Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,555 --> 00:00:13,090
Whoa, whoa, whoa.
2
00:00:13,190 --> 00:00:14,225
Hey.
3
00:00:14,325 --> 00:00:15,526
I got it.
4
00:00:15,626 --> 00:00:17,094
Thank you.
That was a close one.
5
00:00:18,929 --> 00:00:21,465
Looks like we got a lot
done today. Good work.
6
00:00:21,565 --> 00:00:22,799
Let's wrap it up, lock it down.
7
00:00:22,899 --> 00:00:24,535
Meet me outside.
8
00:00:35,512 --> 00:00:37,581
โช You used to โช
9
00:00:37,681 --> 00:00:39,583
โช Start fires โช
10
00:00:39,683 --> 00:00:41,718
โช You used to start fires โช
11
00:00:41,818 --> 00:00:44,020
โช Now I'm burning โช
12
00:00:44,121 --> 00:00:47,023
โช My own body down โช
13
00:00:49,226 --> 00:00:51,895
โช You used to lay up
next to me โช
14
00:00:51,995 --> 00:00:54,898
โช And remind me of our history โช
15
00:00:54,998 --> 00:00:58,969
โช The way you smelled
like-a love and almost trust โช
16
00:00:59,069 --> 00:01:01,405
โช You would not
want me anyway โช
17
00:01:01,505 --> 00:01:03,274
โช 'Cause I was hurt there
only yesterday โช
18
00:01:03,374 --> 00:01:04,475
โช And I... โช
19
00:01:04,575 --> 00:01:06,009
What the hell
is going on?
20
00:01:09,213 --> 00:01:13,717
โช Fire, whoa-oh-oh, whoa โช
21
00:01:13,817 --> 00:01:19,490
โช Fire, whoa-oh-oh,
whoa โช
22
00:01:19,590 --> 00:01:24,761
โช Fire, whoa-oh-oh, whoa โช
23
00:01:24,861 --> 00:01:29,200
โช Fire, whoa-oh-oh,
whoa โช
24
00:01:56,693 --> 00:01:58,094
How's the water?
25
00:01:58,195 --> 00:02:00,264
Oh. Cold.
26
00:02:00,364 --> 00:02:01,398
Mm.
27
00:02:01,498 --> 00:02:02,799
Thirsty.
28
00:02:02,899 --> 00:02:04,568
Wow, nice shorts
there, Rountree.
29
00:02:04,668 --> 00:02:05,569
Those come
in adult sizes?
30
00:02:05,669 --> 00:02:07,671
What did I tell you, Sam?
31
00:02:07,771 --> 00:02:10,140
And what did I tell you
about bringing something to wear
32
00:02:10,241 --> 00:02:11,575
under your wetsuit? Hmm?
33
00:02:11,675 --> 00:02:13,043
Which you didn't, so
34
00:02:13,143 --> 00:02:14,645
you get what's
in the lost and found.
35
00:02:14,745 --> 00:02:17,080
Are these... are these
Deeks's swim trunks?
36
00:02:17,180 --> 00:02:18,849
Relax, Rountree.
37
00:02:18,949 --> 00:02:21,117
I know for a fact those
are not Deeks's shorts.
38
00:02:21,218 --> 00:02:22,152
They're Fatima's.
39
00:02:22,253 --> 00:02:24,255
Ha-ha.
40
00:02:24,355 --> 00:02:26,790
42.5.
41
00:02:26,890 --> 00:02:28,792
That's not bad for your
first open-water mile.
42
00:02:28,892 --> 00:02:31,662
Yeah, wasn't good, either.
Stroke was off.
43
00:02:31,762 --> 00:02:32,963
Maybe it was your shorts.
44
00:02:33,063 --> 00:02:34,498
Thought you were
a good swimmer?
45
00:02:34,598 --> 00:02:35,999
Yeah, I am,
46
00:02:36,099 --> 00:02:38,869
before I bike 12 miles
and run a 5K.
47
00:02:39,970 --> 00:02:40,704
And you,
48
00:02:40,804 --> 00:02:41,905
you're his partner,
49
00:02:42,005 --> 00:02:43,173
why aren't you
training for this?
50
00:02:43,274 --> 00:02:44,775
I wish I could.
51
00:02:44,875 --> 00:02:47,010
I envy you guys,
but, unfortunately,
52
00:02:47,110 --> 00:02:48,412
I got this thing.
53
00:02:48,512 --> 00:02:50,146
What's it called again?
Oh, that's right, um,
54
00:02:50,247 --> 00:02:51,282
common sense.
55
00:02:52,549 --> 00:02:54,217
And he's afraid of sharks.
56
00:02:54,318 --> 00:02:55,486
Really?
57
00:02:55,586 --> 00:02:57,053
There aren't
any sharks out there.
58
00:02:57,153 --> 00:02:58,154
Did he tell you that?
59
00:02:58,255 --> 00:02:59,356
Yeah.
60
00:02:59,456 --> 00:03:01,124
Why don't you ask him
61
00:03:01,224 --> 00:03:02,526
what happened to McMurtry?
62
00:03:02,626 --> 00:03:04,595
What happened to McMurtry?
63
00:03:04,695 --> 00:03:06,797
Nothing happened to McMurtry.
64
00:03:06,897 --> 00:03:08,565
There is no McMurtry.
65
00:03:08,665 --> 00:03:10,401
Not anymore.
66
00:03:10,501 --> 00:03:11,502
Wh...
67
00:03:11,602 --> 00:03:13,504
See you boys
back at the office.
68
00:03:14,505 --> 00:03:16,373
Shame on you, he's just a kid.
69
00:03:16,473 --> 00:03:17,741
Later, shark bait.
70
00:03:17,841 --> 00:03:20,010
Yo, Sam, what happened
to McMurtry?
71
00:03:21,378 --> 00:03:22,846
I'm-a hit the shower.
72
00:03:29,286 --> 00:03:30,587
Whoo!
73
00:03:30,687 --> 00:03:33,056
โช Sometimes โช
74
00:03:33,156 --> 00:03:35,859
โช Sometimes you've got to be
the punch line... โช
75
00:03:35,959 --> 00:03:37,428
Morning, Deeks.
Oh!
76
00:03:37,528 --> 00:03:38,895
Admiral.
77
00:03:38,995 --> 00:03:41,164
How are you, sir?
78
00:03:41,264 --> 00:03:42,466
Good.
79
00:03:42,566 --> 00:03:44,134
Good to see someone
besides myself
80
00:03:44,234 --> 00:03:46,503
making good use of
the early morning hours.
81
00:03:46,603 --> 00:03:49,340
Indeed I did. Yeah, with,
uh, Kensi and Rosa
82
00:03:49,440 --> 00:03:50,574
away on a school trip,
83
00:03:50,674 --> 00:03:52,175
I was able to dawn patrol
some surfing,
84
00:03:52,275 --> 00:03:54,611
knock out a quick,
yet intense, workout,
85
00:03:54,711 --> 00:03:56,012
and even squeeze in
a little target practice.
86
00:03:56,112 --> 00:03:57,614
Pretty much
my pre-kid routine.
87
00:03:57,714 --> 00:03:59,550
Not that
I'm complaining because
88
00:03:59,650 --> 00:04:01,184
I think that Kensi and I
are really dividing
89
00:04:01,284 --> 00:04:03,654
and conquering
this whole parenting game.
90
00:04:03,754 --> 00:04:05,722
Yes, I can see that.
91
00:04:05,822 --> 00:04:07,123
Actually, there was something
92
00:04:07,223 --> 00:04:09,626
that I wanted
to speak with you about.
93
00:04:09,726 --> 00:04:12,062
I would like to put
your name in the hat
94
00:04:12,162 --> 00:04:13,464
to attend the, uh,
95
00:04:13,564 --> 00:04:15,098
NCIS western conference.
96
00:04:15,198 --> 00:04:18,669
Wow. I mean, I'm-I'm flattered
you would even
97
00:04:18,769 --> 00:04:21,572
think of me. I mean,
you have to admit that
98
00:04:21,672 --> 00:04:22,906
this friendship
has really blossomed...
99
00:04:23,006 --> 00:04:24,475
Okay, maybe this
wasn't such a...
100
00:04:24,575 --> 00:04:25,876
No, no, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
101
00:04:25,976 --> 00:04:27,478
I'm sorry.
In all seriousness,
102
00:04:27,578 --> 00:04:29,580
thank you for thinking
of me. I just,
103
00:04:29,680 --> 00:04:30,847
I feel like
I need to stay
104
00:04:30,947 --> 00:04:32,383
as close to home
as possible right now
105
00:04:32,483 --> 00:04:33,650
with everything going on,
106
00:04:33,750 --> 00:04:35,251
but I'm sure one
of the-the younger agents
107
00:04:35,352 --> 00:04:36,520
would love to go to Branson.
108
00:04:36,620 --> 00:04:38,355
You know, maybe-maybe Rountree.
109
00:04:38,455 --> 00:04:40,256
Feel like he would love
a good river cruise.
110
00:04:40,357 --> 00:04:42,793
Well, I will...
111
00:04:42,893 --> 00:04:45,629
be sure to give Agent Rountree
the proper
112
00:04:45,729 --> 00:04:46,963
consideration.
Mm.
113
00:04:47,063 --> 00:04:48,565
Good.
114
00:04:48,665 --> 00:04:51,167
Oh, and by the way, it is not
being held in Branson this year.
115
00:04:51,267 --> 00:04:54,204
Uh, no, they're holding it
in Nosara.
116
00:04:54,304 --> 00:04:55,372
Nosara?
117
00:04:55,472 --> 00:04:56,473
Nosara,
118
00:04:56,573 --> 00:04:57,874
C-Costa Rica?
119
00:04:57,974 --> 00:04:59,443
That would be the one, yeah.
120
00:04:59,543 --> 00:05:03,079
Oh, that's... Well,
you know what, before we...
121
00:05:03,179 --> 00:05:04,981
talk to Rountree,
maybe I should just run it
122
00:05:05,081 --> 00:05:06,683
by Kensi to see
if I could just skip out
123
00:05:06,783 --> 00:05:08,585
for a few days.
A week.
124
00:05:08,685 --> 00:05:10,020
A week...
A week,
125
00:05:10,120 --> 00:05:11,822
and I will need answer
by the end of the day,
126
00:05:11,922 --> 00:05:12,889
so don't dillydally.
