All language subtitles for One well raised daughter E096

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 -=Episode 96=- 2 00:00:14,919 --> 00:00:18,656 Thanks to good fortune, you, Seol Do Hyeon, and I 3 00:00:18,656 --> 00:00:21,526 Lived together again for a few days. 4 00:00:21,526 --> 00:00:25,263 Just like the time when we were staying in the dormitory. 5 00:00:27,465 --> 00:00:31,036 Dormitory. That's right. 6 00:00:31,036 --> 00:00:33,571 Being together like this feels like that time. 7 00:00:38,476 --> 00:00:40,211 Thank you. 8 00:00:41,212 --> 00:00:45,583 We each understood each other, do you realize the opportunity? 9 00:00:45,583 --> 00:00:50,722 I always had the hostile mentality. However, now he's not again my enemy, right? 10 00:00:50,722 --> 00:00:53,525 That's why I'm very grateful to you. 11 00:00:53,525 --> 00:00:57,262 I understand your heart. 12 00:01:02,801 --> 00:01:04,369 Settle our accounts? 13 00:01:04,369 --> 00:01:06,237 The time gained by Hwang U Soy Sauce, 14 00:01:06,237 --> 00:01:07,906 There's only ten days left. 15 00:01:07,906 --> 00:01:10,975 I don't want to stop Han Yun Chan and Ha Na. 16 00:01:10,975 --> 00:01:12,844 Give up Hwang U Soy Sauce. 17 00:01:12,844 --> 00:01:16,848 Your insider take-over merger victimized a lot of employees. 18 00:01:16,848 --> 00:01:19,884 There were victims before. And a lawsuit before. 19 00:01:19,884 --> 00:01:24,489 But I know you threatened that you would use violence. 20 00:01:24,489 --> 00:01:26,257 I'm here to arbitrate. 21 00:01:26,257 --> 00:01:31,663 Acknowledge you did those things, compensate them and apologize for the offense. 22 00:01:31,663 --> 00:01:35,867 This is my point now, my only point of compromise. 23 00:01:35,867 --> 00:01:38,970 If you can give way to Han Yun Chan and Ha Na. 24 00:01:38,970 --> 00:01:40,638 I will go to convince 25 00:01:40,638 --> 00:01:43,742 By you grabbed the company and even have a lawsuit against the person. 26 00:01:43,742 --> 00:01:45,944 You advocate violence and attacked the person. 27 00:01:45,944 --> 00:01:49,047 And with the MA process that person lost everything. 28 00:01:49,047 --> 00:01:50,315 You should compensate. 29 00:01:50,315 --> 00:01:53,985 Even if don't compensate Hwang U Soy Sauce, or even if you do, 30 00:01:53,985 --> 00:01:56,321 This will also be a type of release for you. 31 00:02:01,659 --> 00:02:05,463 You dare gesticulate while talking about my issues? 32 00:02:05,463 --> 00:02:08,466 You still oppose me? 33 00:02:08,466 --> 00:02:10,235 You are my son. 34 00:02:23,415 --> 00:02:26,785 I am begging you father. 35 00:02:28,586 --> 00:02:31,656 Ha Na is the one I love. 36 00:02:31,656 --> 00:02:41,866 I beg you to stop it. Stop this kind of war. Please stop. 37 00:02:41,866 --> 00:02:47,739 What stop? I absolutely cannot compromise. 38 00:02:48,506 --> 00:02:52,177 Yun Chan with Jang Ha Na are even more against me. I am just more powerful. 39 00:02:52,177 --> 00:02:59,117 It was always like this. Up to now it's still like this. Then I have created SS Group. 40 00:03:00,585 --> 00:03:03,421 I absolutely will not lower my head to them. 41 00:03:15,467 --> 00:03:18,236 Seol Do Hyeon proposed marriage? 42 00:03:18,236 --> 00:03:19,804 Proposed marriage? 43 00:03:20,805 --> 00:03:23,975 He is already injured. He's so tired. 44 00:03:23,975 --> 00:03:26,378 His father just wants to prevent him from being closer to the woman he loves. 45 00:03:26,378 --> 00:03:27,912 He mobilized a bad force, 46 00:03:27,912 --> 00:03:30,582 and ended up victimizing his son. 47 00:03:30,582 --> 00:03:33,718 But he still proposed marriage? 48 00:03:33,718 --> 00:03:37,622 This is surely not easily decided. 49 00:03:37,622 --> 00:03:41,559 I love Seol Do Hyeon. 50 00:03:41,559 --> 00:03:44,195 So you accepted his proposal? 51 00:03:44,195 --> 00:03:49,501 My love. I wanted to let you and sister not worried about the romance. 52 00:03:49,501 --> 00:03:50,568 I'm sorry. 53 00:03:50,568 --> 00:03:53,605 How can you say sorry? 54 00:03:54,873 --> 00:03:57,442 Of course I'm worried. 55 00:03:57,442 --> 00:04:03,982 See Seol Do Hyeon is hurt because of Chairman Seol. I'm worried. 56 00:04:04,516 --> 00:04:07,952 But he loves you. 57 00:04:07,952 --> 00:04:13,391 This makes feel better because the target already is not easy to deal with. 58 00:04:13,391 --> 00:04:17,295 The situation is very difficult. Both of you confirmed you love each other, 59 00:04:17,295 --> 00:04:22,901 I believe that this love. Is very firm. Very lasting. 60 00:04:24,369 --> 00:04:29,874 Although you have accepted his marriage proposal, 61 00:04:29,874 --> 00:04:34,145 But inside really, both of you will possibly get married. 