All language subtitles for Operation Alamelamma 2023 1080p WEB HDRip Telugu DD.5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,333 --> 00:01:30,791 I accept this deal. 2 00:01:31,166 --> 00:01:32,125 I had given up on these things. 3 00:01:32,791 --> 00:01:34,500 But in spite of not having met me, 4 00:01:35,083 --> 00:01:39,833 you have sent me money and requested me. 5 00:01:40,333 --> 00:01:41,958 I'll will do this for you. 6 00:01:44,083 --> 00:01:45,750 The boy is always dropped by the driver. 7 00:01:46,083 --> 00:01:48,500 He usually arrives during the prayer hour. 8 00:01:52,875 --> 00:01:54,958 The school is fully secure, 9 00:01:55,333 --> 00:01:57,458 there are CCTV camera's everywhere. 10 00:01:58,833 --> 00:02:01,416 During lunch he's around a lot of other children, 11 00:02:01,583 --> 00:02:03,125 even the security guard is there. 12 00:02:03,458 --> 00:02:06,458 Moreover he is always in the school premises. 13 00:02:06,791 --> 00:02:09,416 So, its not safe to kidnap him 14 00:02:09,666 --> 00:02:10,625 at this place. 15 00:02:21,500 --> 00:02:24,291 After school he usually plays with the other kids. 16 00:02:24,500 --> 00:02:27,500 Even his driver comes early and waits. 17 00:02:27,833 --> 00:02:28,875 It's difficult even here. 18 00:02:29,541 --> 00:02:30,333 If you want 19 00:02:30,833 --> 00:02:32,083 I can give it a shot. 20 00:02:41,958 --> 00:02:42,250 Damn! 21 00:02:56,500 --> 00:02:57,625 Take this. - Why aren't you swimming? 22 00:02:58,041 --> 00:03:01,041 I have paid here to study, to swim I have paid elsewhere. 23 00:03:01,333 --> 00:03:03,291 When the other kids are swimming, 24 00:03:03,583 --> 00:03:07,958 he sits aside and plays games. 25 00:03:08,333 --> 00:03:10,041 Behind there is another door 26 00:03:10,250 --> 00:03:12,250 where the CCTV camera does not work. 27 00:03:12,333 --> 00:03:14,208 You can easily finish your job. 28 00:03:26,000 --> 00:03:27,166 Shit! Give it to me. 29 00:03:28,666 --> 00:03:29,000 Hello! 30 00:03:29,291 --> 00:03:30,833 Listen to me carefully. 31 00:03:31,291 --> 00:03:34,041 Your mistake has hurt my ego 32 00:03:34,416 --> 00:03:38,416 and I have lost 25 lakhs. Which you have to repay. - What? 33 00:03:39,166 --> 00:03:40,958 Should I pay you 25 lakhs? 34 00:03:41,416 --> 00:03:43,500 You are not a kind hearted person to just give it to me. 35 00:03:43,666 --> 00:03:45,708 Even I am not a beggar to take it just like that. 36 00:03:45,916 --> 00:03:47,500 I have kidnapped your son. 37 00:03:50,583 --> 00:03:54,416 I'll gift your son to you when you give me 25 lakhs. 38 00:03:54,875 --> 00:03:57,958 I will call you back and tell you when and where to 39 00:03:58,375 --> 00:03:59,541 send me the money. 40 00:04:00,000 --> 00:04:02,500 Until then signing off 41 00:04:02,916 --> 00:04:06,791 Your friendly neighbourhood kidnapper with your cute son. 42 00:04:11,041 --> 00:04:12,666 Hello Mary, don't get worried. 43 00:04:13,208 --> 00:04:16,000 Someone has kidnapped John. I will call the commissioner right away. 44 00:04:16,458 --> 00:04:17,958 Later I'll come over and explain everything. 45 00:04:31,000 --> 00:04:31,250 *gasping* 46 00:04:34,666 --> 00:04:35,500 Good morning sir! 47 00:04:35,958 --> 00:04:39,875 Ashok, I am sure you know the famous businessman Kennedy. 48 00:04:41,625 --> 00:04:42,041 Yes sir! 49 00:04:42,500 --> 00:04:44,416 His son John has been kidnapped. 50 00:04:44,750 --> 00:04:46,541 This matter is extremely confidential. 51 00:04:47,375 --> 00:04:50,208 He has personally requested me to look into this. 52 00:04:50,333 --> 00:04:52,666 So I am handing over the case to you. 53 00:04:52,833 --> 00:04:55,833 I have asked the local SI Harish and a couple of others to assist you. 54 00:04:55,958 --> 00:04:57,458 Ok sir, I will start right away. 55 00:04:57,833 --> 00:04:59,625 Find the boy as soon as possible. - Ok 56 00:05:04,708 --> 00:05:06,375 *sobbing* 57 00:05:07,875 --> 00:05:10,333 He is the father of the boy who was kidnapped. - Hello officer 58 00:05:10,833 --> 00:05:11,166 Ashok 59 00:05:11,333 --> 00:05:13,666 I'm kennedy, please take your seat. - Thank you! 60 00:05:15,541 --> 00:05:16,708 What is this Kennedy? 61 00:05:16,791 --> 00:05:18,166 Cool. - Mr Kennedy... 62 00:05:18,458 --> 00:05:19,000 Yes? 63 00:05:19,083 --> 00:05:20,041 The commissioner called me 64 00:05:20,708 --> 00:05:22,708 and he has asked me to handle this case. 65 00:05:22,833 --> 00:05:23,666 Sir, please take this. 66 00:05:24,541 --> 00:05:25,000 Thank you. 67 00:05:25,750 --> 00:05:26,458 Take this. 68 00:05:27,458 --> 00:05:28,375 This is a very weird case. 69 00:05:28,875 --> 00:05:29,791 When I enquired about you, 70 00:05:30,666 --> 00:05:34,666 I found that you are involved in a lot of illegal activities and you have several enemies. 71 00:05:36,375 --> 00:05:37,458 Do you suspect anyone? 72 00:05:37,916 --> 00:05:42,125 Not anyone in particular. 73 00:05:44,416 --> 00:05:45,041 Fine. 74 00:05:45,250 --> 00:05:46,250 Harish. - Sir? 75 00:05:46,666 --> 00:05:47,750 Take his mobile 76 00:05:48,416 --> 00:05:49,958 And ask them to trace the first ransom call. 77 00:05:50,000 --> 00:05:50,458 Ok sir. 78 00:05:50,541 --> 00:05:53,500 Also synchronise his mobile and check his call logs. - Sure sir. 79 00:05:54,333 --> 00:05:57,333 Until now we have registered 7 kidnap cases. 80 00:05:58,083 --> 00:05:59,041 Out of which 81 00:05:59,708 --> 00:06:00,958 5 were performed by relatives, 82 00:06:01,750 --> 00:06:04,916 by professional kidnappers and the other by someone else. 83 00:06:05,083 --> 00:06:06,375 This is for your information. 84 00:06:27,708 --> 00:06:29,625 Sir, he is getting a call from some private number. 85 00:06:29,791 --> 00:06:31,416 Looks like the kidnapper. 86 00:06:31,625 --> 00:06:32,291 Give it to him. 87 00:06:34,666 --> 00:06:35,375 Mr. Kennedy 88 00:06:36,291 --> 00:06:37,583 And one more thing - Yes? 89 00:06:37,875 --> 00:06:40,416 For the call to be traced you must speak at least for seconds. 90 00:06:40,750 --> 00:06:42,083 Manoj are you ready? - Yes sir. 91 00:06:42,666 --> 00:06:44,500 Shall I answer? - Yes, on the speaker phone. 92 00:06:46,666 --> 00:06:47,125 Hello? 93 00:06:47,458 --> 00:06:49,625 Hello Mr. Kennedy. - How is my son? 94 00:06:49,958 --> 00:06:51,875 He's good, 95 00:06:52,166 --> 00:06:53,708 will the lamb know 96 00:06:53,916 --> 00:06:55,541 before its slaughtered? 97 00:06:56,125 --> 00:06:57,791 Do you want to talk to your son? 98 00:06:58,541 --> 00:06:59,916 Hello! Hello Daddy? 99 00:07:00,000 --> 00:07:01,875 John! How are you? 100 00:07:02,416 --> 00:07:03,541 Are you ok? - Yes dad 101 00:07:03,875 --> 00:07:05,000 But.... 102 00:07:05,375 --> 00:07:06,500 Please don't harm my son. 103 00:07:07,125 --> 00:07:09,333 You don't need to be worried unnecessarily 104 00:07:09,958 --> 00:07:11,916 Listen to me carefully. 105 00:07:12,541 --> 00:07:15,541 Put the money I have asked for in a big bag 106 00:07:15,791 --> 00:07:19,708 and leave it near Russel market in Shivajinagar. 107 00:07:20,208 --> 00:07:22,333 Your son will reach home safely. 108 00:07:22,458 --> 00:07:23,250 Don't worry. 109 00:07:23,750 --> 00:07:24,666 Hello? - Manoj 110 00:07:24,833 --> 00:07:26,500 Manoj, were you able to trace the call? - Yes sir, He has called from Nelamangala. 111 00:07:27,958 --> 00:07:29,500 The call has been made from Nelamangala. 112 00:07:30,583 --> 00:07:32,625 He wants us to leave the money in Shivajinagar. 113 00:07:34,125 --> 00:07:34,541 So, 114 00:07:35,583 --> 00:07:37,750 The gang is operating from Shivajinagar. 115 00:07:39,291 --> 00:07:41,458 Everything will be taken care of, 116 00:07:41,833 --> 00:07:44,833 You arrange the money. - Ok officer. 117 00:07:45,333 --> 00:07:46,166 Harish 118 00:07:47,458 --> 00:07:48,125 Don't worry madam. 119 00:07:48,458 --> 00:07:49,833 Sir cash is ready - We will do our best 120 00:07:50,416 --> 00:07:50,666 Sir! 121 00:07:51,583 --> 00:07:51,916 Ok. 122 00:07:53,625 --> 00:07:54,083 Harish. 123 00:07:56,458 --> 00:08:00,708 Sir, we are not able to trace the first call and both the addresses of the sim cards seem to be fake. 124 00:08:01,583 --> 00:08:02,458 Fake? - Yes sir. 125 00:08:02,500 --> 00:08:04,041 Oh Sh*t! 126 00:08:05,375 --> 00:08:07,083 Are both fake? -Yes Sir. 127 00:08:09,458 --> 00:08:10,458 He is playing some kind of a game with us. 128 00:08:11,625 --> 00:08:12,416 Even let us play a game with him, 129 00:08:13,291 --> 00:08:14,500 keep only fake currency in this bag. 130 00:08:15,333 --> 00:08:18,458 The moment he realises that these notes are fake he will call us. 131 00:08:18,583 --> 00:08:19,333 Then we can trace the call. 132 00:08:19,666 --> 00:08:22,000 Place this bag at location on time. 133 00:08:22,083 --> 00:08:22,500 Yes sir. 134 00:08:30,458 --> 00:08:31,750 What is happening there? 135 00:08:31,791 --> 00:08:33,208 No one seems to approach the bag. 136 00:08:33,375 --> 00:08:34,333 Be alert! - Yes sir! 137 00:08:42,125 --> 00:08:43,041 Afzal Bhai, give me a cup of tea. 138 00:08:43,666 --> 00:08:44,916 You can never rally trust SRH, can you? 139 00:08:45,208 --> 00:08:47,583 They lost your trust but they gained mine. 140 00:08:47,875 --> 00:08:48,375 How? 141 00:08:48,666 --> 00:08:51,666 I had a bet with Anwar that RCB will win 142 00:08:52,208 --> 00:08:54,791 but I bet with Ashraf that Sunrisers will win. 143 00:08:54,833 --> 00:08:56,916 What I lost there, I got it back here. 144 00:08:57,958 --> 00:08:59,000 No one can call this betting, 145 00:08:59,708 --> 00:09:00,583 it's more of balancing. 146 00:09:10,166 --> 00:09:11,750 Looks like a branded bag. 147 00:09:13,333 --> 00:09:16,083 Why have you stopped here, drop us off near that shop. The one there. 148 00:09:16,333 --> 00:09:17,791 Common! Why are you waiting? 149 00:09:18,000 --> 00:09:19,041 Yes. Right there. 150 00:09:19,333 --> 00:09:20,125 Yes. 151 00:09:26,291 --> 00:09:28,541 Someone is approaching the bag, observe him. 152 00:09:28,625 --> 00:09:29,250 Observing sir 153 00:09:29,458 --> 00:09:30,916 Quick, all of you be alert. 154 00:09:32,416 --> 00:09:34,791 Another man is coming, be alert. 155 00:09:34,916 --> 00:09:36,041 Sir, is this bag yours? - No. 156 00:09:38,375 --> 00:09:39,375 Whose bag is this, 157 00:09:40,125 --> 00:09:40,833 looks good. 158 00:09:41,125 --> 00:09:42,000 Keep an eye on him. 159 00:09:42,375 --> 00:09:44,125 We are waiting for your order to nab him. 160 00:09:44,416 --> 00:09:46,083 Just relax. 161 00:09:47,416 --> 00:09:48,916 Let me see if it’s original. 162 00:09:49,416 --> 00:09:50,500 Sir, he is checking the bag. 163 00:09:54,166 --> 00:09:55,583 There is a van approaching, will he escape? 164 00:09:56,333 --> 00:09:57,458 Catch him! 165 00:10:15,916 --> 00:10:16,375 See... 166 00:10:17,791 --> 00:10:19,166 Sir, my name is Parmesh. 167 00:10:19,458 --> 00:10:20,375 You can call me Purmy. 168 00:10:21,041 --> 00:10:21,666 Sir, thank you. 169 00:10:22,208 --> 00:10:23,916 Only you are willing to talk, 170 00:10:24,791 --> 00:10:26,500 The rest of them just beat me up. 171 00:10:27,750 --> 00:10:28,500 Look Pummy... - Sir... 172 00:10:28,791 --> 00:10:29,500 Purmy sir, 173 00:10:30,041 --> 00:10:31,583 P-U-R-M-Y 174 00:10:32,250 --> 00:10:34,541 You say Pummy, it sounds like a dog's name. 175 00:10:34,708 --> 00:10:36,583 Speak properly. 176 00:10:38,625 --> 00:10:39,666 You can call me anything sir. 177 00:10:40,750 --> 00:10:42,750 Where is the boy? Is he alive or dead? 178 00:10:43,083 --> 00:10:43,875 Which boy, 179 00:10:44,916 --> 00:10:45,958 what are you talking about? 180 00:10:46,083 --> 00:10:46,583 Are you asking me about the boy? 181 00:10:48,583 --> 00:10:51,458 From when are you doing kidnappings and extortions? 182 00:10:51,750 --> 00:10:53,666 Keep aside the kidnappings & extorsions 183 00:10:53,916 --> 00:10:56,458 I don’t understand addition and subtraction. 184 00:10:56,958 --> 00:10:59,791 Are you trying to act smart with me, scoundrel. 185 00:11:00,166 --> 00:11:03,416 Why are you thrashing me like this? Please give me my phone for once 186 00:11:04,375 --> 00:11:07,375 I'll call my friends you ask them what kind of a guy I am. 187 00:11:07,833 --> 00:11:08,791 Phone? 188 00:11:09,458 --> 00:11:12,958 We do not have any match on his name or this photograph. 189 00:11:17,250 --> 00:11:18,458 Whom do you work for? 190 00:11:21,791 --> 00:11:22,666 Armugam. 191 00:11:24,208 --> 00:11:27,000 Ah, who is he? - I work as a store manager in his godown. 192 00:11:28,208 --> 00:11:29,416 My boss's name is Aarmugam. 193 00:11:32,708 --> 00:11:34,000 Kalamalige private limited? 194 00:11:34,291 --> 00:11:36,208 Yes sir, this is where I work. 195 00:11:36,875 --> 00:11:38,291 Who asked you to take the bag? 196 00:11:38,416 --> 00:11:39,875 No one asked me to. 197 00:11:42,083 --> 00:11:43,416 Sir I'll tell you the truth, 198 00:11:44,000 --> 00:11:45,916 I really like branded products. 199 00:11:46,500 --> 00:11:47,958 I saw the bag from afar 200 00:11:48,416 --> 00:11:50,416 and went close because it looked like a good brand. 201 00:11:51,833 --> 00:11:53,083 All those accessories are fake. 202 00:11:53,750 --> 00:11:55,958 The bag looked really nice. 203 00:11:56,125 --> 00:11:59,208 And I really began to wonder which fool had left such a nice bag behind & went near to it 204 00:11:59,875 --> 00:12:01,625 And then you nabbed me. 205 00:12:02,083 --> 00:12:04,666 I swear, I did not know the bag had money in it. 206 00:12:05,541 --> 00:12:08,125 Trust me, I am going through a bad phase. 207 00:12:08,875 --> 00:12:09,583 You idiot! 208 00:12:10,791 --> 00:12:15,458 If you're lying to me I will chop off all your dangling bits. 209 00:12:17,583 --> 00:12:18,583 Whether we do it or not, 210 00:12:18,916 --> 00:12:21,041 the electricity board is always cutting the supply off. 211 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Switch on the generator. - Throw him inside. 212 00:12:22,666 --> 00:12:23,458 Sir please sir. 213 00:12:23,750 --> 00:12:25,666 Hey Shut up! 214 00:12:29,166 --> 00:12:29,458 Sir! 215 00:12:30,125 --> 00:12:31,583 Have we caught the right guy? 216 00:12:32,666 --> 00:12:34,541 We can't see the moon on a new moon day, 217 00:12:35,291 --> 00:12:36,916 that doesn't mean there is no moon. 218 00:12:37,583 --> 00:12:39,083 We are not able to see it, that's all. 219 00:12:40,333 --> 00:12:42,000 You'll be able to see it, let’s wait. - Yes sir. 220 00:12:42,875 --> 00:12:43,750 Sir! - What happened? 221 00:12:43,833 --> 00:12:45,458 This station is filled with careless folks, 222 00:12:45,625 --> 00:12:50,041 they have left a bag with 24,50,000 rupees in it. 223 00:12:50,416 --> 00:12:55,041 I struggle so hard to even make rupees a day. 224 00:12:56,166 --> 00:12:56,708 Sorry sir, 225 00:12:56,916 --> 00:12:57,958 I meant legally. 226 00:12:57,958 --> 00:12:59,791 These notes are fake, give the bag to Harish. 227 00:13:00,791 --> 00:13:02,541 Damn, are these fake? 228 00:13:03,083 --> 00:13:05,541 The printing is so good I could hardly make out. 229 00:13:05,625 --> 00:13:08,375 50,000, just went down the drain. 230 00:13:08,875 --> 00:13:12,208 Harish, these guys have left 25,00,000 lying around the corner. 231 00:13:13,125 --> 00:13:14,958 Come here. - I have not done anything. 232 00:13:15,125 --> 00:13:19,833 Sir i have not done anything ! just keep walking 233 00:13:20,208 --> 00:13:21,916 Sir please believe me - Come 234 00:13:24,041 --> 00:13:25,791 Stop talking nonsense & come with me 235 00:13:27,000 --> 00:13:28,125 Just a minute sir - I said come with me 236 00:13:30,750 --> 00:13:31,125 Sir! 237 00:13:32,750 --> 00:13:33,291 Thank you sir. 238 00:13:35,250 --> 00:13:37,750 I checked his phone sir. 239 00:13:38,416 --> 00:13:40,500 Except for a few photos of his fiance 240 00:13:41,041 --> 00:13:42,333 I didn’t find anything interesting there. 241 00:13:43,166 --> 00:13:44,125 His Facebook, 242 00:13:44,583 --> 00:13:46,625 call and email details were 243 00:13:46,833 --> 00:13:49,291 handed over to Manoj. 