All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E14.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,688 --> 00:00:12,823 MAN (over P.A.): All hands... 2 00:00:27,204 --> 00:00:29,873 Have you seen Petty Officer Wassner this morning? 3 00:00:29,973 --> 00:00:31,808 Mm-mm. 4 00:00:48,992 --> 00:00:50,561 Female on deck. 5 00:00:50,661 --> 00:00:52,763 Petty Officer Wassner? 6 00:01:22,893 --> 00:01:24,495 Corpsman! 7 00:02:10,040 --> 00:02:11,842 Eh... 1:17. 8 00:02:11,942 --> 00:02:12,709 Whoo! 9 00:02:12,809 --> 00:02:15,246 Like lightning, baby. 10 00:02:15,346 --> 00:02:17,881 More like thunder. All noise. 11 00:02:17,981 --> 00:02:20,317 Ha, ha. At least I shaved a few seconds off. 12 00:02:20,417 --> 00:02:21,785 Good. You can lose a few more. 13 00:02:21,885 --> 00:02:25,722 All right, what if I did a dash vault? 14 00:02:27,090 --> 00:02:28,559 Or kong. 15 00:02:31,127 --> 00:02:33,864 Since when are you able to do choreography in a real chase? 16 00:02:33,964 --> 00:02:34,898 Huh? 17 00:02:34,998 --> 00:02:36,533 Let's just get it down to 1:10. 18 00:02:36,633 --> 00:02:38,335 Okay. But there's also no stopwatch involved 19 00:02:38,435 --> 00:02:39,336 in a real chase either, so... 20 00:02:39,436 --> 00:02:41,938 It's not about the clock. 21 00:02:42,038 --> 00:02:44,675 Oh, man, I can feel it in my spirit, here it comes, 22 00:02:44,775 --> 00:02:46,377 a Sam Hanna lesson. 23 00:02:46,477 --> 00:02:48,178 It's about the mentality. 24 00:02:48,279 --> 00:02:49,713 Let's say you're climbing a mountain, right? 25 00:02:49,813 --> 00:02:51,315 And you reach the peak only to realize 26 00:02:51,415 --> 00:02:52,449 there's a higher mountain. 27 00:02:52,549 --> 00:02:53,917 Do you stop? 28 00:02:54,017 --> 00:02:56,219 Or do you look to that other mountain and say, 29 00:02:56,320 --> 00:02:57,421 "I got you next"? 30 00:02:57,521 --> 00:02:59,756 Yeah, keep moving the goalpost 31 00:02:59,856 --> 00:03:01,392 further down the field. 32 00:03:01,492 --> 00:03:02,893 No comfort in greatness. 33 00:03:02,993 --> 00:03:04,227 You make it look pretty comfortable. 34 00:03:04,328 --> 00:03:07,264 Flattery will get you nowhere. Yeah, well, 35 00:03:07,364 --> 00:03:09,165 it's worth a try. 36 00:03:09,266 --> 00:03:10,801 I think the kong will be faster. 37 00:03:10,901 --> 00:03:13,570 Knock yourself out. 38 00:03:13,670 --> 00:03:15,906 Hey, uh, can I ride with you? 39 00:03:16,006 --> 00:03:18,108 I'm not working today. 40 00:03:18,208 --> 00:03:21,545 Sam Hanna taking a day off? What'd I miss? 41 00:03:21,645 --> 00:03:23,213 Hilarious. See ya. 42 00:03:23,314 --> 00:03:26,317 Yo, no, no, but really, I-I rode with you, so... 43 00:03:26,417 --> 00:03:27,884 Don't you have a phone? 44 00:03:27,984 --> 00:03:30,186 Isn't there an app for that? 45 00:03:31,522 --> 00:03:34,024 App for your boss leaving you? 46 00:03:35,926 --> 00:03:38,695 ♪ It's about to be too late now ♪ 47 00:03:38,795 --> 00:03:40,331 ♪ To try to even get up... ♪ 48 00:03:40,431 --> 00:03:42,833 Hey. 49 00:03:44,067 --> 00:03:46,870 Triple shot cortado with a little oat milk, 50 00:03:46,970 --> 00:03:49,105 'cause I know you care about the planet. 51 00:03:49,205 --> 00:03:50,407 Thanks. 52 00:03:50,507 --> 00:03:52,476 Grandpa's at Arkady's, I took the day, 53 00:03:52,576 --> 00:03:53,910 so it's just me and you, hmm? 54 00:03:54,010 --> 00:03:56,547 You didn't have to do that. Of course I did. 55 00:04:02,486 --> 00:04:03,787 Yeah? 56 00:04:03,887 --> 00:04:05,255 "Yeah?" 57 00:04:05,356 --> 00:04:06,623 I brought you coffee. 58 00:04:06,723 --> 00:04:08,492 I can't get a few minutes 59 00:04:08,592 --> 00:04:10,026 for a little father-daughter chitchat? 60 00:04:10,126 --> 00:04:12,262 This midterm paper is not gonna write itself. 61 00:04:12,363 --> 00:04:14,698 Well, then I'll help you, just like old times. 62 00:04:14,798 --> 00:04:15,832 How about that? That'd be great. 63 00:04:15,932 --> 00:04:18,502 Here is the, uh, source material. 64 00:04:18,602 --> 00:04:20,437 Okay. 65 00:04:20,537 --> 00:04:23,239 Teen Women's Sexuality and Politics: 66 00:04:23,340 --> 00:04:27,243 A Case Study of the Adolescent Female Body. 67 00:04:27,344 --> 00:04:28,345 You got this. 68 00:04:28,445 --> 00:04:30,647 But you better be hungry at noon, 69 00:04:30,747 --> 00:04:32,248 'cause I called in a favor at Jake's. 70 00:04:32,349 --> 00:04:34,250 They're gonna put your favorite sandwich on the menu. 71 00:04:34,351 --> 00:04:36,987 Dad, Hanna house rule number 17. 72 00:04:37,087 --> 00:04:39,255 Oh, so now you're quizzing me? Mm-hmm. 73 00:04:40,491 --> 00:04:42,393 That's funny. 74 00:04:42,493 --> 00:04:43,660 Schoolwork comes first. 75 00:04:43,760 --> 00:04:45,161 Mm-hmm. 76 00:04:46,363 --> 00:04:47,998 No Jake's. 77 00:04:51,468 --> 00:04:52,769 Ooh! 78 00:04:52,869 --> 00:04:54,270 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. My sweatshirt. 79 00:04:54,371 --> 00:04:55,639 Ah, ah... Okay, okay. 80 00:04:55,739 --> 00:04:57,173 All right. 81 00:05:06,950 --> 00:05:09,219 Oh, no, no, I got this. 82 00:05:09,319 --> 00:05:10,320 Okay. Go do your paper. 83 00:05:10,421 --> 00:05:11,655 Do your paper, do your paper. 84 00:05:11,755 --> 00:05:13,156 Dad? Yeah? 85 00:05:13,256 --> 00:05:16,727 Thanks for the coffee and, uh, offering to help. 86 00:05:16,827 --> 00:05:18,261 Don't mention it. 87 00:05:18,361 --> 00:05:20,230 Ride or die? 88 00:05:24,334 --> 00:05:25,469 Forever. 89 00:05:25,569 --> 00:05:28,204 All right, see ya. All right, see ya. 90 00:05:33,376 --> 00:05:34,811 Hmm. 91 00:05:39,983 --> 00:05:42,553 Walk on the beach. 92 00:05:42,653 --> 00:05:44,521 Lunch at the pier. 93 00:05:44,621 --> 00:05:46,322 Very romantic. 94 00:05:48,358 --> 00:05:50,393 Uh-oh. What? 95 00:05:50,494 --> 00:05:51,995 What was that? What? 96 00:05:52,095 --> 00:05:53,630 That look. What look? 97 00:05:53,730 --> 00:05:55,599 Mm... that look. 98 00:05:55,699 --> 00:05:57,167 There was no look. 99 00:05:57,267 --> 00:05:58,535 Oh, yeah? So what would you call this? 100 00:05:58,635 --> 00:05:59,870 Okay. 101 00:05:59,970 --> 00:06:02,138 I did not do that. Hey, I have a question. 102 00:06:02,238 --> 00:06:04,407 Um, do you have my address? For what? 103 00:06:04,508 --> 00:06:05,709 For the wedding invitation. 104 00:06:08,512 --> 00:06:10,313 Looks like we've caught a case. 105 00:06:10,413 --> 00:06:12,015 Oh, did we? Hmm. 106 00:06:12,115 --> 00:06:14,050 After you, I'll hold your train. 107 00:06:15,251 --> 00:06:18,121 Oh, no, please. Let me. 108 00:06:18,221 --> 00:06:21,091 I've had enough of you. 109 00:06:22,058 --> 00:06:23,794 Hey, what have we got? 110 00:06:23,894 --> 00:06:26,129 This is Petty Officer First Class Eli Wassner, 111 00:06:26,229 --> 00:06:28,899 electronics technician on the USS Allegiance. 112 00:06:28,999 --> 00:06:32,335 He was found hanged this morning in a hold on board. 113 00:06:32,435 --> 00:06:33,904 Hmm. Suicide? 114 00:06:34,004 --> 00:06:36,106 Unconfirmed, but the Allegiance has had 115 00:06:36,206 --> 00:06:39,409 two suicides in recent months. 116 00:06:39,510 --> 00:06:41,344 SECNAV has tasked us 117 00:06:41,444 --> 00:06:44,948 with investigating to determine if Wassner's a third. 