127
00:05:12,989 --> 00:05:14,391
No, no, of course not. Don't--
128
00:05:14,491 --> 00:05:16,860
Never dillying or dallying.
129
00:05:16,960 --> 00:05:18,595
Oh...
130
00:05:18,695 --> 00:05:20,764
Man, about time, I'm freezing.
131
00:05:20,864 --> 00:05:22,232
That was a good shower.
132
00:05:22,332 --> 00:05:23,667
Hope there's some
hot water left.
133
00:05:23,767 --> 00:05:25,902
Come on, man.
Oh. We got a case.
134
00:05:26,002 --> 00:05:28,271
Well, wait,
before you log in...
135
00:05:28,371 --> 00:05:30,240
Good morning, Fatima.
136
00:05:30,340 --> 00:05:31,575
Morning.
137
00:05:31,675 --> 00:05:33,176
Where's Deeks?
138
00:05:33,276 --> 00:05:35,311
Oh, trying to get
permission from Kensi
139
00:05:35,412 --> 00:05:36,346
for a boondoggle.
140
00:05:36,447 --> 00:05:37,748
Hmm.
141
00:05:37,848 --> 00:05:39,382
Hey, Sam, uh,
is Rountree still with you?
142
00:05:39,483 --> 00:05:40,951
He is.
143
00:05:41,051 --> 00:05:43,954
Rountree.
144
00:05:46,557 --> 00:05:48,459
Are you wearing
my shorts?
145
00:05:48,559 --> 00:05:50,393
I'm just kidding.
146
00:05:50,494 --> 00:05:51,628
Those are Kensi's.
147
00:05:51,728 --> 00:05:54,130
You know what?
I hate all of you.
148
00:05:54,230 --> 00:05:55,599
What do we got?
149
00:05:55,699 --> 00:05:58,802
A fire at Global West
Ventures Corp,
150
00:05:58,902 --> 00:06:00,504
a Naval defense contractor.
151
00:06:00,604 --> 00:06:03,607
It appears to be arson,
and the FBI believes that
152
00:06:03,707 --> 00:06:05,341
they know who set the fire.
153
00:06:05,442 --> 00:06:07,210
Y'all recognize this?
154
00:06:09,846 --> 00:06:11,247
That looks
eerily familiar.
155
00:06:11,347 --> 00:06:14,851
It's the signature
of a rather infamous arsonist,
156
00:06:14,951 --> 00:06:17,153
Randall Perez, also known as...
157
00:06:17,253 --> 00:06:18,489
"On Alert."
158
00:06:18,589 --> 00:06:20,857
He considered himself
putting his targets
159
00:06:20,957 --> 00:06:22,859
"on alert" for the crimes
they committed.
160
00:06:22,959 --> 00:06:24,027
Did you work
that case?
161
00:06:24,127 --> 00:06:25,328
No, but I remember
him well.
162
00:06:25,428 --> 00:06:28,198
He had the FBI
"on alert" for years.
163
00:06:28,298 --> 00:06:30,567
Is this the same guy
who blew up an oil tanker?
164
00:06:30,667 --> 00:06:32,869
Yeah. Talk about Carmageddon.
165
00:06:32,969 --> 00:06:35,038
He shut down the 405 freeway
for a week.
166
00:06:35,138 --> 00:06:37,574
Any casualties
in this recent fire?
167
00:06:37,674 --> 00:06:39,843
The building
is under renovation,
168
00:06:39,943 --> 00:06:41,645
and the foreman, Michael Duncan,
169
00:06:41,745 --> 00:06:43,213
was found dead inside.
170
00:06:43,313 --> 00:06:47,050
LAPD believes that he actually
caught the arsonist in the act
171
00:06:47,150 --> 00:06:48,952
and was then assaulted
172
00:06:49,052 --> 00:06:50,420
and left for dead
at the scene.
173
00:06:50,521 --> 00:06:52,155
You know, it's one thing
to burn down a building,
174
00:06:52,255 --> 00:06:54,057
it is another
to take a life.
175
00:06:54,157 --> 00:06:56,927
If I remember, Perez's MO
focused on companies
176
00:06:57,027 --> 00:06:59,329
that committed
environmental crimes.
177
00:06:59,429 --> 00:07:01,665
Why would he attack
the defense contractor?
178
00:07:01,765 --> 00:07:03,266
It's unclear.
179
00:07:03,366 --> 00:07:06,336
The company has multiple
highly classified Naval projects
180
00:07:06,436 --> 00:07:08,572
in development on all four
of its campuses.
181
00:07:08,672 --> 00:07:10,574
If there's a vendetta
against this company,
182
00:07:10,674 --> 00:07:12,876
we need to find out
what it is. We need to stop
183
00:07:12,976 --> 00:07:14,811
this arsonist before
he attacks another location
184
00:07:14,911 --> 00:07:15,846
and kills more innocent people.
185
00:07:15,946 --> 00:07:17,213
We're on it.
186
00:07:17,313 --> 00:07:18,849
All right, since Rountree's
already with me,
187
00:07:18,949 --> 00:07:20,183
we'll hit the crime scene.
188
00:07:20,283 --> 00:07:22,352
Actually, Kilbride
wants Agent Rountree
189
00:07:22,452 --> 00:07:25,388
to work with the FBI lead agent
on Perez's task force,
190
00:07:25,488 --> 00:07:26,923
and, Sam, hang tight,
191
00:07:27,023 --> 00:07:29,059
the agent will brief you both
in the boatshed.
192
00:07:29,159 --> 00:07:32,028
And what would Kilbride
have me do?
193
00:07:32,128 --> 00:07:35,231
He wants you to meet him
in his office.
194
00:07:53,016 --> 00:07:54,250
Hey.
195
00:07:55,085 --> 00:07:57,420
Hey, Sam, this is, uh,
FBI Agent Morehurst.
196
00:07:57,520 --> 00:07:59,422
Agent Castor. Sam Hanna.
197
00:07:59,522 --> 00:08:00,691
Pleasure to meet you.
198
00:08:00,791 --> 00:08:02,292
My boss speaks
very highly of you.
199
00:08:02,392 --> 00:08:04,160
However, he did warn me
not to play you in pickleball.
200
00:08:04,260 --> 00:08:06,396
Oh, you must work with Rasheed.
201
00:08:06,496 --> 00:08:07,530
Agent Perkins.
Mm-hmm.
202
00:08:07,631 --> 00:08:09,265
He knows very well
what can happen
203
00:08:09,365 --> 00:08:11,367
when I have a paddle
in my hand.
204
00:08:11,467 --> 00:08:13,203
So...
205
00:08:13,303 --> 00:08:15,105
tell me about Perez.
206
00:08:15,205 --> 00:08:17,540
Well, as a young man,
207
00:08:17,641 --> 00:08:18,742
Perez took
a non-violent,
208
00:08:18,842 --> 00:08:20,611
creative approach
to his activism.
209
00:08:20,711 --> 00:08:21,978
He's a trained
visual artist
210
00:08:22,078 --> 00:08:24,280
and built sculptures
out of plastic straws
211
00:08:24,380 --> 00:08:25,548
found in the ocean.
212
00:08:25,649 --> 00:08:27,517
So, why would
an artist turn into
213
00:08:27,618 --> 00:08:28,819
an environmental terrorist?
214
00:08:28,919 --> 00:08:30,520
Eventually,
he began participating
215
00:08:30,621 --> 00:08:31,855
in more radical protests
216
00:08:31,955 --> 00:08:33,523
and was arrested
numerous times
217
00:08:33,624 --> 00:08:35,959
for disorderly conduct.
When did the fires start?
218
00:08:36,059 --> 00:08:37,661
2017.
219
00:08:37,761 --> 00:08:39,863
It took us a year
to ID Perez as a suspect.
220
00:08:39,963 --> 00:08:42,265
Um, but as we closed in on him,
221
00:08:42,365 --> 00:08:45,168
he went on a spree, setting
nine fires in two months.
222
00:08:45,268 --> 00:08:46,803
So, we can expect another fire?
223
00:08:46,903 --> 00:08:47,938
Very likely.
224
00:08:48,038 --> 00:08:50,206
After his last fire,
225
00:08:50,306 --> 00:08:51,642
we almost caught him.
226
00:08:51,742 --> 00:08:53,176
We believe
he escaped to Mexico
227
00:08:53,276 --> 00:08:55,111
and has been a fugitive
for the last three years.
228
00:08:55,211 --> 00:08:56,479
This is the one that got away?
229
00:08:56,579 --> 00:08:58,081
Proverbially and literally.
230
00:08:58,181 --> 00:08:59,716
Is this the first time
he resurfaced?
231
00:08:59,816 --> 00:09:02,218
Yes, and, this time,
I'm gonna catch him.
232
00:09:02,318 --> 00:09:03,887
You're determined?
Very much.
233
00:09:03,987 --> 00:09:07,023
Yo, Sam, did I leave
my bag out here?
234
00:09:07,123 --> 00:09:08,892
Devin?
235
00:09:08,992 --> 00:09:11,261
Summer.
236
00:09:11,361 --> 00:09:12,763
What are you doing here?
237
00:09:13,563 --> 00:09:15,131
Oh, I take it you two
know each other?
238
00:09:15,231 --> 00:09:17,600
Um, you could say that.
Yeah, you could say that.
239
00:09:17,701 --> 00:09:20,904
Wow. Well,
isn't this a pickle.
240
00:09:21,004 --> 00:09:22,572
A pickle.
241
00:09:23,940 --> 00:09:24,975
Enter.
242
00:09:27,911 --> 00:09:29,913
What's on your mind,
Agent Callen?
243
00:09:30,013 --> 00:09:31,181
I get that Rountree
244
00:09:31,281 --> 00:09:34,017
has a relationship
with FBI. Great.
245
00:09:34,117 --> 00:09:36,619
Team him with the FBI,
but he's a big boy.
246
00:09:36,720 --> 00:09:38,354
Okay? He doesn't need
to be babysat,
247
00:09:38,454 --> 00:09:39,823
especially when he's just
getting briefed.
248
00:09:39,923 --> 00:09:42,492
I'm sorry you miss your bunkie,
249
00:09:42,592 --> 00:09:43,894
but this isn't summer camp.
250
00:09:43,994 --> 00:09:46,229
It's just a waste of time
for Sam.
251
00:09:46,329 --> 00:09:49,900
Sam isn't being partnered
with Rountree today.
