All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E11.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,663 --> 00:00:57,665 Gotcha. 2 00:02:44,163 --> 00:02:45,860 All right. Thank you. 3 00:02:50,735 --> 00:02:51,562 Hey. 4 00:02:51,692 --> 00:02:53,172 Yo. 5 00:02:54,260 --> 00:02:56,131 Where, uh, where are you coming from? 6 00:02:56,262 --> 00:02:58,308 I'm not coming. We're going. 7 00:02:58,438 --> 00:03:00,005 I thought we had brunch with your friends from college. 8 00:03:00,135 --> 00:03:02,137 You were gonna hook me up 9 00:03:02,268 --> 00:03:04,879 with the, uh, vegetarian. 10 00:03:05,010 --> 00:03:06,011 Okay, first of all, 11 00:03:06,141 --> 00:03:07,795 she's a veterinarian, 12 00:03:07,926 --> 00:03:09,841 not a vegetarian. 13 00:03:09,971 --> 00:03:11,886 And second of all, I wasn't gonna hook you up. 14 00:03:12,017 --> 00:03:14,324 Okay? I was gonna introduce you to her. 15 00:03:14,454 --> 00:03:15,803 Yeah, well, tomato, to-mah-to. 16 00:03:15,934 --> 00:03:17,196 Get dressed. We got to go. 17 00:03:17,327 --> 00:03:19,720 And third, the brunch is tomorrow, not today. 18 00:03:21,113 --> 00:03:24,508 Damn it. That Uber was not cheap. 19 00:03:24,638 --> 00:03:26,814 All dressed up and nowhere to go? 20 00:03:26,945 --> 00:03:28,163 Yeah. 21 00:03:28,294 --> 00:03:29,904 Ooh, should we hit Abbot Kinney? 22 00:03:30,035 --> 00:03:31,254 Smoothies at Erewhon? 23 00:03:31,384 --> 00:03:33,604 Yeah, what's another 20 bucks this morning? 24 00:03:36,998 --> 00:03:38,435 Kilbride? 25 00:03:38,565 --> 00:03:40,698 On a Saturday? Seriously? 26 00:03:40,828 --> 00:03:43,309 Let's go, brunch boy, I'll drive. 27 00:03:43,440 --> 00:03:45,659 Obviously. 28 00:03:45,790 --> 00:03:47,139 - Nice shorts. - Thanks. 29 00:03:48,967 --> 00:03:50,490 And here we go, the boatshed. 30 00:03:50,621 --> 00:03:54,842 I'm so sorry. No, really. It's okay. 31 00:03:54,973 --> 00:03:57,454 You don't have to keep - apologizing. - I know, it's just, 32 00:03:57,584 --> 00:03:58,933 you know, with Deeks working out of town, 33 00:03:59,064 --> 00:04:00,848 you know, this weekend was supposed to be wall-to-wall 34 00:04:00,979 --> 00:04:02,676 you and me and just great movies 35 00:04:02,807 --> 00:04:05,462 and food and desserts and... 36 00:04:05,592 --> 00:04:07,072 I just-- um, I have to find some things, sorry. 37 00:04:07,202 --> 00:04:10,205 Well, it's not your fault that you have to work. 38 00:04:10,336 --> 00:04:12,207 Uh, no, I know, I know it's not my fault, 39 00:04:12,338 --> 00:04:14,558 but, um, I guess I was just looking forward to 40 00:04:14,688 --> 00:04:16,473 one-on-one time, just the two of us, you know? 41 00:04:16,603 --> 00:04:18,039 I was, too. 42 00:04:18,170 --> 00:04:20,651 But, hey, it's cool. No worries. 43 00:04:20,781 --> 00:04:22,305 You sure? Mm-hmm. 44 00:04:22,435 --> 00:04:23,306 You don't mind going to the beach with your friends? 45 00:04:25,133 --> 00:04:26,439 That was a silly question. 46 00:04:26,570 --> 00:04:27,397 Of course you don't mind going to the beach 47 00:04:27,527 --> 00:04:28,615 with your friends. 48 00:04:28,746 --> 00:04:30,051 You're in high school. I get it. 49 00:04:30,182 --> 00:04:31,618 I like spending time with you, too. 50 00:04:31,749 --> 00:04:33,359 That's sweet. 51 00:04:35,405 --> 00:04:36,493 Aha! 52 00:04:36,623 --> 00:04:38,886 Here it is. 53 00:04:39,017 --> 00:04:41,149 Oh... I-I really don't need-- 54 00:04:41,280 --> 00:04:42,237 No, I told you, it's like a purse. 55 00:04:42,368 --> 00:04:43,413 It blends right in. 56 00:04:43,543 --> 00:04:45,328 - It really doesn't. - Okay. 57 00:04:45,458 --> 00:04:46,807 So this is just your essential EDC. 58 00:04:46,938 --> 00:04:48,809 It's got a first aid kit, it's got a flashlight, 59 00:04:48,940 --> 00:04:50,768 it's got a protein bar in case you get hungry, 60 00:04:50,898 --> 00:04:52,726 a tourniquet in case you hurt yourself, and of course, 61 00:04:52,857 --> 00:04:54,728 this baby. Push this button, 62 00:04:54,859 --> 00:04:56,861 - Oh. - Opens right up. Press the button again, 63 00:04:56,991 --> 00:04:58,558 Closes. It's all you need. 64 00:04:59,516 --> 00:05:00,430 Okay. 65 00:05:00,560 --> 00:05:02,780 - I'll take it. - All right. 66 00:05:02,910 --> 00:05:05,783 Text me if you need anything. And, uh, you have the... 67 00:05:05,913 --> 00:05:07,567 I have the number to Ops in case of an emergency. 68 00:05:07,698 --> 00:05:09,569 - Perfect. - I should get going. 69 00:05:09,700 --> 00:05:10,788 Yes. Go, get out of here. 70 00:05:13,138 --> 00:05:14,879 - Kensi. - Yeah? 71 00:05:15,009 --> 00:05:16,837 Can we get a rain check on today? 72 00:05:19,623 --> 00:05:21,146 Yeah, you bet. 73 00:05:22,277 --> 00:05:22,843 - Okay, bye. - Bye. 74 00:05:22,974 --> 00:05:24,367 Have fun. 75 00:05:29,676 --> 00:05:31,417 Let me change 76 00:05:31,548 --> 00:05:34,159 before Kilbride sees me dressed like this. 77 00:05:36,030 --> 00:05:38,250 You keep full outfits in your desk drawer? 78 00:05:38,381 --> 00:05:40,252 Absolutely. 79 00:05:40,383 --> 00:05:42,123 After that Speedo incident, I keep clothes everywhere. 80 00:05:42,254 --> 00:05:43,690 That was hilarious. 81 00:05:43,821 --> 00:05:45,649 Yeah, a real hoot. 82 00:05:47,651 --> 00:05:50,349 So, veterinarian. What's she like? 83 00:05:50,480 --> 00:05:52,177 Uh, she's great. 84 00:05:53,613 --> 00:05:54,614 That's it? That's all I get? 85 00:05:54,745 --> 00:05:56,311 She's great? 86 00:05:56,442 --> 00:05:58,052 Well, she loves going to comedy clubs. 87 00:05:58,183 --> 00:06:00,751 Hmm, is she funny? 88 00:06:01,969 --> 00:06:03,623 Not really. 89 00:06:04,972 --> 00:06:07,540 Does she have any hobbies? 90 00:06:07,671 --> 00:06:09,760 She loves doing magic tricks. 91 00:06:09,890 --> 00:06:13,590 So she's not funny and she loves magic. 92 00:06:13,720 --> 00:06:16,375 And you thought I'd want to meet her because...? 93 00:06:20,771 --> 00:06:22,207 Oh. 94 00:06:22,337 --> 00:06:24,775 Uh... I love magic. 95 00:06:26,211 --> 00:06:27,342 Simple human. 96 00:06:27,473 --> 00:06:30,128 Yeah. I'm a regular old Houdini. 97 00:06:34,393 --> 00:06:36,308 Kensi... 98 00:06:36,439 --> 00:06:38,310 Friend, how you doing? 99 00:06:38,441 --> 00:06:40,965 I'm doing good. Where is everybody? 100 00:06:41,095 --> 00:06:43,707 Oh, Kilbride loaned out Callen, Sam, and Deeks 101 00:06:43,837 --> 00:06:46,361 to a joint task force for an undercover sting operation. 102 00:06:46,492 --> 00:06:48,233 Got it. So, it's me and you today? 103 00:06:48,363 --> 00:06:50,061 You got a problem with that? 104 00:06:50,191 --> 00:06:52,542 Not at all. We made such a good team last time. 105 00:06:52,672 --> 00:06:54,152 Did we? 'Cause I seem to remember 106 00:06:54,282 --> 00:06:56,023 you ending up in the hospital at the end of that day. 107 00:06:56,154 --> 00:06:57,547 I just remember the sushi. 108 00:06:57,677 --> 00:06:59,940 Oh, sushi was good. - Sushi was really good. - Yes. 109 00:07:00,071 --> 00:07:02,029 - Hey, guys. - Oh, hey 110 00:07:02,160 --> 00:07:05,337 Agent Hamilton, glad to have you back. 111 00:07:05,468 --> 00:07:07,121 Glad to be here, sir. Thank you. 112 00:07:07,252 --> 00:07:09,994 So, this morning in South Valley, Utah, 113 00:07:10,124 --> 00:07:12,431 a park ranger found two men dead 114 00:07:12,562 --> 00:07:14,041 with assault rifles in their hands. 