it, she says to drop it. 1030 01:21:41,848 --> 01:21:45,644 Look, Gigi, listen to your wife, 1031 01:21:45,724 --> 01:21:48,561 don't give her sleepless nights. 1032 01:21:50,119 --> 01:21:53,795 Where's the weapons deposit, the timer, the receipt, 1033 01:21:53,876 --> 01:21:57,952 - the proof he didn't invent it all? - Why should I? 1034 01:21:58,032 --> 01:22:02,107 Your Honour, you can see he's a failure, a compulsive liar, 1035 01:22:02,187 --> 01:22:04,705 sent by that other poor liar of a prosecutor... 1036 01:22:04,785 --> 01:22:08,301 Watch your terms, I won't allow attacks on colleagues. 1037 01:22:10,180 --> 01:22:12,497 Professor, I'm sorry, 1038 01:22:12,577 --> 01:22:15,654 but your statements are not backed by evidence. 1039 01:22:15,733 --> 01:22:17,652 There's nothing concrete in the recordings, 1040 01:22:17,732 --> 01:22:21,448 I feel I can't go to trial. 1041 01:22:21,528 --> 01:22:24,805 Actually, I must warn you, and your lawyer will confirm it: 1042 01:22:24,885 --> 01:22:28,441 you risk indictment for defamation. 1043 01:22:29,280 --> 01:22:32,597 TELL THE TRUTH 1044 01:22:33,436 --> 01:22:36,553 MILAN, OCTOBER, 1970 1045 01:22:55,094 --> 01:22:57,092 Silence! 1046 01:22:57,332 --> 01:23:00,249 We're in a court of law, 1047 01:23:00,808 --> 01:23:03,486 I demand decorum. 1048 01:23:17,112 --> 01:23:20,229 The Political Division and representatives of the Left in Milan 1049 01:23:20,309 --> 01:23:24,545 can confirm it: Pinelli and I were on friendly terms. 1050 01:23:24,625 --> 01:23:27,822 - Liar! Some friendship! - Quiet! 1051 01:23:35,854 --> 01:23:38,331 Go on, Mr. Calabresi. 1052 01:23:38,411 --> 01:23:40,809 The evening we took him in he followed us on his scooter, 1053 01:23:40,889 --> 01:23:44,046 there was no room in the police car. 1054 01:23:44,125 --> 01:23:46,243 Moreover, and I want to emphasize, 1055 01:23:46,323 --> 01:23:51,078 the questioning on the 15th was calm, laid back. 1056 01:23:51,158 --> 01:23:53,396 Laid on the ground! 1057 01:23:55,794 --> 01:24:00,230 Quiet, or I'll clear the court! 1058 01:24:07,862 --> 01:24:10,698 I'm the investigating judge in Treviso, Giancarlo Stiz. 1059 01:24:10,779 --> 01:24:13,216 - I have a few questions. - About what? 1060 01:24:13,576 --> 01:24:18,411 About tapes you recorded a while ago regarding Ventura. 1061 01:24:18,491 --> 01:24:22,767 - Yeah, and so? - Could we continue this conversation inside? 1062 01:24:22,847 --> 01:24:27,162 I read Judge Calogero's inquiry, I have to decide whether to close it, 1063 01:24:27,242 --> 01:24:30,359 but I'm still not convinced. 1064 01:24:30,439 --> 01:24:33,036 The conversations, recorded thanks to you, 1065 01:24:33,116 --> 01:24:37,832 were transcribed by an officer from Alcamo, a Sicilian. 1066 01:24:37,911 --> 01:24:39,910 With all due respect for Sicilians, 1067 01:24:39,989 --> 01:24:44,545 what could he know about discussions between northerners from Treviso? 1068 01:24:44,624 --> 01:24:46,703 Nothing at all. 1069 01:24:46,782 --> 01:24:50,179 I want to listen to those recordings with you, will you help me? 1070 01:24:50,259 --> 01:24:52,617 I've already risked slander over this thing, 1071 01:24:52,697 --> 01:24:55,094 why should I listen to you? 1072 01:24:59,210 --> 01:25:04,285 I was here, I couldn't see Calabresi's door, 1073 01:25:04,365 --> 01:25:07,123 but I could see Allegra's door very well. 1074 01:25:08,161 --> 01:25:12,158 If Calabresi had gone there, I'd have seen him. 1075 01:25:19,350 --> 01:25:23,026 Officer Panessa, to the witness stand. 1076 01:25:29,540 --> 01:25:33,056 Maybe Valitutti didn't see the Captain go by 1077 01:25:33,137 --> 01:25:35,813 because he was looking the other way... 1078 01:25:36,293 --> 01:25:37,971 maybe sleeping. 1079 01:25:38,052 --> 01:25:41,768 All I know is, the Captain wasn't in the room for the suicide. 1080 01:25:41,847 --> 01:25:47,242 But hadn't Mr. Calabresi just tried what in jargon is called "The Fake"? 1081 01:25:47,322 --> 01:25:50,519 Didn't he tell Pinelli that Valpreda had confessed? 1082 01:25:50,599 --> 01:25:53,276 - He'd told him earlier. - When earlier? 1083 01:25:53,356 --> 01:25:57,152 I think in the first questioning, at 7 p.m. 1084 01:25:57,232 --> 01:25:59,230 What are you saying? 