252
00:09:50,000 --> 00:09:52,202
He's partnered with Deeks,
poor devil.
253
00:09:52,302 --> 00:09:53,269
And why is that?
254
00:09:53,369 --> 00:09:55,505
Because that's what I wanted.
255
00:09:57,140 --> 00:09:58,241
Don't get me wrong,
256
00:09:58,341 --> 00:10:01,845
it is healthy
to question authority...
257
00:10:01,945 --> 00:10:03,113
on occasion.
258
00:10:03,213 --> 00:10:04,981
But when it gets
259
00:10:05,081 --> 00:10:07,918
to be a regular
pattern of behavior,
260
00:10:08,018 --> 00:10:10,887
quite frankly,
it begins to piss me off.
261
00:10:12,088 --> 00:10:13,523
What is this?
262
00:10:13,623 --> 00:10:16,659
This is everything I could
find on your buddy Pembrook.
263
00:10:27,303 --> 00:10:28,438
Thank you.
264
00:10:28,538 --> 00:10:30,673
It isn't a gift, Agent Callen.
265
00:10:30,774 --> 00:10:33,910
It is my attempt to keep you
focused on the job
266
00:10:34,010 --> 00:10:37,080
and not some ghost
from an unhappy childhood.
267
00:10:37,180 --> 00:10:39,950
Now, you won't
have to be distracted
268
00:10:40,050 --> 00:10:42,753
by your own research,
so knock yourself out.
269
00:10:42,853 --> 00:10:44,821
My personal time
has never impacted
270
00:10:44,921 --> 00:10:46,389
my work here in the office.
271
00:10:46,489 --> 00:10:48,058
Now, if that were
truly the case,
272
00:10:48,158 --> 00:10:50,460
you and I would not be having
this conversation, would we?
273
00:10:50,560 --> 00:10:51,594
I don't...
274
00:10:51,694 --> 00:10:53,363
Quit while you're ahead.
275
00:10:53,463 --> 00:10:56,266
Less talking, more reading.
276
00:10:56,366 --> 00:10:58,168
Consider today your library day,
277
00:10:58,268 --> 00:11:00,470
and, hopefully, you'll
find something in there
278
00:11:00,570 --> 00:11:02,405
that will allow you
to put this to bed
279
00:11:02,505 --> 00:11:05,108
once and for all. Dismissed.
280
00:11:24,260 --> 00:11:25,161
Sam took off?
281
00:11:25,261 --> 00:11:26,462
Yup.
282
00:11:26,562 --> 00:11:28,198
He left a while ago. Oh.
283
00:11:28,298 --> 00:11:31,501
Hey, sorry about my reaction earlier.
284
00:11:31,601 --> 00:11:33,036
It's just, you kind of
caught me off guard.
285
00:11:33,136 --> 00:11:36,172
You want some coffee?
Juice? Uh, milk?
286
00:11:36,272 --> 00:11:38,041
Wait... wait a minute,
287
00:11:38,141 --> 00:11:40,110
you don't think I set
this whole thing up, do you?
288
00:11:41,177 --> 00:11:42,478
I mean...
289
00:11:42,578 --> 00:11:44,948
Well, you-you-you knew
I worked at NCIS, so...
290
00:11:45,048 --> 00:11:47,117
Yeah, but if I wanted
to see you-- which I didn't--
291
00:11:47,217 --> 00:11:48,885
I would've called you.
292
00:11:48,985 --> 00:11:50,653
Oh, but, you know, I-I forgot,
293
00:11:50,753 --> 00:11:52,088
you don't know
how a phone works.
294
00:11:52,188 --> 00:11:53,623
Ooh...
295
00:11:53,723 --> 00:11:55,425
Ouch.
296
00:11:55,525 --> 00:11:57,527
Fair shot.
297
00:11:59,963 --> 00:12:01,965
Can we just start over?
298
00:12:02,065 --> 00:12:04,400
I realize that my opening line
should've been an apology.
299
00:12:04,500 --> 00:12:05,635
Yeah, it's not necessary.
300
00:12:05,735 --> 00:12:07,637
"We" were a long time ago.
301
00:12:07,737 --> 00:12:10,106
Yeah.
302
00:12:10,206 --> 00:12:11,707
Listen, I was...
303
00:12:11,808 --> 00:12:13,409
leaving the Bureau,
304
00:12:13,509 --> 00:12:15,378
my little sister, she was
305
00:12:15,478 --> 00:12:17,647
starting college,
306
00:12:17,747 --> 00:12:19,282
just had a lot on my plate.
307
00:12:19,382 --> 00:12:21,885
Like I said, there's
no need to apologize.
308
00:12:21,985 --> 00:12:24,120
We only dated for,
what, three months?
309
00:12:25,121 --> 00:12:27,290
Oh, damn. Uh... three months?
310
00:12:27,390 --> 00:12:29,860
Uh... Oh, okay. I don't know
if that was an insult
311
00:12:29,960 --> 00:12:31,094
or a compliment or...
No, no, no, I...
312
00:12:31,194 --> 00:12:33,163
Um...
Excuse me.
313
00:12:33,263 --> 00:12:35,065
Hey, Fatima.
314
00:12:35,165 --> 00:12:37,267
Uh, this is Summer.
315
00:12:37,367 --> 00:12:39,302
I mean, Agent Morehurst.
316
00:12:39,402 --> 00:12:41,872
Uh, this is Special Agent
Fatima Namazi.
317
00:12:41,972 --> 00:12:44,207
I-It's nice meeting you,
Agent Namazi.
318
00:12:44,307 --> 00:12:46,142
Nice to meet you as well.
319
00:12:47,643 --> 00:12:50,213
So, I, uh, I did a search
on Perez's family
320
00:12:50,313 --> 00:12:52,215
and his sister
still lives in town.
321
00:12:52,315 --> 00:12:54,384
It's the same house
for the last 20 years.
322
00:12:54,484 --> 00:12:56,619
Denise Perez. She's in Gardena.
323
00:12:56,719 --> 00:12:58,221
Uh...
324
00:12:58,321 --> 00:13:00,356
I'm sorry, I have to take this.
It's nice meeting you.
325
00:13:01,992 --> 00:13:03,359
Hey.
326
00:13:03,459 --> 00:13:05,761
What happened
between you two?
327
00:13:05,862 --> 00:13:07,097
It's a long story.
328
00:13:07,197 --> 00:13:08,064
Can't be that long,
329
00:13:08,164 --> 00:13:09,199
you only dated
three months.
330
00:13:09,299 --> 00:13:11,801
Fatima...
331
00:13:11,902 --> 00:13:15,138
I had my agents look into
the construction company
332
00:13:15,238 --> 00:13:17,340
Global West hired
to do the renovation.
333
00:13:17,440 --> 00:13:19,976
Thought that might be who Perez
had it out for, but, so far,
334
00:13:20,076 --> 00:13:22,845
no environmental red flags, only
a couple of OSHA complaints.
335
00:13:22,946 --> 00:13:24,847
Hmm. All right, well,
if Perez is back in town,
336
00:13:24,948 --> 00:13:26,749
he'll most likely want
to meet up with his sister.
337
00:13:26,849 --> 00:13:28,718
Yeah. He has a daughter as well.
338
00:13:28,818 --> 00:13:30,453
She lives with her aunt, but...
339
00:13:30,553 --> 00:13:32,522
she was only 14
when Perez went on the run.
340
00:13:32,622 --> 00:13:34,157
All right, well,
let's talk to them.
341
00:13:34,257 --> 00:13:36,159
Yeah, yes, of course.
I love you, too.
342
00:13:36,259 --> 00:13:38,294
All right, bye, baby.
343
00:13:38,394 --> 00:13:39,362
So, what did she say?
344
00:13:39,462 --> 00:13:41,965
I didn't bring it up.
Why?
345
00:13:42,065 --> 00:13:45,568
I mean, Kensi is chaperoning
25 16-year-olds
346
00:13:45,668 --> 00:13:47,270
on a field trip
to our nation's capital.
347
00:13:47,370 --> 00:13:49,739
Seems like a little bit
of a selfish time to ask her
348
00:13:49,839 --> 00:13:52,408
if I could go on a surf trip
to Costa Rica.
349
00:13:52,508 --> 00:13:55,645
You do know you have to
attend the conference, right?
350
00:13:55,745 --> 00:13:56,947
Listen,
if I'm in Nosara,
351
00:13:57,047 --> 00:13:58,348
I'm definitely gonna
find time to go surfing.
352
00:13:59,916 --> 00:14:01,551
You sure?
Yes.
353
00:14:01,651 --> 00:14:03,753
Yes, I'm sure.
354
00:14:04,754 --> 00:14:06,156
Just out of curiosity, though,
355
00:14:06,256 --> 00:14:07,958
what would you do with your dad
and everything being here?
356
00:14:08,058 --> 00:14:11,161
I wouldn't go, but, frankly,
I couldn't go if I wanted to.
357
00:14:11,261 --> 00:14:12,862
That's the thing
about being a caregiver,
358
00:14:12,963 --> 00:14:14,998
you have to put other
peoples' needs first.
359
00:14:16,266 --> 00:14:17,233
Mm-hmm.
360
00:14:17,333 --> 00:14:18,501
Right.
Thank you.
361
00:14:18,601 --> 00:14:20,870
Right. Damn it. Right.
362
00:14:20,971 --> 00:14:23,639
He really
did some damage.
363
00:14:23,739 --> 00:14:26,076
Not as much as
he could have.
364
00:14:26,176 --> 00:14:29,479
All of Perez's fires were set
between 2:00 and 4:00 a.m.
365
00:14:29,579 --> 00:14:32,648
If he'd stuck to his usual MO,
366
00:14:32,748 --> 00:14:34,985
Mr. Duncan would be
alive right now.
367
00:14:37,320 --> 00:14:39,789
He could've burned down
this whole complex.
368
00:14:40,690 --> 00:14:43,994
Well, maybe Perez was trying
to send a more subtle message.
369
00:14:45,061 --> 00:14:46,462
Maybe it wasn't Perez.
370
00:14:47,263 --> 00:14:49,332
Global West
is extremely lucky
371
00:14:49,432 --> 00:14:52,402
that the fire was contained
to just this room.
372
00:14:52,502 --> 00:14:53,669
Not to mention
373
00:14:53,769 --> 00:14:55,071
how fast the
fire department got here.
