All language subtitles for One well raised daughter E111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,800 -=Episode 111=- 2 00:00:20,488 --> 00:00:22,256 The accident occurred on-site, 3 00:00:22,256 --> 00:00:26,561 Ha Na you and Yun Chan were together, 4 00:00:26,561 --> 00:00:29,697 It seems they were trying to find clues. 5 00:00:29,697 --> 00:00:32,266 I also did the same, 6 00:00:41,843 --> 00:00:42,844 You called for me, Mr. Chairman? 7 00:00:42,844 --> 00:00:48,549 A year ago I went to "il Seo" to Hunting Ground to see the list 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,953 And monitor the place, hand it over to me, the list A 9 00:00:51,953 --> 00:00:53,654 Okay, I understand. 10 00:00:59,961 --> 00:01:02,663 A year ago you both went to the hunting grounds to investigate the scene of the accident 11 00:01:02,663 --> 00:01:06,834 Because Rep. Jang Ha was not around they were unable to reach a verdict, 12 00:01:06,834 --> 00:01:09,737 Lately, we discovered the relationship of Gu Gwang Cheol and Mem. Seol. 13 00:01:09,737 --> 00:01:12,173 This will help us in our request for re-investigation. 14 00:01:12,173 --> 00:01:14,842 Finding the connection between them is very important evidence. 15 00:01:14,842 --> 00:01:17,011 Is there a way? 16 00:01:17,011 --> 00:01:19,380 Since we know Mem. Seol is behind Gu Gwang Cheol, 17 00:01:19,380 --> 00:01:21,048 the dynastic records will be released to us for a corresponding price. 18 00:01:21,048 --> 00:01:24,919 Last year's Gu Gwang Cheol and the present Gu Gwang Cheol are already different. 19 00:01:24,919 --> 00:01:26,520 We have to wait and see. 20 00:01:27,588 --> 00:01:30,458 Secretary Yoon, look into Gu Gwang Cheol's domestic and international properties. 21 00:01:30,458 --> 00:01:32,960 Check all of it, including the relationships , 22 00:01:32,960 --> 00:01:34,295 Okay, Representative, 23 00:01:40,735 --> 00:01:42,236 The Chairman has returned, 24 00:01:50,611 --> 00:01:51,781 Father you've come back. 25 00:01:51,800 --> 00:01:53,781 Grandpa, you've come back, 26 00:01:53,781 --> 00:01:55,549 Yes, Yes. 27 00:01:55,549 --> 00:01:58,786 Hospital notified us that they'd conduct intravenous detection, 28 00:01:58,786 --> 00:02:01,622 We are very worried about you, 29 00:02:01,622 --> 00:02:03,124 How are the results, father? 30 00:02:03,124 --> 00:02:05,626 Results are coming out tomorrow. 31 00:02:06,727 --> 00:02:09,664 Thank you, Hyo Seon. 32 00:02:10,731 --> 00:02:12,400 I will go and rest first. 33 00:02:22,176 --> 00:02:24,245 Go Hyo Seon will not sit and wait. 34 00:02:24,245 --> 00:02:25,479 Don't blame me that she doesn't have a son, 35 00:02:25,479 --> 00:02:27,581 She also has no son in the ancestral registry, 36 00:02:27,581 --> 00:02:34,322 Like not having scallions in steamed stuffed buns, it's incomplete. 37 00:02:35,623 --> 00:02:41,128 She even said her daughter can become anything big, really unreasonable! 38 00:02:42,029 --> 00:02:46,734 Ra Gong, tomorrow you will have to go to your father to offer sacrifices, 39 00:02:46,734 --> 00:02:48,703 Let your grandpa know that you show importance 40 00:02:48,703 --> 00:02:51,605 Yes! That's is a good idea! 41 00:02:51,605 --> 00:02:54,108 Good idea, you do that. 42 00:02:57,311 --> 00:03:01,048 Chairman, you are sick, what can I do about it? 43 00:03:01,048 --> 00:03:07,188 Cheong Un Dong, the whole family understands. Surely this must add to the confusion? 44 00:03:07,188 --> 00:03:08,823 This is not a simple issue. 45 00:03:08,823 --> 00:03:10,758 If the result comes out, 46 00:03:10,758 --> 00:03:14,528 I will just tell you quietly, that's enough. 47 00:03:14,528 --> 00:03:23,037 It's quiet here now at home, so nothing must again go wrong. 48 00:03:23,904 --> 00:03:25,139 Okay, Chairman. 49 00:03:25,139 --> 00:03:29,777 Tomorrow is Min Seok's death anniversary. 50 00:03:29,777 --> 00:03:34,548 So I must offer sacrifices to the ancestors before they say the timing is out. 51 00:03:45,326 --> 00:03:47,161 Why are you here so early? 52 00:03:47,161 --> 00:03:48,896 Is there anything going on? 53 00:03:48,896 --> 00:03:50,097 What can you do? 54 00:03:50,097 --> 00:03:52,833 Don't you know my whole family has been chased out? 55 00:03:53,868 --> 00:03:56,103 Auntie, just follow what I tell you to do, 56 00:03:56,103 --> 00:03:58,239 Today don't prepare any of the offerings or sacrifices for the ancestors. 57 00:03:58,239 --> 00:04:00,374 Don't do anything. 58 00:04:00,374 --> 00:04:04,678 Why are you telling me this so suddenly, not to prepare offerings or sacrifices? 