115 00:07:14,172 --> 00:07:16,827 Uh, Utah? Respectfully, may I ask, 116 00:07:16,957 --> 00:07:19,351 what does this case have to do with us? 117 00:07:19,482 --> 00:07:20,657 Valid question. 118 00:07:20,787 --> 00:07:22,485 This was private land. 119 00:07:22,615 --> 00:07:24,443 Now, after the rangers found the dead bodies, 120 00:07:24,574 --> 00:07:26,227 they went to the cabin's owner 121 00:07:26,358 --> 00:07:28,926 Weber Yamada and found him dead. 122 00:07:29,056 --> 00:07:31,189 There were personal items at the cabin 123 00:07:31,319 --> 00:07:32,756 belonging to Tom Olsen. 124 00:07:32,886 --> 00:07:35,628 Sam's friend Tom Olsen from the teams? 125 00:07:35,759 --> 00:07:39,545 Yeah. It seems these shooters came after him. 126 00:07:39,676 --> 00:07:42,374 Tom took two of them out and then disappeared into the woods. 127 00:07:42,505 --> 00:07:44,071 I was put on the case 128 00:07:44,202 --> 00:07:45,595 because Justice wants to know who these guys are. 129 00:07:45,725 --> 00:07:48,336 Got in a shoot-out with an ex-team guy, 130 00:07:48,467 --> 00:07:51,165 aren't showing up on any of our databases. 131 00:07:51,296 --> 00:07:52,515 Okay. 132 00:07:52,645 --> 00:07:53,994 Do we think that this might have 133 00:07:54,125 --> 00:07:55,474 something to do with his writing career? 134 00:07:55,605 --> 00:07:57,650 Well, Tom does have a pretty large public persona 135 00:07:57,781 --> 00:07:59,696 due to his fiction career taking off, 136 00:07:59,826 --> 00:08:02,742 but his publishers say that there's been no signs of 137 00:08:02,873 --> 00:08:04,744 a threat or any security issues. 138 00:08:04,875 --> 00:08:07,138 And this is all happening in real time, 139 00:08:07,268 --> 00:08:10,358 but it looks like the rangers found boot prints following Tom, 140 00:08:10,489 --> 00:08:12,273 so he's not in the clear. 141 00:08:12,404 --> 00:08:15,973 After he left the teams, Tom went to work for the CIA. 142 00:08:16,103 --> 00:08:19,716 He crossed paths many times with Vostanik Sabatino. 143 00:08:19,846 --> 00:08:23,807 Sabatino knows Tom well. I have brought him in. 144 00:08:23,937 --> 00:08:26,723 Fatima, you'll be - working with him. - Copy that, sir. 145 00:08:26,853 --> 00:08:29,421 And, Kensi, you and Lance will fly out to Utah, 146 00:08:29,552 --> 00:08:31,728 find out what is going on. 147 00:08:31,858 --> 00:08:34,600 I want to know if Tom Olsen is on the right side of this. 148 00:08:34,731 --> 00:08:36,646 If he is, let's bring him in safely. 149 00:08:36,776 --> 00:08:38,778 Yes, sir. 150 00:08:39,736 --> 00:08:41,041 Hold on. 151 00:08:41,172 --> 00:08:42,913 What you got over there? 152 00:08:43,043 --> 00:08:44,523 Oh, Kilbride just got us some funding 153 00:08:44,654 --> 00:08:46,830 for upgrades here and back at Ops. 154 00:08:46,960 --> 00:08:48,571 Ready for this? 155 00:08:49,702 --> 00:08:51,269 Let me guess, that's where Deeks keeps 156 00:08:51,399 --> 00:08:53,488 his hair care products? 157 00:08:53,619 --> 00:08:56,535 Don't pretend you're not jealous of his golden locks. 158 00:08:59,320 --> 00:09:01,105 Well, you bet I am. 159 00:09:01,235 --> 00:09:03,324 I haven't had hair like that since I was ten years old. 160 00:09:03,455 --> 00:09:04,848 You think it was easy looking like this in middle school? 161 00:09:04,978 --> 00:09:07,459 Touché. What do you think? 162 00:09:07,590 --> 00:09:09,679 I like it. 163 00:09:09,809 --> 00:09:11,376 A lot better than a case of hair gel. 164 00:09:11,506 --> 00:09:13,334 Uh, pomade, not hair gel. 165 00:09:13,465 --> 00:09:16,163 - What? - Never mind. Did you travel with supplies? 166 00:09:16,294 --> 00:09:17,425 Body armor and a long gun. 167 00:09:17,556 --> 00:09:19,427 All right. Grab a backpack, load up. 168 00:09:21,299 --> 00:09:23,344 We have no idea what we're walking into up there. 169 00:09:23,475 --> 00:09:26,260 Yeah. We got to get solid IDs on those dead men. 170 00:09:26,391 --> 00:09:28,785 Like Kilbride said, we got to make sure 171 00:09:28,915 --> 00:09:31,004 Tom's on the right side of this. Or else... 172 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 Or else... 173 00:09:32,919 --> 00:09:34,791 ...we'll need to arrest one of our own. 174 00:09:34,921 --> 00:09:36,357 Yeah. 175 00:09:37,489 --> 00:09:39,491 - Let's get to that plane. - Let's go. 176 00:09:58,249 --> 00:10:00,468 - What up, Sabatino? - Get a load of this thing. 177 00:10:00,599 --> 00:10:02,514 What kind of dude drives a car like this? 178 00:10:02,645 --> 00:10:04,472 Why's it got to be a dude's car? 179 00:10:04,603 --> 00:10:06,910 No, uh, you know, could be a woman who owns it, 180 00:10:07,040 --> 00:10:10,217 but that woman, ha! Serious daddy issues. 181 00:10:12,045 --> 00:10:14,178 Get in, we got to head to the boatshed. 182 00:10:14,308 --> 00:10:15,919 - Wait, this is your car? - Yup. 183 00:10:16,049 --> 00:10:19,183 - Great, love the color. - Love my daddy. No issues here. 184 00:10:20,967 --> 00:10:23,840 That's incredible what you and Deeks did. 185 00:10:23,970 --> 00:10:26,146 Rosa's a very lucky girl. 186 00:10:26,277 --> 00:10:27,495 I think we're the lucky ones, 187 00:10:27,626 --> 00:10:30,020 but thanks. 188 00:10:30,150 --> 00:10:33,588 Yeah, it's, uh... She's amazing. 189 00:10:33,719 --> 00:10:36,287 Still, it's got to be tough having an instant teenager. 190 00:10:36,417 --> 00:10:38,376 Come on. 191 00:10:38,506 --> 00:10:40,030 It's definitely interesting 192 00:10:40,160 --> 00:10:41,335 and I think we learn something new every day. 193 00:10:42,772 --> 00:10:43,990 What about you? 194 00:10:45,035 --> 00:10:46,123 What about me? 195 00:10:47,167 --> 00:10:49,256 Well, earlier you were talking about this road trip to Austin, 196 00:10:49,387 --> 00:10:51,476 and you said, "We drove down." 197 00:10:51,606 --> 00:10:54,479 Does "we" mean we're dating again? 198 00:10:54,609 --> 00:10:56,002 That's funny, but no. 199 00:10:56,133 --> 00:10:58,396 "We" means me and my dog Francis. 200 00:10:58,526 --> 00:11:00,703 Ah! 201 00:11:00,833 --> 00:11:02,966 I would not have pegged you for a guy with a dog named Francis. 202 00:11:03,096 --> 00:11:05,882 I'm not. That was Jessica's doing. 203 00:11:06,012 --> 00:11:07,971 I wanted to name him Zeus. 204 00:11:09,581 --> 00:11:10,451 It's a strong name. 205 00:11:10,582 --> 00:11:11,888 That's what I thought. 206 00:11:12,018 --> 00:11:14,847 She said it was pedestrian and obvious. 207 00:11:16,980 --> 00:11:18,503 I think I would have liked Jessica. 208 00:11:18,633 --> 00:11:20,157 Yeah. 209 00:11:20,287 --> 00:11:21,767 I know you would have. 210 00:11:24,509 --> 00:11:25,989 Do you think you'd ever start, um... 211 00:11:26,119 --> 00:11:27,817 Start to what? 212 00:11:31,124 --> 00:11:32,299 Never mind. 213 00:11:34,562 --> 00:11:36,477 What kind of a dog is Francis? 214 00:11:38,566 --> 00:11:40,003 He's a Rottweiler. 215 00:11:40,133 --> 00:11:42,440 You have a Rottweiler named Francis. 216 00:11:42,570 --> 00:11:45,008 Badass. 217 00:11:49,403 --> 00:11:51,797 I can't see myself dating another woman. 