All language subtitles for Platonic(2023) - S01E04 - Divorce Party_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,436 --> 00:00:22,231 - Welcome to my humble abode. - Wow. Really nice. 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,609 - Come in. - Cool. Thank you. 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,280 We have leftovers if you're hungry. 4 00:00:30,280 --> 00:00:31,573 Some hash browns. Nice. 5 00:00:39,665 --> 00:00:40,707 - Oh, fuck! - Oh, my God. 6 00:00:40,707 --> 00:00:44,628 - I thought that was my uncle for a second. - You must have a hot uncle. 7 00:00:45,546 --> 00:00:47,297 - I'm Will. - I'm Maddie. Hi. 8 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 - Let's go to my room. - Yeah. 9 00:00:54,680 --> 00:00:55,681 Nice room. 10 00:01:01,895 --> 00:01:04,063 Is this okay? Should we keep doing this? 11 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 It's fine. I closed the door. 12 00:01:14,783 --> 00:01:18,078 Do I have formal consent to engage 13 00:01:18,078 --> 00:01:20,581 in sexual fornications with you? 14 00:01:20,581 --> 00:01:22,749 - It's fine. Thank you. - Great. Thank you. 15 00:01:28,338 --> 00:01:30,549 Hey! I thought you were gonna watch the finale with me. 16 00:01:30,549 --> 00:01:31,633 Oh, my God. Come watch. 17 00:01:31,633 --> 00:01:33,802 I'm kind of in the middle of something important. 18 00:01:33,802 --> 00:01:36,513 Oh, my God. Riley is texting about it right now. 19 00:01:36,513 --> 00:01:38,849 - Okay. - Why don't you guys just watch it? 20 00:01:38,849 --> 00:01:40,559 - It's fine. It's totally cool. - No! Come on. 21 00:01:40,559 --> 00:01:43,020 - I'll come back another time. - You'll spoil it. Stop, Riley. 22 00:01:43,020 --> 00:01:45,606 - What the fuck? You were supposed to wait. - I'm sorry. 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,858 - That's such a cute bra. - Thank you. 24 00:01:47,858 --> 00:01:49,401 - Your boobs look amazing. - Really? 25 00:01:49,401 --> 00:01:50,944 Yeah. I got your favorite kind. 26 00:01:50,944 --> 00:01:53,197 The coconut oil, it tastes like butter. 27 00:01:53,697 --> 00:01:54,907 - Is the rest of the season-- - Bye. 28 00:01:54,907 --> 00:01:56,450 - Bye. Nice meeting you. - Bye. You too. 29 00:01:56,450 --> 00:01:57,993 - It was nice to meet you. - Yeah. Enjoy. 30 00:01:57,993 --> 00:02:01,121 - Love your shirt. - Thank you. Have a good one. 31 00:02:41,495 --> 00:02:43,247 Okay. So what exactly is gonna happen here? 32 00:02:43,247 --> 00:02:44,581 I've never been to a divorce party. 33 00:02:44,581 --> 00:02:48,335 One of the moms in Frances's baby group had one, like, three years ago, 34 00:02:48,335 --> 00:02:51,213 and we all had to give an impromptu speech 35 00:02:51,213 --> 00:02:53,674 - to lift up the woman who got divorced. - Jesus Christ. 36 00:02:53,674 --> 00:02:55,425 - I hate public speaking. - I know. Me too. 37 00:02:55,425 --> 00:02:57,135 That's why I came up with something this time. 38 00:02:57,135 --> 00:02:59,596 What? You didn't tell me I was supposed to write something. 39 00:02:59,596 --> 00:03:02,599 It's okay. I'm gonna pretend I'd, like, make it up on the spot. 40 00:03:02,599 --> 00:03:03,851 I'm gonna say, like, you know, 41 00:03:03,851 --> 00:03:05,227 "Throughout our lifetime, 42 00:03:05,227 --> 00:03:09,690 we will be lost and found, lost and found hundreds of times. 43 00:03:09,690 --> 00:03:12,109 But it's just a moment and it'll pass, 44 00:03:12,109 --> 00:03:15,070 and what's important is that we're all there for each other." 45 00:03:15,070 --> 00:03:16,822 Yeah. That's suitable for Christine 46 00:03:16,822 --> 00:03:19,658 and her New Age California hippie green juice bullshit. 47 00:03:19,658 --> 00:03:21,410 - Right? - Yeah. 48 00:03:21,410 --> 00:03:23,745 - You have crystals. - Yeah. There's no downside. 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,498 Ladies. Ladi-- 50 00:03:26,498 --> 00:03:28,500 - Hi! Just in time. - Hi. 51 00:03:28,500 --> 00:03:30,335 - Hey. - Everybody have a seat. 52 00:03:30,919 --> 00:03:33,297 First of all, I want to thank everybody for being here 53 00:03:33,297 --> 00:03:35,799 and coming to help support Christine 54 00:03:35,799 --> 00:03:39,469 through this very challenging chapter of her life. 55 00:03:40,220 --> 00:03:42,264 And we're going to do a support circle right now 56 00:03:42,264 --> 00:03:46,351 where we say uplifting and nurturing things to Christine. 57 00:03:47,144 --> 00:03:48,437 Who'd like to get us started? 58 00:03:51,315 --> 00:03:54,067 Katie, how about you? 59 00:03:56,028 --> 00:03:58,488 - Me first? - Yeah. 60 00:04:01,658 --> 00:04:03,869 Okay. Yeah, of course. 61 00:04:09,917 --> 00:04:11,126 Christine, I-- 62 00:04:13,629 --> 00:04:20,469 Throughout your lifetime, you're gonna be lost and found... hundreds of times. 63 00:04:21,678 --> 00:04:23,096 Lost and found. 64 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 We all will be. 65 00:04:27,893 --> 00:04:31,396 This is just a moment that will pass. 66 00:04:32,773 --> 00:04:37,653 But what is important is that we are all here for each other. 67 00:04:40,072 --> 00:04:41,073 Oh, my God. 68 00:04:41,073 --> 00:04:43,408 That was a beautiful way to get us started, Katie. 69 00:04:43,408 --> 00:04:44,910 - Thank you. - Katie, come here. 70 00:04:45,619 --> 00:04:48,705 - That was so special. - It was from the heart. 71 00:04:49,873 --> 00:04:50,874 I'm sorry. 72 00:04:50,874 --> 00:04:53,502 Sylvia, you want to go next? 73 00:04:54,503 --> 00:04:56,797 - It's a hard act to follow. - Thanks. 74 00:05:00,175 --> 00:05:01,176 My parents got divorced, 75 00:05:01,176 --> 00:05:03,637 and it was the best thing that ever happened to my dad. 76 00:05:03,637 --> 00:05:05,556 He just flourished. 77 00:05:05,556 --> 00:05:09,142 He joined a yachting club, and he wrote a memoir. 78 00:05:09,142 --> 00:05:10,519 He opened a restaurant at one point. 79 00:05:10,519 --> 00:05:12,938 He climbed Mount Kilimanjaro. 80 00:05:12,938 --> 00:05:17,067 And he just-- He lived till 85, and he lived life to the fullest. 81 00:05:17,067 --> 00:05:18,652 And so will you, Christine. 