1085 01:25:59,310 --> 01:26:03,026 You weren't even present at that time, you've sworn it. 1086 01:26:06,263 --> 01:26:08,660 Maybe the Captain told me. 1087 01:26:10,099 --> 01:26:14,255 Officer Panessa, think before you speak, 1088 01:26:14,335 --> 01:26:18,571 you're a step from an accusation of perjury. 1089 01:26:21,328 --> 01:26:26,922 Lieutenant Lograno, why was a Carabiniere officer present 1090 01:26:27,002 --> 01:26:29,759 - for the questioning? - In complex investigations, 1091 01:26:29,840 --> 01:26:32,317 various units co-operate. 1092 01:26:32,397 --> 01:26:36,592 I see. Once Pinelli fell, you were the only one 1093 01:26:36,673 --> 01:26:39,150 to run to the courtyard, why? 1094 01:26:39,230 --> 01:26:43,306 - I hoped something could be done. - My question was another. 1095 01:26:43,386 --> 01:26:47,102 Why were you the only one to go, and the others stayed in the room? 1096 01:26:47,182 --> 01:26:50,498 Your Honour, the question is not pertinent. 1097 01:26:50,579 --> 01:26:54,814 We're discussing here if Mr. Calabresi was slandered or not, 1098 01:26:54,895 --> 01:27:00,169 not which stairs police forces went up and down on. 1099 01:27:00,489 --> 01:27:03,406 Listen closely, I need a favour, 1100 01:27:03,486 --> 01:27:05,883 tomorrow I have an appointment in Rome but can't go. 1101 01:27:05,963 --> 01:27:12,197 Take pen and paper, write this number: 853015. 1102 01:27:12,277 --> 01:27:16,833 Got it? Call, Guido will answer, 1103 01:27:16,912 --> 01:27:19,470 tell him I'll get in touch. 1104 01:27:22,587 --> 01:27:25,264 What Ventura's saying seems clear: 1105 01:27:25,344 --> 01:27:27,541 he's talking about an appointment in Rome, 1106 01:27:27,622 --> 01:27:30,658 to call a phone number, Guido will answer. 1107 01:27:30,739 --> 01:27:34,095 But in the transcript it only says he has an appointment, 1108 01:27:34,175 --> 01:27:36,853 there's no name or phone number. 1109 01:27:36,932 --> 01:27:41,888 Whole chunks of conversation are skipped, we must review the tapes. 1110 01:27:41,967 --> 01:27:44,205 You know these people, 1111 01:27:44,285 --> 01:27:48,161 help me understand what's behind these phone calls. 1112 01:27:48,361 --> 01:27:51,678 - Is it useful? - It's useful. 1113 01:27:52,397 --> 01:27:54,994 Professor, excuse me, 1114 01:27:55,074 --> 01:28:00,988 Lotta Continua wrote that Pinelli received a karate chop, 1115 01:28:01,068 --> 01:28:03,745 this bruise should show that, 1116 01:28:03,826 --> 01:28:06,143 proof of a bulbar lesion. 1117 01:28:06,223 --> 01:28:08,621 What can you tell us? 1118 01:28:09,100 --> 01:28:12,417 The bulbar cannot be injured by a karate chop, 1119 01:28:12,496 --> 01:28:15,574 it's technically impossible. 1120 01:28:15,654 --> 01:28:18,970 This oval bruise is not due to a blow received. 1121 01:28:19,050 --> 01:28:20,768 To what, then? 1122 01:28:20,849 --> 01:28:24,525 It's typical of a body left for more than four hours 1123 01:28:24,604 --> 01:28:26,922 with the head resting on the morgue block. 1124 01:28:27,002 --> 01:28:29,080 It's present on all corpses. 1125 01:28:30,119 --> 01:28:35,993 Mrs. Pinelli, your husband's lower limbs showed abrasions 1126 01:28:36,073 --> 01:28:40,229 which might be the sign of a violent fight. 1127 01:28:40,309 --> 01:28:44,225 By chance, had you seen them before? 1128 01:28:54,295 --> 01:28:59,489 Yes, he hurt himself playing with our girls. 1129 01:29:01,927 --> 01:29:04,445 I'm not afraid of the truth, not me. 1130 01:29:04,524 --> 01:29:06,842 If I know the truth, I tell it. 1131 01:29:23,585 --> 01:29:26,423 Want my impression of this trial? 1132 01:29:27,062 --> 01:29:29,500 It won't get to deliberation. 1133 01:29:29,579 --> 01:29:33,935 Your lawyer will challenge the judge, too acquiescent with Pinelli, 1134 01:29:34,015 --> 01:29:36,053 and he'll terminate the proceedings. 1135 01:29:36,133 --> 01:29:40,928 I don't want that, it would mean starting over. 1136 01:29:41,008 --> 01:29:43,365 But there's one sure thing: 1137 01:29:43,446 --> 01:29:46,482 you were wrong to bet everything on Valpreda. 1138 01:29:46,563 --> 01:29:50,199 I'd bet ten years' salary, the one who planted that bomb, 1139 01:29:50,279 --> 01:29:52,277 wasn't him, but someone else. 1140 01:29:54,235 --> 01:29:56,873 - Who? - Nino Sottosanti. 1141 01:29:56,952 --> 01:29:59,190 Sottosanti has an alibi: 1142 01:29:59,270 --> 01:30:03,665 he ate lunch with Pinelli and at 4:30 he took a bus out of Milan. 