118 00:06:45,048 --> 00:06:47,618 Uh, may I ask why the NCIS Agent Afloat 119 00:06:47,718 --> 00:06:49,085 isn't handling this? 120 00:06:49,185 --> 00:06:52,756 That was our former guest, Special Agent Lucy Tara. 121 00:06:52,856 --> 00:06:55,458 She has since returned to Honolulu, 122 00:06:55,559 --> 00:06:57,894 and the Allegiance is in the process 123 00:06:57,994 --> 00:06:59,730 of being assigned a new Agent Afloat. 124 00:06:59,830 --> 00:07:01,665 Got it. 125 00:07:01,765 --> 00:07:03,333 Did Wassner have, uh, any family? 126 00:07:03,433 --> 00:07:06,970 He leaves behind a widow in Los Angeles. 127 00:07:07,070 --> 00:07:08,639 His parents and the rest of his family 128 00:07:08,739 --> 00:07:10,173 are in central New Jersey. 129 00:07:10,273 --> 00:07:12,776 Any history of depression or any other mental illness? 130 00:07:12,876 --> 00:07:14,344 Not that I can find any record of, 131 00:07:14,444 --> 00:07:16,146 but if he did, he never sought treatment. 132 00:07:16,246 --> 00:07:18,515 History of gambling or recent money losses? 133 00:07:18,615 --> 00:07:20,083 So far no red flags. 134 00:07:20,183 --> 00:07:23,019 Where the hell are Callen and Sam? 135 00:07:24,220 --> 00:07:26,089 I won't ask again, Agent Blye. 136 00:07:26,189 --> 00:07:28,324 Um, I don't know, sir. Why not? 137 00:07:28,424 --> 00:07:30,761 Um, they're both using accrued leave, 138 00:07:30,861 --> 00:07:32,696 as per your orders, Admiral. 139 00:07:32,796 --> 00:07:33,930 I believe you told them both 140 00:07:34,030 --> 00:07:35,866 not to set foot in here until next week. 141 00:07:35,966 --> 00:07:38,234 Have Agent Castor bring Wassner's widow 142 00:07:38,334 --> 00:07:41,504 into the boatshed to meet Deeks and Rountree. 143 00:07:41,605 --> 00:07:43,640 Maybe she has some insight 144 00:07:43,740 --> 00:07:45,842 as to what led to this. Will do. 145 00:07:45,942 --> 00:07:48,745 Agents Blye and Namazi, Santa Monica Airport. 146 00:07:48,845 --> 00:07:51,848 We'll get you a bird to fly out to NAS North Island. 147 00:07:51,948 --> 00:07:53,416 Hopefully the Allegiance can have 148 00:07:53,516 --> 00:07:55,719 a COD waiting there to hop you out to the carrier. 149 00:07:55,819 --> 00:07:57,120 Copy that, sir. 150 00:07:57,220 --> 00:07:59,990 These suicides tend to happen in clusters. 151 00:08:00,090 --> 00:08:03,560 The more exposure, the more likely someone else 152 00:08:03,660 --> 00:08:05,762 is to see this as a way out. 153 00:08:05,862 --> 00:08:07,430 That's awful. 154 00:08:07,530 --> 00:08:08,999 It is, 155 00:08:09,099 --> 00:08:12,903 and that is three service members dead in three months. 156 00:08:13,003 --> 00:08:15,038 I want answers. 157 00:08:30,120 --> 00:08:32,088 Stop. What? 158 00:08:32,188 --> 00:08:34,725 Stop casing this place like you're looking for 159 00:08:34,825 --> 00:08:37,560 an exit strategy or weapons of opportunity. 160 00:08:37,661 --> 00:08:39,229 What are you talking about? 161 00:08:39,329 --> 00:08:41,632 Champagne? Thank you. 162 00:08:41,732 --> 00:08:44,000 I'm actually... 163 00:08:44,100 --> 00:08:45,869 But why not? 164 00:08:45,969 --> 00:08:47,003 Thank you. 165 00:08:47,103 --> 00:08:49,172 "Saying no to champagne 166 00:08:49,272 --> 00:08:51,642 is like saying no to life." 167 00:08:52,542 --> 00:08:54,244 Yeah. That's better. 168 00:08:54,344 --> 00:08:56,479 Well, it's from The Deer Hunter. 169 00:08:57,480 --> 00:08:58,615 Don't ruin this for me, you know. 170 00:08:58,715 --> 00:08:59,683 We're supposed to be celebrating. 171 00:08:59,783 --> 00:09:01,618 I'm celebrating. I'm just... 172 00:09:01,718 --> 00:09:03,086 I'm celebrating in here. 173 00:09:04,020 --> 00:09:05,722 You don't have to be here. 174 00:09:05,822 --> 00:09:07,357 I could have taken Fatima. 175 00:09:07,457 --> 00:09:10,026 No! No, I-- Come on, I want to be here. 176 00:09:10,126 --> 00:09:11,394 Liar. 177 00:09:11,494 --> 00:09:13,830 I want to be here for you. 178 00:09:14,965 --> 00:09:17,200 I don't want you to be here for me. 179 00:09:17,300 --> 00:09:18,702 I want you to be here for us. 180 00:09:18,802 --> 00:09:20,436 Right. I-I mean, that's what I meant. 181 00:09:20,536 --> 00:09:23,039 For u-- To us. 182 00:09:25,441 --> 00:09:26,710 To us. Mm-hmm. 183 00:09:27,944 --> 00:09:30,681 Actually tastes more like prosecco. 184 00:09:30,781 --> 00:09:33,750 Please, you wouldn't know prosecco from Pinocchio. 185 00:09:33,850 --> 00:09:36,519 Younger man, big nose, woody complexion? 186 00:09:36,619 --> 00:09:38,521 Gets executed at the end, right? 187 00:09:38,621 --> 00:09:40,556 That's what happens in the real story. 188 00:09:40,657 --> 00:09:42,158 It's true. Just... 189 00:09:42,258 --> 00:09:43,159 please stop talking. 190 00:09:43,259 --> 00:09:44,560 You, uh... 191 00:09:44,661 --> 00:09:46,663 You gonna drink the rest of your prosecco? 192 00:09:59,275 --> 00:10:01,111 Thank you. Thank you, Petty Officer. 193 00:10:02,012 --> 00:10:05,115 Master Chief Hughes. XO tapped me to be your liaison. 194 00:10:05,215 --> 00:10:06,783 Nice to meet you. I'm Special Agent Kensi Blye. 195 00:10:06,883 --> 00:10:08,584 This is Special Agent Fatima Namazi. 196 00:10:08,685 --> 00:10:09,720 Hi. We appreciate 197 00:10:09,820 --> 00:10:11,287 NCIS coming aboard. 198 00:10:11,387 --> 00:10:14,157 I'm sorry it's under such unfortunate circumstances, 199 00:10:14,257 --> 00:10:16,259 but this matter seems fairly straightforward. 200 00:10:16,359 --> 00:10:17,794 We understand. 201 00:10:17,894 --> 00:10:19,996 So, Petty Officer Wassner was found here, in the hold? 202 00:10:20,096 --> 00:10:24,034 Yep. He was found right here this morning 203 00:10:24,134 --> 00:10:25,736 at 0730. 204 00:10:25,836 --> 00:10:27,270 How did he hang himself? 205 00:10:27,370 --> 00:10:28,604 He used that spare line. 206 00:10:28,705 --> 00:10:31,574 Looks like he cut it free with a pocket knife. 207 00:10:31,674 --> 00:10:34,077 Inspected it myself this morning. 208 00:10:34,177 --> 00:10:36,079 We'd like to see the body. 209 00:10:36,179 --> 00:10:38,581 It was flown back to land soon after he was discovered. 210 00:10:40,416 --> 00:10:41,718 Wassner is Jewish, 211 00:10:41,818 --> 00:10:43,653 and they bury their dead as soon as possible. 212 00:10:43,754 --> 00:10:46,723 I'll have Shyla reach out to the medical examiner. 213 00:10:46,823 --> 00:10:49,259 Yeah. Any idea why he did this? 214 00:10:51,394 --> 00:10:54,164 Maybe this will shed some light. 215 00:10:54,264 --> 00:10:56,867 It was found in his bunk this morning. 216 00:10:56,967 --> 00:10:59,770 We should have this scanned and sent to Shyla for analysis. 217 00:10:59,870 --> 00:11:01,972 Yeah. Does anyone else know about this? 218 00:11:02,072 --> 00:11:06,176 Command, you and Chief Kemi Adebayo who found him. 219 00:11:06,276 --> 00:11:07,710 We'd like to speak to her, please. 220 00:11:07,811 --> 00:11:09,913 Sure thing. Right this way. Thank you. 221 00:11:13,683 --> 00:11:16,052 Hey, guys. This is Robin Wassner. 222 00:11:16,152 --> 00:11:17,420 Thanks, Castor. 223 00:11:17,520 --> 00:11:18,989 Take a seat. 224 00:11:19,089 --> 00:11:20,723 Thank you so much for-for coming in. 225 00:11:20,824 --> 00:11:22,759 We know what you're going through is 226 00:11:22,859 --> 00:11:25,528 overwhelmingly difficult. 