Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,104 --> 00:00:23,232
Look at you.
2
00:00:26,652 --> 00:00:28,445
I am so proud of you, baby.
3
00:00:28,445 --> 00:00:31,573
- You are gonna knock it out of the park.
- Thanks, boo.
4
00:00:38,789 --> 00:00:40,999
Hey. Doesn't Mom look good?
5
00:00:42,835 --> 00:00:44,086
Okay.
6
00:00:44,086 --> 00:00:45,671
I am so proud of you, babe.
7
00:00:45,671 --> 00:00:48,715
- You are gonna knock it out of the park.
- Thank you, baby.
8
00:00:48,715 --> 00:00:53,011
Two hands, Simon! Two hands.
Thank you. Sorry, didn't mean--
9
00:01:02,104 --> 00:01:03,105
- Hey.
- Hi.
10
00:01:03,105 --> 00:01:04,355
- Hi, hi, hi.
- Hi.
11
00:01:05,232 --> 00:01:07,526
- Okay. Bye, guys. Bye.
- Have a good day.
12
00:01:07,526 --> 00:01:08,819
Bye, sweetie.
13
00:01:09,319 --> 00:01:12,239
Dang, LA Law! You look good!
14
00:01:12,239 --> 00:01:15,242
Give me a turn. Give me a t-- Yeah.
15
00:01:16,410 --> 00:01:20,289
- I'm really nervous. Is that silly?
- No! This is a really big deal.
16
00:01:20,289 --> 00:01:23,792
I'm, like-- I can't wait
to just have coworkers again, you know?
17
00:01:23,792 --> 00:01:25,210
Like, inside jokes.
18
00:01:25,210 --> 00:01:28,505
- Yeah, like, going to lunch.
- Like camaraderie, you know?
19
00:01:28,505 --> 00:01:29,882
- Watercooler talk.
- Yeah.
20
00:01:29,882 --> 00:01:33,677
- Not having only me to talk to.
- No! No, but you know what I mean.
21
00:01:33,677 --> 00:01:36,263
- Yeah. Uh-huh.
- This is the moment I've been dreaming of.
22
00:01:36,263 --> 00:01:37,931
- Okay.
- Hi. Angie, Angie!
23
00:01:37,931 --> 00:01:39,641
So sorry. Just quickly.
24
00:01:39,641 --> 00:01:40,851
I won't be at pickup today
25
00:01:40,851 --> 00:01:43,812
so my mother-in-law is gonna pick up
Maeve today. Yes. I'm actually going--
26
00:01:43,812 --> 00:01:45,814
- I'm going back to work today, so--
- Okay. Thanks, Sylvia.
27
00:01:45,814 --> 00:01:46,899
Yeah. Thanks.
28
00:01:48,650 --> 00:01:49,860
Yeah, you told-- I mean, now she knows.
29
00:01:49,860 --> 00:01:51,987
- She didn't know. I've been so busy...
- Yeah, yeah. She needs--
30
00:01:51,987 --> 00:01:54,698
- You had to tell her. Right.
- ...and sh-- I-- Clearly.
31
00:01:54,698 --> 00:01:56,992
- What should we go do now?
- I gotta go to work.
32
00:01:56,992 --> 00:01:58,243
- Shit.
- Yeah.
33
00:02:16,053 --> 00:02:17,638
I'm just saying I have concerns.
34
00:02:17,638 --> 00:02:19,515
- Like what?
- Hey, no knock on Sylvia.
35
00:02:19,515 --> 00:02:20,641
She's a dynamo.
36
00:02:20,641 --> 00:02:22,351
But she's gonna be working
as an associate.
37
00:02:22,351 --> 00:02:23,560
Those people are in their 20s.
38
00:02:23,560 --> 00:02:26,772
Sylvia has more energy than anyone I know.
She will be fine.
39
00:02:26,772 --> 00:02:29,650
She doesn't have twentysomething energy.
None of us do anymore.
40
00:02:29,650 --> 00:02:30,984
Don't be ridiculous.
41
00:02:32,027 --> 00:02:33,028
Daniels, get in here.
42
00:02:34,696 --> 00:02:36,740
- How late were you here last night?
- Until 2:00.
43
00:02:36,740 --> 00:02:38,659
- So you left early?
- I kept working from home.
44
00:02:38,659 --> 00:02:40,244
- Are you on Adderall?
- No.
45
00:02:41,078 --> 00:02:43,205
- Yes.
- Never admit that to the State Board.
46
00:02:44,373 --> 00:02:45,791
- See?
- Yeah. I see.
47
00:02:46,500 --> 00:02:48,001
- What are you still doing here?
- Sorry.
48
00:02:48,502 --> 00:02:49,503
Great kid.
49
00:02:50,128 --> 00:02:51,129
Sylvia will be fine.
50
00:02:51,713 --> 00:02:52,714
If you say so.
51
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
What are you doing?
52
00:03:10,357 --> 00:03:11,900
You'll see soon enough, Omar.
53
00:03:12,526 --> 00:03:13,652
That's not really an answer.
54
00:03:13,652 --> 00:03:16,572
I'm making a new beer.
The fuck do you think I'm doing?
55
00:03:16,572 --> 00:03:19,658
I have been working nonstop, gentlemen.
56
00:03:19,658 --> 00:03:24,162
And I present a blackberry sour
with the complexity of an IPA.
57
00:03:24,162 --> 00:03:25,998
Most people don't try this kind of thing
58
00:03:25,998 --> 00:03:28,750
'cause honestly,
usually this tastes pretty fucking weird,
59
00:03:28,750 --> 00:03:31,086
but I think I figured it out.
60
00:03:31,587 --> 00:03:32,754
Enjoy.
61
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
This is good as fuck.
62
00:03:37,217 --> 00:03:38,802
- Right?
- That's the shit right there.
63
00:03:38,802 --> 00:03:40,095
- Right.
- That's the shit right there.
64
00:03:40,095 --> 00:03:42,347
- How fast can you scale this up?
- I can in a few weeks.
65
00:03:42,347 --> 00:03:43,724
How many barrels?
66
00:03:43,724 --> 00:03:48,729
Best part. Twenty-four bottles per month.
67
00:03:50,189 --> 00:03:51,440
- What? That's it?
- Okay. Twenty-four?
68
00:03:51,440 --> 00:03:55,819
Yes. It is not easy to produce,
and the ingredients are not cheap.
69
00:03:55,819 --> 00:03:57,571
But think of this.
70
00:03:57,571 --> 00:03:59,948
We market it as a limited edition beer.
71
00:03:59,948 --> 00:04:02,826
It will sell out
instantaneously every time.