59 00:04:04,678 --> 00:04:06,213 As I told you before, 60 00:04:06,213 --> 00:04:08,616 just follow what I said, don't prepare anything, alright? 61 00:04:08,616 --> 00:04:14,021 And convey to grandpa, I cannot participate in father's death anniversary. 62 00:04:14,021 --> 00:04:17,758 Ra Gong said for you not to prepare offerings/sacrifices to the gods or ancestors? 63 00:04:17,758 --> 00:04:23,631 Yes and he said he is not participating, so no need to prepare offerings. 64 00:04:23,631 --> 00:04:28,035 What do you mean participate in no need? But that is his father death anniversary. 65 00:04:28,035 --> 00:04:30,271 What exactly is going on? 66 00:04:30,271 --> 00:04:33,407 He said he was driven away from family by grandpa. 67 00:04:33,407 --> 00:04:36,010 Still why bother to offer sacrifices to the gods or ancestors? 68 00:04:36,010 --> 00:04:38,579 He said he'll just stay at home properly to reflect. 69 00:04:38,579 --> 00:04:46,020 That he's too ashamed today to offer sacrifices to the ancestors, also unable to come. 70 00:04:51,292 --> 00:04:54,762 He actually thinking of obstructing of offering sacrifices? 71 00:05:03,070 --> 00:05:05,973 Originally I thought I'd prepare the offerings, but is lone male never came. 72 00:05:05,973 --> 00:05:10,277 Worship cannot be carried out if he's not here. 73 00:05:10,277 --> 00:05:13,180 I'm stuck in the middle and this is really not good. 74 00:05:13,180 --> 00:05:16,016 Seems he's doing this out of hatred. 75 00:05:16,016 --> 00:05:17,918 And they know that their son has a say in the matter. 76 00:05:18,752 --> 00:05:20,121 No matter what you say, how can they do this? 77 00:05:20,121 --> 00:05:23,324 Obstructing his own father's offering? 78 00:05:23,324 --> 00:05:25,726 I came to prepare the offering of sacrifices to the gods or ancestors. 79 00:05:27,328 --> 00:05:30,664 Father, I came to prepare the offering of sacrifices to the gods or ancestors. 80 00:05:30,664 --> 00:05:31,832 You don't worry. 81 00:05:31,832 --> 00:05:34,869 Madam, it's really extremely fortunate, 82 00:05:50,484 --> 00:05:55,389 Mom, I heard that you've also come to give father offerings for our ancestors. 83 00:05:55,389 --> 00:05:57,458 Mom, I also came to help you. 84 00:05:57,458 --> 00:06:01,896 Jang Ra Gong is obstructing because he's been chased out. 85 00:06:01,896 --> 00:06:04,064 He really has no sense of shame. 86 00:06:04,064 --> 00:06:06,233 That fellow really is a scoundrel. 87 00:06:06,233 --> 00:06:11,005 Yes. Ha Na. You get these small dish do a moment. 88 00:06:11,005 --> 00:06:14,008 Ha Myeong, get the bean sprouts and clean them up a bit. 89 00:06:14,008 --> 00:06:15,376 Okay, Mother. 90 00:06:20,714 --> 00:06:24,618 Go Hyo Seon still went to help prepare the offerings. 91 00:06:24,618 --> 00:06:27,454 Really. Between them now they want to turn over? 92 00:06:27,454 --> 00:06:29,990 The Son also won't offer sacrifices, 93 00:06:29,990 --> 00:06:32,226 Grandpa will have to come to look for Ra Gong. 94 00:06:32,226 --> 00:06:35,696 If he won't let his own son participate in offerings, 95 00:06:35,696 --> 00:06:39,366 The late Min Seok will crawl out of his coffin and come out. 96 00:06:39,366 --> 00:06:43,604 Ra Gong, act as if you don't know. Pretend. 97 00:06:43,604 --> 00:06:45,806 You say don't have yours? 98 00:06:45,806 --> 00:06:48,175 Write offer sacrifices to the gods or ancestors the offer sacrifice language. Read offer sacrifice language these find who do? 99 00:06:48,175 --> 00:06:52,079 Who will go to Sang Hyang? Don't tell me, that woman will go and do. 100 00:06:52,079 --> 00:06:56,817 Really, they don't have a son, how will they offer sacrifices? 101 00:06:56,817 --> 00:06:58,786 Of course. 102 00:07:05,726 --> 00:07:06,860 Hurry come in, Teacher. 103 00:07:06,860 --> 00:07:09,096 Hello. 104 00:07:09,096 --> 00:07:11,332 I came to see Chairman Jang. 105 00:07:11,332 --> 00:07:12,466 Today, we must carry out the offering of sacrifices to the gods or ancestors. 106 00:07:12,466 --> 00:07:16,270 Father has gone to the grave site. He'll be back shortly. 107 00:07:17,371 --> 00:07:21,308 What is it? Is anything going on? 108 00:07:21,308 --> 00:07:24,144 Yeah. I certainly have to do as chairman said. 109 00:07:28,916 --> 00:07:33,287 Actually it's Doctor Gim. Please come in. 110 00:07:40,127 --> 00:07:42,463 Your inspection result has come out. 111 00:07:42,463 --> 00:07:44,531 Tell me. 112 00:07:45,599 --> 00:07:49,703 It's okay, I can bear it, please say. 113 00:07:57,711 --> 00:08:04,118 There's still diagnostic cardiac insufficiency. The blood transfusion was inadequate. 