62 00:04:38,917 --> 00:04:42,287 Get up. Our discussion will end here for today. 63 00:04:42,287 --> 00:04:46,825 I promised to marry Ha Na. 64 00:04:49,728 --> 00:04:51,830 Get married? 65 00:04:51,830 --> 00:04:53,131 I really want to marry her. 66 00:04:53,131 --> 00:04:55,333 Do you think it's possible? 67 00:04:55,333 --> 00:04:58,203 Get married if both of you wish. See if I will be fine with the matter. 68 00:04:58,203 --> 00:04:59,704 Jang Ha Na Ga. I. 69 00:04:59,704 --> 00:05:01,706 Exactly who's side do you favor? 70 00:05:01,706 --> 00:05:04,976 This is not how you should think! How can you ask that question? NO! 71 00:05:04,976 --> 00:05:06,978 Get married to the other what is going on? 72 00:05:06,978 --> 00:05:11,716 Even if both of you want this, your present barrier is too big. 73 00:05:11,716 --> 00:05:16,254 Even how much hate them, parents are parents. 74 00:05:16,254 --> 00:05:20,191 Seol Do Hyeon cannot abandon his parent. 75 00:05:20,191 --> 00:05:24,462 The same goes for you. You cannot because if you get married with Seol Do Hyeon, 76 00:05:24,462 --> 00:05:27,465 Then you betray parents. 77 00:05:27,465 --> 00:05:30,301 Seol Do Hyeon seems to want to convince his father. 78 00:05:30,301 --> 00:05:32,737 He's looking for points of compromise. 79 00:05:34,205 --> 00:05:37,709 I don't care our whether or not we can be together. 80 00:05:37,709 --> 00:05:40,979 In ten days I will know. 81 00:05:40,979 --> 00:05:44,149 Grandpa and Jang Ra Gong are setting up The New Hwang U Soy Sauce. 82 00:05:44,149 --> 00:05:46,685 How are you going to do it? 83 00:05:46,685 --> 00:05:49,954 Within ten days, my younger sister will release all her energy, 84 00:05:49,954 --> 00:05:53,391 They cannot stand in your way. 85 00:05:54,025 --> 00:05:57,595 I want to go find grandpa. 86 00:05:57,595 --> 00:06:01,700 Jang Ra Gong was given the seal by small grandpa. 87 00:06:01,700 --> 00:06:04,803 I also want to go and tell them together. 88 00:06:12,977 --> 00:06:15,747 The door where the elders to in Cheong Eum Building... 89 00:06:15,747 --> 00:06:17,749 I'm telling all of you stop. 90 00:06:17,749 --> 00:06:20,118 You're in possession of a specific seal which you applied for. 91 00:06:20,118 --> 00:06:20,919 Process. 92 00:06:20,919 --> 00:06:25,256 I said this before: this company cannot be handed over to a woman. 93 00:06:25,256 --> 00:06:27,726 Just as your way of thinking is also very clearly, the same. 94 00:06:27,726 --> 00:06:29,694 My thoughts are also very crystal clear. 95 00:06:29,694 --> 00:06:33,064 First tell us the conclusion to what? You just have to say. 96 00:06:33,064 --> 00:06:37,168 That's right. What are you planning? First we will listen and then we'll see. 97 00:06:37,168 --> 00:06:40,605 Grandpa said if I find back the company. 98 00:06:40,605 --> 00:06:44,142 Get the company and give it to Jang Ra Gong. 99 00:06:45,577 --> 00:06:51,316 Grandpa said this as a proposition. I regret to inform you that I feel very wronged. 100 00:06:51,316 --> 00:06:53,551 Just because I'm female and cannot 101 00:06:53,551 --> 00:06:56,488 the one who always put in great effort for Hwang U Soy Sauce was me. 102 00:06:56,488 --> 00:06:58,790 It's really is hard to accept. 103 00:06:58,790 --> 00:07:03,061 I can also feel that Grandpa is very embarrassed about this. 104 00:07:03,061 --> 00:07:05,597 This is was carefully reflected upon and later proposed. 105 00:07:05,597 --> 00:07:07,065 I know. 106 00:07:08,166 --> 00:07:09,768 And so, 107 00:07:09,768 --> 00:07:13,772 To all of you here, I have a proposal. 108 00:07:13,772 --> 00:07:17,175 In ten days I will find and return to the company. 109 00:07:17,175 --> 00:07:22,747 And when the time comes. I want to have a showdown with Grandpa 110 00:07:25,250 --> 00:07:30,055 If I have the ability to make an even stronger brew of soy sauce compared to grandpa's, 111 00:07:30,055 --> 00:07:34,025 Then acknowledge me. Make a woman as Head of Skilled Persons. 112 00:07:36,061 --> 00:07:38,930 Hey. What did you say just now? 113 00:07:38,930 --> 00:07:41,266 You and grandpa to have a showdown? 114 00:07:41,266 --> 00:07:43,101 Hey. Jang Ha Na. 115 00:07:43,101 --> 00:07:46,071 Grandpa is seven past ten years. Have been brewing soy sauce. 116 00:07:46,071 --> 00:07:50,375 Is our country as in the whole world he is also acknowledged as the fermented soya bean sauce person. 117 00:07:50,375 --> 00:07:53,945 You are merely 25 years old. Yet you actually dare have a showdown with Grandpa? 118 00:07:53,945 --> 00:07:56,781 Cut. Are you still normal? 119 00:07:56,781 --> 00:08:00,952 You are this convinced of you own skills? 