Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,417 --> 00:00:07,451
Who are all these people?
2
00:00:07,551 --> 00:00:09,620
That's our...
3
00:00:09,720 --> 00:00:12,689
and now your family, Rosa.
4
00:00:13,590 --> 00:00:16,160
Anastasia Kolcheck...
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,261
...will you marry me?
6
00:00:17,361 --> 00:00:18,929
Of course I will.
7
00:00:19,029 --> 00:00:20,897
I'm just doing the best I can
to take care of you.
8
00:00:20,997 --> 00:00:23,234
I don't know how long
I have, but
9
00:00:23,334 --> 00:00:25,136
I'm gonna live it
10
00:00:25,236 --> 00:00:27,238
as full of life as it can be.
11
00:00:27,338 --> 00:00:29,173
I want that, too.
12
00:00:30,441 --> 00:00:31,642
Out of the car, now!
Hey, whoa.
13
00:00:31,742 --> 00:00:33,444
Hey!
Stop!
14
00:00:33,544 --> 00:00:36,813
I have heard stories
of lost pets
15
00:00:36,913 --> 00:00:40,151
traveling thousands of miles
to find their way home.
16
00:00:40,251 --> 00:00:42,653
You and I need to have a chat.
17
00:00:42,753 --> 00:00:45,789
Where is she?
Let's just say that her great
18
00:00:45,889 --> 00:00:47,424
white whale hunt went south,
19
00:00:47,524 --> 00:00:48,992
and now some others
are paying for it.
20
00:00:49,092 --> 00:00:50,961
Hopefully, she'll be able
to pull another rabbit
21
00:00:51,061 --> 00:00:53,364
out of her hat.
She does have a knack for it.
22
00:00:53,464 --> 00:00:55,031
And if she doesn't?
23
00:02:26,457 --> 00:02:28,592
Looking for something?
24
00:02:30,160 --> 00:02:31,728
Hands on your head.
25
00:02:34,631 --> 00:02:36,900
Back out slowly.
26
00:02:46,577 --> 00:02:47,878
Stop.
27
00:03:59,483 --> 00:04:00,817
It's your move.
28
00:04:00,917 --> 00:04:04,321
I know, I know.
Don't rush me, please.
29
00:04:04,421 --> 00:04:06,089
It's been ten minutes.
30
00:04:06,189 --> 00:04:07,290
I'm thinking.
31
00:04:07,391 --> 00:04:09,626
Yeah, I can smell
the rubber burning.
32
00:04:09,726 --> 00:04:12,363
You know, the problem here
is your father
33
00:04:12,463 --> 00:04:13,897
insisting on bringing two dates.
34
00:04:13,997 --> 00:04:15,732
I mean, who-who does he think
he is, Hugh Hefner?
35
00:04:15,832 --> 00:04:17,434
Hugh was his hero,
36
00:04:17,534 --> 00:04:20,337
until they banned him
from the Playboy Mansion.
37
00:04:20,437 --> 00:04:21,538
Shocker.
38
00:04:21,638 --> 00:04:23,640
There was an incident...
39
00:04:23,740 --> 00:04:25,008
I-I don't need
to hear the details.
40
00:04:25,108 --> 00:04:27,143
...in the grotto.
What-what did I just say?
41
00:04:27,243 --> 00:04:30,414
I don't want to think about your
father in the Playboy grotto,
42
00:04:30,514 --> 00:04:32,749
and...
43
00:04:32,849 --> 00:04:34,851
now I can't stop
thinking about it.
44
00:04:34,951 --> 00:04:36,252
Thank you very much.
45
00:04:37,621 --> 00:04:39,255
It was their
Halloween party.
46
00:04:39,356 --> 00:04:40,524
Please stop.
47
00:04:40,624 --> 00:04:43,093
Okay. So...
48
00:04:43,193 --> 00:04:46,597
You don't want to know
what his costume was?
49
00:04:46,697 --> 00:04:48,098
No.
50
00:04:50,434 --> 00:04:51,568
It was pretty bad, wasn't it?
51
00:04:53,036 --> 00:04:55,706
Let's just say
it was peak Britney era
52
00:04:55,806 --> 00:04:57,173
and there were heels
53
00:04:57,273 --> 00:05:00,343
and a live boa constrictor involved.
54
00:05:00,444 --> 00:05:02,579
Oh.
55
00:05:02,679 --> 00:05:04,280
Thank you, God.
56
00:05:05,782 --> 00:05:08,018
Hello?
57
00:05:08,118 --> 00:05:10,020
Yes?
58
00:05:11,187 --> 00:05:14,290
Oh, no, is-is everyone
all right?
59
00:05:15,526 --> 00:05:18,261
Okay, um...
I-Is there
60
00:05:18,361 --> 00:05:20,130
a backup plan?
61
00:05:20,230 --> 00:05:23,700
No, no, o-of course.
No, I understand.
62
00:05:23,800 --> 00:05:25,802
Thank you.
63
00:05:28,071 --> 00:05:30,340
We...
64
00:05:30,441 --> 00:05:32,008
...we just lost our band.
65
00:05:32,108 --> 00:05:35,145
Two of the members, they were
involved in a car accident.
66
00:05:35,245 --> 00:05:38,114
They are going to
be okay, but...
67
00:05:38,214 --> 00:05:41,084
but they can't
perform.
68
00:05:41,885 --> 00:05:43,520
We should've hired
that wedding planner.
69
00:05:43,620 --> 00:05:45,956
No, I-I would have
shot myself by now.
70
00:05:46,056 --> 00:05:48,124
No, come on,
she-she wasn't that bad.
71
00:05:48,224 --> 00:05:51,795
She's... paid to be... perky.
72
00:05:51,895 --> 00:05:54,264
Way too much perk.
73
00:05:55,599 --> 00:05:58,268
Look, honey...
74
00:05:58,368 --> 00:05:59,503
Come on.
75
00:05:59,603 --> 00:06:01,472
Just breathe.
76
00:06:01,572 --> 00:06:03,640
Okay?
Mm-hmm.
77
00:06:03,740 --> 00:06:05,809
It's all gonna work out.
78
00:06:05,909 --> 00:06:07,711
I promise you.
79
00:06:07,811 --> 00:06:10,346
It always does.
80
00:06:12,015 --> 00:06:13,717
Come on. Come on.
81
00:06:15,185 --> 00:06:17,053
Pow. Pow.
82
00:06:18,288 --> 00:06:20,056
That's enough,
that's...
83
00:06:20,156 --> 00:06:21,925
The major I remember never quit.
84
00:06:22,025 --> 00:06:24,928
The major you remember had
his own hips.
85
00:06:25,028 --> 00:06:26,763
Besides, I've
been to the gym
86
00:06:26,863 --> 00:06:28,565
twice already with
Arkady this week.
87
00:06:28,665 --> 00:06:30,100
Seen inside Arkady's gym bag.
88
00:06:30,200 --> 00:06:31,735
Cigarettes and a flask
aren't exactly
89
00:06:31,835 --> 00:06:33,236
the building blocks
of a tough workout.
90
00:06:33,336 --> 00:06:34,538
Come on, let's go.
91
00:06:34,638 --> 00:06:37,240
You do know that elder abuse
is a crime.
92
00:06:37,340 --> 00:06:38,742
And what would you call
those drills
93
00:06:38,842 --> 00:06:40,043
you put me through
when I was a kid?
94
00:06:40,143 --> 00:06:41,612
Character building.
95
00:06:41,712 --> 00:06:42,813
Child protective services
96
00:06:42,913 --> 00:06:44,314
would describe it differently.
Come on.
97
00:06:44,414 --> 00:06:45,849
Do you think you really
could've gotten through
98
00:06:45,949 --> 00:06:48,318
BUD/S training
otherwise?
99
00:06:48,418 --> 00:06:49,385
Probably.
100
00:06:49,486 --> 00:06:50,821
You got a healthy imagination.
101
00:06:50,921 --> 00:06:52,155
You know what?
102
00:06:52,255 --> 00:06:53,790
You're right. I'm sorry.
I didn't mean to push.
103
00:06:53,890 --> 00:06:55,391
You're getting too old
for this. Let's go.
104
00:06:55,492 --> 00:06:56,627
Here, catch.
105
00:06:56,727 --> 00:06:58,495
Oh. Whoa, whoa, whoa.
106
00:06:58,595 --> 00:07:00,130
Okay, okay.
Yeah, yeah, yeah.
107
00:07:00,230 --> 00:07:01,965
R-Really? Really?
108
00:07:02,065 --> 00:07:04,334
Hanna's rules 113.
109
00:07:04,434 --> 00:07:05,702
There is no rule 113.
110
00:07:05,802 --> 00:07:07,070
There is now.
111
00:07:07,170 --> 00:07:09,339
If you lip off to your old pop,
112
00:07:09,439 --> 00:07:11,041
he's gonna bust you
in your head.
113
00:07:11,141 --> 00:07:12,643
I don't want no problems, Pop.
Don't pop me.
114
00:07:12,743 --> 00:07:14,110
You want-want some of me?
I don't, I don't want none.
115
00:07:14,210 --> 00:07:15,211
Huh?
Pop, I don't want...
116
00:07:15,311 --> 00:07:16,446
Pop, I don't want
any problems.
117
00:07:16,547 --> 00:07:17,681
Huh? Huh?
118
00:07:17,781 --> 00:07:19,115
Sting Ray don't play. Okay.
119
00:07:19,215 --> 00:07:20,884
I don't want none
of the Sting Ray, Dad.
120
00:07:20,984 --> 00:07:22,118
Done with this?
You're done with this?