227 00:11:25,628 --> 00:11:27,097 What exactly do you need from me? 228 00:11:27,197 --> 00:11:29,265 So, it's just a routine investigation into the death 229 00:11:29,365 --> 00:11:31,234 of your husband on the USS Allegiance. 230 00:11:31,334 --> 00:11:34,537 Just... you know, hoping to get a better understanding 231 00:11:34,637 --> 00:11:36,406 of who Eli was 232 00:11:36,506 --> 00:11:37,841 and what he was going through. 233 00:11:37,941 --> 00:11:39,242 Sure. 234 00:11:39,342 --> 00:11:41,577 Well, when's the last time you spoke with him? 235 00:11:42,846 --> 00:11:44,647 Last Sunday for our weekly phone call. 236 00:11:44,747 --> 00:11:46,316 Was there anything that indicated 237 00:11:46,416 --> 00:11:48,184 he may have been struggling? 238 00:11:50,286 --> 00:11:51,521 Nothing. 239 00:11:51,621 --> 00:11:53,423 We laughed. 240 00:11:53,523 --> 00:11:55,091 Talked about him coming home. 241 00:11:56,893 --> 00:11:59,229 As far as I knew, he was happy. 242 00:11:59,329 --> 00:12:01,998 We loved each other. 243 00:12:02,098 --> 00:12:04,234 We had just started trying to have a child. 244 00:12:04,334 --> 00:12:06,402 We were really... 245 00:12:09,505 --> 00:12:11,541 I'm so sorry. 246 00:12:14,744 --> 00:12:16,880 Eli sent me letters. 247 00:12:16,980 --> 00:12:19,916 That was his thing. Old-fashioned. 248 00:12:20,016 --> 00:12:23,086 I thought it was romantic. 249 00:12:23,186 --> 00:12:25,588 Even though I could barely read his chicken scratch. 250 00:12:25,688 --> 00:12:28,024 When was his last letter? 251 00:12:28,859 --> 00:12:30,193 A couple weeks ago. 252 00:12:30,293 --> 00:12:32,395 You mind if we take a look at those letters? 253 00:12:32,495 --> 00:12:34,597 Of course. 254 00:12:34,697 --> 00:12:36,166 Whatever you need. 255 00:12:37,167 --> 00:12:39,235 Thank you. 256 00:12:41,604 --> 00:12:43,639 Ah. Chief Kemi Adebayo. 257 00:12:43,739 --> 00:12:44,941 Agents. 258 00:12:45,041 --> 00:12:46,409 Uh, we won't take much of your time. 259 00:12:46,509 --> 00:12:48,078 Please have a seat. 260 00:12:48,178 --> 00:12:49,812 I'd appreciate that. 261 00:12:49,913 --> 00:12:51,214 We are here to look into 262 00:12:51,314 --> 00:12:53,649 Petty Officer First Class Eli Wassner's death. 263 00:12:53,749 --> 00:12:55,285 I'm aware. 264 00:12:55,385 --> 00:12:57,420 You were his direct supervisor. 265 00:12:57,520 --> 00:12:58,621 Affirmative. 266 00:12:59,422 --> 00:13:02,025 How would you describe the working environment 267 00:13:02,125 --> 00:13:04,160 here on the USS Allegiance? 268 00:13:04,260 --> 00:13:05,828 Effective. 269 00:13:06,662 --> 00:13:09,032 We're aware of the two complaints 270 00:13:09,132 --> 00:13:10,833 that were filed against you 271 00:13:10,934 --> 00:13:12,936 with the Inspector General. 272 00:13:13,036 --> 00:13:15,305 I don't fancy coddle culture. 273 00:13:15,405 --> 00:13:17,240 The minute you demand this class of sailors 274 00:13:17,340 --> 00:13:20,043 to do their job, you become the villain. 275 00:13:20,143 --> 00:13:23,179 Some would say that that is a difficult working environment. 276 00:13:23,279 --> 00:13:25,916 I call it not being complicit with mediocrity. 277 00:13:26,016 --> 00:13:27,650 Is this what you thought of Wassner? 278 00:13:27,750 --> 00:13:29,519 As mediocre? 279 00:13:29,619 --> 00:13:32,022 He did good work. 280 00:13:32,122 --> 00:13:33,089 But? 281 00:13:33,189 --> 00:13:35,825 Lately he had become unfocused, 282 00:13:35,926 --> 00:13:37,660 and I told him to get his act together. 283 00:13:37,760 --> 00:13:39,529 Hmm. Maybe you used words 284 00:13:39,629 --> 00:13:41,764 a little more aggressive than that? 285 00:13:41,864 --> 00:13:43,967 It is my job to make sure that we perform 286 00:13:44,067 --> 00:13:45,468 at the highest standards. 287 00:13:45,568 --> 00:13:48,471 If I spent every working hour trying to decipher 288 00:13:48,571 --> 00:13:50,873 each sailor's emotional state, 289 00:13:50,974 --> 00:13:53,109 I'd never get anything done. 290 00:13:53,209 --> 00:13:55,878 I couldn't have known he was unstable. 291 00:13:55,979 --> 00:13:58,614 Well, your team's well-being is just as much part 292 00:13:58,714 --> 00:14:00,150 of your job as their performance. 293 00:14:00,250 --> 00:14:02,518 I am well aware of my job description. 294 00:14:02,618 --> 00:14:04,921 Okay, but if you... Wassner is the third sailor 295 00:14:05,021 --> 00:14:08,491 dead by apparent suicide on this carrier. 296 00:14:08,591 --> 00:14:11,327 Maybe you need to take a hard look at the way you operate. 297 00:14:13,063 --> 00:14:16,466 Wassner's medical records show no alcohol abuse, 298 00:14:16,566 --> 00:14:19,402 no drug use or any other mitigating factors. 299 00:14:19,502 --> 00:14:23,139 I mean, he has a spotless discipline record 300 00:14:23,239 --> 00:14:25,841 and no unusual activity on his financials. 301 00:14:25,942 --> 00:14:27,310 If Adebayo knew he was struggling, 302 00:14:27,410 --> 00:14:29,312 she certainly didn't do anything to help. 303 00:14:29,412 --> 00:14:31,481 About to go on leave, start a family. 304 00:14:31,581 --> 00:14:34,184 I mean, this guy was getting pressure from all sides. 305 00:14:34,284 --> 00:14:36,386 Which is why it's so weird that his suicide note 306 00:14:36,486 --> 00:14:38,554 was so short and generic. 307 00:14:38,654 --> 00:14:40,423 Well, not everybody's a poet. 308 00:14:42,025 --> 00:14:44,794 Whoa. Castor just sent through Robin's letters. 309 00:14:44,894 --> 00:14:46,829 Can you throw it up? Yep. 310 00:14:51,634 --> 00:14:53,603 Whew. If that's chicken scratch, 311 00:14:53,703 --> 00:14:55,271 then what would you call my writing? 312 00:14:55,371 --> 00:14:58,174 Wow. He actually was quite poetic. 313 00:14:58,274 --> 00:15:00,543 Yeah. This guy was a real romantic. 314 00:15:00,643 --> 00:15:03,179 Wait, will you throw up Wassner's suicide note? 315 00:15:03,279 --> 00:15:04,880 Yeah. 316 00:15:07,217 --> 00:15:09,519 Wait, something's not right here. 317 00:15:09,619 --> 00:15:11,387 Okay, look at this. 318 00:15:11,487 --> 00:15:14,124 On "love," the O and the V are connected. 319 00:15:14,224 --> 00:15:16,826 Over here, they're separated. 320 00:15:16,926 --> 00:15:19,095 And check this out, on the I's, 321 00:15:19,195 --> 00:15:22,432 the dots are always slightly to the back, right? 322 00:15:22,532 --> 00:15:25,101 But on the suicide note, they're directly above the line. 323 00:15:25,201 --> 00:15:26,902 These were written by two separate people. 324 00:15:27,003 --> 00:15:30,240 We got to get Shyla to get forensics to verity this. 325 00:15:30,340 --> 00:15:33,109 If Wassner didn't write his own suicide note... 326 00:15:33,209 --> 00:15:36,179 Then this just became a murder investigation. 327 00:15:46,556 --> 00:15:48,291 Forensics analyzed the letters from Wassner 328 00:15:48,391 --> 00:15:51,394 and confirmed Wassner did not write his suicide note. 329 00:15:51,494 --> 00:15:53,396 It's a murder. 330 00:15:53,496 --> 00:15:54,897 I've been parsing the data 331 00:15:54,997 --> 00:15:57,633 on all crew on the USS Allegiance. 