120 00:08:00,952 --> 00:08:03,855 No. Grandpa. 121 00:08:03,855 --> 00:08:05,657 If I have to resign, 122 00:08:05,657 --> 00:08:08,326 Do for me. I need to resign with my personal status. 123 00:08:08,326 --> 00:08:10,161 Resign the personal status. 124 00:08:10,161 --> 00:08:11,963 Because I'm woman, this is one reason. 125 00:08:11,963 --> 00:08:14,566 Then, I will have to give son everything. 126 00:08:14,566 --> 00:08:16,967 I myself cannot accept 127 00:08:16,967 --> 00:08:19,371 I need to be able to accept the conclusion. 128 00:08:19,371 --> 00:08:21,573 If you are to lose, give to me. 129 00:08:21,573 --> 00:08:24,576 I already gave up company the personal status. 130 00:08:24,576 --> 00:08:27,812 Although because I'm a female child, I cannot just give up on the company. 131 00:08:27,812 --> 00:08:32,550 But if my ability is inadequate. I am willing to give it up. 132 00:08:33,184 --> 00:08:36,988 You have really gone crazy. Actually dare challenge grandpa the ability. 133 00:08:36,988 --> 00:08:38,456 You have really gone crazy. 134 00:08:38,456 --> 00:08:42,727 I dare towards grandpa challenge the feeling. And I ask you for your understanding. 135 00:08:42,727 --> 00:08:44,696 I will follow this result. 136 00:08:44,696 --> 00:08:47,832 And I also hope the others are able to accept it. 137 00:08:47,832 --> 00:08:49,934 Although my dream is to become Hwang U Soy Sauce 138 00:08:49,934 --> 00:08:52,337 to be written down in history as the first female character Head of Skilled Persons. 139 00:08:52,337 --> 00:08:56,241 But if my ability is inadequate. I will give it all up. 140 00:08:56,941 --> 00:08:59,944 Within ten days. I will be betting everything. 141 00:08:59,944 --> 00:09:02,614 Just to let the company be independent from SS Group. 142 00:09:02,614 --> 00:09:05,483 Mun Jung and Grandpa, Please help. 143 00:09:05,483 --> 00:09:09,220 Compared to us now this internal strife is a waste of time and energy. 144 00:09:09,220 --> 00:09:12,624 Find and return the company is foremost. It's the top priority job. 145 00:09:23,168 --> 00:09:25,637 Isn't it? Aren't you also very angry? 146 00:09:25,637 --> 00:09:28,006 I have heard of the Jang Ha Na matter. I am very angry. 147 00:09:28,006 --> 00:09:30,942 The time I was overseas, I really didn't know anything. 148 00:09:30,942 --> 00:09:34,446 I stayed away deliberately to be far away from your news. 149 00:09:34,446 --> 00:09:38,483 After hearing you have said. I have investigaed Hwangso Soy Sauce. 150 00:09:38,483 --> 00:09:40,985 Feel that you are in a very difficult situation. 151 00:09:40,985 --> 00:09:42,787 Na Hui then you did not say. 152 00:09:42,787 --> 00:09:47,559 Na Hui is the most tired. I can't tell you... 153 00:09:47,559 --> 00:09:49,961 I just looked on helplessly after her husband was snatched away. 154 00:09:49,961 --> 00:09:52,197 Both eyes straight emit fire. 155 00:09:53,231 --> 00:09:54,899 You were always overseas. 156 00:09:54,899 --> 00:09:57,769 No need look at people's faces very comfortably. 157 00:09:57,769 --> 00:10:01,373 While we're here involved with Jang Ha Na, my blood has almost dried up. 158 00:10:01,373 --> 00:10:06,578 Today she also enter freely my house. Gather everyone caused some havoc. 159 00:10:06,578 --> 00:10:09,447 She dismissed our household ajumma. 160 00:10:09,447 --> 00:10:14,018 She's left me doing odd jobs, being ordered around by others. 161 00:10:14,018 --> 00:10:16,755 I am now nominally is ancestor family daughter-in-law. 162 00:10:16,755 --> 00:10:18,356 All authority was snatched away. 163 00:10:18,356 --> 00:10:21,693 Only don't have family register the outsider? 164 00:10:21,693 --> 00:10:25,497 Now that I'm here, you can relax. 165 00:10:25,497 --> 00:10:26,664 Really? 166 00:10:26,664 --> 00:10:29,134 I will help. 167 00:10:29,134 --> 00:10:30,535 How is Na Hui? 168 00:10:30,535 --> 00:10:32,370 Can I see her? 169 00:10:33,471 --> 00:10:40,311 Gwang Cheol, Na Hui does not know of your existence. 170 00:10:40,311 --> 00:10:44,249 She thought herself as Hwang U Soy Sauce bloodline. 171 00:10:44,249 --> 00:10:47,185 This you have to understand. Hmmm? 172 00:10:47,185 --> 00:10:50,355 Because you suddenly disappeared, I was left with no other choice. 173 00:10:52,290 --> 00:10:54,859 She had to recognize herself as Hwang U Soy Sauce daughter. 174 00:10:54,859 --> 00:10:56,828 Then she can live safely, 175 00:10:56,828 --> 00:10:59,364 I have a hundred words to dispute this, 176 00:10:59,364 --> 00:11:03,201 But in the future give me my opportunity. 177 00:11:03,201 --> 00:11:09,074 And this is my card. Take it and use it for living expenses. 