121
00:07:22,218 --> 00:07:23,954
You were
the one that said,
122
00:07:24,054 --> 00:07:25,722
"It's not camping
without s'mores."
123
00:07:25,822 --> 00:07:27,257
And that's a fact.
124
00:07:27,357 --> 00:07:29,059
Yeah, but you forgot
the marshmallows. So, s'mores
125
00:07:29,159 --> 00:07:32,295
without marshmallows
is just... "sores."
126
00:07:32,395 --> 00:07:33,897
What?
127
00:07:33,997 --> 00:07:35,999
Really? That's a,
that's a dad joke?
128
00:07:36,099 --> 00:07:37,200
You told me to call you out.
129
00:07:37,300 --> 00:07:38,501
Yeah, no, that's
what love looks like.
130
00:07:38,602 --> 00:07:39,970
Touché.
Wow. Okay, well, anyway,
131
00:07:40,070 --> 00:07:41,337
I brought the graham crackers
132
00:07:41,437 --> 00:07:43,239
and the chocolate.
Somebody dropped the ball
133
00:07:43,339 --> 00:07:44,908
on the marshmallows. Him.
134
00:07:45,008 --> 00:07:46,209
Well, I agree with Kensi,
135
00:07:46,309 --> 00:07:48,144
it's not camping
without s'mores, so
136
00:07:48,244 --> 00:07:49,913
we're gonna need to go
camping again.
Fine!
137
00:07:50,013 --> 00:07:51,948
We'll go again. I love that.
We should do it soon. Deal.
138
00:07:52,048 --> 00:07:53,584
Well, I got
to go right now
139
00:07:53,684 --> 00:07:55,586
if I don't want to miss
the first bell. Okay.
140
00:07:55,686 --> 00:07:57,153
Hey, wait, wait,
wait. Here.
141
00:07:57,253 --> 00:07:58,388
Okay. I love you.
Have fun.
142
00:07:58,488 --> 00:07:59,790
Bye.
Love you. Bye.
143
00:07:59,890 --> 00:08:00,891
All right,
today is a good day
144
00:08:00,991 --> 00:08:03,259
for a great day.
145
00:08:03,359 --> 00:08:06,296
Have fun storming ze castle!
Will do.
146
00:08:07,731 --> 00:08:09,432
I'm happy, too.
147
00:08:09,532 --> 00:08:11,635
Yeah, but happy
and fulfilled and grateful.
148
00:08:11,735 --> 00:08:13,837
I just want to remember
this moment in time.
149
00:08:13,937 --> 00:08:15,371
Okay, well, don't
let Kilbride hear you.
150
00:08:15,471 --> 00:08:17,207
You know how he feels
about mindfulness practice.
151
00:08:17,307 --> 00:08:18,942
You sound like
you're feeling better.
152
00:08:19,042 --> 00:08:21,211
Do you want me to make you
some breakfast?
153
00:08:21,311 --> 00:08:22,478
Ugh, no.
154
00:08:22,579 --> 00:08:24,480
Not until your shawarma
exits my body,
155
00:08:24,581 --> 00:08:26,216
which should be any day now.
156
00:08:26,316 --> 00:08:27,751
Okay, you asked me
if my leftovers
157
00:08:27,851 --> 00:08:29,285
in the fridge were still good.
158
00:08:29,385 --> 00:08:30,987
I thought you meant the ribs.
You didn't specify.
159
00:08:31,087 --> 00:08:34,124
Who leaves leftovers
in the fridge for a week?
160
00:08:34,224 --> 00:08:35,659
I forgot.
161
00:08:35,759 --> 00:08:37,427
You know who didn't forget? Me.
162
00:08:37,527 --> 00:08:38,929
You know what?
I'm gonna leave a Sharpie
163
00:08:39,029 --> 00:08:40,664
attached to the fridge,
and from now on,
164
00:08:40,764 --> 00:08:42,098
everything gets dated,
165
00:08:42,198 --> 00:08:44,234
and if it's more than
48 hours old, tossed.
166
00:08:44,334 --> 00:08:47,638
48 hours? Think about pizza.
That stays good for, like,
167
00:08:47,738 --> 00:08:48,805
a week... Okay.
168
00:08:48,905 --> 00:08:50,306
I'm sorry.
You're sorry?
169
00:08:50,406 --> 00:08:51,307
Yeah.
You know what the doctor
said I could eat?
170
00:08:51,407 --> 00:08:52,375
What'd they say?
171
00:08:52,475 --> 00:08:53,810
Rice, bananas...
Rice. Mm-hmm.
172
00:08:53,910 --> 00:08:55,445
...toast
and applesauce.
173
00:08:55,545 --> 00:08:57,313
That's not so bad. I can
make you a toasted banana,
174
00:08:57,413 --> 00:08:59,850
rice, applesauce sandwich.
175
00:08:59,950 --> 00:09:02,152
To go. Would you
like that to go?
176
00:09:02,252 --> 00:09:04,054
You're a cruel man,
you know that?
177
00:09:04,154 --> 00:09:06,723
Think you're funny?
You're not funny.
178
00:09:06,823 --> 00:09:09,125
I love you.
179
00:09:10,761 --> 00:09:12,896
Babe? Okay.
180
00:09:12,996 --> 00:09:15,365
Stay focused.
Stay present.
181
00:09:15,465 --> 00:09:17,433
Maintain good eye contact
and good posture.
I will.
182
00:09:17,533 --> 00:09:18,869
I-I always do.
183
00:09:18,969 --> 00:09:20,837
And don't be afraid to
mirror who's ever talking,
184
00:09:20,937 --> 00:09:22,005
okay?
And don't fidget.
185
00:09:22,105 --> 00:09:23,406
Have you ever seen me fidget?
186
00:09:23,506 --> 00:09:25,275
Not with me,
but if you're nervous...
187
00:09:25,375 --> 00:09:27,010
I'm not nervous,
but you're getting me there.
188
00:09:27,110 --> 00:09:28,745
All right, I'm sorry.
189
00:09:28,845 --> 00:09:31,982
It's just, I know how important
personal presentation can be.
190
00:09:32,082 --> 00:09:33,549
It can sway the jury
in your favor.
191
00:09:33,650 --> 00:09:36,887
This is an interview,
not a trial.
192
00:09:37,921 --> 00:09:39,589
I know this means a lot to you.
193
00:09:39,690 --> 00:09:41,457
It means a lot to me, too.
194
00:09:41,557 --> 00:09:43,093
I wouldn't be here
if it wasn't for you.
195
00:09:43,193 --> 00:09:45,829
That's not true.
Yes, it is, and we both know it.
196
00:09:45,929 --> 00:09:47,197
Jordyn, you did this.
197
00:09:47,297 --> 00:09:49,232
It was a Rountree team effort.
198
00:09:49,332 --> 00:09:50,801
Just like everything else we do.
199
00:09:50,901 --> 00:09:52,969
All right, I can buy that.
200
00:09:53,069 --> 00:09:55,305
But it's not
the only medical school,
201
00:09:55,405 --> 00:09:57,640
so if they don't accept...
No, no.
202
00:09:57,741 --> 00:09:58,875
They will.
203
00:09:58,975 --> 00:10:01,511
I-I hope so,
but if they don't...
204
00:10:01,611 --> 00:10:03,646
Why are you psyching
yourself out?
205
00:10:03,747 --> 00:10:06,316
I'm not psyching myself out,
I'm just trying to prepare you,
206
00:10:06,416 --> 00:10:08,919
so that, if I don't get in,
you don't take it as your fault.
207
00:10:09,019 --> 00:10:10,486
I won't.
208
00:10:11,822 --> 00:10:12,823
I won't.
209
00:10:12,923 --> 00:10:14,257
Say it.
210
00:10:14,357 --> 00:10:16,159
Say, "I promise
I won't mope around for days
211
00:10:16,259 --> 00:10:17,393
if you don't get in."
212
00:10:17,493 --> 00:10:19,796
I promise.
213
00:10:19,896 --> 00:10:21,397
I'm just...
214
00:10:21,497 --> 00:10:23,967
I'm just so proud of you,
all right? Go give 'em hell.
215
00:10:24,067 --> 00:10:25,601
You know it.
216
00:10:30,807 --> 00:10:32,508
You got this.
217
00:11:13,649 --> 00:11:15,551
Admiral Kilbride, Kerry Adams,
218
00:11:15,651 --> 00:11:17,187
ATF SAC,
Los Angeles Field Office.
219
00:11:17,287 --> 00:11:19,189
Nice to meet you, Agent Adams.
220
00:11:19,289 --> 00:11:20,690
How may I be of service?
221
00:11:20,791 --> 00:11:23,193
Straight to business.
I like that.
222
00:11:23,293 --> 00:11:26,729
I doubt that either of us
has time for much else.
223
00:11:26,830 --> 00:11:28,631
Ain't that the truth?
224
00:11:28,731 --> 00:11:30,700
So, we have an agent
225
00:11:30,801 --> 00:11:33,236
who has been under deep cover
for several months now
226
00:11:33,336 --> 00:11:34,704
working a weapons case.
227
00:11:34,805 --> 00:11:37,207
His name is William Newsome.
228
00:11:37,307 --> 00:11:40,476
He's had just
an exceptional career with us.
229
00:11:40,576 --> 00:11:42,012
He is truly one of our best.
230
00:11:42,112 --> 00:11:44,214
Do you think
he might be in trouble?
231
00:11:44,314 --> 00:11:46,549
Almost always, but usually
for all the right reasons.
232
00:11:48,018 --> 00:11:50,253
These military-grade
weapons and ordnance
233
00:11:50,353 --> 00:11:52,188
are not from shipments
from manufacturers.