114 00:08:04,118 --> 00:08:07,655 Your symptoms were recently a bit weak. 115 00:08:07,655 --> 00:08:11,992 However, in order to detect, we did a blood test 116 00:08:11,992 --> 00:08:15,829 andhave discovered this. 117 00:08:22,136 --> 00:08:31,879 Blood result show, chairman, you have cancer, 118 00:08:35,783 --> 00:08:38,252 What did you say? 119 00:08:38,252 --> 00:08:40,654 the reason for your condition, that you experience muddle-headed condition . 120 00:08:40,654 --> 00:08:44,925 and also of this weakness. 121 00:08:47,061 --> 00:08:48,962 I'm really sorry, Chairman. 122 00:08:52,966 --> 00:08:55,069 Now it's still treatable, 123 00:08:55,069 --> 00:09:00,074 your cancer cells have already spread. 124 00:09:00,074 --> 00:09:02,109 how long do I have ? 125 00:09:02,109 --> 00:09:04,578 We are unable to forecast. 126 00:09:04,578 --> 00:09:06,647 If the symptom of muddle- headed feeling comes again, 127 00:09:06,647 --> 00:09:10,351 You will possibly be critically ill. 128 00:09:10,351 --> 00:09:14,621 even if it doesn't appear again, 129 00:09:14,621 --> 00:09:16,757 I cannot say that you will be completely been cured. 130 00:09:16,990 --> 00:09:18,926 Sorry, Chairman. 131 00:09:24,531 --> 00:09:25,933 Chairman. 132 00:09:42,950 --> 00:09:45,452 Grandpa is he okay? 133 00:09:45,452 --> 00:09:50,457 This time, he's still okay. I'll take my leave first. 134 00:10:02,336 --> 00:10:06,173 Don't cry. What good will it do to cry? 135 00:10:06,173 --> 00:10:13,247 This is not a big issue, I must experience this. 136 00:10:13,747 --> 00:10:19,286 At the very least, I have to be thankful. He gave me this ability to properly handle future events. 137 00:10:19,286 --> 00:10:25,325 Even if I leave, maybe tomorrow, next week, 138 00:10:25,325 --> 00:10:32,332 The time for me to leave my children and grandchildren is not very good! 139 00:10:34,802 --> 00:10:40,774 Until before I die don't let this matter out. 140 00:10:44,978 --> 00:10:46,513 I understand, Chairman. 141 00:10:56,557 --> 00:11:00,627 Before offering sacrifices, he will absolutely give us call. 142 00:11:00,627 --> 00:11:04,698 If they don't have Ra Gong, offering sacrifices cannot be done. 143 00:11:04,698 --> 00:11:08,368 I bet they'll call within two hours. 144 00:11:08,368 --> 00:11:10,170 I bet one hour. 145 00:11:21,048 --> 00:11:27,321 This time for the offering, I will do for Min Seok like the last time. 146 00:11:27,321 --> 00:11:34,461 Next year, offering of sacrifices will be for me too. 147 00:11:35,596 --> 00:11:41,568 Even if just for the late Min Seok, I have to get Ra Gong to come back. 148 00:11:42,269 --> 00:11:43,670 Chairman. 149 00:11:43,670 --> 00:11:49,276 Although Ra Gong has a lot of inadequacies, 150 00:11:49,276 --> 00:11:52,579 he is also our family bloodline. 151 00:11:52,579 --> 00:11:56,617 No matter what, I also want to grasp him firmly. 152 00:11:56,617 --> 00:11:59,086 This is what I should do. 153 00:11:59,086 --> 00:12:03,190 Call him to come offer the sacrifices. 154 00:12:04,424 --> 00:12:05,792 Yes, Chairman. 155 00:12:08,562 --> 00:12:11,465 He told you to call Jang Ra Gong to come over to offer sacrifices? 156 00:12:11,465 --> 00:12:13,867 This is what the Chairman said. 157 00:12:13,867 --> 00:12:18,138 Precisely, they still need the Son. 158 00:12:18,138 --> 00:12:22,476 We're not much use. 159 00:12:25,913 --> 00:12:27,948 Then just do this, Secretary Gim, 160 00:12:27,948 --> 00:12:30,450 Follow Chairman, just do it. 161 00:12:35,556 --> 00:12:37,758 The phonecall is here! 162 00:12:37,758 --> 00:12:40,227 Who's calling? 163 00:12:42,663 --> 00:12:44,865 It's Secretary Gim. 164 00:12:44,865 --> 00:12:47,901 Looks like grandpa... 165 00:12:47,901 --> 00:12:51,004 Hurry, answer it! Hurry! 166 00:12:51,805 --> 00:12:57,210 I am Jang Ra Gong. Yeah, I understand. 167 00:12:58,612 --> 00:13:00,213 What did he say? 168 00:13:00,213 --> 00:13:03,350 He asked me to go and offer the ancestral sacrifices. 169 00:13:03,350 --> 00:13:05,319 Long live Ra Gong! 170 00:13:05,319 --> 00:13:08,622 Very good! Very good! 171 00:13:08,622 --> 00:13:11,258 But he said that I should go alone. 172 00:13:11,258 --> 00:13:14,595 You alone? We cannot follow? Go together? 173 00:13:14,595 --> 00:13:15,262 Yes. 174 00:13:15,262 --> 00:13:17,431 Only me, I go alone. 175 00:13:18,198 --> 00:13:26,773 Even if we don't go, at least you should bring Ra Hui. 176 00:13:26,773 --> 00:13:30,700 That's right. Ra Hui you just with Ra Gong go together. 