72
00:04:02,826 --> 00:04:05,454
People will clamor for it.
There'll be legends about it.
73
00:04:06,079 --> 00:04:07,748
Will, how much are the ingredients?
74
00:04:08,498 --> 00:04:11,251
This bottle cost $60 to produce.
75
00:04:12,127 --> 00:04:15,255
What the fuck are you talking about?
That's $60 a beer. Stop drinking it.
76
00:04:15,255 --> 00:04:16,380
That's $60 a beer.
77
00:04:16,380 --> 00:04:18,800
- What's in it, diamonds?
- Come on, guys.
78
00:04:18,800 --> 00:04:21,637
You can't drink diamonds.
It'll cut up your guts.
79
00:04:22,262 --> 00:04:24,306
Okay, how much are you trying
to sell this shit for, Will?
80
00:04:24,306 --> 00:04:26,517
We sell it
for five or six dollars a bottle.
81
00:04:28,018 --> 00:04:28,852
You're killing me.
82
00:04:28,852 --> 00:04:31,230
People will write about it.
We will win awards.
83
00:04:31,230 --> 00:04:33,690
This will bring prestige to the bar.
84
00:04:33,690 --> 00:04:36,109
Prestige? I don't--
I'm looking for money, man.
85
00:04:36,109 --> 00:04:37,402
We'll make money eventually.
86
00:04:37,402 --> 00:04:41,323
Think of this as, like, spending money
on advertising, you know?
87
00:04:43,283 --> 00:04:44,535
Dude, I got it. I got it.
88
00:04:44,535 --> 00:04:47,788
We'll make the beer, and then
we'll sell it for a $100 a bottle.
89
00:04:47,788 --> 00:04:49,414
- I'm not mad at that.
- No!
90
00:04:49,414 --> 00:04:50,624
- Come on. No.
- You may never know.
91
00:04:50,624 --> 00:04:51,750
It's like a luxury item.
92
00:04:51,750 --> 00:04:53,794
- You made a fucking sick ass beer,
- Right.
93
00:04:53,794 --> 00:04:56,338
and the customers are gonna like it.
Put luxury prices on it.
94
00:04:56,338 --> 00:04:59,383
Think about it. It's like Cristal, dawg.
It's our Cristal, player.
95
00:04:59,383 --> 00:05:01,927
No, that takes something cool,
and it makes it a gimmick.
96
00:05:01,927 --> 00:05:04,930
Like one of those fucking
Salt Bae cheeseburgers or some shit.
97
00:05:04,930 --> 00:05:07,266
Okay. Dude, this is what we'll do.
98
00:05:07,266 --> 00:05:10,227
We'll try it for a month. If the customers
don't like it, we do my way.
99
00:05:10,227 --> 00:05:11,395
We can try my way?
100
00:05:11,395 --> 00:05:13,355
- For a month, dawg.
- I'm down.
101
00:05:13,355 --> 00:05:15,065
Thank you. Yes! You won't regret this.
102
00:05:15,065 --> 00:05:18,235
People are gonna lose their fucking shit
over this stuff, okay?
103
00:05:18,235 --> 00:05:19,653
Dude, you killed it with this shit, man.
104
00:05:19,653 --> 00:05:20,863
- For real.
- Thank you.
105
00:05:20,863 --> 00:05:23,198
You, like, been grinding
for a long time for us, man.
106
00:05:23,198 --> 00:05:26,118
I just wanna tell you,
as the investor of this place,
107
00:05:26,618 --> 00:05:28,745
you should take a day off
'cause this is wild.
108
00:05:28,745 --> 00:05:29,955
- Really?
- Yeah, bro.
109
00:05:29,955 --> 00:05:32,875
- Seriously. In celebration.
- Okay. Thank you. Great.
110
00:05:32,875 --> 00:05:35,752
- I have a barley shipment coming later.
- I've got that, man.
111
00:05:35,752 --> 00:05:36,962
- Seriously, thanks.
- Okay.
112
00:05:36,962 --> 00:05:38,380
- Good stuff, Will.
- Thank you.
113
00:05:38,380 --> 00:05:39,965
- Appreciate you.
- Good work, bro.
114
00:05:41,216 --> 00:05:43,385
- It was really good.
- Can I try it?
115
00:05:43,385 --> 00:05:45,012
It is too expensive for you to try.
116
00:05:45,012 --> 00:05:47,431
You funny as fuck, dawg.
117
00:05:51,268 --> 00:05:55,189
So, the merger and acquisition group
is on the south end of the 11th floor.
118
00:05:56,190 --> 00:05:58,859
We have the best art
because Friedkin collects.
119
00:05:59,359 --> 00:06:01,028
- Gorgeous.
- Yeah.
120
00:06:01,028 --> 00:06:02,946
The associates are gonna be down that way,
121
00:06:02,946 --> 00:06:05,073
and all the partners have the offices
with windows.
122
00:06:05,073 --> 00:06:06,033
Copy.
123
00:06:06,033 --> 00:06:09,578
You'll mostly be working for Stern,
but any partner who puts you on anything,
124
00:06:09,578 --> 00:06:11,371
- you just say yes. Okay.
- Copy.
125
00:06:13,415 --> 00:06:14,708
It's Kirk.
126
00:06:14,708 --> 00:06:17,002
- Yeah. He--
- Is it Kirk? Hi. Kirk, hi!
127
00:06:17,002 --> 00:06:17,961
Hi, Kirk!
128
00:06:19,046 --> 00:06:20,756
- It's Sylvia. Charlie's wife.
- Okay.
129
00:06:20,756 --> 00:06:22,466
- Charlie Greeves's wife.
- On the phone.
130
00:06:22,466 --> 00:06:24,301
It's my first day. Hi!
131
00:06:24,301 --> 00:06:27,930
- Okay, no. Don't talk to Kirk Friedkin.
- But I know him.
132
00:06:27,930 --> 00:06:30,182
No, you don't. Okay?
133
00:06:30,182 --> 00:06:32,643
- No, but I do.
- No, you don't. No, no. Just, no.
134
00:06:32,643 --> 00:06:34,811
So right here
are where all the associates sit.
135
00:06:35,979 --> 00:06:36,980
Hey, everyone.
136
00:06:36,980 --> 00:06:41,693
Everyone, this is our new associate,
Sylvia Greeves.
137
00:06:41,693 --> 00:06:43,195
- Hi. Hi. Hi.
- Hi.
138
00:06:43,195 --> 00:06:44,863
Wait, you're an associate?
139
00:06:44,863 --> 00:06:47,324
Yes. I've-I've been out of the game
for a little bit.
140
00:06:49,284 --> 00:06:51,203
Go about your business, kids.