374
00:14:55,171 --> 00:14:56,406
So, you're thinking
it wasn't luck?
375
00:14:56,506 --> 00:14:58,541
I'm thinking we need
to dig deeper
376
00:14:58,641 --> 00:15:00,010
into Global West's financials.
377
00:15:00,110 --> 00:15:02,045
Wouldn't be the first time
a company set a fire
378
00:15:02,145 --> 00:15:03,779
just to collect
the insurance money.
379
00:15:03,879 --> 00:15:05,581
Using Perez's signature
380
00:15:05,681 --> 00:15:08,684
to distract from the real crime.
381
00:15:08,784 --> 00:15:10,453
Maybe.
382
00:15:11,721 --> 00:15:14,090
Crystal, thanks for coming
down and talking to us.
383
00:15:14,190 --> 00:15:15,958
I'm sure this renewed
interest in your father
384
00:15:16,059 --> 00:15:17,327
is taking a toll
on you.
385
00:15:17,427 --> 00:15:18,394
A toll?
386
00:15:18,494 --> 00:15:19,562
Do you have
any idea
387
00:15:19,662 --> 00:15:20,997
what Crystal
has been through?
388
00:15:21,097 --> 00:15:23,666
She's had to change
schools four times.
389
00:15:23,766 --> 00:15:25,801
As soon as someone
found out her father was
390
00:15:25,901 --> 00:15:27,737
"On Alert,"
she would be bullied.
391
00:15:27,837 --> 00:15:29,705
And finally
she's graduated,
392
00:15:29,805 --> 00:15:32,208
has a job she loves,
and is off to college,
393
00:15:32,308 --> 00:15:33,609
and now this.
394
00:15:33,709 --> 00:15:36,346
Ms. Perez, your brother
has caused a lot of harm,
395
00:15:36,446 --> 00:15:38,881
and we want to stop him before
he causes any more damage.
396
00:15:38,981 --> 00:15:41,251
Or takes any more lives.
397
00:15:41,351 --> 00:15:43,319
We just have
a few simple questions.
398
00:15:46,289 --> 00:15:48,124
Are you okay?
399
00:15:51,794 --> 00:15:53,396
Sounds like you have
a great job.
400
00:15:53,496 --> 00:15:54,464
Where do you work?
401
00:15:54,564 --> 00:15:57,833
The Annenberg. I'm a docent.
402
00:15:57,933 --> 00:15:59,835
I want to be a curator
after college.
403
00:15:59,935 --> 00:16:01,137
That's really cool.
404
00:16:01,237 --> 00:16:03,606
Has your father
ever reached out to you?
405
00:16:03,706 --> 00:16:04,640
No.
406
00:16:04,740 --> 00:16:05,708
We haven't seen or heard
407
00:16:05,808 --> 00:16:07,343
from him since he disappeared.
408
00:16:08,211 --> 00:16:09,579
Is that true, Crystal?
409
00:16:09,679 --> 00:16:12,148
Her father is the last thing
we need in our lives.
410
00:16:12,248 --> 00:16:13,683
We don't talk to him.
411
00:16:13,783 --> 00:16:16,219
We don't talk about him.
He's dead to us.
412
00:16:16,319 --> 00:16:18,754
Actually...
413
00:16:18,854 --> 00:16:22,258
that's not exactly true.
414
00:16:36,806 --> 00:16:38,274
Why didn't you
tell me?
415
00:16:38,374 --> 00:16:40,443
He is dangerous.
416
00:16:40,543 --> 00:16:42,178
You wouldn't understand.
417
00:16:42,278 --> 00:16:43,846
Help us understand.
418
00:16:43,946 --> 00:16:45,415
Yeah, what do you
and your father talk about?
419
00:16:45,515 --> 00:16:48,851
Well, he apologizes, mostly.
420
00:16:48,951 --> 00:16:50,653
My mom died
right after I was born,
421
00:16:50,753 --> 00:16:53,055
and he feels bad
that he's not around.
422
00:16:54,257 --> 00:16:56,092
And he's sorry
that he did what he did,
423
00:16:56,192 --> 00:16:58,428
with the fires and everything,
424
00:16:58,528 --> 00:17:00,330
but he felt like...
425
00:17:00,430 --> 00:17:02,064
the world was crumbling
around us,
426
00:17:02,165 --> 00:17:03,266
and he had to do something
427
00:17:03,366 --> 00:17:04,400
to make everyone wake up.
428
00:17:04,500 --> 00:17:06,035
Hmm.
429
00:17:06,136 --> 00:17:07,670
Did he ever give you
any indication
430
00:17:07,770 --> 00:17:09,939
he was trying to get back
in the game?
431
00:17:10,039 --> 00:17:11,274
No.
432
00:17:11,374 --> 00:17:12,642
He even talked about
433
00:17:12,742 --> 00:17:14,510
turning himself in
and serving his time.
434
00:17:14,610 --> 00:17:16,279
Did he tell you where he lives?
435
00:17:16,379 --> 00:17:17,980
No.
436
00:17:18,781 --> 00:17:20,683
When's the last time
you spoke to your father?
437
00:17:20,783 --> 00:17:22,718
About a month ago.
438
00:17:23,619 --> 00:17:25,521
Can you, um...
439
00:17:25,621 --> 00:17:27,890
write down
your cell phone number?
440
00:17:29,091 --> 00:17:30,526
I don't want
to get him in trouble.
441
00:17:30,626 --> 00:17:32,995
Crystal, he's already
in trouble, we just want
442
00:17:33,095 --> 00:17:34,397
to help him.
443
00:17:34,497 --> 00:17:35,731
Deeks.
444
00:17:35,831 --> 00:17:37,500
What do you got, Fatima?
445
00:17:37,600 --> 00:17:39,969
So, I reviewed
Global West's financials,
446
00:17:40,069 --> 00:17:41,637
and they're clean.
447
00:17:41,737 --> 00:17:44,140
As a matter of fact,
they are flush with cash.
448
00:17:44,240 --> 00:17:46,576
They sold off a portion
of the company last year
449
00:17:46,676 --> 00:17:48,444
for a huge profit.
450
00:17:48,544 --> 00:17:49,879
Uh, insurance money
451
00:17:49,979 --> 00:17:51,614
would be a drop in the bucket
at this point.
452
00:17:51,714 --> 00:17:54,217
All right, copy that. Thank you.
453
00:17:54,317 --> 00:17:56,752
So, Fatima couldn't
find any financial motive
454
00:17:56,852 --> 00:17:58,788
for Global West to light
their own building on fire.
455
00:17:58,888 --> 00:18:01,123
What about you, you find
anything in that, uh,
456
00:18:01,224 --> 00:18:02,325
fire inspector report?
457
00:18:02,425 --> 00:18:04,394
It's only preliminary.
458
00:18:04,494 --> 00:18:06,696
Apparently, the arsonist
used thermite
459
00:18:06,796 --> 00:18:08,598
as an accelerant.
460
00:18:08,698 --> 00:18:10,200
It's easy to make
and transport.
461
00:18:10,300 --> 00:18:11,567
So, just like Perez.
462
00:18:11,667 --> 00:18:13,969
Don't forget,
Perez uses his own recipe.
463
00:18:14,069 --> 00:18:16,138
We'll have to wait
for the final arson report
464
00:18:16,239 --> 00:18:17,640
to see if they match.
465
00:18:17,740 --> 00:18:19,609
Fortunately,
none of the unique ingredients
466
00:18:19,709 --> 00:18:20,776
have been released
to the public.
467
00:18:20,876 --> 00:18:21,911
Oh, that's interesting.
468
00:18:22,011 --> 00:18:23,513
So, if this was the handiwork
469
00:18:23,613 --> 00:18:25,681
of a copycat, they wouldn't know
the exact recipe.
470
00:18:25,781 --> 00:18:27,149
Exactly.
Huh.
471
00:18:27,250 --> 00:18:29,051
If Perez or the copycat
472
00:18:29,151 --> 00:18:31,987
continue to follow
Perez's arson pattern,
473
00:18:32,087 --> 00:18:33,723
they're gonna need
more ingredients.
474
00:18:33,823 --> 00:18:36,025
I mean, it would take
a ton of thermite
475
00:18:36,125 --> 00:18:37,227
just to cover this room.
476
00:18:37,327 --> 00:18:39,395
Only a few retailers
where you can buy
477
00:18:39,495 --> 00:18:41,096
iron oxide and
aluminum powder
478
00:18:41,197 --> 00:18:44,700
in bulk. If we can find out
where a large purchase was made,
479
00:18:44,800 --> 00:18:46,302
may lead us to the arsonist.
480
00:18:46,402 --> 00:18:48,504
I'm gonna call Fatima.
481
00:18:50,306 --> 00:18:51,574
Remember?
482
00:18:51,674 --> 00:18:55,110
Feelings cause pain.
483
00:19:00,983 --> 00:19:03,286
So, we've already found
three footprints
484
00:19:03,386 --> 00:19:04,987
heading down
the hallway.
485
00:19:05,087 --> 00:19:06,722
Well, I appreciate
your enthusiasm,
486
00:19:06,822 --> 00:19:08,224
but it's
highly unlikely
487
00:19:08,324 --> 00:19:10,526
that an accelerant stuck
to his shoe long enough
488
00:19:10,626 --> 00:19:11,794
for us
to track it outside.
489
00:19:11,894 --> 00:19:13,162
I'll have you
know that I'm a fan
490
00:19:13,263 --> 00:19:15,298
of Forensic Phil's
Freaky Friday channel.
491
00:19:15,398 --> 00:19:17,900
Don't tell me you learned how to
be a detective on the Internet.
492
00:19:18,000 --> 00:19:20,102
If the grooves
on the base of his sole
493
00:19:20,202 --> 00:19:22,505
are deep enough, there's
a chance the thermite residue
494
00:19:22,605 --> 00:19:25,007
may last
a little bit longer.
495
00:19:25,107 --> 00:19:27,643
Well, hopefully,
there's a camera out here.
496
00:19:28,978 --> 00:19:31,180
Check this out.
What you got?
497
00:19:31,281 --> 00:19:32,815
Acceleration marks.
498
00:19:32,915 --> 00:19:35,785
Maybe the arsonist
parked back here.
499
00:19:35,885 --> 00:19:38,354
Or somebody
picked him up.
500
00:19:38,454 --> 00:19:39,689
Oh.
501
00:19:39,789 --> 00:19:42,392
Check this.