178 00:11:09,074 --> 00:11:12,644 Also don't go back to the job at Cheong Eum Building. 179 00:11:23,455 --> 00:11:27,959 Aigoo. Damn it. Omo. Aigoo. What to do? 180 00:11:27,959 --> 00:11:33,765 Aigoo. Won't be able to live. Won't be able to live. All bad. Really. 181 00:11:33,765 --> 00:11:37,035 Can't be. This damn fish also ignore me. 182 00:11:37,035 --> 00:11:41,139 Actually degenerate. Hey! 183 00:11:41,139 --> 00:11:43,241 Omo! 184 00:11:43,241 --> 00:11:44,542 What Omo? 185 00:11:47,846 --> 00:11:49,414 How come you're here? 186 00:11:50,949 --> 00:11:54,386 While I was gone was it you who did the work? 187 00:11:54,386 --> 00:11:55,453 You scared me. 188 00:11:55,453 --> 00:11:58,156 Can't be, but how come you're here? 189 00:11:58,156 --> 00:12:00,358 Yes. I came back to work. 190 00:12:00,358 --> 00:12:02,060 What? To come and work? 191 00:12:03,695 --> 00:12:06,998 Not really. It's our house but nobody gave you money. 192 00:12:06,998 --> 00:12:10,201 Madam called me. She said she can give me my wages. 193 00:12:10,201 --> 00:12:12,337 Mother. Mother. Mother. 194 00:12:12,337 --> 00:12:13,505 Ajumma has come. 195 00:12:13,505 --> 00:12:14,539 Yes, Madam. 196 00:12:14,539 --> 00:12:18,309 Hey, you have said you'd give her money. 197 00:12:18,309 --> 00:12:23,615 That can't be. Where will you get money to give to her? Are you still normal? 198 00:12:24,549 --> 00:12:26,151 Ajumma, start cleaning. 199 00:12:26,151 --> 00:12:27,685 Yes. Madam. 200 00:12:29,287 --> 00:12:33,591 Mother. Mother. Gwang Cheol let me be able to employ nanny. 201 00:12:33,591 --> 00:12:41,099 He told me to stop doing odd jobs. Take a look at this. He even returned me my card. 202 00:12:41,099 --> 00:12:42,901 Is that so? 203 00:12:48,339 --> 00:12:53,078 Sorry to disturb. You are Director Jang Na Ri . 204 00:12:53,078 --> 00:12:56,448 Yes. May I know who you are? 205 00:13:00,518 --> 00:13:03,722 JC Industry Development. Pak Du Sik. 206 00:13:03,722 --> 00:13:05,857 I came to SS Headquarters. It's just nice that I have matters I must do. 207 00:13:05,857 --> 00:13:07,792 Then I specially have came over. 208 00:13:07,792 --> 00:13:11,696 Your company. Is with international railtrack connection. 209 00:13:11,696 --> 00:13:12,464 Yes. 210 00:13:12,464 --> 00:13:15,133 I regarding foodstuff industry. Also is very interested. 211 00:13:15,133 --> 00:13:19,104 Want draw out time. Listen to you speak. Foodstuff industry is wise, in my opinion. 212 00:13:19,104 --> 00:13:22,774 I will give this to the SS Group Administrator, 213 00:13:22,774 --> 00:13:26,644 If formally request, then I will discuss with you. 214 00:13:26,644 --> 00:13:31,416 Of course, sure. How could it be possible for you to immediately answer? 215 00:13:31,416 --> 00:13:34,285 Later. Then very slowly, let's frequently meet. 216 00:13:34,285 --> 00:13:37,455 Let's have more discussions. Just like this. 217 00:13:37,455 --> 00:13:38,757 Fine. 218 00:13:55,040 --> 00:13:59,310 Although you have accepted the marriage proposal, 219 00:13:59,310 --> 00:14:03,148 But really inside both of you will possibly get married. 220 00:14:12,624 --> 00:14:14,159 What were you thinking about? 221 00:14:16,061 --> 00:14:19,230 I'm thinking whole life within? First time accept the propose marriage. 222 00:14:19,230 --> 00:14:24,702 And next, can we be permitted? 223 00:14:31,342 --> 00:14:34,112 Tomorrow, I will give you my answer. 224 00:14:40,652 --> 00:14:44,889 Later very slowly will meet a lot. Have more discussions. 225 00:14:44,889 --> 00:14:46,424 Just like this. 226 00:14:51,262 --> 00:14:56,201 JC Industry Development Pak Du Sik. 227 00:14:58,103 --> 00:15:00,972 Na Hui, eat some strawberries. 228 00:15:03,208 --> 00:15:05,710 What's wrong? Na Hui. What is it? 229 00:15:06,611 --> 00:15:08,146 Pak Du Sik. 230 00:15:11,349 --> 00:15:12,550 What's wrong? Mother. 231 00:15:12,550 --> 00:15:15,487 Nothing. 232 00:15:15,487 --> 00:15:20,792 Mother can't do anything right sometimes, something always has to fall. 233 00:15:20,792 --> 00:15:23,595 It's alright, Na Hui. 234 00:15:31,536 --> 00:15:33,405 Promise ceremony? 235 00:15:33,405 --> 00:15:35,140 Yes, Promise ceremony. 236 00:15:35,140 --> 00:15:39,144 We'll receive how many people? Tell them our intention. 237 00:15:39,144 --> 00:15:42,080 If there's opposition, it will be very serious. 238 00:15:42,080 --> 00:15:46,985 Last night I told father already. 239 00:15:46,985 --> 00:15:51,556 Nobody will be there for our blessings. 240 00:15:51,556 --> 00:15:54,325 That's right. I feel that's correct. 241 00:15:54,325 --> 00:15:57,095 It's very difficult to get blessings. 