82 00:05:19,403 --> 00:05:20,654 "So will you." 83 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 - Thank you. - How inspiring is that? 84 00:05:23,323 --> 00:05:24,825 And what happened to your mom? 85 00:05:24,825 --> 00:05:26,577 She's a disaster. 86 00:05:26,577 --> 00:05:27,870 That was terrible. 87 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 She didn't recover. 88 00:05:32,165 --> 00:05:33,375 But she's alive. 89 00:05:33,375 --> 00:05:35,794 Yeah. If you can call it that. 90 00:05:40,382 --> 00:05:43,385 I have always loved Sylvia's spiciness. 91 00:05:44,011 --> 00:05:46,096 But she ate a speech. 92 00:05:46,096 --> 00:05:48,015 Well, we've been married a very long time. 93 00:05:48,015 --> 00:05:50,267 She is full of surprises. Keeps life interesting. 94 00:05:50,267 --> 00:05:53,353 Sylvia is clearly going through some sort of midlife crisis. 95 00:05:53,353 --> 00:05:56,106 You know, with work and the mommy track, blah, blah, blah. 96 00:05:56,106 --> 00:05:59,193 Better eating a speech than getting a back tattoo 97 00:05:59,193 --> 00:06:00,485 or Eat, Pray, Love'ing. 98 00:06:00,485 --> 00:06:01,737 So, I have a plan. 99 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 I called Kirk Friedkin over at Tobey because I heard they're expanding 100 00:06:05,741 --> 00:06:06,867 their M&A department. 101 00:06:06,867 --> 00:06:09,286 And it turns out they are hiring. 102 00:06:10,913 --> 00:06:12,581 - I would just say... - Yeah? 103 00:06:12,581 --> 00:06:16,627 ...that, whatever you do to get involved in her work life, you keep it casual. 104 00:06:16,627 --> 00:06:18,128 Yeah. I'm just trying to help. 105 00:06:18,128 --> 00:06:21,048 I'm just saying that sometimes you can be kind of intense about these things. 106 00:06:21,048 --> 00:06:22,090 What do you mean? 107 00:06:22,090 --> 00:06:24,092 Your hands are literally in fists right now. 108 00:06:25,344 --> 00:06:27,971 My wife ate my boss's speech like a dog. 109 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 Of course I am stressed. 110 00:06:29,723 --> 00:06:32,768 Yes, Charlie. And if you want to help Sylvia, 111 00:06:32,768 --> 00:06:36,563 give her Kirk's card and let her do with it 112 00:06:36,563 --> 00:06:38,524 - what she wants to do with it. - Yeah. 113 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 Just be chill. 114 00:06:40,901 --> 00:06:42,653 Try to pretend to be chill. 115 00:06:42,653 --> 00:06:45,906 Yes. I can do that 100%. 116 00:06:45,906 --> 00:06:47,241 - Yeah. - Yeah. 117 00:06:47,241 --> 00:06:49,409 But maybe don't be 100%. 118 00:06:49,409 --> 00:06:51,203 Maybe be 30%. 119 00:06:51,203 --> 00:06:54,957 Maybe just, "Hey, babe, here's the card. I gotta go chill." 120 00:06:54,957 --> 00:06:57,376 - Do you see what I'm doing there? - Yeah. 121 00:06:57,376 --> 00:07:00,504 Give her the card and then step back, like a chill guy. 122 00:07:00,504 --> 00:07:01,755 Totally agree. 123 00:07:03,549 --> 00:07:04,591 Quiznos for lunch. 124 00:07:04,591 --> 00:07:05,968 Yes! 125 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Okay, Frances, can we set the table, please? 126 00:07:09,805 --> 00:07:12,349 - Hi! Hi. - Hi! 127 00:07:12,349 --> 00:07:14,685 Hey, why aren't there any dino nuggets left? 128 00:07:14,685 --> 00:07:17,938 What's the point of having a shopping list if no one puts anything on it? 129 00:07:18,438 --> 00:07:20,023 I'm sorry. I finished them. 130 00:07:20,023 --> 00:07:23,151 You ate those things? They're disgusting. They're made from, like, chickens' beaks. 131 00:07:23,151 --> 00:07:24,570 They're made from chickens' beaks? 132 00:07:24,570 --> 00:07:26,154 No, I'm just kidding. 133 00:07:26,154 --> 00:07:27,573 Why do you give them to the kids? 134 00:07:27,573 --> 00:07:30,033 Because they just eat them and I'm too tired to argue. 135 00:07:30,033 --> 00:07:31,118 Hi. 136 00:07:31,743 --> 00:07:34,788 So, vis-ร -vis what we were discussing the other day 137 00:07:34,788 --> 00:07:36,290 at the partners retreat, 138 00:07:36,290 --> 00:07:38,333 I have something for you. 139 00:07:38,333 --> 00:07:43,589 Yes. What's this? "Kirk Friedkin" of "Tobey, Friedkin, Kwong and Zelman." 140 00:07:43,589 --> 00:07:46,091 - What's this? - Kirk Friedkin. He's a guy I know. 141 00:07:46,091 --> 00:07:48,719 Who's Kirk Friedkin? What are you guys talking about? 142 00:07:48,719 --> 00:07:51,138 - He is a lawyer. - Yes. I gathered that from context. 143 00:07:51,138 --> 00:07:52,639 Okay. So I was talking to him today, 144 00:07:52,639 --> 00:07:55,184 and he mentioned they're expanding their M&A department. 145 00:07:55,184 --> 00:07:56,643 And he said to give him a call. 146 00:07:57,394 --> 00:07:58,604 I didn't ask you to do that. 147 00:07:58,604 --> 00:08:01,190 Oh, no. I know. I know Kirk. We go way back. 148 00:08:01,190 --> 00:08:03,358 Okay. Well, I'm not your charity case. 149 00:08:03,358 --> 00:08:04,443 What's a charity case? 150 00:08:04,443 --> 00:08:06,987 That's not what's going on. I'm doing him a favor, not you. 151 00:08:06,987 --> 00:08:09,448 Does he know that I haven't practiced for 13 years? 152 00:08:09,448 --> 00:08:10,782 - He does. - What's a charity case? 153 00:08:10,782 --> 00:08:13,160 Does he know I can only work between the hours of 9:00 and 2:00? 154 00:08:13,160 --> 00:08:15,621 - Yes. He was cool with that. - What's a charity case? 155 00:08:15,621 --> 00:08:17,456 Does he know that I am a terrible lawyer? 156 00:08:17,456 --> 00:08:20,167 - I kept that part under wraps. - What's a charity case? 157 00:08:20,167 --> 00:08:22,628 It's when you do someone a favor because you pity them. 158 00:08:22,628 --> 00:08:24,338 Frances, please can you set the table? 159 00:08:24,338 --> 00:08:26,840 - I'm doing it! - I'm sorry, are you mad about this? 160 00:08:26,840 --> 00:08:28,675 Mad? No, I'm grateful. 161 00:08:28,675 --> 00:08:31,136 - That's nice of him. I'm surprised. - Why are you being weird? 162 00:08:31,136 --> 00:08:32,804 I'm not being weird. I'm just listening to Dad. 163 00:08:32,804 --> 00:08:35,057 So when should I call him? In a week or something? 164 00:08:35,057 --> 00:08:36,683 - No, call him now. - Yeah, now. 165 00:08:36,683 --> 00:08:39,852 - I'll call him now. It's a good time. - Okay. Well, call him whenever. 