1143 01:30:03,745 --> 01:30:06,622 But no one saw him get on. 1144 01:30:06,703 --> 01:30:10,978 Nino Sottosanti, aka Nino the Fascist, a legionnaire, 1145 01:30:11,058 --> 01:30:14,255 a neo-Nazi until three months before converting to anarchy 1146 01:30:14,335 --> 01:30:18,091 and, especially, as many say, Pietro Valpreda's look-alike. 1147 01:30:18,171 --> 01:30:20,249 - It's an old story. - Maybe so, 1148 01:30:20,329 --> 01:30:23,765 but recently a colleague went to the taxi driver 1149 01:30:23,846 --> 01:30:26,083 with a shot of Sottosanti and asked who it was, 1150 01:30:26,163 --> 01:30:28,761 he said: "Valpreda!" 1151 01:30:29,639 --> 01:30:33,715 This explains why the bomber took a cab for just a few blocks. 1152 01:30:33,796 --> 01:30:37,311 He does something odd so the driver will notice him. 1153 01:30:37,392 --> 01:30:40,988 Nice story, why don't you write it? 1154 01:30:41,068 --> 01:30:44,465 I have, but the editor doesn't want to publish it. 1155 01:30:44,544 --> 01:30:47,222 He likes it, but feels he can't. 1156 01:30:48,541 --> 01:30:51,378 Like your superiors: they respect you, 1157 01:30:51,457 --> 01:30:54,255 but leave you out in the cold. 1158 01:31:13,036 --> 01:31:17,112 The anarchist poster was just like one for May in France. 1159 01:31:17,192 --> 01:31:20,189 I asked to have it analysed in Paris, remember? 1160 01:31:21,028 --> 01:31:23,825 Interpol sent their report to me too, 1161 01:31:23,905 --> 01:31:27,421 they didn't know I'd been removed from the investigation. 1162 01:31:27,502 --> 01:31:31,657 I've kept them here to remind me that justice is one thing 1163 01:31:31,737 --> 01:31:35,893 and those who should enforce it are another. 1164 01:31:35,973 --> 01:31:38,330 To think I reprimanded Mrs. Pinelli for having doubted 1165 01:31:38,411 --> 01:31:40,608 that justice is just... 1166 01:31:41,168 --> 01:31:43,725 What did the French say? 1167 01:31:43,805 --> 01:31:48,280 That they were both printed by Aginter Press. 1168 01:31:48,361 --> 01:31:50,678 The name rings a bell? 1169 01:31:50,759 --> 01:31:55,713 The first secret service briefing gave it as an anarchist group. 1170 01:31:55,793 --> 01:31:57,671 Instead, it was a Right-extremist agency, 1171 01:31:57,751 --> 01:31:59,829 specialized in infiltration operations 1172 01:31:59,909 --> 01:32:04,464 and financed by Fascist governments in Greece, Spain, Portugal... 1173 01:32:04,545 --> 01:32:08,460 and even part of NATO's secret services. 1174 01:32:08,540 --> 01:32:11,297 And Police Headquarters in Milan knew everything. 1175 01:32:11,378 --> 01:32:15,694 Headquarters? I never knew anything. 1176 01:32:16,253 --> 01:32:19,689 But your superiors, Guida and Allegra did. 1177 01:32:19,769 --> 01:32:23,645 So did that professor here from Rome on the evening of the 12th, 1178 01:32:23,726 --> 01:32:28,081 sent by the Secret Services, meaning Prefect D'Amato. 1179 01:32:28,161 --> 01:32:31,597 They knew, but judged it irrelevant 1180 01:32:31,677 --> 01:32:34,714 and they took me off the investigation. 1181 01:32:46,822 --> 01:32:48,340 Who is it? 1182 01:32:48,421 --> 01:32:50,978 What you said the other day has made me think, 1183 01:32:51,058 --> 01:32:53,696 I've re-read the preliminary investigation, 1184 01:32:53,775 --> 01:32:56,173 the theory that Sottosanti planted the bomb can't be ruled out. 1185 01:32:56,252 --> 01:32:59,210 I'm glad I sowed the seed of doubt. 1186 01:32:59,290 --> 01:33:01,368 You worked on Valpreda's alibi. 1187 01:33:01,447 --> 01:33:03,646 It showed that the taxi driver wasn't precise. 1188 01:33:03,725 --> 01:33:07,521 And you interviewed those who'd seen him in Rome after the massacre. 1189 01:33:07,602 --> 01:33:10,199 A couple of witnesses, I considered them unreliable: 1190 01:33:10,278 --> 01:33:14,555 his ex, who had it in for him, and an ex-con. 1191 01:33:14,634 --> 01:33:19,110 Also, some of his comrades, with no reason to have it in for him, 1192 01:33:19,190 --> 01:33:22,946 they all say he was in Rome the day after the massacre. 