332 00:15:57,733 --> 00:16:00,570 And as expected, everyone is thoroughly vetted, 333 00:16:00,670 --> 00:16:03,306 and I don't see any history of violence so far. 334 00:16:03,406 --> 00:16:05,875 What about civilians or, uh, arriving crew? 335 00:16:05,975 --> 00:16:10,846 No visitors or new personnel reported in the past 48 hours. 336 00:16:10,946 --> 00:16:13,783 Whoever did this is stationed on board. 337 00:16:13,883 --> 00:16:15,718 Why stage this as a suicide? 338 00:16:15,818 --> 00:16:17,987 Why not just toss the body off the side of the ship? 339 00:16:18,088 --> 00:16:20,723 'Cause a missing sailor triggers an immediate investigation, 340 00:16:20,823 --> 00:16:22,692 whereas they gave us a believable cause of death, 341 00:16:22,792 --> 00:16:24,227 they crossed their fingers 342 00:16:24,327 --> 00:16:26,462 and hoped we'd buy it. 343 00:16:26,562 --> 00:16:27,763 Especially with all the recent suicides. 344 00:16:27,863 --> 00:16:29,765 It becomes a viable cover. 345 00:16:29,865 --> 00:16:31,601 Hey, guys. 346 00:16:31,701 --> 00:16:33,369 Here's Robin Wassner. 347 00:16:33,469 --> 00:16:35,338 Thanks, Shyla. Of course. 348 00:16:35,438 --> 00:16:37,307 Hey, Robin, thanks for coming back in. 349 00:16:37,407 --> 00:16:39,309 Agent Castor said you had news for me. 350 00:16:39,409 --> 00:16:42,044 Uh, please. Um... 351 00:16:42,145 --> 00:16:43,446 Uh, I'm so sorry, 352 00:16:43,546 --> 00:16:45,415 'cause there is no easy way to say this. 353 00:16:45,515 --> 00:16:49,219 Your husband's death is now being investigated 354 00:16:49,319 --> 00:16:50,986 as a possible murder. 355 00:16:53,623 --> 00:16:55,958 Oh, my God. 356 00:16:56,058 --> 00:16:57,993 And I know that's hard to hear, 357 00:16:58,094 --> 00:17:00,430 but I promise you, we're gonna find who did this 358 00:17:00,530 --> 00:17:02,898 and we're gonna put 'em away. 359 00:17:02,998 --> 00:17:04,900 But we need your help. 360 00:17:05,668 --> 00:17:08,271 Do you know anyone who might have wanted to hurt Eli? 361 00:17:08,371 --> 00:17:10,406 No, no one. 362 00:17:11,174 --> 00:17:15,211 What about his supervisor, Chief Adebayo? 363 00:17:15,311 --> 00:17:17,247 She seems like a tough woman. 364 00:17:17,347 --> 00:17:19,482 Tough? No, she's lovely. 365 00:17:19,582 --> 00:17:22,318 Uh, have you... have you met her? 366 00:17:22,418 --> 00:17:24,754 I didn't need to. 367 00:17:26,156 --> 00:17:27,957 This wasn't the first time that Eli and I were 368 00:17:28,057 --> 00:17:30,226 going to try for a baby. 369 00:17:30,326 --> 00:17:31,827 Last year, we were pregnant, 370 00:17:31,927 --> 00:17:34,096 but, a few months in, I had a miscarriage. 371 00:17:34,197 --> 00:17:35,398 I'm sorry. 372 00:17:35,498 --> 00:17:36,966 Adebayo fought for us. 373 00:17:37,066 --> 00:17:38,301 She pushed 374 00:17:38,401 --> 00:17:40,170 Eli's leave request through, called in favors, 375 00:17:40,270 --> 00:17:42,505 whatever she could do to get him a couple of days home with me. 376 00:17:42,605 --> 00:17:43,939 That's amazing. 377 00:17:44,039 --> 00:17:45,875 Eli didn't even ask for her help. 378 00:17:45,975 --> 00:17:47,543 She overheard him talking to another sailor, 379 00:17:47,643 --> 00:17:48,978 and she took the initiative. 380 00:17:49,078 --> 00:17:50,513 It was... 381 00:17:50,613 --> 00:17:52,815 the nicest thing anyone has ever done for us. 382 00:17:52,915 --> 00:17:54,884 Yeah. 383 00:18:01,724 --> 00:18:03,926 Hey. Hey. 384 00:18:04,026 --> 00:18:06,396 So, that was Shyla. 385 00:18:06,496 --> 00:18:08,598 Wassner didn't write his suicide note. 386 00:18:08,698 --> 00:18:11,000 We're looking at murder. 387 00:18:12,001 --> 00:18:13,869 Okay. Murder. 388 00:18:13,969 --> 00:18:15,838 You think Adebayo was involved? 389 00:18:15,938 --> 00:18:18,741 Uh, no, she was cleared, completely. 390 00:18:18,841 --> 00:18:20,510 The other chiefs in her bunk said 391 00:18:20,610 --> 00:18:22,545 she was in bed all night long. 392 00:18:22,645 --> 00:18:24,847 And, last year, she took it upon herself 393 00:18:24,947 --> 00:18:26,782 to help the Wassners in their time of need, 394 00:18:26,882 --> 00:18:29,885 and she has a stellar promotion record. 395 00:18:31,187 --> 00:18:33,456 I don't know how I got this woman so wrong. 396 00:18:33,556 --> 00:18:35,891 Hey, emotions were running high, okay? 397 00:18:35,991 --> 00:18:37,460 And she was not easy to talk to. 398 00:18:37,560 --> 00:18:39,495 No, I know, but I let her personality 399 00:18:39,595 --> 00:18:42,665 cloud my judgment and guide our interview. 400 00:18:42,765 --> 00:18:44,033 We could've had an ally. 401 00:18:44,133 --> 00:18:46,769 Don't beat yourself up. 402 00:18:48,604 --> 00:18:52,041 We need to find out what she knows. 403 00:18:52,141 --> 00:18:54,544 And I need to apologize. 404 00:18:55,945 --> 00:18:57,613 Hey, since we can't go out, 405 00:18:57,713 --> 00:18:59,415 I'm-a make Mom's famous meatloaf for dinner. 406 00:18:59,515 --> 00:19:00,716 Mmm. That'd be nice. 407 00:19:00,816 --> 00:19:02,552 Want to invite Josh? 408 00:19:03,786 --> 00:19:05,755 No, it's okay. 409 00:19:05,855 --> 00:19:08,190 You sure? He must be missing you. 410 00:19:08,291 --> 00:19:10,660 I'm sure he's fine. 411 00:19:11,627 --> 00:19:13,296 Everything okay between you two? 412 00:19:13,396 --> 00:19:15,331 Yeah. 413 00:19:15,431 --> 00:19:17,199 We're not hanging out anymore. 414 00:19:17,300 --> 00:19:19,235 Did something happen? 415 00:19:20,035 --> 00:19:21,637 We just got busy with our own things. 416 00:19:21,737 --> 00:19:23,406 It's no big deal. Oh. 417 00:19:23,506 --> 00:19:24,574 When did that happen? 418 00:19:24,674 --> 00:19:26,942 I don't know, a few months ago. 419 00:19:27,042 --> 00:19:28,010 Months? 420 00:19:28,110 --> 00:19:29,612 I had no idea. 421 00:19:29,712 --> 00:19:31,547 No one told me anything. 422 00:19:31,647 --> 00:19:33,449 Nothing to say, really. 423 00:19:33,549 --> 00:19:34,917 You sure? 424 00:19:35,017 --> 00:19:37,587 You know, I'm here to talk about anything you want. 425 00:19:37,687 --> 00:19:39,455 I know. 426 00:19:41,156 --> 00:19:42,692 Gramps. 427 00:19:42,792 --> 00:19:44,727 Ooh, I got to get back to my paper. 428 00:19:44,827 --> 00:19:47,330 Dad, what's wrong? 429 00:19:48,431 --> 00:19:51,434 Because you only call me when something's wrong. 430 00:19:51,534 --> 00:19:54,770 No, I cannot bring over the pickleball paddles. 431 00:19:54,870 --> 00:19:56,906 But tell Arkady I know he sold that necklace, 432 00:19:57,006 --> 00:19:59,742 so he can afford to pick up his own damn pickle paddles. 433 00:20:01,277 --> 00:20:03,913 I am so, so sorry to have kept you waiting. 434 00:20:04,013 --> 00:20:06,749 Tara Walker, and you must be Anna... 435 00:20:06,849 --> 00:20:08,250 Hi. ...and Grisha? 436 00:20:08,351 --> 00:20:09,619 Uh, you can call me Callen. 437 00:20:09,719 --> 00:20:10,786 Callen. Yeah, great. 438 00:20:10,886 --> 00:20:12,988 Fatima has told me all about 439 00:20:13,088 --> 00:20:16,058 your upcoming nuptials, congratulations. 440 00:20:17,059 --> 00:20:18,328 Thank you. 441 00:20:18,428 --> 00:20:19,562 Now, marriage 442 00:20:19,662 --> 00:20:21,431 is between two people. 