177 00:13:30,800 --> 00:13:32,746 Ra Gong all have gone just let Ra Hui one person go. 178 00:13:32,746 --> 00:13:35,048 Why did he also say no over? 179 00:13:35,048 --> 00:13:36,617 That's right. 180 00:13:50,063 --> 00:13:51,932 Although now grandpa let you go. 181 00:13:51,932 --> 00:13:53,233 But our present plight is still very dangerous. 182 00:13:53,233 --> 00:13:55,235 We also don't know when something will happen again. 183 00:13:55,235 --> 00:13:58,171 We must be positive, you know? 184 00:14:11,051 --> 00:14:12,586 All of you, do you understand now? 185 00:14:12,586 --> 00:14:15,589 Without an eldest son, none of you will be able to do anything. 186 00:14:18,959 --> 00:14:21,928 Sister, let's go to grandpa and pay our respects. 187 00:14:26,600 --> 00:14:28,001 Exactly why would he want a son doing that? 188 00:14:28,001 --> 00:14:31,538 Even if Jang Ra Gong is so bad, he still need him. 189 00:14:31,538 --> 00:14:34,541 Really it just too absurd! I'm choking. 190 00:14:34,541 --> 00:14:39,613 If father was alive, you hope this type of son would offer sacrifices for him. 191 00:14:39,613 --> 00:14:41,615 It's only because he is a son. 192 00:14:41,615 --> 00:14:46,553 Your father absolutely did not only want a son. 193 00:14:46,553 --> 00:14:50,257 it was only because the responsibility was painful. 194 00:14:50,257 --> 00:14:53,126 he was happy to only daughters. 195 00:14:53,126 --> 00:14:55,228 Actually if he had that kind of son 196 00:14:55,228 --> 00:14:57,497 How exactly would it be, and just for who? 197 00:14:57,497 --> 00:14:59,866 Many people have changed this point all because of stress, 198 00:14:59,866 --> 00:15:02,636 I really don't know, it's hard to stick to this point, for what? 199 00:15:02,636 --> 00:15:07,941 Offering sacrifices must have a son present. This matter requires radical change. 200 00:15:07,941 --> 00:15:10,844 Grandpa is really too confused. 201 00:15:10,844 --> 00:15:15,749 Just because he's the son, Jang Ra Gong is not entitled to be called back to come. 202 00:15:15,749 --> 00:15:18,151 we really cannot let people agree. 203 00:15:32,365 --> 00:15:33,667 What are you doing? 204 00:15:34,067 --> 00:15:37,938 Jang Ra Gong, although grandpa wanted you here to offer sacrifices, 205 00:15:37,938 --> 00:15:41,007 But you know, 206 00:15:41,007 --> 00:15:45,946 If you, Ra Hui, and Gu Gwang Cheol are related, 207 00:15:45,946 --> 00:15:49,382 then your qualification as a son is over, you know? 208 00:15:49,382 --> 00:15:52,953 This kind of shamelessness is not of our family. 209 00:15:53,653 --> 00:15:56,723 You just wait and see. Even if you have done more again, 210 00:15:56,723 --> 00:16:00,360 As long as you're not a son, you're useless. 211 00:16:00,794 --> 00:16:02,863 You better confirm first, don't be premature . 212 00:16:02,863 --> 00:16:04,698 I will catch hold of you, 213 00:16:04,698 --> 00:16:07,000 Your whole family, including Gu Gwang Cheol. 214 00:16:07,000 --> 00:16:10,771 And also your patron, Seol Jin Mok. 215 00:16:10,771 --> 00:16:13,673 I will get all of you captured. 216 00:16:23,150 --> 00:16:27,053 Ha Na. Regarding Gu Gwang Cheol. I got an important fact, 217 00:16:27,053 --> 00:16:28,221 You have to come and make a trip, 218 00:16:28,221 --> 00:16:30,590 Fine, I will leave now. 219 00:16:31,324 --> 00:16:32,692 I'm taking a trip, 220 00:16:32,692 --> 00:16:35,662 Regarding Gu Gwang Cheol. Seems like understand what? 221 00:16:37,197 --> 00:16:38,565 Gu Gwang Cheol. 222 00:16:54,347 --> 00:16:57,551 The World Charity Financial Group, Head Director is Pak Du Sik. 223 00:16:57,551 --> 00:17:00,387 This is Gu Gwang Cheol. He recently got the position. 224 00:17:00,387 --> 00:17:03,390 It is an obligation financial group. An inside-operational fund. 225 00:17:03,390 --> 00:17:05,759 It's SS Group's money, 226 00:17:05,759 --> 00:17:09,095 Seems like they secret raise money. And in return, they get to launder money. 227 00:17:09,095 --> 00:17:13,066 Gu Gwang Cheol's relation with SS Group is just about sealed. 228 00:17:13,066 --> 00:17:17,270 As long as there's now proof, Mem. Seol privately hands over to Gu Gwang Cheol. 229 00:17:17,270 --> 00:17:20,640 It was carry out again at the time he was being investigated. 230 00:17:37,991 --> 00:17:43,930 Chairman. You don't reluctantly. Beg you rest a bit. 231 00:17:43,930 --> 00:17:45,999 I don't have time, 232 00:17:45,999 --> 00:17:49,102 I must hurry and fix the ownership of Cheong Eum Building. 