166 00:08:39,852 --> 00:08:42,105 You have his card now, so whatever you want to do, 167 00:08:42,105 --> 00:08:44,316 that is-- That's swell. Hi. 168 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 Hi, this is Sylvia Greeves. I was just referring-- No. 169 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 Hi. This is Sylvia Greeves. 170 00:09:17,516 --> 00:09:20,394 I was just calling in regards to-- myself. 171 00:09:20,394 --> 00:09:23,355 Mr. Friedkin. Sylvia Greeves. Yes, attorney at law. 172 00:09:24,731 --> 00:09:26,608 When have I ever said that? When has anyone-- 173 00:09:26,608 --> 00:09:27,818 Has anyone ever said that? 174 00:09:28,402 --> 00:09:30,028 You can do this. So... 175 00:09:31,738 --> 00:09:35,742 - Yo. - What's up, dawg? You free? 176 00:09:36,827 --> 00:09:40,205 {\an8}Who announces that they're moving in together on Instagram? 177 00:09:40,205 --> 00:09:42,708 How fucking lame is that, right? 178 00:09:42,708 --> 00:09:45,460 - It's tacky. - It's thirsty is what it is. 179 00:09:45,460 --> 00:09:46,879 Like, who fucking cares? 180 00:09:47,379 --> 00:09:49,673 You moved in together. Congratu-fucking-lations. 181 00:09:49,673 --> 00:09:51,800 You post about it? You fucking post about it? 182 00:09:51,800 --> 00:09:53,051 - On the grid? - On the grid! 183 00:09:53,051 --> 00:09:55,053 - On the grid! - Put that shit on your stories. 184 00:09:55,053 --> 00:09:56,930 - I know. You don't go grid. - Right? 185 00:09:56,930 --> 00:09:58,557 - You don't go grid with that. - No. 186 00:09:58,557 --> 00:10:00,100 That, not for the grid. 187 00:10:00,100 --> 00:10:03,478 Why don't you post on your grid shit that actually people give a fuck about? 188 00:10:03,478 --> 00:10:06,064 Engagement. Graduation. Baby. 189 00:10:06,064 --> 00:10:07,858 - Old dog birthday. - Right? 190 00:10:07,858 --> 00:10:08,984 That I wanna see. 191 00:10:08,984 --> 00:10:10,569 - Death. The big-- - Give me-- 192 00:10:10,569 --> 00:10:12,613 - Tell me your grandma died. - The big ones! 193 00:10:12,613 --> 00:10:14,531 - Activism. - You're at a march! 194 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 - Pink hats! - Post if you're storming the Capitol. 195 00:10:16,950 --> 00:10:19,578 Then we can arrest you and probably not charge you. 196 00:10:19,578 --> 00:10:21,872 - That's what I wanna see. - That's the good stuff. 197 00:10:21,872 --> 00:10:23,957 Moving in with someone, not an accomplishment. 198 00:10:23,957 --> 00:10:26,043 - Not an accomplishment. - You've done nothing. 199 00:10:26,043 --> 00:10:28,253 - The toothbrushes. - Two toothbrushes in a cup? 200 00:10:28,253 --> 00:10:30,297 - That's lame. - Who fucking cares about that? 201 00:10:30,297 --> 00:10:31,673 Such a reach. 202 00:10:31,673 --> 00:10:33,800 Or unless if she's moving into a new house, 203 00:10:33,800 --> 00:10:36,803 which I would wanna see just 'cause Audrey's got such good taste. 204 00:10:36,803 --> 00:10:38,263 - You know? - Hey. 205 00:10:39,431 --> 00:10:40,265 Why? 206 00:10:41,350 --> 00:10:42,351 Thought you would catch it. 207 00:10:42,976 --> 00:10:44,394 You know I'm not good at sport. 208 00:10:49,107 --> 00:10:50,567 How are you, buddy? 209 00:10:52,027 --> 00:10:54,321 I just feel like she did that, like, to me, you know? 210 00:10:54,321 --> 00:10:56,240 Like, she knows I'm active on social media. 211 00:10:57,115 --> 00:10:58,242 You know what could help? 212 00:10:58,784 --> 00:11:01,703 If I threw you a divorce party. Could be really fun. 213 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 - What is that? Is that a thing? - It's a thing. I've been to a few. 214 00:11:04,831 --> 00:11:06,834 I just went-- I literally just went to one. 215 00:11:06,834 --> 00:11:08,669 It's a bunch of friends getting together 216 00:11:08,669 --> 00:11:10,879 and helping you feel better and find closure. 217 00:11:11,880 --> 00:11:14,925 I'm trying to think of a sarcastic thing to say about that, but hon-- 218 00:11:14,925 --> 00:11:16,176 it sounds quite nice. 219 00:11:16,176 --> 00:11:19,721 It sounds like I could maybe use that. 220 00:11:19,721 --> 00:11:23,350 Right? I'll organize it. You don't have to worry about it. It'll be fun. 221 00:11:23,350 --> 00:11:26,019 I just don't wanna be, like, dwelling on the past, you know? 222 00:11:26,019 --> 00:11:28,939 I want it to be-- I'm very future-oriented right now. 223 00:11:28,939 --> 00:11:30,232 I want it to be about the future. 224 00:11:31,066 --> 00:11:32,442 To the future. 225 00:11:32,442 --> 00:11:35,445 Okay. Not, like, a future with robots and spaceships and shit like that. 226 00:11:35,445 --> 00:11:37,030 Like the immediate future, okay? 227 00:11:37,030 --> 00:11:38,240 Affirmative. 228 00:11:39,199 --> 00:11:40,742 Don't show up dressed like a robot. 229 00:11:41,326 --> 00:11:42,870 I'll take care of it. 230 00:11:42,870 --> 00:11:45,080 I'll organize a really good party 231 00:11:45,664 --> 00:11:47,624 with all your weird friends. 232 00:11:48,876 --> 00:11:50,836 Why is the Plasma bike in the bathroom? 233 00:11:50,836 --> 00:11:53,422 Why is the anything in the anywhere? 234 00:11:54,047 --> 00:11:57,050 Wow! Jessipa poops so much for someone her size. 235 00:11:58,719 --> 00:12:01,305 - You look nice. - Thank you. 236 00:12:03,682 --> 00:12:04,725 This house is too small. 237 00:12:04,725 --> 00:12:06,977 Yeah. Has anything come on the market this week? 238 00:12:06,977 --> 00:12:08,478 Nothing we can afford. 239 00:12:08,478 --> 00:12:09,771 Is the... 240 00:12:10,355 --> 00:12:12,441 Yeah. The nursing home's still available, 241 00:12:12,441 --> 00:12:16,361 but Will said that construction would be really long and expensive. 242 00:12:16,361 --> 00:12:17,613 Yeah. 243 00:12:17,613 --> 00:12:20,449 He knows a bit about it. You know, he's renovated a lot of bars. 244 00:12:20,449 --> 00:12:23,869 Yeah. No, I know. I just feel like that's a decision you and I should make, 245 00:12:23,869 --> 00:12:25,370 not you and Will. 246 00:12:26,079 --> 00:12:27,497 Yeah, noted. 247 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 - So, how'd it go with Kirk? - Who? 248 00:12:31,668 --> 00:12:34,296 Kirk Friedkin, the lawyer friend you were gonna call. 249 00:12:34,296 --> 00:12:36,965 Yeah. That Kirk Friedkin. 