234
00:11:52,288 --> 00:11:55,691
They are stolen, but we're
not entirely certain from where,
235
00:11:55,792 --> 00:11:58,061
so I would like your assistance
236
00:11:58,161 --> 00:12:00,296
regarding DoD weapons
and ordnance holdings.
237
00:12:00,396 --> 00:12:02,465
What's your man saying?
238
00:12:02,565 --> 00:12:04,901
He's not.
239
00:12:05,001 --> 00:12:07,871
He has missed three
of his scheduled check-ins,
240
00:12:07,971 --> 00:12:09,405
but he always comes back online,
241
00:12:09,505 --> 00:12:11,274
and he always has a...
242
00:12:11,374 --> 00:12:13,109
seemingly legitimate excuse.
243
00:12:13,209 --> 00:12:17,213
And you think maybe
he has lost his way?
244
00:12:17,313 --> 00:12:19,549
There have been rumors,
245
00:12:19,649 --> 00:12:22,218
which I normally
wouldn't listen to,
246
00:12:22,318 --> 00:12:23,820
but Newsome,
247
00:12:23,920 --> 00:12:26,656
he's the kind of guy who
dedicated his life to this job,
248
00:12:26,756 --> 00:12:28,558
maybe a little too much so.
249
00:12:28,658 --> 00:12:31,561
He lost a daughter a couple
years back to a drug overdose
250
00:12:31,661 --> 00:12:33,163
and then he got a divorce.
251
00:12:34,564 --> 00:12:36,599
Not an unfamiliar story.
I know,
252
00:12:36,699 --> 00:12:38,468
but that combined
with his recent
253
00:12:38,568 --> 00:12:40,236
change in behavior,
254
00:12:40,336 --> 00:12:41,838
it has me worried.
255
00:12:42,839 --> 00:12:43,874
Admiral,
he has intimate
256
00:12:43,974 --> 00:12:45,575
knowledge of our operations
257
00:12:45,675 --> 00:12:48,711
and probably some fellow agents
who are still loyal to him.
258
00:12:50,013 --> 00:12:52,748
What in particular
would you like us to do?
259
00:12:52,849 --> 00:12:54,684
I would like for your people
260
00:12:54,784 --> 00:12:56,887
to see what they can learn,
261
00:12:56,987 --> 00:12:58,554
and I hope I'm wrong.
262
00:12:58,654 --> 00:13:00,323
I do, but if I'm not,
263
00:13:00,423 --> 00:13:03,326
Newsome is a battle-tested,
high-functioning operative,
264
00:13:03,426 --> 00:13:07,097
which is to say he is not
somebody you want to cross,
265
00:13:07,197 --> 00:13:09,565
even for your people.
266
00:13:09,665 --> 00:13:11,167
We'll see what we can find out.
267
00:13:11,267 --> 00:13:13,937
If he's in trouble,
we'll help him.
268
00:13:14,737 --> 00:13:17,140
If he's dirty...
269
00:13:17,240 --> 00:13:18,841
well...
270
00:13:18,942 --> 00:13:21,377
let's cross that bridge
when we come to it.
271
00:13:21,477 --> 00:13:22,478
Thank you.
272
00:13:22,578 --> 00:13:24,347
Yes, ma'am.
273
00:13:28,751 --> 00:13:31,287
It's Ops.
They sent this to the team.
274
00:13:31,387 --> 00:13:34,190
ATF doesn't have any evidence,
but the SAC
275
00:13:34,290 --> 00:13:37,127
thinks that this Agent Newsome
may have gone rogue.
276
00:13:37,227 --> 00:13:39,095
So what's the play?
277
00:13:39,195 --> 00:13:41,164
Kilbride wants us
to keep an open mind,
278
00:13:41,264 --> 00:13:43,466
but stay on high alert with him.
Oh, great.
279
00:13:43,566 --> 00:13:44,968
So, work with the guy,
280
00:13:45,068 --> 00:13:46,602
but don't let him shoot you
in the back of the head.
281
00:13:46,702 --> 00:13:47,803
Yeah,
something like that.
282
00:13:47,904 --> 00:13:49,539
That's not
an ideal situation.
283
00:13:49,639 --> 00:13:50,740
Not at all.
284
00:13:50,840 --> 00:13:52,042
But if we're lucky,
285
00:13:52,142 --> 00:13:53,843
he doesn't know that
his boss has suspicions.
286
00:13:53,944 --> 00:13:55,378
It'll at least give us
a slight advantage.
287
00:13:55,478 --> 00:13:58,414
And if he does,
it gives us a disadvantage.
288
00:13:58,514 --> 00:13:59,782
Mm, well, hopefully,
289
00:13:59,882 --> 00:14:01,717
we'll be able to read him
when we meet him.
290
00:14:02,685 --> 00:14:04,087
Guy's been undercover this long,
291
00:14:04,187 --> 00:14:06,256
he knows how to project
what he wants people to believe.
292
00:14:06,356 --> 00:14:08,491
Everyone has a tell.
293
00:14:08,591 --> 00:14:09,625
I don't.
294
00:14:09,725 --> 00:14:11,327
Of course you do.
295
00:14:12,195 --> 00:14:13,329
Yeah? What's my tell?
296
00:14:13,429 --> 00:14:14,864
That was it right there.
297
00:14:14,965 --> 00:14:16,933
I didn't do anything.
You did this.
298
00:14:18,534 --> 00:14:19,769
I just moved my head.
299
00:14:19,869 --> 00:14:21,271
You tilted your head.
300
00:14:21,371 --> 00:14:23,473
No. That's a look,
not a tell.
301
00:14:23,573 --> 00:14:25,275
Well, you could've looked at me
without tilting your head.
302
00:14:25,375 --> 00:14:26,776
You need to give
your head a shake
303
00:14:26,876 --> 00:14:28,178
because you're the one
with the tell.
304
00:14:28,278 --> 00:14:30,580
Yeah, what's that?
You just did it.
305
00:14:30,680 --> 00:14:32,115
Yeah, right.
306
00:14:32,215 --> 00:14:34,050
See? You've been doing it
so long, you didn't even notice.
307
00:14:34,150 --> 00:14:36,686
I asked you a question.
I didn't move my head.
308
00:14:36,786 --> 00:14:38,454
You giggled.
309
00:14:38,554 --> 00:14:40,923
All right?
And that's your tell.
310
00:14:41,024 --> 00:14:42,558
Get out of here.
I'm not a giggler.
311
00:14:42,658 --> 00:14:43,759
Of course. Okay.
312
00:14:43,859 --> 00:14:45,395
You're definitely
a giggler.
313
00:14:45,495 --> 00:14:48,564
I may have chuckled at the
absurdity of your suggestion,
314
00:14:48,664 --> 00:14:50,066
but that is not a tell.
315
00:14:51,067 --> 00:14:53,603
Whatever you say, Giggles.
316
00:14:53,703 --> 00:14:55,838
Tilty.
317
00:14:58,674 --> 00:15:00,776
Special Agent
Callen and Hanna.
318
00:15:00,876 --> 00:15:02,745
This is Special Agent ATF
Bill Newsome.
319
00:15:02,845 --> 00:15:05,048
Our ops center received
the ATF report,
320
00:15:05,148 --> 00:15:06,316
but who
are these guys?
321
00:15:06,416 --> 00:15:08,751
Trigger-happy gunrunners
with a drug issue.
322
00:15:08,851 --> 00:15:10,153
That's a good combination.
323
00:15:10,253 --> 00:15:11,921
Yeah, tell me about it.
324
00:15:12,022 --> 00:15:13,489
I was brought in 'cause nobody
can seem to figure out
325
00:15:13,589 --> 00:15:15,758
who's running this organization
or where they're getting
326
00:15:15,858 --> 00:15:17,860
their military-grade
weapons inventory.
327
00:15:17,960 --> 00:15:19,262
Well,
Admiral Kilbride
328
00:15:19,362 --> 00:15:20,830
says we're gonna be
working this together.
329
00:15:20,930 --> 00:15:22,098
We need to work fast.
330
00:15:22,198 --> 00:15:23,733
These guys are
about to leave L.A.,
331
00:15:23,833 --> 00:15:25,301
and they have
a big stockpile of weapons
332
00:15:25,401 --> 00:15:26,669
somewhere here
in town.
333
00:15:26,769 --> 00:15:27,803
They've moved it.
334
00:15:27,903 --> 00:15:29,605
I cannot locate it
or their buyers.
335
00:15:29,705 --> 00:15:31,974
They want to offload
the weapons and then disappear.
336
00:15:32,075 --> 00:15:34,210
Yes. That's why I need
to get back there ASAP.
337
00:15:34,310 --> 00:15:36,479
Okay. We'll have
two of our agents
338
00:15:36,579 --> 00:15:38,148
provide overwatch for you.
339
00:15:38,248 --> 00:15:40,583
Me and Callen will figure out
who's running this operation
340
00:15:40,683 --> 00:15:41,851
and which U.S. military base
341
00:15:41,951 --> 00:15:43,186
the weapons
are being stolen from.
342
00:15:43,286 --> 00:15:44,354
Copy that.
343
00:15:44,454 --> 00:15:45,688
Hey.
344
00:15:45,788 --> 00:15:47,257
ATF sent over
Newsome's reports.
345
00:15:47,357 --> 00:15:48,524
I've been going
through them.
346
00:15:48,624 --> 00:15:50,526
All right, cool.
347
00:15:51,694 --> 00:15:53,329
Okay, what's up with you?
348
00:15:54,564 --> 00:15:57,333
Uh, nothing.
Let's just get to work.
349
00:15:57,433 --> 00:15:58,968
Okay.