244 00:13:49,666 --> 00:13:50,750 Here's a copy for you, sir. 245 00:13:57,083 --> 00:13:58,375 Did you enquire with the guy at the tea stall? 246 00:13:58,666 --> 00:13:59,833 Yes, I did. 247 00:14:00,166 --> 00:14:02,208 Sir, please take this. - Did Purmy come here? 248 00:14:02,375 --> 00:14:05,375 He comes here every morning after his night shift, 249 00:14:05,500 --> 00:14:09,041 today few people thrashed him & took him away, he didn't even pay me. 250 00:14:09,333 --> 00:14:10,041 His workplace? 251 00:14:10,375 --> 00:14:10,833 Been there too. 252 00:14:11,041 --> 00:14:12,625 He has been working here for a few months now, 253 00:14:13,375 --> 00:14:14,166 he is a very good fellow. 254 00:14:15,041 --> 00:14:16,875 Has there been any kind of theft around here? - No way 255 00:14:17,166 --> 00:14:19,916 it used to happen before not after he came here. 256 00:14:21,125 --> 00:14:22,791 Did you inspect the location 257 00:14:23,041 --> 00:14:24,291 to which we traced the kidnapper's call? 258 00:14:24,416 --> 00:14:27,416 Yes sir I did, I dint find anything there either. 259 00:14:31,541 --> 00:14:34,708 Let us start the investigation from where the boy was kidnapped. 260 00:14:35,250 --> 00:14:36,416 Let us go to John's school. 261 00:14:37,958 --> 00:14:39,958 Can you tell us about John? 262 00:14:40,041 --> 00:14:41,833 John was a very nice boy. 263 00:14:42,083 --> 00:14:47,625 Even though he was mediocre at studies he was very good at extracurricular activities. 264 00:14:47,833 --> 00:14:51,625 He was particularly good at singing, mimicry and cricket. 265 00:14:52,041 --> 00:14:54,041 Any kind of a fight? 266 00:14:54,166 --> 00:14:56,583 Nothing like that. He is a well behaved child. 267 00:14:59,500 --> 00:15:01,375 Was john regular to the swimming classes? 268 00:15:01,458 --> 00:15:02,375 Yes sir he was. 269 00:15:03,041 --> 00:15:04,666 Where did you see him last? 270 00:15:04,958 --> 00:15:06,791 I saw him right here in the dressing room. 271 00:15:07,208 --> 00:15:08,833 For how long have you been working here? 272 00:15:09,250 --> 00:15:11,458 For seven years now from when the school started. 273 00:15:12,791 --> 00:15:14,958 Are there CCTV cameras around here? 274 00:15:15,041 --> 00:15:17,291 Yes sir there are cameras all over the place. 275 00:15:17,500 --> 00:15:22,125 But the camera near the back door does not work. 276 00:15:24,041 --> 00:15:25,375 Are you sure? - Yes. 277 00:15:26,708 --> 00:15:29,375 Do you know that the CCTV camera near the back door isn't working? 278 00:15:31,125 --> 00:15:34,208 I mean....I mean...Its been so many years...working here... 279 00:15:36,750 --> 00:15:39,666 Can identify the person you were selling all the details to? 280 00:15:39,875 --> 00:15:40,333 Show it to him. 281 00:15:40,750 --> 00:15:43,541 Here is a list of the most active kidnappers. 282 00:15:43,833 --> 00:15:45,000 ­‐Krishna alias Kitta, 283 00:15:45,416 --> 00:15:46,958 Thangavelu alias Velu, 284 00:15:47,250 --> 00:15:48,708 Prasad alias Patre, 285 00:15:49,375 --> 00:15:51,041 Bairappa alias Badra. 286 00:15:51,458 --> 00:15:53,250 I am pretty sure it's none of these guys. 287 00:15:53,375 --> 00:15:53,750 Then? 288 00:15:53,875 --> 00:15:56,166 He had long hair, sir. 289 00:15:56,500 --> 00:15:57,250 Give me that file. 290 00:15:59,833 --> 00:16:01,250 Is it this guy? - No. 291 00:16:01,416 --> 00:16:01,916 Is it this guy? 292 00:16:04,375 --> 00:16:06,291 I am sure its this guy...its him...its him. 293 00:16:06,500 --> 00:16:08,916 Sir his name is Damodar alias Damu. 294 00:16:09,458 --> 00:16:10,041 Damu... 295 00:16:10,666 --> 00:16:13,416 Harish, Ask SI Narasimha to track him. 296 00:16:14,208 --> 00:16:16,666 Sir, I have not done anything wrong. I am not the kidnapper. 297 00:16:16,875 --> 00:16:18,708 Even I am not a cop. I am a watchman. 298 00:16:18,958 --> 00:16:19,833 Just mind your business. 299 00:16:20,041 --> 00:16:21,791 Sir please listen to me. 300 00:16:23,875 --> 00:16:25,708 Ashok Sir! Sir....Sir... Please. 301 00:16:25,875 --> 00:16:26,416 What is it? 302 00:16:26,708 --> 00:16:29,916 Just for a minute assume that the bag was supposed to be taken by someone else. 303 00:16:30,916 --> 00:16:31,458 Ok fine, so? 304 00:16:31,583 --> 00:16:34,583 The person who was supposed to take the bag must have come there,isn't it? 305 00:16:37,583 --> 00:16:41,208 Once you caught hold of me he must have followed us till the station,isn't it? 306 00:16:42,041 --> 00:16:44,500 Check the CCTV footages of both the areas 307 00:16:44,708 --> 00:16:46,791 the person who is common in this footage is the kidnapper. 308 00:16:47,041 --> 00:16:48,416 If we assume whatever you say is true, 309 00:16:49,250 --> 00:16:51,916 you are a fool who got trapped trying to lift someone's bag. 310 00:16:52,541 --> 00:16:53,833 Should we really listen to a fool? 311 00:16:53,958 --> 00:16:56,625 It’s the question of my life, sir...please... 312 00:16:57,041 --> 00:16:59,583 I have heard a lot of dramatic lines like these, 313 00:17:00,000 --> 00:17:00,875 idiot. 314 00:17:01,375 --> 00:17:02,500 Damn, nothing is going right for me. 315 00:17:03,791 --> 00:17:06,291 Sir, I am wondering why is he trying to fool us? 316 00:17:06,833 --> 00:17:07,708 No Harish 317 00:17:09,500 --> 00:17:10,958 what he's saying makes sense. 318 00:17:11,083 --> 00:17:11,916 It does. 319 00:17:13,791 --> 00:17:16,083 We cannot rule out any possibility. 320 00:17:17,333 --> 00:17:17,875 Do one thing. 321 00:17:18,416 --> 00:17:19,541 You go to Russell market 322 00:17:19,875 --> 00:17:22,666 and Poojari, you go get me the 323 00:17:23,250 --> 00:17:26,000 CCTV footage available around our police station. 324 00:17:26,166 --> 00:17:27,083 Sure sir. 325 00:17:27,458 --> 00:17:28,458 I have a doubt 326 00:17:28,750 --> 00:17:29,791 Let's discuss those later. 327 00:17:30,083 --> 00:17:30,625 Sure sir. 328 00:17:31,291 --> 00:17:34,375 Tell me what is it? - Sir, my husband eloped with my sister. 329 00:17:34,583 --> 00:17:35,250 Who is this guy? 330 00:17:35,666 --> 00:17:36,666 My Brother-­in-­law sir. 331 00:17:36,958 --> 00:17:38,458 Name? - Kavitha. 332 00:17:38,666 --> 00:17:40,333 Age? - 24. 333 00:17:40,541 --> 00:17:41,333 Tell me your address. 334 00:17:41,458 --> 00:17:42,625 No. 23... -Sir... 335 00:17:42,875 --> 00:17:44,083 What? - Can you give me my phone, 336 00:17:44,333 --> 00:17:45,458 I will make a call - Phone? 337 00:17:45,666 --> 00:17:47,500 This is not a mobile store. Go and sit there... 338 00:17:47,875 --> 00:17:48,500 Tell me. 339 00:17:48,666 --> 00:17:50,375 1st cross 9th main... 340 00:17:50,666 --> 00:17:51,250 After that? 341 00:17:51,541 --> 00:17:52,333 4th block .... 342 00:17:53,750 --> 00:17:55,958 Sir, she is my only wife... - How many sisters do you have? 343 00:17:56,500 --> 00:17:57,208 Two. 344 00:17:58,166 --> 00:17:59,000 Do one thing 345 00:17:59,208 --> 00:18:03,125 If he comes back he will run away with your other sister, let him stay there happily. 346 00:18:03,333 --> 00:18:03,916 Isn't it? 347 00:18:05,541 --> 00:18:06,083 Sorry sir 348 00:18:07,750 --> 00:18:09,291 Please find them as fast as you can. 349 00:18:09,541 --> 00:18:10,958 I will tell you as soon as we find them. - Sir! 350 00:18:11,208 --> 00:18:11,916 What is it? 351 00:18:17,500 --> 00:18:18,166 Poojary sir... 352 00:18:19,541 --> 00:18:20,375 Come here. 353 00:18:21,958 --> 00:18:22,458 What? 354 00:18:22,666 --> 00:18:23,000 Sir, 355 00:18:23,708 --> 00:18:25,083 please give my phone for once. 356 00:18:25,250 --> 00:18:26,500 That is not possible at all, 357 00:18:26,666 --> 00:18:28,791 it is under sir's observation and will be difficult to lift it from there. 358 00:18:29,208 --> 00:18:30,625 Next week I am getting married. 359 00:18:30,833 --> 00:18:33,083 I had promised my fiance that I will take her out shopping. 360 00:18:33,125 --> 00:18:34,750 Won't she be worried if I don't call? 361 00:18:34,916 --> 00:18:36,291 Just one call, please sir. 362 00:18:36,833 --> 00:18:38,541 Marriage is like detention 363 00:18:39,083 --> 00:18:40,583 that’s why god has sent you here 364 00:18:40,750 --> 00:18:44,250 To get you used to it. I can't give you the mobile like that, go and sit there quietly. 365 00:18:46,166 --> 00:18:50,208 Please sir ...Please sir. - He is requesting a lot, let me give me 366 00:18:51,208 --> 00:18:52,750 Keep it a secret 367 00:18:53,166 --> 00:18:55,458 If sir finds out I will lose my job 368 00:18:55,750 --> 00:18:57,750 take it fast! - Thank you sir 369 00:19:03,541 --> 00:19:07,291 Can you zoom into the camera on this side..... 370 00:19:10,625 --> 00:19:13,041 Sir, I checked the footage of both areas as you asked me to 371 00:19:13,291 --> 00:19:15,041 but there’s no one in common. 372 00:19:15,375 --> 00:19:16,916 4 people are common sir. 373 00:19:17,125 --> 00:19:19,833 4 people? - Yeah, of 3 our officers 374 00:19:19,958 --> 00:19:21,250 and that boy. 375 00:19:23,083 --> 00:19:24,250 Sir, please take a seat. 376 00:19:30,250 --> 00:19:32,083 Play the footage. 377 00:19:32,291 --> 00:19:33,541 rewind it. 378 00:19:37,583 --> 00:19:40,458 Do you feel this boy is the culprit? 379 00:19:40,708 --> 00:19:41,750 Definitely no... 380 00:19:42,041 --> 00:19:44,208 That boy is innocent. He doesn't know a thing. 381 00:19:44,750 --> 00:19:50,041 So sad, he tried to reach out for the bag and now he is not able to reach out to the places where he has wounds. 382 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 Shut up. 383 00:19:51,375 --> 00:19:52,916 Sir, i have evidence. 384 00:19:53,041 --> 00:19:53,708 What evidence? 385 00:19:53,875 --> 00:19:56,958 He borrowed my phone to send a message. 386 00:19:57,208 --> 00:19:58,041 Play from the beginning. 387 00:19:58,291 --> 00:20:00,166 I gave it to him thinking we might get a clue from it. 388 00:20:00,291 --> 00:20:01,500 He has sent a message. 389 00:20:01,625 --> 00:20:02,375 What message? 390 00:20:02,541 --> 00:20:04,666 Hi cutie pie, I am sorry.... 391 00:20:06,625 --> 00:20:09,250 my...my phone is not working... 392 00:20:10,291 --> 00:20:11,083 Sir, that disgusting fellow 393 00:20:11,333 --> 00:20:14,166 has typed Telugu in English. How am I supposed to read this? 394 00:20:14,208 --> 00:20:14,833 Just read it. 395 00:20:16,291 --> 00:20:18,500 I will not be able to take you shopping today, 396 00:20:18,708 --> 00:20:19,833 let's go tomorrow. 397 00:20:20,166 --> 00:20:20,583 Bye! 398 00:20:21,291 --> 00:20:22,583 He has followed that with a smiley. 399 00:20:23,041 --> 00:20:23,666 What smiley? 400 00:20:23,958 --> 00:20:25,416 Muah Muah Muah Muah.... 401 00:20:31,375 --> 00:20:32,625 Just a second... 402 00:20:33,916 --> 00:20:36,041 Rewind...Rewind... 403 00:20:37,208 --> 00:20:40,208 Stop..Stop... Play now. In slow motion 404 00:20:41,041 --> 00:20:41,750 Zoom in 405 00:20:42,541 --> 00:20:43,041 Harish 406 00:20:43,875 --> 00:20:46,875 He is saying something before taking the bag. 407 00:20:47,000 --> 00:20:50,291 Yes sir - I want to know what, call the lip reader. 408 00:20:50,416 --> 00:20:51,125 Ok sir 409 00:20:53,083 --> 00:20:54,208 Hey Poojari - Sir! 410 00:20:54,500 --> 00:20:56,333 Ask him what was he doing before, 411 00:20:56,500 --> 00:20:57,375 We might get some clue from it. 412 00:20:57,875 --> 00:20:59,583 Play it again. 413 00:21:00,166 --> 00:21:00,500 Play 414 00:21:12,500 --> 00:21:14,833 Hi Mr. Kidnapper. How are you? 415 00:21:14,958 --> 00:21:15,375 Me? 416 00:21:16,916 --> 00:21:19,291 I can't see your struggle. 417 00:21:19,333 --> 00:21:23,083 There your parents are taking a count of people for your wedding 418 00:21:23,208 --> 00:21:25,500 Here you're behind bars counting them. 419 00:21:26,250 --> 00:21:27,458 I have not done anything wrong sir. 420 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 You guys are wrong because you have imprisoned the wrong guy. 421 00:21:31,625 --> 00:21:35,333 If you look from here it’s like you guys are behind the bars and counting them. 422 00:21:35,625 --> 00:21:37,625 That is also true, we are thieves. 423 00:21:38,041 --> 00:21:38,625 Secondly, 424 00:21:39,333 --> 00:21:43,041 I don't have parents to worry about my wedding. 425 00:21:43,375 --> 00:21:45,916 The only person who cares about my life is only me. 426 00:21:57,083 --> 00:21:59,625 I start working when the whole world falls asleep. 427 00:22:00,250 --> 00:22:03,250 Before people start working I would have finished. 428 00:22:04,666 --> 00:22:05,666 Good morning boss! 429 00:22:08,625 --> 00:22:11,333 For your sake, I am lighting a lamp with ghee, ok. 430 00:22:12,375 --> 00:22:15,833 As soon as possible please change all my duplicates to originals, 431 00:22:16,208 --> 00:22:17,125 Please! 432 00:22:17,583 --> 00:22:19,208 Ok? See you. 433 00:22:26,375 --> 00:22:28,333 Orphans like me have a big advantage. 434 00:22:28,833 --> 00:22:31,708 No matter what we do, no one really questions us. 435 00:22:32,333 --> 00:22:34,916 Likewise we have disadvantage also. 436 00:22:35,583 --> 00:22:40,000 No one really bothers if we are alive or dead. 437 00:22:44,041 --> 00:22:46,500 Purmy is not particular that he wants a beautiful girl. 438 00:22:46,750 --> 00:22:49,416 I am even ok with the average ones. 439 00:22:51,958 --> 00:22:54,708 I really don't know how people look at others. 440 00:22:55,125 --> 00:22:57,750 But to me unmarried women 441 00:22:58,083 --> 00:22:59,416 Always look ready in they're wedding attire. 442 00:23:17,916 --> 00:23:18,916 And then one more thing, 443 00:23:19,333 --> 00:23:22,083 I love branded stuff. 444 00:23:22,458 --> 00:23:23,583 It's easy to look at 445 00:23:24,125 --> 00:23:26,083 but difficult to buy. 446 00:23:29,375 --> 00:23:30,708 Hello Sir! May I help you? 447 00:23:31,541 --> 00:23:35,125 It says 80% outside, why is it only 20% here? 448 00:23:35,333 --> 00:23:37,250 Sir, it says upto 80%. 449 00:23:38,125 --> 00:23:39,750 Then can you show me something that has upto 80% off. 450 00:23:40,000 --> 00:23:41,916 Sorry sir, that stock has been sold already. 451 00:23:44,750 --> 00:23:46,166 When will this come down by 80%? 452 00:23:46,291 --> 00:23:48,625 When you lose every desire to buy this then. 453 00:23:48,875 --> 00:23:50,083 Morons! 454 00:23:50,916 --> 00:23:53,916 Is this how you talk to your customers? Give some respect 455 00:24:51,125 --> 00:24:52,083 Can I take a selfie? 456 00:26:01,541 --> 00:26:03,791 She went in with two dresses and came out with just one. 457 00:26:04,875 --> 00:26:05,791 Let me check 458 00:26:11,208 --> 00:26:13,708 She brought two dresses but she took only one. 459 00:26:16,250 --> 00:26:16,750 That means... 460 00:26:20,000 --> 00:26:21,125 She's definitely a thief. 461 00:26:28,416 --> 00:26:29,083 Actually... 462 00:26:29,958 --> 00:26:30,958 How many dresses did she buy? 463 00:26:31,333 --> 00:26:32,500 One. - Just one? 464 00:27:01,291 --> 00:27:03,875 Who is this guy? Why is he following me? 465 00:27:15,000 --> 00:27:19,041 How dare you follow me? Hmmm i'll teach you a lesson. 466 00:28:01,333 --> 00:28:02,750 Who the hell are you? Huh! 467 00:28:03,208 --> 00:28:06,916 Ah, from that time you've been following me on your scooter.Even I have been observing. 468 00:28:07,041 --> 00:28:09,708 My landlord is a cop, shall I inform him? 469 00:28:09,875 --> 00:28:10,583 Cop? 470 00:28:10,625 --> 00:28:15,250 Yes - Please call him soon, even I have a complaint on you. 471 00:28:15,416 --> 00:28:17,416 Complaint on me? 472 00:28:17,791 --> 00:28:18,291 Why? 473 00:28:20,083 --> 00:28:21,791 I saw. - What did you see? 474 00:28:21,875 --> 00:28:25,541 Showroom....skirt...I saw everything. 475 00:28:27,458 --> 00:28:30,291 No one is going to believe you. - I know no one is going to believe me. 476 00:28:30,625 --> 00:28:33,333 That is exactly why I recorded a video on this phone. 