242 00:15:58,963 --> 00:16:01,499 It's not just to get blessings, we should hold a promise ceremony. 243 00:16:03,501 --> 00:16:08,940 A year ago, when I saw you again you were cold as ice towards me. 244 00:16:08,940 --> 00:16:13,311 Later, you slowly opened your heart to me. 245 00:16:20,552 --> 00:16:23,354 Just like you opened the door to a happy view for me to see. 246 00:16:23,354 --> 00:16:30,495 Hope don't the person. Also can a little bit. Very slowly change the mind. 247 00:16:30,495 --> 00:16:36,000 I eventually will be hope. Don't conflict. But reconcile. 248 00:16:36,000 --> 00:16:39,471 Although we don't know Spring where is it? 249 00:16:39,471 --> 00:16:42,273 We have started. 250 00:16:42,273 --> 00:16:49,012 Hope you with me. All able to have spent severe winter. Ushering spring. 251 00:16:49,012 --> 00:16:53,984 I have experienced severe Winter. Now I am ushering Spring. 252 00:16:57,555 --> 00:16:59,357 Promise ceremony. 253 00:16:59,357 --> 00:17:01,859 This is Seol Do Hyeon's proposal. 254 00:17:01,859 --> 00:17:07,165 If mother and sister allows. I want to do it. 255 00:17:07,932 --> 00:17:13,471 The two of you should seriously think about it. 256 00:17:13,471 --> 00:17:17,175 Both of you have not enjoyed to one's content the acceptance that blesses relationships. 257 00:17:17,175 --> 00:17:22,514 Moreover, now the situation has become serious? How nervous? 258 00:17:22,514 --> 00:17:26,951 Yes. I'm also with mother. I want the same. 259 00:17:26,951 --> 00:17:32,490 In fact, I and Do Hyeon. 260 00:17:32,490 --> 00:17:35,527 I want as the others meaning, I want the ceremony to be held . 261 00:17:35,527 --> 00:17:38,263 That's not the purpose, Ha Na. 262 00:17:38,263 --> 00:17:43,435 I and Seol Do Hyeon are In fact feeling uneasy. 263 00:17:43,435 --> 00:17:46,337 We prune our trees everyday, 264 00:17:46,337 --> 00:17:49,240 We went there today. 265 00:17:49,240 --> 00:17:51,976 And it's still okay. 266 00:17:51,976 --> 00:17:54,279 Is like this thinking about. 267 00:17:54,279 --> 00:17:57,115 Not sure anytime as what type of reason? We will missed each other. 268 00:17:57,115 --> 00:17:58,983 I feel uneasy. 269 00:18:00,018 --> 00:18:03,455 So I want to keep remembering. 270 00:18:03,455 --> 00:18:09,194 If there is one day that we really missed, 271 00:18:09,194 --> 00:18:13,998 If I don't leave one very small remembrance? I fear I will regret. 272 00:18:17,435 --> 00:18:22,373 I want to remember that time we loved each other. Keep it as a memento. 273 00:18:23,174 --> 00:18:26,778 This first love won't happen again. 274 00:18:26,778 --> 00:18:30,048 Isn't it not easy then to confirm romance? 275 00:18:39,524 --> 00:18:41,826 Dream Couple. Let's promote their promise ceremony. 276 00:18:41,826 --> 00:18:44,896 Ha Myeong sister, do you want to put in effort by being mentally prepared? 277 00:18:44,896 --> 00:18:47,966 Yes, I'm all prepared already. 278 00:18:47,966 --> 00:18:51,403 Just for him most beautiful promise ceremony. 279 00:18:51,403 --> 00:18:54,873 I will consecrate my mind and body my full strength. So I do swear. 280 00:18:54,873 --> 00:18:56,307 Me too. 281 00:18:56,307 --> 00:18:57,909 Sister, from now on, 282 00:18:57,909 --> 00:19:00,645 We are going to without touching the ground the put in effort to prepare. 283 00:19:00,645 --> 00:19:03,048 Anytime. What land? With who together? How to do it? 284 00:19:03,048 --> 00:19:04,516 All has been decided, okay. 285 00:19:04,516 --> 00:19:06,751 Yes. Understand. 286 00:19:15,693 --> 00:19:17,762 Want me participate in all of you the ceremony? 287 00:19:20,098 --> 00:19:25,870 I want to go where participate in? Want to do what matter? 288 00:19:25,870 --> 00:19:27,705 You've come to confirm. 289 00:19:27,705 --> 00:19:31,609 My most dire wish is I still hope to reconcile you. 290 00:19:31,609 --> 00:19:33,011 Unreasonable. 291 00:19:33,011 --> 00:19:35,780 Should I until death won't give up Ha Na. 292 00:19:35,780 --> 00:19:39,517 So, you want abandon me. 293 00:19:39,517 --> 00:19:41,453 I am your son. 294 00:19:41,453 --> 00:19:42,821 You want don't want to give me up. 295 00:19:42,821 --> 00:19:44,923 If I'm this firm, 296 00:19:44,923 --> 00:19:48,860 I beg you. Concede this once. 297 00:19:52,497 --> 00:19:55,066 Thought that I won't be able to give up. 298 00:19:55,066 --> 00:19:57,335 When I am at your this age. 299 00:19:57,335 --> 00:20:02,006 I regarding my life. Carry out an important the choice. 300 00:20:02,006 --> 00:20:06,311 You and Do Eun. Your mother. 301 00:20:06,311 --> 00:20:10,815 Just to hold on to family, I made one ruthless decision. 302 00:20:11,916 --> 00:20:16,888 Although you don't know it, it is due to someone's sacrifice. 