443 00:20:21,531 --> 00:20:24,767 I truly believe that it takes both of your involvement 444 00:20:24,867 --> 00:20:27,570 to achieve the perfect expression of your love. 445 00:20:27,670 --> 00:20:30,940 So, what have you come up with so far? 446 00:20:32,107 --> 00:20:34,477 Well, we've been talking a lot about it. 447 00:20:34,577 --> 00:20:37,012 I bet. It's exciting, isn't it? 448 00:20:37,112 --> 00:20:39,014 Yes, and a bit overwhelming. 449 00:20:39,114 --> 00:20:41,384 Which is exactly where I come in. 450 00:20:41,484 --> 00:20:44,253 So give me the broad strokes. 451 00:20:45,621 --> 00:20:47,457 Honey? 452 00:20:47,557 --> 00:20:49,925 Honey? Mm-hmm. 453 00:20:50,025 --> 00:20:51,827 Uh, yeah, well, l-like she said, 454 00:20:51,927 --> 00:20:53,696 we've been talking about it a lot. 455 00:20:53,796 --> 00:20:55,297 Um... 456 00:20:55,398 --> 00:20:56,899 We don't have a theme. 457 00:20:57,667 --> 00:20:59,001 A theme? 458 00:20:59,802 --> 00:21:00,870 It's a thing. 459 00:21:00,970 --> 00:21:03,839 Like, what kind of a thing? 460 00:21:03,939 --> 00:21:05,375 What, like a Western theme? 461 00:21:05,475 --> 00:21:06,642 Cowboy boots and line dancing? 462 00:21:06,742 --> 00:21:09,144 People have themes, right? 463 00:21:09,244 --> 00:21:10,480 Absolutely. 464 00:21:10,580 --> 00:21:12,348 No, we never talked about having a theme. 465 00:21:12,448 --> 00:21:15,317 Which is why I said, "We don't have a theme." 466 00:21:15,418 --> 00:21:17,453 Let's take a step back. 467 00:21:17,553 --> 00:21:20,155 In terms of a venue, 468 00:21:20,255 --> 00:21:22,825 what do you see as the most important element? 469 00:21:22,925 --> 00:21:25,361 Security. Presentation. 470 00:21:26,161 --> 00:21:27,963 You weren't at Kensi and Deeks' wedding. 471 00:21:28,063 --> 00:21:32,301 I assure you whatever we settle on will be very safe. 472 00:21:32,402 --> 00:21:35,471 Do you have an officiant in mind? 473 00:21:35,571 --> 00:21:36,972 Nah, we're pretty secular. 474 00:21:37,072 --> 00:21:38,741 Well, actually, my father expressed interest 475 00:21:38,841 --> 00:21:39,975 in becoming ordained 476 00:21:40,075 --> 00:21:42,277 in order to perform the ceremony. 477 00:21:42,378 --> 00:21:43,779 How special. 478 00:21:43,879 --> 00:21:46,115 It's becoming more and more common to have a friend 479 00:21:46,215 --> 00:21:49,619 or family member do so, and it adds such a heartfelt 480 00:21:49,719 --> 00:21:51,353 and personal element 481 00:21:51,454 --> 00:21:52,555 to the ceremony. Yeah. 482 00:21:52,655 --> 00:21:53,923 Arkady? 483 00:21:54,824 --> 00:21:56,692 It would mean a lot to him. 484 00:21:57,460 --> 00:21:58,828 Arkady? 485 00:21:59,895 --> 00:22:02,732 Do you have somebody else in mind? 486 00:22:03,533 --> 00:22:04,767 Anybody else. 487 00:22:04,867 --> 00:22:06,001 I have an idea. 488 00:22:06,101 --> 00:22:09,439 This is a fun little exercise 489 00:22:09,539 --> 00:22:13,709 that allows everyone to express what is most important to them. 490 00:22:13,809 --> 00:22:16,211 As long as we're not graded on it. 491 00:22:16,311 --> 00:22:17,847 There are no right or wrong answers, 492 00:22:17,947 --> 00:22:19,815 just follow your hearts. 493 00:22:19,915 --> 00:22:22,251 I'll give you a few minutes to yourselves. 494 00:22:24,153 --> 00:22:26,055 You know, it's not too late to elope. 495 00:22:26,155 --> 00:22:29,058 Just answer the damn questions. 496 00:22:35,130 --> 00:22:37,667 Ah, Chief Adebayo. Thank you for coming back. 497 00:22:37,767 --> 00:22:39,334 Uh, please have a seat. 498 00:22:39,435 --> 00:22:42,204 Uh, look, we got off on the wrong foot 499 00:22:42,304 --> 00:22:45,508 earlier, and I really wanted to apologize to you. 500 00:22:45,608 --> 00:22:47,242 Stop right there. 501 00:22:49,078 --> 00:22:50,880 You were right. 502 00:22:50,980 --> 00:22:53,949 Wassner was under my charge. 503 00:22:54,817 --> 00:22:57,252 His well-being, my responsibility, 504 00:22:57,352 --> 00:22:59,221 and I should've stepped in to help. 505 00:22:59,321 --> 00:23:02,091 Maybe he wouldn't have taken his own life. 506 00:23:02,191 --> 00:23:05,595 Look, I-I appreciate that, Chief. 507 00:23:05,695 --> 00:23:08,531 It's just we now believe that Wassner was murdered. 508 00:23:10,032 --> 00:23:12,334 Murdered? What? 509 00:23:12,434 --> 00:23:13,469 I'm sorry. 510 00:23:16,472 --> 00:23:19,742 After we spoke, I did some digging. 511 00:23:19,842 --> 00:23:23,378 I wanted to know why Wassner did this. 512 00:23:23,479 --> 00:23:25,748 I mean, I asked around. 513 00:23:25,848 --> 00:23:28,684 Did anyone see Wassner last night? 514 00:23:28,784 --> 00:23:31,386 No, but Ensign Choi, 515 00:23:31,487 --> 00:23:33,489 he saw the sailor on roving watch 516 00:23:33,589 --> 00:23:36,826 heading down the passageway just adjacent to the hold 517 00:23:36,926 --> 00:23:38,628 around 0100. 518 00:23:38,728 --> 00:23:39,729 Do you have a name for us? 519 00:23:39,829 --> 00:23:41,230 Bradshaw. 520 00:23:42,031 --> 00:23:43,032 Bradshaw. 521 00:23:43,132 --> 00:23:44,166 Uh, thank you so much. 522 00:23:44,266 --> 00:23:45,635 That was incredibly helpful. 523 00:23:45,735 --> 00:23:47,069 Unless there's something else, 524 00:23:47,169 --> 00:23:48,437 I would like to get back to my team. 525 00:23:48,538 --> 00:23:49,572 Please, thank you. 526 00:23:54,710 --> 00:23:56,311 Okay. 527 00:23:56,411 --> 00:23:59,314 Bradshaw may have been the last person to see Wassner alive. 528 00:23:59,414 --> 00:24:02,017 Okay, I'm checking the list of all the, uh, 529 00:24:02,117 --> 00:24:05,020 after-hours watches that Master Chief Hughes gave us. 530 00:24:05,120 --> 00:24:07,890 Anything? I'm not seeing a Bradshaw on roving watch. 531 00:24:07,990 --> 00:24:09,892 Okay, well, that part of the ship is restricted 532 00:24:09,992 --> 00:24:11,627 to essential personnel only at that time. 533 00:24:11,727 --> 00:24:13,563 So, there's no reason for Bradshaw to be there. 534 00:24:13,663 --> 00:24:14,897 Exactly. 535 00:24:14,997 --> 00:24:18,300 What if Bradshaw was following Wassner? 536 00:24:19,835 --> 00:24:21,837 All right. You know what? 537 00:24:21,937 --> 00:24:23,773 Uh, find Master Chief Hughes 538 00:24:23,873 --> 00:24:25,608 and have him get Bradshaw delivered to us. 539 00:24:30,613 --> 00:24:32,247 Agent Blye, what do you got? 540 00:24:32,347 --> 00:24:34,116 We have a potential suspect, sir. 541 00:24:34,216 --> 00:24:35,651 Last name Bradshaw. 542 00:24:35,751 --> 00:24:37,920 Seen in the same passageway as Wassner last night. 543 00:24:38,020 --> 00:24:40,522 Already confirmed he was not on roving watch. 544 00:24:40,623 --> 00:24:41,624 Great work. 545 00:24:41,724 --> 00:24:43,325 And we've got something for you. 546 00:24:43,425 --> 00:24:45,160 The autopsy isn't complete yet, 547 00:24:45,260 --> 00:24:46,729 but I was able to talk the medical examiner 548 00:24:46,829 --> 00:24:50,265 into sending over a report on the exterior of the body. 549 00:24:50,365 --> 00:24:51,567 And? 550 00:24:51,667 --> 00:24:53,502 Time of death between 2:00 and 3:00 a.m. 551 00:24:53,603 --> 00:24:56,105 Ligature marks around the neck, which overlay a faint, 552 00:24:56,205 --> 00:24:58,040 ovoid bruising pattern. 