250 00:12:37,466 --> 00:12:39,092 You said you were gonna call him. 251 00:12:40,427 --> 00:12:43,305 - Kirk. You were gonna call him. - Yes. I know. I'm on to it. 252 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 You didn't call him. 253 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 Well, I-- You just gave me his number, so I'm going to. 254 00:12:48,977 --> 00:12:51,063 Just give me a minute. I'm working on it. 255 00:12:51,063 --> 00:12:53,190 You're working on making a call? 256 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 Babe, why are you hassling me about this? 257 00:12:55,025 --> 00:12:57,736 I asked you if you called the person. It's-- Whatever. 258 00:12:57,736 --> 00:12:59,780 - And I will. - Okay. 259 00:12:59,780 --> 00:13:01,365 Where are you going again tonight? 260 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 It's Will's divorce party. 261 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 Yeah. He's really going through it. 262 00:13:04,910 --> 00:13:08,038 You know that Audrey's already moved in with her new boyfriend? 263 00:13:08,038 --> 00:13:09,331 I can't imagine. 264 00:13:09,331 --> 00:13:10,374 - Yeah. - Wow. 265 00:13:10,374 --> 00:13:11,625 - So tacky. - Well, have fun. 266 00:13:11,625 --> 00:13:12,835 - All right. - Bye. 267 00:13:12,835 --> 00:13:15,045 - Do you wanna-- Okay. - Ye-- 268 00:13:15,045 --> 00:13:16,129 - Bye. - Bye. 269 00:13:23,887 --> 00:13:26,849 - Yo. So, what are we doing here again? - We're celebrating me. 270 00:13:26,849 --> 00:13:29,017 So, it's like a birthday party but not on your birthday? 271 00:13:29,017 --> 00:13:30,477 It's a divorce party. 272 00:13:30,477 --> 00:13:32,896 That's not a thing. But I do like partying. 273 00:13:32,896 --> 00:13:34,398 - Hey. - Hi. 274 00:13:34,398 --> 00:13:35,816 What's going on? 275 00:13:36,567 --> 00:13:41,738 What? I just saw one of the moms from school at the valet. 276 00:13:41,738 --> 00:13:43,282 You owe her money or something? 277 00:13:43,282 --> 00:13:47,202 No, I just-- I owe her a phone call and I just-- I can't be bothered to deal. 278 00:13:47,786 --> 00:13:49,997 Wassup? 279 00:13:50,497 --> 00:13:51,832 Thanks for the invite, Omar. 280 00:13:51,832 --> 00:13:54,209 Big Willy, congrats on the divorce. 281 00:13:54,209 --> 00:13:57,379 The bottle of Cristal is on me tonight. You're welcome. 282 00:13:57,379 --> 00:13:59,256 You're gonna get one bottle for the whole table? 283 00:13:59,256 --> 00:14:00,674 Yes, and I'm paying. You're welcome. 284 00:14:00,674 --> 00:14:01,925 Who are these guys? 285 00:14:01,925 --> 00:14:03,177 These guys? 286 00:14:03,177 --> 00:14:05,512 My frat bros. You're gonna love 'em. 287 00:14:05,512 --> 00:14:06,889 Hamza, speak. 288 00:14:07,848 --> 00:14:09,391 Why the fuck did you invite him, man? 289 00:14:09,391 --> 00:14:11,310 I didn't want it to be awkward at work tomorrow. 290 00:14:11,310 --> 00:14:15,689 Sylvia. I thought that was you, but I didn't see Charlie. 291 00:14:16,857 --> 00:14:18,567 Did you get my message about the music lesson? 292 00:14:18,567 --> 00:14:21,111 I did. I did get your message. 293 00:14:21,111 --> 00:14:23,530 I will call you back. I'm so sorry. 294 00:14:23,530 --> 00:14:26,241 - I think our table's ready. - Okay. Cool. Bye. 295 00:14:26,992 --> 00:14:28,202 Okay. 296 00:14:28,869 --> 00:14:31,663 Just while we have a minute before we get too wasted, 297 00:14:31,663 --> 00:14:34,625 - how about another round of toasts? - Hey! 298 00:14:34,625 --> 00:14:35,834 I'll start. 299 00:14:35,834 --> 00:14:40,339 Will, throughout your lifetime, you're gonna be lost hundreds of times, 300 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 hundreds of times. 301 00:14:41,882 --> 00:14:44,593 And you're lost right now. But we're all here for you. 302 00:14:49,932 --> 00:14:50,849 To being lost. 303 00:14:51,433 --> 00:14:52,768 To being lost. 304 00:14:55,103 --> 00:14:57,856 I'm not gonna lie, Sylvia. He's at the lowest point of his life, 305 00:14:57,856 --> 00:15:00,943 and you tell him it's going to happen a hundred more times. Little tough. 306 00:15:00,943 --> 00:15:02,694 I'm saying it's gonna happen to all of us. 307 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 - That's what I meant. It's part of life. - Yeah. 308 00:15:04,613 --> 00:15:05,781 - We all get lost. - Yeah. 309 00:15:05,781 --> 00:15:08,283 - I like that, Sylvia. - Thank you, Omar. 310 00:15:08,283 --> 00:15:12,246 Right, because somebody came into his life and kind of fucked it up for a little bit. 311 00:15:12,246 --> 00:15:15,290 And luckily, he doesn't have to deal with her fake-ass bullshit no more. 312 00:15:15,290 --> 00:15:17,668 Why don't we set a few ground rules for the evening? 313 00:15:17,668 --> 00:15:20,796 Like, we don't all need to be talking shit about my ex-wife. 314 00:15:20,796 --> 00:15:22,798 So, you know, nothing too negative. 315 00:15:22,798 --> 00:15:26,009 Or if it helps you to get something off your chest, 316 00:15:26,009 --> 00:15:28,053 maybe go for it because that's why we're here. 317 00:15:28,971 --> 00:15:30,931 He might have a point. Should we go around the table 318 00:15:30,931 --> 00:15:33,225 and everyone says the five things they hate about her the most? 319 00:15:33,225 --> 00:15:36,019 I don't know if women-bashing is in the spirit of the evening. 320 00:15:36,019 --> 00:15:37,771 Don't look at it as women-bashing. 321 00:15:37,771 --> 00:15:41,149 Look at it like we're talking shit about somebody who happens to be a woman. 322 00:15:41,149 --> 00:15:42,693 She also happens to be my sister. 323 00:15:42,693 --> 00:15:45,612 And that's why I am Team Sylvia. 324 00:15:45,612 --> 00:15:46,864 Yes. What? 325 00:15:47,364 --> 00:15:49,533 - Look... - Okay. Looking forward to the future. 326 00:15:49,533 --> 00:15:52,619 Will, I think you should ask that girl out on a date. 327 00:15:54,913 --> 00:15:57,040 - Which one? - Whichever. 