350
00:15:59,069 --> 00:16:01,704
Well, I think
we should start with...
You know what?
351
00:16:01,804 --> 00:16:02,972
I'm sorry.
352
00:16:03,073 --> 00:16:04,707
I just got a text
from my lawyer.
353
00:16:04,807 --> 00:16:07,977
There's been some movement in
my civil case against the LAPD.
354
00:16:08,078 --> 00:16:09,979
He said he'd call me back
when he figures it out,
355
00:16:10,080 --> 00:16:11,114
whatever that means.
356
00:16:11,214 --> 00:16:13,649
Hey, it's gonna be all right.
357
00:16:13,749 --> 00:16:15,385
Yeah.
358
00:16:15,485 --> 00:16:18,621
It's just that Jordyn doesn't
need any extra drama this week.
359
00:16:18,721 --> 00:16:20,323
I know.
360
00:16:20,423 --> 00:16:23,659
Anyways, we don't have anything
on this arms-dealing group?
361
00:16:23,759 --> 00:16:25,828
Well, not nothing.
362
00:16:25,928 --> 00:16:27,330
So, Agent Newsome's
been cataloging
363
00:16:27,430 --> 00:16:29,265
some of the weapons
that they're selling.
364
00:16:29,365 --> 00:16:30,866
Mm.
365
00:16:30,966 --> 00:16:32,335
High-grade
military weapons, huh?
366
00:16:32,435 --> 00:16:33,703
Mm-hmm.
367
00:16:33,803 --> 00:16:35,105
You thinking what
I'm thinking?
368
00:16:35,205 --> 00:16:36,672
Track down
Nina Barnes?
369
00:16:36,772 --> 00:16:38,208
Oh, yeah.
370
00:16:40,710 --> 00:16:43,713
Ah, Agent Blye,
Investigator Deeks,
371
00:16:43,813 --> 00:16:45,815
this is ATF
Agent Newsome.
372
00:16:45,915 --> 00:16:47,150
Pleasure
to meet you, sir.
373
00:16:47,250 --> 00:16:48,651
I hear we'll be
your overwatch.
374
00:16:48,751 --> 00:16:51,221
Yeah. I've got no idea
if my cover's been blown.
375
00:16:51,321 --> 00:16:53,489
Well, if it has,
we've got your six.
376
00:16:53,589 --> 00:16:55,425
Appreciate that.
377
00:16:55,525 --> 00:16:57,026
Now, the, uh, house
378
00:16:57,127 --> 00:16:59,362
is secured and isolated
here in Malibu Canyon.
379
00:16:59,462 --> 00:17:01,764
You ought to be able
to find some cover
380
00:17:01,864 --> 00:17:03,833
and high ground
either here or here.
381
00:17:03,933 --> 00:17:05,101
Yeah, I know that area well.
382
00:17:05,201 --> 00:17:06,936
Should we grab supplies?
383
00:17:08,104 --> 00:17:10,806
Now, we don't have much
background except that there are
384
00:17:10,906 --> 00:17:12,742
ten bodies
tied to 'em.
385
00:17:12,842 --> 00:17:14,076
This guy's got
ten bodies on him?
386
00:17:14,177 --> 00:17:16,946
So, no cowboy stuff,
Agent Newsome.
387
00:17:17,046 --> 00:17:19,215
If you have any notion
388
00:17:19,315 --> 00:17:21,717
that your cover
has been compromised,
389
00:17:21,817 --> 00:17:23,052
you signal Kensi
390
00:17:23,153 --> 00:17:24,587
and Deeks, and then
you hit the deck.
391
00:17:24,687 --> 00:17:27,790
I do not need a dead
ATF agent on my watch.
392
00:17:27,890 --> 00:17:30,092
Copy that, Admiral.
Shall we?
393
00:17:48,678 --> 00:17:50,112
Is this really necessary?
394
00:17:50,213 --> 00:17:52,215
I mean, couldn't we
have met her at her store
395
00:17:52,315 --> 00:17:53,649
or at her roach coach?
396
00:17:53,749 --> 00:17:56,752
If you refer
to her gourmet pastry truck
397
00:17:56,852 --> 00:17:59,189
as a "roach coach,"
she's not gonna help us.
398
00:17:59,289 --> 00:18:02,425
Yeah, she's meeting
an angel investor down there.
399
00:18:02,525 --> 00:18:05,195
Her canelés are
about to go big-time.
400
00:18:05,295 --> 00:18:06,962
Good for Nina.
401
00:18:07,062 --> 00:18:08,831
All right, let's see
what kind of security systems
402
00:18:08,931 --> 00:18:10,533
you can tap into
around us.
403
00:18:10,633 --> 00:18:12,768
Keep an eye on us,
just in case.
404
00:18:12,868 --> 00:18:14,637
Yeah, of course. Will do.
405
00:18:14,737 --> 00:18:16,406
So, I was go...
So, now...
406
00:18:16,506 --> 00:18:17,873
Go ahead.
407
00:18:17,973 --> 00:18:19,875
No, no, you, please.
408
00:18:19,975 --> 00:18:21,277
Please.
409
00:18:21,377 --> 00:18:22,745
Honestly, what I was gonna say
will not be as important
410
00:18:22,845 --> 00:18:24,880
as what you were gonna say.
So, please.
411
00:18:27,183 --> 00:18:29,185
You know I hate
when you do that, right?
412
00:18:29,285 --> 00:18:31,554
When I try to be polite?
413
00:18:31,654 --> 00:18:33,923
It's a classic Callen
stalling tactic.
414
00:18:39,662 --> 00:18:41,531
You think I'm doing
the right thing?
415
00:18:42,765 --> 00:18:44,734
Doesn't matter what I think,
416
00:18:44,834 --> 00:18:47,870
or anyone else,
for that matter.
417
00:18:49,272 --> 00:18:52,475
But, yes, I think you're
doing the right thing.
418
00:18:55,411 --> 00:18:56,346
What?
419
00:18:56,446 --> 00:18:57,380
Nothing.
420
00:18:57,480 --> 00:18:58,981
Come on, tell me.
421
00:18:59,081 --> 00:19:00,350
Uh...
422
00:19:00,450 --> 00:19:02,385
It's just, it's just hard
to believe, you know?
423
00:19:02,485 --> 00:19:04,587
G. Callen,
424
00:19:04,687 --> 00:19:06,055
the nomad,
425
00:19:06,155 --> 00:19:07,523
the lone wolf,
426
00:19:07,623 --> 00:19:09,392
the shadow,
427
00:19:09,492 --> 00:19:11,261
about to be
a married man.
428
00:19:12,428 --> 00:19:14,297
Yup.
429
00:19:15,665 --> 00:19:17,132
Did you plan
your wedding?
430
00:19:17,233 --> 00:19:18,834
Are you kidding me?
431
00:19:18,934 --> 00:19:22,037
You knew Michelle.
I was lucky she let me attend.
432
00:19:23,373 --> 00:19:26,175
That woman was nothing
if not a taskmaster.
433
00:19:28,978 --> 00:19:30,780
Wow.
434
00:19:36,051 --> 00:19:37,787
Long time ago.
435
00:19:43,559 --> 00:19:45,027
Oh.
436
00:19:45,127 --> 00:19:46,662
Everything good?
437
00:19:46,762 --> 00:19:49,131
Yeah, looks good.
438
00:19:49,231 --> 00:19:51,267
Remember that clinical trial
I was telling you about
439
00:19:51,367 --> 00:19:54,103
that was showing promise,
might be able to help my dad?
440
00:19:54,203 --> 00:19:55,505
Yeah, something popped?
441
00:19:55,605 --> 00:19:57,607
No, not yet, but they asking
for more information.
442
00:19:57,707 --> 00:20:00,009
They said my dad could
be a good candidate.
443
00:20:00,109 --> 00:20:01,210
That would be great.
444
00:20:01,311 --> 00:20:02,978
Be really great.
445
00:20:05,180 --> 00:20:06,316
Hmm.
446
00:20:07,583 --> 00:20:08,618
Yo, Fatima.
447
00:20:08,718 --> 00:20:10,586
Come check this out.
448
00:20:15,090 --> 00:20:17,393
So, I've been looking
into Newsome's finances.
449
00:20:17,493 --> 00:20:18,894
There's nothing
out of the ordinary.
450
00:20:18,994 --> 00:20:20,330
I mean,
his paychecks come in,
451
00:20:20,430 --> 00:20:22,332
and the money goes out
as soon as he pays his bills.
452
00:20:22,432 --> 00:20:23,899
Mm, I can relate.
453
00:20:23,999 --> 00:20:26,168
But get this, his daughter
is enrolled at Pepperdine,
454
00:20:26,268 --> 00:20:28,304
and there's
no financial aid listed,
455
00:20:28,404 --> 00:20:31,040
and she drives
a late model Range Rover.
456
00:20:31,140 --> 00:20:33,976
Newsome's salary
couldn't cover that.
457
00:20:34,076 --> 00:20:36,646
Nope, and I haven't found
any income listed
458
00:20:36,746 --> 00:20:40,249
for his ex-wife or his daughter
over the past year.
459
00:20:41,150 --> 00:20:43,319
So you think
he really is dirty?
460
00:20:44,286 --> 00:20:47,923
I don't know, but if he is
working with these gunrunners,
461
00:20:48,023 --> 00:20:49,992
he's gonna do everything
in his power to protect them
462
00:20:50,092 --> 00:20:51,827
from our team
at all cost.
463
00:20:53,763 --> 00:20:54,930
You got your speech written?
464
00:20:55,030 --> 00:20:57,132
It's a work
in progress.