553 00:24:58,140 --> 00:25:00,475 Wait, so he didn't die from being hanged? 554 00:25:00,576 --> 00:25:05,214 No, he died with someone's hands around his throat. 555 00:25:17,526 --> 00:25:19,595 Petty Officer Dennis Bradshaw. 556 00:25:19,695 --> 00:25:21,864 Home of record: Morris, Alabama, 557 00:25:21,964 --> 00:25:24,133 where his wife still resides. 558 00:25:24,233 --> 00:25:25,601 Financials? 559 00:25:25,701 --> 00:25:27,870 Uh, checking account with his wife, 560 00:25:27,970 --> 00:25:32,541 but he also has a separate account with $50,000 in it. 561 00:25:32,642 --> 00:25:35,310 Safe to assume she has no clue. 562 00:25:35,410 --> 00:25:37,913 Well, that's more than just saving for a rainy day. 563 00:25:38,013 --> 00:25:42,618 No, all transactions in and out of that account were in cash. 564 00:25:42,718 --> 00:25:45,287 Hmm, so they can't be traced. Could be illegal revenue. 565 00:25:45,387 --> 00:25:47,222 Find Bradshaw right now. 566 00:25:47,322 --> 00:25:48,758 Already on it, sir. 567 00:25:48,858 --> 00:25:51,560 What else do we know about Petty Officer Bradshaw? 568 00:25:51,661 --> 00:25:53,362 He was on leave three months ago. 569 00:25:53,462 --> 00:25:55,130 His paperwork cites his address in Alabama, 570 00:25:55,230 --> 00:25:57,900 but I'm not seeing any record of him flying there. 571 00:25:58,000 --> 00:26:01,536 So, he didn't go home to visit his wife. 572 00:26:01,637 --> 00:26:03,405 No, but his phone pinged multiple times 573 00:26:03,505 --> 00:26:04,774 in San Pedro, California 574 00:26:04,874 --> 00:26:06,642 at a business called The Brass Boot. 575 00:26:06,742 --> 00:26:08,377 The Brass Boot is owned 576 00:26:08,477 --> 00:26:11,246 by Rondel Fryer, former Navy, 577 00:26:11,346 --> 00:26:13,582 administrative discharge in 2010. 578 00:26:13,683 --> 00:26:14,884 Any criminal history? 579 00:26:14,984 --> 00:26:16,886 After his discharge, he got busy. 580 00:26:16,986 --> 00:26:20,389 Investigated for tax evasion, fraud and money laundering 581 00:26:20,489 --> 00:26:22,191 but no convictions. 582 00:26:22,291 --> 00:26:25,695 Any connections past or present to foreign entities? 583 00:26:25,795 --> 00:26:27,096 Funny you should ask. I am seeing 584 00:26:27,196 --> 00:26:30,165 incoming money transfers and frequent phone calls 585 00:26:30,265 --> 00:26:33,468 from an individual in China, still pinpointing those. 586 00:26:34,269 --> 00:26:38,107 Wassner's position as an electronics technician 587 00:26:38,207 --> 00:26:43,212 gave him access to classified radar and ship system data. 588 00:26:43,312 --> 00:26:46,515 Maybe Bradshaw was selling Wassner's intel 589 00:26:46,615 --> 00:26:48,550 to this Rondel guy, 590 00:26:48,650 --> 00:26:50,452 somehow the deal went bad, 591 00:26:50,552 --> 00:26:52,621 and then Bradshaw confronted Wassner. 592 00:26:52,722 --> 00:26:54,690 Uh-huh. Well, that tracks with 593 00:26:54,790 --> 00:26:57,059 a heat-of-the-moment strangulation. 594 00:26:57,159 --> 00:27:00,562 If Bradshaw was leaking Wassner's data 595 00:27:00,662 --> 00:27:02,197 to a civilian with ties to China... 596 00:27:02,297 --> 00:27:04,900 Then the integrity of our Navy could be compromised. 597 00:27:05,000 --> 00:27:07,102 Keep tracing those calls, Agent Dahr, 598 00:27:07,202 --> 00:27:10,539 and send Deeks and Rountree to that, uh, Brass Boot. 599 00:27:10,639 --> 00:27:12,374 You got it. Oh. 600 00:27:12,474 --> 00:27:13,909 Oh? Uh... 601 00:27:14,009 --> 00:27:17,212 Rondel has three handguns and several long guns 602 00:27:17,312 --> 00:27:18,881 registered in his name. 603 00:27:19,648 --> 00:27:21,884 And he's a semipro MMA fighter. 604 00:27:21,984 --> 00:27:24,720 How far out is Agent Hanna from that location? 605 00:27:24,820 --> 00:27:28,157 15 minutes, same as Deeks and Rountree. 606 00:27:28,257 --> 00:27:30,592 Send him, too. Day off be damned. 607 00:27:30,692 --> 00:27:32,694 Yes, sir. 608 00:27:36,298 --> 00:27:38,734 What'd you put for question eight? 609 00:27:38,834 --> 00:27:40,870 You're still on eight? 610 00:27:40,970 --> 00:27:42,437 I'm taking my time with this. 611 00:27:42,537 --> 00:27:44,206 Yeah, right. 612 00:27:44,306 --> 00:27:45,474 Did you put C? 613 00:27:45,574 --> 00:27:47,476 I'm not telling you. Why not? 614 00:27:47,576 --> 00:27:49,444 Because you can't cheat. 615 00:27:49,544 --> 00:27:51,146 This isn't a test. 616 00:27:51,246 --> 00:27:53,783 Oh, trust me, this is a test. Come on, show me what you put. 617 00:27:53,883 --> 00:27:56,485 Show me what you put! No. Get lost. 618 00:27:56,585 --> 00:27:57,686 Okay, fine. Yeah. 619 00:27:57,787 --> 00:27:58,988 But just so we're clear, you know, 620 00:27:59,088 --> 00:28:00,222 if we can't share on something like this... 621 00:28:01,556 --> 00:28:03,092 D? You put D? 622 00:28:03,192 --> 00:28:04,059 Just give it to me. 623 00:28:04,159 --> 00:28:05,360 What, is it a Russian thing? 624 00:28:14,669 --> 00:28:16,505 I see you made it to work. 625 00:28:16,605 --> 00:28:17,807 Where's Deeks? 626 00:28:17,907 --> 00:28:19,474 Got called away to a deposition. 627 00:28:19,574 --> 00:28:20,910 Kilbride knows. Okay. 628 00:28:21,010 --> 00:28:23,045 How's your day been with the first 629 00:28:23,145 --> 00:28:25,214 future woman president of America? 630 00:28:25,314 --> 00:28:27,917 Sequestered away in her room working on a paper. 631 00:28:28,017 --> 00:28:29,919 Tolerating me at best. 632 00:28:30,019 --> 00:28:31,753 She's probably just focused. You know what? 633 00:28:31,854 --> 00:28:33,688 I remember when Jordan was her age, 634 00:28:33,789 --> 00:28:36,058 and I used to-- Let's check it out. 635 00:28:39,294 --> 00:28:42,431 Place needs a sweep, but I'd have a drink here. 636 00:28:42,531 --> 00:28:45,167 I wouldn't. 637 00:28:48,203 --> 00:28:51,073 Sorry, gents, we don't open till 5:00 p.m. 638 00:28:51,173 --> 00:28:53,108 Federal agents. 639 00:29:06,788 --> 00:29:08,323 Don't make me shoot you! 640 00:29:13,628 --> 00:29:15,330 Nice moves. 641 00:29:15,430 --> 00:29:16,731 Thanks. 642 00:29:16,832 --> 00:29:18,233 Should've thrown in a kong vault, though. 643 00:29:18,333 --> 00:29:20,535 You know what I mean? Maybe a dash. 644 00:29:22,304 --> 00:29:23,572 All right. 645 00:29:23,672 --> 00:29:26,275 Point taken. Let's go. 646 00:29:27,742 --> 00:29:31,746 Oh! Um, everything okay in here? 647 00:29:32,547 --> 00:29:34,316 Yes. Perfect. 648 00:29:34,416 --> 00:29:36,585 How did we make out on the... All done. 649 00:29:36,685 --> 00:29:39,288 And this was, uh... this was very helpful. 650 00:29:39,388 --> 00:29:41,256 Super helpful. Thank you. It was great. 651 00:29:41,356 --> 00:29:43,525 We got a thing we got to get to, and we're kind of late, so... 652 00:29:43,625 --> 00:29:45,027 Thanks, we'll be in touch. 653 00:29:45,127 --> 00:29:47,196 Thank you. 654 00:29:47,296 --> 00:29:49,198 Okay. 655 00:29:55,437 --> 00:29:58,340 Oh, there you are, I've been looking for you. 656 00:29:58,440 --> 00:30:00,976 Where's Bradshaw? He was in some kind of heavy machinery accident 657 00:30:01,076 --> 00:30:02,344 up on the flight deck. 658 00:30:02,444 --> 00:30:03,778 He was rushed to the trauma room in the sick bay. 659 00:30:03,879 --> 00:30:04,813 Is he conscious? 