328 00:15:57,040 --> 00:15:59,084 - Yeah. We're all the same. - I didn't say that. 329 00:15:59,084 --> 00:16:01,128 But for the purpose of this moment, they are. 330 00:16:01,128 --> 00:16:02,546 - All right. - Yeah! 331 00:16:02,546 --> 00:16:04,882 - Yeah, Will. - Big Will! 332 00:16:04,882 --> 00:16:07,718 Will! Will! Will! Will! Will! Will! 333 00:16:07,718 --> 00:16:09,136 Yeah! 334 00:16:09,136 --> 00:16:10,846 - That's a legend right there. - Yeah, man. 335 00:16:10,846 --> 00:16:12,389 Think he's having fun? 336 00:16:12,389 --> 00:16:14,516 Yeah. He's having a great time. Why are you tripping? 337 00:16:14,516 --> 00:16:17,311 I'm not. I organized this whole thing. I just-- I don't know. 338 00:16:17,311 --> 00:16:19,646 After you disappeared on him for five fucking years. 339 00:16:21,106 --> 00:16:23,150 Buddy, you don't know the whole story of that. 340 00:16:23,692 --> 00:16:26,403 - Can we go for a coffee sometime? - Here he is. 341 00:16:26,403 --> 00:16:27,613 How'd it go? 342 00:16:27,613 --> 00:16:32,117 Good news. She said, "I'm married, and even if I wasn't, you're not my type." 343 00:16:35,787 --> 00:16:36,997 Thank you. 344 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 - Hello. - Can I interest anyone in a dessert? 345 00:16:39,333 --> 00:16:40,792 Maybe. 346 00:16:40,792 --> 00:16:44,963 - I actually already bought dessert. - Oh, damn. 347 00:16:44,963 --> 00:16:47,966 Actually, we might need a few more minutes with the menu. Thank you. 348 00:16:48,842 --> 00:16:49,676 Okay. 349 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Pass that to Sylvia. 350 00:16:51,470 --> 00:16:53,514 You're not gonna do that at the table, are you? 351 00:16:53,514 --> 00:16:54,932 I'm not married to the venue. 352 00:16:54,932 --> 00:16:57,684 What's the problem? You used to love doing a little cocaine. 353 00:16:57,684 --> 00:16:59,520 Once upon a time, I loved cocaine. 354 00:16:59,520 --> 00:17:00,854 - Hey! Hi! - Hey. 355 00:17:00,854 --> 00:17:02,439 Are you guys having a good time? 356 00:17:02,439 --> 00:17:04,148 Have you tried the broccolini yet? It's great. 357 00:17:04,148 --> 00:17:05,858 It is so good. 358 00:17:05,858 --> 00:17:08,362 - I'm, like, putting butter on everything. - I know! Me too. 359 00:17:08,362 --> 00:17:09,863 It's all about an empire waist. 360 00:17:09,863 --> 00:17:11,698 - Am I right? - Yes! Yeah! 361 00:17:12,491 --> 00:17:15,661 - That's so true. Have fun. - Yeah. 362 00:17:17,246 --> 00:17:20,082 You just became a completely different person. That was weird. 363 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 Look, I don't make up the rules. 364 00:17:22,084 --> 00:17:24,920 - I don't make up how society works. - Then break out of your box. 365 00:17:24,920 --> 00:17:26,630 - Do a little nose candy. - Please don't say that. 366 00:17:26,630 --> 00:17:29,007 - Some Bolivian marching powder. - Don't say that either. 367 00:17:29,007 --> 00:17:31,552 - Why not? Just dance with the white lady. - No. I don't-- 368 00:17:31,552 --> 00:17:34,847 - Travel down the white line highway? - Okay. Do you really wanna do that? 369 00:17:35,973 --> 00:17:36,974 Just trying to have fun. 370 00:17:36,974 --> 00:17:38,350 Well, I don't know. 371 00:17:38,350 --> 00:17:42,563 - Change of venue. Let's fucking bail. - Yes! I love it. Where should we go? 372 00:17:42,563 --> 00:17:46,692 I'm thinking we should go somewhere a little more festive. 373 00:17:47,985 --> 00:17:49,361 I know. Like an escape room. 374 00:17:49,361 --> 00:17:52,489 I'm thinking more classy. 375 00:17:53,115 --> 00:17:54,616 Piano bar? 376 00:17:55,284 --> 00:17:57,703 He's talking about a strip club, just so you know. 377 00:17:57,703 --> 00:17:58,787 Really? 378 00:17:58,787 --> 00:18:01,123 I don't know though. It seems a little too on the nose? 379 00:18:01,123 --> 00:18:02,708 - I mean, maybe it's a little clichรฉ. - No? 380 00:18:02,708 --> 00:18:03,792 Yeah, totally. 381 00:18:03,792 --> 00:18:05,627 I don't want to ruin the night by maybe 382 00:18:05,627 --> 00:18:08,881 - getting a weird vibe at the strip club. - Yeah. Let's not ruin the vibe. 383 00:18:08,881 --> 00:18:12,926 Like, I feel like we're gonna have fun wherever we go, even if it's a strip club. 384 00:18:12,926 --> 00:18:14,511 I for sure wanna keep hanging out. 385 00:18:14,511 --> 00:18:17,890 If we go to another spot and you guys want to go to an all-nude strip club, 386 00:18:17,890 --> 00:18:20,893 I don't want to be the guy who's like, "Let's not go to an all-nude strip club." 387 00:18:20,893 --> 00:18:24,646 - So, it's unanimous? Strip club! - Strip club! 388 00:18:25,689 --> 00:18:27,316 We're going to the strip club. 389 00:18:27,316 --> 00:18:28,692 - There's a song. - Okay. 390 00:18:28,692 --> 00:18:31,278 - If there's a song, you can't stop him. - I get it. I-- 391 00:18:31,278 --> 00:18:34,281 This might be, I think, the greatest night I've ever had. 392 00:18:34,281 --> 00:18:36,033 Bro, let's go, dawg. 393 00:18:36,033 --> 00:18:38,619 Let's fucking get the fuck out of this bitch, bro. 394 00:18:42,831 --> 00:18:48,253 Hey. We need you to be the tiebreaker. Upscale or a little more down and dirty? 395 00:18:48,962 --> 00:18:50,005 Whichever you prefer. 396 00:18:50,005 --> 00:18:53,050 No. Come on. We want your opinion. You organized this whole night. 397 00:18:53,884 --> 00:18:55,093 You decide. 398 00:18:55,093 --> 00:18:56,887 I'm happy that I could be of help, 399 00:18:56,887 --> 00:18:59,556 but I think I'm gonna sit this part of the evening out. 400 00:18:59,556 --> 00:19:01,934 - But you guys go. You go have fun. - No, come on. 401 00:19:01,934 --> 00:19:03,352 I'm not gonna come, buddy. 402 00:19:03,852 --> 00:19:06,063 - Don't spoil it. Come on. - What? I'm-- 403 00:19:06,063 --> 00:19:08,023 You guys should go. I just personally don't-- 404 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 I don't feel like going to a strip club with a bunch of guys 405 00:19:10,317 --> 00:19:12,152 who really want to go to a strip club. 406 00:19:12,152 --> 00:19:14,947 - There it is. - What? This is your night. 407 00:19:14,947 --> 00:19:17,366 And if you and your middle-aged friends wanna go... 408 00:19:17,366 --> 00:19:18,992 - Yeah. - ...and be entertained by girls 409 00:19:18,992 --> 00:19:21,828 barely older than my daughter, then you should do it. 410 00:19:21,828 --> 00:19:24,373 Don't make it sound gross. This is about camaraderie. 