1193 01:33:23,026 --> 01:33:25,743 Let's say that's true, what does it mean? 1194 01:33:25,823 --> 01:33:30,219 Something important must have made Valpreda return to Rome, 1195 01:33:30,298 --> 01:33:34,095 maybe to settle accounts with whoever set that trap for him. 1196 01:33:34,175 --> 01:33:37,611 Why didn't you ask yourself that? 1197 01:33:37,691 --> 01:33:40,289 Why didn't you and other journalists get to the bottom of this 1198 01:33:40,368 --> 01:33:42,766 instead of collecting signatures against me? 1199 01:33:42,846 --> 01:33:47,601 You've got it in for these anarchists but it was to frame them! 1200 01:33:50,198 --> 01:33:54,754 You don't care about the trap Valpreda got into. 1201 01:33:57,991 --> 01:34:02,507 There are lots of traps in this affair, one's for you. 1202 01:34:11,537 --> 01:34:15,094 I recently discovered this and I'd have brought it to you. 1203 01:34:18,130 --> 01:34:21,127 It comes from an agency very close to the Secret Services, 1204 01:34:22,007 --> 01:34:25,883 it's the document that launched the hoax, 1205 01:34:26,682 --> 01:34:29,120 and was then picked up by the papers, 1206 01:34:29,200 --> 01:34:33,955 stating that you were trained by the CIA. 1207 01:34:36,792 --> 01:34:40,269 The newspaper didn't invent it, the Ministry did. 1208 01:34:43,226 --> 01:34:46,622 EXPLOSIVE 1209 01:34:46,702 --> 01:34:51,298 Great, good, good for you, excellent! 1210 01:34:51,377 --> 01:34:55,134 You turned my home and office upside down a while ago finding nothing, 1211 01:34:55,214 --> 01:34:56,812 now you're here again? 1212 01:34:56,892 --> 01:35:01,607 It's not your money, it's always stupid citizens like me who pay. 1213 01:35:01,687 --> 01:35:04,924 Sir, look, it says "Vitezit". 1214 01:35:05,003 --> 01:35:08,800 - Is it medicine? - No, an explosive. 1215 01:35:15,034 --> 01:35:18,511 I've never seen that paper, it was put there to frame me. 1216 01:35:18,590 --> 01:35:21,907 I'll give you a few clues to jog your memory. 1217 01:35:21,987 --> 01:35:26,782 These instructions are enclosed in a box with 25 kilos of explosive. 1218 01:35:26,862 --> 01:35:30,099 Why tell me? My trade is books. 1219 01:35:30,178 --> 01:35:33,055 The only explosives I know are the thoughts of Nietzsche, Marx, 1220 01:35:33,136 --> 01:35:35,093 Evola, Pound, Céline. 1221 01:35:35,174 --> 01:35:39,889 A box of this kind was stolen in December near your house 1222 01:35:39,969 --> 01:35:42,046 and so was its instruction sheet, 1223 01:35:42,127 --> 01:35:45,803 which we find in a drawer at your place. 1224 01:35:47,481 --> 01:35:51,637 You're in deep trouble, if you know something you should say it. 1225 01:35:51,717 --> 01:35:54,834 Or I'm under arrest? 1226 01:35:54,914 --> 01:35:57,990 No, you'd already be. Today you're a free man. 1227 01:35:58,071 --> 01:36:00,268 I can't say about tomorrow. 1228 01:36:03,265 --> 01:36:05,703 So, can I go? 1229 01:36:06,022 --> 01:36:07,581 Please. 1230 01:36:07,661 --> 01:36:09,619 Let's go, Counsellor. 1231 01:36:12,296 --> 01:36:17,451 One moment, there's a number in Lorenzon's agenda... 1232 01:36:17,531 --> 01:36:19,849 here it is, it's a number in Rome, 1233 01:36:19,928 --> 01:36:22,566 he says you gave it to him to call a certain Guido 1234 01:36:22,646 --> 01:36:26,042 to say you couldn't meet him, who's this Guido? 1235 01:36:26,123 --> 01:36:29,199 I don't know, I know no Guido except Lorenzon. 1236 01:36:30,918 --> 01:36:34,234 You said it was all okay, Stiz is on my back, 1237 01:36:34,314 --> 01:36:37,831 I'm in the shit, you gotta get me out! 1238 01:36:38,430 --> 01:36:41,707 It won't take long to confirm the Guido in the agenda's you. 1239 01:36:41,787 --> 01:36:44,904 Seen all the strange suicides lately? 1240 01:36:44,983 --> 01:36:47,222 The janitor in Padua fell down the stairs, 1241 01:36:47,301 --> 01:36:51,537 Prince Borghese's treasurer drowned in a puddle, 1242 01:36:51,617 --> 01:36:54,694 the professor from Rome went out the clinic window. 1243 01:36:54,774 --> 01:36:59,249 What did they have in common? A crisis of conscience? 1244 01:36:59,330 --> 01:37:02,646 - Trying to scare me? - No, trying to reassure you. 1245 01:37:02,726 --> 01:37:06,602 If the prosecutor insists, we'll help you escape. 1246 01:37:06,682 --> 01:37:08,959 Aren't you afraid they'll get to you? 1247 01:37:09,040 --> 01:37:12,196 I'm an animal that leaves no trace. 1248 01:37:12,277 --> 01:37:15,473 Yeah, like a snake. 1249 01:37:17,871 --> 01:37:19,988 Electric Controllers Ltd. 1250 01:37:20,069 --> 01:37:23,345 Your company promised me 50 timers for last month, 1251 01:37:23,426 --> 01:37:25,862 you do nothing but delay, I'm in a rush, 1252 01:37:25,943 --> 01:37:29,300 so no more wasting time, when will you send them? 1253 01:37:29,938 --> 01:37:33,295 - Like to take a seat? - I'd rather stand. 