141
00:06:51,203 --> 00:06:53,789
- Okay. You are actually right in here.
- Good.
142
00:06:53,789 --> 00:06:54,915
That's your office.
143
00:06:54,915 --> 00:06:57,543
So, this is your new home away from home.
144
00:06:58,043 --> 00:06:59,545
Let me know
if you have any questions, okay?
145
00:06:59,545 --> 00:07:01,088
- Thank you. Okay.
- Okay. Of course.
146
00:07:13,725 --> 00:07:14,768
- Hi.
- Hey.
147
00:07:14,768 --> 00:07:18,105
I'm Josh Stern, junior partner
on the Starr Kibble and Suet Sweets M&A.
148
00:07:18,105 --> 00:07:20,107
- Sylvia Greeves. Yes.
- I'm excited to have you on the team.
149
00:07:20,107 --> 00:07:21,859
Nice to meet you. Live close by? Did you--
150
00:07:21,859 --> 00:07:23,569
So let's start here. Just get up to speed,
151
00:07:23,569 --> 00:07:26,238
and Levinson can fill you in
on any questions you have over lunch.
152
00:07:26,238 --> 00:07:27,614
- Great. Thank you.
- All right.
153
00:07:27,614 --> 00:07:30,158
- Yeah. I'll have this back to you pronto.
- Yeah.
154
00:07:43,881 --> 00:07:45,716
There we go. Okay.
155
00:07:59,897 --> 00:08:01,315
- Hi. Thanks.
- Hey.
156
00:08:05,861 --> 00:08:07,779
Hi. Sylvia. Nice to meet you. Thank you.
157
00:08:09,489 --> 00:08:11,909
Hi. Sylvia. Thank you.
158
00:08:13,785 --> 00:08:14,828
Okay. What is it?
159
00:08:20,792 --> 00:08:23,420
So he sends me this text that's like,
"How are you?"
160
00:08:23,962 --> 00:08:25,297
What's wrong with that?
161
00:08:25,923 --> 00:08:28,634
It's weird. I mean, don't put it on me
to tell you about my whole week
162
00:08:28,634 --> 00:08:30,177
- when I only met you once.
- Come on.
163
00:08:30,177 --> 00:08:32,929
You have a million friends in common.
It's not like he's sending you a dick pic.
164
00:08:32,929 --> 00:08:34,472
He just wants to say hi.
165
00:08:34,472 --> 00:08:37,518
Adam, it sounds like
you wanna say hi to Britney.
166
00:08:38,018 --> 00:08:38,852
I know.
167
00:08:38,852 --> 00:08:42,231
For the record, Britney,
I like you but as a friend.
168
00:08:42,231 --> 00:08:43,482
With benefits.
169
00:08:44,274 --> 00:08:47,152
I'm feeling some kind of chemistry, and I
don't know what's going on.
170
00:08:47,152 --> 00:08:50,489
Okay. So, Adam, where would you
like to take Britney on a first date?
171
00:08:50,989 --> 00:08:55,118
- To the beach, 'cause it's free.
- On a time machine to date number three.
172
00:08:55,118 --> 00:08:57,454
Three is the lucky number.
173
00:08:57,454 --> 00:08:58,539
Dude, in law school,
174
00:08:58,539 --> 00:09:00,207
- Adam asked out our torts professor.
- Dude.
175
00:09:00,207 --> 00:09:03,752
- And how did that work out for him?
- Same way it always does, wipe out.
176
00:09:04,586 --> 00:09:07,965
- Okay. That was funny.
- I bet Adam masturbates in the bathroom.
177
00:09:10,217 --> 00:09:11,218
What?
178
00:09:12,219 --> 00:09:13,470
What did you just say?
179
00:09:14,805 --> 00:09:18,475
- I was just riffing with you guys. Just--
- I don't do that.
180
00:09:19,601 --> 00:09:21,603
- Yeah. I know th-- I know that.
- Who are you?
181
00:09:21,603 --> 00:09:22,729
I'm Sylvia.
182
00:09:22,729 --> 00:09:25,148
- Is she a temp?
- No, I'm a associate.
183
00:09:25,148 --> 00:09:29,069
I was just part of the group, and I--
I just joined. I met you this morning.
184
00:09:29,069 --> 00:09:32,447
Why would you say I masturbate
in the bathroom? You don't even know me.
185
00:09:32,990 --> 00:09:36,702
Yeah. It's-- It's, like,
an expression in Australia.
186
00:09:36,702 --> 00:09:40,163
"Masturbate in the bathroom,"
means, like, you know--
187
00:09:40,163 --> 00:09:45,377
It's, like, you have money, you know?
And you're-- You've-- You're--
188
00:09:45,377 --> 00:09:47,129
like, into--
189
00:09:47,754 --> 00:09:49,339
You're laid-back. And just--
190
00:09:49,339 --> 00:09:53,093
I've never heard that.
I don't think that's true.
191
00:09:54,803 --> 00:09:57,723
No, no. G'day.
192
00:10:00,350 --> 00:10:01,185
You didn't hear that?
193
00:10:01,852 --> 00:10:02,936
- No.
- It's true.
194
00:10:02,936 --> 00:10:04,855
- No.
- Yeah, yeah. It's true.
195
00:10:05,355 --> 00:10:07,774
- Can you use it in a sentence?
- Yeah, yeah. It's, like,
196
00:10:09,276 --> 00:10:12,779
"I-- You know, I was--
197
00:10:12,779 --> 00:10:16,658
I masturbated in the bathroom,
and he-he gave me back my money."
198
00:10:18,702 --> 00:10:19,828
Okay.
199
00:10:31,965 --> 00:10:34,009
- Hi, babe.
- Hey, babe.
200
00:10:34,009 --> 00:10:36,011
Hey. How you doing?
201
00:10:37,095 --> 00:10:38,597
Good. How are you?
202
00:10:38,597 --> 00:10:41,016
More importantly,
how are they treating you?
203
00:10:41,016 --> 00:10:42,226
Good.
204
00:10:42,226 --> 00:10:43,936
Yeah, they threw me in the deep end
205
00:10:43,936 --> 00:10:47,147
but it's nothing I can't handle.
I just forgot how much work work is.
206
00:10:48,857 --> 00:10:53,820
- Do you like the other associates?
- Pretty much. I don't know.
207
00:10:53,820 --> 00:10:56,198
Young people are so sensitive these days.
208
00:10:56,198 --> 00:10:59,159
Like, we were all joking around,
and I think I offended this guy.
209
00:10:59,743 --> 00:11:01,161
- What did you say?
- Nothing.