411 00:19:24,373 --> 00:19:26,083 Camaraderie was available in the restaurant. 412 00:19:26,083 --> 00:19:28,252 Why do you care if I'm there? Why is that important? Go. 413 00:19:28,252 --> 00:19:30,671 - Have fun with your man friends. - I care 'cause you're talking to me 414 00:19:30,671 --> 00:19:31,797 like I'm a loser. 415 00:19:33,465 --> 00:19:37,427 Okay. Well, then, yeah. Let's go. Let's go see some tits. 416 00:19:38,053 --> 00:19:41,265 Don't do that, okay? I don't want you to come if you don't want to come. 417 00:19:41,265 --> 00:19:42,516 What do you want from me? 418 00:19:42,516 --> 00:19:44,726 I want you to want to go to the strip club. 419 00:19:44,726 --> 00:19:47,938 In a million years, that will never happen. 420 00:19:47,938 --> 00:19:51,024 - You used to like going to the strip club. - I was pretending to like that. 421 00:19:51,024 --> 00:19:53,944 You know that. It was when I was 20. I was trying to be cool and ironic. 422 00:19:53,944 --> 00:19:55,821 I can't stand those places. They're depressing. 423 00:19:55,821 --> 00:19:58,073 I'm middle-aged now, and I don't have to pretend anymore. 424 00:19:58,073 --> 00:20:00,617 Well, I feel quite judged right now. 425 00:20:00,617 --> 00:20:02,536 I'm not judging you. I'm really not. 426 00:20:02,536 --> 00:20:05,455 Go and have fun with your friends. You have my blessing. 427 00:20:06,498 --> 00:20:10,085 - Go forth to the strip club. - I will go forth. 428 00:20:10,085 --> 00:20:11,837 - Good. - I'm gonna have a fucking blast. 429 00:20:11,837 --> 00:20:14,506 - I can't wait to hear about it. - You will be a distant memory. 430 00:20:14,506 --> 00:20:16,550 Just do your thing. 431 00:20:17,843 --> 00:20:18,844 You have to come. 432 00:20:18,844 --> 00:20:21,972 It will be so sad and pathetic 433 00:20:21,972 --> 00:20:25,100 if I am a divorced man at a strip club with a bunch of frat guys. 434 00:20:25,100 --> 00:20:29,396 If you're there, it's fun and ironic. Please make this a fun and ironic night. 435 00:20:29,396 --> 00:20:30,981 Please come. I'm begging you. 436 00:20:30,981 --> 00:20:33,358 You have to come. 437 00:20:33,358 --> 00:20:36,612 Close your eyes. Read a fucking book. I don't care. You have to be there. 438 00:20:36,612 --> 00:20:40,908 I wanted this dinner to be about your future. About the next chapter. 439 00:20:40,908 --> 00:20:43,535 - I'm not gonna-- - Fuck the future! I don't want the future. 440 00:20:43,535 --> 00:20:44,620 The future is bad. 441 00:20:44,620 --> 00:20:47,456 - You don't know what it holds. - I know what it holds. 442 00:20:47,456 --> 00:20:51,251 For me, the future is baldness, testicular cancer and then I die. 443 00:20:51,251 --> 00:20:53,337 Testicular cancer is really a young man's illness. 444 00:20:53,337 --> 00:20:55,172 It's not something that you should be concerned-- 445 00:20:55,172 --> 00:20:56,298 Now I want it! 446 00:20:56,298 --> 00:20:58,926 Come on. Can't we just have fun like we used to have? 447 00:20:58,926 --> 00:21:00,886 I'm having fun. I'm having a different kind of fun. 448 00:21:00,886 --> 00:21:03,305 I'm having fun with my family, throwing parties for the kids. 449 00:21:03,305 --> 00:21:05,265 Throwing work parties for Charlie. I have-- 450 00:21:05,265 --> 00:21:07,893 Fun has changed for me. It has evolved into something else. 451 00:21:07,893 --> 00:21:10,938 Your fun has evolved into something called "not fun." 452 00:21:11,522 --> 00:21:12,606 That's what your fun is. 453 00:21:12,606 --> 00:21:16,026 Look, when do you-- That's all for other people. When do you get to have fun? 454 00:21:16,026 --> 00:21:19,863 It's very rewarding watching the people you love have fun. 455 00:21:19,863 --> 00:21:23,116 - That is not true. - It felt-- I felt that as I said it. 456 00:21:23,116 --> 00:21:25,327 It felt very pathetic. That's your reward? 457 00:21:25,327 --> 00:21:27,371 - We won't go to the strip club. - Okay. 458 00:21:27,371 --> 00:21:29,081 - Just don't go home. - Okay. 459 00:21:29,081 --> 00:21:30,874 - Please hang out, okay? - All right. Well-- 460 00:21:30,874 --> 00:21:33,043 What are we gonna do? What are we gonna do for fun? 461 00:21:33,043 --> 00:21:34,586 I have one idea. 462 00:21:37,714 --> 00:21:39,591 Oh, yeah. Yeah! 463 00:21:40,759 --> 00:21:44,096 - Oh, yeah. She's back. - She's back. 464 00:21:44,096 --> 00:21:48,767 She's back. 465 00:21:49,351 --> 00:21:50,894 - Robot's back. - She is back. 466 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 - Hit your robot. - She is back. 467 00:21:53,272 --> 00:21:54,481 Yo, did they-- 468 00:21:55,774 --> 00:21:58,402 Yo, did they have CK back in the day? 469 00:21:58,902 --> 00:22:00,779 - What's CK? - Cocaine and ketamine. 470 00:22:00,779 --> 00:22:02,948 Well, mostly ketamine with a little bump of cocaine 471 00:22:02,948 --> 00:22:05,075 - to make it fun for parties. - Oh, God, dude. 472 00:22:05,075 --> 00:22:08,161 What? What's ketamine? I don't know what that is. 473 00:22:08,161 --> 00:22:11,456 You do know what it is. Special K. All the rave kids did it in college. 474 00:22:11,456 --> 00:22:14,585 - What? I didn't sign up to do a rave drug. - Yeah. I know. 475 00:22:14,585 --> 00:22:16,128 Chill out. Take it easy. 476 00:22:16,128 --> 00:22:18,630 You know, the cocaine is way more intense than the Special K. 477 00:22:18,630 --> 00:22:22,384 Yeah, the K is nothing. It's just, like, a mild horse tranquilizer. 478 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 It's a horse tranquilizer? 479 00:22:24,219 --> 00:22:26,180 - Sylvia, damn! - Chill out! 480 00:22:26,180 --> 00:22:27,598 - No, it's okay. - What? 481 00:22:27,598 --> 00:22:29,766 If this is for horses, does that mean that they snort it too? 482 00:22:29,766 --> 00:22:31,643 - If it's laced with carrots. - That's funny. 483 00:22:31,643 --> 00:22:33,770 We gotta get it outta me. I'm much smaller than a horse. 484 00:22:33,770 --> 00:22:36,273 They use it on small animals too. I had a gerbil that was prescribed it. 485 00:22:36,273 --> 00:22:38,150 I gotta pump my stomach. Take me to the hospital? 486 00:22:38,150 --> 00:22:40,569 Take me to the hospital! They can pump my stomach. 