477 00:28:34,625 --> 00:28:37,166 If I send this video to a few news channels. 478 00:28:37,291 --> 00:28:39,416 It's gonna be a bang for 5 days 479 00:28:39,583 --> 00:28:42,333 They will make a news article calling it the skirt of silicon city. 480 00:28:42,416 --> 00:28:47,541 They will also do a panel discussion and show your photo also several times. 481 00:28:47,583 --> 00:28:48,666 Oh God! 482 00:28:52,125 --> 00:28:53,208 Please don't do any of that. 483 00:28:53,375 --> 00:28:54,583 Ask me anything you want. 484 00:28:55,333 --> 00:28:58,041 We'll sort it out between us. - Bribe? Hmmm... 485 00:28:58,208 --> 00:28:59,083 To me? 486 00:28:59,666 --> 00:29:01,333 You must have done a lot of deeds like this. 487 00:29:01,750 --> 00:29:02,541 Is this your core profession? 488 00:29:03,041 --> 00:29:04,125 Yes...No! 489 00:29:05,750 --> 00:29:07,000 What actually happened was. 490 00:29:08,791 --> 00:29:09,208 What? 491 00:29:10,291 --> 00:29:12,833 Morons, don't you have ethics? - No madam. 492 00:29:12,916 --> 00:29:15,375 What? - I mean that offer is no longer available. 493 00:29:15,625 --> 00:29:18,958 Look when I came here yesterday, wasn't there a 1+1 offer? - Yes madam. 494 00:29:19,083 --> 00:29:22,708 Today if I want an exchange because of the size you're saying that offer no longer exists. 495 00:29:22,833 --> 00:29:26,333 Just 2 hours ago we closed that offer ma'am. Please try to understand. 496 00:29:26,416 --> 00:29:27,958 How can you say it so casually? 497 00:29:28,083 --> 00:29:29,791 Customer feedback is very important madam. 498 00:29:29,958 --> 00:29:30,875 No I don't want to hear anything. 499 00:29:31,208 --> 00:29:34,375 I don't want this dress or anything Keep it with yourself 500 00:29:34,541 --> 00:29:37,416 Put pickle and lick it. I want my money back. 501 00:29:38,666 --> 00:29:39,833 Ok cool. 502 00:29:41,375 --> 00:29:43,416 We can't really share this because it’s women clothing. 503 00:29:43,916 --> 00:29:45,041 And I am unmarried. 504 00:29:45,958 --> 00:29:47,041 I don't even have a girlfriend. 505 00:29:47,583 --> 00:29:48,875 Did I even ask? 506 00:29:49,458 --> 00:29:50,500 So now what. 507 00:29:50,791 --> 00:29:52,750 Everything has a first time 508 00:29:53,125 --> 00:29:56,458 What first time? - Don't get tensed, 509 00:29:56,833 --> 00:29:59,208 I've never had a cup of coffee with a girl. 510 00:29:59,291 --> 00:29:59,916 *giggles* 511 00:30:00,000 --> 00:30:02,708 Don't laugh it’s very serious. 512 00:30:03,125 --> 00:30:04,333 Buy me a cup of coffee. 513 00:30:06,708 --> 00:30:07,125 Sure. 514 00:30:08,000 --> 00:30:10,583 Ok but you go first and I will follow you. 515 00:30:11,166 --> 00:30:14,166 Wonderful for the first time a girl wants to follow a guy. Come lets go. 516 00:30:14,458 --> 00:30:15,708 Hey no! 517 00:30:16,916 --> 00:30:19,916 I'll go in front, you follow me. - Even I wanted the same. 518 00:30:50,458 --> 00:30:51,791 Hello mam! Your order please! 519 00:30:54,541 --> 00:30:58,083 I will have a black coffee. Ok! For you sir? 520 00:30:58,750 --> 00:31:00,916 Same - Ok. 521 00:31:05,625 --> 00:31:07,208 How are they stuck? 522 00:31:37,833 --> 00:31:39,166 She is unmarried. 523 00:31:44,416 --> 00:31:46,375 Why is she not looking like a bride to me? 524 00:31:49,291 --> 00:31:50,500 Let me check her out, 525 00:31:52,666 --> 00:31:54,208 She is unmarried. 526 00:31:59,250 --> 00:32:00,375 What is happening today? 527 00:32:09,583 --> 00:32:10,875 I see this is the matter. 528 00:32:12,208 --> 00:32:15,208 Purmy you have fallen. 529 00:32:18,833 --> 00:32:20,958 From now she's is the one. How is she? 530 00:32:21,541 --> 00:32:22,291 Is she ok? 531 00:32:25,416 --> 00:32:26,166 Your Name? 532 00:32:29,625 --> 00:32:30,750 What do you do for a living? 533 00:32:38,208 --> 00:32:39,291 What do your parents do? 534 00:32:48,583 --> 00:32:50,000 Why aren't you answering any of my questions? 535 00:32:50,458 --> 00:32:51,375 What caste do you belong to? 536 00:32:51,833 --> 00:32:55,750 Do you folks marry people with defects? Do you have any health issues? 537 00:32:56,458 --> 00:33:00,583 We have come here to have coffee, just have the damn coffee and leave... 538 00:33:00,833 --> 00:33:03,833 Are you here to marry me? 539 00:33:04,333 --> 00:33:06,208 Just for general knowledge 540 00:33:10,875 --> 00:33:12,125 Madam coffee - Thank you 541 00:33:17,208 --> 00:33:19,666 Anyway, what do you do? 542 00:33:22,333 --> 00:33:23,583 Myself Mr. Parmesh, 543 00:33:24,250 --> 00:33:26,041 but you can call me Purmy, ok? 544 00:33:26,333 --> 00:33:29,333 I am big entrepreneur 545 00:33:29,583 --> 00:33:30,291 All business... 546 00:33:30,750 --> 00:33:34,458 like...biddings..products...sales... 547 00:33:34,916 --> 00:33:38,666 You want whatever product I Mr. Purmy happy to deliver. 548 00:33:39,208 --> 00:33:42,375 Sales...products...I don't get it. 549 00:33:42,750 --> 00:33:47,416 That means.. people getting products 550 00:33:48,291 --> 00:33:50,166 Mr. Purmy doing the biddings... 551 00:33:50,625 --> 00:33:52,375 Customer bidding... 552 00:33:52,916 --> 00:33:53,833 You know IPL bidding? 553 00:33:53,958 --> 00:33:55,208 Yes - Same. 554 00:33:55,833 --> 00:33:58,833 Same! People take products I take money. 555 00:33:59,291 --> 00:34:01,791 Got it? - But how does this work? 556 00:34:02,875 --> 00:34:04,625 It is full professional... 557 00:34:05,166 --> 00:34:08,166 Working place very big. 558 00:34:08,750 --> 00:34:15,083 When Purmy is bidding everyone watches Purmy only. 559 00:34:16,708 --> 00:34:19,666 I really didn’t get what your trying to explain. 560 00:34:19,708 --> 00:34:21,208 Don't you read economic times? 561 00:34:22,208 --> 00:34:23,125 No - Tch!! 562 00:34:23,750 --> 00:34:25,333 Then you won't get it. 563 00:34:25,833 --> 00:34:26,666 What do you do? 564 00:34:27,416 --> 00:34:30,625 Do you know PNS school? - Yes, 3rd street 565 00:34:30,916 --> 00:34:32,666 I work as a teacher there. 566 00:34:33,208 --> 00:34:34,458 Really? - Hmmm 567 00:34:35,458 --> 00:34:38,458 What do you teach the kids, how to steal is it? 568 00:34:41,958 --> 00:34:42,375 Hello! 569 00:34:43,333 --> 00:34:46,708 Mom. Yes mom. 570 00:35:24,208 --> 00:35:25,541 Rs. 400? 571 00:35:36,625 --> 00:35:38,583 I can't spend so much on a coffee 572 00:35:39,458 --> 00:35:41,416 Purmy get out of here. 573 00:36:07,708 --> 00:36:08,500 Hello sir. 574 00:36:10,000 --> 00:36:15,416 Did you see a girl wearing a white shirt and green pant? - She left. 575 00:36:15,708 --> 00:36:16,291 She left 576 00:36:17,541 --> 00:36:19,666 She will come back 577 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 Tell her that I left. 578 00:36:23,125 --> 00:36:24,708 Ok sir - Ok 579 00:36:27,125 --> 00:36:30,125 I hope there are no CCTV's. 580 00:36:36,125 --> 00:36:37,791 Are you following me again? 581 00:36:38,125 --> 00:36:41,291 Damn, all you men are the same. - Hello madam... 582 00:36:41,583 --> 00:36:44,125 Calm down for a second and look here. 583 00:36:45,833 --> 00:36:49,541 Oh no, i am sorry. - You said you'll treat me and you made me pay the bill. 584 00:36:49,875 --> 00:36:54,750 No way, I got an urgent call from home. I forgot to inform you before I left. 585 00:36:55,125 --> 00:36:58,625 Not a problem, just complete what you left in between yesterday. 586 00:37:00,166 --> 00:37:03,166 Ok but I can't pay so much for a coffee like you. 587 00:37:03,583 --> 00:37:06,000 So,you should come wherever I take you. -Not a problem 588 00:37:06,166 --> 00:37:08,875 The place is not so important, the coffee is. 589 00:37:09,500 --> 00:37:12,500 Ok - So shall I go in front or... 590 00:37:13,000 --> 00:37:16,541 I know the place so I will go in front. 591 00:37:23,583 --> 00:37:26,583 Whatever you say I feel that being a teacher, 592 00:37:27,625 --> 00:37:28,875 stealing is not the right thing to do. 593 00:37:29,375 --> 00:37:30,625 Did they do the right thing? 594 00:37:32,000 --> 00:37:34,291 If someone cheats me, I will not let them go. 595 00:37:35,583 --> 00:37:36,333 Calm down. 596 00:37:36,708 --> 00:37:39,125 I hope we are even now. 597 00:37:39,291 --> 00:37:39,958 Hello madam! 598 00:37:41,000 --> 00:37:45,208 For the amount I paid there, you should at least buy me 10 such coffees. 599 00:37:45,625 --> 00:37:47,583 10? - Hmmmm...minimum. 600 00:37:48,083 --> 00:37:51,458 Ok! Uncle, can you give him 10 coffees. - Ok. 601 00:37:54,416 --> 00:37:56,416 Teacher is very smart 602 00:37:56,875 --> 00:38:01,500 I dint ask you for 10 coffees in one day, instead I want 10 coffees on different days. 603 00:38:01,833 --> 00:38:02,958 Uncle, cancel. 604 00:38:03,208 --> 00:38:07,083 What do they say, a lot can happen over a cup of coffee. 605 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 Oh, good lord. - Did you call me? 606 00:38:13,500 --> 00:38:14,583 What did the doctor say? 607 00:38:16,083 --> 00:38:17,000 What else will he say? 608 00:38:18,208 --> 00:38:22,625 He asked you to eat and take your medicines on time. 609 00:38:22,916 --> 00:38:25,416 Yes madam, please listen to the doctor 610 00:38:25,666 --> 00:38:27,833 you will fall down because of low BP 611 00:38:28,291 --> 00:38:31,000 But we will have to rush to your aid. 612 00:38:31,875 --> 00:38:32,625 See. 613 00:38:33,916 --> 00:38:35,416 What happened? - Mam... 614 00:38:35,791 --> 00:38:40,291 Market is close by, I wanted to buy some vegetables. I will be back so, you wait inside the auto. 615 00:38:40,333 --> 00:38:41,500 Sure - Mom! 616 00:38:41,958 --> 00:38:46,541 There are no vegetables at home, we will have to buy them anyway, 617 00:38:46,958 --> 00:38:49,208 will you stay here? - Ok come back soon. 618 00:38:51,666 --> 00:38:53,125 Do you come here regularly? 619 00:38:53,583 --> 00:38:55,958 Yes madam, you get fresh vegetables here. 620 00:39:04,208 --> 00:39:06,416 How much is the ladies finger? - How much do you want? 621 00:39:06,583 --> 00:39:08,291 One KG. - 50 rupees. 622 00:39:09,791 --> 00:39:18,875 Come brother..bottle gourd...bottle gourd............ 623 00:39:19,208 --> 00:39:23,541 Purmy? Cant be. 624 00:39:24,500 --> 00:39:28,916 ....Raise the bid...Fresh stuff..bottle gourd ...bottle gourd. 625 00:39:44,291 --> 00:39:49,625 You know IPL biddin? Same! People take products, I take money. 626 00:39:50,458 --> 00:39:55,333 it is full professional like working place very big... 627 00:39:55,666 --> 00:39:59,500 when purmy bidding every body is watching... 628 00:39:59,791 --> 00:40:00,666 purmy only... 629 00:40:02,708 --> 00:40:06,083 Oh..Biddings..dealings... 630 00:40:06,833 --> 00:40:08,791 This is where you work. 631 00:40:21,291 --> 00:40:22,666 Why hasn't he come yet? 632 00:40:29,875 --> 00:40:30,375 Hello. 633 00:40:30,958 --> 00:40:34,541 Don't wait for me I can't make it today I am busy. 634 00:40:34,875 --> 00:40:37,375 Who the hell is waiting for you, I am already at home. 635 00:40:38,291 --> 00:40:39,416 Oh your already home? 636 00:40:41,166 --> 00:40:42,583 Can you turn around? 637 00:40:46,375 --> 00:40:47,833 Oh no! 638 00:40:52,583 --> 00:40:54,708 You said you weren't here 639 00:40:54,916 --> 00:41:00,333 Teacher lies pretty well Awesome, shouldn't you be at home now? 640 00:41:01,541 --> 00:41:05,875 Ah...ok...You can go in front. 641 00:41:06,416 --> 00:41:08,208 No, let both of us go together. 642 00:41:10,208 --> 00:41:11,541 Come. - Hmmm. 643 00:41:14,041 --> 00:41:15,875 What happened? - Nothing, let's go. 644 00:41:16,666 --> 00:41:20,708 Anyway, how did you get my phone number? 645 00:41:21,041 --> 00:41:26,833 I found a number along with the bill at the Allen Solly store, 646 00:41:27,708 --> 00:41:28,833 I took the number out of pity. 647 00:41:28,916 --> 00:41:32,708 Oh, so you won't let go of good looking girls, is it? 648 00:41:32,833 --> 00:41:36,000 Nothing like that I won't leave the ordinary ones like you also. 649 00:41:41,625 --> 00:41:46,833 Actually all my friends lead carefree lives. 650 00:41:47,666 --> 00:41:50,666 Even I want to be carefree like you. 651 00:41:52,333 --> 00:41:56,875 To tell you the truth I see all the mischief I've lost in you. 652 00:41:57,500 --> 00:42:01,041 Then why are you so serious with that puffy face all the time? 653 00:42:02,375 --> 00:42:06,625 When I was a kid I said bye to my dad and went to school. 654 00:42:07,500 --> 00:42:10,625 By the time I came back he had left me forever. 655 00:42:11,416 --> 00:42:14,625 And then my mother has a lot of health issues 656 00:42:15,458 --> 00:42:18,833 so I had to shoulder all the responsibilities at home. 657 00:42:18,958 --> 00:42:20,416 Two cups of hot coffee for you. 658 00:42:20,583 --> 00:42:25,250 Now I am in a place where I control people who are like how I should have been. 659 00:42:26,250 --> 00:42:29,250 If you're a teacher, you have to look a little mature no. 660 00:42:30,166 --> 00:42:35,750 I hate wearing sarees even then I am always in one. 661 00:42:36,291 --> 00:42:39,625 You look really good in a saree. - Oh, really? 662 00:42:41,291 --> 00:42:43,833 How was your day at work? 663 00:42:43,916 --> 00:42:45,125 Very busy. 664 00:42:45,708 --> 00:42:52,208 From morning lot of auctions, dealings, biddings...Don’t even ask...No time at all. 665 00:42:52,583 --> 00:42:56,208 Hey Purmy, now that the prices of the vegetables have gone up. 666 00:42:56,333 --> 00:42:58,708 Don’t the think the farmers are making a lot of money. 667 00:42:58,875 --> 00:43:03,458 No madam, the farmers don't make anything. The useless middlemen grab all the profits. 668 00:43:04,583 --> 00:43:05,833 Oh, how do you know all this? 669 00:43:05,875 --> 00:43:09,333 It is general market knowledge and you don't read economic times. 670 00:43:09,916 --> 00:43:12,916 No matter what I read my fate isn't going to change. 671 00:43:13,250 --> 00:43:16,666 How much ever we pay we never get fresh vegetables. 672 00:43:17,291 --> 00:43:19,875 Allow me, I'll get you fresh vegetables. - Is it so? 673 00:43:20,000 --> 00:43:21,291 Huh. - How? 674 00:43:25,708 --> 00:43:29,416 I'll get it from the Farmer's Market run by the government 675 00:43:29,500 --> 00:43:32,500 Oh. - Something is not right. 676 00:43:33,000 --> 00:43:34,375 I saw 677 00:43:35,875 --> 00:43:36,500 What? 678 00:43:36,791 --> 00:43:38,750 I was at the market this morning. 679 00:43:45,958 --> 00:43:47,500 Does she know? 680 00:43:48,500 --> 00:43:50,625 You must have thought I am a conman isn't it? 681 00:43:51,625 --> 00:43:54,625 I did but I really liked that. 682 00:43:57,333 --> 00:43:58,791 Hey your saying really real? 683 00:44:00,333 --> 00:44:04,416 Its ok..Its ok...hmmm...What were you saying 684 00:44:04,791 --> 00:44:09,416 biddings, dealings, auction Like IPL you know. 685 00:45:14,916 --> 00:45:16,083 Don't go too far. 686 00:45:16,666 --> 00:45:18,250 You're getting scared for this. 687 00:45:18,458 --> 00:45:19,208 Not really. 688 00:45:21,625 --> 00:45:24,625 Let me take you to Avalabetta. It will be good. 689 00:45:24,833 --> 00:45:26,208 Where is that? 690 00:45:27,083 --> 00:45:28,333 You don't know Avalabetta? 691 00:45:28,708 --> 00:45:30,333 I haven't really gone out of Bengaluru. 692 00:45:30,791 --> 00:45:33,166 First, let me show you Bengaluru properly. 693 00:45:34,166 --> 00:45:41,833 I mean...Butterfly park, museum, aquarium all are my favourite places. 694 00:45:42,541 --> 00:45:43,416 Haven't you been there? 695 00:46:46,541 --> 00:46:47,541 Hey Purmy! 696 00:46:52,041 --> 00:46:52,875 My friend. 697 00:46:53,666 --> 00:46:56,666 Hello - Ohh! Friend is it! 698 00:46:59,541 --> 00:47:03,750 My shop's owner - Ohh! Owner is it! 699 00:47:14,708 --> 00:47:15,791 Did you like the movie? 700 00:47:16,041 --> 00:47:16,958 I didn’t understand. 701 00:47:17,458 --> 00:47:18,541 What did you feel? - Boring. 702 00:47:20,041 --> 00:47:21,291 Ah, i'll go and get popcorn. 703 00:47:21,791 --> 00:47:24,791 Darling, tell me what do you want? I'll order it for you. 704 00:47:27,375 --> 00:47:30,375 He came here too. 705 00:47:34,583 --> 00:47:35,125 What happened? 