465
00:20:57,232 --> 00:20:58,434
Uh-huh.
466
00:20:58,534 --> 00:21:00,936
Just don't embarrass me
or yourself. Oh.
467
00:21:01,036 --> 00:21:02,805
And don't tell
the Damascus story.
468
00:21:02,905 --> 00:21:04,674
Damascus story
is funny.
469
00:21:04,774 --> 00:21:06,742
Not in mixed company,
it's not.
470
00:21:06,842 --> 00:21:07,910
Speaking of which...
471
00:21:08,010 --> 00:21:10,380
What's up, Sam?
472
00:21:10,480 --> 00:21:11,514
Sup?
473
00:21:11,614 --> 00:21:12,948
Other guy.
474
00:21:13,048 --> 00:21:15,017
Couldn't have done this
over the phone, huh?
475
00:21:15,818 --> 00:21:17,653
I thought you were
in intelligence.
476
00:21:17,753 --> 00:21:19,889
He's been under
a little stress.
477
00:21:19,989 --> 00:21:22,692
Oh, right, the wedding.
478
00:21:22,792 --> 00:21:23,993
Good luck with that.
479
00:21:24,093 --> 00:21:25,728
You know, I was
married four times,
480
00:21:25,828 --> 00:21:28,398
twice to the same guy. You know
what I learned with each one?
481
00:21:28,498 --> 00:21:29,765
That you're a joy
to live with?
482
00:21:29,865 --> 00:21:32,101
Don't do it.
483
00:21:32,201 --> 00:21:34,704
But then, of course,
I kept getting married, so
484
00:21:34,804 --> 00:21:36,672
I'm a devil for punishment.
485
00:21:36,772 --> 00:21:38,307
You got something for us?
486
00:21:38,408 --> 00:21:39,975
Yeah, your minions filled me in.
487
00:21:40,075 --> 00:21:43,212
This, uh, this group that your
ATF dude is undercover with,
488
00:21:43,312 --> 00:21:46,148
from what I've heard,
these guys are psychopaths.
489
00:21:46,248 --> 00:21:48,618
Make the Wagner fellas
look like Boy Scouts.
490
00:21:48,718 --> 00:21:50,085
You got a name for the leader?
491
00:21:50,185 --> 00:21:51,521
Not yet.
492
00:21:51,621 --> 00:21:53,856
They're, uh, very insular
and run low to the ground.
493
00:21:53,956 --> 00:21:55,425
These guys are like ghosts.
494
00:21:55,525 --> 00:21:57,727
Anybody who gets too close
to 'em usually disappears.
495
00:21:57,827 --> 00:21:59,429
The old Nacht und Nebel.
496
00:21:59,529 --> 00:22:01,831
Nobody wants to talk about 'em
for fear of being disappeared.
497
00:22:01,931 --> 00:22:04,166
And you couldn't have
told us that on the phone?
498
00:22:04,266 --> 00:22:05,668
Maybe.
499
00:22:05,768 --> 00:22:08,170
But then I wouldn't
get to see Sam.
500
00:22:09,338 --> 00:22:11,373
But you've got nothing for us?
501
00:22:11,474 --> 00:22:14,309
No, not nothing.
Look, the chatter on the wires
502
00:22:14,410 --> 00:22:17,847
is that these guys float above
the law because of primo intel.
503
00:22:17,947 --> 00:22:19,749
Are they working with someone
in law enforcement?
504
00:22:19,849 --> 00:22:21,984
Unclear so far,
but I've got some...
505
00:22:22,084 --> 00:22:23,753
soft, uh, inquiries out there,
506
00:22:23,853 --> 00:22:26,522
but I'll have something for you
by the time your order's ready.
507
00:22:26,622 --> 00:22:27,757
What order?
508
00:22:27,857 --> 00:22:30,626
The $200 worth
of assorted pastry
509
00:22:30,726 --> 00:22:32,261
that you're getting.
510
00:22:32,361 --> 00:22:35,631
And what are we gonna do with
$200 of assorted pastries?
511
00:22:35,731 --> 00:22:38,400
Eat it, give it away,
have a bake sale.
512
00:22:38,501 --> 00:22:40,836
I don't care, but this...
513
00:22:40,936 --> 00:22:42,805
this does not come
for free anymore.
514
00:22:42,905 --> 00:22:45,207
You gonna slide in
some of that red velvet?
515
00:22:45,307 --> 00:22:47,877
Oh, yeah, yeah.
You know what else?
Hmm?
516
00:22:47,977 --> 00:22:51,246
I got some ladyfingers
for you. Nice.
517
00:22:52,748 --> 00:22:53,649
Okay.
518
00:22:56,652 --> 00:22:57,887
Fatima,
we're gonna need to speak
519
00:22:57,987 --> 00:22:59,989
to a naval ordnance specialist.
520
00:23:00,089 --> 00:23:01,123
Will do.
521
00:23:02,992 --> 00:23:05,327
You think it's odd that
Newsome hasn't asked why
522
00:23:05,427 --> 00:23:07,296
we're backing him up
instead of his own agency?
523
00:23:07,396 --> 00:23:09,465
Maybe he had that conversation
with Kilbride.
524
00:23:09,565 --> 00:23:11,901
Hey, is it something specific
you're looking for?
525
00:23:12,001 --> 00:23:14,069
No, but as Nina
tries to figure out
526
00:23:14,169 --> 00:23:15,337
who's running this operation,
527
00:23:15,437 --> 00:23:17,172
we'll come at it
from the weapons side.
528
00:23:17,272 --> 00:23:18,941
Copy that.
529
00:23:20,375 --> 00:23:24,279
Next time we are doing this
over the phone.
530
00:23:24,379 --> 00:23:26,281
Ladyfingers.
531
00:23:26,381 --> 00:23:27,583
Please.
532
00:23:27,683 --> 00:23:31,053
Whatever you say, cupcake.
533
00:23:42,665 --> 00:23:44,667
Is it almost rattlesnake season?
534
00:23:44,767 --> 00:23:46,235
Isn't it always
rattlesnake season?
535
00:23:46,335 --> 00:23:48,370
No, not in the winter.
They're cold-blooded reptiles.
536
00:23:48,470 --> 00:23:50,039
Remember, that's how
I saved Darrel Dinkins
537
00:23:50,139 --> 00:23:52,041
from that boa constrictor
on his neck. Remember that?
538
00:23:52,141 --> 00:23:53,609
Oh, yes.
Put ice packs on there?
539
00:23:53,709 --> 00:23:54,977
I tell you that story?
You did.
540
00:23:55,077 --> 00:23:56,612
Like 10,000 times.
541
00:23:56,712 --> 00:23:58,347
Yeah. It was a big deal at
the time. Even made the, uh...
542
00:23:58,447 --> 00:23:59,849
Newspapers, yeah. I know.
543
00:23:59,949 --> 00:24:01,383
Mama Deeks also showed me
those clippings
544
00:24:01,483 --> 00:24:02,685
about 10,000 times.
545
00:24:02,785 --> 00:24:04,119
Yeah, but does Rosa know?
Does our daughter
546
00:24:04,219 --> 00:24:05,955
know the story of my, uh...
547
00:24:06,055 --> 00:24:07,623
reptilian heroism?
548
00:24:07,723 --> 00:24:09,124
I really feel like our daughter
doesn't need to know that.
549
00:24:09,224 --> 00:24:10,726
You know, give her a chance
at a better future.
550
00:24:10,826 --> 00:24:12,662
Wow, you are just
mean-spirted today.
551
00:24:12,762 --> 00:24:13,963
Go for Kensi.
552
00:24:14,063 --> 00:24:15,565
Looking for a sitrep, agents.
553
00:24:15,665 --> 00:24:18,868
Uh, we will be in position
in about 12 minutes.
554
00:24:18,968 --> 00:24:20,636
Anything new
to report on Newsome?
555
00:24:20,736 --> 00:24:24,607
Well, Fatima and Rountree
found some questionable items
556
00:24:24,707 --> 00:24:27,309
in his financials, they're
digging deeper into that.
557
00:24:27,409 --> 00:24:29,478
I got to be honest,
he is pretty chill for a guy
558
00:24:29,579 --> 00:24:31,413
in his situation.
559
00:24:31,513 --> 00:24:35,417
So, either he is
a real cool customer
560
00:24:35,517 --> 00:24:36,886
or he knows something we don't.
561
00:24:36,986 --> 00:24:38,821
Like maybe these mercs
we keep hearing about
562
00:24:38,921 --> 00:24:40,856
aren't actually a danger to him
because he's in bed with them?
563
00:24:40,956 --> 00:24:43,559
Yeah, but then why would
he agree to meet with us?
564
00:24:43,659 --> 00:24:44,994
Maybe to find out what we know.
565
00:24:45,094 --> 00:24:46,261
Yeah, but that still
doesn't explain
566
00:24:46,361 --> 00:24:47,863
why he'd want us on overwatch.
567
00:24:47,963 --> 00:24:50,432
Unless he plans
to use you as an alibi.
568
00:24:50,532 --> 00:24:51,767
You think this whole thing
is for show?
569
00:24:51,867 --> 00:24:52,802
Could be.
570
00:24:52,902 --> 00:24:54,236
Or a trap.
571
00:24:54,336 --> 00:24:57,840
I have sent Sam and Callen
to speak with his SAC.
572
00:24:57,940 --> 00:24:59,609
Keep your wits about
you out there.
573
00:24:59,709 --> 00:25:01,611
Yeah, will do.
574
00:25:03,813 --> 00:25:05,047
You thinking what I'm thinking?
575
00:25:05,147 --> 00:25:07,316
That Thin Mints are
the devil's candy?