1254 01:37:33,376 --> 01:37:36,172 - Your lawyer? - I'm my own. 1255 01:37:36,253 --> 01:37:39,729 Since you're a lawyer, why did you need 50 timers? 1256 01:37:39,809 --> 01:37:43,565 They were for Captain Hamid of the Algerian secret service, 1257 01:37:43,645 --> 01:37:45,563 for action in Israel. 1258 01:37:45,643 --> 01:37:48,160 Where does this captain live? 1259 01:37:48,241 --> 01:37:52,955 - I have no idea, he came to me. - You have no idea... 1260 01:37:53,475 --> 01:37:58,390 I might think this Captain Hamid is the fruit of your imagination. 1261 01:37:58,470 --> 01:38:00,748 I don't know how to help you. 1262 01:38:10,179 --> 01:38:13,575 This is identical to one you bought. 1263 01:38:13,655 --> 01:38:16,652 A timer like this triggered the bomb at Piazza Fontana, recognize it? 1264 01:38:17,491 --> 01:38:22,047 The trouble is I don't recognize you, neither you nor your justice. 1265 01:38:22,126 --> 01:38:25,363 You magistrates, or rather "minus-trates", 1266 01:38:25,443 --> 01:38:27,521 are the kings of empty-handedness. 1267 01:38:27,601 --> 01:38:31,437 Electric Controllers of Bologna sold 56 timers, 1268 01:38:31,517 --> 01:38:34,434 so there are another 6 around. 1269 01:38:35,033 --> 01:38:40,548 Prove it was my timer at the bank and you'll win. 1270 01:39:12,196 --> 01:39:15,593 CALABRESI MURDERER 1271 01:39:37,291 --> 01:39:41,168 There were a thousand boxes, but I was scared, I couldn't keep them. 1272 01:39:41,247 --> 01:39:45,363 It wasn't the first time Giovanni asked me to do risky things. 1273 01:39:45,443 --> 01:39:47,321 What risky things? 1274 01:39:47,401 --> 01:39:50,677 In the fall, after the train bombs, 1275 01:39:50,758 --> 01:39:54,194 he asked me to buy metal boxes, 1276 01:39:54,274 --> 01:39:56,432 the wooden ones he'd used for the attacks 1277 01:39:56,512 --> 01:39:59,869 hadn't created the compression he wanted. 1278 01:39:59,949 --> 01:40:03,665 Wait, you mean the bombs that exploded on trains last August 1279 01:40:03,744 --> 01:40:06,702 that the anarchists are accused of? 1280 01:40:06,782 --> 01:40:09,299 The anarchists were accused but it wasn't them. 1281 01:40:09,379 --> 01:40:14,015 Tell me about these metal boxes, did you buy them? 1282 01:40:14,094 --> 01:40:19,928 I refused, but when I went to the publishing house, they were there, 1283 01:40:20,009 --> 01:40:23,884 someone else had bought them. 1284 01:40:23,965 --> 01:40:25,403 Remember the make? 1285 01:40:25,483 --> 01:40:29,439 German-made... Juwel. 1286 01:40:31,117 --> 01:40:34,634 From the Prosecutor in Treviso to the Prosecutor in Milan. 1287 01:40:34,714 --> 01:40:37,950 Besides the criminal charges pending on Franco Freda 1288 01:40:38,030 --> 01:40:39,828 and Giovanni Ventura, 1289 01:40:39,909 --> 01:40:44,225 already accused of organizing the April 1969 attacks 1290 01:40:44,304 --> 01:40:46,862 at the Fairgrounds and the Central Train Station in Milan, 1291 01:40:46,941 --> 01:40:50,977 and, in the same year, on August 8th and 9th, those on trains, 1292 01:40:51,058 --> 01:40:54,374 the above-named are also charged with the attack in Milan 1293 01:40:54,454 --> 01:40:58,011 on December 12,1969, 1294 01:40:58,090 --> 01:41:01,886 on the National Bank of Agriculture, Piazza Fontana. 1295 01:41:01,967 --> 01:41:06,322 The papers are returned to you for the competence of your court. 1296 01:41:07,321 --> 01:41:09,839 Good for you, well-done! 1297 01:41:09,918 --> 01:41:12,876 Long live democracy! 1298 01:41:15,273 --> 01:41:18,669 HIGH TENSION 1299 01:41:24,783 --> 01:41:28,780 SEGRATE, MARCH 14th 1972 1300 01:41:37,531 --> 01:41:39,888 - Have you identified him? - No, 1301 01:41:39,969 --> 01:41:44,764 he had an ID card issued to Vincenzo Maggioni, but it looks false. 1302 01:41:48,360 --> 01:41:50,557 Can you reconstruct the fingerprints? 1303 01:41:51,557 --> 01:41:53,835 He's all burned, I don't think so. 1304 01:42:16,811 --> 01:42:19,329 EDITOR FELTRINELLI RIPPED APART BY TRINOL IN MILAN 1305 01:42:21,287 --> 01:42:23,644 Did you know it was him? 1306 01:42:24,644 --> 01:42:28,600 I thought so right away, then the lab confirmed it. 1307 01:42:29,559 --> 01:42:33,755 - Hadn't he fled Italy? - Yes, he'd gone underground. 