706 00:47:35,250 --> 00:47:38,250 I wanted to watch a movie with peace Now my owner is also here 707 00:47:38,625 --> 00:47:39,333 Idiot 708 00:47:39,666 --> 00:47:41,458 As a teacher let me tell you something, 709 00:47:42,625 --> 00:47:45,708 If you ever lie or cheat 710 00:47:45,916 --> 00:47:50,708 Then you will have to face the consequences. 711 00:47:51,625 --> 00:47:53,333 Let me bring the popcorn. You stay here. 712 00:48:00,166 --> 00:48:01,125 Oh my god! 713 00:48:03,375 --> 00:48:05,500 What happened? Where's the popcorn? 714 00:48:06,791 --> 00:48:08,000 My school kids... 715 00:48:08,958 --> 00:48:10,750 They have mass bunked to watch this movie. 716 00:48:11,583 --> 00:48:14,000 I lied to them saying that I am going to Nanjangud to come here 717 00:48:18,208 --> 00:48:19,750 Once a teacher told me 718 00:48:20,666 --> 00:48:24,166 That whenever you lie or cheat... 719 00:48:24,333 --> 00:48:28,291 ...you will have to face the consequences. 720 00:48:29,541 --> 00:48:31,833 I dicn't know you had to face the consequences so soon. 721 00:48:36,208 --> 00:48:37,125 They are here. 722 00:48:39,833 --> 00:48:40,750 I want that 723 00:48:44,791 --> 00:48:46,041 And... 724 00:48:46,875 --> 00:48:48,083 That... 725 00:48:51,541 --> 00:48:53,125 Nice pair! All the best! 726 00:49:39,500 --> 00:49:40,500 Sorry...Sorry! 727 00:49:45,958 --> 00:49:46,916 Is it too short? 728 00:49:48,083 --> 00:49:49,458 Is it looking odd? 729 00:49:49,583 --> 00:49:54,166 Anything that you're comfortable with looks good on you. 730 00:50:30,958 --> 00:50:31,791 Purmy 731 00:50:32,375 --> 00:50:33,958 This place is so beautiful isn't it? 732 00:50:38,000 --> 00:50:38,625 Purmy 733 00:50:42,041 --> 00:50:43,250 What are you hiding? - Nothing. 734 00:50:43,708 --> 00:50:45,291 What is it? - Nothing 735 00:50:45,375 --> 00:50:48,375 Tell me - Nothing.. 736 00:50:48,875 --> 00:50:49,833 Let’s go. 737 00:51:05,916 --> 00:51:08,625 God! You remember my application? 738 00:51:09,416 --> 00:51:10,666 Cancel it! 739 00:51:11,583 --> 00:51:13,333 Giver her instead. 740 00:51:16,375 --> 00:51:17,666 Let's make a good start 741 00:51:18,625 --> 00:51:21,500 Do you folks celebrate Diwali? - Hmmm... 742 00:51:22,083 --> 00:51:23,916 Sankranthi? - Yes. 743 00:51:23,958 --> 00:51:28,041 Dussera? - No, we celebrate only christmas, ramzan and bakrid. 744 00:51:28,166 --> 00:51:28,708 Hey... 745 00:51:28,958 --> 00:51:31,708 Then what...simply don't beat around the bush, 746 00:51:32,125 --> 00:51:33,750 Tell me what you want to tell. 747 00:51:35,958 --> 00:51:38,958 Do you celebrate Valentine’s day? 748 00:51:40,041 --> 00:51:40,500 Yeah... 749 00:51:41,291 --> 00:51:48,125 We place a heart shaped symbol on a pot and place all my love letters in front of it. 750 00:51:49,291 --> 00:51:51,625 I invite all the girls nearby 751 00:51:51,708 --> 00:51:55,333 And give them turmeric and kumkum and I kiss all the boys 752 00:51:55,458 --> 00:51:58,875 Wow. You celebrate really well. 753 00:51:59,458 --> 00:52:00,375 And at your home? 754 00:52:00,625 --> 00:52:02,250 Even we celebrate it traditionally. 755 00:52:03,083 --> 00:52:05,125 I loiter around every women's college, 756 00:52:05,375 --> 00:52:09,833 I give all the girls flowers, greeting cards and balloons later I get home and go to bed. 757 00:52:10,416 --> 00:52:14,125 This year can we celebrate Valentine’s day together? 758 00:52:22,625 --> 00:52:23,916 The syllabus is very tough 759 00:52:24,583 --> 00:52:26,375 Even the exams are nearing. 760 00:52:26,916 --> 00:52:28,250 Let me finish these. 761 00:52:29,416 --> 00:52:30,666 After that... 762 00:52:31,083 --> 00:52:32,000 We can think 763 00:52:33,000 --> 00:52:34,583 Now let’s have coffee. 764 00:52:36,000 --> 00:52:37,791 Give us friends two coffees, please. 765 00:52:38,583 --> 00:52:39,416 Sir coffee. 766 00:52:50,750 --> 00:52:51,750 You're a lucky guy 767 00:52:52,000 --> 00:52:55,916 Me and even sir hasn't celebrated valentine's day till now. Isn't it? 768 00:52:56,125 --> 00:52:56,666 Sorry sir. 769 00:52:57,333 --> 00:52:58,833 I am getting a call. Take a look. 770 00:53:02,958 --> 00:53:04,708 Sir he's getting a call from an unknown number. 771 00:53:04,916 --> 00:53:06,458 Manoj... - Ok sir. 772 00:53:08,250 --> 00:53:08,875 Poojary sir... 773 00:53:09,416 --> 00:53:12,000 Once you figure out that I am not the kidnapper will you let me go? 774 00:53:12,083 --> 00:53:14,708 Then what, can we have fun with you? We'll let you go. 775 00:53:14,708 --> 00:53:15,291 Speak up. 776 00:53:16,166 --> 00:53:19,166 Hello...hello ...Speak up. 777 00:53:19,791 --> 00:53:21,458 Are you wondering why I am silent? 778 00:53:22,041 --> 00:53:25,708 I was waiting for 60 seconds. I thought you would want to trace my call? 779 00:53:27,166 --> 00:53:30,375 I was right when you ended up going to the cops. 780 00:53:30,708 --> 00:53:34,500 That’s completely ok with me because, 781 00:53:34,916 --> 00:53:36,166 They can't catch me. 782 00:53:36,666 --> 00:53:38,666 The loss is yours, 783 00:53:39,208 --> 00:53:42,208 You're delaying meeting your son. 784 00:53:42,416 --> 00:53:47,166 If you listen to what the police say, I'd rather make it harder for you. 785 00:53:47,583 --> 00:53:49,333 So, I'll need more time. 786 00:53:49,666 --> 00:53:55,625 I will call you and tell you when and where I would want themoney delivered. Wait for my call. 787 00:53:56,916 --> 00:54:00,333 Hello, please let my son go. I'll pay you 50 lakhs if you want. 788 00:54:01,500 --> 00:54:05,125 Just because the snack is tasty, you can't munch till you're constipated. 789 00:54:05,500 --> 00:54:08,500 How can i expect 50 lakhs when... 790 00:54:08,541 --> 00:54:12,666 ...you tried to cheat me with fake notes for 25 lakhs. If you ever give fake currency. 791 00:54:12,958 --> 00:54:14,833 Your John is gone. 792 00:54:16,041 --> 00:54:16,625 One more thing 793 00:54:17,375 --> 00:54:19,791 Our men are trained to level 794 00:54:20,250 --> 00:54:25,583 Where they can bear any kind of torture. Our guy is in your custody will never open his mouth. 795 00:54:25,666 --> 00:54:29,416 - You will never find anything. Sir, I swear on my this thing. I know nothing about this. 796 00:54:29,583 --> 00:54:33,791 Sir please believe me. No madam please. Please listen... 797 00:54:34,541 --> 00:54:40,458 You scoundrel what do think of us. I'll teach you a lesson. - Sir please believe me sir 798 00:54:42,375 --> 00:54:45,625 Sir this case is really confusing, I really wonder who the kidnapper is. 799 00:54:48,041 --> 00:54:50,541 In such cases we usually find the kidnapper 800 00:54:51,833 --> 00:54:55,666 Or we frame someone we've found. 801 00:55:01,958 --> 00:55:03,333 Sir, the lip reader is here. 802 00:55:04,333 --> 00:55:05,541 Let’s go. - Ok sir. 803 00:55:11,875 --> 00:55:12,625 Sir - Ah 804 00:55:13,541 --> 00:55:14,750 Zoom in... 805 00:55:16,541 --> 00:55:17,458 Little more... 806 00:55:18,166 --> 00:55:18,583 zoom in... 807 00:55:19,416 --> 00:55:21,083 Zoom in. Got it. 808 00:55:21,625 --> 00:55:23,666 Can you raise the volume a little? 809 00:55:24,333 --> 00:55:27,583 Hey, if the video had volume why would we call you. 810 00:55:29,416 --> 00:55:32,416 Sir, you called me a cheapskate. 811 00:55:32,750 --> 00:55:36,250 Whatever you did here do there also. Ok sir, I'll do it. 812 00:55:40,500 --> 00:55:46,333 Who..Whose. That's Whose. 813 00:55:48,083 --> 00:55:48,875 After that. 814 00:55:51,375 --> 00:55:58,208 Whose bag is this it is awesome. 815 00:55:58,916 --> 00:56:01,291 He's saying whose bag is this and it’s awesome. 816 00:56:02,333 --> 00:56:06,875 Not bad Harish this boy is bright. - Yes sir. Thank you sir. 817 00:56:09,250 --> 00:56:14,833 Next...Whose f*&king money is this. 818 00:56:15,541 --> 00:56:20,791 Sir he has spoken a bad word, Punish him. Put him behind bars. Culprit fellow! 819 00:56:23,541 --> 00:56:24,833 Harish! - Sir 820 00:56:25,833 --> 00:56:28,000 It looks like he is seeing the money for the first time. 821 00:56:28,833 --> 00:56:29,666 Something is wrong 822 00:56:30,000 --> 00:56:32,500 Sir, lets thrash him, he'll tell us everything. 823 00:56:33,666 --> 00:56:34,458 That's not required. 824 00:56:35,708 --> 00:56:36,958 Make him sit outside for an hour. 825 00:56:37,458 --> 00:56:38,041 Yes sir. 826 00:56:40,083 --> 00:56:43,083 Scoundrel, what do you think of us? 827 00:56:44,291 --> 00:56:47,416 Why do you believe someone says I am a part of his gang? 828 00:56:48,791 --> 00:56:50,458 Don't you use your common sense? 829 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 How dare you say that? 830 00:56:52,416 --> 00:56:56,458 Sir has asked you to make him sit outside. - Shit 831 00:57:02,958 --> 00:57:03,708 Sir here 832 00:57:08,708 --> 00:57:09,833 Would you like to eat or drink? 833 00:57:10,875 --> 00:57:11,750 Both... - What? 834 00:57:12,666 --> 00:57:16,125 I want both. - Give this guy some tea and a bun. 835 00:57:19,625 --> 00:57:22,458 Sir! - What’s going on with operation Johnn? 836 00:57:23,833 --> 00:57:26,250 Sir, we have gathered enough evidence we must trace the kidnapper now. 837 00:57:26,541 --> 00:57:29,375 When you have already arrested a person. why is there a delay? 838 00:57:29,541 --> 00:57:31,666 We don't have enough evidence that he is the kidnapper. 839 00:57:32,375 --> 00:57:34,458 We have other leads we are working on it. 840 00:57:35,166 --> 00:57:38,541 Handle it carefully and make sure the boy is not in danger. 841 00:57:38,791 --> 00:57:40,041 Yes sir, sure. 842 00:57:44,958 --> 00:57:48,666 Officer, please find my son. 843 00:57:49,375 --> 00:57:53,083 Let’s not keep any fake notes from here on. 844 00:57:53,375 --> 00:57:58,458 He has asked for just 25 lakhs its not a big deal for me. My son John is more precious for me 845 00:58:02,458 --> 00:58:03,666 Manoj - Yes sir. 846 00:58:06,833 --> 00:58:10,750 Open Parmesh's Facebook account. - I'll check it. 847 00:58:28,416 --> 00:58:30,208 Sir, I checked his Facebook profile. 848 00:58:30,333 --> 00:58:34,333 The girl he claims to be his fiance is engaged to someone else. 849 00:58:36,791 --> 00:58:37,583 Take a look. 850 00:58:40,291 --> 00:58:41,583 Something is fishy. 851 00:58:42,875 --> 00:58:44,583 Harish... Poojari... 852 00:58:51,708 --> 00:58:53,291 What did you say? 853 00:58:54,208 --> 00:58:59,125 You said he is going to marry that teacher but the teacher is engaged to someone else. 854 00:59:01,750 --> 00:59:07,125 Sir, I am getting confused. That boy is really dangerous. He is the kidnapper. 855 00:59:10,458 --> 00:59:14,916 How can I expect 50 lakhs when you tried to cheat me with fake notes for 25 lakhs. 856 00:59:18,333 --> 00:59:20,458 Sir...... 857 00:59:20,875 --> 00:59:22,125 Hey! What happened? 858 00:59:27,000 --> 00:59:27,958 What is this? 859 00:59:28,916 --> 00:59:30,708 Hey Purmy, what is all this? 860 00:59:31,416 --> 00:59:33,125 Kidnapper is not an outsider, 861 00:59:34,291 --> 00:59:35,500 He is amidst you guys. 862 00:59:36,583 --> 00:59:39,583 Are you insane? How can the kidnapper be amidst us? 863 00:59:41,083 --> 00:59:41,625 Sir, 864 00:59:42,708 --> 00:59:48,041 How did the kidnapper find out that the notes were fake? 865 00:59:48,541 --> 00:59:49,208 How? 866 00:59:51,000 --> 00:59:51,625 How? 867 00:59:53,666 --> 00:59:57,375 Only you people knew that the notes were fake. 868 01:00:00,208 --> 01:00:03,625 Are you trying to frame me? Isn't it? 869 01:00:04,833 --> 01:00:09,583 Kidnapper is very much in this room. 870 01:00:11,791 --> 01:00:12,916 Whom are you suspecting? 871 01:00:20,708 --> 01:00:21,916 Sir please don't get me wrong 872 01:00:22,625 --> 01:00:24,166 Even you are one of my suspects. 873 01:01:27,333 --> 01:01:30,708 Sir we have arrested the kidnapper damu and we are bringing him to the station. 874 01:01:36,500 --> 01:01:38,041 Half moon. 875 01:01:38,291 --> 01:01:40,541 Sir, I have not done anything wrong. 876 01:01:41,125 --> 01:01:44,833 *wriggling in pain* Sir...sir...its burning. 877 01:01:44,916 --> 01:01:47,458 Don't move - Sir..... 878 01:01:47,791 --> 01:01:49,041 Is it burning. 879 01:01:50,208 --> 01:01:50,833 Tell us the truth. 880 01:01:50,958 --> 01:01:53,083 Leave him ..Let him go.. Poor thing. 881 01:01:53,416 --> 01:01:58,541 Tell me...What is it.. - I have not kidnapped the boy..please believe me. 882 01:01:58,583 --> 01:02:03,333 We did plan to kidnap the boy but we didn’t do it. 883 01:02:03,416 --> 01:02:06,375 So you have not done anything? - Sir, it's paining. 884 01:02:08,625 --> 01:02:09,666 What marks are these? 885 01:02:10,250 --> 01:02:12,500 He had scratched himself against the wall. 886 01:02:13,166 --> 01:02:15,916 We have applied salt to cure the wounds. 887 01:02:16,208 --> 01:02:19,208 He is performing wonderfully sir. 888 01:02:19,625 --> 01:02:20,500 Why? - I haven't done the kidnap 889 01:02:21,041 --> 01:02:24,041 Uffff..He is burning so hot... 890 01:02:24,916 --> 01:02:27,916 Put him on the ice.. It'll cool his body. 891 01:02:28,208 --> 01:02:36,875 Sir, I really have not kidnapped anyone....Believe me...Sir...Sir. Sir let me go...Please..Please. 892 01:02:37,125 --> 01:02:40,125 This ice will bring the truth out automatically 893 01:02:40,500 --> 01:02:45,041 - Tell the truth Sir I don't know who it is. He even couriered the money. 894 01:02:45,500 --> 01:02:50,208 I just used to follow the instructions given to me. 895 01:02:50,333 --> 01:02:52,583 Harish... - Sir please sir.... 896 01:02:52,875 --> 01:02:55,875 We will leave you if you tell the truth 897 01:02:56,166 --> 01:02:57,833 Let me go... - Do you think people’s lives are a joke. 898 01:02:58,000 --> 01:03:01,375 Take his phone number and ask poojari to follow up. 899 01:03:02,375 --> 01:03:05,375 Also, enquire about Kennedy and his family background. 900 01:03:05,833 --> 01:03:06,458 Sure sir. 901 01:03:07,625 --> 01:03:09,416 Ravi - Sir 902 01:03:10,416 --> 01:03:11,541 Come with me - Yes sir 903 01:03:13,000 --> 01:03:16,000 Sir I verified everyone’s background as you had asked. - Ok. 904 01:03:16,541 --> 01:03:21,083 Kennedy's wife is mostly busy with ladies associations, clubs etc . 905 01:03:21,708 --> 01:03:23,500 Otherwise she is a fine lady. 906 01:03:24,375 --> 01:03:27,375 And his driver everyone calls him Ramu uncle. 907 01:03:27,958 --> 01:03:29,416 His daughter marriage is fixed 908 01:03:29,875 --> 01:03:34,375 And he is in need of money. Other than that there’s nothing special about him. 909 01:03:34,666 --> 01:03:37,083 Did you enquire about Kennedy? - I did. 910 01:03:37,625 --> 01:03:42,291 He has a very bad reputation with his friends and colleagues. 911 01:03:43,041 --> 01:03:47,625 He is very sleazy and he also has had several affairs. 912 01:03:49,291 --> 01:03:50,333 About his PA? 913 01:03:50,625 --> 01:03:51,333 I did sir, 914 01:03:52,083 --> 01:03:54,333 PA has been working with Kennedy for several years, 915 01:03:55,333 --> 01:03:58,333 But one year ago he fired him. 916 01:03:59,500 --> 01:04:02,791 Six months ago he reappointed him. 917 01:04:03,625 --> 01:04:07,458 Sir I feel the PA must have come to know something about Kennedy 918 01:04:07,833 --> 01:04:11,458 That’s why he must have taken him back. But now both of them are good with each other 919 01:04:12,166 --> 01:04:14,291 And the PA is still working with Kennedy. 920 01:04:14,750 --> 01:04:17,875 Ok if you get more information update me. 921 01:04:18,208 --> 01:04:21,208 Ok, send that boy in. - Sure sir. 922 01:04:24,291 --> 01:04:26,125 Now you’re working night shifts isn't it? 923 01:04:27,083 --> 01:04:28,125 What were you doing before this? 924 01:04:28,791 --> 01:04:30,583 I did professional business sir. 925 01:04:31,166 --> 01:04:32,250 I am the entrepreneur. 926 01:04:33,041 --> 01:04:35,500 You want a whatever Mr. Parmesh supply sir. 927 01:04:35,791 --> 01:04:36,333 Huh? 928 01:04:37,416 --> 01:04:38,375 Sir you don't understand? 