660 00:30:04,914 --> 00:30:06,181 I'm not sure what state he's in. 661 00:30:06,281 --> 00:30:08,951 Okay, we'll find out. Thank you. Thanks. 662 00:30:09,051 --> 00:30:10,920 Sit down. 663 00:30:12,121 --> 00:30:14,223 Why would you run from federal agents? 664 00:30:14,323 --> 00:30:16,425 What do you guys got going on in here? 665 00:30:16,525 --> 00:30:19,528 I thought you were the IRS coming to harass me again. 666 00:30:19,628 --> 00:30:22,965 We tried to tell you we're NCIS. 667 00:30:25,200 --> 00:30:27,402 Has this man been in here? 668 00:30:29,604 --> 00:30:31,273 I'm not at liberty to say. 669 00:30:31,373 --> 00:30:33,642 That's a yes. He's been selling you 670 00:30:33,742 --> 00:30:35,310 classified Navy intel. 671 00:30:35,410 --> 00:30:37,212 Classified intel? 672 00:30:37,312 --> 00:30:40,182 Yeah. That's ridiculous, no. 673 00:30:40,282 --> 00:30:41,883 Either you tell me something I don't know 674 00:30:41,984 --> 00:30:43,552 or the two of you are gonna spend a lot of time 675 00:30:43,652 --> 00:30:45,854 in prison together for the murder of a Navy petty officer. 676 00:30:45,955 --> 00:30:47,789 Murder? Murder. 677 00:30:47,889 --> 00:30:50,993 Okay. 678 00:30:51,994 --> 00:30:54,829 This isn't just a bar. 679 00:30:54,930 --> 00:30:56,765 There's a room in the back that I run 680 00:30:56,865 --> 00:30:59,301 as a private club and safe space. 681 00:30:59,401 --> 00:31:00,970 Safe for who? 682 00:31:01,070 --> 00:31:02,904 Mostly military guys, 683 00:31:03,005 --> 00:31:05,140 some higher profile Hollywood types. 684 00:31:05,240 --> 00:31:08,277 People who don't want their private lives 685 00:31:08,377 --> 00:31:09,778 to affect their careers. 686 00:31:09,878 --> 00:31:10,812 What are you talking about? 687 00:31:10,912 --> 00:31:12,381 Different generation, kid. 688 00:31:12,481 --> 00:31:15,117 Not quite as accepting as you X, Y, Z's. 689 00:31:15,217 --> 00:31:16,885 Hmm. 690 00:31:16,986 --> 00:31:18,653 Like a gay speakeasy? 691 00:31:18,753 --> 00:31:21,690 I prefer to think of myself as more of a guardian angel 692 00:31:21,790 --> 00:31:23,825 than an emcee, 693 00:31:23,925 --> 00:31:25,394 but sure. 694 00:31:25,494 --> 00:31:27,029 Come on, man, it's 2023. 695 00:31:27,129 --> 00:31:28,797 Why not just go to a gay bar? 696 00:31:28,897 --> 00:31:31,566 Well, times have changed but not for everyone. 697 00:31:31,666 --> 00:31:33,768 Maybe you're less likely to get beaten in the streets, 698 00:31:33,868 --> 00:31:36,105 but how many gay global action stars 699 00:31:36,205 --> 00:31:38,140 do you see starring in Hollywood movies? 700 00:31:38,240 --> 00:31:39,308 Hmm. 701 00:31:39,408 --> 00:31:40,709 Fair point. 702 00:31:40,809 --> 00:31:42,777 Okay, then if you're not working with Bradshaw, 703 00:31:42,877 --> 00:31:44,313 then what's up with the phone calls 704 00:31:44,413 --> 00:31:46,048 and the financial transactions coming out of China? 705 00:31:46,148 --> 00:31:48,550 Coming out of Chi... 706 00:31:50,219 --> 00:31:53,788 My twin brother teaches English in China. 707 00:31:53,888 --> 00:31:57,459 I-I gave him a loan to help him through a rough patch. 708 00:31:57,559 --> 00:32:00,529 He wires me money to pay me back every month. 709 00:32:02,131 --> 00:32:05,867 L-Look, I didn't kill anyone. 710 00:32:05,967 --> 00:32:08,303 All I'm trying to do here 711 00:32:08,403 --> 00:32:10,805 is let some people be who they are 712 00:32:10,905 --> 00:32:12,507 without any judgment. 713 00:32:14,809 --> 00:32:17,146 Rondel does, in fact, have a twin, 714 00:32:17,246 --> 00:32:20,482 Brian Fryer, who lives in China teaching English. 715 00:32:20,582 --> 00:32:22,917 And despite his history with the IRS, 716 00:32:23,018 --> 00:32:26,621 The Brass Boot is completely aboveboard. 717 00:32:26,721 --> 00:32:29,158 If Bradshaw is gay, 718 00:32:29,258 --> 00:32:31,493 maybe he and Wassner were having an affair. 719 00:32:31,593 --> 00:32:34,629 And then one of them threatens to come out 720 00:32:34,729 --> 00:32:36,198 before the other is ready. 721 00:32:36,298 --> 00:32:39,801 And there's a fight, and Bradshaw strangles Wassner. 722 00:32:44,606 --> 00:32:45,574 Kensi? 723 00:32:45,674 --> 00:32:46,641 No, it's Fatima. 724 00:32:46,741 --> 00:32:48,443 Hughes said Bradshaw was injured 725 00:32:48,543 --> 00:32:50,245 on the flight deck, and now he's in the sick bay. 726 00:32:50,345 --> 00:32:52,013 Kensi's trying to figure out what happened. 727 00:32:52,114 --> 00:32:54,015 Well, that sounds awfully coincidental. 728 00:32:54,116 --> 00:32:55,584 Do you have witnesses? 729 00:32:55,684 --> 00:32:57,252 No, we don't know yet. 730 00:32:57,352 --> 00:32:59,321 Petty Officer Dennis Bradshaw. 731 00:32:59,421 --> 00:33:01,856 He was hurt in the flight deck accident. 732 00:33:05,527 --> 00:33:07,796 Hold on, looks like we're getting some bad news. 733 00:33:07,896 --> 00:33:09,431 I'm gonna put you on speaker. 734 00:33:09,531 --> 00:33:11,800 So, was Bradshaw killed? 735 00:33:11,900 --> 00:33:13,468 No. He's not even hurt. 736 00:33:13,568 --> 00:33:15,937 Sick bay is empty. There was no accident at all. 737 00:33:16,037 --> 00:33:18,073 What? Master Chief Hughes lied to us. 738 00:33:18,173 --> 00:33:20,542 Okay, why would he do that? 739 00:33:23,044 --> 00:33:25,080 He's protecting Bradshaw. 740 00:33:25,180 --> 00:33:26,915 But that only makes sense if... 741 00:33:27,015 --> 00:33:30,419 Hughes and Bradshaw are working together. 742 00:33:30,519 --> 00:33:32,087 Find them. 743 00:33:44,099 --> 00:33:46,335 Okay, so, we know that Bradshaw is gay, 744 00:33:46,435 --> 00:33:48,337 and that Hughes lied to protect him. 745 00:33:48,437 --> 00:33:50,105 Is it possible... 746 00:33:50,205 --> 00:33:51,506 That they're a couple? 747 00:33:51,606 --> 00:33:53,007 I don't see why not. 748 00:33:53,108 --> 00:33:56,711 But where does Wassner factor into all of this? 749 00:33:57,946 --> 00:34:00,482 Well, maybe he knew about the relationship, 750 00:34:00,582 --> 00:34:02,984 and he threatened to out them. 751 00:34:04,486 --> 00:34:07,222 Jalen! Jalen, open the door! 752 00:34:07,322 --> 00:34:09,624 Jalen! 753 00:34:10,459 --> 00:34:12,394 Move! Jalen, open the door! 754 00:34:12,494 --> 00:34:14,329 Jalen! Bradshaw. 755 00:34:14,429 --> 00:34:15,764 Please, please help him. Please. 756 00:34:15,864 --> 00:34:17,366 Does he have a weapon? 757 00:34:17,466 --> 00:34:19,334 Yeah, a gun. He's gonna hurt himself. 758 00:34:19,434 --> 00:34:20,635 Please help him. Okay, okay. 759 00:34:20,735 --> 00:34:22,771 Okay. 760 00:34:22,871 --> 00:34:26,074 Master Chief Hughes, it's NCIS. 761 00:34:26,175 --> 00:34:27,976 We're gonna come in, okay? 762 00:34:38,753 --> 00:34:40,289 Master Chief Hughes. 763 00:34:40,389 --> 00:34:43,225 Will you please hand me the gun? 764 00:34:45,260 --> 00:34:47,329 Jalen. 765 00:34:47,429 --> 00:34:49,998 Jalen, I love you. 766 00:34:50,965 --> 00:34:52,867 Don't do this. 767 00:34:56,037 --> 00:34:58,807 I didn't mean to hurt Wassner. 768 00:35:00,242 --> 00:35:02,110 It was an accident. 769 00:35:03,378 --> 00:35:06,014 It was an accident. Okay. 770 00:35:06,114 --> 00:35:07,682 Okay. 771 00:35:07,782 --> 00:35:09,951 Too many years living in shame. 