576
00:25:07,416 --> 00:25:09,118
What?
577
00:25:09,218 --> 00:25:11,020
That we should find
a new overwatch position
578
00:25:11,120 --> 00:25:14,456
because Newsome's
probably setting us up?
579
00:25:14,556 --> 00:25:15,625
I know what you're
thinking now, too.
580
00:25:15,725 --> 00:25:17,092
You're thinking, "God,
581
00:25:17,192 --> 00:25:19,194
"I just feel so lucky that
he's not only my partner
582
00:25:19,294 --> 00:25:20,796
but he's my husband."
583
00:25:21,731 --> 00:25:24,834
Yep. Lucky, lucky me.
584
00:25:24,934 --> 00:25:27,670
Just #Blessed.
585
00:25:29,171 --> 00:25:31,674
♪ Pushin' rope ♪
586
00:25:31,774 --> 00:25:35,811
♪ Into sand ♪
587
00:25:37,112 --> 00:25:41,684
♪ Soon is the death of man... ♪
588
00:25:44,820 --> 00:25:47,957
Annie, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! I come in peace!
589
00:25:48,057 --> 00:25:50,125
What are you doing,
sneaking up on me?
590
00:25:50,225 --> 00:25:52,494
Who's sneaking? I knocked.
591
00:25:52,594 --> 00:25:54,129
You with those stupid ear bugs.
592
00:25:54,229 --> 00:25:56,431
But I was about to stab
your eyes out.
593
00:25:56,531 --> 00:25:58,267
You called me.
594
00:25:58,367 --> 00:26:01,103
Right. Right, I'm sorry.
595
00:26:01,203 --> 00:26:03,205
I'm sorry and thank you.
596
00:26:03,305 --> 00:26:04,940
Thank you so much for coming.
597
00:26:05,040 --> 00:26:08,177
All this wedding planning, it's
worse than a suicide mission.
598
00:26:08,277 --> 00:26:09,945
Oh, tell me about it.
599
00:26:10,045 --> 00:26:11,747
Sometimes I think
the only purpose
600
00:26:11,847 --> 00:26:14,516
of getting married is
to prepare you for death.
601
00:26:14,616 --> 00:26:16,018
What?
602
00:26:16,118 --> 00:26:17,653
Nothing.
603
00:26:17,753 --> 00:26:19,889
No. (chuckles) I was kidding.
604
00:26:21,791 --> 00:26:24,526
So, where do we start?
605
00:26:25,494 --> 00:26:28,097
Uh, well, that's the thing, I...
606
00:26:28,197 --> 00:26:30,199
I don't even know.
607
00:26:30,299 --> 00:26:31,266
We lost our band.
608
00:26:31,366 --> 00:26:32,835
That sucks.
609
00:26:32,935 --> 00:26:33,803
Yeah.
610
00:26:33,903 --> 00:26:35,270
But not insurmountable.
611
00:26:35,370 --> 00:26:40,142
I know plenty of musicians.
What about Ivanov?
612
00:26:40,242 --> 00:26:41,443
No.
613
00:26:41,543 --> 00:26:42,778
Smirnov.
614
00:26:42,878 --> 00:26:44,079
No.
615
00:26:44,179 --> 00:26:45,147
Sokolov?
616
00:26:45,247 --> 00:26:46,916
No. No "ovs."
617
00:26:47,016 --> 00:26:49,384
Okay? This is a wedding,
it's not a Maslenitsa.
618
00:26:49,484 --> 00:26:51,320
Everyone dances at Maslenitsa.
619
00:26:51,420 --> 00:26:52,855
It's a pancake festival.
620
00:26:52,955 --> 00:26:55,190
Who doesn't like pancakes?
621
00:26:55,290 --> 00:26:56,892
Okay, you know what?
622
00:26:56,992 --> 00:26:58,560
This clearly was a bad idea.
623
00:26:58,660 --> 00:26:59,795
Of course it is bad idea,
624
00:26:59,895 --> 00:27:02,564
that's what
I have been telling you.
625
00:27:02,664 --> 00:27:04,967
You want me to call Grisha?
626
00:27:05,067 --> 00:27:06,368
What? No.
627
00:27:06,468 --> 00:27:08,570
Not the wedding, you idiot.
628
00:27:08,670 --> 00:27:09,905
Calling you for help.
629
00:27:10,005 --> 00:27:13,508
I knew that.
I was kidding.
630
00:27:14,710 --> 00:27:17,379
What about Titan?
He's very popular.
631
00:27:17,479 --> 00:27:18,914
Everybody can dance.
632
00:27:19,014 --> 00:27:22,451
No, he is a Vegas DJ
who plays major clubs.
633
00:27:22,551 --> 00:27:24,019
He doesn't play weddings.
634
00:27:24,119 --> 00:27:25,387
He will for me.
635
00:27:25,487 --> 00:27:27,990
His real name is Dmitri Sokolov.
636
00:27:28,090 --> 00:27:30,425
I play Durak
with his father Aleksei.
637
00:27:30,525 --> 00:27:32,728
He owes me lots of favors.
638
00:27:32,828 --> 00:27:35,130
I mean, hundreds of favors.
639
00:27:37,767 --> 00:27:40,803
Aleksei. Arkady.
640
00:27:40,903 --> 00:27:42,504
Yeah.
641
00:27:42,604 --> 00:27:44,406
It's time to pay back favor.
642
00:27:44,506 --> 00:27:46,641
Yeah, I need your son
to deejay
643
00:27:46,742 --> 00:27:49,278
my only daughter Anna's wedding.
644
00:27:51,981 --> 00:27:54,784
Um... don't worry
about the cost.
645
00:27:54,884 --> 00:27:56,718
The kids will work that out.
646
00:27:56,819 --> 00:27:58,754
Yeah, no, of course
you can come.
647
00:27:58,854 --> 00:28:00,923
How's new girlfriend?
She good?
648
00:28:01,723 --> 00:28:03,125
Thanks, Castor.
649
00:28:04,760 --> 00:28:06,829
If you two already have
some new information for me,
650
00:28:06,929 --> 00:28:09,164
I am going to be very impressed.
651
00:28:09,264 --> 00:28:11,033
We still have more
questions than answers.
652
00:28:11,133 --> 00:28:13,068
I'm afraid that
makes three of us.
653
00:28:13,168 --> 00:28:14,904
So, we reviewed Newsome's
files and casework.
654
00:28:15,004 --> 00:28:17,306
It... it all seems
very solid to us.
655
00:28:17,406 --> 00:28:20,075
Well, like I told Admiral
Kilbride, he is one of our best.
656
00:28:20,175 --> 00:28:22,544
We still have financial
points of interest, though,
657
00:28:22,644 --> 00:28:23,846
which we're still looking into.
658
00:28:23,946 --> 00:28:25,547
Really? Like what?
659
00:28:25,647 --> 00:28:27,149
Well, it's,
it's nothing concrete.
660
00:28:27,249 --> 00:28:28,750
There just seems to be some
extra cash floating around
661
00:28:28,851 --> 00:28:31,453
that we can't locate
the income source of.
662
00:28:31,553 --> 00:28:33,355
Wow.
But, that being said,
663
00:28:33,455 --> 00:28:36,225
we don't completely
understand what triggered
664
00:28:36,325 --> 00:28:38,127
your initial suspicions
of Newsome.
665
00:28:38,227 --> 00:28:40,529
Which is my partner's
polite way of saying
666
00:28:40,629 --> 00:28:41,831
we think you're
holding out on us.
667
00:28:41,931 --> 00:28:43,966
I'm sorry you feel that way.
668
00:28:44,066 --> 00:28:45,600
Well, then you can
make it up to us
669
00:28:45,700 --> 00:28:47,169
by giving us
everything you have.
670
00:28:47,269 --> 00:28:49,738
Which is my partner's
not so polite way of saying
671
00:28:49,839 --> 00:28:50,973
we understand that
you want to protect
672
00:28:51,073 --> 00:28:52,241
the reputation of the agency,
673
00:28:52,341 --> 00:28:54,209
but if there's any other
ATF personnel
674
00:28:54,309 --> 00:28:56,946
that may be helping Newsome,
you need to let us know.
675
00:28:57,046 --> 00:28:59,849
Okay, yes, my number one concern
is protecting my people
676
00:28:59,949 --> 00:29:02,952
and the agency,
but I assure you, if I knew
677
00:29:03,052 --> 00:29:05,487
of such individuals,
I would have told you.
678
00:29:05,587 --> 00:29:07,656
It's one of the main reasons
I reached out to the admiral.
679
00:29:07,756 --> 00:29:09,024
Look, I hate to say this,
680
00:29:09,124 --> 00:29:10,759
but these guys that
Newsome's tracking,
681
00:29:10,860 --> 00:29:12,828
they've somehow managed to stay
about three steps ahead of us.
682
00:29:12,928 --> 00:29:14,997
And if it's not Newsome,
I don't know who else it is.
683
00:29:15,097 --> 00:29:16,765
Well, it could be it's not ATF.
684
00:29:16,866 --> 00:29:18,333
Several of Newsome's
operations
685
00:29:18,433 --> 00:29:20,202
were joint ops with local
law enforcement, correct?
686
00:29:20,302 --> 00:29:22,071
Yes.
So it could be
a dirty cop,
687
00:29:22,171 --> 00:29:24,806
it could be someone
from another agency.
688
00:29:24,907 --> 00:29:27,042
It's the major. Excuse me.
689
00:29:28,944 --> 00:29:31,113
Unrelated to this case.
690
00:29:34,016 --> 00:29:35,250
Dad, we got to talk fast.
691
00:29:35,350 --> 00:29:37,086
I'm in the middle
of something important.