218 00:11:51,928 --> 00:11:54,582 Not... Not right now. 219 00:11:54,713 --> 00:11:57,977 It just doesn't seem like the right thing to do. 220 00:12:01,851 --> 00:12:03,200 Yeah. 221 00:12:03,330 --> 00:12:05,419 Colonel Tuivasa, what do you got? 222 00:12:05,550 --> 00:12:08,248 No one at SOCOM or JSOC had an issue 223 00:12:08,379 --> 00:12:10,076 with Lieutenant Olsen's works of fiction. 224 00:12:10,207 --> 00:12:12,818 If anything, lot of the guys read his books and dig 'em. 225 00:12:12,949 --> 00:12:14,080 Understood. 226 00:12:14,211 --> 00:12:15,995 Uh, what about specific threats 227 00:12:16,126 --> 00:12:18,258 or chatter about Tom or his team? 228 00:12:18,389 --> 00:12:19,956 I've got intel scrubbing for that now, 229 00:12:20,086 --> 00:12:22,436 but there was nothing found in our prelim search. 230 00:12:22,567 --> 00:12:23,786 Keep me posted. 231 00:12:23,916 --> 00:12:26,266 You'll be my first call, Admiral. 232 00:12:26,397 --> 00:12:27,877 Got to think that after the teams 233 00:12:28,007 --> 00:12:28,921 and then his stint at the CIA, 234 00:12:29,052 --> 00:12:31,271 there's some enemies out there. 235 00:12:31,402 --> 00:12:33,839 You're probably not wrong. 236 00:12:33,970 --> 00:12:37,495 Back in the day, team guys would stay low profile 237 00:12:37,625 --> 00:12:40,280 when they rotated back into the civilian sector. 238 00:12:40,411 --> 00:12:42,413 Things are a little different these days. 239 00:12:42,543 --> 00:12:44,067 Can't blame the guys for wanting to earn a living 240 00:12:44,197 --> 00:12:45,503 when they get out. 241 00:12:45,633 --> 00:12:47,461 No. No, you can't. 242 00:12:47,592 --> 00:12:49,594 Although I am very happy that no one 243 00:12:49,724 --> 00:12:52,336 in the Twitter-Tok universe knows who the hell I am. 244 00:12:52,466 --> 00:12:54,077 Roger that. 245 00:12:55,165 --> 00:12:56,993 Now, thank you, Colonel. 246 00:12:57,123 --> 00:12:58,429 Thank you, Admiral. 247 00:13:02,694 --> 00:13:03,738 Hey, guys. 248 00:13:03,869 --> 00:13:05,610 - Hey. - This is Lauren Olsen. 249 00:13:05,740 --> 00:13:08,613 Thanks for driving - her down, Castor. - My pleasure. 250 00:13:08,743 --> 00:13:10,310 Go ahead. 251 00:13:10,441 --> 00:13:12,660 Ms. Olsen, I'm Special Agent Namazi, 252 00:13:12,791 --> 00:13:16,012 this is Special Deputy U.S. Marshal Sabatino. 253 00:13:16,142 --> 00:13:19,842 So we know that there was an attempt made on Tom's life 254 00:13:19,972 --> 00:13:21,582 in Utah early this morning. 255 00:13:21,713 --> 00:13:24,498 All signs point to him still being alive. 256 00:13:24,629 --> 00:13:25,456 He is. 257 00:13:25,586 --> 00:13:27,240 Why do you say that? 258 00:13:27,371 --> 00:13:29,373 'Cause she knows what her husband is capable of. 259 00:13:30,417 --> 00:13:33,116 Tom's comfortable in the South Valley. 260 00:13:33,246 --> 00:13:34,944 He's got home-field advantage there. 261 00:13:36,336 --> 00:13:39,470 With, um, all of Tom's success 262 00:13:39,600 --> 00:13:42,299 and the publicity that comes with that, 263 00:13:42,429 --> 00:13:45,302 were there any security risks 264 00:13:45,432 --> 00:13:47,043 or threats that you were aware of? 265 00:13:48,131 --> 00:13:49,480 No... 266 00:13:49,610 --> 00:13:52,831 All Tom ever wanted to do was write stories. 267 00:13:52,962 --> 00:13:55,355 We're so blessed that he's even able to make a dollar 268 00:13:55,486 --> 00:13:58,663 being able to do what he loves. But... 269 00:13:58,793 --> 00:14:00,404 What is it? 270 00:14:01,666 --> 00:14:04,103 He battled with this career choice every day. 271 00:14:04,234 --> 00:14:06,932 Tom didn't want to do any of the publicity, 272 00:14:07,063 --> 00:14:09,587 the interviews, the YouTube shows. 273 00:14:09,717 --> 00:14:11,502 He just wanted to write. 274 00:14:11,632 --> 00:14:14,984 But that's not how the book business works. 275 00:14:15,114 --> 00:14:18,117 You got to be a publicity machine these days. 276 00:14:19,292 --> 00:14:21,207 Was he worried that the notoriety 277 00:14:21,338 --> 00:14:23,209 would cause him danger? 278 00:14:23,340 --> 00:14:26,212 Tom didn't care if anyone came after him. 279 00:14:26,343 --> 00:14:29,215 But, me and Robbie, our boy... 280 00:14:29,346 --> 00:14:32,392 There's not much my husband is scared of, 281 00:14:32,523 --> 00:14:35,830 but someone attacking us, that terrified him. 282 00:14:37,049 --> 00:14:38,921 We'll take you and Robbie to a safe house 283 00:14:39,051 --> 00:14:40,879 until we figure out who's trying to hurt Tom. 284 00:14:41,010 --> 00:14:43,795 We got people headed to Utah right now to locate him. 285 00:14:43,926 --> 00:14:44,927 Roger that. 286 00:14:50,845 --> 00:14:53,674 - Sir. - We got no threats, no suspects, 287 00:14:53,805 --> 00:14:58,027 and no idea why two shooters came after a decorated veteran 288 00:14:58,157 --> 00:15:00,333 - this morning. - Yeah. 289 00:15:00,464 --> 00:15:01,987 All right. 290 00:15:02,118 --> 00:15:04,120 If we can't figure out the why, 291 00:15:04,250 --> 00:15:05,556 we need a better answer for the who. 292 00:15:05,686 --> 00:15:07,993 I want to know everything about these two shooters 293 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 Tom took out. 294 00:15:09,690 --> 00:15:11,866 I've got names, but they're tied to coroner records 295 00:15:11,997 --> 00:15:12,867 from five years ago. 296 00:15:12,998 --> 00:15:14,347 So they're not real. 297 00:15:14,478 --> 00:15:15,870 Well, you find out who these bastards are 298 00:15:16,001 --> 00:15:17,698 'cause right now they're all we've got. 299 00:15:17,829 --> 00:15:19,570 Yes, sir. 300 00:15:22,834 --> 00:15:25,750 All right. Should be there soon. 301 00:15:25,880 --> 00:15:28,622 Did I tell you that I read all four of Tom Olsen's books? 302 00:15:28,753 --> 00:15:30,668 - So, were they good? - They're awesome. 303 00:15:30,798 --> 00:15:32,278 I mean, because he actually lived the life, 304 00:15:32,409 --> 00:15:33,845 you know, he doesn't write superheroes, 305 00:15:33,976 --> 00:15:36,239 he writes real characters, they get scared, they get hurt. 306 00:15:36,369 --> 00:15:38,284 They're great. You should read them. 307 00:15:38,415 --> 00:15:41,287 I'm more of a "wait till it gets to the movie" kind of guy. 308 00:15:41,418 --> 00:15:42,419 Of course you are. 309 00:15:42,549 --> 00:15:44,247 Yeah. 310 00:15:44,377 --> 00:15:46,205 All right. Let's see here, um... 311 00:15:47,990 --> 00:15:50,035 Locals were only able to track Tom's footprints 312 00:15:50,166 --> 00:15:52,777 for about 20 yards from the point of conflict, 313 00:15:52,907 --> 00:15:54,953 and then he disappears. 314 00:15:55,084 --> 00:15:57,912 Which I guess makes sense, since Darren McCall was trained 315 00:15:58,043 --> 00:15:59,262 by an expert tracker and scout 316 00:15:59,392 --> 00:16:00,872 in Colorado when he was a kid. 317 00:16:01,003 --> 00:16:02,613 And who's Darren McCall? 318 00:16:02,743 --> 00:16:05,094 He's the lead character in every one of Tom's books. 319 00:16:05,224 --> 00:16:08,575 And he writes about his skill with such detail 320 00:16:08,706 --> 00:16:11,970 and expertise that what Darren knows, Tom knows. 321 00:16:12,101 --> 00:16:13,145 Makes sense. 