487 00:22:40,569 --> 00:22:42,154 No. 488 00:22:42,654 --> 00:22:44,656 - No! Stop it! Don't do that. - Sylvia, relax. 489 00:22:44,656 --> 00:22:47,326 It can't-- It doesn't work like that. It's already in the brain. 490 00:22:52,247 --> 00:22:53,248 Oh, shit. 491 00:22:54,124 --> 00:22:55,918 It's the police. 492 00:22:55,918 --> 00:22:58,003 - Shut up. - It's the police. 493 00:22:58,003 --> 00:22:59,087 Hi, guys. 494 00:22:59,087 --> 00:23:01,048 - Oh, my God. Fuck, man. - Fucking Omar. 495 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 What are y'all up to in here? 496 00:23:02,591 --> 00:23:04,968 - Omar, close the door, motherfucker. - Go away. 497 00:23:04,968 --> 00:23:06,470 - Am I'm gonna die? - You're not gonna die. 498 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 - Am I'm gonna get arrested? - You're not gonna get arrested. 499 00:23:08,722 --> 00:23:09,723 Want me to take you home? 500 00:23:09,723 --> 00:23:13,602 No. I don't wanna go home to the kids and Charlie on ketamine. 501 00:23:13,602 --> 00:23:15,604 Honestly, we don't even know what's gonna happen. 502 00:23:15,604 --> 00:23:17,481 It really affects everyone very differently. 503 00:23:17,481 --> 00:23:20,234 Some people, it hits really hard. Other people, they barely feel it. 504 00:23:24,530 --> 00:23:25,614 There she goes. 505 00:23:27,824 --> 00:23:29,076 Well, okay. 506 00:23:33,080 --> 00:23:34,081 I think she feels it. 507 00:23:34,081 --> 00:23:38,460 I know I look relaxed. Well, I'm not relaxed at all. 508 00:23:43,423 --> 00:23:44,424 Shame on you. 509 00:23:47,094 --> 00:23:48,220 I'm very angry. 510 00:23:51,890 --> 00:23:53,016 Livid at you. 511 00:23:53,016 --> 00:23:55,602 - We should get her outta here. - I'm not happy about this. 512 00:23:55,602 --> 00:23:56,937 No, you don't seem happy. 513 00:23:57,563 --> 00:23:58,689 You look it. 514 00:23:58,689 --> 00:24:00,190 We should keep her moving. 515 00:24:01,400 --> 00:24:02,609 Not a good situation. 516 00:24:02,609 --> 00:24:03,777 Nope. Let's... 517 00:24:03,777 --> 00:24:04,987 Very angry. 518 00:24:06,029 --> 00:24:07,447 - All right. No. - No? 519 00:24:09,366 --> 00:24:11,076 - Can't believe this. - Yep. 520 00:24:11,076 --> 00:24:14,079 - I'm furious about this situation. - S-- Yep. 521 00:24:14,079 --> 00:24:16,164 - I'm good. I'm fine. - Yeah. You're good. 522 00:24:16,623 --> 00:24:18,750 Sylvia. Hey. 523 00:24:18,750 --> 00:24:22,212 I meant to ask you, are you gonna sign Maeve up for peewee soccer? 524 00:24:22,963 --> 00:24:24,047 What? 525 00:24:24,047 --> 00:24:26,884 Are you gonna sign the girls for peewee soccer? 526 00:24:26,884 --> 00:24:28,218 - Yes. - Yes. 527 00:24:29,052 --> 00:24:30,220 Great. 528 00:24:30,220 --> 00:24:32,931 Which day are you thinking? Mondays or Wednesdays? 529 00:24:34,683 --> 00:24:35,767 Yes. 530 00:24:35,767 --> 00:24:37,603 Okay. I kno-- 531 00:24:37,603 --> 00:24:38,896 Oh, my God. 532 00:24:38,896 --> 00:24:41,523 - Sorry. Oh, dear. - Wednesdays. That means Wednesdays. 533 00:24:41,523 --> 00:24:43,400 - All right. Are you okay? - Yep. 534 00:24:43,400 --> 00:24:45,110 - She's okay. - We'll clean this up for you. 535 00:24:45,110 --> 00:24:47,529 - We'll get you a little Gatorade. - Get home safe. 536 00:24:49,448 --> 00:24:52,326 You're doing great. There we go. 537 00:24:52,326 --> 00:24:53,911 You're crushing it. 538 00:24:53,911 --> 00:24:56,205 Hanging a left. 539 00:24:56,914 --> 00:24:59,249 On the straightaway. Get you some water. 540 00:25:00,125 --> 00:25:01,627 - Some what? - Some water. 541 00:25:01,627 --> 00:25:03,170 - Wine? - No. Water. 542 00:25:03,670 --> 00:25:05,923 - We like wine. - I know we like wine. 543 00:25:06,715 --> 00:25:08,759 - Ramen. - Yo, Sylvia's a rager. 544 00:25:09,259 --> 00:25:11,178 Hey, I don't wanna hear a fucking word out of you. 545 00:25:11,178 --> 00:25:13,305 - This whole thing is your fault. - You asked for drugs. 546 00:25:13,305 --> 00:25:16,558 And then I brought drugs because you asked for drugs and this is my fault? 547 00:25:16,558 --> 00:25:19,937 If you present someone with a little baggie of white powder 548 00:25:19,937 --> 00:25:22,981 and it is not cocaine, it is on you to disclose that, okay? 549 00:25:22,981 --> 00:25:24,900 That's drug etiquette. This is your fault. 550 00:25:24,900 --> 00:25:27,236 "White powder. It must be cocaine. 551 00:25:27,236 --> 00:25:29,446 I'm Will, and I'm a stockbroker from the 1980s." 552 00:25:29,446 --> 00:25:31,031 You coming to the booty club with me or not? 553 00:25:31,031 --> 00:25:33,909 - No. - Bro, let's go. 554 00:25:33,909 --> 00:25:36,620 It's operation booty club. 555 00:25:36,620 --> 00:25:39,081 - Dude, let's go. Let's get. - Booty time. 556 00:25:39,081 --> 00:25:40,832 - Come on, booty time! - Booty time. 557 00:25:41,333 --> 00:25:42,251 Sylvia. 558 00:25:44,753 --> 00:25:47,339 Oh, God! What are you doing? What happened? 559 00:25:48,382 --> 00:25:50,092 Just-- Let's go. Come on. 560 00:25:50,092 --> 00:25:52,678 I got it. I got the wine. Let's go. 561 00:25:53,554 --> 00:25:55,305 Oh, no. Okay. 562 00:25:55,806 --> 00:25:57,891 - Oh, Jesus fucking Christ. - What the fuck? 563 00:25:58,475 --> 00:25:59,726 Be careful. 564 00:25:59,726 --> 00:26:02,938 This woman has epilepsy. Everything's fine. She's fine. 565 00:26:04,106 --> 00:26:06,817 Her vitamins are in the car. I'm gonna get her out. 566 00:26:07,317 --> 00:26:08,777 I'm calling the cops. 567 00:26:08,777 --> 00:26:13,115 She is a lawyer, and she will sue you for discrimination against epileptics. 568 00:26:13,115 --> 00:26:15,617 Oh, yeah, right. She's a lawyer. 569 00:26:15,617 --> 00:26:17,077 She's a very brilliant lawyer, okay? 570 00:26:17,077 --> 00:26:18,287 Get her out! 571 00:26:18,287 --> 00:26:19,913 Okay. We're good. 572 00:26:20,664 --> 00:26:22,249 You have a lovely shop. 573 00:26:30,632 --> 00:26:33,385 Hey. There she is. 574 00:26:33,385 --> 00:26:35,679 What-- How long have I been asleep? 575 00:26:35,679 --> 00:26:36,972 Couple of hours. 576 00:26:41,476 --> 00:26:44,146 I can't believe that we used to, like, take drugs all the time 577 00:26:44,146 --> 00:26:46,273 and then get up in the morning and take more drugs. 578 00:26:46,273 --> 00:26:48,609 We were-- You know, we were something. 