I got a footprint.
502
00:19:42,492 --> 00:19:43,726
Well, that
could be anyone.
503
00:19:43,826 --> 00:19:45,961
Well, there's only one way
to find out.
504
00:19:46,061 --> 00:19:47,697
Oh!
505
00:19:47,797 --> 00:19:49,799
Wow! Ladies and gentlemen,
506
00:19:49,899 --> 00:19:51,767
that is what
the Internet is for.
507
00:19:51,867 --> 00:19:54,570
You, my friend, got lucky.
Did I?
508
00:19:54,670 --> 00:19:56,339
So, if the car sped east
to the street,
509
00:19:56,439 --> 00:19:58,808
which these
acceleration marks indicate...
510
00:19:58,908 --> 00:20:02,278
Then the arsonist got in
on the passenger's side.
511
00:20:03,613 --> 00:20:05,047
There was a driver.
512
00:20:06,248 --> 00:20:07,783
The arsonist must've
had an accomplice.
513
00:20:07,883 --> 00:20:10,219
Yeah, but Perez
always worked alone.
514
00:20:11,020 --> 00:20:13,956
This is feeling more and more
like a copycat arsonist.
515
00:20:15,658 --> 00:20:17,327
Now, we're
looking for two.
516
00:20:22,164 --> 00:20:23,132
They say that
517
00:20:23,232 --> 00:20:25,401
daydreaming restores
the brain,
518
00:20:25,501 --> 00:20:27,937
but I've always
seen it as
519
00:20:28,037 --> 00:20:30,406
a pastime of
the idle mind.
520
00:20:30,506 --> 00:20:32,274
I'm sorry, Admiral.
521
00:20:32,375 --> 00:20:33,676
I-I wasn't
daydreaming,
522
00:20:33,776 --> 00:20:37,680
I was listening to Rountree
and Agent Morehurst.
523
00:20:38,581 --> 00:20:40,149
Apparently,
they dated a while ago,
524
00:20:40,249 --> 00:20:42,552
and I think
Rountree ghosted her.
525
00:20:42,652 --> 00:20:43,819
Oh, ghosting
is when...
526
00:20:43,919 --> 00:20:46,221
I know what ghosting is,
Agent Namazi.
527
00:20:46,322 --> 00:20:48,824
And, fascinating
as the love lives
528
00:20:48,924 --> 00:20:50,726
of my agents are,
529
00:20:50,826 --> 00:20:52,127
I'd like a sitrep.
530
00:20:52,227 --> 00:20:54,330
Sure.
531
00:20:54,430 --> 00:20:58,000
So, Sam and Deeks were right
about a car leaving the alley
532
00:20:58,100 --> 00:20:59,234
at the time
of the fire.
533
00:20:59,335 --> 00:21:00,803
A traffic cam caught
the getaway car
534
00:21:00,903 --> 00:21:02,304
with two people inside.
535
00:21:02,405 --> 00:21:05,307
Well, that confirms
that the arsonist
536
00:21:05,408 --> 00:21:07,343
has an accomplice.
537
00:21:07,443 --> 00:21:08,778
Could you ID them?
538
00:21:08,878 --> 00:21:11,146
I was able to get an image
of the passenger,
539
00:21:11,246 --> 00:21:13,749
but it's too grainy
for facial rec.
540
00:21:15,351 --> 00:21:17,553
That could be Perez
541
00:21:17,653 --> 00:21:19,221
or Elton John.
542
00:21:19,321 --> 00:21:21,123
Unfortunately,
the plates don't match.
543
00:21:21,223 --> 00:21:22,858
It's most likely stolen. Yeah.
544
00:21:22,958 --> 00:21:24,727
In fact, they belong
to a dead guy.
545
00:21:24,827 --> 00:21:27,096
Well, this is just
dead end after dead end.
546
00:21:27,196 --> 00:21:29,699
Anything come from talking
to Perez's family?
547
00:21:29,799 --> 00:21:31,501
So, I found a number
548
00:21:31,601 --> 00:21:34,837
in Crystal's phone records
believed to be Perez's,
549
00:21:34,937 --> 00:21:37,172
and not long after
Perez's sister, Denise,
550
00:21:37,272 --> 00:21:38,273
left the boatshed,
551
00:21:38,374 --> 00:21:39,975
she also called
the same number.
552
00:21:40,075 --> 00:21:42,812
So, Denise lied to us.
553
00:21:42,912 --> 00:21:44,680
She has been
in contact with Perez.
554
00:21:44,780 --> 00:21:46,081
Where is she now?
555
00:21:46,181 --> 00:21:48,317
Rountree and Morehurst
are tailing her.
556
00:21:48,418 --> 00:21:49,419
Well...
557
00:21:49,519 --> 00:21:51,654
even though this is beginning
558
00:21:51,754 --> 00:21:53,355
to look like the arson
559
00:21:53,456 --> 00:21:55,625
is the work
of a copycat,
560
00:21:55,725 --> 00:21:58,193
Denise could still
lead us to Perez.
561
00:21:58,293 --> 00:22:00,963
That's a chance
we shouldn't pass up.
562
00:22:01,063 --> 00:22:04,133
So, keep me updated...
563
00:22:04,233 --> 00:22:06,936
about Denise,
not Rountree's love life,
564
00:22:07,036 --> 00:22:10,272
and, uh, cut the eavesdropping.
565
00:22:10,372 --> 00:22:12,374
Understood, sir.
566
00:22:14,176 --> 00:22:15,377
Hey, guys?
567
00:22:15,478 --> 00:22:16,479
'Sup, Fatima?
568
00:22:16,579 --> 00:22:18,781
I located two stores that carry
569
00:22:18,881 --> 00:22:20,950
the type of iron oxide
and aluminum powder
570
00:22:21,050 --> 00:22:23,218
used to make thermite
in the bulk that was needed.
571
00:22:23,318 --> 00:22:25,354
Now, one of them
made a large delivery
572
00:22:25,455 --> 00:22:28,591
to a company called
Core Dynamics in Highland Park
573
00:22:28,691 --> 00:22:29,892
two days ago.
574
00:22:29,992 --> 00:22:31,527
Company has no DBA,
575
00:22:31,627 --> 00:22:32,962
and the address
576
00:22:33,062 --> 00:22:34,396
is actually
an apartment building.
577
00:22:34,497 --> 00:22:37,132
Send us the address.
We're on our way.
578
00:22:51,180 --> 00:22:52,648
Hey, hey.
Wait a minute.
579
00:22:52,748 --> 00:22:54,216
For what?
Denise lied to us.
580
00:22:54,316 --> 00:22:55,918
She's known how to reach Perez
this whole time.
581
00:22:56,018 --> 00:22:58,120
I'm taking her in.
582
00:22:58,220 --> 00:23:00,556
She keeps checking
her phone, all right?
583
00:23:00,656 --> 00:23:01,824
She's probably meeting somebody.
584
00:23:01,924 --> 00:23:04,894
It could be Perez.
585
00:23:07,329 --> 00:23:09,031
We got movement.
586
00:23:16,839 --> 00:23:20,042
It's Perez.
Told you it wasn't a copycat.
587
00:23:24,146 --> 00:23:26,682
Federal agents.
I've got Perez.
588
00:23:26,782 --> 00:23:29,218
Out of the car.
589
00:23:38,193 --> 00:23:39,394
Rountree!
590
00:23:50,573 --> 00:23:51,607
Perez!
591
00:23:51,707 --> 00:23:53,342
Stop!
592
00:23:55,778 --> 00:23:57,813
Out of the car now.
593
00:23:57,913 --> 00:24:00,950
Damn it!
594
00:24:10,292 --> 00:24:11,827
What was the name
of the website?
595
00:24:11,927 --> 00:24:15,064
- Www.
- ParkYourAuto.com.
596
00:24:15,164 --> 00:24:17,132
Brings in an extra
597
00:24:17,232 --> 00:24:18,367
$200 per month.
598
00:24:18,467 --> 00:24:20,102
Got to have
a side hustle.
599
00:24:20,202 --> 00:24:21,537
Easy money.
600
00:24:21,637 --> 00:24:23,505
We'll need a list
of all your tenants.
601
00:24:23,606 --> 00:24:24,840
Not a problem.
602
00:24:29,679 --> 00:24:31,246
Where the hell is the car?
603
00:24:31,346 --> 00:24:33,549
Looks like
a prep station.
604
00:24:34,884 --> 00:24:37,419
Stop!
What the hell are you doing?
605
00:24:39,354 --> 00:24:41,624
I'm saving your life.
606
00:24:42,725 --> 00:24:45,060
That's probably an IED
set to trigger an accelerant.
607
00:24:45,160 --> 00:24:47,730
Burn this place down
and cover their tracks.
608
00:24:47,830 --> 00:24:48,831
Fatima,
609
00:24:48,931 --> 00:24:51,767
have LAPD roll a unit out here.
610
00:24:51,867 --> 00:24:54,670
Tell them we found an IED.
We need the bomb squad.
611
00:24:59,441 --> 00:25:00,743
You can take me to jail.
612
00:25:00,843 --> 00:25:01,911
I have nothing
to say to you two.
613
00:25:02,011 --> 00:25:03,145
I don't think
you get it.
614
00:25:03,245 --> 00:25:04,580
You're looking at life in prison
615
00:25:04,680 --> 00:25:07,116
for the attempted murder
of two federal agents,
616
00:25:07,216 --> 00:25:09,652
let alone aiding and abetting
a known fugitive.
617
00:25:09,752 --> 00:25:11,621
A judge may be more lenient
if they know
618
00:25:11,721 --> 00:25:13,656
you cooperated
with the investigation.
619
00:25:13,756 --> 00:25:16,125
Randall did not set this fire.
620
00:25:16,225 --> 00:25:19,194
You want to pin it on him
because of his past.
621
00:25:19,294 --> 00:25:20,763
He said you guys would do this.
622
00:25:20,863 --> 00:25:23,565
How are you so sure
he's innocent of this new fire?
623
00:25:23,666 --> 00:25:25,801
I was around when Randy
got caught up
624
00:25:25,901 --> 00:25:28,170
in all the activism
and protesting.
625
00:25:28,270 --> 00:25:29,404
He believed
in his cause
626
00:25:29,504 --> 00:25:31,874
and thought he was doing
the right thing.
627
00:25:31,974 --> 00:25:34,076
That's the only reason
I forgave him.