303 00:20:16,888 --> 00:20:20,892 I was then able to establish stability for my family, for you, to grow up in. 304 00:20:20,892 --> 00:20:23,695 So regarding your big expectations 305 00:20:23,695 --> 00:20:28,066 Just to protect you, someone will have to make a sacrifice. 306 00:20:28,066 --> 00:20:30,168 You have do even better. 307 00:20:30,168 --> 00:20:32,871 You must inherit the company and assist me. 308 00:20:32,871 --> 00:20:36,174 You must exceed my expectations. 309 00:20:36,174 --> 00:20:42,480 You will also very slowly understand me. 310 00:20:42,480 --> 00:20:48,486 I'm a vicious person. With you, this is no exception. 311 00:20:55,760 --> 00:21:00,665 Although you say won't come to participate in the promise ceremony, 312 00:21:00,665 --> 00:21:06,204 I'm still expectating you to change your mind. 313 00:21:06,204 --> 00:21:11,776 If you endure. I will oppose. I will be even more serious. 314 00:21:11,776 --> 00:21:13,378 Remember that. 315 00:21:36,468 --> 00:21:38,837 Oppa, welcome. Welcome. Hurry come and see. 316 00:21:38,837 --> 00:21:41,773 I promise the ceremony will be beautiful for the bridegroom. 317 00:21:51,116 --> 00:21:54,919 Father said you won't like to listen, Oppa. 318 00:21:54,919 --> 00:21:55,687 A bit. 319 00:21:55,687 --> 00:21:57,255 But I'll you cheer up. 320 00:21:57,255 --> 00:21:59,624 Ha Myeong sisterand I support you 100% ! 321 00:21:59,624 --> 00:22:01,526 Will full force we will help both of you. 322 00:22:01,526 --> 00:22:04,295 Oppa, take a look at these locations. 323 00:22:04,295 --> 00:22:08,400 Ha Myeong sister said it should be simple and unadorned so that it makes sense, the place. 324 00:22:08,400 --> 00:22:11,836 I however, am making a supreme effort recommending this gorgeous, intense place. 325 00:22:11,836 --> 00:22:16,074 Do Eun, we don't need a gorgeous place. 326 00:22:16,074 --> 00:22:20,145 Location with situation are not important. 327 00:22:20,145 --> 00:22:23,348 Father possibly won't come. 328 00:22:23,348 --> 00:22:26,317 Ha Na's side might decide also not to come. 329 00:22:26,317 --> 00:22:30,722 Both of us won't like it if the place is noisy. 330 00:22:30,722 --> 00:22:34,192 It should bear the weight the two of us, with our intentions, is enough. 331 00:22:42,300 --> 00:22:44,035 Your way of thinking is correct. 332 00:22:44,035 --> 00:22:48,073 This time, let's consider them and choose a location that makes sense. 333 00:22:48,073 --> 00:22:51,009 Fine. First of all, Hwang U Well. 334 00:22:51,009 --> 00:22:53,011 Romeo with Juliet. First time meeting the place. 335 00:22:53,011 --> 00:22:57,749 Hwangso Jeong. The two of them first time meeting the place. 336 00:22:59,017 --> 00:23:01,352 I strongly recommend the Cheong Eum Building dormitory. 337 00:23:01,352 --> 00:23:05,356 It's where they stayed together: him really sweet-honey-honey with her. 338 00:23:10,128 --> 00:23:13,398 Do Eun, I'm here. 339 00:23:15,200 --> 00:23:17,135 What are you doing that you're busy like this. 340 00:23:17,135 --> 00:23:19,204 Here how about this? 341 00:23:19,204 --> 00:23:20,739 You also thinking about it? 342 00:23:20,739 --> 00:23:22,173 Ok, this is the place!! 343 00:23:22,173 --> 00:23:23,341 Aigoo! 344 00:23:29,280 --> 00:23:35,386 Blood! Really? 345 00:23:35,653 --> 00:23:36,955 Promise ceremony? 346 00:23:36,955 --> 00:23:39,190 Do Hyeon wants to hold a promise ceremony with Ha Na? 347 00:23:39,190 --> 00:23:40,058 Who said it? 348 00:23:40,058 --> 00:23:42,360 Who is it? Seol Do Eun. 349 00:23:42,360 --> 00:23:44,462 Just for blunt Jang Ha Na the pressure. 350 00:23:44,462 --> 00:23:46,731 I wanted an appointment with her. 351 00:23:46,731 --> 00:23:49,501 And this is what I get, a broken nose. 352 00:23:52,303 --> 00:23:55,140 Brother-in-law has gone crazy. He's abnormal. 353 00:23:55,140 --> 00:23:57,142 Like this exactly and still causes trouble. 354 00:23:57,142 --> 00:24:00,578 If they follow this pace, they'll be getting married soon. 355 00:24:03,815 --> 00:24:07,385 How is my father's mood today, is it okay? 356 00:24:08,353 --> 00:24:10,455 I have made an invitation to older brother's promise ceremony, with the location and time. 357 00:24:10,455 --> 00:24:11,790 I want to give him the invitation. 358 00:24:11,790 --> 00:24:15,126 Sorry, I fear he will not like that. 359 00:24:15,126 --> 00:24:17,395 And he has a visitor with him right now. 360 00:24:17,395 --> 00:24:20,765 Guest? What guest? 361 00:24:27,038 --> 00:24:29,674 Groan, groan, groan, How come you're always here in my father's office? 