322 00:16:15,104 --> 00:16:17,062 Oh, no... 323 00:16:18,846 --> 00:16:20,631 Rangers just found 324 00:16:20,761 --> 00:16:23,025 four separate boot tracks going after Tom. 325 00:16:24,765 --> 00:16:26,071 Four against one. 326 00:16:26,202 --> 00:16:28,552 Looks like Tom's in for one hell of a fight. 327 00:16:28,682 --> 00:16:29,596 Yep. 328 00:16:30,858 --> 00:16:32,295 So are we. 329 00:16:43,654 --> 00:16:46,396 You guys really need to swap out these magazines. 330 00:16:46,526 --> 00:16:47,832 Nobody cares what the car of the year was 331 00:16:47,962 --> 00:16:51,270 - in 2009. - I care. 332 00:16:51,401 --> 00:16:53,316 That was the year I got my driver's license. 333 00:16:53,446 --> 00:16:56,188 Oh, geez. I have jeans as old as you. 334 00:16:56,319 --> 00:16:57,494 Well, you're in luck, 335 00:16:57,624 --> 00:16:59,365 'cause those jeans are back in style. 336 00:17:02,890 --> 00:17:04,718 - Hey, guys. - Hey. 337 00:17:04,849 --> 00:17:07,156 This is Marina... I didn't catch your last name. 338 00:17:07,286 --> 00:17:10,028 I didn't throw it. 339 00:17:10,159 --> 00:17:12,161 That's okay, Castor. Marina and I go way back. 340 00:17:13,814 --> 00:17:15,425 Whoa! 341 00:17:15,555 --> 00:17:17,383 That was for Kyoto. 342 00:17:17,514 --> 00:17:19,994 Hey, I didn't know you were in that store. 343 00:17:20,125 --> 00:17:22,171 Didn't know or didn't care? 344 00:17:22,301 --> 00:17:24,042 I'm just gonna lay here for a second. 345 00:17:24,173 --> 00:17:25,783 Does anybody like you, Sabatino? 346 00:17:25,913 --> 00:17:27,001 Mm... Third wife? 347 00:17:27,132 --> 00:17:29,003 I'm Marina. 348 00:17:29,134 --> 00:17:30,440 Hi. Special Agent Namazi. 349 00:17:30,570 --> 00:17:32,094 Good to meet you. 350 00:17:32,224 --> 00:17:35,184 So, you worked with - Tom at the Agency? - Yeah. 351 00:17:35,314 --> 00:17:36,489 And this moron. 352 00:17:36,620 --> 00:17:39,057 Hey, don't make me stand. 353 00:17:39,188 --> 00:17:41,146 After your office told me what happened to Tom, 354 00:17:41,277 --> 00:17:42,887 I had our team do some digging. 355 00:17:43,017 --> 00:17:45,237 I'm sure your team is very good at that digging. 356 00:17:45,368 --> 00:17:47,631 So, not specifying how we got our information, 357 00:17:47,761 --> 00:17:50,199 but there was a credible threat at a book signing 358 00:17:50,329 --> 00:17:51,809 in Huntington Beach last month. 359 00:17:51,939 --> 00:17:55,769 The guy was diverted by security before Tom got to the signing. 360 00:17:55,900 --> 00:17:57,815 It's doubtful that Tom even knew that it happened. 361 00:17:57,945 --> 00:17:58,990 Did you get a name? 362 00:17:59,121 --> 00:18:00,122 - Ah, my foot hurts. - Luke Austin. 363 00:18:01,906 --> 00:18:05,127 As always, you are a pleasure to deal with, Marina, 364 00:18:05,257 --> 00:18:06,911 and a little ray of sunshine. 365 00:18:07,041 --> 00:18:08,217 You want me to spit on you? 366 00:18:08,347 --> 00:18:11,742 Well, it's official. You miss me. 367 00:18:11,872 --> 00:18:13,178 She misses me. 368 00:18:13,309 --> 00:18:15,354 Seems like it. 369 00:18:17,008 --> 00:18:19,924 Enter. 370 00:18:20,054 --> 00:18:22,100 Sir, Kensi and Lance just landed in Utah. 371 00:18:22,231 --> 00:18:23,710 They're on their way to the crime scene now. 372 00:18:23,841 --> 00:18:25,234 What about that guy 373 00:18:25,364 --> 00:18:27,584 who was removed from Tom Olsen's book signing? 374 00:18:27,714 --> 00:18:29,238 Luke Austin. 375 00:18:29,368 --> 00:18:31,631 I was able to locate him, and... 376 00:18:31,762 --> 00:18:33,894 Sabatino and Fatima are on their way to talk to him now. 377 00:18:34,025 --> 00:18:35,331 I made them aware that he has 378 00:18:35,461 --> 00:18:38,290 four handguns and an AR-15 registered. 379 00:18:38,421 --> 00:18:41,859 Well, then he's not a felon yet. Anything else? 380 00:18:41,989 --> 00:18:44,296 Well, his social media is pretty heavy 381 00:18:44,427 --> 00:18:45,819 on the guns and motorcycle clubs. 382 00:18:45,950 --> 00:18:47,343 Is he a member? 383 00:18:47,473 --> 00:18:48,779 Doesn't look like it, 384 00:18:48,909 --> 00:18:51,085 and he doesn't even have a motorcycle license. 385 00:18:51,216 --> 00:18:53,871 But I'm running a search now to see if any of those clubs 386 00:18:54,001 --> 00:18:56,265 ever called out Tom or any of his books on social media. 387 00:18:56,395 --> 00:18:57,179 All right, 388 00:18:57,309 --> 00:18:59,572 smart, and send me that VP 389 00:18:59,703 --> 00:19:02,358 at the publishing company's number, um... 390 00:19:02,488 --> 00:19:04,447 Copy that, her name's Kelsey Shore. 391 00:19:04,577 --> 00:19:06,927 Yeah, well, I want to ask Kelsey why she withheld 392 00:19:07,058 --> 00:19:09,669 this information on Luke Austin. 393 00:19:09,800 --> 00:19:11,280 Yes, sir. 394 00:19:13,934 --> 00:19:16,198 Okay, so... 395 00:19:16,328 --> 00:19:17,503 they found Tom's pack outrig 396 00:19:17,634 --> 00:19:20,245 filled with deer meat and nothing else. 397 00:19:20,376 --> 00:19:22,813 They also found two automatic rifles. 398 00:19:22,943 --> 00:19:25,511 Local lab looked at them-- no fingerprints, but get this-- 399 00:19:25,642 --> 00:19:27,818 the frames and receivers had no serial numbers. 400 00:19:27,948 --> 00:19:30,124 - Ghost guns. - Yeah. Untraceable. 401 00:19:30,255 --> 00:19:31,648 You? What'd you figure out? 402 00:19:31,778 --> 00:19:33,954 Tom put up one hell of a fight. 403 00:19:34,085 --> 00:19:36,653 Takes the first guy down with his bow over here. 404 00:19:36,783 --> 00:19:38,959 Then he retreats to cover position, 405 00:19:39,090 --> 00:19:41,440 takes fire, pulls out his handgun, 406 00:19:41,571 --> 00:19:44,530 then drops the second guy down the hill. 407 00:19:44,661 --> 00:19:47,272 Then retreats to the east through those bushes. 408 00:19:47,403 --> 00:19:49,318 So we're thinking he disappeared through there? 409 00:19:49,448 --> 00:19:51,015 Yeah. All right. 410 00:19:51,145 --> 00:19:53,322 Shall we? After you. 411 00:19:58,152 --> 00:20:00,590 Austin works at that hardware store. 412 00:20:00,720 --> 00:20:02,505 He should be off - any minute. - Nice. 413 00:20:02,635 --> 00:20:04,550 Stop him before he gets to his vehicle. 414 00:20:04,681 --> 00:20:06,552 You know, the odds are low that he'll have his gun on him. 415 00:20:06,683 --> 00:20:09,076 Yeah, every once in a while, I'll have a good idea. 416 00:20:11,949 --> 00:20:13,124 What? 417 00:20:14,517 --> 00:20:15,779 Nothing. 418 00:20:17,476 --> 00:20:19,304 What? You're looking at me. 419 00:20:19,435 --> 00:20:21,959 It's-it's really nothing. 420 00:20:23,656 --> 00:20:25,310 Actually, okay. 421 00:20:25,441 --> 00:20:27,312 Everyone says that you talk a mile a minute, 422 00:20:27,443 --> 00:20:29,314 and Kensi says that you're straight up hilarious. 423 00:20:29,445 --> 00:20:31,838 - She said that? - Yeah, so what gives? 424 00:20:31,969 --> 00:20:33,710 You've barely talked to me today, 425 00:20:33,840 --> 00:20:35,407 and I haven't heard you say one hilarious thing, 426 00:20:35,538 --> 00:20:37,627 nothing even borderline humorous. 427 00:20:38,889 --> 00:20:40,934 Well, you know, maybe those are gross generalizations 428 00:20:41,065 --> 00:20:42,849 of who I was when I was a younger man. 429 00:20:42,980 --> 00:20:45,591 - Oh, from six months ago? - Yeah, people can change. 