1308 01:42:33,834 --> 01:42:37,790 - Was he involved with the bank bomb? - No. 1309 01:42:38,270 --> 01:42:40,708 I don't think so. 1310 01:42:43,544 --> 01:42:47,500 But was it an accident or was he murdered? 1311 01:42:48,660 --> 01:42:50,698 What do you think? 1312 01:43:00,368 --> 01:43:04,204 You'll end up bad too, you'll be a suicide too... 1313 01:43:04,284 --> 01:43:08,081 - Sure, good. - Like Pinelli, you bastard. 1314 01:43:11,677 --> 01:43:13,475 Wrong number. 1315 01:43:15,633 --> 01:43:19,189 We're crazy to want kids in a world like this. 1316 01:43:25,183 --> 01:43:27,621 - Welcome to the eastern front. - How are you? 1317 01:43:27,701 --> 01:43:29,818 Not bad, you? 1318 01:43:35,373 --> 01:43:39,209 The expert's report is thorough, but something's not right. 1319 01:43:39,768 --> 01:43:44,923 He thinks there was blasting jelly in the Juwel box in Piazza Fontana, 1320 01:43:45,004 --> 01:43:48,480 I think the quantity of jelly the Juwel can hold 1321 01:43:48,560 --> 01:43:51,477 couldn't create that chasm in the floor. 1322 01:43:51,557 --> 01:43:54,114 But the bomb was under a very heavy table, 1323 01:43:54,194 --> 01:43:57,191 that might have compounded the effect. 1324 01:43:57,271 --> 01:43:59,428 It doesn't explain that devastation. 1325 01:44:00,507 --> 01:44:02,905 Another thing struck me: 1326 01:44:02,986 --> 01:44:07,541 the newspapers said there were pieces of a timer and a fuse, 1327 01:44:07,621 --> 01:44:10,178 usually one excludes the other. 1328 01:44:10,258 --> 01:44:12,735 But here in the report the fuse has disappeared, 1329 01:44:12,816 --> 01:44:15,852 they only speak of a timer. 1330 01:44:16,652 --> 01:44:19,249 Right after the explosion, 1331 01:44:19,329 --> 01:44:21,927 while you were in the bank, how did you feel? 1332 01:44:23,165 --> 01:44:26,482 - We were in shock. - Physically, I mean. 1333 01:44:29,000 --> 01:44:34,234 I had a tremendous headache, maybe due to the strong smell. 1334 01:44:34,314 --> 01:44:37,950 - What smell? - Like almonds. 1335 01:44:39,468 --> 01:44:41,107 Why? 1336 01:44:41,187 --> 01:44:45,783 An almond smell and headache are typical of plastic explosives, 1337 01:44:45,862 --> 01:44:48,540 very low in blasting jelly. 1338 01:44:48,979 --> 01:44:53,815 - What explosive was it? - Trinol I'd say, like in Vitezit. 1339 01:44:54,214 --> 01:44:57,531 But Trinol's not easy to find, 1340 01:44:57,611 --> 01:44:59,649 only we in the military have it. 1341 01:44:59,809 --> 01:45:04,364 - It came from a base. - Or illegal arms trafficking. 1342 01:45:17,830 --> 01:45:20,428 There are lots of underground tunnels and rivers here. 1343 01:45:20,508 --> 01:45:24,504 A farmer sank into a grotto with his tractor, 1344 01:45:24,584 --> 01:45:28,540 he made a discovery he never should have. 1345 01:45:28,619 --> 01:45:31,057 What you're going to see, officially, doesn't exist. 1346 01:45:37,370 --> 01:45:39,688 - What is it? - A weapons deposit. 1347 01:45:39,768 --> 01:45:42,166 Arms, munitions, explosives, 1348 01:45:42,246 --> 01:45:46,202 stuff to arm the resistance against a Communist invasion. 1349 01:45:46,282 --> 01:45:50,038 - Who knows about this? - Very few: NATO officials, 1350 01:45:50,118 --> 01:45:52,556 the Carabinieri, the secret services. 1351 01:45:52,635 --> 01:45:55,712 Maybe someone on the secret services' payroll, 1352 01:45:55,793 --> 01:45:59,828 someone who decided to use these bombs before an invasion. 1353 01:46:00,588 --> 01:46:05,023 Forget you've seen it, like I have, 1354 01:46:05,103 --> 01:46:08,699 and I suggest you forget all the rest too. 1355 01:47:52,116 --> 01:47:56,072 - Hello. - Hello, Prefect. 1356 01:47:56,152 --> 01:47:58,670 How come you're in Milan? 1357 01:47:59,509 --> 01:48:03,504 So, this is it, the famous room. 1358 01:48:12,375 --> 01:48:15,532 I liked your composure at the trial, 1359 01:48:15,612 --> 01:48:19,009 impeccable, despite the racket. 1360 01:48:19,649 --> 01:48:22,366 I'm sorry about the trouble you had, 1361 01:48:22,445 --> 01:48:25,202 this affair needs to come to an end. 1362 01:48:25,523 --> 01:48:27,720 I have an offer for you. 1363 01:48:29,398 --> 01:48:32,395 I'd like you in Rome, with me. 1364 01:48:34,634 --> 01:48:38,989 - Rome? - Return to your lovely city, 1365 01:48:39,069 --> 01:48:41,227 take your family to the sun. 1366 01:48:41,307 --> 01:48:44,064 Milan doesn't like you, come away. 1367 01:48:44,143 --> 01:48:46,861 Rome, though, likes me? 1368 01:48:47,461 --> 01:48:50,617 The story about the CIA training in America came from your office 1369 01:48:50,698 --> 01:48:53,055 at the Ministry. 