362 00:24:29,674 --> 00:24:31,476 She comes and goes, comes and goes... 363 00:24:31,476 --> 00:24:33,678 Now is never the time to bump into you. 364 00:24:33,678 --> 00:24:35,380 There's negative talk about your divorce agreement. 365 00:24:35,380 --> 00:24:36,681 Which was over such a long time ago. 366 00:24:36,681 --> 00:24:38,316 You should have also given up. 367 00:24:38,316 --> 00:24:41,119 Do Eun, quiet down a bit. 368 00:24:41,119 --> 00:24:43,755 For your brother's sake, look around and grasp the atmosphere. 369 00:24:43,755 --> 00:24:44,389 What? 370 00:24:44,389 --> 00:24:46,424 Didn't you see that your brother has been injured? 371 00:24:46,424 --> 00:24:50,261 Even if other things happen, it is better to support your older brother. 372 00:24:50,261 --> 00:24:53,164 Both of you are brother and sister. Are you not worried your brother will get hurt? 373 00:24:53,164 --> 00:24:59,604 Please wake up. This is no joking matter. You just cannot go around making a scene. 374 00:25:11,316 --> 00:25:12,417 Promise ceremony? 375 00:25:12,417 --> 00:25:14,986 This is really causing trouble. 376 00:25:14,986 --> 00:25:17,255 Even if nobody gives blessings it will not matter. 377 00:25:17,255 --> 00:25:19,124 They just this tough. 378 00:25:20,558 --> 00:25:23,161 Like filming a movie. 379 00:25:23,161 --> 00:25:24,929 The more we oppose, the more they will go overboard with it, right? 380 00:25:24,929 --> 00:25:26,798 Might as well not bother about it. 381 00:25:26,798 --> 00:25:28,533 Whether it's called a promise ceremony, it's still a wedding ceremony. 382 00:25:28,533 --> 00:25:30,201 so that's the way they're going... 383 00:25:30,201 --> 00:25:31,503 Don't tell me to take this easily, 384 00:25:31,503 --> 00:25:34,005 It's not your matter, so don't tell me to relax. 385 00:25:34,005 --> 00:25:37,842 How can I bear to see them hold the ceremony? Exchange rings... 386 00:25:37,842 --> 00:25:39,110 Does that make any sense? 387 00:25:39,110 --> 00:25:40,845 Why are you being like this to me? What did I do? 388 00:25:45,116 --> 00:25:49,220 Gwang Cheol. I am a bit sad. Will give you a call on the phone. 389 00:25:49,220 --> 00:25:53,658 Jang Ha Na wants to be with my son-in-law. They're holding a promise ceremony. 390 00:25:53,658 --> 00:25:57,395 Na Hui cry loudly, causing havoc. She's very sad. 391 00:25:57,395 --> 00:26:02,500 Na Hui is so sad. Then afraid to be trouble. 392 00:26:02,500 --> 00:26:04,736 Okay, Gwang Cheol. 393 00:26:07,705 --> 00:26:09,674 What did Son-in-law Gu say? 394 00:26:09,674 --> 00:26:14,479 Wow, he really got very angry. 395 00:26:14,479 --> 00:26:16,047 Just say one sentence. 396 00:26:16,047 --> 00:26:16,881 What did you say? 397 00:26:16,881 --> 00:26:21,753 Say cannot spare Jang Ha Na. Is like this have said. 398 00:26:24,656 --> 00:26:26,524 Who have came? 399 00:26:26,524 --> 00:26:28,760 Call Pak Du Sik. 400 00:26:28,760 --> 00:26:29,961 Pak Du Sik. 401 00:26:29,961 --> 00:26:31,896 Is a very famous the person. 402 00:26:31,896 --> 00:26:33,431 Always at overseas event. 403 00:26:33,431 --> 00:26:36,167 6 month ago. Return to domestic. 404 00:26:36,167 --> 00:26:38,470 Not necessary. Push fall. 405 00:26:38,470 --> 00:26:39,671 But. Chairman. 406 00:26:39,671 --> 00:26:43,541 He said is with Jang Ha Na be related the matter. 407 00:26:43,541 --> 00:26:46,845 Pak Du Sik. Do you know Jang Ha Na? 408 00:26:46,845 --> 00:26:48,813 Yes. Chairman. 409 00:26:50,515 --> 00:26:52,851 Pak Du Sik. 410 00:26:57,355 --> 00:27:00,125 Seonbae. Have a good news. 411 00:27:00,125 --> 00:27:01,059 Good news. 412 00:27:01,059 --> 00:27:02,827 Just for looking for you went missing mother. 413 00:27:02,827 --> 00:27:04,195 Have send out men. 414 00:27:04,195 --> 00:27:06,264 Among have a place. Have come contact. 415 00:27:06,264 --> 00:27:08,166 Is island that side. 416 00:27:08,900 --> 00:27:10,902 Have found my mother. Is that so? 417 00:27:10,902 --> 00:27:13,104 First of all, With us send went to the photo. Very similar. 418 00:27:13,104 --> 00:27:14,606 Age also match. 419 00:27:14,606 --> 00:27:16,508 She stay in the hospital. 420 00:27:16,508 --> 00:27:20,578 How exactly is not your mother? Still have to again confirm. 421 00:27:22,714 --> 00:27:25,083 Although now. Still only is similar people. 422 00:27:25,083 --> 00:27:27,919 Seonbae. Very hopeful. 423 00:27:39,464 --> 00:27:41,666 If it's day given the fate. 424 00:27:41,666 --> 00:27:44,269 Even if it is how strong the fate blocking? 425 00:27:44,269 --> 00:27:46,771 Also will surely came back. 426 00:27:57,015 --> 00:27:58,716 Promise ceremony. 427 00:28:01,252 --> 00:28:03,254 Because is let people uneasy the love. 428 00:28:03,254 --> 00:28:05,256 Want to do commemorate. 