929 01:04:45,041 --> 01:04:48,291 I used to auction vegetables in the market. 930 01:04:49,250 --> 01:04:50,958 Isn't your fiancé a teacher? 931 01:04:52,875 --> 01:04:53,458 Yes sir. 932 01:04:53,958 --> 01:04:57,250 But you have to come with your family to the wedding. 933 01:04:57,750 --> 01:04:59,375 Is it so? - Yes sir. 934 01:04:59,708 --> 01:05:00,666 Then what is this? 935 01:05:03,541 --> 01:05:04,458 Who is this guy? 936 01:05:13,416 --> 01:05:16,416 May be Valentine’s day didn't workout for us. 937 01:05:21,041 --> 01:05:23,000 My mom keeps falling sick. 938 01:05:24,666 --> 01:05:30,541 In such a situation I can't go and tell her that I am in love with a guy. 939 01:05:33,291 --> 01:05:39,750 Purmy...I am not going to say that I have never looked at you like that because that’s not true. 940 01:05:42,916 --> 01:05:44,625 You're not just my friend. 941 01:05:45,083 --> 01:05:46,666 You're much more than that. 942 01:05:52,625 --> 01:05:56,458 Even then I am going in for an arranged marriage only. 943 01:05:58,500 --> 01:06:01,500 So, let us stay away from each other. 944 01:06:02,750 --> 01:06:04,083 Ok? 945 01:06:18,708 --> 01:06:19,250 Smile 946 01:06:39,041 --> 01:06:42,416 People with parents like love marriage 947 01:06:43,083 --> 01:06:46,458 And orphans like us want arranged marriage. 948 01:06:47,416 --> 01:06:50,791 But no one is there to arrange my marriage. 949 01:06:50,916 --> 01:06:51,541 Hey! 950 01:06:52,125 --> 01:06:55,250 why are you so worried aren't we here? 951 01:06:55,625 --> 01:06:58,416 We will arrange your marriage. 952 01:06:58,625 --> 01:07:00,541 You come dressed traditionally, 953 01:07:00,916 --> 01:07:05,250 We will arrange everything else. 954 01:07:05,333 --> 01:07:10,500 Let’s talk and figure everything out. 955 01:07:10,958 --> 01:07:11,625 Ranganna, 956 01:07:14,583 --> 01:07:18,625 I feel my relationship with you is not really limited to this life. 957 01:07:22,125 --> 01:07:26,416 Hey, leave my hand. I don't know about any previous life 958 01:07:26,666 --> 01:07:32,041 But in this life you owe me 10,000 rupees as long as you pay me that I am ok. 959 01:07:32,208 --> 01:07:39,583 Hey hire some cheap car that looks good & let's all leave together 960 01:07:48,750 --> 01:07:49,458 Is this their house? 961 01:07:49,458 --> 01:07:51,708 Purmy did you inform them beforehand. 962 01:07:51,875 --> 01:07:56,458 No, looks like something is going on. Let me see. - Come fast 963 01:09:02,458 --> 01:09:04,458 The groom is really handsome, isn't it? - Yes 964 01:09:04,833 --> 01:09:10,416 Ananya, I felt something was not right when you told me you were getting engaged suddenly. 965 01:09:10,625 --> 01:09:13,625 But once I saw the boy I was convinced. 966 01:09:13,916 --> 01:09:17,416 Superb - God gave me two offers at once. 967 01:09:17,625 --> 01:09:22,416 Hey Ananya, what’s keeping you so busy nowadays? - Because of Purmy. 968 01:09:23,083 --> 01:09:26,958 Looks like you are going to take this offer up. - I think so. 969 01:09:27,208 --> 01:09:28,000 One second 970 01:09:28,500 --> 01:09:31,500 Hello - Hello Ananya, Rahul here. 971 01:09:31,916 --> 01:09:34,416 I have admitted your mother to the hospital. 972 01:09:34,541 --> 01:09:36,166 Which hospital? - Raksha hospital. 973 01:09:39,958 --> 01:09:42,416 How are you? Are you ok? 974 01:09:42,541 --> 01:09:45,541 I am ok. - Even your face has turned yellow. 975 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 Hi Rahul. - Hi. 976 01:09:51,458 --> 01:09:53,375 What did the doctor say? - Nothing to worry. 977 01:09:53,875 --> 01:09:57,125 They have given her saline solution, and they were asking for some reports. 978 01:09:57,291 --> 01:09:58,625 I'll talk to them. 979 01:10:01,458 --> 01:10:03,125 I don't understand why are you struggling so much. 980 01:10:03,375 --> 01:10:06,500 I am sure my mom has already mentioned to you that I like Ananya. 981 01:10:07,208 --> 01:10:11,458 After marriage, I'll take care of your treatment, believe me. 982 01:10:12,000 --> 01:10:15,708 If you don't have any objection I’ll ask my parents to speak to you. 983 01:10:22,000 --> 01:10:24,041 What happened to you? Why are you so blank? 984 01:10:24,666 --> 01:10:27,875 Yesterday I had one offer, today I have two. 985 01:10:28,041 --> 01:10:32,125 Middle- class families usually think a lot before making small decisions. 986 01:10:32,666 --> 01:10:36,291 You're going to make a big decision so think wisely. 987 01:10:36,500 --> 01:10:37,666 So indirectly... 988 01:10:38,708 --> 01:10:44,125 You are asking me to curb my feelings and think a lot. 989 01:10:44,666 --> 01:10:48,000 Rahul is good looking and you both belong to the same caste. 990 01:10:48,416 --> 01:10:53,375 Moreover, he will help you financially, with your mother’s treatment. 991 01:10:53,500 --> 01:10:55,791 If you chose Purmy over him that will be a selfish move. 992 01:10:57,833 --> 01:11:01,250 Even then you've taken the right decision. You ar right. 993 01:11:05,125 --> 01:11:08,500 If you had married Purmy you would have been happy. - Exactly. 994 01:11:08,833 --> 01:11:12,333 By saying yes to Rahul you've made sure that even your mom will be happy. 995 01:12:14,291 --> 01:12:18,000 What else you shall I give you, ma'am? - Tomato and chillies 996 01:12:18,208 --> 01:12:21,208 Curry leaves for the remaining change - Sure mam 997 01:12:21,833 --> 01:12:22,791 Puttakka - Yes mam 998 01:12:22,791 --> 01:12:29,375 Did you see Vayusakshi yesterday? We have a power cut everyday between six and seven. 999 01:12:29,541 --> 01:12:30,666 No I didn't 1000 01:12:31,208 --> 01:12:35,000 They had been married for two years now and they were about to consummate their marriage yesterday. 1001 01:12:35,166 --> 01:12:36,958 Is it? - I really wonder what happened. 1002 01:12:37,166 --> 01:12:40,166 Don't even ask about it the cot broke. - Take this. 1003 01:12:40,291 --> 01:12:41,791 Even you watch soaps? 1004 01:12:42,208 --> 01:12:44,958 Aunty, I can live without food and sleep if you want 1005 01:12:45,125 --> 01:12:48,333 I can't stay without watching Vayusakshi. Tch tch...No way. 1006 01:12:48,500 --> 01:12:49,833 What happened yesterday? 1007 01:12:50,125 --> 01:12:53,291 Yesterday they had decorated the room very well. 1008 01:12:54,208 --> 01:12:56,083 The hero was sitting on it, heroine entered the room 1009 01:12:56,250 --> 01:13:01,541 As she entered the scene kept shutting between his face and her face..his face...her face...his face...her face. 1010 01:13:01,625 --> 01:13:05,041 And then Then again his face...her face..his face..her face. 1011 01:13:05,541 --> 01:13:10,833 They played a ad. Once the ad was over she walked towards him slowly. 1012 01:13:11,083 --> 01:13:15,041 Then hero moved towards her. 1013 01:13:16,041 --> 01:13:18,250 Heroine blused & hero moved forward 1014 01:13:18,250 --> 01:13:19,708 And then. *makes a sound* 1015 01:13:19,833 --> 01:13:20,708 What happened? 1016 01:13:20,958 --> 01:13:23,666 Lightning? - The cot broke, auntie. 1017 01:13:25,916 --> 01:13:29,291 Only if the cot broke nothing much would have happened 1018 01:13:29,625 --> 01:13:32,750 But with the cot, even the hero's leg broke. - Oh God! 1019 01:13:33,750 --> 01:13:35,916 That’s it then nothing is happening between them for the next 6 months. 1020 01:13:36,000 --> 01:13:39,000 No matter what I feel these soaps are really depressing. 1021 01:13:39,041 --> 01:13:42,916 Not really, Amruthdarshini is really uplifting. 1022 01:13:44,083 --> 01:13:47,083 Not bad you watch that serial too. - Auntie! 1023 01:13:47,458 --> 01:13:51,541 I can forget to visit a temple, How can I forget seeing Amruthavarshini? 1024 01:13:53,041 --> 01:13:54,250 What happened yesterday? 1025 01:13:54,416 --> 01:13:55,958 Yesterday... 1026 01:14:09,833 --> 01:14:11,166 That's all. 1027 01:14:13,916 --> 01:14:17,208 Listening to you was more or less like watching an episode. - Auntie... 1028 01:14:17,333 --> 01:14:22,250 if you miss an episode anytime come here I will tell you what happened in detail. 1029 01:14:22,333 --> 01:14:24,250 I love telling stories. 1030 01:14:24,416 --> 01:14:26,166 Even I love listening to stories. - Really? 1031 01:14:26,166 --> 01:14:26,791 Yeah. 1032 01:14:27,458 --> 01:14:30,458 See you, Puttakka. - Hey Purmy, where are you going to? 1033 01:14:30,500 --> 01:14:31,000 Hampinagara. 1034 01:14:31,250 --> 01:14:33,833 Than can you drop her off at Vijaynagar. - Sure. 1035 01:14:33,875 --> 01:14:36,875 Why do you want to walk unnecessarily. - Its ok I'll go by myself. 1036 01:14:37,083 --> 01:14:40,250 Even I said the something go with him. 1037 01:14:40,375 --> 01:14:43,708 Aunty my scooter has two seats, come. - Ok. 1038 01:14:43,875 --> 01:14:45,458 I'll make a move - Sure 1039 01:14:49,958 --> 01:14:51,041 What is your name? 1040 01:14:51,458 --> 01:14:52,958 Aunty, myself Mr Parmesh 1041 01:14:53,291 --> 01:14:54,458 You can call me Purmy 1042 01:14:55,208 --> 01:14:59,083 We have a dog named Pummy in our street - Auntie, not Pummy 1043 01:14:59,250 --> 01:15:02,625 It is P-U-R-M-Y Purmy. Say that - Oh Purmy! 1044 01:15:02,708 --> 01:15:04,500 Purmy - Purmy 1045 01:15:04,625 --> 01:15:06,166 It's a good breed dog, don't worry. 1046 01:15:06,291 --> 01:15:08,541 Fine. You compared me with dogs now. 1047 01:15:08,666 --> 01:15:11,666 Go ahead and take left That is where I stay 1048 01:15:11,791 --> 01:15:12,875 This left? - Yes 1049 01:15:13,333 --> 01:15:18,375 Let's not take left here, I will take right Here the road isn't good, let's take the long route 1050 01:15:20,041 --> 01:15:23,166 Great! Seems like you know about our area well 1051 01:15:23,291 --> 01:15:25,916 Yes! Someone whom I know stay here 1052 01:15:28,500 --> 01:15:30,458 Ya, here stop it! Here? 1053 01:15:30,833 --> 01:15:34,000 I forgot that we reached while talking to you 1054 01:15:35,208 --> 01:15:36,416 Aunite, is this your house? 1055 01:15:36,666 --> 01:15:37,583 This is our house 1056 01:15:38,000 --> 01:15:41,000 Where does someone you know stay? 1057 01:15:42,625 --> 01:15:43,708 Tell me. 1058 01:15:44,500 --> 01:15:48,083 Actually Auntie... I forgot, leave it. 1059 01:15:48,458 --> 01:15:51,458 Fine. Can you give me your number? 1060 01:15:51,833 --> 01:15:57,166 These idiots cut the power from 6:30 to 7:30 I will enquire about the serial with you 1061 01:15:57,250 --> 01:16:00,541 Auntie! It will be repeated in the afternoon right? 1062 01:16:00,750 --> 01:16:01,875 Know about it by seeing it. 1063 01:16:02,083 --> 01:16:06,000 Oh God! I need to wait till next day It's better to know on the same day 1064 01:16:06,083 --> 01:16:07,166 Give me your number. 1065 01:16:08,875 --> 01:16:09,958 Ok fine take it 1066 01:16:13,708 --> 01:16:16,875 Auntie! I will save the number as Mr. Parmesh 1067 01:16:17,166 --> 01:16:18,791 Give a missed call to my number 1068 01:16:19,666 --> 01:16:22,958 No need I will share the contact details on whatsapp 1069 01:16:23,958 --> 01:16:25,458 Bye - Bye 1070 01:16:31,750 --> 01:16:34,250 Are you busy? - Depends on what are you asking for 1071 01:16:34,416 --> 01:16:36,333 Make a sweet in the evening. - Why? 1072 01:16:36,541 --> 01:16:38,375 Because my friend is visiting our place. 1073 01:16:38,458 --> 01:16:40,000 Who? Is that Visalakshamma? 1074 01:16:40,500 --> 01:16:42,541 No! He is a new friend 1075 01:16:43,041 --> 01:16:45,416 I messaged him to come to our home in the evening 1076 01:16:45,875 --> 01:16:48,375 I saw the blue tick Which means he saw the message isn't it? 1077 01:16:48,791 --> 01:16:51,916 But he hasn't replied. He might be busy - Whatsapp? 1078 01:16:55,166 --> 01:16:55,958 Ok... 1079 01:16:58,666 --> 01:16:59,333 Auntie? 1080 01:17:01,500 --> 01:17:02,125 Auntie... 1081 01:17:02,500 --> 01:17:04,416 I think my friend is here 1082 01:17:04,708 --> 01:17:07,708 I'm coming - Is that a male voice? 1083 01:17:09,375 --> 01:17:10,500 Is that Rahul? 1084 01:17:11,750 --> 01:17:14,500 Mom would'nt have reacted this way for Rahul - You please come in 1085 01:17:16,333 --> 01:17:18,250 Why are you standing there? Come in. 1086 01:17:19,708 --> 01:17:20,958 Who's that? 1087 01:17:27,416 --> 01:17:28,875 Then, Wassup? 1088 01:17:29,666 --> 01:17:33,541 I saw your WhatsApp message Couldn't reply because I was driving 1089 01:17:34,500 --> 01:17:37,000 I informed my daughter that you were visiting us today 1090 01:17:37,041 --> 01:17:38,833 Is it? - My daughter is making a sweet 1091 01:17:40,541 --> 01:17:42,125 Anu - Coming! 1092 01:17:43,750 --> 01:17:46,166 I hope they stop fighting from today 1093 01:17:46,250 --> 01:17:48,291 Who knows auntie It might start today 1094 01:17:48,458 --> 01:17:51,041 Don't worry, nothing will happen Everything will fall into place 1095 01:17:52,125 --> 01:17:54,541 Watch the serial You can read the paper later 1096 01:17:55,083 --> 01:17:56,375 Can't you give him first? 1097 01:17:56,500 --> 01:17:59,416 He is my new serial friend. His name is Purmy 1098 01:18:01,875 --> 01:18:02,458 Hi 1099 01:18:05,916 --> 01:18:06,708 Purmy? 1100 01:18:12,625 --> 01:18:15,125 Purmy! - Auntie actually... 1101 01:18:16,416 --> 01:18:19,416 We have a power cut from 7 PM to 8 PM at our area 1102 01:18:20,458 --> 01:18:22,333 As that serial comes now 1103 01:18:22,708 --> 01:18:23,666 I came here 1104 01:18:24,083 --> 01:18:27,416 Sure! Your face is glowing as a new LED bulb 1105 01:18:27,500 --> 01:18:29,500 Even the electricity will be back You come in. 1106 01:18:29,583 --> 01:18:30,125 Thanks auntie. 1107 01:20:17,833 --> 01:20:19,625 Will you teach me to take a selfie? 1108 01:20:19,833 --> 01:20:22,041 Why? To take one with your serial friend? 1109 01:20:23,875 --> 01:20:24,291 Ok. 1110 01:20:24,958 --> 01:20:28,208 Go to menu, click on camera, hold it like this and... 1111 01:20:34,583 --> 01:20:36,208 Rahul! Please come in 1112 01:20:39,208 --> 01:20:39,541 Hi 1113 01:20:39,833 --> 01:20:40,166 Hi 1114 01:20:40,416 --> 01:20:44,583 Auntie, if you don't mind I will take Ananya out for lunch 1115 01:20:45,875 --> 01:20:48,250 I don't have any problem You can take her 1116 01:20:48,541 --> 01:20:49,041 Ananya... 1117 01:20:49,500 --> 01:20:50,708 I will go get ready 1118 01:20:52,708 --> 01:20:53,208 What is this? 1119 01:20:53,583 --> 01:20:55,000 There are only old pics on FB 1120 01:20:55,291 --> 01:20:57,166 Didn't you upload our engagement photographs? 1121 01:20:58,458 --> 01:21:00,166 I am not that active on facebook. 1122 01:21:02,208 --> 01:21:03,375 Let's take a selfie 1123 01:21:08,083 --> 01:21:10,666 Give me your username & password Ananya I will upload it 1124 01:21:11,166 --> 01:21:12,125 I will enter them 1125 01:21:32,416 --> 01:21:32,750 Mom! 1126 01:21:33,750 --> 01:21:35,125 How many times should I say this? 1127 01:21:35,416 --> 01:21:37,833 You haven't taken your both morning & afternoon tablets 1128 01:21:38,958 --> 01:21:40,125 I won't take medicines 1129 01:21:40,708 --> 01:21:42,375 What's the use of so many tablets? 1130 01:21:42,583 --> 01:21:45,125 Do I need to feed that medical store by being alive? 1131 01:22:02,250 --> 01:22:03,208 Please have this. 1132 01:22:05,291 --> 01:22:06,041 What is this? 1133 01:22:07,125 --> 01:22:07,750 Have it. 1134 01:22:11,250 --> 01:22:11,958 Is it good? 1135 01:22:25,583 --> 01:22:26,250 Impressive. 1136 01:22:32,000 --> 01:22:33,166 What did the doctor say? 1137 01:22:34,083 --> 01:22:35,000 Whatelse? 1138 01:22:36,041 --> 01:22:37,625 If the patient doesn't listen to us, 1139 01:22:37,958 --> 01:22:40,000 Then they will earn more. 1140 01:22:40,875 --> 01:22:41,291 Oh God! 1141 01:22:41,875 --> 01:22:43,291 That's the problem of coming with you 1142 01:22:43,750 --> 01:22:45,625 When I come with Purmy There won't be any problem 1143 01:22:47,083 --> 01:22:48,791 I don't know why, but I don't like all these. 