1370 01:48:53,134 --> 01:48:54,893 An incredible case of homonymy: 1371 01:48:54,973 --> 01:48:59,689 Calabrese was another official's name. If it comforts you, 1372 01:48:59,768 --> 01:49:03,444 I've removed the person responsible for this sloppiness. 1373 01:49:04,443 --> 01:49:08,160 It doesn't comfort me, because the story's still around. 1374 01:49:08,239 --> 01:49:10,358 We'll make it stop. 1375 01:49:10,437 --> 01:49:14,434 Come and work with me, you'll be my right-hand man. 1376 01:49:14,513 --> 01:49:17,350 It's time to make way for the young. 1377 01:49:18,350 --> 01:49:23,784 - Just think, I wanted to see you. - We were made to get along. 1378 01:49:23,864 --> 01:49:28,180 - The job's yours. - I wanted to discuss my idea on Piazza Fontana. 1379 01:49:39,688 --> 01:49:42,965 Tell me, I'm listening. 1380 01:49:45,562 --> 01:49:51,436 An expert says, to make such a hole would take 6 kilos of explosive, 1381 01:49:51,516 --> 01:49:54,513 if we mean blasting jelly. 1382 01:49:54,594 --> 01:49:57,710 The metal container could hold only four. 1383 01:49:58,670 --> 01:50:02,785 - How do you explain that? - How does the expert explain it? 1384 01:50:02,865 --> 01:50:04,983 And especially, who is he? 1385 01:50:05,223 --> 01:50:10,097 He can't. I tried to explain it. 1386 01:50:10,697 --> 01:50:14,254 There were two bombs, not one. 1387 01:50:14,773 --> 01:50:17,770 Two bags, two bombs. 1388 01:50:17,850 --> 01:50:21,126 The first was blasting jelly, low potential, 1389 01:50:21,207 --> 01:50:26,322 with a timer, it has a characteristic disinfectant smell. 1390 01:50:26,401 --> 01:50:29,798 It's a symbolic bomb, meant to explode when the bank's closed, 1391 01:50:29,878 --> 01:50:32,275 no deaths or injuries. 1392 01:50:33,155 --> 01:50:37,870 Who put it there? Valpreda, like they all say? 1393 01:50:38,429 --> 01:50:40,307 Go on. 1394 01:50:40,388 --> 01:50:43,744 The second bomb comes into play, this time the smell is different: 1395 01:50:43,824 --> 01:50:47,780 almonds, bitter almonds, 1396 01:50:47,860 --> 01:50:49,658 high-explosive trinol triggered by a fuse. 1397 01:50:49,738 --> 01:50:52,055 That's the bomb of the massacre, 1398 01:50:52,136 --> 01:50:55,692 when it explodes, it sets off the other one too. 1399 01:50:55,772 --> 01:50:59,569 The bomber is a Fascist, looks a lot like Valpreda, 1400 01:51:00,367 --> 01:51:05,203 he wants to be noticed by the taxi driver, to be recognized, 1401 01:51:05,283 --> 01:51:07,481 to be taken for Valpreda, 1402 01:51:08,599 --> 01:51:12,116 so the anarchists will take the blame. 1403 01:51:17,151 --> 01:51:23,224 Maybe he planted it, a Fascist who'd infiltrated the Ghisolfa Club, 1404 01:51:23,305 --> 01:51:27,420 or him, a friend of Merlino and Delle Chiaie. 1405 01:51:27,501 --> 01:51:31,896 Or this other one, one of Freda's collaborators. 1406 01:51:32,855 --> 01:51:35,652 All on the Right, all infiltrators 1407 01:51:35,732 --> 01:51:38,489 and all of them look a lot like Valpreda. 1408 01:51:38,969 --> 01:51:43,724 The trinol comes from NATO deposits trafficked by members of New Order. 1409 01:51:43,804 --> 01:51:47,041 A perfect plan: two bags, two bombs... 1410 01:51:47,121 --> 01:51:50,197 one offender, the anarchist dancer, 1411 01:51:51,156 --> 01:51:53,035 the ideal culprit. 1412 01:51:54,074 --> 01:51:56,152 Listen... 1413 01:51:56,232 --> 01:52:00,108 what a story, what an imagination! 1414 01:52:07,380 --> 01:52:12,135 Since we're spinning yarns, listen to this: 1415 01:52:13,454 --> 01:52:21,167 not only two bags, two bombs, but also two different factions. 1416 01:52:22,166 --> 01:52:24,483 The first bomb is like you said, 1417 01:52:24,563 --> 01:52:28,280 it should explode when the bank's closed and make noise, not victims. 1418 01:52:28,359 --> 01:52:30,237 It's to be attributed to Valpreda, 1419 01:52:30,318 --> 01:52:34,753 who probably doesn't know anything about it, not at all. 1420 01:52:34,833 --> 01:52:38,909 That's the bomb to be planted by a look-alike, 1421 01:52:38,988 --> 01:52:41,386 maybe even one of your three. 