430 00:20:45,722 --> 00:20:48,202 Okay. Fine. Maybe it's just me. 431 00:20:48,333 --> 00:20:49,552 Maybe it is. 432 00:20:54,948 --> 00:20:57,255 Okay, okay. It's not just you. 433 00:20:57,386 --> 00:20:59,083 - It's everyone your age. - Everyone my age? 434 00:20:59,213 --> 00:21:00,606 You've got no sense of humor. 435 00:21:00,737 --> 00:21:02,304 No offense. Some taken. 436 00:21:02,434 --> 00:21:05,045 You know, everything's so precious and serious and so, 437 00:21:05,176 --> 00:21:06,830 you can't say that, you know? 438 00:21:06,960 --> 00:21:08,658 But what if I did say that and it's funny? 439 00:21:08,788 --> 00:21:10,355 All right? Really funny, but it offends you, 440 00:21:10,486 --> 00:21:12,270 and then now I'm gonna get that call. 441 00:21:12,401 --> 00:21:13,750 What call? Oh, come on. 442 00:21:13,880 --> 00:21:15,317 You know, the call from the NCIS HR lady. 443 00:21:15,447 --> 00:21:16,796 The one with the one good eye, you know, 444 00:21:16,927 --> 00:21:18,537 and it's a whole production, right? 445 00:21:18,668 --> 00:21:21,235 And then those things, they go in a file. 446 00:21:21,366 --> 00:21:22,628 Uh-huh. What is that? 447 00:21:22,759 --> 00:21:24,108 I've had things put in some magical file 448 00:21:24,238 --> 00:21:25,892 since I was ten years old. 449 00:21:26,023 --> 00:21:28,242 And you know - what's never happened? - Career advancement? 450 00:21:29,548 --> 00:21:30,723 Now, that's funny. 451 00:21:30,854 --> 00:21:34,118 You see, people my age got a sense of humor. 452 00:21:34,248 --> 00:21:36,468 So I can mess with you? You can take it? 453 00:21:36,599 --> 00:21:38,514 Yeah, of course I can take it. 454 00:21:38,644 --> 00:21:40,124 You know, something you might not realize is, 455 00:21:40,254 --> 00:21:41,560 we're actually tougher than you think. 456 00:21:41,691 --> 00:21:43,562 Okay, we get a lot of hate coming at us. 457 00:21:43,693 --> 00:21:46,304 Yeah, well, Gen X crowd don't play. 458 00:21:46,435 --> 00:21:49,786 Ha! You old people are easy. It's those Gen Zers. 459 00:21:49,916 --> 00:21:52,615 Those stylish little punks. Man, the things they say. 460 00:21:52,745 --> 00:21:54,356 They're just nasty people. 461 00:21:56,532 --> 00:21:57,968 Gen Z, huh? 462 00:22:05,105 --> 00:22:08,282 Hold on. You see anything? 463 00:22:08,413 --> 00:22:10,459 No. We lose his trail again? 464 00:22:12,330 --> 00:22:14,376 In Tom's last book, 465 00:22:14,506 --> 00:22:16,987 his character Darren McCall walked back 466 00:22:17,117 --> 00:22:19,946 through his own tracks and change directions. 467 00:22:20,077 --> 00:22:21,687 Hmm. 468 00:22:21,818 --> 00:22:22,775 Hold on a second. 469 00:22:22,906 --> 00:22:24,951 Look. 470 00:22:26,083 --> 00:22:27,519 Son of a bitch. 471 00:22:27,650 --> 00:22:30,174 Wow. Looks like he stopped there. 472 00:22:30,304 --> 00:22:33,177 Maybe take a rest, catch his breath. 473 00:22:34,352 --> 00:22:35,614 I got blood. Could be his 474 00:22:35,745 --> 00:22:37,660 or one of the guys tracking him. 475 00:22:37,790 --> 00:22:39,662 Yeah, well, we'll see about that. 476 00:22:47,583 --> 00:22:49,149 Blood's still wet. 477 00:22:49,280 --> 00:22:51,587 Either way, somebody's been here the last couple of hours. 478 00:23:08,168 --> 00:23:09,518 That's B negative. 479 00:23:09,648 --> 00:23:11,563 That's Tom's blood type. 480 00:23:11,694 --> 00:23:15,001 That's rare. Odds are our man's wounded. 481 00:23:15,132 --> 00:23:18,396 Well... let's make sure we find him before they do. 482 00:23:18,527 --> 00:23:19,441 Let's go. 483 00:23:21,181 --> 00:23:23,009 Luke Austin? 484 00:23:23,140 --> 00:23:24,837 Yeah. 485 00:23:24,968 --> 00:23:28,580 I'm Special Agent Namazi, this is U.S. Marshal Sabatino. 486 00:23:28,711 --> 00:23:30,364 We need to ask you some questions about Tom Olsen. 487 00:23:30,495 --> 00:23:32,018 Oh, my G... 488 00:23:32,149 --> 00:23:33,846 Did those rent-a-cops at the book signing 489 00:23:33,977 --> 00:23:35,848 really run this up the flagpole or something? 490 00:23:36,849 --> 00:23:38,547 Uh... no. 491 00:23:38,677 --> 00:23:40,287 Oh. 492 00:23:40,418 --> 00:23:41,941 Well, then what do you want to know about Tom Olsen, 493 00:23:42,072 --> 00:23:43,290 that elitist, arrogant turd? 494 00:23:43,421 --> 00:23:44,814 What's your issue with Tom? 495 00:23:44,944 --> 00:23:47,294 Mainly that he's a hack of a writer 496 00:23:47,425 --> 00:23:49,340 who cares nothing about his loyal fan base 497 00:23:49,471 --> 00:23:51,429 that got him to where he is. 498 00:23:51,560 --> 00:23:52,648 So, this is about his books? 499 00:23:52,778 --> 00:23:55,912 Well, specifically about Andre Gane. 500 00:23:56,042 --> 00:23:57,261 Who's Andre Gane? 501 00:23:57,391 --> 00:23:59,089 Oh, my God. 502 00:23:59,219 --> 00:24:00,743 You probably think that the only character that matters 503 00:24:00,873 --> 00:24:02,484 is Darren McCall, 504 00:24:02,614 --> 00:24:05,748 but Andre is the moral compass of the entire series. 505 00:24:05,878 --> 00:24:08,272 And Tom Olsen, in his infinite wisdom, 506 00:24:08,402 --> 00:24:11,188 decides to just... kill off Andre in Got My Six. 507 00:24:11,318 --> 00:24:13,364 So, you tried to confront Tom 508 00:24:13,495 --> 00:24:15,105 because of the death of this character? 509 00:24:15,235 --> 00:24:17,281 Mm-mm, no, confront is a strong word. 510 00:24:17,411 --> 00:24:19,239 No, he's a Navy SEAL. 511 00:24:19,370 --> 00:24:20,937 No, I just wanted him to know 512 00:24:21,067 --> 00:24:22,591 that it was really not cool to do Andre like that. 513 00:24:22,721 --> 00:24:24,244 Okay, so you weren't trying to hurt him? 514 00:24:24,375 --> 00:24:25,811 Dude, look at me. 515 00:24:25,942 --> 00:24:27,465 Do you really think I could hurt Tom Olsen? 516 00:24:27,596 --> 00:24:28,727 All right. What's with all the guns? 517 00:24:28,858 --> 00:24:29,989 I like guns. 518 00:24:30,120 --> 00:24:31,774 That's not a crime yet, is it? 519 00:24:31,904 --> 00:24:33,427 No, it is not. 520 00:24:33,558 --> 00:24:35,647 Luke, have you left the state in the past week? 521 00:24:35,778 --> 00:24:38,128 I haven't left Orange County in, like, five years. 522 00:24:38,258 --> 00:24:40,391 Gotcha. Okay. All right, we're good here. 523 00:24:40,522 --> 00:24:43,568 - Yeah. Thank you. - Well-- Actually, Austin. You're 22, right? 524 00:24:43,699 --> 00:24:44,787 Yeah. 525 00:24:44,917 --> 00:24:46,528 So I'm trying to learn here. 526 00:24:46,658 --> 00:24:49,139 What's the beef between your people and the millennials? 527 00:24:49,269 --> 00:24:52,229 You mean, why do we think that an entire generation 528 00:24:52,359 --> 00:24:54,797 that identifies with specific houses in Harry Potter 529 00:24:54,927 --> 00:24:56,059 is super annoying? 530 00:24:56,189 --> 00:24:58,496 - Okay, wow. - That's really funny. 531 00:24:58,627 --> 00:25:00,193 Yeah, I mean, can they literally squeeze 532 00:25:00,324 --> 00:25:02,761 any more identifying words into their Twitter bio? 533 00:25:02,892 --> 00:25:05,547 Yeah, yeah, they do use their bio like it's their résumé. 534 00:25:05,677 --> 00:25:07,200 Yeah, but it's not their fault. 