1144 01:22:50,125 --> 01:22:50,708 Why? 1145 01:22:51,208 --> 01:22:52,458 Is he trying to pull your leg? 1146 01:22:52,833 --> 01:22:53,916 No! Nothing as such. 1147 01:22:55,916 --> 01:22:58,541 I have been ingnoring you That's why you are angry 1148 01:22:58,875 --> 01:22:59,458 Let's go 1149 01:23:03,416 --> 01:23:05,041 I think they are back 1150 01:23:05,958 --> 01:23:08,791 We could have watched the serial if.. - Ananya! Just a minute! 1151 01:23:11,166 --> 01:23:13,333 Have you seen all my friends at the party? 1152 01:23:13,750 --> 01:23:16,458 Did atleast one of them wore a dress like this? - Rahul please! 1153 01:23:17,000 --> 01:23:18,125 Don't start it again. 1154 01:23:18,958 --> 01:23:21,958 I wore this dress for the first time Becaue you said it was a night party 1155 01:23:22,291 --> 01:23:23,666 And I am comfortable wearing it. 1156 01:23:26,208 --> 01:23:28,250 Why are you making such a big deal out of it? - You are... 1157 01:23:28,708 --> 01:23:29,666 My fiance! 1158 01:23:30,166 --> 01:23:32,083 You should be in favour of me & my family 1159 01:23:33,333 --> 01:23:35,708 I am saying it here, because your mom must know it. 1160 01:23:37,666 --> 01:23:39,041 Atleast you should know about it. 1161 01:23:39,666 --> 01:23:41,000 Isn't minimum culture necessary? 1162 01:23:41,416 --> 01:23:43,166 Don't you know how to raise a girl? 1163 01:23:43,875 --> 01:23:44,625 Dammit... 1164 01:23:48,125 --> 01:23:49,291 I'm done with this guy 1165 01:23:54,250 --> 01:23:54,750 What is this? 1166 01:23:55,041 --> 01:23:58,291 Today you have invited me inside the gate which you never did before 1167 01:23:58,833 --> 01:24:00,291 What are you doing Purmy? 1168 01:24:01,333 --> 01:24:02,375 What are you even doing? 1169 01:24:03,583 --> 01:24:04,500 As you didn't get me 1170 01:24:05,125 --> 01:24:06,500 You trapped my mom 1171 01:24:07,291 --> 01:24:07,625 Shit! 1172 01:24:08,083 --> 01:24:08,833 What am I saying? 1173 01:24:10,125 --> 01:24:11,000 As you didn't get me directly, 1174 01:24:11,166 --> 01:24:14,166 If you are trying to get me by getting close to my mom... 1175 01:24:14,333 --> 01:24:14,833 Please... 1176 01:24:15,166 --> 01:24:15,791 That won't be possible 1177 01:24:16,416 --> 01:24:18,458 I'm engaged to another guy. 1178 01:24:20,708 --> 01:24:23,500 So I request you. Don't try to act smart 1179 01:24:23,750 --> 01:24:26,541 And stay in your limits That's all I ask of you 1180 01:24:26,583 --> 01:24:28,000 Just..one minute. 1181 01:24:28,958 --> 01:24:31,583 Whenever you want to scold me, you tend to use more english. 1182 01:24:32,666 --> 01:24:35,000 Mr.Purmy also speaks English. 1183 01:24:35,541 --> 01:24:36,666 But that's not the point 1184 01:24:39,166 --> 01:24:39,791 Point is... 1185 01:24:40,875 --> 01:24:41,208 Yes... 1186 01:24:42,916 --> 01:24:46,458 It is true that I thought of getting you through your mom 1187 01:24:49,041 --> 01:24:52,041 I wanted to impress your mom to get married to you 1188 01:24:54,041 --> 01:24:56,375 But her goodness has defeated me. 1189 01:24:59,125 --> 01:25:00,458 Do you know something Ananya? 1190 01:25:04,375 --> 01:25:08,416 I felt that I need a life partner at the age of 22 years 1191 01:25:11,916 --> 01:25:16,000 But all those 22 years, I have yearned for a mother. 1192 01:25:19,000 --> 01:25:20,791 I found a good mother because of you. 1193 01:25:21,583 --> 01:25:23,000 I really thank you for that. 1194 01:25:25,333 --> 01:25:28,958 If I marry you, she will become my mother-in-law 1195 01:25:32,208 --> 01:25:32,666 No! 1196 01:25:35,208 --> 01:25:36,500 Let her be my mother 1197 01:25:51,791 --> 01:25:52,791 Mom, coffee. 1198 01:26:06,958 --> 01:26:08,208 3 cups of coffee 1199 01:26:08,833 --> 01:26:10,041 Whose the third coffee for? 1200 01:26:14,583 --> 01:26:16,125 You are missing purmy, isn't it? 1201 01:26:16,625 --> 01:26:18,625 No..no! Nothing like that 1202 01:26:18,833 --> 01:26:21,083 He hasn't hided anything from me 1203 01:26:23,916 --> 01:26:24,541 Come here. 1204 01:26:28,291 --> 01:26:29,250 Please come mam. 1205 01:26:36,833 --> 01:26:38,666 He has revealed everything to me 1206 01:26:44,583 --> 01:26:46,000 Auntie, I need to tell you something 1207 01:26:46,791 --> 01:26:47,458 Tell me, Purmy. 1208 01:26:48,333 --> 01:26:50,000 I used to love your daugther 1209 01:26:51,750 --> 01:26:53,416 We haven't confessed our love to each other 1210 01:26:55,125 --> 01:26:56,750 So I don't want to hide it 1211 01:27:04,375 --> 01:27:06,583 Are you coming to our house with the same intention? 1212 01:27:07,208 --> 01:27:07,666 No! 1213 01:27:12,583 --> 01:27:14,375 I came to your house in search of a flower. 1214 01:27:16,458 --> 01:27:17,208 Later I understood... 1215 01:27:19,708 --> 01:27:21,291 That I enter a temple. 1216 01:27:23,708 --> 01:27:25,666 From that day I'm coming with... 1217 01:27:26,625 --> 01:27:27,750 Devotion more than the love 1218 01:27:28,916 --> 01:27:31,166 Just because I love my daughter 1219 01:27:33,333 --> 01:27:34,958 It doesn't mean I will leave my son 1220 01:27:39,291 --> 01:27:40,041 You... 1221 01:27:40,625 --> 01:27:43,750 By hiding everything from me and by cheating me... 1222 01:27:43,958 --> 01:27:45,833 You are cheating yourself too. 1223 01:27:46,416 --> 01:27:50,375 I understand my daughter's silence, more than her words 1224 01:27:51,708 --> 01:27:53,750 You are missing purmy now 1225 01:27:54,083 --> 01:27:54,708 That's fine 1226 01:27:55,333 --> 01:27:59,000 If you miss him after your marriage, what will you do then? 1227 01:28:01,958 --> 01:28:04,958 Even if you marry Rahul & be with him 1228 01:28:05,583 --> 01:28:07,208 It would feel incomplete 1229 01:28:08,000 --> 01:28:11,250 But if you marry Purmy, & die after that 1230 01:28:11,750 --> 01:28:13,291 Your life would feel complete 1231 01:28:14,166 --> 01:28:14,833 Look Anu... 1232 01:28:15,708 --> 01:28:18,625 Rahul is not the medicine for my illness. 1233 01:28:19,500 --> 01:28:20,041 Purmy is. 1234 01:28:21,083 --> 01:28:22,208 I would wed my daughter to... 1235 01:28:22,750 --> 01:28:27,708 Simple and super person, rather than a royal person 1236 01:28:40,041 --> 01:28:40,583 Officer 1237 01:28:41,583 --> 01:28:42,875 I'm getting a call from an unknown number 1238 01:28:43,458 --> 01:28:44,375 Yes sir. 1239 01:28:44,625 --> 01:28:45,416 Speak to him 1240 01:28:45,958 --> 01:28:47,625 Hello, listen to me once. 1241 01:28:47,791 --> 01:28:50,791 No! You listen to me carefully. 1242 01:28:51,083 --> 01:28:54,750 Tomorrow at sharp 4:30, Keep the cash in the same bag... 1243 01:28:55,333 --> 01:28:58,000 Send it to Old Apartments, Near Gandhinagar... 1244 01:28:58,083 --> 01:28:59,375 ...in the hands of my person. 1245 01:29:00,208 --> 01:29:02,250 Sir... - He should come alone 1246 01:29:02,833 --> 01:29:04,375 If anyone comes with him... 1247 01:29:04,583 --> 01:29:06,083 Your son won't be back 1248 01:29:06,416 --> 01:29:07,708 Mark my words Kennedy. 1249 01:29:08,166 --> 01:29:10,166 Please trust me I know nothing. 1250 01:29:11,125 --> 01:29:11,625 Hey... 1251 01:29:12,291 --> 01:29:14,083 Harish... Leave him 1252 01:29:14,583 --> 01:29:17,083 Look, you should go to the kidnapper by taking that bag 1253 01:29:17,250 --> 01:29:18,416 Sir What is this? 1254 01:29:18,750 --> 01:29:23,125 People go to police to solve their problems You are coming to me for your problems 1255 01:29:23,416 --> 01:29:26,416 Hey... The kidnapper is trusting just you. 1256 01:29:27,000 --> 01:29:29,541 I don't know whether he is trusting or not 1257 01:29:29,791 --> 01:29:32,666 On whole, you are using me as a bait to catch him 1258 01:29:33,500 --> 01:29:35,541 I don't know Whether the real one will be caught or not 1259 01:29:35,833 --> 01:29:38,250 But, I will die unnecessarily 1260 01:29:39,375 --> 01:29:43,875 If you don't go there, then we will kill you & burry you here. Got it? 1261 01:29:45,166 --> 01:29:48,583 I don't care even if I die here But I am not going to go 1262 01:29:48,875 --> 01:29:50,250 Today is my worst day. 1263 01:30:15,041 --> 01:30:17,541 Now he is in the central jail 1264 01:30:17,666 --> 01:30:18,958 So that can't be him 1265 01:30:19,250 --> 01:30:23,000 This guy.... He has left everything, but still just see. 1266 01:30:23,500 --> 01:30:24,750 Can't take a risk 1267 01:30:25,083 --> 01:30:27,041 He isn't a normal person 1268 01:30:27,291 --> 01:30:30,000 He was jailed for kidnapping Then it was proved that he was a murderer 1269 01:30:30,041 --> 01:30:30,916 So he was executed. 1270 01:30:32,791 --> 01:30:34,375 Sir, Just a minute. Him? 1271 01:30:36,333 --> 01:30:37,541 He is a dangerous kidnapper 1272 01:30:37,708 --> 01:30:40,166 He was kidnapped 10 years ago, no one knows where he is 1273 01:30:40,250 --> 01:30:43,416 Anyway look at him carefully No one knows who can it be 1274 01:30:54,166 --> 01:30:56,291 Sir Nelamangala 9:30 AM 1275 01:30:56,875 --> 01:30:58,083 Shivnagar 10 AM 1276 01:30:58,250 --> 01:30:59,750 Kengery 1:30 PM 1277 01:31:00,041 --> 01:31:01,333 Hesaragatta 3 PM 1278 01:31:01,541 --> 01:31:04,791 He spoke in different voices everytime he called 1279 01:31:05,541 --> 01:31:06,041 Ok. 1280 01:31:06,500 --> 01:31:10,166 First time in my career a kidnap is handled by multiple groups 1281 01:31:10,541 --> 01:31:12,666 Now we need to go to Hesaragatta 1282 01:31:13,208 --> 01:31:14,333 There are 4 routes for this 1283 01:31:14,458 --> 01:31:17,125 Aakolu, Gollahalli Nelamangala & Bangalore 1284 01:31:17,666 --> 01:31:21,208 So if we go from bangalore, we need to check all the other 3 areas 1285 01:31:21,458 --> 01:31:23,125 We need to check all the vehicles properly 1286 01:31:54,083 --> 01:31:54,416 Give me. 1287 01:31:55,208 --> 01:31:55,750 Hey Pummy... 1288 01:31:56,500 --> 01:31:57,958 Sir you are calling pummy again. 1289 01:31:58,208 --> 01:32:00,500 It's P-U-R-M-Y Mr Purmy sir. 1290 01:32:04,625 --> 01:32:04,958 Ok. 1291 01:32:06,833 --> 01:32:08,375 Can you see that colorless patch over there? 1292 01:32:08,625 --> 01:32:10,375 Your boss is in that center building. 1293 01:32:10,791 --> 01:32:11,375 Sir... 1294 01:32:12,916 --> 01:32:14,875 Handover this money and bring the kid back 1295 01:32:15,125 --> 01:32:15,458 Take it 1296 01:32:16,833 --> 01:32:18,166 Don't try to be oversmart 1297 01:32:19,875 --> 01:32:20,625 Sir - Hmm 1298 01:32:21,125 --> 01:32:23,083 Will I be awarded a prize if I bring him? 1299 01:32:23,250 --> 01:32:24,541 If you bring that guy... 1300 01:32:24,916 --> 01:32:26,958 Your life, is your prize. 1301 01:32:27,083 --> 01:32:28,208 Ok? Go now. 1302 01:32:34,458 --> 01:32:36,041 Sir, what if he escapes with cash? 1303 01:32:36,250 --> 01:32:38,041 You are trusting him a lot. 1304 01:32:38,958 --> 01:32:41,958 If he is doubting me, won't I doubt him too? 1305 01:32:42,583 --> 01:32:43,916 His bag has a GPS tracker. 1306 01:32:44,541 --> 01:32:45,500 Manjo - Yes sir. 1307 01:32:45,875 --> 01:32:47,208 Switch on the tracker - Ok sir. 1308 01:33:08,083 --> 01:33:09,875 GPS isn't moving sir. 1309 01:33:10,291 --> 01:33:12,750 May be, the money is being given here. 1310 01:33:21,708 --> 01:33:24,000 Something is wrong sir He is bringing the bag back 1311 01:33:26,791 --> 01:33:27,875 Why is he coming back? 1312 01:33:46,833 --> 01:33:47,208 Hey... 1313 01:33:47,916 --> 01:33:48,833 What had happened? 1314 01:33:49,250 --> 01:33:49,875 Take this. 1315 01:33:50,208 --> 01:33:52,125 You brought the bag back? Where is the kid? 1316 01:33:52,500 --> 01:33:55,500 Sir..... Sir there two people... 1317 01:34:15,333 --> 01:34:15,708 Hi... 1318 01:34:16,666 --> 01:34:17,208 Give me the money 1319 01:34:18,625 --> 01:34:19,291 Where is the boy? 1320 01:34:19,958 --> 01:34:21,833 How dare you ask about boy while I'm asking for the cash 1321 01:34:27,333 --> 01:34:28,458 Hey Come on! 1322 01:34:30,708 --> 01:34:31,583 Hey! Stop! 1323 01:34:32,458 --> 01:34:33,791 Hey, stop... 1324 01:34:34,291 --> 01:34:35,916 Bag... Give me my bag 1325 01:34:42,041 --> 01:34:42,875 Where is the boy? 1326 01:34:49,125 --> 01:34:49,750 Hey... 1327 01:34:50,833 --> 01:34:51,958 Police are on their way 1328 01:34:58,125 --> 01:35:00,083 Run!!! Escape, escape. 1329 01:35:28,625 --> 01:35:30,541 This...This way Let's go let's go 1330 01:36:28,458 --> 01:36:29,000 Leave the bag... 1331 01:36:34,291 --> 01:36:35,875 Hey! Why are you getting involved? 1332 01:36:36,083 --> 01:36:38,250 Give the bag and leave - Shut up! 1333 01:36:38,583 --> 01:36:39,291 Who are you guys?? 1334 01:36:47,708 --> 01:36:50,333 Come on, come one Police is already here. 1335 01:36:53,791 --> 01:36:56,083 That guy calls me his guy. 1336 01:36:56,833 --> 01:36:59,833 If I don't get the guy, then you would kill me. 1337 01:37:00,333 --> 01:37:02,666 For that reason, I took the money and came back. 1338 01:37:04,958 --> 01:37:05,333 Shit! 1339 01:37:08,250 --> 01:37:08,583 Ok. 1340 01:37:09,333 --> 01:37:11,166 We will wait for the next call Let's go. 1341 01:37:21,916 --> 01:37:24,583 I wish my dad helped me in putting up such business 1342 01:37:24,791 --> 01:37:27,791 After his death, I got his job and now I am stuck with this. 1343 01:37:27,791 --> 01:37:30,500 Checking the CCTV, going to shop, checking the coinbox. 1344 01:37:30,875 --> 01:37:33,458 Did anyone ever call from this coinbox? 1345 01:37:33,583 --> 01:37:35,708 Many people come here whom should I talk about? 1346 01:37:35,916 --> 01:37:37,958 Hell with all the people who came here 1347 01:37:38,041 --> 01:37:40,708 Is anyone making calls from here regularly? 1348 01:37:41,500 --> 01:37:42,916 People like that... 1349 01:37:43,625 --> 01:37:43,958 Sir... 1350 01:37:44,958 --> 01:37:46,083 A lady came here 1351 01:37:46,333 --> 01:37:47,708 A lady? - Yes sir 1352 01:37:48,375 --> 01:37:50,041 On an old scooty 1353 01:37:50,375 --> 01:37:52,541 She wore a shining saree 1354 01:37:52,791 --> 01:37:53,250 She came. 1355 01:37:55,333 --> 01:37:57,083 Sir, usally 1356 01:37:57,208 --> 01:38:00,208 People contact the numbers by looking at the slip 1357 01:38:00,750 --> 01:38:02,458 But she... 1358 01:38:02,833 --> 01:38:05,291 You know these big expensive phones with camera in it 1359 01:38:05,375 --> 01:38:06,041 Yes! 1360 01:38:06,416 --> 01:38:08,083 She called by looking at the number in that 1361 01:38:08,833 --> 01:38:09,666 Even I felt the same 1362 01:38:09,833 --> 01:38:11,125 Having such an expesnvie phone 1363 01:38:11,416 --> 01:38:13,458 Why is she calling from a coin box. 1364 01:38:13,708 --> 01:38:16,375 Did you listen to what she was talking aboout? 1365 01:38:17,083 --> 01:38:20,083 I just saw her Never listened to what she said 1366 01:38:21,458 --> 01:38:22,041 Ok leave it. 1367 01:38:22,458 --> 01:38:24,333 Which side did she go to, after the call. 1368 01:38:24,500 --> 01:38:26,916 Straight from here Then took the next right at signal 1369 01:38:28,625 --> 01:38:29,916 Signal & right? 1370 01:38:30,208 --> 01:38:31,750 There is a CCTV at the signal. 1371 01:38:32,958 --> 01:38:35,625 Can you tell me the approximate tiime of her arrival? 1372 01:38:35,833 --> 01:38:38,125 Why the approximate time? I will tell you the exact time. 1373 01:38:38,208 --> 01:38:41,833 Morning at 10:47 & then evening at 4:33 1374 01:38:42,125 --> 01:38:45,458 47 & 33 Great observation. 1375 01:38:45,666 --> 01:38:47,208 The girl is beautiful isn't she? 1376 01:38:47,291 --> 01:38:47,875 Yes sir. 1377 01:38:48,000 --> 01:38:49,833 What's your age? Currently 24 1378 01:38:49,916 --> 01:38:52,333 You are at 24, so you are staring 1379 01:38:52,666 --> 01:38:55,666 My age is oppsite, 42 Sleeping. 1380 01:38:56,708 --> 01:38:58,791 I don't even have time to observe my wife 1381 01:38:59,000 --> 01:39:00,500 Let me inform this to him. 1382 01:39:13,791 --> 01:39:14,666 Is that Gucci? 1383 01:39:15,458 --> 01:39:16,458 At National market? 1384 01:39:19,833 --> 01:39:20,458 Original! 1385 01:39:23,000 --> 01:39:23,958 It's15,000 1386 01:39:28,500 --> 01:39:29,625 Can I put them on for once? 1387 01:39:39,750 --> 01:39:40,791 Ashok sir is here. 1388 01:39:47,916 --> 01:39:48,625 *Saluting* 1389 01:39:51,333 --> 01:39:52,750 What happened there? 