210
00:11:01,161 --> 00:11:03,830
That's the point. I mean,
what does it matter what I said, right?
211
00:11:03,830 --> 00:11:07,626
I could've said, "You have kind eyes,"
and I would've been canceled, so...
212
00:11:08,210 --> 00:11:09,670
Yeah, he sounds like a handful.
213
00:11:10,462 --> 00:11:11,463
It's fine.
214
00:11:11,964 --> 00:11:14,633
I have to go. I have a lot of work.
215
00:11:15,425 --> 00:11:16,802
It's nice having to say it.
216
00:11:17,845 --> 00:11:20,138
- Thank you.
- Yep. Bye. Love you.
217
00:11:34,903 --> 00:11:37,114
Can we-- Can we go home now?
218
00:11:37,739 --> 00:11:40,409
The partners leave now,
but the associates stay a little later.
219
00:11:41,577 --> 00:11:44,496
You can totally go home if you have
to take care of your kids though.
220
00:11:44,496 --> 00:11:46,790
Oh, no. No, I'm good. I'm in the zone.
221
00:11:46,790 --> 00:11:50,794
I'm just grinding through, and I'll grab
some granola bars for dinner.
222
00:11:51,378 --> 00:11:53,422
There are some in the back
that have protein.
223
00:11:57,885 --> 00:12:00,345
She was right. It's not an expression.
224
00:12:01,013 --> 00:12:02,681
The other Aussie girl, she was right.
225
00:12:03,390 --> 00:12:04,975
- Yeah, no shit.
- Yeah.
226
00:12:04,975 --> 00:12:06,768
- Thank you.
- Yeah, of course.
227
00:12:39,426 --> 00:12:41,345
- Hey, you okay?
- Yeah. I just--
228
00:12:41,345 --> 00:12:43,514
Stretching a little bit.
I'm so stiff from the chair.
229
00:12:43,514 --> 00:12:45,224
Okay. Yeah, no, I get it. Okay.
230
00:12:45,224 --> 00:12:47,017
- Yeah. You good?
- Yeah, I'm good.
231
00:12:47,017 --> 00:12:49,102
- You sure you're okay? Cool.
- Okay. Yeah, thank you.
232
00:12:49,102 --> 00:12:51,730
Thanks.
233
00:12:54,191 --> 00:12:55,442
Oh, my God.
234
00:12:57,736 --> 00:13:00,322
Fuck. Fuck!
235
00:13:01,156 --> 00:13:03,784
God, no!
236
00:13:37,276 --> 00:13:38,610
Oh, my God.
237
00:13:38,610 --> 00:13:41,572
I really thought I fixed it. Ugh.
238
00:13:47,286 --> 00:13:50,289
- What up?
- Hey. Hey, I--
239
00:13:50,289 --> 00:13:52,207
I'm at the office.
Would you mind coming here?
240
00:13:52,207 --> 00:13:55,043
I've just messed up so bad.
241
00:13:58,088 --> 00:13:59,464
'Kay, 'kay, 'kay.
242
00:13:59,464 --> 00:14:01,258
- Careful, careful, careful.
- Okay. I'm doing it.
243
00:14:01,258 --> 00:14:03,468
- Just concentrate.
- Just--
244
00:14:03,468 --> 00:14:07,514
Your vibe is making this hard, okay?
Just chill out.
245
00:14:10,559 --> 00:14:12,019
- I'm going in.
- Okay.
246
00:14:13,145 --> 00:14:14,688
That's the wrong color.
247
00:14:14,688 --> 00:14:16,106
It's the color of his shirt.
248
00:14:16,106 --> 00:14:17,357
- I--
- It looks worse.
249
00:14:17,357 --> 00:14:18,859
- I don't know what to tell you.
- He look--
250
00:14:18,859 --> 00:14:19,943
You gave me fucking Wite-Out.
251
00:14:19,943 --> 00:14:23,113
- He just looks like he's doing coke.
- Does look like he's doing coke.
252
00:14:23,113 --> 00:14:24,865
- Ugh.
- Looks like he did too much coke,
253
00:14:24,865 --> 00:14:26,950
- got a nosebleed, fell, cut his face open.
- Okay.
254
00:14:26,950 --> 00:14:29,369
Look, I'm gonna smear it together.
255
00:14:29,369 --> 00:14:30,787
Red and white will make pink.
256
00:14:30,787 --> 00:14:33,165
- The color of this Caucasian man's skin.
- Okay. All right. Okay.
257
00:14:33,165 --> 00:14:34,249
Here we go.
258
00:14:35,918 --> 00:14:37,920
- That is-- Okay, that's worse.
- Worse. Just stop it.
259
00:14:37,920 --> 00:14:40,797
I don't know what the fuck you want
from me. This is your fault.
260
00:14:40,797 --> 00:14:42,382
Who falls asleep standing up?
261
00:14:42,382 --> 00:14:44,301
- What are you, a fucking camel?
- I'm exhausted!
262
00:14:44,301 --> 00:14:48,055
Take nap! Drink a macchiato! There's
gotta be a Keurig in this motherfucker.
263
00:14:48,055 --> 00:14:49,348
Too much coffee makes me tired.
264
00:14:49,348 --> 00:14:50,849
- Coffee does not make you tired.
- It does!
265
00:14:50,849 --> 00:14:52,726
You always say it makes you tired.
That's not true!
266
00:14:52,726 --> 00:14:54,061
- It is for me.
- Well,
267
00:14:54,061 --> 00:14:55,562
I don't know what to tell you.
This is bad.
268
00:14:55,562 --> 00:14:57,481
- You dragged me into this shit!
- I'm gonna get fired.
269
00:14:57,481 --> 00:15:00,192
I'm gonna lose a job I've had for one day.
270
00:15:00,192 --> 00:15:02,611
Okay. I know how to fix this,
but you're not gonna like it.
271
00:15:03,529 --> 00:15:05,614
- What? How are you gonna do it?
- Audrey.
272
00:15:06,907 --> 00:15:10,577
Audrey? She's a useless hipster.
She's an art "consultant."
273
00:15:10,577 --> 00:15:12,704
We need a maverick. A wild man. A genius.
274
00:15:12,704 --> 00:15:15,165
- We need someone who can fix it.
- She knows a lot of people, okay?
275
00:15:15,165 --> 00:15:16,291
She can fix this.
276
00:15:17,876 --> 00:15:20,045
- Do you want her help or not?
- Yes. Are you guys talking?
277
00:15:20,045 --> 00:15:23,382
Yeah. You know. Re-Rebuilding bridges.
278
00:15:23,966 --> 00:15:25,717
- You fucking?