535 00:25:07,331 --> 00:25:09,420 Their parents gave them participation trophies 536 00:25:09,551 --> 00:25:11,074 and Ritalin with every meal. 537 00:25:11,204 --> 00:25:12,641 Huh. 538 00:25:12,771 --> 00:25:14,164 We were raised by Gen X. 539 00:25:14,294 --> 00:25:17,602 Gen X don't play. Gen X is rad. 540 00:25:17,733 --> 00:25:19,691 I understand. Let's go. 541 00:25:19,822 --> 00:25:21,563 - What do you understand? - All of it. Everything. 542 00:25:21,693 --> 00:25:25,654 Team Gen Z all the way. Let's print the shirts! 543 00:25:34,488 --> 00:25:36,229 This guy was perched in a tree. 544 00:25:36,360 --> 00:25:40,016 He had high ground and Tom was still able to get him. 545 00:25:40,146 --> 00:25:41,321 Look. 546 00:25:45,195 --> 00:25:47,197 Tom must have taken the shot from that hill and then moved. 547 00:25:47,327 --> 00:25:49,242 Wish we had a way to contact him 548 00:25:49,373 --> 00:25:51,375 and tell him we're here to take him home safely. 549 00:25:54,944 --> 00:25:57,555 That's Portuguese. But the accent's from Brazil. 550 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 So, you speak Portuguese? 551 00:26:08,522 --> 00:26:09,262 So, what'd they say? 552 00:26:09,393 --> 00:26:10,829 They're angry. 553 00:26:10,960 --> 00:26:11,961 They want to kill Tom and go home. 554 00:26:12,091 --> 00:26:14,659 I get that, he's killed three of them already. 555 00:26:14,790 --> 00:26:16,443 Yeah, which still leaves three mercs coming after him. 556 00:26:21,013 --> 00:26:23,189 Damn it. What'd they say? 557 00:26:23,320 --> 00:26:24,451 They said they have Tom surrounded 558 00:26:24,582 --> 00:26:25,409 and they're closing in on him. 559 00:26:25,539 --> 00:26:27,280 - Let's move. - Yeah. 560 00:26:39,423 --> 00:26:43,166 Well, if you really thought that having to remove a man 561 00:26:43,296 --> 00:26:46,430 from Tom Olsen's book signing was not relevant 562 00:26:46,560 --> 00:26:50,434 to my investigation, then you, my dear, are a moron. 563 00:26:50,564 --> 00:26:53,567 You do as you wish, but I would welcome a call 564 00:26:53,698 --> 00:26:57,049 from one of your superiors-- I'm sure there are several. 565 00:26:57,180 --> 00:26:59,138 I swear... 566 00:26:59,269 --> 00:27:02,707 I didn't think that you could top the arrogance of Hollywood, 567 00:27:02,838 --> 00:27:05,449 but these New York publishing people have got 'em beat. 568 00:27:05,579 --> 00:27:07,233 Good to know, sir. 569 00:27:07,364 --> 00:27:09,322 What do you got? 570 00:27:09,453 --> 00:27:10,672 So, I was able to piece together a timeline 571 00:27:10,802 --> 00:27:12,761 on one of our dead shooters. 572 00:27:12,891 --> 00:27:14,719 He crossed the Mexico border 573 00:27:14,850 --> 00:27:16,765 at the Winterhaven, California Border Station four nights ago. 574 00:27:16,895 --> 00:27:18,418 That's a small station. 575 00:27:18,549 --> 00:27:20,203 Yeah, so then I went back 576 00:27:20,333 --> 00:27:22,161 through everyone that crossed that night. 577 00:27:22,292 --> 00:27:24,729 I mean, old couple, family with three kids. 578 00:27:24,860 --> 00:27:27,036 Then, over the span of a couple hours, 579 00:27:27,166 --> 00:27:29,473 five men fitting the same description-- 580 00:27:29,603 --> 00:27:33,782 30s, young, fit, with no luggage-- came through. 581 00:27:33,912 --> 00:27:36,741 Well, that's our six shooters. Any luck with ID? 582 00:27:36,872 --> 00:27:38,090 No, sir. 583 00:27:38,221 --> 00:27:39,701 They were all forged and tie back 584 00:27:39,831 --> 00:27:42,051 to recently deceased people. 585 00:27:42,181 --> 00:27:44,270 Someone with means is funding this. 586 00:27:44,401 --> 00:27:45,794 Yeah. 587 00:27:45,924 --> 00:27:48,187 And that someone furnished 'em with ghost guns 588 00:27:48,318 --> 00:27:49,711 when they got to America. 589 00:27:49,841 --> 00:27:51,321 Yeah. 590 00:27:51,451 --> 00:27:53,889 All right. See if you can track down Nina Barnes. 591 00:27:54,019 --> 00:27:57,240 Order like this had to go to a top-level gun broker. 592 00:27:57,370 --> 00:27:59,242 Maybe she can tell us which one. 593 00:27:59,372 --> 00:28:02,288 Well, after you brought those red velvet cupcakes 594 00:28:02,419 --> 00:28:05,248 into the office, I was a huge fan, so I just... 595 00:28:05,378 --> 00:28:07,076 It's a lot of words... Oh, uh... 596 00:28:07,206 --> 00:28:09,731 I was just saying that I follow her, so... 597 00:28:09,861 --> 00:28:11,776 won't be hard to find her. 598 00:28:11,907 --> 00:28:14,910 Hawaiian Haupia, I got you. 599 00:28:15,040 --> 00:28:16,215 Southern Carrot, 600 00:28:16,346 --> 00:28:18,000 I got you. 601 00:28:18,130 --> 00:28:19,741 And if you love red velvet, well, 602 00:28:19,871 --> 00:28:21,655 you know, I got you. 603 00:28:21,786 --> 00:28:23,614 Come on down to the Cake Truck every day 604 00:28:23,745 --> 00:28:27,052 at the Belmont Pier 'cause... I got you! 605 00:28:27,183 --> 00:28:30,055 She's got you. 606 00:28:31,100 --> 00:28:34,668 I feel a deep sense of embarrassment for Nina. 607 00:28:36,235 --> 00:28:37,584 Send Fatima and Sabatino 608 00:28:37,715 --> 00:28:39,935 down to the Belmont Pier to talk to her. 609 00:28:40,065 --> 00:28:42,024 Yes, sir. Copy that. 610 00:29:03,872 --> 00:29:05,961 Oh... 611 00:29:06,700 --> 00:29:07,963 Ooh. 612 00:29:08,093 --> 00:29:10,443 What were you trying to say to me? 613 00:29:10,574 --> 00:29:14,970 What I was trying to say is, choke him out quietly. 614 00:29:15,100 --> 00:29:17,842 But I guess that works, too. 615 00:29:17,973 --> 00:29:19,801 Two mercs left. 616 00:29:19,931 --> 00:29:21,454 Yeah, yeah. 617 00:29:22,455 --> 00:29:24,370 I'm just saying, if this was my car, 618 00:29:24,501 --> 00:29:26,024 wouldn't have taken me 45 minutes to get here. 619 00:29:26,155 --> 00:29:29,811 Oh, yeah? Was your - first car foot-powered? - Ha, funny. 620 00:29:31,464 --> 00:29:32,378 Nina Barnes. 621 00:29:32,509 --> 00:29:34,380 I'm Special Agent Fatima Namazi, 622 00:29:34,511 --> 00:29:36,339 this is Special Deputy U.S. Marshal Sabatino. 623 00:29:36,469 --> 00:29:38,732 There's a lot of "special people" 624 00:29:38,863 --> 00:29:40,125 running around these days. 625 00:29:40,256 --> 00:29:42,214 Three haupia and one red velvet. 626 00:29:42,345 --> 00:29:44,782 And don't forget to follow Cake Truck on social media. 627 00:29:44,913 --> 00:29:46,740 - Okay. - Thanks. 628 00:29:46,871 --> 00:29:48,525 Admiral Kilbride sent us. 629 00:29:48,655 --> 00:29:50,657 We're gonna need you to close down for a few minutes 630 00:29:50,788 --> 00:29:51,833 while we speak with you. 631 00:29:51,963 --> 00:29:53,443 Really, sister? 632 00:29:53,573 --> 00:29:55,053 Really. 633 00:29:55,184 --> 00:29:57,882 This is not cool. Not cool at all. 634 00:30:01,059 --> 00:30:02,931 Hmm, stub your toe? 635 00:30:03,061 --> 00:30:05,237 Spelunking accident. 636 00:30:05,368 --> 00:30:06,848 All right. I've got to be getting even 637 00:30:06,978 --> 00:30:08,023 with the admiral by now. 638 00:30:08,153 --> 00:30:09,328 Why do you owe him? 639 00:30:09,459 --> 00:30:11,461 What are you? 640 00:30:11,591 --> 00:30:12,723 Excuse me? 641 00:30:12,854 --> 00:30:14,638 Wh-What's your race, your culture? 642 00:30:14,768 --> 00:30:15,508 What do you claim? 