1390 01:39:55,291 --> 01:39:56,833 Sir - I am having a severe head ache 1391 01:39:57,333 --> 01:39:59,291 Hey Feed him with something 1392 01:39:59,458 --> 01:40:00,666 And order tea for everyone 1393 01:40:01,333 --> 01:40:02,208 Hey! You too come! 1394 01:40:04,333 --> 01:40:04,833 Officer 1395 01:40:05,583 --> 01:40:06,750 I need to make an emergency call. 1396 01:40:07,125 --> 01:40:07,916 Ok, go ahead. 1397 01:40:08,041 --> 01:40:09,625 Give me 6 teams - Sure sir. 1398 01:40:11,416 --> 01:40:14,416 Tell me Poojari - Why did you come in a ambulance? Any accident? 1399 01:40:14,666 --> 01:40:17,500 Actaully we came her on purpose of a case. 1400 01:40:17,500 --> 01:40:20,500 BTW why on ambulane, don't you have a jeep? - No one leaves way for us in Jeeps 1401 01:40:20,583 --> 01:40:22,625 We need to stop multiple times on jeep. 1402 01:40:22,833 --> 01:40:25,833 If I come in ambulance, every one will give side to you. 1403 01:40:26,000 --> 01:40:28,375 That's why we planned and came in an ambulance. 1404 01:41:16,291 --> 01:41:16,958 I'll come quickly. 1405 01:41:19,708 --> 01:41:20,875 Take care of the money over there. 1406 01:41:21,208 --> 01:41:22,333 Sure sir I will. 1407 01:41:36,791 --> 01:41:39,083 Hey! Shit. He escaped sir. 1408 01:41:41,041 --> 01:41:41,458 Hey! 1409 01:41:45,291 --> 01:41:46,958 Sir what are you searching for? Tell me 1410 01:41:47,250 --> 01:41:49,041 There is no one other than me in this bus 1411 01:41:52,375 --> 01:41:55,750 Sir please sir Sir, let me go. 1412 01:41:56,041 --> 01:41:57,958 I don't know who he is. 1413 01:41:58,000 --> 01:41:59,583 Sir he is innocent, let him go. 1414 01:42:00,083 --> 01:42:01,833 He isn't innocent he is a Kidnapper 1415 01:42:01,916 --> 01:42:04,166 How dare you cheat us. Huh? Shut up! 1416 01:42:04,375 --> 01:42:05,625 Hey you! 1417 01:42:05,875 --> 01:42:07,291 He is escaping, catch him. - Help me! 1418 01:42:07,416 --> 01:42:09,333 Help me! Sir... - Pull him 1419 01:42:10,000 --> 01:42:11,000 Sir, please sir. 1420 01:42:17,458 --> 01:42:18,500 You wanna escape huh? 1421 01:42:22,291 --> 01:42:23,875 Sir it's paining - How dare you... 1422 01:42:25,750 --> 01:42:26,291 Lift him. 1423 01:42:30,500 --> 01:42:31,791 Hey wake up Purmy! 1424 01:42:32,291 --> 01:42:33,208 Make him sit here. 1425 01:42:33,291 --> 01:42:35,375 Hey you! Open your eyes. 1426 01:42:35,583 --> 01:42:38,291 Purmy... - Ravi! He has become unconcious 1427 01:42:39,666 --> 01:42:41,208 What shall we do now? - Let's take him. 1428 01:43:04,750 --> 01:43:05,958 Sir, something is fishy. 1429 01:43:08,541 --> 01:43:10,791 He says he will leave the guy only after taking the money. 1430 01:43:12,166 --> 01:43:14,625 You are not even considering the fake note scenario 1431 01:43:18,291 --> 01:43:20,375 I really feel, it's somone amongst us. 1432 01:43:21,708 --> 01:43:23,666 Please trust me & let me go. 1433 01:43:24,166 --> 01:43:25,291 I can't do this anymore. 1434 01:43:26,083 --> 01:43:27,000 Sir, let me go. 1435 01:43:27,458 --> 01:43:28,875 Let you go? - Please sir. 1436 01:43:31,333 --> 01:43:33,458 Hey... Stop the vehicle near the pond 1437 01:43:50,958 --> 01:43:52,291 Sir, let me take a piss. 1438 01:43:52,375 --> 01:43:52,708 Hmm 1439 01:44:00,125 --> 01:44:00,875 Look... 1440 01:44:02,000 --> 01:44:03,625 It's confirmed that you are not the kidnapper 1441 01:44:04,166 --> 01:44:05,500 So forget whatever had happened. 1442 01:44:07,500 --> 01:44:09,500 Sir, what happened sir? 1443 01:44:16,083 --> 01:44:16,541 About... 1444 01:44:16,916 --> 01:44:19,583 This kidnap & the kidnapper. 1445 01:44:19,916 --> 01:44:20,250 Sir... 1446 01:44:20,916 --> 01:44:23,041 I will forget that this day existed in my life. 1447 01:44:23,791 --> 01:44:26,791 I slept at yesterday night and I just woke up 1448 01:44:28,333 --> 01:44:29,375 Good. Leave. 1449 01:44:29,583 --> 01:44:30,041 Sir... 1450 01:44:31,625 --> 01:44:32,041 Sir... 1451 01:44:33,041 --> 01:44:35,375 Hey... - I love you sir. 1452 01:44:36,125 --> 01:44:38,083 Thank you Inspector - Bye sir. 1453 01:44:39,083 --> 01:44:40,083 Let's meet in my wedding. 1454 01:44:44,250 --> 01:44:44,833 Pummy... 1455 01:44:49,625 --> 01:44:52,166 Sir... It's Purmy. 1456 01:45:02,500 --> 01:45:03,083 Sir? 1457 01:45:07,791 --> 01:45:09,250 It's burning. 1458 01:45:09,333 --> 01:45:13,041 Don't Kill me - Hey Purmy, what happened? Are you alright? 1459 01:45:15,916 --> 01:45:16,500 What happened to you? 1460 01:45:17,541 --> 01:45:18,125 Are you ok? 1461 01:45:25,333 --> 01:45:26,958 Park the vehicle aside. - Okay sir. 1462 01:45:29,375 --> 01:45:29,916 Get down 1463 01:45:31,833 --> 01:45:32,916 Get down 1464 01:45:37,833 --> 01:45:38,333 Go 1465 01:45:41,333 --> 01:45:43,500 Sir. I’ll go take a piss. 1466 01:45:44,958 --> 01:45:46,250 Why is he pissing here! 1467 01:45:47,541 --> 01:45:48,125 Sir! 1468 01:45:49,375 --> 01:45:50,625 Sir I won’t go anywhere. 1469 01:45:50,833 --> 01:45:52,041 I won’t go even If you tell me to go. 1470 01:45:53,375 --> 01:45:55,541 Listen to me. If your the kidnapper or not that comes in second 1471 01:45:56,166 --> 01:45:59,291 but if you try and escape. I will kill you. 1472 01:45:59,500 --> 01:46:01,875 Sir I promise on my thing I won’t do anything stupid. 1473 01:46:02,583 --> 01:46:05,583 Sir if you want I’ll go myself and find the boy. 1474 01:46:06,291 --> 01:46:07,833 Do you think we are playing here. 1475 01:46:08,166 --> 01:46:09,041 I’ll go find him myself. It seems. 1476 01:46:09,250 --> 01:46:12,291 Hey, do you even know how he looks Have you seen him? 1477 01:46:12,541 --> 01:46:13,541 Show him the picture. 1478 01:46:14,625 --> 01:46:16,458 Hey! here, take a look at the picture. 1479 01:46:18,000 --> 01:46:18,541 Look 1480 01:46:33,541 --> 01:46:35,083 Purmy, can you ride a little faster? Please. 1481 01:46:35,458 --> 01:46:36,541 Why are you in such a hurry? 1482 01:46:36,750 --> 01:46:38,000 I have to tutor a kid at home. 1483 01:46:38,916 --> 01:46:41,458 Hey, don’t you go and tutor him at his home? 1484 01:46:42,041 --> 01:46:45,833 I used to but, Mum isn’t felling well today. 1485 01:46:46,583 --> 01:46:49,041 I’m at school the whole day. 1486 01:46:49,166 --> 01:46:52,708 So I thought I’ll stay at home in the evening. So I called them and told them to come home. 1487 01:46:55,958 --> 01:46:56,708 Ok bye. 1488 01:46:57,291 --> 01:46:58,291 Take care - Bye 1489 01:47:25,958 --> 01:47:27,208 Now write the reaction, 1490 01:47:27,583 --> 01:47:30,333 N2+ H2. Leads to 3H2. 1491 01:47:35,458 --> 01:47:36,250 John! 1492 01:47:37,041 --> 01:47:38,166 It's not eight. 1493 01:47:38,666 --> 01:47:40,000 N2! Nitrogen. 1494 01:47:40,708 --> 01:47:42,333 Pay attention, what is this? 1495 01:47:44,625 --> 01:47:48,333 Oh sweets! For what? - I got a job as a security supervisor for the night shift at kalamaligai. 1496 01:47:51,083 --> 01:47:52,541 Will you work the entire night? 1497 01:47:55,375 --> 01:47:57,875 After we get married, we’ll make our night shift into the day shift. 1498 01:47:58,750 --> 01:48:01,750 Ssshh, this is my student, john. - Have it. 1499 01:48:03,958 --> 01:48:06,416 Hello, myself Mr. Parmesh. - I'm John. 1500 01:48:08,208 --> 01:48:08,916 Where is aunty? 1501 01:48:09,750 --> 01:48:10,375 Aunty! 1502 01:48:11,166 --> 01:48:12,375 Auntie - Tell me Purmy. 1503 01:48:12,416 --> 01:48:14,875 I’ve got good news. Have the sweet. - I know. 1504 01:48:15,666 --> 01:48:18,666 You got a night shift job. - You over heard. 1505 01:48:20,125 --> 01:48:21,208 Congratulations. 1506 01:48:21,625 --> 01:48:22,208 Thank You. 1507 01:48:23,416 --> 01:48:24,708 No Thanks. - Why? 1508 01:48:25,125 --> 01:48:26,166 I don’t feel like eating. 1509 01:48:26,833 --> 01:48:28,208 Is it time for your tablets 1510 01:48:28,708 --> 01:48:30,083 That’s why you’re not in the mood. 1511 01:48:34,125 --> 01:48:37,125 Dude, why are you outside all the time? 1512 01:48:37,500 --> 01:48:40,708 I am always surrounded by walls at home, school 1513 01:48:41,041 --> 01:48:43,083 Should that repeat at tuition too? 1514 01:48:43,625 --> 01:48:45,208 I am comfortable here. 1515 01:48:45,333 --> 01:48:48,333 But we build a house to be comfortable 1516 01:48:48,833 --> 01:48:50,875 and your house is like a palace. 1517 01:48:51,125 --> 01:48:52,291 Stay there peacefully. 1518 01:48:52,875 --> 01:48:57,250 Dad is always busy running the business and mom is always busy with ladies club e.t.c 1519 01:48:57,916 --> 01:49:00,083 The only people at home are me and Ramu kaka, 1520 01:49:00,291 --> 01:49:04,208 When he goes somewhere, The house feels like a jail. 1521 01:49:04,583 --> 01:49:05,500 Who is Ramu kaka? 1522 01:49:06,416 --> 01:49:08,500 The guy who drops and picks me up from school. 1523 01:49:09,000 --> 01:49:11,291 Mom and Dad calls him our driver 1524 01:49:11,625 --> 01:49:13,625 But for me, he is my mom & dad. 1525 01:49:16,416 --> 01:49:17,958 I don’t have parents, 1526 01:49:18,916 --> 01:49:20,250 You have parents but they are not there for you. 1527 01:49:22,291 --> 01:49:24,916 Come inside and study sir, if ma’am comes she’ll shout at me 1528 01:49:24,958 --> 01:49:25,708 Oh God! 1529 01:49:25,916 --> 01:49:27,916 He tortures me more than the teacher. 1530 01:49:28,541 --> 01:49:30,375 Hey, are there 20 over there? 1531 01:49:30,958 --> 01:49:32,791 Yes, there are 30 here. 1532 01:49:33,125 --> 01:49:34,083 30 Uh? - Yeah. 1533 01:49:35,125 --> 01:49:36,125 Hello, - Hello! 1534 01:49:36,666 --> 01:49:38,708 I took Mom to the hospital yesterday - Yeah what happened? 1535 01:49:39,041 --> 01:49:42,041 And we have to operate her within 15 days. Is it? 1536 01:49:42,708 --> 01:49:44,500 I don’t know what to do. 1537 01:49:45,125 --> 01:49:46,416 Anu please don’t cry. 1538 01:49:47,291 --> 01:49:51,000 Please calm down I’ll be there by morning, 1539 01:49:51,083 --> 01:49:52,333 Pull yourself together 1540 01:49:53,291 --> 01:49:55,541 Your mum is going to be fine... 1541 01:49:57,708 --> 01:49:58,083 Ok... 1542 01:50:05,541 --> 01:50:08,000 I went to johns house yesterday morning. - To Johns house? 1543 01:50:08,291 --> 01:50:09,458 Hmm - Why? 1544 01:50:09,666 --> 01:50:12,666 I thought I’d go and ask for some cash for mum's operation. 1545 01:50:12,833 --> 01:50:14,416 What did they say? - What do think they said, 1546 01:50:15,708 --> 01:50:17,333 if you want I’ll increase the fees 1547 01:50:18,125 --> 01:50:20,250 But we are not going to give any money just like that. 1548 01:50:21,541 --> 01:50:23,166 He spoke very cheaply. 1549 01:50:25,791 --> 01:50:28,250 You know I used to tutor 10 kids at the same time 1550 01:50:28,958 --> 01:50:31,500 I’m just tutoring him all alone because of his request. 1551 01:50:34,583 --> 01:50:36,833 I’m doing so much for them, 1552 01:50:37,166 --> 01:50:38,958 Can’t they just help me a little? 1553 01:50:40,041 --> 01:50:40,541 Tch! 1554 01:50:41,750 --> 01:50:44,041 All these rich people have such arrogance, 1555 01:50:45,333 --> 01:50:46,750 Did I ask them for a charity? 1556 01:50:47,166 --> 01:50:48,583 I only asked them for a loan. 1557 01:50:49,041 --> 01:50:50,875 People like this should be thought a lesson. 1558 01:51:00,250 --> 01:51:01,458 So you think what they did was right? 1559 01:51:01,666 --> 01:51:03,750 I won’t be easy with the people who cheat me, 1560 01:51:04,375 --> 01:51:05,333 i’ll defiantly teach that person a lesson. 1561 01:51:12,208 --> 01:51:13,708 Shankar is calling. 1562 01:51:14,958 --> 01:51:16,375 Yeah what’s happening. 1563 01:51:16,625 --> 01:51:18,875 Sir, I’ve done a full verification of the teacher, 1564 01:51:18,958 --> 01:51:19,291 Ok... 1565 01:51:19,583 --> 01:51:23,166 She is getting married, he’s told the truth about the girl. 1566 01:51:24,708 --> 01:51:26,458 Does she know anything about the case? 1567 01:51:26,875 --> 01:51:28,083 No sir. 1568 01:51:28,833 --> 01:51:31,541 Ok let her not know or her wedding might get called off. 1569 01:51:31,666 --> 01:51:32,333 Ok sir 1570 01:51:32,583 --> 01:51:34,875 Ok I’ll let the sir know this - Sure sir 1571 01:51:35,000 --> 01:51:36,500 And if any thing pops up let me know. 1572 01:51:36,625 --> 01:51:38,458 Officer I’m getting a call from a unknown number, 1573 01:51:38,875 --> 01:51:39,625 Speak to him 1574 01:51:40,625 --> 01:51:41,083 Hello. 1575 01:51:41,291 --> 01:51:45,166 Hello sir we are calling from suwin bank, are you looking for any personal loans. 1576 01:51:48,625 --> 01:51:51,166 Sir another call from another unknown number. - Answer it. 1577 01:51:51,375 --> 01:51:54,083 Hello - Hello dad! John dad! please save me dad! 1578 01:51:54,083 --> 01:51:55,458 John...John? 1579 01:51:56,166 --> 01:51:58,750 I’ll kill your son. Hey listen... 1580 01:51:59,333 --> 01:52:03,666 Last time I sent the cash with your guy just the way asked but he brought it back. 1581 01:52:05,458 --> 01:52:07,416 Ok. Let’s do something, 1582 01:52:07,791 --> 01:52:10,625 We’ll send you the cash from here and you send the kid from there, ok? 1583 01:52:11,041 --> 01:52:13,083 You don’t tell me what to do, I tell you what to do, 1584 01:52:13,458 --> 01:52:17,166 Send the money by the HMT old town with my guy in an hour 1585 01:52:17,250 --> 01:52:18,916 and if anything goes wrong this time, 1586 01:52:19,333 --> 01:52:21,875 I’ll make sure the boy’s body comes to your home, 1587 01:52:22,333 --> 01:52:25,458 I’ll forget about the money and you forget about the boy. 1588 01:52:28,458 --> 01:52:30,625 Lets not complicate thing let’s just give the money 1589 01:52:30,916 --> 01:52:32,541 and you can take the action later. 1590 01:52:34,041 --> 01:52:35,750 Harish, Ravi come here. 1591 01:53:00,166 --> 01:53:02,375 Eggs makes the breakfast tastes really good. 1592 01:53:07,333 --> 01:53:08,000 Yes ma’am. 1593 01:53:08,375 --> 01:53:11,500 I have to take mom to the hospital in the evening today. - Ok 1594 01:53:12,000 --> 01:53:13,083 I’ll come and take her. 1595 01:53:13,500 --> 01:53:15,375 There is no need for that I’ll take her myself. 1596 01:53:15,666 --> 01:53:20,458 There is lot to do there, picking up moms previous reports, talk to the doctors, 1597 01:53:20,625 --> 01:53:21,666 And a lot of other stuff you won't know. 1598 01:53:22,333 --> 01:53:24,958 Ok, John will becoming in the evening. 1599 01:53:25,166 --> 01:53:26,291 You just be with him 1600 01:53:26,416 --> 01:53:29,416 No problem I’ll teach him everything i know, 1601 01:53:29,708 --> 01:53:32,958 Hello, I’ve given him assignments already. 1602 01:53:33,208 --> 01:53:36,208 You just be with him - Ok bye! 1603 01:53:36,458 --> 01:53:37,083 Bye. 1604 01:53:38,708 --> 01:53:40,916 Have you had your afternoon tablets? - Yeah. 1605 01:53:41,208 --> 01:53:42,291 Purmy is going to come. 1606 01:53:45,000 --> 01:53:46,666 What happened? - Wait a minute. 1607 01:53:48,708 --> 01:53:52,541 Ok, Purmy. John is sitting in that room. 1608 01:53:52,833 --> 01:53:54,583 Mum and I will go to the hospital. 1609 01:53:59,791 --> 01:54:01,541 Why are you feeling so bad? 1610 01:54:02,166 --> 01:54:04,291 Going to the hospital has become a regular thing now. Don’t worry. 1611 01:54:05,208 --> 01:54:08,208 Its like going on a one day trip, I’ll come back as soon as possible. 1612 01:54:08,791 --> 01:54:11,416 I don’t like the smell off the the hospital, disgusting! 1613 01:54:12,375 --> 01:54:14,291 Ok? Stay online 1614 01:54:14,583 --> 01:54:16,291 I’ll text you over Whatsapp. 1615 01:54:17,083 --> 01:54:18,166 Ok, see you. 1616 01:54:18,916 --> 01:54:20,125 Call me once you reach. 1617 01:54:20,916 --> 01:54:23,916 Keep the key by the pot. - Food is kept there, have it. 1618 01:55:08,916 --> 01:55:10,083 Dude you are everywhere. 1619 01:55:11,500 --> 01:55:14,000 I thought you’d be inside watching serial. 