233 00:17:49,102 --> 00:17:53,540 Call Ra Gong and Ha Na. Get them to Cheong Eum Building. 234 00:18:04,484 --> 00:18:06,953 Soy sauce is manufactured by people. 235 00:18:06,953 --> 00:18:10,790 We make it smell more mellow and rich. It is actually natural and graceful. 236 00:18:10,790 --> 00:18:15,595 If we don't have nature's help, then it's impossible to have good soy sauce. 237 00:18:23,603 --> 00:18:25,171 I've come. Grandpa. 238 00:18:32,646 --> 00:18:37,450 Hwang U Soy Sauce is currently seeking Cheong Eum Building's owner. 239 00:18:37,450 --> 00:18:39,419 It's been already vacant for a year. 240 00:18:39,419 --> 00:18:43,890 Now it's time to decide its owner. 241 00:18:46,159 --> 00:18:52,565 Because you are the son, you should enter as owner of Hwang U Soy Sauce. 242 00:18:52,565 --> 00:18:57,337 But Ha Na's contribution with effort cannot be ignored. 243 00:18:57,337 --> 00:18:59,973 I came to help you close it. 244 00:18:59,973 --> 00:19:02,442 To follow the promise made a year ago, 245 00:19:02,442 --> 00:19:06,947 Ha Na, you and me will have a showdown. Then I will obtain conclusion. 246 00:19:10,317 --> 00:19:15,755 The two of you will accept the result ? 247 00:19:17,023 --> 00:19:19,426 Answer me. 248 00:19:20,360 --> 00:19:20,794 Yes. 249 00:19:20,827 --> 00:19:21,695 Yes. 250 00:19:22,562 --> 00:19:23,863 Yes. 251 00:19:34,975 --> 00:19:36,609 They really want to have a showdown? 252 00:19:36,609 --> 00:19:39,479 Chairman Jang Pan Ro and Rep. Jang Ha Na. 253 00:19:39,479 --> 00:19:43,016 Chairman Jang Pan Ro issued the announcement through his secretary. 254 00:19:43,016 --> 00:19:46,686 So, Rep. Jang Ha Na was wronged too. 255 00:19:46,686 --> 00:19:48,355 How is it possible that Rep. Jang Ha Na would win over than Chairman Jang? 256 00:19:48,355 --> 00:19:52,325 Chairman Jang will pass the company to Jang Ra Gong when he wins. 257 00:19:52,325 --> 00:19:53,626 Because he is the Son of Jang Clan. 258 00:19:53,626 --> 00:19:55,628 Wow, that's so gloomy. 259 00:19:55,628 --> 00:19:57,731 Jang Ra Gong will be president this time. 260 00:19:57,731 --> 00:20:00,100 Well, what's one good thing that he has done? 261 00:20:00,100 --> 00:20:02,502 Rep. Jang Ha Na has done even better, obviously. 262 00:20:02,502 --> 00:20:04,337 Just because Jang Ra Gong is a son, 263 00:20:04,337 --> 00:20:05,672 Then becomes Head of Skilled Person? 264 00:20:05,672 --> 00:20:07,007 Does that make any sense? 265 00:20:07,007 --> 00:20:10,543 On top of that, he sold a fermented soya bean sauce warehouse. 266 00:20:12,345 --> 00:20:15,749 Our as. Hwangso Soy Sauce the staff. 267 00:20:15,749 --> 00:20:20,086 What's our qualification? We chose to assist the Representative Director. 268 00:20:21,654 --> 00:20:24,958 You're allowing me to return to this family. 269 00:20:24,958 --> 00:20:28,895 I already got you expelled out of the family because you were unable to give birth to a son, 270 00:20:28,895 --> 00:20:32,298 I know now... and I'm very ashamed... I was very selfish. 271 00:20:32,298 --> 00:20:36,669 But this family needs a mistress. 272 00:20:37,804 --> 00:20:43,810 I deliberately reflected on the past. I also needed a better half, then I could've corrected the situation, 273 00:20:43,810 --> 00:20:48,782 Under this kind of situation, You're the most suitable. 274 00:20:49,749 --> 00:20:55,655 You come and help me care for this family. 275 00:20:59,392 --> 00:21:02,562 Grandpa let you return home? 276 00:21:02,562 --> 00:21:04,464 That is what he said. 277 00:21:04,464 --> 00:21:07,267 The last time he hospitalized, He was controlled by guards, 278 00:21:07,267 --> 00:21:10,437 and suffered a great blow, 279 00:21:10,437 --> 00:21:13,139 The question is Jang Ra Gong and Ra Hui. 280 00:21:13,139 --> 00:21:15,475 Because Jang Ra Gong is a son, 281 00:21:15,475 --> 00:21:18,011 Grandpa, in the end, still won't give up. 282 00:21:18,011 --> 00:21:20,847 If this is the case, then you must with Jang Ra Gong and Ra Hui 283 00:21:20,847 --> 00:21:22,882 live together. 284 00:21:22,882 --> 00:21:26,052 How can we live in a house under the same roof if we're this hostile? 285 00:21:26,052 --> 00:21:30,790 The right thing is we should help grandpa, I believe that takes care of things. 286 00:21:30,790 --> 00:21:33,526 I am also very leery of this, 287 00:21:33,526 --> 00:21:37,197 Gu Gwang Cheol. Jang Ra Gong. Na Hui. Cheong Eum Dong one family. 288 00:21:37,197 --> 00:21:38,865 They will not endure for a long time. 289 00:21:38,865 --> 00:21:40,467 They are criminal. 