643 00:30:15,639 --> 00:30:17,075 Oh, uh... 644 00:30:17,206 --> 00:30:18,424 I'm Italian. 645 00:30:19,686 --> 00:30:20,905 No, you're not. 646 00:30:21,036 --> 00:30:22,951 I'm pretty sure I would know if I wasn't. 647 00:30:23,647 --> 00:30:24,909 Armenian. 648 00:30:25,040 --> 00:30:26,432 Uh... 649 00:30:26,563 --> 00:30:28,434 Uh, well, yeah, a little bit on my Mom's-- 650 00:30:28,565 --> 00:30:30,175 Wait, how would you know that? 651 00:30:30,306 --> 00:30:31,742 Yeah, I lived in Glendale for five years. 652 00:30:31,873 --> 00:30:34,353 All right, listen, what does Kilbride want now? 653 00:30:34,484 --> 00:30:36,268 A group of mercs crossed over 654 00:30:36,399 --> 00:30:38,792 at the Winterhaven California Border Station four days ago. 655 00:30:38,923 --> 00:30:40,969 Someone kitted them out with ghost guns 656 00:30:41,099 --> 00:30:42,187 when they arrived in America. 657 00:30:42,318 --> 00:30:43,710 We want to know who bought them. 658 00:30:43,841 --> 00:30:45,147 Who sold them isn't our concern right now. 659 00:30:45,277 --> 00:30:46,713 Well... 660 00:30:46,844 --> 00:30:49,673 Do you have details and features of these ghost guns? 661 00:30:49,803 --> 00:30:52,676 Yeah, and we know that the shooters are from Brazil. 662 00:30:52,806 --> 00:30:55,070 Well, that helps. 663 00:30:55,200 --> 00:30:56,723 All right, get in my cake truck, 664 00:30:56,854 --> 00:30:58,987 sell my cakes, and I will look into this. 665 00:30:59,117 --> 00:31:00,292 - Go. - Deal. 666 00:31:00,423 --> 00:31:01,859 Hey, uh, question... 667 00:31:01,990 --> 00:31:05,254 Do I look Armenian to you? 668 00:31:05,384 --> 00:31:07,256 Well, you don't look Italian. 669 00:31:07,386 --> 00:31:09,171 Go, get in my truck! 670 00:31:09,301 --> 00:31:11,390 - Thank you. - Fascinating woman. 671 00:31:11,521 --> 00:31:12,870 - Just one. Please. - Southern carrot cupcake? 672 00:31:29,539 --> 00:31:32,716 It's about damn time the cavalry arrived. 673 00:31:32,846 --> 00:31:35,066 Geez. 674 00:31:35,197 --> 00:31:38,113 Well, you've looked better. 675 00:31:39,853 --> 00:31:40,898 Yeah. 676 00:31:41,029 --> 00:31:43,292 Thanks, I appreciate that. 677 00:31:43,422 --> 00:31:46,730 This is DOJ Agent Lance Hamilton. 678 00:31:48,862 --> 00:31:51,648 They sure make Justice agents a lot bigger than they used to. 679 00:31:51,778 --> 00:31:54,912 Nice to meet you, Tom. We're gonna get you out of here. 680 00:31:55,043 --> 00:31:57,959 Thank you. I appreciate that. 681 00:31:58,089 --> 00:32:00,265 You lose your cane? 682 00:32:00,396 --> 00:32:02,050 Yeah. 683 00:32:02,180 --> 00:32:04,313 It took four years and a team of physical therapists. 684 00:32:04,443 --> 00:32:05,923 It's pretty impressive. 685 00:32:06,054 --> 00:32:08,056 Well, it'll be fun to reconnect with them 686 00:32:08,186 --> 00:32:09,492 over this arm now. 687 00:32:12,147 --> 00:32:13,409 Drink this. 688 00:32:13,539 --> 00:32:15,367 Thanks. 689 00:32:16,455 --> 00:32:18,675 Still one more of them out there. 690 00:32:18,805 --> 00:32:21,460 Doesn't seem like a fair fight for him. 691 00:32:25,290 --> 00:32:26,596 All right, get out here. 692 00:32:30,121 --> 00:32:33,603 I mean, man, those, those are great in there, huh? 693 00:32:33,733 --> 00:32:35,474 Oh, thanks. 694 00:32:35,605 --> 00:32:37,085 I was wondering why people were lining up 695 00:32:37,215 --> 00:32:38,434 and giving me money for them. 696 00:32:38,564 --> 00:32:40,088 Mystery solved. All right. 697 00:32:40,218 --> 00:32:42,525 - What did you find out? - All right, well, 698 00:32:42,655 --> 00:32:43,917 my contact spilled everything, 699 00:32:44,048 --> 00:32:45,571 and not out of the goodness of his heart 700 00:32:45,702 --> 00:32:47,530 but because the person who supplied the ghost guns 701 00:32:47,660 --> 00:32:50,054 to the shooters is his direct competitor. 702 00:32:50,185 --> 00:32:51,534 Ruthless. Yeah, well. 703 00:32:51,664 --> 00:32:53,536 Gun-running ain't for the faint of heart. 704 00:32:53,666 --> 00:32:55,625 Also, I will get the details to you, 705 00:32:55,755 --> 00:32:57,496 but the TLDR 706 00:32:57,627 --> 00:32:58,889 is that they supplied the shooters with 707 00:32:59,020 --> 00:33:01,370 ten automatic rifles and handguns, all untraceable 708 00:33:01,500 --> 00:33:03,763 - and ten survival packs. - Ten? 709 00:33:03,894 --> 00:33:06,027 That's four more than we thought were out there. 710 00:33:06,157 --> 00:33:07,419 Yeah, well, 711 00:33:07,550 --> 00:33:08,812 it gets a little more violent than that. 712 00:33:08,942 --> 00:33:10,901 They also supplied the shooters with 713 00:33:11,032 --> 00:33:14,078 an Airpeak Professional Drone with a five-pound payload. 714 00:33:14,209 --> 00:33:15,862 And they're not using it to deliver Amazon packages, 715 00:33:15,993 --> 00:33:16,907 are they? 716 00:33:17,038 --> 00:33:18,735 Nope, C-4. 717 00:33:18,865 --> 00:33:21,955 A massive flying bomb. Awesome. 718 00:33:22,086 --> 00:33:24,610 Yeah. The delivery address was 719 00:33:24,741 --> 00:33:26,221 a ranch near Vidal Junction, 720 00:33:26,351 --> 00:33:27,918 and I sent all that info to Kilbride. 721 00:33:28,049 --> 00:33:28,919 Thank you. 722 00:33:29,050 --> 00:33:30,007 Don't mention it. 723 00:33:30,138 --> 00:33:32,140 - Could I, uh--? - One. 724 00:33:32,270 --> 00:33:34,272 Just one. 725 00:33:43,151 --> 00:33:47,068 Admiral, any word back on this Ronaldo Campos guy 726 00:33:47,198 --> 00:33:49,157 - who's running the ranch? - Yeah. 727 00:33:49,287 --> 00:33:52,377 I spoke to SOCOM, and while much of it is classified, 728 00:33:52,508 --> 00:33:54,858 what they could tell me is that 729 00:33:54,988 --> 00:33:58,035 the Campos family business is kidnapping. 730 00:33:58,166 --> 00:34:01,256 Seven years ago, his brother was killed by a SEAL team 731 00:34:01,386 --> 00:34:02,648 while they were extracting 732 00:34:02,779 --> 00:34:04,781 a group of kidnapped oil executives. 733 00:34:04,911 --> 00:34:07,392 Hmm. Is that Tom Olsen's team? 734 00:34:07,523 --> 00:34:12,136 That's classified too, but Tom was a SEAL at the time. 735 00:34:12,267 --> 00:34:13,442 Well, how would Ronaldo know 736 00:34:13,572 --> 00:34:14,834 that he had anything to do with that? 737 00:34:14,965 --> 00:34:17,663 I'll bet you SOCOM is looking into that right now. 738 00:34:17,794 --> 00:34:20,275 All right, so we know that they planned and staged the mission 739 00:34:20,405 --> 00:34:23,016 from the ranch, so they could be controlling the drone 740 00:34:23,147 --> 00:34:24,496 with the C-4 from there. 741 00:34:24,627 --> 00:34:26,542 All right, tell Fatima and Sabatino 742 00:34:26,672 --> 00:34:28,065 to meet you at the helipad. 743 00:34:28,196 --> 00:34:29,762 I want the three of you to hit that ranch. 744 00:34:29,893 --> 00:34:32,243 I will text updates to Kensi and Lance. 745 00:34:32,374 --> 00:34:33,940 - Yes, sir. - Go. 746 00:34:36,769 --> 00:34:39,555 REACT team is en route, but it's two hours away. 747 00:34:39,685 --> 00:34:41,861 Chopper's headed to Extraction Point One. 748 00:34:41,992 --> 00:34:43,428 Kilbride says there's ten mercs out here. 749 00:34:43,559 --> 00:34:45,256 It means there's five left. 750 00:34:45,387 --> 00:34:47,302 All right, let's get to that chopper and take you home. 751 00:35:15,852 --> 00:35:17,680 That's the clearing for the chopper extract. 