- No! Do you want me to--
279
00:15:25,717 --> 00:15:29,054
- Do you want her help or not?
- Sure. Sure. Okay, fine. Yes, sure.
280
00:15:29,054 --> 00:15:31,056
Good Lord.
281
00:15:31,723 --> 00:15:34,101
- This is a nice neighborhood.
- Yeah.
282
00:15:34,101 --> 00:15:36,812
- Must be a good school district.
- Don't be a snob.
283
00:15:36,812 --> 00:15:39,648
There's a guy that sells lobster rolls
out of his apartment over there.
284
00:15:40,315 --> 00:15:42,609
- Why?
- They're good. There's a waiting list.
285
00:15:42,609 --> 00:15:44,403
- Well, now I want one.
- See?
286
00:15:44,403 --> 00:15:47,990
If you ever find yourself in a Liam Neeson
Taken scenario, come here.
287
00:15:48,657 --> 00:15:51,535
Oh, my. Audrey has a Porsche now?
288
00:15:51,535 --> 00:15:53,871
Since we got divorced,
her life just gets better and better.
289
00:15:53,871 --> 00:15:56,790
She looks like Daniel Craig.
290
00:15:58,458 --> 00:16:00,586
The villain in a Fast and Furious movie.
291
00:16:00,586 --> 00:16:01,962
- Hey.
- Hi.
292
00:16:01,962 --> 00:16:03,380
- Hi.
- How's it going?
293
00:16:03,380 --> 00:16:04,548
- Wow.
- It's great.
294
00:16:04,548 --> 00:16:06,466
- You look incredible.
- Thank you.
295
00:16:06,466 --> 00:16:07,676
Thank you so much, Audrey.
296
00:16:07,676 --> 00:16:11,680
- You're such a lifesaver. Thank you.
- Sylvia. Yeah, of course.
297
00:16:11,680 --> 00:16:14,391
So, what kind of art restorer
works at midnight?
298
00:16:14,892 --> 00:16:16,351
Well, Gregory is super talented.
299
00:16:16,351 --> 00:16:19,605
He just hasn't broken through yet,
so he restores paintings.
300
00:16:19,605 --> 00:16:21,148
And even then, only as a favor.
301
00:16:22,065 --> 00:16:24,193
Guess what I'm saying is
he can be a bit prickly.
302
00:16:24,193 --> 00:16:25,527
Duly noted.
303
00:16:25,527 --> 00:16:28,238
- Also, he goes by Lord Rotero.
- Of course he does.
304
00:16:28,822 --> 00:16:30,282
- Yeah.
- Hi, it's me.
305
00:16:31,617 --> 00:16:34,369
You know, given Lord Rotero's disposition,
306
00:16:34,369 --> 00:16:37,497
maybe Sylvia
should stay out here and chill?
307
00:16:38,498 --> 00:16:40,751
- Yes.
- Yeah. Maybe just chill out here.
308
00:16:40,751 --> 00:16:42,503
What are you talking about?
This is my thing.
309
00:16:42,503 --> 00:16:44,963
Look, I don't know how to say this
in a way that's not insulting.
310
00:16:44,963 --> 00:16:47,049
I'm worried you're not cool enough.
You're gonna fuck this up.
311
00:16:47,049 --> 00:16:51,094
And somebody with the name Lord Rotero
is considered cool?
312
00:16:51,094 --> 00:16:53,222
- Oh, yes. S-Super cool. Very cool.
- Yes. Very.
313
00:16:53,222 --> 00:16:55,724
- You know that I'm cool.
- Right now, you just--
314
00:16:55,724 --> 00:16:57,976
- You don't look that cool.
- I'm cool.
315
00:16:57,976 --> 00:17:00,646
- Okay, you're cool.
- You know what? I fit in anywhere.
316
00:17:00,646 --> 00:17:03,273
- You're right. Super cool.
- He's gonna love me.
317
00:17:03,273 --> 00:17:05,358
Do you wanna put the top
on your Porsche up?
318
00:17:05,358 --> 00:17:07,653
- Why would I do that?
- Good question, you know.
319
00:17:11,615 --> 00:17:14,701
Wow. This is fucking cool.
320
00:17:14,701 --> 00:17:17,119
- Don't touch anything. Set it there.
- Wow. Amazing. Yeah.
321
00:17:17,704 --> 00:17:19,330
Awesome. Wow.
322
00:17:19,330 --> 00:17:23,627
Lord Rotero. Hello!
323
00:17:24,377 --> 00:17:25,378
You look good.
324
00:17:26,128 --> 00:17:28,632
All right, let's see what we dealing with.
325
00:17:30,008 --> 00:17:31,218
Wow.
326
00:17:31,218 --> 00:17:33,971
My expectations were low, but this
is a real piece of corporate crap.
327
00:17:34,555 --> 00:17:36,265
Only thing I like about it is the damage.
328
00:17:36,849 --> 00:17:38,392
I did the Wite-Out. So, yeah, thanks.
329
00:17:39,309 --> 00:17:42,312
So, do you think you can help us?
330
00:17:42,312 --> 00:17:45,065
Yeah. I know
the exact vibe of this type of thing.
331
00:17:45,065 --> 00:17:46,358
When I was starting out,
332
00:17:46,358 --> 00:17:49,444
I painted a mural in a lobby
of this fancy accounting firm
333
00:17:49,444 --> 00:17:53,240
on the millionth floor in Century City.
Made me physically ill.
334
00:17:53,240 --> 00:17:55,868
Of course it did. Your body
was rejecting the corporate poison.
335
00:17:55,868 --> 00:17:58,161
I totally feel you.
My business partners are always pushing
336
00:17:58,161 --> 00:18:02,082
this fucking corporate agenda
and it sucks. So, yeah, man. I'm with you.
337
00:18:02,082 --> 00:18:03,417
- My man.
- My man.
338
00:18:03,417 --> 00:18:04,501
My man.
339
00:18:04,501 --> 00:18:07,337
- How much time do you think you'll need?
- About five hours.
340
00:18:07,337 --> 00:18:09,715
- Five hours.
- One hour to paint the man's face.
341
00:18:09,715 --> 00:18:13,093
Then four hours to take the humanity
out of him, so he looks like a lawyer.
342
00:18:16,471 --> 00:18:18,015
Now that I'm looking at this,
343
00:18:18,015 --> 00:18:20,434
I'm thinking maybe
I don't copy it exactly.
344
00:18:20,434 --> 00:18:22,936
Maybe I make something
that's commenting on this painting.
345
00:18:22,936 --> 00:18:25,731
An original Lord Rotero?
Oh, my God. Yes! Yes!