692
00:29:37,186 --> 00:29:39,388
Well, good. I don't
feel like working out today.
693
00:29:39,488 --> 00:29:41,090
My shoulder's acting up.
694
00:29:41,190 --> 00:29:43,392
All right, that's fine.
We-We'll talk about it tonight.
695
00:29:43,492 --> 00:29:44,459
Okay.
696
00:29:44,559 --> 00:29:46,328
But I'm not working out today.
697
00:29:46,428 --> 00:29:47,863
I'm going to go home.
698
00:29:47,963 --> 00:29:49,764
Dad, where are you?
699
00:29:49,865 --> 00:29:51,366
Oh, I came to the park,
700
00:29:51,466 --> 00:29:54,836
but I'm not working out today.
My shoulder's too sore.
701
00:29:54,937 --> 00:29:57,272
Dad. We already worked out
this morning.
702
00:29:57,372 --> 00:29:58,974
You punched me
in the head, remember?
703
00:29:59,074 --> 00:30:00,709
What?
704
00:30:00,809 --> 00:30:02,211
How did you get to the park?
705
00:30:02,311 --> 00:30:04,980
I walked. And that's
enough exercise.
706
00:30:05,080 --> 00:30:07,482
Okay. Okay.
Okay, I'll tell you what.
707
00:30:07,582 --> 00:30:09,618
Why don't you just find a seat
708
00:30:09,718 --> 00:30:11,887
and I'm gonna come give you
a ride home, all right?
709
00:30:11,987 --> 00:30:15,590
I don't want a ride home.
I like walking.
710
00:30:15,690 --> 00:30:18,027
Dad, please stay put.
711
00:30:18,127 --> 00:30:21,263
I'll be there as soon
as I can, all right?
712
00:30:22,397 --> 00:30:23,365
Hello?
713
00:30:30,005 --> 00:30:32,574
Find any needles
in that haystack?
714
00:30:33,475 --> 00:30:35,477
No, but I figured out
how Newsome's daughter
715
00:30:35,577 --> 00:30:36,845
is paying for college.
716
00:30:36,946 --> 00:30:38,613
Proceeds from stolen weapons?
717
00:30:38,713 --> 00:30:40,182
Her grandfather set up
718
00:30:40,282 --> 00:30:42,284
a college savings account
for her when she was born.
719
00:30:42,384 --> 00:30:46,088
Good for her, bad for us.
Puts us back at square one.
720
00:30:46,188 --> 00:30:48,924
Yeah. And Kilbride wants us
to look into everyone
721
00:30:49,024 --> 00:30:51,093
Agent Newsome has worked
with on this case.
722
00:30:51,193 --> 00:30:55,464
I mean, that's ATF,
L.A. Sheriff's, and LAPD.
723
00:30:55,564 --> 00:30:57,132
Yeah.
724
00:30:57,232 --> 00:31:00,402
Damn, haystack
just got bigger.
725
00:31:06,508 --> 00:31:07,809
Here we go.
726
00:31:07,909 --> 00:31:10,079
I got two large sprinter vans approaching.
727
00:31:17,852 --> 00:31:19,154
Mm-hmm, just your
standard delivery
728
00:31:19,254 --> 00:31:20,822
from your friendly
neighborhood stolen guns
729
00:31:20,922 --> 00:31:21,856
and explosives store.
730
00:31:21,957 --> 00:31:25,894
That is a very big delivery.
731
00:31:38,040 --> 00:31:39,841
Sir, Commander Collins
732
00:31:39,941 --> 00:31:42,477
with Navy Munitions Command
Pac is online now.
733
00:31:42,577 --> 00:31:44,479
Got it. Put her through.
734
00:31:46,315 --> 00:31:48,750
Thank you for getting back to me
so quickly, Commander.
735
00:31:48,850 --> 00:31:51,386
Not a problem at all.
Good to meet you, Admiral.
736
00:31:51,486 --> 00:31:54,223
Uh, we have been investigating
737
00:31:54,323 --> 00:31:57,059
a potentially large-scale
weapons sale.
738
00:31:57,159 --> 00:31:58,360
Yes, sir.
739
00:31:58,460 --> 00:32:00,029
Your office briefed me.
Good, good.
740
00:32:00,129 --> 00:32:02,731
Now, we have been focused
on trying to figure out
741
00:32:02,831 --> 00:32:04,733
who's running this operation,
but I wanted to bring you
742
00:32:04,833 --> 00:32:07,269
on board to help us learn more
743
00:32:07,369 --> 00:32:09,338
about the weapons side
of the transactions.
744
00:32:09,438 --> 00:32:10,939
I hope I can be of assistance.
745
00:32:11,040 --> 00:32:12,674
I've looked over
this list of munitions
746
00:32:12,774 --> 00:32:14,243
that Agent Namazi sent over.
747
00:32:14,343 --> 00:32:17,546
All of which are stored
in your facilities, correct?
748
00:32:17,646 --> 00:32:19,314
Much of this, yes.
749
00:32:19,414 --> 00:32:22,117
Any idea how these may have
wound up on the black market?
750
00:32:22,217 --> 00:32:23,752
No, Admiral.
751
00:32:23,852 --> 00:32:26,188
But I can guarantee you they
didn't come from our stockpiles.
752
00:32:26,288 --> 00:32:28,223
And how can you be so sure?
753
00:32:28,323 --> 00:32:31,860
Because that's my job and I run
an extremely tight operation.
754
00:32:31,960 --> 00:32:34,029
If a pencil sharpener goes
missing, I know about it.
755
00:32:34,129 --> 00:32:38,800
Well, we're a little bit less
concerned with pencil sharpeners
756
00:32:38,900 --> 00:32:41,570
and a little bit more concerned
with anti-tank missiles
757
00:32:41,670 --> 00:32:43,572
and anti-personnel mines.
758
00:32:43,672 --> 00:32:44,939
Now, if these
weapons didn't come
759
00:32:45,040 --> 00:32:47,809
from your inventory,
where are they from?
760
00:32:47,909 --> 00:32:49,478
All due respect, sir, I believe
761
00:32:49,578 --> 00:32:51,980
that's your area of expertise,
not mine.
762
00:32:52,081 --> 00:32:55,016
We're not the only military
to employ some of these weapons.
763
00:32:55,117 --> 00:32:57,419
For instance, M240 machine guns.
764
00:32:57,519 --> 00:32:59,454
What other military uses them?
765
00:32:59,554 --> 00:33:01,056
Quite a few.
766
00:33:01,156 --> 00:33:02,957
I'll cross-reference
this entire inventory list
767
00:33:03,058 --> 00:33:05,194
with foreign militaries
and get back to you.
768
00:33:05,294 --> 00:33:07,096
Thank you, Commander.
769
00:33:19,808 --> 00:33:20,809
I like the sunshine.
770
00:33:20,909 --> 00:33:22,344
It's-it's good for the joints,
771
00:33:22,444 --> 00:33:25,114
but I do miss the seasons. Dad.
772
00:33:25,214 --> 00:33:26,448
I've been calling you.
773
00:33:26,548 --> 00:33:28,817
Well, I do remember
the phone buzzing.
774
00:33:28,917 --> 00:33:30,385
I told you not
to put it on vibrate.
775
00:33:30,485 --> 00:33:31,886
I get tired of
these telemarketers.
776
00:33:31,986 --> 00:33:35,124
Just kept calling.
If I wanted solar power,
777
00:33:35,224 --> 00:33:36,258
I'd call them, you know?
778
00:33:36,358 --> 00:33:38,893
This-this is my son Osama.
779
00:33:38,993 --> 00:33:41,330
Hello. C-Could you
excuse us, please?
780
00:33:41,430 --> 00:33:44,133
Dad, Dad, Dad. Dad.
781
00:33:45,600 --> 00:33:46,601
Where's the fire?
782
00:33:46,701 --> 00:33:48,203
What are you doing back here?
783
00:33:48,303 --> 00:33:50,372
You were the one who wanted
to work out, remember?
784
00:33:50,472 --> 00:33:54,008
Dad, we did work out. Remember?
785
00:33:54,109 --> 00:33:56,345
I think if we'd have worked out
this morning,
786
00:33:56,445 --> 00:33:58,079
I would have remembered.
787
00:33:58,180 --> 00:33:59,514
You are working too hard.
788
00:33:59,614 --> 00:34:03,952
You need to slow down.
Enjoy life a bit.
789
00:34:05,320 --> 00:34:06,955
Okay.
790
00:34:08,923 --> 00:34:10,659
Oh.
791
00:34:10,759 --> 00:34:12,894
Yeah, we did work out
this morning, didn't we?
792
00:34:14,095 --> 00:34:15,130
We worked out.
793
00:34:16,331 --> 00:34:19,468
A little bit early in the day
for me to be forgetting things.
794
00:34:19,568 --> 00:34:20,602
That's all
the more reason for you
795
00:34:20,702 --> 00:34:22,237
to reconsider
that drug trial.
796
00:34:22,337 --> 00:34:23,538
They're showing
promising results.
797
00:34:23,638 --> 00:34:26,107
For who? For the
pharmaceutical company.
798
00:34:26,208 --> 00:34:27,609
There was a doctor
799
00:34:27,709 --> 00:34:29,378
on CNN a while back.
800
00:34:29,478 --> 00:34:31,112
He said he would not take
any treatment
801
00:34:31,213 --> 00:34:34,716
for his health after 75.
And he was a doctor.
802
00:34:34,816 --> 00:34:36,751
He was never a Marine.
803
00:34:38,487 --> 00:34:42,056
I've never known you to take
yourself out of the fight, Pop.