1620 01:55:14,458 --> 01:55:16,291 But see, you have come for real. 1621 01:55:17,250 --> 01:55:20,500 My Fiancé came to your house the day before yesterday. - I know. 1622 01:55:21,166 --> 01:55:23,666 I'm sure she might have been insulted by dad! 1623 01:55:23,833 --> 01:55:25,833 Ramu Kaka took care of me like one of his own, 1624 01:55:27,416 --> 01:55:29,291 My father didn't give money for even his daughter's wedding. 1625 01:55:29,875 --> 01:55:31,666 The tuition teacher... 1626 01:55:32,125 --> 01:55:33,708 My Dad is a very greedy businessman, 1627 01:55:34,416 --> 01:55:35,625 He is so greedy that, 1628 01:55:35,833 --> 01:55:40,375 He’d get me kidnapped just to claim the insurance money and enjoy. 1629 01:55:40,708 --> 01:55:42,416 Sorry, he would extort it from them. 1630 01:56:19,875 --> 01:56:22,500 Listen, this time we have to get the kid no matter what, 1631 01:56:23,000 --> 01:56:25,375 Just go give the bag and come back. 1632 01:56:27,291 --> 01:56:28,666 According to the rules I’m not supposed to give you a gun, 1633 01:56:30,000 --> 01:56:33,041 But take this, do you know how to use it? - Sir, no need! 1634 01:56:34,625 --> 01:56:37,208 If I shoot them or they shoot me 1635 01:56:37,958 --> 01:56:39,208 We will anyway lose a life. 1636 01:56:40,541 --> 01:56:41,750 If someone has to die, 1637 01:56:42,250 --> 01:56:43,708 I am up for it. 1638 01:56:45,541 --> 01:56:46,208 Harish. 1639 01:56:48,708 --> 01:56:50,416 Take this and go. 1640 01:56:51,458 --> 01:56:52,416 Sir, where do I go? 1641 01:56:57,791 --> 01:56:58,625 Come Here. 1642 01:57:00,791 --> 01:57:02,625 They must be watching us already. 1643 01:57:03,208 --> 01:57:05,666 Just keep walking that way. you will find them. 1644 01:57:06,958 --> 01:57:08,041 Ok now go. Go. 1645 01:57:15,041 --> 01:57:17,541 Harish, keep an eye out. - Yes sir. 1646 01:57:26,208 --> 01:57:28,250 Manoj. Turn on the tracker. 1647 01:57:28,333 --> 01:57:29,166 Ready sir. 1648 01:58:00,875 --> 01:58:03,166 How far is the tracker form us? 1649 01:58:03,375 --> 01:58:05,583 Sir roughly around 350 to 400 meters. 1650 01:58:06,250 --> 01:58:06,708 Ok. 1651 01:58:40,500 --> 01:58:42,291 Sir, GPS isn't moving. 1652 01:58:42,500 --> 01:58:44,333 So mostly, he might have met the kidnapper 1653 01:58:49,833 --> 01:58:52,375 Tell me Poojari - Sir I have found the coin box lead 1654 01:58:52,541 --> 01:58:55,958 We brought her & put her in investigation room. 1655 01:58:56,291 --> 01:58:57,833 Ok! I will be there. 1656 01:58:58,750 --> 01:59:00,583 Sir the GPS tracker is coming towards us. 1657 01:59:06,083 --> 01:59:07,541 Why Is he bringing the bag back? 1658 01:59:21,791 --> 01:59:22,416 Sir! 1659 01:59:36,916 --> 01:59:39,291 Sir, sir look! The boy has come with him. 1660 01:59:45,958 --> 01:59:48,458 John! John My Son. - Dad! 1661 01:59:48,833 --> 01:59:49,333 John! 1662 01:59:51,666 --> 01:59:52,291 Are you okay? 1663 01:59:54,000 --> 01:59:57,250 Don’t worry, don’t worry John. - Dad look. 1664 01:59:57,291 --> 01:59:58,083 It's alright. 1665 02:00:00,791 --> 02:00:01,875 Why did you bring the money back? 1666 02:00:03,833 --> 02:00:06,958 There is no money in the bag sir, they took the money and sent the bag back. 1667 02:00:09,833 --> 02:00:10,916 Sir, it’s ok if the money is gone. 1668 02:00:12,166 --> 02:00:14,583 I got my son back, that is what matters. 1669 02:00:16,083 --> 02:00:18,750 Don’t worry we’ll find the money also. 1670 02:00:20,208 --> 02:00:21,958 Sir I’ve told you before, 1671 02:00:22,875 --> 02:00:25,291 that there is a problem with your plan. 1672 02:00:26,291 --> 02:00:28,375 That there is someone inside 1673 02:00:35,041 --> 02:00:35,625 Let’s move. 1674 02:00:51,166 --> 02:00:53,083 He was after me saying that he loved me 1675 02:00:55,291 --> 02:00:56,375 But two years ago, 1676 02:00:57,291 --> 02:00:59,208 I was madly in love with him. 1677 02:00:59,916 --> 02:01:01,416 Then he spoilt my life, 1678 02:01:02,208 --> 02:01:04,166 I was pregnant with his child. 1679 02:01:05,625 --> 02:01:08,750 Then one day he takes me to the hospital saying that we’ll go for a routine checkup. 1680 02:01:10,458 --> 02:01:11,000 But... 1681 02:01:11,958 --> 02:01:14,041 ...he aborted my baby. 1682 02:01:18,416 --> 02:01:21,541 He killed my baby without even telling me. 1683 02:01:25,208 --> 02:01:28,208 So I wanted him to feel the pain of losing a child. 1684 02:01:33,708 --> 02:01:34,208 So... 1685 02:01:36,125 --> 02:01:42,208 So, to teach Kennedy a lesson you hired a gangster to follow John and track all his movements... 1686 02:01:43,125 --> 02:01:44,583 ...and then kidnap him, am I right? 1687 02:01:45,500 --> 02:01:46,041 No sir... 1688 02:01:46,500 --> 02:01:47,125 You are wrong! 1689 02:01:48,666 --> 02:01:51,000 We planned the kidnap that’s true. 1690 02:01:52,500 --> 02:01:54,291 But we did not kidnap the child, 1691 02:01:56,458 --> 02:01:57,833 whoever did that... 1692 02:01:58,416 --> 02:01:59,583 Thet taught him a good lesson. 1693 02:02:02,375 --> 02:02:02,750 Sir... 1694 02:02:10,000 --> 02:02:10,416 Ok... 1695 02:02:17,583 --> 02:02:18,666 Thank You, Mr. Pummy. 1696 02:02:19,458 --> 02:02:22,083 Sir its P-U-R-M-Y Purmy 1697 02:02:22,666 --> 02:02:24,000 You Can Call Me Mr. Purmy. 1698 02:02:24,166 --> 02:02:24,583 Okay. 1699 02:02:25,166 --> 02:02:26,500 Thank You Mr. Purmy. 1700 02:02:26,833 --> 02:02:28,583 You have helped us lot, 1701 02:02:28,666 --> 02:02:31,083 But we have troubled you 1702 02:02:31,250 --> 02:02:33,291 But thank you. - Not mention it ma’am it's ok. 1703 02:02:34,000 --> 02:02:37,000 But can you help with this. 1704 02:02:37,500 --> 02:02:37,750 - Sure. 1705 02:02:37,916 --> 02:02:41,750 There is a saying if the base isn’t good its ok but the face is very important, that’s all. 1706 02:02:41,916 --> 02:02:42,916 Yeah. - That's it. 1707 02:02:44,458 --> 02:02:47,625 In that case, you like my shades, don’t you? 1708 02:02:49,375 --> 02:02:50,083 It's for you. 1709 02:02:50,708 --> 02:02:51,958 Gucci? - Yes. 1710 02:02:52,333 --> 02:02:54,041 For me? Yes, take them. 1711 02:02:57,500 --> 02:02:59,125 Ma’am don’t mind. Sir... 1712 02:03:00,625 --> 02:03:04,333 Thank you, sir. Next week is my wedding, Mr. Purmy weds Mrs Ananya. 1713 02:03:04,458 --> 02:03:06,000 I’ll send you the invitation. please come. - Definitely. 1714 02:03:06,041 --> 02:03:08,958 Hey! The sketch artist has come, go meet Poojary. 1715 02:03:09,416 --> 02:03:10,500 Hey John you also come alone. 1716 02:03:12,666 --> 02:03:14,541 Sir, thank you sir. Bye! 1717 02:03:15,833 --> 02:03:17,541 Sir! What is it? 1718 02:03:18,583 --> 02:03:19,750 What do you think sir? 1719 02:03:21,333 --> 02:03:22,375 She hasn’t done it. 1720 02:03:23,000 --> 02:03:23,958 She has planed it 1721 02:03:24,708 --> 02:03:28,583 But som one else got the plan and executed it. 1722 02:03:29,250 --> 02:03:33,208 Sir the drawing master... Sorry! The sketch artist has come. 1723 02:03:33,375 --> 02:03:34,916 Ok, ask him to start. - Yes sir. 1724 02:03:37,833 --> 02:03:40,916 New moon, half moon and then... 1725 02:03:42,333 --> 02:03:43,625 ...comes the eclipse. 1726 02:03:45,791 --> 02:03:47,750 If she hasn’t done it then who is it? 1727 02:04:12,291 --> 02:04:16,291 Kidnapper is not someone you don’t know he’s on the inside. 1728 02:04:16,583 --> 02:04:18,416 There is someone on the inside. 1729 02:04:46,291 --> 02:04:46,750 Uncle. 1730 02:04:47,416 --> 02:04:48,458 Is he also a cop? 1731 02:04:48,833 --> 02:04:50,625 No he’s your dad. 1732 02:04:51,583 --> 02:04:56,083 I mean he has given you a new life. You know what all he went through? 1733 02:04:59,375 --> 02:05:01,208 Thank you uncle, Thank you, uncle. 1734 02:05:01,833 --> 02:05:04,541 You saved my life, thank you uncle. - Don’t cry my boy. 1735 02:05:05,000 --> 02:05:07,458 It was just a bad time for both of us that’s all. 1736 02:05:13,416 --> 02:05:14,958 Sir one super minute sir. 1737 02:05:28,375 --> 02:05:33,375 Hey don’t cry, you can cry outside. I’ll lose my job. 1738 02:05:33,458 --> 02:05:36,125 We just do the inquiry. Please stop boys. uh? 1739 02:05:37,666 --> 02:05:38,833 Stopped suddenly? 1740 02:05:41,708 --> 02:05:43,541 Okay, now tell me. 1741 02:05:44,083 --> 02:05:45,625 He was bald, - He had long hair 1742 02:05:50,291 --> 02:05:53,458 Now if you guys say boiled egg he won’t understand 1743 02:05:53,750 --> 02:05:54,500 Tell us properly. 1744 02:05:54,750 --> 02:05:55,875 Did he have a beard? 1745 02:05:55,958 --> 02:05:56,916 A long one. - Clean shave. 1746 02:05:59,250 --> 02:06:01,791 Bald head long beard. Oh! ok. 1747 02:06:02,916 --> 02:06:06,000 I’ll tell you who this is, the cricketer Haseem Amla. 1748 02:06:06,083 --> 02:06:08,208 I lost a bet just the other day while watching TV. 1749 02:06:08,291 --> 02:06:11,583 What? - What? No English, only Telugu. 1750 02:06:11,833 --> 02:06:15,958 Uncle I was with since ten in the morning and he was there for just ten minutes. 1751 02:06:16,166 --> 02:06:17,625 I can describe him well. 1752 02:06:17,791 --> 02:06:18,666 I will tell you. 1753 02:06:18,875 --> 02:06:21,833 Ok anyways kids don’t lie you tell us. 1754 02:06:21,916 --> 02:06:23,041 How did he look? 1755 02:06:53,250 --> 02:06:55,541 Some people are planning to kidnap me. - Oh really! 1756 02:06:57,250 --> 02:06:57,750 Kidnap? 1757 02:07:06,625 --> 02:07:09,625 Why can’t you just kidnap me? What are you saying! 1758 02:07:10,041 --> 02:07:14,125 Ramu kaka needs some cash for his daughter's wedding and you need cash for your mother‐in‐law's operation, 1759 02:07:14,458 --> 02:07:16,916 This is the only way to mint money from my dad. 1760 02:07:17,416 --> 02:07:19,166 I need to know my market price... 1761 02:07:19,333 --> 02:07:21,583 ...and also the amount of my parent's love towards me. 1762 02:07:22,000 --> 02:07:23,625 I don’t think this is right. 1763 02:07:24,166 --> 02:07:25,541 I have never do something like this. 1764 02:07:26,083 --> 02:07:29,208 People think of me as a good man. 1765 02:07:30,166 --> 02:07:31,958 We can wait and wait for something to come up 1766 02:07:32,375 --> 02:07:35,375 But...In the present scenario 1767 02:07:35,666 --> 02:07:37,583 This is the only way to earn quick cash - Hello! 1768 02:07:38,041 --> 02:07:40,166 Kidnapping is not as easy as playing candy crush. 1769 02:07:40,458 --> 02:07:41,750 Why are you stressing so much? 1770 02:07:42,250 --> 02:07:44,208 I will plan it and you execute it. 1771 02:07:44,500 --> 02:07:49,416 You go to the national market with a few smartphones buy few sim cards with a duplicate ID. 1772 02:08:00,291 --> 02:08:03,833 Along with that rent a car for me to move around. 1773 02:08:04,500 --> 02:08:05,750 I’ll get one from a friend. 1774 02:08:07,041 --> 02:08:10,958 I’ll be calling you from different number at different locations, ok. 1775 02:08:11,375 --> 02:08:14,916 At Ten thirty this number then at twelve thirty this number. 1776 02:08:15,958 --> 02:08:18,041 Don't you want to see your son alive? 1777 02:08:18,958 --> 02:08:21,625 dad! dad! please save me dad! 1778 02:08:23,125 --> 02:08:27,791 What about him, he’s fine. hello! hello! hello! daddy! hello! hello! 1779 02:08:35,833 --> 02:08:36,416 Hello John! 1780 02:08:36,833 --> 02:08:38,875 What if i agree with you, 1781 02:08:39,083 --> 02:08:40,500 Won’t we get caught by the cops? 1782 02:08:40,958 --> 02:08:42,958 My dad will defiantly go to the cops. 1783 02:08:43,416 --> 02:08:45,125 It is difficult to set the cops 1784 02:08:45,625 --> 02:08:49,083 What if we get into the cops gang? Who can do that? 1785 02:08:53,583 --> 02:08:54,041 Me? 1786 02:08:56,958 --> 02:08:57,500 No! 1787 02:09:00,750 --> 02:09:03,250 Sir - No one can guess that these are fake notes 1788 02:09:03,750 --> 02:09:05,083 I’m getting married next week 1789 02:09:05,375 --> 02:09:09,166 I’ve told my fiancé that we’d go shopping, She get tensed if I don’t call her, 1790 02:09:09,458 --> 02:09:10,916 Can I make a call? Please sir. 1791 02:09:12,500 --> 02:09:13,666 Here take it - Thank you, sir. 1792 02:09:28,458 --> 02:09:29,291 Nice picture isn’t it? 1793 02:09:31,875 --> 02:09:34,625 You shouldn’t be using a smart phone from now on. Understand? 1794 02:09:36,166 --> 02:09:37,916 What happened!? Take the bag sir, 1795 02:09:38,375 --> 02:09:39,416 why did you bring it back? 1796 02:09:40,291 --> 02:09:41,250 Sir there... 1797 02:09:48,416 --> 02:09:50,291 I’ve never seen so much cash in my entire life. 1798 02:09:51,000 --> 02:09:54,375 So much money - I’ve seen but never touched it. 1799 02:09:55,250 --> 02:09:56,791 Hey! there is a GPS tracker here. 1800 02:09:57,666 --> 02:10:00,125 Put it back in. - Shit! 1801 02:10:00,500 --> 02:10:04,041 Go back and make them believe that the kidnappers didn’t take it, 1802 02:10:04,166 --> 02:10:08,041 We will figure something out, go! - We should throw on your dad first 1803 02:10:08,250 --> 02:10:11,625 You leave! I will thick about it & will inform you 1804 02:10:11,833 --> 02:10:12,833 Go go! 1805 02:10:16,250 --> 02:10:17,250 Hey, hey. Why did you hit me? 1806 02:10:17,708 --> 02:10:18,708 I didn’t do it. 1807 02:10:18,958 --> 02:10:21,333 It was the kidnappers. - Hey 1808 02:10:21,708 --> 02:10:23,333 You broke my face 1809 02:10:23,708 --> 02:10:26,083 Look at police beatings How good they are 1810 02:10:26,458 --> 02:10:27,875 Is it? - Yes! See it yourself 1811 02:10:30,750 --> 02:10:34,041 Hey loser, why did you hit me? - Oh my lord. 1812 02:10:34,375 --> 02:10:38,541 When did I hit you, kidnapper was the one who hit right? 1813 02:10:38,708 --> 02:10:40,708 Oh God! Just go away. 1814 02:11:08,375 --> 02:11:12,000 I don’t know if the cat had the milk with its eyes open or shut 1815 02:11:12,125 --> 02:11:13,708 But it definitely had the milk. 1816 02:11:16,333 --> 02:11:19,000 Ok now lets search for some bottles that the kidnapper would have used. 1817 02:11:19,166 --> 02:11:19,750 Sure sir! 1818 02:11:20,416 --> 02:11:24,000 We will need your help for that. - I’m at your service 24x7 sir. 1819 02:11:24,666 --> 02:11:26,125 I swear on this I will help you. 1820 02:11:26,333 --> 02:11:31,083 What kind of a person are you ever time you keep saying I promise, what do swear on now? 1821 02:11:32,583 --> 02:11:33,166 Actually... 1822 02:11:34,625 --> 02:11:35,625 Sir, I swear on this. 1823 02:11:35,791 --> 02:11:37,458 Sir look at him - let him go pujari. 1824 02:11:38,583 --> 02:11:41,625 Sir, I’m getting married next week, Mr. Purmy weds Mrs. Ananya, 1825 02:11:42,125 --> 02:11:43,416 Please come sir. 1826 02:11:44,791 --> 02:11:46,375 For sure. - Thank you sir! 1827 02:11:47,208 --> 02:11:52,583 Sir the commissioner wants you to file a report on Operation John. 1828 02:11:54,083 --> 02:11:56,833 If you get caught don’t mention my name and if I get caught I won’t mention yours. 1829 02:11:56,958 --> 02:11:57,791 Ok? - Deal. 1830 02:12:03,666 --> 02:12:07,583 So lets start operation Alamelamma. - Yes, let’s Start Operation Alamelamma. 1831 02:12:08,416 --> 02:12:10,416 Operation Alamelamma? - Yes 1832 02:12:10,666 --> 02:12:12,833 Really such a nice plan and the name sounds so stupid. 1833 02:12:13,000 --> 02:12:16,000 Why are we doing all this? - For my mother-in-law's operation. 1834 02:12:16,041 --> 02:12:17,750 What’s her name? - Teacher's Mom. 1835 02:12:19,375 --> 02:12:20,916 Ya! What's her name? 1836 02:12:21,125 --> 02:12:22,458 Her name is Alamelamma. 1837 02:12:22,666 --> 02:12:23,791 Is it? - Yes! 1838 02:12:24,291 --> 02:12:27,875 All this hardwork is for Alamelamma's operation. 1839 02:12:28,666 --> 02:12:30,875 So, let’s call it operation Alamelamma. 1840 02:12:34,041 --> 02:12:37,833 No. Lets call it operation Ramu thatha it sounds nice also. 1841 02:12:37,916 --> 02:12:41,708 Hey no way! We are calling it operation Alamelamma. No listen to me John lets call it operation Ramu thatha. 1842 02:12:41,791 --> 02:12:45,041 No operation Alamelamma... Operation Ramu thatha... 1843 02:12:45,208 --> 02:12:48,208 No way! Operation Alamelamma is the right choice! 137491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.