346
00:18:25,731 --> 00:18:27,232
I'm thinking maybe I'll recreate it
347
00:18:27,232 --> 00:18:29,776
but have his hands holding cash
or put him in a MAGA hat.
348
00:18:29,776 --> 00:18:31,445
That's fucking dope.
Maybe his teeth are bullets.
349
00:18:31,445 --> 00:18:33,572
- Koalas.
- Well, I think that that-that sounds great
350
00:18:33,572 --> 00:18:34,948
to hang in a gallery,
351
00:18:34,948 --> 00:18:38,660
all due respect, but this, we just really
wanna replicate the painting. That's it.
352
00:18:38,660 --> 00:18:42,080
This could be kicking it up a notch.
I saw this Kusama retrospective in Tokyo.
353
00:18:42,080 --> 00:18:44,625
We could do an infinity room
with LED lights,
354
00:18:44,625 --> 00:18:47,628
but just zoom in
right on this motherfucker's f--
355
00:18:47,628 --> 00:18:49,755
- Face! My man.
- Yes, my man.
356
00:18:49,755 --> 00:18:51,381
- I have a great lighting source--
- No! Guys!
357
00:18:51,381 --> 00:18:53,383
- Yeah? Okay.
- Guys! Please, this is serious!
358
00:18:53,383 --> 00:18:56,595
We just gotta make
his face look like his face!
359
00:18:56,595 --> 00:18:59,556
I-I-I don't wanna lose my job.
That's why we're here.
360
00:18:59,556 --> 00:19:04,019
Please just make his face
look like his face again. That's it.
361
00:19:07,648 --> 00:19:08,732
She a narc.
362
00:19:12,903 --> 00:19:15,155
I think you both should just wait outside.
363
00:19:15,906 --> 00:19:19,743
- Should we take it?
- Leave the painting. Just go outside.
364
00:19:24,206 --> 00:19:27,668
I'm sorry. Audrey's smile just set me off.
She's just so condescending.
365
00:19:27,668 --> 00:19:29,878
Yeah,
her smile is what made that go wrong.
366
00:19:31,255 --> 00:19:32,256
Is this gonna be okay?
367
00:19:32,256 --> 00:19:34,174
- What am I gonna do?
- I don't know if it'll be okay.
368
00:19:34,174 --> 00:19:36,260
You did everything in your power
to make that not okay.
369
00:19:36,260 --> 00:19:37,344
You weren't much help!
370
00:19:37,344 --> 00:19:40,430
I wanted a Lord Rotero original.
That's shit's worth fucking cash, yo!
371
00:19:42,266 --> 00:19:43,767
I'm not cool. I'm sorry.
372
00:19:43,767 --> 00:19:45,352
- You're right.
- You're not.
373
00:19:46,144 --> 00:19:48,647
Not in this specific context,
but in some other contexts,
374
00:19:48,647 --> 00:19:50,232
you know, I am considered pretty cool.
375
00:19:52,317 --> 00:19:56,113
Okay. I settled him down,
and he's gonna do it.
376
00:19:56,822 --> 00:19:58,657
- What did you do?
- It doesn't matter.
377
00:19:58,657 --> 00:20:00,200
Wait, how did you do that?
378
00:20:00,200 --> 00:20:03,453
- I didn't fuck him. Jesus.
- Hey, I wasn't suggesting you did it.
379
00:20:03,453 --> 00:20:05,414
If you did, that's your prerogative.
380
00:20:05,414 --> 00:20:06,415
Thank you.
381
00:20:06,415 --> 00:20:08,792
By the way, can you tell Reggie
that I'm sorry
382
00:20:08,792 --> 00:20:11,378
- but I won't make it to the party tonight?
- What party?
383
00:20:11,378 --> 00:20:13,547
- Oh, shit. You don't know, do you?
- What party?
384
00:20:13,547 --> 00:20:15,924
My brother can be
such an asshole sometimes.
385
00:20:15,924 --> 00:20:18,302
Stepbrother. What party?
386
00:20:27,477 --> 00:20:29,271
What the fuck is going on here, man?
387
00:20:29,271 --> 00:20:32,065
We're starting a hard kombucha line
called Daa Booch, probably.
388
00:20:32,065 --> 00:20:34,151
- Still workshopping that.
-"We"?
389
00:20:34,151 --> 00:20:36,361
- Reggie and I are.
- Cool.
390
00:20:36,361 --> 00:20:38,238
I do not understand
391
00:20:38,238 --> 00:20:41,533
why the fuck you would do something
like this without telling me, man.
392
00:20:41,533 --> 00:20:43,076
Why wouldn't you cut me into this?
393
00:20:43,076 --> 00:20:44,912
Hard kombucha's not your area
of expertise.
394
00:20:44,912 --> 00:20:48,332
It is nobody's area of expertise
because it's stupid.
395
00:20:48,332 --> 00:20:50,501
Gut health for people
who like to get fucked up?
396
00:20:50,501 --> 00:20:53,128
- Those are two different crowds, okay?
- True.
397
00:20:53,128 --> 00:20:55,714
Also, I have a degree
in fermentation science.
398
00:20:55,714 --> 00:20:57,841
If this is anyone's area, it's mine.
399
00:20:57,841 --> 00:21:00,385
Yo, Will, what's up? You look good.
400
00:21:00,385 --> 00:21:02,638
- Great. Omar's here. Fantastic.
- Of course I'm here.
401
00:21:02,638 --> 00:21:05,307
Wouldn't be very professional of me
to miss my own launch party.
402
00:21:05,307 --> 00:21:07,518
- You brought him in?
- Hey.
403
00:21:07,518 --> 00:21:09,728
What can I say? I love all fermentation.
404
00:21:10,229 --> 00:21:12,356
- Omar. Omar. Omar.
- Unlike some people.
405
00:21:12,356 --> 00:21:13,357
Specifically you.
406
00:21:13,357 --> 00:21:14,441
- Take a walk.
- Yep.
407
00:21:15,150 --> 00:21:17,861
Look, I am very sorry
you found out this way, okay? I am.
408
00:21:17,861 --> 00:21:20,697
This is shitty. But I promise you, dude,
it's just business, okay?
409
00:21:20,697 --> 00:21:23,492
- It ain't nothing personal.
- It feels very personal.
410
00:21:23,492 --> 00:21:24,952
Okay. Well, it's not, Will.
411
00:21:25,452 --> 00:21:26,828
However, if it was,
412
00:21:26,828 --> 00:21:29,790
maybe it's because you shit on every
opportunity that comes our way, okay?
413
00:21:29,790 --> 00:21:31,959
You're only excited
about some fucking limited edition beer
414
00:21:31,959 --> 00:21:34,378
that no one's gonna care
about except for beer snobs.