804
00:34:42,157 --> 00:34:43,558
What's going on?
805
00:34:46,027 --> 00:34:48,963
Okay. What the hell? I ain't
gonna live forever, right?
806
00:34:49,063 --> 00:34:50,165
Hooyah.
807
00:34:50,265 --> 00:34:51,633
Oorah.
808
00:34:52,701 --> 00:34:54,969
Thanks, Dad.
809
00:34:55,970 --> 00:34:58,307
You know,
when you were a kid,
810
00:34:58,407 --> 00:35:01,109
after supper, I used to take
you for walks in the park.
811
00:35:01,210 --> 00:35:05,280
Used to try to tire you out
in the, in the jungle gyms
812
00:35:05,380 --> 00:35:07,148
and give your
poor mama a break.
813
00:35:08,783 --> 00:35:10,018
You remember that?
814
00:35:10,118 --> 00:35:11,186
Oh, I remember that.
815
00:35:11,286 --> 00:35:13,288
Yeah, me, too.
816
00:35:15,390 --> 00:35:16,825
Yeah.
817
00:35:20,529 --> 00:35:22,063
You hear anything?
818
00:35:22,163 --> 00:35:23,698
Not well.
819
00:35:23,798 --> 00:35:25,099
They're playing video games.
820
00:35:25,200 --> 00:35:27,001
Speaking of which,
we should get that new Xbox.
821
00:35:29,804 --> 00:35:30,772
You sure you're okay?
822
00:35:30,872 --> 00:35:33,975
Yeah. I'm fine.
Yeah?
823
00:35:34,776 --> 00:35:36,911
You know what? We should
get those full body scans.
824
00:35:37,011 --> 00:35:38,347
What for?
825
00:35:38,447 --> 00:35:39,648
What do you mean "what for"?
826
00:35:39,748 --> 00:35:41,583
Better safe than sorry.
We got Rosa now.
827
00:35:41,683 --> 00:35:42,751
Besides the fact
the Doomsday Clock
828
00:35:42,851 --> 00:35:44,052
is 90 seconds to midnight.
829
00:35:44,152 --> 00:35:45,954
And do you know
what that means?
No.
830
00:35:46,054 --> 00:35:47,989
What does a full body scan have
to do with a Doomsday Clock?
831
00:35:48,089 --> 00:35:50,859
Maybe nothing. I'm just saying
that 90 seconds to midnight--
832
00:35:50,959 --> 00:35:53,027
we have never as
a human species
833
00:35:53,127 --> 00:35:54,863
been closer to
total annihilation.
834
00:35:54,963 --> 00:35:56,665
Well, why don't they
just reset the clock?
835
00:35:56,765 --> 00:35:57,866
You... No, that's...
836
00:35:57,966 --> 00:35:59,334
You can't just reset the clock.
837
00:35:59,434 --> 00:36:00,602
Why not?
838
00:36:00,702 --> 00:36:02,871
Because it doesn't
work like that.
839
00:36:02,971 --> 00:36:04,906
Why don't they just unplug it
and stop the countdown?
840
00:36:05,006 --> 00:36:05,874
You can't...
841
00:36:05,974 --> 00:36:07,509
You can't unplug it, Kensi,
842
00:36:07,609 --> 00:36:08,943
because it's not
an actual clock.
843
00:36:09,043 --> 00:36:10,011
Then if it's not
a real clock,
844
00:36:10,111 --> 00:36:11,913
what are you so worried about?
845
00:36:12,747 --> 00:36:14,215
I think I got something.
846
00:36:14,316 --> 00:36:15,450
Sort of.
847
00:36:15,550 --> 00:36:16,551
What do you mean "sort of"?
848
00:36:16,651 --> 00:36:17,452
You got Newsome?
What do you got?
849
00:36:17,552 --> 00:36:21,222
No... it's a new player.
850
00:36:21,323 --> 00:36:23,224
And he's heading inside.
851
00:36:27,662 --> 00:36:29,964
♪ I'm-a take your crown ♪
852
00:36:30,064 --> 00:36:31,366
♪ Man, better run ♪
853
00:36:31,466 --> 00:36:32,434
♪ Gonna hunt you down... ♪
854
00:36:32,534 --> 00:36:34,503
Yo. Look alive.
855
00:36:34,603 --> 00:36:36,571
Boss man said the payment
just cleared.
856
00:36:36,671 --> 00:36:38,072
Timeline's moving up.
857
00:36:38,172 --> 00:36:40,342
We're gonna deliver
the merch today.
858
00:36:40,442 --> 00:36:41,543
Deliver the merch?
859
00:36:41,643 --> 00:36:43,044
We don't even have merch.
860
00:36:43,144 --> 00:36:44,813
Where are these weapons anyway?
861
00:36:44,913 --> 00:36:46,781
♪ I got blood, sweat and tears
under my belt ♪
862
00:36:46,881 --> 00:36:48,182
♪ And now
I'm switching gears... ♪
863
00:36:48,283 --> 00:36:49,918
I don't like all
your questions.
864
00:36:50,018 --> 00:36:51,820
You don't like 'em or
you don't understand 'em?
865
00:36:51,920 --> 00:36:55,324
Seventh grade education
ain't what it used to be, huh?
866
00:36:55,424 --> 00:36:57,992
I'm gonna smack those smart
words right out of your head.
867
00:36:58,092 --> 00:37:00,295
What's that? I don't hear
so good out of these.
868
00:37:00,395 --> 00:37:01,563
I said I'm gonna...
869
00:37:03,197 --> 00:37:05,266
♪ Yeah, I ain't playin' around ♪
870
00:37:05,367 --> 00:37:07,402
♪ I'm-a take your crown ♪
871
00:37:07,502 --> 00:37:09,704
♪ Man, better run,
gonna hunt you down ♪
872
00:37:09,804 --> 00:37:12,607
♪ Tell 'em ♪ ♪ Yeah, I'll be coming for you
like Hannibal ♪
873
00:37:12,707 --> 00:37:13,908
♪ Uh, I'm a killer... ♪
874
00:37:14,008 --> 00:37:15,510
I'm taking this now.
875
00:37:15,610 --> 00:37:17,412
You're gonna have to show me
you can use a knife like this
876
00:37:17,512 --> 00:37:18,913
before you get it back.
877
00:37:19,013 --> 00:37:20,649
We good?
878
00:37:20,749 --> 00:37:22,517
Yeah.
Yeah.
879
00:37:22,617 --> 00:37:23,652
Good.
880
00:37:23,752 --> 00:37:25,053
♪ Tried to keep us underground ♪
881
00:37:25,153 --> 00:37:26,321
♪ But the top is
where we're found... ♪
882
00:37:28,423 --> 00:37:32,361
So, are we his overwatch,
or is he ours?
883
00:37:33,362 --> 00:37:34,529
I'm just saying.
884
00:37:36,398 --> 00:37:37,666
Oh, my.
885
00:37:39,334 --> 00:37:40,802
What's up?
886
00:37:40,902 --> 00:37:43,838
I just did something
I probably shouldn't have.
887
00:37:44,639 --> 00:37:46,641
You accessed
SAC Adams' financials
888
00:37:46,741 --> 00:37:48,877
without a warrant
or a subpoena?
889
00:37:48,977 --> 00:37:50,579
I know, okay?
It was on a hunch.
890
00:37:50,679 --> 00:37:52,414
I don't know what
I was thinking.
891
00:37:52,514 --> 00:37:54,115
Yeah, you clearly weren't.
892
00:37:55,183 --> 00:37:56,518
We have to tell the admiral.
893
00:37:56,618 --> 00:37:59,521
We?
894
00:37:59,621 --> 00:38:01,122
You.
895
00:38:04,759 --> 00:38:05,827
Great.
896
00:38:05,927 --> 00:38:07,462
Newsome's boss is dirty?
897
00:38:07,562 --> 00:38:12,166
Yeah. It seems that Special
Agent in Charge Kerry Adams
898
00:38:12,266 --> 00:38:14,002
has been on the take for years.
899
00:38:14,102 --> 00:38:16,571
Unfortunately,
the U.S. Attorney's Office
900
00:38:16,671 --> 00:38:19,974
will be unable to use
this evidence against Adams.
901
00:38:20,074 --> 00:38:21,242
We got an address on her?
902
00:38:21,342 --> 00:38:22,911
It was sent to your phones.
903
00:38:23,011 --> 00:38:25,480
We still don't know where
these weapons came from
904
00:38:25,580 --> 00:38:27,148
or where they're going.
905
00:38:27,248 --> 00:38:29,418
But if we can catch her
with them,
906
00:38:29,518 --> 00:38:30,752
we might still have a case.
907
00:38:30,852 --> 00:38:32,421
Copy that. We're on it.
908
00:38:43,598 --> 00:38:45,900
Step out of the vehicle
with your hands up.
909
00:38:46,000 --> 00:38:49,003
Right now, exit the vehicle.
910
00:38:55,009 --> 00:38:56,678
What the hell is going on?
911
00:38:56,778 --> 00:38:58,413
Show us your hands.
912
00:38:58,513 --> 00:39:00,582
Have you lost your minds?
913
00:39:00,682 --> 00:39:02,283
Now!
914
00:39:21,269 --> 00:39:23,304
I can't get
to the long guns!
915
00:39:41,723 --> 00:39:43,758
Guys, you're outgunned.
916
00:39:43,858 --> 00:39:46,127
You two need to move.
917
00:39:46,227 --> 00:39:49,898
Captioning sponsored by CBS
918
00:39:49,998 --> 00:39:53,301
and TOYOTA.
919
00:39:53,401 --> 00:39:56,070
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
65651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.