628
00:25:34,176 --> 00:25:37,012
We know that
there were two people
629
00:25:37,112 --> 00:25:39,481
connected to this fire yesterday.
630
00:25:39,581 --> 00:25:41,150
Do you know
if he worked with anyone?
631
00:25:41,250 --> 00:25:44,720
How could he work with someone
if he didn't do it?
632
00:25:48,157 --> 00:25:49,458
Hey, guys.
633
00:25:49,558 --> 00:25:51,393
Am I clear to approach?
It's clear.
634
00:25:51,493 --> 00:25:52,795
Bomb squad
disabled the IED.
635
00:25:52,895 --> 00:25:55,130
Yeah, there wasn't enough
explosive in the IED
636
00:25:55,230 --> 00:25:56,799
to do much damage,
637
00:25:56,899 --> 00:25:59,869
but with all
the accelerant residue...
638
00:25:59,969 --> 00:26:02,204
...it could've taken
out the entire building.
639
00:26:02,304 --> 00:26:03,639
Thank you.
640
00:26:03,739 --> 00:26:06,241
Hold on to that.
Where's Callen?
641
00:26:06,341 --> 00:26:07,476
Ah, Kilbride
said he's busy,
642
00:26:07,576 --> 00:26:08,744
so he sent me.
643
00:26:08,844 --> 00:26:10,445
I don't remember
anything about Perez
644
00:26:10,545 --> 00:26:11,513
setting booby traps.
645
00:26:11,613 --> 00:26:12,982
There's a lot
about this case
646
00:26:13,082 --> 00:26:14,549
that doesn't match Perez,
but we can't ignore the fact
647
00:26:14,650 --> 00:26:16,752
that he's back in town.
648
00:26:16,852 --> 00:26:18,053
So, this is all I could
649
00:26:18,153 --> 00:26:21,256
find of the combined accelerant.
You're up.
650
00:26:21,356 --> 00:26:23,859
All right, now, if this sample
matches Perez's recipe,
651
00:26:23,959 --> 00:26:26,896
at least we can confirm
that he's one of our arsonists.
652
00:26:26,996 --> 00:26:30,365
So, uh... what's your
take on Morehurst?
653
00:26:30,465 --> 00:26:32,501
She was nice...
654
00:26:32,601 --> 00:26:33,736
till Rountree came in.
655
00:26:33,836 --> 00:26:35,537
Oh, yeah?
656
00:26:35,637 --> 00:26:36,939
Wait, what'd I miss?
657
00:26:37,039 --> 00:26:39,474
Agent Morehurst and Rountree
used to date.
658
00:26:39,574 --> 00:26:42,144
Oh, that's the good tea.
659
00:26:42,244 --> 00:26:43,679
Tell me more.
660
00:26:43,779 --> 00:26:45,547
I think there's still
some romantic tension there, no?
661
00:26:45,647 --> 00:26:47,016
They kind of remind me of
662
00:26:47,116 --> 00:26:49,118
When Harry Met Sally...
meets Love Jones.
663
00:26:49,218 --> 00:26:50,252
You know
what I mean?
664
00:26:50,352 --> 00:26:51,386
No, I don't know
what you mean.
665
00:26:51,486 --> 00:26:52,722
Uh-uh.
666
00:26:52,822 --> 00:26:54,123
Does Rountree know
you're listening in?
667
00:26:54,223 --> 00:26:56,225
It's not my fault
they don't turn off their comms.
668
00:26:59,561 --> 00:27:01,964
Okay, we've got iron oxide,
669
00:27:02,064 --> 00:27:05,034
aluminum--
which makes classic thermite--
670
00:27:05,134 --> 00:27:07,469
and... sulfur.
671
00:27:07,569 --> 00:27:09,171
That's Perez's
secret ingredient.
672
00:27:09,271 --> 00:27:11,673
It's an exact match
for Perez's recipe.
673
00:27:11,774 --> 00:27:13,275
Check this out.
674
00:27:13,375 --> 00:27:15,945
Hm, see what I can find.
675
00:27:18,413 --> 00:27:20,482
Map of Glendale.
676
00:27:20,582 --> 00:27:22,317
That's where Global West
is located.
677
00:27:22,417 --> 00:27:25,420
This bin is full of a bunch of
different maps of Los Angeles.
678
00:27:25,520 --> 00:27:27,456
Okay, I think
I found something.
679
00:27:27,556 --> 00:27:28,557
All right,
I did a search for
680
00:27:28,657 --> 00:27:30,793
Global West, and I found a list.
681
00:27:30,893 --> 00:27:32,461
Global West is fifth
on that list.
682
00:27:32,561 --> 00:27:35,530
Any one of the places
on that list could be a target.
683
00:27:35,630 --> 00:27:37,733
Okay, we got
a healthcare company,
684
00:27:37,833 --> 00:27:39,434
uh, an investment bank,
685
00:27:39,534 --> 00:27:42,104
and a shoe manufacturer.
686
00:27:42,204 --> 00:27:44,239
What do those companies
have in common with Global West?
687
00:27:44,339 --> 00:27:47,910
I don't know, but any
of those places could get hit.
688
00:27:48,010 --> 00:27:49,979
Alert LAPD.
689
00:27:50,079 --> 00:27:51,814
Make sure all of those
locations are notified.
690
00:27:52,681 --> 00:27:54,216
Sam, Deeks.
691
00:27:54,316 --> 00:27:55,584
I have new information
692
00:27:55,684 --> 00:27:57,753
on the dead man's
license plates.
693
00:27:57,853 --> 00:28:00,589
The plates belonged
to a Christian Navarro,
694
00:28:00,689 --> 00:28:03,826
who died last year,
but, before he died,
695
00:28:03,926 --> 00:28:05,895
his car was involved
in two DUIs,
696
00:28:05,995 --> 00:28:08,463
both committed by his son,
697
00:28:08,563 --> 00:28:10,299
Marco Navarro.
698
00:28:10,399 --> 00:28:11,566
Now, I ran him
699
00:28:11,666 --> 00:28:13,435
against Perez and found that
700
00:28:13,535 --> 00:28:14,970
they had been arrested together
701
00:28:15,070 --> 00:28:18,740
multiple times at different
climate change protests.
702
00:28:18,841 --> 00:28:20,642
That could be
Perez's accomplice.
703
00:28:20,742 --> 00:28:23,178
Or Navarro influenced Perez,
704
00:28:23,278 --> 00:28:24,446
changed his MO.
705
00:28:24,546 --> 00:28:26,782
Well, unfortunately,
the Navarro family
706
00:28:26,882 --> 00:28:29,618
no longer lives
at the address on file,
707
00:28:29,718 --> 00:28:31,653
but I am sending
his picture over.
708
00:28:31,753 --> 00:28:33,188
I've already sent it
to Rountree.
709
00:28:33,288 --> 00:28:34,957
Maybe this will get
Denise talking.
710
00:28:35,057 --> 00:28:38,693
But I may have
an address on Perez.
711
00:28:38,794 --> 00:28:41,330
The last known location
712
00:28:41,430 --> 00:28:44,066
of the burner phone
was a house in Echo Park.
713
00:28:44,166 --> 00:28:45,801
I am sending it
to your phones now.
714
00:28:45,901 --> 00:28:47,202
Copy that.
715
00:28:50,806 --> 00:28:53,742
Hey, man, uh, Delivery Wizard.
716
00:28:53,843 --> 00:28:56,511
I got a, uh,
Philly Cheesesteak here for...
717
00:28:56,611 --> 00:28:58,347
Perez. Oh, hey.
How are you, sir?
718
00:29:00,215 --> 00:29:01,851
I didn't order anything.
You got the wrong house.
719
00:29:01,951 --> 00:29:03,485
Oh, yeah, no,
it definitely says it.
720
00:29:03,585 --> 00:29:05,087
You're Perez, right? Because
it's already been paid for.
721
00:29:05,187 --> 00:29:08,190
I got it here written
on the app-- Federal agents.
722
00:29:08,290 --> 00:29:09,859
Sam, he's coming to you.
723
00:29:12,427 --> 00:29:13,695
Not so fast.
724
00:29:13,795 --> 00:29:15,064
I didn't do anything.
725
00:29:15,164 --> 00:29:17,166
Where's Navarro?
We know you're working with him.
726
00:29:17,266 --> 00:29:20,469
We're not working together.
727
00:29:20,569 --> 00:29:21,770
I've been trying to stop him.
728
00:29:21,871 --> 00:29:23,072
Yeah, give me your hand.
729
00:29:24,373 --> 00:29:26,876
House is clear.
LAPD's on the way.
730
00:29:28,277 --> 00:29:31,180
Navarro's out there,
preparing to set another fire.
731
00:29:31,280 --> 00:29:32,181
Where is he?
732
00:29:32,281 --> 00:29:33,949
I have no idea.
733
00:29:34,049 --> 00:29:35,450
Look, I'm looking for him, too.
734
00:29:35,550 --> 00:29:36,919
That is the God's honest truth.
735
00:29:37,019 --> 00:29:38,153
So, if you're
not involved,
736
00:29:38,253 --> 00:29:39,688
how'd you know Navarro
started the fire?
737
00:29:39,788 --> 00:29:41,290
Before I went underground,
738
00:29:41,390 --> 00:29:43,225
I asked him to keep
some of my stuff.
739
00:29:43,325 --> 00:29:46,896
I had a pipette filled with the
accelerant mixture that I use.
740
00:29:46,996 --> 00:29:48,497
Navarro is smart.
741
00:29:48,597 --> 00:29:50,866
Must've broke it down
with a mass spectrometer.
742
00:29:50,966 --> 00:29:52,367
When I heard
about the fire
743
00:29:52,467 --> 00:29:54,369
and that someone
was using my signature,
744
00:29:54,469 --> 00:29:56,571
I knew it had to be Navarro.
745
00:29:56,671 --> 00:29:58,640
Assume we believe you.
746
00:29:58,740 --> 00:30:00,876
Navarro started
this latest fire.
747
00:30:00,976 --> 00:30:03,745
We know he had an accomplice.
748
00:30:03,845 --> 00:30:05,380
If not you, then who?
749
00:30:05,480 --> 00:30:06,715
I don't know.
750
00:30:06,815 --> 00:30:09,518
When I met Navarro,
he was young, mad,
751
00:30:09,618 --> 00:30:11,120
and impressionable.
752
00:30:11,220 --> 00:30:13,822
He wanted to change the world.