415
00:21:34,378 --> 00:21:35,671
You said you liked it.
416
00:21:35,671 --> 00:21:37,631
Of course I did! You're an artist.
417
00:21:37,631 --> 00:21:41,051
That's not the point.
We'd lose $40 a bottle, Will.
418
00:21:41,051 --> 00:21:43,512
That's fucking insane. I don't know
what you're trying to do anymore.
419
00:21:43,512 --> 00:21:45,681
I'm just trying to make good beer.
420
00:21:45,681 --> 00:21:49,726
Unlike Reggie, who's trying to turn
this place into a fucking EDM Hooters.
421
00:21:49,726 --> 00:21:51,186
Reggie's not that bad, bruh.
422
00:21:51,186 --> 00:21:53,522
The devil wears Boochy, baby.
423
00:21:57,401 --> 00:21:58,652
Okay. Okay.
424
00:21:58,652 --> 00:22:01,530
He is the worst, but that little shit
knows how to make money,
425
00:22:01,530 --> 00:22:03,490
and that's all this is about.
It's just money, okay?
426
00:22:03,490 --> 00:22:06,368
- Hey, babe. We need more cold Booch.
- Hey, baby. Okay.
427
00:22:06,368 --> 00:22:08,453
- We'll get Booch. We'll get you some.
- Okay.
428
00:22:08,453 --> 00:22:09,830
Katie?
429
00:22:10,330 --> 00:22:11,832
Hi!
430
00:22:12,875 --> 00:22:14,793
What in-- What are you doing here?
431
00:22:16,336 --> 00:22:17,921
Are you guys together?
432
00:22:17,921 --> 00:22:20,424
I mean, I don't know. I guess ask him.
433
00:22:21,717 --> 00:22:23,594
I don't know either.
It just feels really good.
434
00:22:23,594 --> 00:22:25,387
- It feels so good.
- So fucking good.
435
00:22:25,971 --> 00:22:27,264
How did this happen?
436
00:22:27,264 --> 00:22:29,850
- Pheromones.
- Good one.
437
00:22:30,350 --> 00:22:32,603
- I'm having sex again.
- Okay. Okay. I get it.
438
00:22:33,604 --> 00:22:34,980
You wanna try Daa Booch?
439
00:22:34,980 --> 00:22:36,565
What the fuck are you doing here?
440
00:22:36,565 --> 00:22:38,901
She's my pal. I told you that.
You don't listen.
441
00:22:38,901 --> 00:22:42,029
Yeah, and I needed a job,
since I'm no longer babysitting.
442
00:22:42,613 --> 00:22:45,490
- And you broke up with me on my birthday.
- That's messed up.
443
00:22:48,243 --> 00:22:50,579
- Wow.
- Kids miss you. They really do.
444
00:22:50,579 --> 00:22:52,956
Yeah,
we should do a-- We'll do a FaceTime.
445
00:22:52,956 --> 00:22:55,125
Yeah! I miss them!
446
00:22:55,125 --> 00:22:56,752
So cute.
447
00:23:00,923 --> 00:23:02,007
What is happening right now?
448
00:23:02,007 --> 00:23:04,426
I can't believe they would do this to me.
449
00:23:04,426 --> 00:23:06,512
And in my own bar?
450
00:23:07,095 --> 00:23:09,598
- I can't believe they would do this to us.
- What do you mean "us"?
451
00:23:09,598 --> 00:23:13,101
I mean your business partners not telling
you about a new project.
452
00:23:13,101 --> 00:23:15,938
My best friend started
a new relationship without telling me.
453
00:23:15,938 --> 00:23:17,564
Not the same thing.
454
00:23:18,190 --> 00:23:20,025
Yeah. I'm sorry. You're right.
You're right.
455
00:23:20,025 --> 00:23:22,611
That sucks. I'm sorry. I get it.
456
00:23:23,779 --> 00:23:27,616
- Don't worry. I took care of it.
- What do you mean?
457
00:23:28,951 --> 00:23:30,244
It's taken care of.
458
00:23:32,538 --> 00:23:33,455
What's that?
459
00:23:33,455 --> 00:23:37,000
Everyone out right now! Pronto! Pronto!
460
00:23:37,000 --> 00:23:38,293
What did you do?
461
00:23:38,293 --> 00:23:39,503
There was a gas leak.
462
00:23:39,503 --> 00:23:43,131
- You called in a fucking gas leak?
- I'm a good citizen. What can I say?
463
00:23:43,131 --> 00:23:44,466
Holy fuck.
464
00:23:45,551 --> 00:23:48,178
- You're a good friend.
- I-- Yes. Yes, I am.
465
00:23:48,178 --> 00:23:51,974
Let's go now! Gas leak!
This whole place could explode!
466
00:23:51,974 --> 00:23:53,058
- Oh, no.
- No.
467
00:24:07,614 --> 00:24:08,699
So, yeah.
468
00:24:09,491 --> 00:24:11,159
A lot of those ideas
we were talking about were
469
00:24:11,159 --> 00:24:13,245
pretty derivative takes on capitalism.
470
00:24:13,245 --> 00:24:16,623
So I just did what you wanted,
with one tiny tweak.
471
00:24:18,584 --> 00:24:21,503
The tweak being
you put a dick on his nose?
472
00:24:22,379 --> 00:24:23,589
- You see it?
- I do.
473
00:24:28,135 --> 00:24:29,136
Where are the balls?
474
00:24:35,225 --> 00:24:37,644
- G'day.
- G'day.
475
00:24:46,361 --> 00:24:49,865
All right. Stern, why don't you
give us an update on Dobson?
476
00:24:50,616 --> 00:24:51,992
Yes. Okay.
477
00:24:52,701 --> 00:24:55,746
First of all, we need to make sure
that we are all on the same page
478
00:24:55,746 --> 00:25:00,834
about the arbitration provision
in section 7.5 H.
479
00:25:01,418 --> 00:25:03,837
Specifically whether,
in the event of a disagreement
480
00:25:03,837 --> 00:25:08,717
about whether an amendment to
the company disclosure is required.
481
00:25:09,968 --> 00:25:12,513
Any dispute will be governed
by an arbitrator
482
00:25:12,513 --> 00:25:19,102
with eight or ten years of experience
in complex merger transactions.
483
00:25:20,229 --> 00:25:21,230
And we've
484
00:25:21,897 --> 00:25:24,441
- heard from the due diligence team...
- Sorry.
485
00:25:26,860 --> 00:25:29,404
Hey. Jessica from HR is looking for you.