290 00:21:40,467 --> 00:21:43,069 We have to let them pay the price. 291 00:21:43,069 --> 00:21:46,639 You have found a lot evidence, Sister? 292 00:21:53,113 --> 00:21:55,782 You will become Cheong Eum Building's owner, Jang Ra Gong? 293 00:21:55,782 --> 00:21:57,117 You? 294 00:21:57,117 --> 00:22:01,654 Yes, it isn't a plan of convenience, stop-gap measure, it's from a very natural method. 295 00:22:01,654 --> 00:22:05,091 Openly and uprightly, I will become Head of Skilled Persons. 296 00:22:05,091 --> 00:22:07,293 How will you do it? 297 00:22:07,293 --> 00:22:08,328 Ha Na sister? 298 00:22:08,328 --> 00:22:10,597 Grandpa will resolve the Jang Ha Na issue. 299 00:22:10,597 --> 00:22:15,401 He said there will be a showdown? Jang Ha Na can't win against grandpa. 300 00:22:15,401 --> 00:22:17,871 I be Hwang U Soy Sauce's Representative Director. 301 00:22:17,871 --> 00:22:20,507 I am 100% convinced of this. 302 00:22:20,507 --> 00:22:22,742 Because I'm the Son. I can brag that I have woken up. 303 00:22:22,742 --> 00:22:25,545 This is pretty great, you this kid. 304 00:22:27,247 --> 00:22:30,116 But Jang Ra Gong, Byeon Jeong Sun granny. 305 00:22:30,116 --> 00:22:32,318 With Ajumma Im Cheong Nan, where are they? 306 00:22:32,318 --> 00:22:34,754 How are they both? 307 00:22:34,754 --> 00:22:38,658 Weren't you chased out? Do you have a place? 308 00:22:38,658 --> 00:22:41,094 When I inherit the company, I will fix everything. 309 00:22:41,094 --> 00:22:45,365 Before that, I have someone taking care of them. Now it's his turn. 310 00:22:48,701 --> 00:22:52,405 Here are the papers you asked for. This is what happened on the day of the solar eclipse. 311 00:22:52,405 --> 00:22:55,041 About that day, this is the list of people who went to the hunting grounds. 312 00:22:55,041 --> 00:22:56,776 There were a total of 42 people, 313 00:22:56,776 --> 00:22:58,678 So much. 314 00:22:58,678 --> 00:23:01,781 But Chairman, there's something curious, 315 00:23:01,781 --> 00:23:05,118 Inside these how many people, were Lee Gyeong Tae and Pak Ji Ho. 316 00:23:05,118 --> 00:23:08,154 They are GC Ind. Dev't personnel - people from their Director's Office and Office of the Secretary staff. 317 00:23:08,154 --> 00:23:09,355 GC Industrial Development, 318 00:23:09,355 --> 00:23:13,259 It's where Jang Ha Na did her fermented foodproject, the cooperative place. 319 00:23:13,259 --> 00:23:15,361 Although we can speculate 320 00:23:15,361 --> 00:23:17,030 But these GC staff came before the accident, 321 00:23:17,030 --> 00:23:22,035 Not with their company director. Should they have any relationship with Pak Du Sik . 322 00:23:24,237 --> 00:23:26,306 Pak Du Sik. 323 00:23:26,306 --> 00:23:28,174 Pak Du Sik, he was seen 324 00:23:28,174 --> 00:23:31,044 going to the mountaintop towards many people? 325 00:23:31,044 --> 00:23:32,245 The most problematic is. 326 00:23:32,245 --> 00:23:35,682 He recently served as Head Director to the Benevolent Financial Group. 327 00:23:35,682 --> 00:23:38,284 You know about the World Benevolent Financial Group, right? 328 00:23:38,284 --> 00:23:40,954 It's part of the SS Group: a fund part, 329 00:23:40,954 --> 00:23:43,790 One portion has Mem. Seol, 330 00:23:53,967 --> 00:23:58,404 You're telling me you want to tail Ra Gong and Ra Hui. 331 00:23:58,404 --> 00:24:01,941 Jang Ra Gong was blowing big saying he is going to have everything. 332 00:24:01,941 --> 00:24:05,411 If it's like that, shouldn't I carry out my aspiration? 333 00:24:05,411 --> 00:24:07,680 who is asking them for their help? 334 00:24:07,680 --> 00:24:09,215 I cannot spare them. 335 00:24:09,215 --> 00:24:12,051 I have to lead the snake out from its hole. 336 00:24:12,051 --> 00:24:15,555 you mean to pull a snake from its hole. Then you are correct. 337 00:24:15,555 --> 00:24:18,925 I am now activating this operation... 338 00:24:21,628 --> 00:24:23,196 Let's do it together. 339 00:24:23,196 --> 00:24:25,365 How is the person helping Ra Gong? 340 00:24:25,365 --> 00:24:28,001 Let's ask around... 341 00:24:39,779 --> 00:24:42,248 That person is Gu Gwang Cheol, 342 00:24:42,248 --> 00:24:44,717 Gu Gwang Cheol. 343 00:25:04,270 --> 00:25:08,441 Member of Parliament and the young president of SS Group, 344 00:25:08,441 --> 00:25:10,643 Your combined ability has gone stronger, 345 00:25:10,643 --> 00:25:13,112 I could feel the strength 346 00:25:13,112 --> 00:25:18,217 I also want to have this ability to go out now in front of both of you, 347 00:25:50,249 --> 00:25:54,687 Just for you I made ??a terrible decision 348 00:25:55,088 --> 00:26:00,493 with my own hands, I will settle you and my father's evil cause, 349 00:26:00,493 --> 00:26:04,430 If like that, I will depend on father. 