753
00:30:13,923 --> 00:30:16,325
He used to hang out
at the house all the time.
754
00:30:16,425 --> 00:30:17,626
He became like family.
755
00:30:17,726 --> 00:30:19,428
When he found out
who I was,
756
00:30:19,528 --> 00:30:21,964
he wanted to join me,
but I put him off.
757
00:30:22,064 --> 00:30:24,466
I swear, we are not
working together.
758
00:30:24,566 --> 00:30:26,001
Navarro know your sister?
759
00:30:26,101 --> 00:30:29,304
No, no. I lived on the other
side of town from Denise.
760
00:30:29,404 --> 00:30:30,906
What about Crystal?
761
00:30:31,006 --> 00:30:32,207
She know Navarro?
762
00:30:32,307 --> 00:30:34,576
Yeah, he was like
a big brother to her.
763
00:30:34,676 --> 00:30:36,178
If Crystal's close
764
00:30:36,278 --> 00:30:38,981
to Navarro, she may still
be in contact with him.
765
00:30:40,149 --> 00:30:42,051
Rountree?
What's up, Sam?
766
00:30:42,151 --> 00:30:43,452
Was Castor able to locate
767
00:30:43,552 --> 00:30:44,686
Crystal?
768
00:30:44,786 --> 00:30:45,787
No. We tried to reach her,
769
00:30:45,887 --> 00:30:47,122
but her phone's turned off.
770
00:30:47,222 --> 00:30:48,490
Denise said
this wasn't like her,
771
00:30:48,590 --> 00:30:49,858
and, according to her job,
772
00:30:49,959 --> 00:30:51,493
she hasn't been to work
in over a week.
773
00:30:51,593 --> 00:30:53,062
She quit out of the blue.
774
00:30:53,162 --> 00:30:55,965
Crystal quit her job.
We can't locate her.
775
00:30:56,065 --> 00:30:59,601
When you spoke with her,
did she ever mention Navarro?
776
00:30:59,701 --> 00:31:01,470
No. I mean...
777
00:31:01,570 --> 00:31:03,605
Maybe I mentioned him
from time to time,
778
00:31:03,705 --> 00:31:05,407
just telling old stories, yeah.
779
00:31:05,507 --> 00:31:07,509
Did Crystal know Navarro
has your stuff?
780
00:31:08,910 --> 00:31:10,512
Yes. Maybe...
781
00:31:10,612 --> 00:31:12,481
Listen, if you think
that she is involved
782
00:31:12,581 --> 00:31:13,782
with Navarro, you're wrong.
783
00:31:13,882 --> 00:31:16,585
She knows that I regret
what I did.
784
00:31:16,685 --> 00:31:19,388
Or you regret
getting caught.
785
00:31:27,997 --> 00:31:30,165
Alert me as soon
as you know.
786
00:31:30,265 --> 00:31:33,635
My agents found Crystal's car
at a mini-mart in Sylmar.
787
00:31:33,735 --> 00:31:35,637
Hmm.
A clerk saw her get
into a light blue sedan
788
00:31:35,737 --> 00:31:37,973
with a man that matches
Navarro's description.
789
00:31:38,073 --> 00:31:40,675
They're checking the camera
for plates. Denise?
790
00:31:40,775 --> 00:31:43,345
She doesn't recall Crystal
mentioning any new friends
791
00:31:43,445 --> 00:31:45,880
or acting suspicious, but...
792
00:31:45,981 --> 00:31:48,117
she could be lying
to cover up for Crystal.
793
00:31:48,217 --> 00:31:49,751
Just like
she protected Perez.
794
00:31:51,120 --> 00:31:53,122
If Crystal and Navarro
are both intent
795
00:31:53,222 --> 00:31:55,090
on carrying out Perez's mission,
796
00:31:55,190 --> 00:31:56,658
where's the environmental angle?
797
00:31:56,758 --> 00:31:59,494
Maybe we're looking
at this all wrong. Hmm.
798
00:32:00,695 --> 00:32:02,531
If Navarro
has sought out Crystal,
799
00:32:02,631 --> 00:32:04,933
then maybe he has
his own agenda. Mm.
800
00:32:05,034 --> 00:32:06,701
Rountree, you might be right.
801
00:32:06,801 --> 00:32:08,537
I broadened my search
to find a connection
802
00:32:08,637 --> 00:32:10,905
between the companies
on the list from the garage,
803
00:32:11,006 --> 00:32:12,074
and I found one.
804
00:32:12,174 --> 00:32:14,576
All the companies
donated large sums
805
00:32:14,676 --> 00:32:17,246
to Senator Greg Garrett's
reelection campaign.
806
00:32:17,346 --> 00:32:19,748
Okay, so why attack
the companies?
807
00:32:19,848 --> 00:32:22,551
Garrett recently killed a major
climate bill in the Senate.
808
00:32:22,651 --> 00:32:24,619
They want to punish the
companies for supporting him
809
00:32:24,719 --> 00:32:25,820
and keeping him in office.
810
00:32:25,920 --> 00:32:27,689
So, what's the
next target?
811
00:32:27,789 --> 00:32:29,491
The senator's in town.
812
00:32:29,591 --> 00:32:31,493
He's touring
an abandoned factory
813
00:32:31,593 --> 00:32:33,028
that's part of
an urban renewal project
814
00:32:33,128 --> 00:32:34,829
in Newhall,
but it's not on the list.
815
00:32:34,929 --> 00:32:37,866
That's near Sylmar, where
Crystal met up with Navarro.
816
00:32:37,966 --> 00:32:40,935
If Crystal and Navarro
are headed to that factory...
817
00:32:41,036 --> 00:32:42,504
Then they're not trying
to attack any of the companies,
818
00:32:42,604 --> 00:32:43,805
they're after the senator.
Mm-hmm.
819
00:32:43,905 --> 00:32:45,674
Fatima, can you alert
Deeks and Sam
820
00:32:45,774 --> 00:32:47,842
and the senator's team?
We're on our way.
821
00:32:56,085 --> 00:32:57,986
Looks like the senator's
already arrived.
822
00:32:58,087 --> 00:33:00,422
Fatima, were you able to speak
to the senator's team?
823
00:33:00,522 --> 00:33:02,391
Yes. We're evacuating everyone.
824
00:33:02,491 --> 00:33:04,025
If Crystal and Navarro
came straight from Sylmar,
825
00:33:04,126 --> 00:33:05,894
they're gonna have
an hour-long jump on us.
826
00:33:05,994 --> 00:33:07,529
That's enough time to lay down
accelerant and torch this place.
827
00:33:07,629 --> 00:33:09,931
You two. We got to find
the senator fast.
828
00:33:21,343 --> 00:33:22,877
Any sign of the senator?
829
00:33:22,977 --> 00:33:24,179
No, not yet.
830
00:33:24,279 --> 00:33:26,415
No sign of Crystal or Navarro.
831
00:33:32,321 --> 00:33:34,022
12 o'clock.
832
00:33:34,123 --> 00:33:35,424
Federal agents!
833
00:33:35,524 --> 00:33:37,759
We got eyes on Crystal.
Keep looking for Garrett.
834
00:33:44,233 --> 00:33:45,700
Senator Garrett.
835
00:33:45,800 --> 00:33:47,969
We're here to get you and
your team out of here safely.
836
00:33:48,069 --> 00:33:49,438
I'm with NCIS.
837
00:33:51,306 --> 00:33:52,674
Get behind me.
838
00:33:55,210 --> 00:33:56,611
I got Navarro.
839
00:33:57,979 --> 00:33:59,914
Crystal, you've already
done enough damage.
840
00:34:00,014 --> 00:34:01,883
Come out.
We can help you.
841
00:34:01,983 --> 00:34:03,718
Doesn't look like
there's an exit.
842
00:34:03,818 --> 00:34:05,754
She's got
to be in here.
843
00:34:05,854 --> 00:34:07,956
It's an old building,
she might have found a way out.
844
00:34:08,857 --> 00:34:11,092
Rountree, Morehurst,
keep eyes out for Crystal.
845
00:34:11,193 --> 00:34:13,795
Copy that.
Rountree is on Navarro.
846
00:34:26,040 --> 00:34:27,742
Guys, I got Navarro.
847
00:34:29,211 --> 00:34:30,245
Crystal, stop!
848
00:34:50,399 --> 00:34:51,766
I got eyes on Crystal.
849
00:34:51,866 --> 00:34:53,968
So do I.
850
00:34:57,872 --> 00:34:59,474
This is over, Crystal.
851
00:34:59,574 --> 00:35:01,176
We have Navarro. Yeah.
852
00:35:01,276 --> 00:35:03,111
We are not the criminals.
853
00:35:03,212 --> 00:35:04,813
We believe you, okay?
854
00:35:04,913 --> 00:35:07,649
We know that Navarro
put you up to this.
855
00:35:07,749 --> 00:35:09,518
Put your
hands up.
856
00:35:09,618 --> 00:35:11,152
I'm covered in thermite.
857
00:35:11,253 --> 00:35:13,255
If you don't let me go,
I will light myself
858
00:35:13,355 --> 00:35:15,023
and this bag on fire!
859
00:35:15,123 --> 00:35:17,326
You know that's not what
your father would've wanted.
860
00:35:17,426 --> 00:35:18,927
He did all of this for you.
861
00:35:19,027 --> 00:35:20,128
He loves you.
862
00:35:20,229 --> 00:35:21,763
You don't have
to do this, Crystal.
863
00:35:23,265 --> 00:35:25,133
Come on.
864
00:35:26,100 --> 00:35:28,136
Come on.
865
00:35:34,543 --> 00:35:36,611
Let's go.
866
00:35:39,180 --> 00:35:41,550
Hands.
867
00:35:44,286 --> 00:35:45,620
You guys good?
868
00:35:45,720 --> 00:35:48,022
Well, nothing
a warm shower
869
00:35:48,122 --> 00:35:49,858
and cold beer
won't fix.
870
00:35:49,958 --> 00:35:51,826
The senator,
are they okay?
871
00:35:51,926 --> 00:35:54,296
His aide's on the way
to the hospital.
872
00:35:54,396 --> 00:35:56,398
Sorry to disappoint you, Crystal.
873
00:35:56,498 --> 00:35:58,400
We put
the fire out.
874
00:35:58,500 --> 00:36:00,235
We knocked it down.