486
00:25:29,404 --> 00:25:30,781
What about?
487
00:25:32,199 --> 00:25:34,451
Hey, have you seen the dick-face painting?
488
00:25:34,451 --> 00:25:37,913
Did you see that?
Oh, no. What? That's huge.
489
00:25:39,039 --> 00:25:41,708
Hi. Hi. You wanted to see me?
490
00:25:42,209 --> 00:25:45,587
{\an8}Everything's been going so well.
Everyone's been so welcoming and--
491
00:25:45,587 --> 00:25:48,674
{\an8}Did we talk about my children's lizard
492
00:25:48,674 --> 00:25:52,427
{\an8}having almost exactly
the same name as you?
493
00:25:52,427 --> 00:25:54,012
{\an8}Jessipa.
494
00:25:55,138 --> 00:25:59,518
Sylvia, do you have any idea what happened
to the portrait of Mr. Friedkin
495
00:25:59,518 --> 00:26:01,562
that was hanging outside the copy room?
496
00:26:02,729 --> 00:26:05,357
{\an8}That's a lovely painting,
by the way. Gorgeous.
497
00:26:05,357 --> 00:26:08,193
{\an8}It's lovely colors, and the composition--
498
00:26:08,193 --> 00:26:10,279
{\an8}So, do you have any idea
what happened to it?
499
00:26:12,322 --> 00:26:13,740
{\an8}No. What happened to it?
500
00:26:14,366 --> 00:26:15,951
Well...
501
00:26:21,081 --> 00:26:23,292
{\an8}Just very weird prank, I have to say.
502
00:26:23,834 --> 00:26:24,835
I--
503
00:26:24,835 --> 00:26:25,919
It's--
504
00:26:25,919 --> 00:26:28,714
That's impossible. That-That can't be me.
505
00:26:29,798 --> 00:26:31,341
{\an8}It's literally you.
506
00:26:34,595 --> 00:26:37,723
I'm so sorry. I'm so sorry. I just-- I c--
507
00:26:37,723 --> 00:26:42,477
{\an8}I was-- I was so tired, and I just fell
into the painting, and it just crashed.
508
00:26:42,477 --> 00:26:45,230
{\an8}And then I went to this place to try
to fix it, and they couldn't help me.
509
00:26:45,230 --> 00:26:47,858
And then I was-- I was desperately
trying to bring it back in,
510
00:26:47,858 --> 00:26:49,985
and I've just been so tired, you know?
511
00:26:49,985 --> 00:26:54,156
Like, the work is so much harder
at my age. And I'm just, like--
512
00:26:54,156 --> 00:26:57,659
I'm so sorry. I'm so sorry.
I totally screwed up, and I just--
513
00:26:57,659 --> 00:27:00,120
- I'm so sorry.
- I get it. You know?
514
00:27:00,120 --> 00:27:02,831
Sylvia, I-- I get it.
515
00:27:02,831 --> 00:27:04,958
It can be really intimidating
around here, you know?
516
00:27:05,542 --> 00:27:08,170
I remember, when I first started,
I felt the same way,
517
00:27:08,170 --> 00:27:10,631
and I'm actually a mom too, so--
518
00:27:10,631 --> 00:27:11,882
- You are?
- Yeah. I'm--
519
00:27:11,882 --> 00:27:13,675
- I mean, it was unintentional, Jessica.
- Yeah.
520
00:27:13,675 --> 00:27:16,386
It really was. It was the last thing
I was trying to do.
521
00:27:16,386 --> 00:27:18,138
- I am horrified.
- It's all right. You know what?
522
00:27:18,138 --> 00:27:19,556
- Water under the bridge. Okay?
- Okay.
523
00:27:19,556 --> 00:27:21,099
- Let's hug it out. Okay?
- Yes!
524
00:27:21,099 --> 00:27:24,478
- Sylvia. Thanks for coming in.
- Oh, my goodness. I am so fond of you.
525
00:27:24,478 --> 00:27:26,855
- You've been terrific. Thank you so much.
- All right.
526
00:27:30,317 --> 00:27:31,527
- Leave it open?
- You can leave it open.
527
00:27:31,527 --> 00:27:32,653
- Okay.
- That's all right. Thank you.
528
00:27:41,036 --> 00:27:43,997
- What are you doing here?
- Hey, you.
529
00:27:44,706 --> 00:27:48,085
Just working on that contract
for Levinson. You know how he is.
530
00:27:48,585 --> 00:27:52,965
No. You were fired. You have to go.
531
00:27:53,674 --> 00:27:57,469
I-- But we just had that conversation
where you were, like--
532
00:27:58,303 --> 00:28:01,723
What? I can't be fired.
I've only been here for a day. I--
533
00:28:01,723 --> 00:28:03,851
I've been waiting for this for 13 years.
534
00:28:03,851 --> 00:28:05,519
I mean, it can't be over that quickly.
535
00:28:06,353 --> 00:28:09,231
- I don't know what to tell you.
- Well, just tell me that I can stay.
536
00:28:10,566 --> 00:28:12,860
Or don't tell me anything
and just continue on to the kitchen
537
00:28:12,860 --> 00:28:14,987
or wherever you were going.
538
00:28:14,987 --> 00:28:18,448
Please, please, please, Jessica.
Please let me stay.
539
00:28:19,700 --> 00:28:21,285
I'm gonna stay. I'll stay.
540
00:28:21,285 --> 00:28:22,744
- Listen.
- I'm gonna stay.
541
00:28:23,245 --> 00:28:25,330
Sylvia, it's not up to me, okay?
542
00:28:25,330 --> 00:28:28,667
But you know what?
Feel free to take it up with Kirk.
543
00:28:39,595 --> 00:28:41,555
Don't worry about it.
544
00:28:41,555 --> 00:28:43,182
Okay. That's what I thought.
545
00:28:45,225 --> 00:28:47,394
- All right. Well, it won't take me long.
- Great.
546
00:28:51,899 --> 00:28:53,775
{\an8}- You're gonna stay there the whole time?
- I am.
547
00:28:58,322 --> 00:28:59,364
I see what you're doing.
548
00:29:00,157 --> 00:29:02,659
You're moving slowly. It's not funny.
549
00:29:12,878 --> 00:29:14,171
This is so childish.
550
00:29:19,009 --> 00:29:20,427
Proud of yourself?
551
00:29:26,225 --> 00:29:27,226
You know--
552
00:29:27,851 --> 00:29:29,228
Just leave, please.
553
00:29:30,687 --> 00:29:33,398
Okay. Okay. You know what?
I'm gonna have to call security.
554
00:29:35,108 --> 00:29:36,735
Jesus Christ.
44706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.