1422 01:52:41,586 --> 01:52:46,382 That bomb is highly-regarded even in our institutions, 1423 01:52:46,461 --> 01:52:50,178 because it scares people, it stirs up public opinion, 1424 01:52:50,257 --> 01:52:52,136 preparing it to accept a change in the Constitution 1425 01:52:52,215 --> 01:52:55,972 which would bring an end to the chaos, the strikes. 1426 01:52:56,052 --> 01:53:00,008 But at the international level someone thinks it's not enough, 1427 01:53:00,087 --> 01:53:04,084 they want a real dictatorship, like in Greece. 1428 01:53:04,364 --> 01:53:07,081 These are the ones who plant the second bomb, 1429 01:53:07,160 --> 01:53:09,159 the one to cause deaths. 1430 01:53:09,238 --> 01:53:10,917 Who are "the ones"? 1431 01:53:12,835 --> 01:53:15,592 The most extremist part of NATO, 1432 01:53:16,112 --> 01:53:18,629 some sectors of our armed forces, 1433 01:53:19,788 --> 01:53:21,746 some members of New Order 1434 01:53:21,826 --> 01:53:25,343 on the payroll of the American military's secret services, 1435 01:53:25,422 --> 01:53:30,657 executives in the American Embassy linked to right-wing extremists. 1436 01:53:33,654 --> 01:53:37,170 And you? What did you do? 1437 01:53:39,448 --> 01:53:44,443 Do you really think that public officials 1438 01:53:44,523 --> 01:53:47,480 could have wanted so many innocent victims? 1439 01:54:07,421 --> 01:54:11,336 You covered it all up, that's what you did. 1440 01:54:11,536 --> 01:54:14,853 Just fairy tales, both your story and mine, 1441 01:54:14,933 --> 01:54:18,369 both very attractive. 1442 01:54:18,449 --> 01:54:23,044 Like in all fairy tales, there's always a grain of truth, 1443 01:54:23,125 --> 01:54:27,839 but that grain, you understand, can't be told. 1444 01:54:28,479 --> 01:54:30,717 Why not? 1445 01:54:31,076 --> 01:54:35,392 Because the war's not over, actually, it's just beginning. 1446 01:54:35,472 --> 01:54:37,750 The best is yet to come. 1447 01:54:38,230 --> 01:54:39,988 We're all on the front line, 1448 01:54:40,067 --> 01:54:43,464 some do the clean work, others the dirty work. 1449 01:54:43,544 --> 01:54:46,941 I'm not a cleaning company, I'm a police officer, 1450 01:54:47,020 --> 01:54:49,338 my war is against criminals. 1451 01:54:56,811 --> 01:54:59,049 - Did you have a bad dream? - No. 1452 01:54:59,128 --> 01:55:01,406 You were talking. 1453 01:55:01,486 --> 01:55:04,723 Would your father still give me that job in his company? 1454 01:55:04,803 --> 01:55:08,279 I can see myself delivering sportswear to big shots. 1455 01:55:08,559 --> 01:55:10,996 - Are you joking? - Why? 1456 01:55:11,796 --> 01:55:14,753 When this investigation's over I'm leaving the police force. 1457 01:55:14,832 --> 01:55:19,548 - I don't believe it, you love your work too much. - You'll see. 1458 01:55:39,168 --> 01:55:42,405 - Did you forget something? - No. 1459 01:55:47,960 --> 01:55:51,796 I wanted to change my tie, this pink one... is it better? 1460 01:55:53,354 --> 01:55:57,749 - They're both horrible, go. - Thank you. 1461 01:57:16,391 --> 01:57:20,986 THE PIAZZA FONTANA MASSACRE HAS NO GUILTY PARTIES 1462 01:57:22,025 --> 01:57:25,662 AFTER 33 YEARS OF TRIALS ALL THE ACCUSED HAVE BEEN ACQUITTED 1463 01:57:26,700 --> 01:57:28,699 IN 1992 THE PROSECUTOR'S OFFICE IN MILAN REOPENED THE CASE 1464 01:57:28,779 --> 01:57:31,296 AND INCRIMINATED DELFO ZORZI, CARLO MARIA MAGGI, CARLO DIGILIO 1465 01:57:31,376 --> 01:57:32,694 AND OTHER NEO-NAZIS 1466 01:57:33,614 --> 01:57:37,290 THEY WERE FOUND GUILTY BUT ACQUITTED UNDER APPEAL AND BY THE SUPREME COURT 1467 01:57:38,289 --> 01:57:41,766 IN THE SENTENCE THE COURTS RECOGNIZED FREDA AND VENTURA AS GUILTY 1468 01:57:41,846 --> 01:57:44,443 BUT NO LONGER PROSECUTABLE 1469 01:57:45,442 --> 01:57:50,437 THE VICTIMS' FAMILIES WERE ASKED TO PAY THE EXPENSES OF THE TRIAL 1470 01:57:51,436 --> 01:57:53,114 FOR THE DEATH OF GIUSEPPE PINELLI 1471 01:57:53,194 --> 01:57:55,711 THE POLICE WERE ACQUITTED OF ALL RESPONSIBILITY 1472 01:57:56,711 --> 01:57:59,548 FOR THE CALABRESI MURDER EX LOTTA CONTINUA MEMBERS, LEONARDO MARINO, 1473 01:57:59,628 --> 01:58:02,265 OVIDIO BOMPRESSI, GIORGIO PIETROSTEFANI AND ADRIANO SOFRI 1474 01:58:02,345 --> 01:58:03,544 WERE CONVICTED 1475 01:58:04,503 --> 01:58:08,859 ALDO MORO WAS ASSASSINATED BY THE RED BRIGADES ON MAY 9TH, 1978 1476 01:58:09,857 --> 01:58:12,655 FOR ITALIAN JUSTICE ALL THESE CASES ARE CLOSED 121868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.