350 00:26:04,430 --> 00:26:10,136 and I will undertake everything. 351 00:26:25,051 --> 00:26:28,454 This, last year's list of entrants to the hunting ground, 352 00:26:28,454 --> 00:26:30,423 Get this sent anonymously to Ha Na, 353 00:26:30,423 --> 00:26:34,494 This can be used as bait to lure Pak Du Sik 354 00:26:34,494 --> 00:26:35,995 Send this to Jang Ha Na, 355 00:26:35,995 --> 00:26:38,097 To Pak Du Sik, and Mem. Seol 356 00:26:38,097 --> 00:26:39,799 it will possibly cause a problem. 357 00:26:39,799 --> 00:26:41,401 He is your father, 358 00:26:41,401 --> 00:26:43,503 Is it alright? 359 00:26:43,736 --> 00:26:48,975 I want to uncover everything that day. End it all. 360 00:27:01,087 --> 00:27:04,257 Entrance questionnaire and investigation list, 361 00:27:04,257 --> 00:27:06,325 I have someone helping me, 362 00:27:06,325 --> 00:27:09,695 Sent me material to capture Gu Gwang Cheol, 363 00:27:09,695 --> 00:27:11,631 And a message, 364 00:27:11,631 --> 00:27:13,866 This is what happened one year ago that day of the solar eclipse. 365 00:27:13,866 --> 00:27:16,636 it's the list of persons who entered the hunting grounds, 366 00:27:16,636 --> 00:27:18,838 Among the list are people from GC Industrial Development, 367 00:27:18,838 --> 00:27:20,773 staff from the Office of the Secretary. 368 00:27:20,773 --> 00:27:22,475 This will be an accident three years ago 369 00:27:22,475 --> 00:27:26,612 and the GC Industrial Development on behalf of relevant evidence 370 00:27:26,612 --> 00:27:32,118 enclosed with this letter is a USB, testifying to an accident that day three years ago 371 00:27:32,118 --> 00:27:34,353 enclosed, too, is a surveillance video of the accident that day three years ago, at the hunting grounds 372 00:27:34,353 --> 00:27:39,759 on several screenshots one can see the figure who went out is Park Du Sik 373 00:27:40,793 --> 00:27:43,930 What's very strange is the Hunting Ground's management business office 374 00:27:43,930 --> 00:27:47,300 alread said they don't have a list with a surveillance video, 375 00:27:47,300 --> 00:27:50,870 Who is it that would unexpectedly help us? 376 00:28:02,381 --> 00:28:07,854 Ha Myeong, what? Cheong Eum Dong's whole family is staying at whose house? 377 00:28:07,854 --> 00:28:09,622 Gu Gwang Cheol? 378 00:28:10,323 --> 00:28:11,891 Gu Gwang Cheol? 379 00:28:19,699 --> 00:28:22,468 Ha Na, I heard Ha Myeong saying 380 00:28:22,468 --> 00:28:24,670 Cheong Nan's whole family, after being chased away 381 00:28:24,670 --> 00:28:27,240 ia staying at Gu Gwang Cheol house? 382 00:28:27,240 --> 00:28:28,674 How can it be like this? 383 00:28:28,674 --> 00:28:31,544 Gu Gwang Cheol was the one who got grandpa admitted into the hospital, 384 00:28:31,544 --> 00:28:33,646 he still wants to injure you. 385 00:28:33,646 --> 00:28:37,016 Everyone was deceive by him. No, not like that. 386 00:28:37,016 --> 00:28:40,119 Yes, we have been cheated. 387 00:28:47,793 --> 00:28:51,297 Jang Ra Gong, Ra Hui, 388 00:28:51,297 --> 00:28:54,100 Where did both of you come from? 389 00:28:54,100 --> 00:28:56,602 You whole Cheong Eum Dong family are together, 390 00:28:56,602 --> 00:28:58,137 Where are they all? 391 00:28:58,137 --> 00:28:59,605 Why do you ask? 392 00:28:59,605 --> 00:29:02,108 Could it be that under this kind of situation, 393 00:29:02,108 --> 00:29:04,577 that you're still living with Gu Gwang Cheol ? Can't be right. 394 00:29:04,577 --> 00:29:09,248 Don't blind guess this. I and Ra Gong are completely unrelated. 395 00:29:10,283 --> 00:29:11,517 You're not related? 396 00:29:11,517 --> 00:29:13,252 That's right. No, we are not. 397 00:29:13,252 --> 00:29:15,388 You always want to find fault. 398 00:29:15,388 --> 00:29:17,790 Let's go in, Ra Gong. 399 00:29:23,062 --> 00:29:26,866 If this is the case, that it confirms 400 00:29:31,837 --> 00:29:34,073 She suspects me, 401 00:29:34,073 --> 00:29:37,577 Gu Gwang Cheol's we decided they cannot be made aware 402 00:29:37,577 --> 00:29:40,713 No one will be able to call nor say anything wrong. 403 00:29:40,713 --> 00:29:44,550 we must tell mother and grandma to pay attention 404 00:29:44,550 --> 00:29:46,118 Dinner time when I go 405 00:29:46,118 --> 00:29:48,588 Go with grandma and discuss with mother 406 00:30:02,501 --> 00:30:05,905 How is it? It's Gu Gwang Cheol, 407 00:30:05,905 --> 00:30:09,675 Yes, Gu Gwang Cheol, Ra Hui and Jang Ra Gong. 408 00:30:09,675 --> 00:30:12,945 Ha Myeong and Do Eun tailed them many times and have seen the same. 409 00:30:12,945 --> 00:30:17,883 They live together just like one family. 