429 00:28:06,191 --> 00:28:10,762 You. I. Still have Seol Do Hyeon. 430 00:28:10,762 --> 00:28:13,465 Think of us three persons the relationship. 431 00:28:13,465 --> 00:28:17,569 Must don't tell you. Our promise ceremony the matter. 432 00:28:17,569 --> 00:28:19,938 I very distressed. 433 00:28:19,938 --> 00:28:23,341 But. I first must think about is. 434 00:28:23,341 --> 00:28:27,345 You are worthy of thanks the person. 435 00:28:27,345 --> 00:28:31,516 Because you are such a person. I want with you say. 436 00:28:34,786 --> 00:28:38,456 I. Ha Na. 437 00:28:38,456 --> 00:28:42,193 I regarding fate with fate. Have belief face upward. 438 00:28:42,193 --> 00:28:44,963 Because is mother have said. 439 00:28:44,963 --> 00:28:48,700 But this sentence the correct characteristic. Seems like will get seal. 440 00:28:49,601 --> 00:28:53,304 You not long ago. Also have told me your will. 441 00:28:53,304 --> 00:28:57,475 Still have be related fate, 442 00:28:57,475 --> 00:29:01,212 My mother also said before. Each other the same. 443 00:29:02,347 --> 00:29:04,783 If it's day given the fate. 444 00:29:04,783 --> 00:29:08,787 Even if how strong the fate blocking? Also will surely came back. 445 00:29:08,787 --> 00:29:12,157 You and me. Still have Do Hyeon. 446 00:29:12,157 --> 00:29:15,760 The three of us the fate with fate. 447 00:29:15,760 --> 00:29:19,230 Don't know. Eventually what will happen? 448 00:29:19,230 --> 00:29:23,735 Just like you ten days later. Will to advance courageously. 449 00:29:23,735 --> 00:29:26,037 I'm thinking of doing that too. 450 00:29:26,037 --> 00:29:29,674 Like this the whole journey move forward? Eventually one day. 451 00:29:29,674 --> 00:29:31,876 Everything will decided. 452 00:29:32,677 --> 00:29:35,046 Congratulations to you the determination. 453 00:29:35,046 --> 00:29:40,518 But. Although blessings. I actually is worried about you. 454 00:29:40,518 --> 00:29:42,720 But. Don't care any circumstances. 455 00:29:42,720 --> 00:29:46,124 I will always at the same place. 456 00:29:46,124 --> 00:29:49,861 Nothing changed. Then like now the same. 457 00:30:36,608 --> 00:30:38,610 The two of them promise ceremony the location. 458 00:30:38,610 --> 00:30:42,347 Then like them hope have spent severe winter. Ushering spring the same. 459 00:30:42,347 --> 00:30:44,349 Can let them feel spring the place. 460 00:30:44,349 --> 00:30:46,785 Have chosen only them know the place. 461 00:30:46,785 --> 00:30:49,921 Although is simple and unadorned. Not in the least sculpt the promise ceremony. 462 00:30:49,921 --> 00:30:52,190 But compared to any situation also even more meaningful. 463 00:30:52,190 --> 00:30:56,761 They are compared to any couple. Even more beautiful the lover. 464 00:31:26,691 --> 00:31:29,961 Both of them decided. Until suffer everyone the blessings. 465 00:31:29,961 --> 00:31:33,031 Must postpone exchange ring. 466 00:31:33,031 --> 00:31:35,767 Is to have gotten family member. With surrounding people the approve with blessings. 467 00:31:35,767 --> 00:31:39,337 Expectation reconcile the meaning voice. 468 00:31:40,238 --> 00:31:44,008 So they. Exchange necklace. 469 00:31:44,008 --> 00:31:46,044 No able to see stars the person. 470 00:31:46,044 --> 00:31:50,115 It is not because of don't have? But hand over have changed emblem hope the Seong Seong. 471 00:31:50,115 --> 00:31:52,951 Keep their memory. 472 00:32:05,897 --> 00:32:09,400 The two of them. Simply too beautiful. 473 00:32:09,400 --> 00:32:11,136 Hope he able to become. 474 00:32:11,136 --> 00:32:13,238 Compared to Romeo with Juliet even more happier the couple. 475 00:32:13,238 --> 00:32:14,606 Sincerely hope. 476 00:32:14,606 --> 00:32:17,208 This not a threat the promise ceremony. 477 00:32:17,208 --> 00:32:20,278 And is happiness. Happy ending. 478 00:33:23,000 --> 00:33:36,000 -=Next Episode Preview=- 479 00:33:37,088 --> 00:33:38,957 Pak Du Sik this man. Who is it? 480 00:33:38,957 --> 00:33:40,525 He is Gu Gwang Cheol. 481 00:33:40,525 --> 00:33:43,661 I will betting everything. With you have be happy conclusion. 482 00:33:43,661 --> 00:33:46,197 SS Group vice chairman Seol Do Hyeon. 483 00:33:46,197 --> 00:33:47,465 From today onwards. Have been dismissed. 484 00:33:47,465 --> 00:33:49,134 To me, Your father have. 485 00:33:49,134 --> 00:33:50,201 Will be able to defeat the artillery shell. 486 00:33:50,201 --> 00:33:51,735 I will give you opportunity. 487 00:33:51,735 --> 00:33:53,705 If as your strength. Settle accounts before if go. 488 00:33:53,705 --> 00:33:55,005 You and Ha Na. Happy ending. 489 00:33:55,005 --> 00:33:56,373 Is will possibly. 39920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.