772 00:35:10,051 --> 00:35:12,521 You couldn't hold it all back forever. 773 00:35:25,500 --> 00:35:29,871 I am so... 774 00:35:31,406 --> 00:35:33,442 ...tired. 775 00:35:40,749 --> 00:35:42,784 I'm sorry. 776 00:35:50,725 --> 00:35:52,927 I'm sorry. 777 00:36:06,375 --> 00:36:08,109 According to Bradshaw, there was no indication 778 00:36:08,209 --> 00:36:10,479 that Wassner was gonna tell anybody that they were gay. 779 00:36:10,579 --> 00:36:13,382 He just got scared when Master Chief Hughes 780 00:36:13,482 --> 00:36:17,018 tried to bribe him with a recommendation for a promotion. 781 00:36:17,118 --> 00:36:19,521 He wanted to report the bribe, now he's dead. 782 00:36:19,621 --> 00:36:21,423 I guess I understand the complexity 783 00:36:21,523 --> 00:36:23,358 of not being out on the ship, 784 00:36:23,458 --> 00:36:24,759 but-- thank you-- 785 00:36:24,859 --> 00:36:25,794 you'd think they'd be able to be honest 786 00:36:25,894 --> 00:36:27,195 with their own family. 787 00:36:27,996 --> 00:36:30,532 Sometimes the hardest people to talk to are family. 788 00:36:31,333 --> 00:36:34,503 Well, now that you mention it, that's absolutely true. 789 00:36:34,603 --> 00:36:38,006 Exhibit A: Roberta Deeks. 790 00:36:42,176 --> 00:36:43,278 Yeah. 791 00:36:43,378 --> 00:36:44,813 My little sister's my only family, 792 00:36:44,913 --> 00:36:46,415 and I know she don't tell me everything. 793 00:36:46,515 --> 00:36:48,550 Hmm. And vice versa. 794 00:36:48,650 --> 00:36:50,051 You know, it's... 795 00:36:50,151 --> 00:36:52,053 Even when you want to, I think it's human nature. 796 00:36:53,187 --> 00:36:55,156 Yeah. It's mind-blowing. 797 00:36:55,256 --> 00:36:56,391 You know? 798 00:36:56,491 --> 00:36:58,059 That Master Chief Hughes would go as far 799 00:36:58,159 --> 00:37:01,496 as trying to use a promotion in order to keep Wassner quiet 800 00:37:01,596 --> 00:37:04,065 about seeing him kiss another guy. 801 00:37:04,165 --> 00:37:05,400 Doesn't make sense. 802 00:37:05,500 --> 00:37:07,101 1991. 803 00:37:07,201 --> 00:37:10,305 That's the year that Hughes enlisted. 804 00:37:11,340 --> 00:37:13,041 20 years between then 805 00:37:13,141 --> 00:37:15,243 and the end of "Don't Ask, Don't Tell." 806 00:37:16,945 --> 00:37:21,716 You have any idea how many servicemen were beaten, 807 00:37:21,816 --> 00:37:23,618 assaulted, 808 00:37:23,718 --> 00:37:26,588 killed during that time? 809 00:37:26,688 --> 00:37:29,223 I don't 'cause that didn't get reported. 810 00:37:29,324 --> 00:37:33,495 But somewhere north of 100,000 got discharged. 811 00:37:34,329 --> 00:37:37,265 Hughes is from a different time. Yeah. 812 00:37:37,366 --> 00:37:39,834 I, uh... 813 00:37:39,934 --> 00:37:42,236 I don't very often find a reason 814 00:37:42,337 --> 00:37:45,374 to compliment the younger generation, 815 00:37:45,474 --> 00:37:48,009 but one of the few things you all got right was 816 00:37:48,109 --> 00:37:51,212 that you're not afraid of someone 817 00:37:51,312 --> 00:37:54,248 just because they're different than you. 818 00:37:54,349 --> 00:37:57,886 Might not understand them, but you're not afraid of them. 819 00:37:58,687 --> 00:38:00,288 Hmm. 820 00:38:01,356 --> 00:38:05,594 Yeah, I don't know, Deeks still freaks me out a little bit. 821 00:38:10,965 --> 00:38:13,702 Wow, way to kill a moment. 822 00:38:13,802 --> 00:38:15,804 Exceptions to every rule. 823 00:38:26,014 --> 00:38:28,116 Hey. Hey. 824 00:38:28,216 --> 00:38:30,452 There's a meatloaf in the oven for you. 825 00:38:30,552 --> 00:38:32,253 You made dinner? 826 00:38:32,353 --> 00:38:33,555 Yeah. 827 00:38:33,655 --> 00:38:35,957 Smells good. Thanks. 828 00:38:37,459 --> 00:38:38,927 How's the paper going? 829 00:38:39,027 --> 00:38:42,597 It's going, I think. 830 00:38:42,697 --> 00:38:44,332 I don't know. 831 00:38:46,167 --> 00:38:49,571 You know, I had always hoped that... 832 00:38:49,671 --> 00:38:51,940 me and your mom created an empathetic environment 833 00:38:52,040 --> 00:38:53,575 for you and Aiden. 834 00:38:53,675 --> 00:38:56,010 Wanted to make sure you never felt like 835 00:38:56,110 --> 00:39:00,615 our compassion was conditional. 836 00:39:00,715 --> 00:39:03,452 Yeah, of course. 837 00:39:03,552 --> 00:39:05,319 What brought this on? 838 00:39:07,422 --> 00:39:09,558 You're gonna really make me do this? 839 00:39:09,658 --> 00:39:11,526 Do what? 840 00:39:11,626 --> 00:39:13,495 Kam? 841 00:39:13,595 --> 00:39:15,764 Dad? 842 00:39:20,268 --> 00:39:24,773 I already knew that you broke up with Josh, 843 00:39:24,873 --> 00:39:26,941 and that you were seeing someone else. 844 00:39:28,843 --> 00:39:33,081 And that someone else might be a woman. 845 00:39:41,823 --> 00:39:42,991 Did Aiden tell you? 846 00:39:43,091 --> 00:39:45,126 You told Aiden before me? 847 00:39:45,226 --> 00:39:47,896 I didn't tell him, he kind of just found out. 848 00:39:47,996 --> 00:39:49,998 Kam, you know I would never turn my back on you, 849 00:39:50,098 --> 00:39:51,099 no matter what. 850 00:39:51,199 --> 00:39:53,502 I got you. I know that. 851 00:39:53,602 --> 00:39:57,371 So, why didn't you tell me? It's not that simple. 852 00:39:58,339 --> 00:40:02,076 I liked the guys I dated before, I think. 853 00:40:02,176 --> 00:40:05,146 A-And I'm with a woman now, so it's different. 854 00:40:05,246 --> 00:40:07,315 And that doesn't mean I'll never have feelings for a guy again, 855 00:40:07,415 --> 00:40:10,318 or maybe it does, I don't know. 856 00:40:13,688 --> 00:40:14,723 I didn't want to tell you 857 00:40:14,823 --> 00:40:17,125 until I figured it out for me. 858 00:40:21,295 --> 00:40:25,199 Kam, you're smart, you're beautiful. 859 00:40:25,299 --> 00:40:27,636 You're caring, you're courageous. 860 00:40:27,736 --> 00:40:30,271 You're outspoken. 861 00:40:31,372 --> 00:40:34,442 And who you date is never gonna change any of that. 862 00:40:35,744 --> 00:40:38,079 You'll always be the Kam I love. 863 00:40:40,515 --> 00:40:42,584 Come here. 864 00:40:43,585 --> 00:40:45,219 Come here. 865 00:40:46,821 --> 00:40:49,891 I love you. Love you, too. 866 00:40:52,160 --> 00:40:55,530 All that matters is that you're happy. 867 00:40:58,066 --> 00:41:00,301 Does she make you happy? 868 00:41:00,401 --> 00:41:03,404 Yes. She does. 869 00:41:03,504 --> 00:41:05,506 What's her name? 870 00:41:05,607 --> 00:41:07,976 Riley. Riley. 871 00:41:10,945 --> 00:41:14,182 Well, does this Riley have a 4.0 GPA, 872 00:41:14,282 --> 00:41:16,918 work with multiple charities 873 00:41:17,018 --> 00:41:18,787 and have a prestigious internship 874 00:41:18,887 --> 00:41:20,154 lined up for the summer? 875 00:41:20,254 --> 00:41:22,724 I wouldn't settle for anything less. 876 00:41:22,824 --> 00:41:24,893 Ride or die. 877 00:41:25,860 --> 00:41:27,528 Forever. 878 00:41:36,638 --> 00:41:37,939 You hungry, right? Yes. 879 00:41:38,039 --> 00:41:39,741 Okay, I'll get you some meatloaf. 880 00:41:39,841 --> 00:41:41,576 Thank you. 881 00:41:52,420 --> 00:41:54,388 Captioning sponsored by CBS 882 00:41:54,488 --> 00:41:56,124 and TOYOTA. 883 00:41:56,224 --> 00:41:59,527 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.