410 00:30:22,688 --> 00:30:24,824 All has been prepared, please go in. 411 00:30:24,824 --> 00:30:27,627 I will immediately call the faction police. 412 00:30:27,627 --> 00:30:31,063 Yes, just do that, Eldest brother. 413 00:30:37,036 --> 00:30:39,972 I'll go up first. 414 00:30:39,972 --> 00:30:41,574 Okay. 415 00:30:48,648 --> 00:30:50,549 Aigoo. 416 00:30:50,549 --> 00:30:51,884 All of you , have you just woken up? 417 00:30:51,884 --> 00:30:53,285 I made an appointment. 418 00:30:53,285 --> 00:30:54,654 We all saw each other at the entrance to the apartment building, 419 00:30:54,654 --> 00:30:58,057 This kind of gathering together, feels like we are one family. 420 00:30:59,859 --> 00:31:02,028 Very curious. Today the menu what is it? 421 00:31:02,028 --> 00:31:07,033 Dinner is stew chicken stock. Stew chicken stock. 422 00:31:07,933 --> 00:31:09,168 Mother. Hurry prepare. Surely will be delicious. 423 00:31:09,168 --> 00:31:09,969 What are all of you doing? 424 00:31:09,969 --> 00:31:11,237 Omo. 425 00:31:12,171 --> 00:31:13,039 Jang Ha Na. 426 00:31:13,039 --> 00:31:13,673 You. 427 00:31:13,673 --> 00:31:15,341 Aigoo. Omo. 428 00:31:15,341 --> 00:31:17,076 You all colluded together, 429 00:31:17,076 --> 00:31:18,744 It still depends on what you say, isn't it? 430 00:31:18,744 --> 00:31:20,146 Jang Ra Hui. Jang Ra Gong. 431 00:31:20,146 --> 00:31:24,316 All of you like this. Still will be safe and sound. 432 00:31:24,316 --> 00:31:27,186 You got grandpa close admitted into the hospital. You chased him away. 433 00:31:27,186 --> 00:31:29,789 Still with this man. Snake rat one nest. 434 00:31:29,789 --> 00:31:31,257 This is all of you should have done. 435 00:31:31,257 --> 00:31:31,757 What? 436 00:31:31,757 --> 00:31:33,592 You. 437 00:31:33,592 --> 00:31:35,161 You based on what do you teach a lesson people? 438 00:31:35,161 --> 00:31:36,395 Who do you think you are? 439 00:31:36,395 --> 00:31:38,431 Mother, say something. 440 00:31:38,431 --> 00:31:39,932 Hey. Jang Ha Na. 441 00:31:39,932 --> 00:31:41,434 This is your house. 442 00:31:41,434 --> 00:31:43,269 Get out. You're still not going out. 443 00:31:43,269 --> 00:31:45,871 Jang Ha Na. You have to go out. 444 00:31:47,973 --> 00:31:49,809 No. Gu Gwang Cheol. 445 00:31:49,809 --> 00:31:53,579 Oh, right! Your real name. Is Pak Du Sik. 446 00:31:53,579 --> 00:31:56,415 Now should be. Immediately leave this family the person is not me. 447 00:31:56,415 --> 00:31:57,616 But you. 448 00:31:57,616 --> 00:31:58,250 What? 449 00:31:58,250 --> 00:32:00,686 What did you say? Jang Ha Na. 450 00:32:00,686 --> 00:32:03,956 This is not your family. Is him family. 451 00:32:04,557 --> 00:32:05,858 Please come in. 452 00:32:10,296 --> 00:32:12,465 Pak Du Sik. 453 00:32:12,465 --> 00:32:15,601 I as you towards Jang Ha Na with Han Yun Chan. 454 00:32:15,601 --> 00:32:18,637 We're here to arrest you for the crime of attempted murder. 455 00:32:40,960 --> 00:32:44,230 Pak Du Sik, mendatory detention is being enforced. 456 00:32:44,230 --> 00:32:45,364 Regarding one year ago the incident. 457 00:32:45,364 --> 00:32:47,133 Jang Ha Na. Proposed re-investigation. 458 00:32:47,133 --> 00:32:51,470 Pak Du Sik that person. It is not let him go overseas? 459 00:33:05,918 --> 00:33:09,622 Gu Gwang Cheol is being arrested starting now. 460 00:33:10,523 --> 00:33:13,092 Jang Ra Gon, Ra Hui and their parents. 461 00:33:13,092 --> 00:33:15,094 And Mem. Seol Jin Mok. 462 00:33:15,094 --> 00:33:17,196 I don't have much time. 463 00:33:34,800 --> 00:33:48,800 -=Next Episode Preview=- 464 00:33:49,862 --> 00:33:50,930 If I've won. 465 00:33:50,930 --> 00:33:52,865 I then will be able to become. Royal Banquet Chef. 466 00:33:52,865 --> 00:33:54,834 You won't. Win against me. 467 00:33:54,834 --> 00:33:56,335 I will surely win. 468 00:33:56,335 --> 00:33:58,370 I am now. Have matters must do. 469 00:33:58,370 --> 00:34:00,472 You stop come in. 470 00:34:00,472 --> 00:34:02,675 Yun Chan also must intervene. 471 00:34:02,675 --> 00:34:04,343 You to Han Yun Chan like this. 472 00:34:04,343 --> 00:34:06,445 Have I don't know the what? 473 00:34:06,445 --> 00:34:07,246 I want to know. 474 00:34:07,246 --> 00:34:10,282 Member Seol. Is yours biological father. 38768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.