752 00:35:17,810 --> 00:35:19,290 Chopper's five minutes out. 753 00:35:19,421 --> 00:35:23,251 That means I'm about two hours out from a nice ribeye. 754 00:35:23,381 --> 00:35:25,949 Make that three ribeyes and I'll cover the tequila. 755 00:35:26,079 --> 00:35:27,559 Yeah, that's a plan I can get behind. 756 00:35:29,126 --> 00:35:30,127 Contact! 757 00:35:31,955 --> 00:35:33,609 Got one at the six. No shot! 758 00:35:33,739 --> 00:35:35,176 I got four! 759 00:35:51,844 --> 00:35:53,759 Hey. 760 00:36:08,078 --> 00:36:11,081 I got two guards and our drone pilot at the controller. 761 00:36:12,169 --> 00:36:13,388 All right, what's the best play? 762 00:36:13,518 --> 00:36:14,563 Got a couple of guards. 763 00:36:14,693 --> 00:36:16,042 They're dispersed in the middle of the room. 764 00:36:16,173 --> 00:36:17,261 I say we go loud. 765 00:36:17,392 --> 00:36:18,871 Okay. 766 00:36:22,353 --> 00:36:24,442 Three, two, one. 767 00:36:28,316 --> 00:36:29,708 Federal agents, drop your weapons! 768 00:36:29,839 --> 00:36:31,884 Don't you move. Hands up, hands up! 769 00:36:45,942 --> 00:36:48,118 The drone pilot! 770 00:36:48,249 --> 00:36:49,641 Rountree, he's running! 771 00:36:58,911 --> 00:37:00,783 - Reload. - Copy that. 772 00:37:03,176 --> 00:37:05,353 Guys, we got to move! 773 00:37:19,367 --> 00:37:20,455 Rountree. 774 00:37:25,068 --> 00:37:27,244 I'm out! 775 00:37:33,381 --> 00:37:35,383 Drone! 776 00:37:38,255 --> 00:37:39,517 C-4! 777 00:38:01,365 --> 00:38:02,888 Whoa! 778 00:38:04,716 --> 00:38:06,414 Hands up! 779 00:38:06,544 --> 00:38:07,893 Drop your weapon! 780 00:38:10,722 --> 00:38:11,810 Stay down! 781 00:38:11,941 --> 00:38:13,159 Stay down. 782 00:38:25,346 --> 00:38:27,435 Well, that was not cool at all. 783 00:38:27,565 --> 00:38:29,393 Uh, not a fan of helicopters? 784 00:38:29,524 --> 00:38:31,308 Choppers are fine, but that one, 785 00:38:31,439 --> 00:38:33,702 that ride-- oof. Brutal. 786 00:38:35,834 --> 00:38:37,749 Let's eat. 787 00:38:37,880 --> 00:38:40,230 I am starving. 788 00:38:40,361 --> 00:38:42,319 Thanks for bringing Armenian food, Sabatino. 789 00:38:42,450 --> 00:38:44,365 Oh, well, this isn't just Armenian. 790 00:38:44,495 --> 00:38:46,715 This is Elena's Greek Armenian. 791 00:38:46,845 --> 00:38:48,020 Best in L.A. 792 00:38:50,022 --> 00:38:51,459 Yo. 793 00:38:51,589 --> 00:38:53,025 - Thank you. - Mm-hmm. 794 00:38:53,156 --> 00:38:55,593 Thank you. Here you go. 795 00:38:55,724 --> 00:38:57,813 What's with - the mineral water? - Mm. 796 00:38:57,943 --> 00:38:59,510 I don't drink. 797 00:38:59,641 --> 00:39:03,296 Mm, is that a health thing or a Muslim thing? 798 00:39:04,385 --> 00:39:06,691 I... don't think you can ask her that. 799 00:39:06,822 --> 00:39:08,214 Ah, yeah. Nah, it's cool. 800 00:39:08,345 --> 00:39:10,086 We, uh, we already did this. 801 00:39:11,435 --> 00:39:13,263 I feel like I need to talk to my HR rep. 802 00:39:13,394 --> 00:39:15,613 That's funny. 803 00:39:16,658 --> 00:39:19,661 Yeah, you know what? Um, I'll take you tomorrow. 804 00:39:20,792 --> 00:39:22,141 Thanks. 805 00:39:23,752 --> 00:39:24,970 Wait a minute. You're kidding, right? 806 00:39:26,319 --> 00:39:28,191 You're not serious, are you? 807 00:39:31,977 --> 00:39:34,110 Well, it ain't a ribeye. 808 00:39:34,240 --> 00:39:35,981 But it'll do. 809 00:39:36,112 --> 00:39:38,331 Hey, guys. 810 00:39:39,594 --> 00:39:41,770 To my friend, Weber Yamada. 811 00:39:41,900 --> 00:39:43,424 He was a good dude. 812 00:39:43,554 --> 00:39:47,123 All he did was invite me up to hunt on his land. 813 00:39:47,253 --> 00:39:48,994 He didn't deserve this. 814 00:39:49,125 --> 00:39:50,735 No, he didn't. 815 00:39:50,866 --> 00:39:52,215 To Weber. 816 00:39:55,087 --> 00:39:58,700 So, all that damn book publicity they made me do, 817 00:39:58,830 --> 00:40:01,050 it put me on Campos's radar, didn't it? 818 00:40:01,180 --> 00:40:02,834 Yeah, it looks like it. 819 00:40:02,965 --> 00:40:05,489 He was looking for anybody involved in his brother's death. 820 00:40:05,620 --> 00:40:07,622 He must have paid top dollar to find your name. 821 00:40:07,752 --> 00:40:10,494 Yeah, SOCOM needs to identify who leaked that info. 822 00:40:10,625 --> 00:40:12,453 - Yeah, they do. - Campos's brother was 823 00:40:12,583 --> 00:40:14,324 a professional ransom kidnapper 824 00:40:14,455 --> 00:40:16,848 with ties to terrorist organizations. 825 00:40:16,979 --> 00:40:19,808 I, for one, am not sad - his body's dust. - Mm. 826 00:40:19,938 --> 00:40:22,811 So, Fatima and Sabatino have Ronaldo in custody? 827 00:40:22,941 --> 00:40:24,377 Mm-hmm. 828 00:40:24,508 --> 00:40:26,641 He's never gonna see the light of day again. 829 00:40:26,771 --> 00:40:29,208 Then I hope he has those vitamin D supplements. 830 00:40:30,471 --> 00:40:32,690 Mm. 831 00:40:34,126 --> 00:40:35,388 Admiral. 832 00:40:35,519 --> 00:40:37,826 Nice work, Agent Blye. 833 00:40:37,956 --> 00:40:40,219 Pass my compliments and well-wishes on 834 00:40:40,350 --> 00:40:43,353 to Agent Hamilton and Tom Olsen. 835 00:40:43,484 --> 00:40:45,094 Yeah, they can hear you, sir. 836 00:40:45,224 --> 00:40:48,445 There is someone here who would like to talk to you. 837 00:40:50,578 --> 00:40:52,580 Hi! Rosa! 838 00:40:52,710 --> 00:40:54,582 I'm so sorry I didn't get to talk to you 839 00:40:54,712 --> 00:40:56,279 before I lost cell service, I-I... 840 00:40:56,409 --> 00:40:57,149 I know. 841 00:40:57,280 --> 00:40:59,021 I'm sorry. 842 00:40:59,151 --> 00:41:01,110 We were bodysurfing and having so much fun, 843 00:41:01,240 --> 00:41:03,025 I didn't... KENSI: Oh, my gosh. 844 00:41:03,155 --> 00:41:04,896 You do not need to apologize. Honestly, it's not your fault. 845 00:41:05,027 --> 00:41:07,595 The admiral picked me up and we're having pizza, 846 00:41:07,725 --> 00:41:09,466 and he said he'll wait with me 847 00:41:09,597 --> 00:41:10,902 until you get back to L.A. 848 00:41:11,033 --> 00:41:12,425 That's awesome. 849 00:41:12,556 --> 00:41:14,776 Yeah, I-I should be back home really soon. 850 00:41:14,906 --> 00:41:17,126 I can't wait to tell you about today. 851 00:41:17,256 --> 00:41:18,910 Steven was there. 852 00:41:19,041 --> 00:41:20,782 Seriously? Steven was there? 853 00:41:20,912 --> 00:41:23,393 Okay, well, I guess we're gonna stay up late talking about that. 854 00:41:24,437 --> 00:41:26,135 Um, will you put the admiral back on, please? 855 00:41:26,265 --> 00:41:27,440 Sure. 856 00:41:29,573 --> 00:41:31,619 - Sir. - Rosa's fine. 857 00:41:31,749 --> 00:41:34,491 And there's no rush. Just get here when you can. 858 00:41:34,622 --> 00:41:36,188 I will. Thank you again so much. 859 00:41:36,319 --> 00:41:38,147 Don't mention it. 860 00:41:38,277 --> 00:41:41,193 No, honestly, this, this means the world to me. 861 00:41:41,324 --> 00:41:45,328 Why must everything be about you, Agent Blye? 862 00:41:47,330 --> 00:41:50,202 Captioning sponsored by CBS 863 00:41:50,333 --> 00:41:52,553 and TOYOTA. 864 00:41:52,683 --> 00:41:55,643 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.