579 00:26:48,609 --> 00:26:50,777 - We were strong. - We were legendary. 580 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 Oh, my God. 581 00:26:54,281 --> 00:26:57,075 Look, I'm really sorry. 582 00:26:57,075 --> 00:27:00,954 You know, you-- You're a normal, functional adult, my friend. 583 00:27:00,954 --> 00:27:03,332 I'm a stunted loser with stunted loser friends 584 00:27:03,332 --> 00:27:04,875 who do stunted loser things. 585 00:27:04,875 --> 00:27:06,627 - You know? - Please. 586 00:27:07,127 --> 00:27:09,838 You want to hear something really stunted? 587 00:27:09,838 --> 00:27:12,466 I would love to if it makes me feel better. Yes. 588 00:27:12,466 --> 00:27:14,134 - It will. - Great. 589 00:27:14,134 --> 00:27:16,762 Charlie had to set up a job interview for me 590 00:27:16,762 --> 00:27:19,223 because I couldn't figure out how to get one by myself. 591 00:27:19,223 --> 00:27:21,683 That's pretty good. Feeling better. 592 00:27:21,683 --> 00:27:23,185 It's pathetic. 593 00:27:23,185 --> 00:27:25,229 That's not even the worst part. You know what is? 594 00:27:25,229 --> 00:27:28,190 Is that I'm so insecure and have such low self-esteem 595 00:27:28,190 --> 00:27:32,986 that I can't even place the call. I literally can't place the call. 596 00:27:32,986 --> 00:27:35,572 I can't even help myself crawl out of this hole I'm in. 597 00:27:36,365 --> 00:27:40,494 If you can crawl out of a K-hole, you can crawl out of any hole. 598 00:27:41,161 --> 00:27:43,163 Mahatma Gandhi said that on his deathbed 599 00:27:44,289 --> 00:27:47,543 and they were like, "Really? Those are your last words?" 600 00:27:47,543 --> 00:27:51,380 And he was like, "Don't worry. This will-- You'll be glad I said this." 601 00:27:53,215 --> 00:27:55,008 - He was very smart. - He was a smart guy. 602 00:27:57,469 --> 00:28:02,140 I'm just so terrified of making a decision and revealing what a loser I am. 603 00:28:02,140 --> 00:28:06,353 You are not a loser, okay? No, not at all. You threw an amazing divorce party. 604 00:28:06,353 --> 00:28:09,106 - Shut up. - You did. I had such a good time. 605 00:28:09,106 --> 00:28:12,734 I liked cleaning up after you. Convincing that lady not to press charges. 606 00:28:12,734 --> 00:28:15,737 - So scary. Very hostile. - She took that very personally. 607 00:28:15,737 --> 00:28:20,242 But, you know, I didn't think of my ex-wife for four or five hours. 608 00:28:20,242 --> 00:28:22,286 I can't even remember the last time that happened. 609 00:28:22,286 --> 00:28:26,456 So, I guess this is me just trying to say thank you. 610 00:28:28,333 --> 00:28:30,627 No worries, buddy. No worries. 611 00:28:31,587 --> 00:28:34,339 You know what? Fuck it. 612 00:28:35,340 --> 00:28:41,138 I'm so sick of Charlie just harassing me, and it's time to move on. 613 00:28:41,138 --> 00:28:44,474 What are you doing? Are you doing it? Are you calling the lawyer? 614 00:28:44,474 --> 00:28:47,978 Yeah. I'm just gonna get it done. He should be lucky to hear from me. 615 00:28:47,978 --> 00:28:50,772 - I was top of my class at law school. - It's two o'clock in the morning. 616 00:28:50,772 --> 00:28:51,940 - Hello. - Oh, no. 617 00:28:51,940 --> 00:28:53,567 - Hello? - What am I doing? What? 618 00:28:53,567 --> 00:28:56,403 - Why are you doing it? Did it go through? - I didn't think about that. Oh, my God. 619 00:28:57,696 --> 00:28:59,489 - He's calling me back. - He's calling you back? 620 00:28:59,489 --> 00:29:04,328 Get rid of it. What do you do? 621 00:29:04,328 --> 00:29:06,496 - Oh, no. - Oh, fuck. Oh, no. 622 00:29:08,081 --> 00:29:10,000 - It went to voice mail. - Okay. 623 00:29:10,000 --> 00:29:11,293 - No message. - Okay. 624 00:29:11,960 --> 00:29:14,963 - He's calling again. I can hear it. - He's calling again. Oh, no. 625 00:29:16,006 --> 00:29:17,132 Oh, no. 626 00:29:17,132 --> 00:29:19,885 This guy wants to know who called him at 2:00 in the morning. 627 00:29:20,761 --> 00:29:22,429 You're gonna have to get a new phone number. 628 00:29:22,429 --> 00:29:24,723 - Oh, my God. - You can't call him from this phone again. 629 00:29:24,723 --> 00:29:26,058 I have to change my number. 630 00:29:26,058 --> 00:29:27,142 But he's calling back. 631 00:29:27,142 --> 00:29:31,647 That means that he's very interested in whoever called him, 632 00:29:32,189 --> 00:29:34,316 which I would take as a good thing. 633 00:29:34,900 --> 00:29:37,110 Seriously though, thank you for tonight. 634 00:29:37,736 --> 00:29:39,613 I can't even remember that much of it. 635 00:29:39,613 --> 00:29:41,365 I can. I got pictures. 636 00:29:41,949 --> 00:29:44,910 - Look at this. Look at us here. - That's a terrible photo of me. 637 00:29:44,910 --> 00:29:46,620 - No, it's a great photo. - Can you delete that? 638 00:29:46,620 --> 00:29:48,288 - It's already been posted. - That's terrible. 639 00:29:48,288 --> 00:29:50,541 - Do I look really good right now? - You look very good. 640 00:29:50,541 --> 00:29:53,544 - Right? Pretty. Together. - You look incredible. You don't-- 641 00:29:53,544 --> 00:29:56,255 You don't look like you've been in a tornado. 642 00:29:57,089 --> 00:29:58,507 Having the time of your life. 643 00:29:58,507 --> 00:29:59,591 Wow. 644 00:30:01,218 --> 00:30:02,052 Cheers. 645 00:30:02,052 --> 00:30:04,263 To the future. 646 00:30:04,263 --> 00:30:06,431 - To the future. - Need oil. 647 00:30:24,199 --> 00:30:25,784 Hey, I had fun the other night. 648 00:30:25,784 --> 00:30:28,871 Let me know if I can take you out to dinner sometime. 649 00:30:32,249 --> 00:30:34,459 Yeah. Dinner is one of my favorite meals. 650 00:30:36,962 --> 00:30:39,548 Are you surprised I responded at this hour? 651 00:30:40,132 --> 00:30:42,009 No. Not at all. 652 00:30:42,509 --> 00:30:45,095 'Cause you were probably waiting up for my message. 653 00:30:45,762 --> 00:30:47,389 Are you surprised I got in touch? 654 00:30:47,389 --> 00:30:48,891 No, because I'm great. 655 00:30:49,433 --> 00:30:51,518 I'm surprised you know how to operate social media. 656 00:30:51,518 --> 00:30:53,854 Well, I am full of surprises. 657 00:30:55,022 --> 00:30:56,648 I fully doubt that. 52680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.