875
00:36:00,335 --> 00:36:02,904
You know, I always wanted
to be a fireman.
876
00:36:03,004 --> 00:36:04,939
Mm.
Mostly just to get
in the calendar.
877
00:36:05,039 --> 00:36:06,908
Really?
878
00:36:14,449 --> 00:36:16,050
Oh, Admiral!
879
00:36:16,150 --> 00:36:17,486
I was just coming
to see you.
880
00:36:17,586 --> 00:36:18,953
Ah, good work today.
881
00:36:19,053 --> 00:36:21,756
And I just got word
that the senator's aide
882
00:36:21,856 --> 00:36:24,359
only suffered a flesh wound
and is doing well.
883
00:36:24,459 --> 00:36:25,594
Well, that is good to hear
884
00:36:25,694 --> 00:36:26,828
'cause Navarro was
out for blood.
885
00:36:26,928 --> 00:36:28,330
That could have been
a lot worse.
886
00:36:28,430 --> 00:36:30,265
Indeed.
887
00:36:30,365 --> 00:36:31,800
You wanted to see me.
888
00:36:31,900 --> 00:36:33,167
Is this about the conference?
889
00:36:33,268 --> 00:36:36,538
Yes, yes,
after extensive consideration,
890
00:36:36,638 --> 00:36:38,540
I have decided...
891
00:36:38,640 --> 00:36:39,774
not to attend.
892
00:36:39,874 --> 00:36:41,676
That's understandable.
893
00:36:41,776 --> 00:36:44,746
I'm sure that Agent Blye
was relieved.
894
00:36:44,846 --> 00:36:47,048
Actually, she was
okay with me going.
895
00:36:47,148 --> 00:36:49,851
And said if I didn't,
that she would.
896
00:36:50,719 --> 00:36:52,421
Ah.
897
00:36:52,521 --> 00:36:54,122
Your call, Agent Deeks.
898
00:36:54,222 --> 00:36:57,759
And a good one,
if I do say so myself.
899
00:36:58,560 --> 00:37:00,261
Thank you, sir.
900
00:37:00,362 --> 00:37:02,196
And don't feel too bad.
901
00:37:02,297 --> 00:37:03,665
There's always...
902
00:37:03,765 --> 00:37:05,900
Albuquerque next year.
903
00:37:06,000 --> 00:37:07,502
I love Albuquerque.
904
00:37:07,602 --> 00:37:08,837
Mm.
905
00:37:08,937 --> 00:37:11,373
And I'll make sure
that Agent Rountree
906
00:37:11,473 --> 00:37:14,643
thanks you for his trip
to Costa Rica.
907
00:37:16,210 --> 00:37:18,447
Don't worry,
I won't let him forget it, sir.
908
00:37:22,751 --> 00:37:24,986
Hey, come on, don't cry.
909
00:37:25,987 --> 00:37:27,556
We'll see each other.
910
00:37:27,656 --> 00:37:29,123
And until then,
we'll write, okay?
911
00:37:29,223 --> 00:37:31,660
I love you,
sweet girl.
912
00:37:31,760 --> 00:37:34,028
Love you, Daddy.
913
00:37:35,296 --> 00:37:37,332
All right, let's go.
914
00:37:41,503 --> 00:37:43,805
Wow, that was bittersweet.
915
00:37:43,905 --> 00:37:45,707
Yeah, it's a shame.
916
00:37:45,807 --> 00:37:47,976
She reaches out to Navarro
917
00:37:48,076 --> 00:37:50,078
to get her father's belongings
and winds up
918
00:37:50,178 --> 00:37:52,347
an arsonist and a murderer.
919
00:37:52,447 --> 00:37:54,048
Yeah.
920
00:37:54,816 --> 00:37:56,451
Hey, uh...
Hmm?
921
00:37:56,551 --> 00:37:58,420
...thanks for coordinating that
with your office,
922
00:37:58,520 --> 00:38:00,355
you know,
so they could see each other. Yeah.
923
00:38:00,455 --> 00:38:01,590
Yeah.
I owe you one.
924
00:38:01,690 --> 00:38:03,157
I saved your life today.
925
00:38:03,257 --> 00:38:05,259
I think you owe me
more like five.
926
00:38:06,728 --> 00:38:09,130
Okay. Five IOUs.
927
00:38:09,230 --> 00:38:11,733
And don't you worry, I'll be
calling in all of those favors.
928
00:38:11,833 --> 00:38:12,901
Mm.
929
00:38:13,001 --> 00:38:14,669
You're gonna call me?
930
00:38:16,671 --> 00:38:18,907
I got to go.
931
00:38:22,010 --> 00:38:24,312
You know what, um,
and thanks for that apology.
932
00:38:24,413 --> 00:38:26,648
I didn't realize
how much I needed that.
933
00:38:26,748 --> 00:38:28,650
It was fun working
with you today.
934
00:38:28,750 --> 00:38:30,452
Yeah, we work
well together.
935
00:38:30,552 --> 00:38:32,153
We do.
936
00:38:32,253 --> 00:38:34,556
Agent Morehurst,
you're still here.
937
00:38:34,656 --> 00:38:35,924
Uh, I was
just leaving.
938
00:38:36,024 --> 00:38:37,592
It was lovely meeting
you, Agent Hanna.
939
00:38:37,692 --> 00:38:39,027
Nice to meet you, as well.
940
00:38:39,127 --> 00:38:40,662
Tell Rasheed
I'll see him next weekend.
941
00:38:40,762 --> 00:38:42,063
I may join him.
942
00:38:42,163 --> 00:38:43,364
Yeah?
Mm-hmm.
943
00:38:43,465 --> 00:38:44,365
I'm not a nice guy
in the Pickledome.
944
00:38:44,466 --> 00:38:45,500
Neither am I.
945
00:38:45,600 --> 00:38:46,901
Okay, be ready.
946
00:38:47,001 --> 00:38:48,537
I will. All right, goodnight.
All right.
947
00:38:48,637 --> 00:38:50,872
Good night.
948
00:38:54,242 --> 00:38:55,143
Thought you were leaving.
949
00:38:55,243 --> 00:38:56,210
Yeah, I was, but I figured
950
00:38:56,310 --> 00:38:57,946
I'd get prepped for tomorrow.
951
00:38:58,046 --> 00:39:00,214
Want to get an early start.
How's 4:30 a.m. sound?
952
00:39:01,516 --> 00:39:03,418
Are you gonna call her?
953
00:39:03,518 --> 00:39:05,086
What? Her-- Oh.
954
00:39:05,186 --> 00:39:06,688
Nah, man, she don't
want me to call her.
955
00:39:06,788 --> 00:39:09,123
You know what your problem is?
I see what it is.
What?
956
00:39:09,223 --> 00:39:10,559
When you're faced
with challenges
957
00:39:10,659 --> 00:39:11,893
that have an unknown variable,
958
00:39:11,993 --> 00:39:13,462
you start getting
all in your head.
959
00:39:13,562 --> 00:39:15,664
Sometimes you just got
to do the work, dive in,
960
00:39:15,764 --> 00:39:17,331
enjoy the ride.
961
00:39:17,432 --> 00:39:19,400
Hmm?
Yeah.
962
00:39:20,268 --> 00:39:22,170
You're right, I-I...
I do think...
963
00:39:22,270 --> 00:39:23,905
Call that woman, man, call her!
964
00:39:24,005 --> 00:39:26,007
She's probably still
sitting in the car.
965
00:39:26,107 --> 00:39:27,509
Matter of fact, go, go.
All right, all right, all right.
966
00:39:27,609 --> 00:39:28,543
Go.
967
00:39:28,643 --> 00:39:31,112
Summer, hold up.
968
00:39:34,816 --> 00:39:37,318
I always enjoy
a nice scotch
969
00:39:37,418 --> 00:39:39,253
with a good book.
970
00:39:39,353 --> 00:39:42,457
Yeah, this is
a real page-turner.
971
00:39:44,759 --> 00:39:46,461
Did you read this?
972
00:39:46,561 --> 00:39:48,362
No, no.
973
00:39:48,463 --> 00:39:50,932
But I did call
in some favors
974
00:39:51,032 --> 00:39:53,434
to get everything
I could find.
975
00:39:53,535 --> 00:39:56,471
But this is your story,
Agent Callen.
976
00:39:56,571 --> 00:39:58,707
It is not my place to...
977
00:39:58,807 --> 00:40:00,642
invade your privacy.
978
00:40:00,742 --> 00:40:02,477
Now, that said,
979
00:40:02,577 --> 00:40:04,613
if there's anything in there
you want to talk about,
980
00:40:04,713 --> 00:40:06,280
you know where
to find me.
981
00:40:12,220 --> 00:40:15,189
We've all done things
we regret.
982
00:40:16,791 --> 00:40:20,228
Hetty doesn't seem to be the
kind of person to regret much.
983
00:40:21,996 --> 00:40:24,198
Don't kid yourself.
984
00:40:24,298 --> 00:40:26,501
Now, she may put on
a good front,
985
00:40:26,601 --> 00:40:30,404
but Hetty has enough regrets
for all of us.
986
00:40:30,505 --> 00:40:33,307
She has done things
that most wouldn't...
987
00:40:33,407 --> 00:40:36,177
to keep the rest
of us safe.
988
00:40:38,146 --> 00:40:41,149
Unfortunately,
that comes with some...
989
00:40:41,249 --> 00:40:44,118
very dark, ugly things
990
00:40:44,218 --> 00:40:47,021
that you carry with you
to your grave.
991
00:40:47,121 --> 00:40:49,323
Well, I'm not sure
how indoctrinating children
992
00:40:49,423 --> 00:40:51,059
does much to keep people safe.
993
00:40:51,159 --> 00:40:52,727
I don't know.
994
00:40:53,728 --> 00:40:56,397
Seems to me you keep
people safe every day.
995
00:40:56,497 --> 00:40:59,601
So maybe some good
did come of it.
996
00:41:00,869 --> 00:41:03,504
Even if their methods were...
997
00:41:03,605 --> 00:41:07,141
ethically and morally questionable.
998
00:41:08,009 --> 00:41:10,044
If not reprehensible.
999
00:41:12,446 --> 00:41:15,383
I don't always agree with her.
1000
00:41:16,718 --> 00:41:19,253
And I usually don't like
the way she operates.
1001
00:41:19,353 --> 00:41:22,423
Hell, I'm not even sure
I even like her most days.
1002
00:41:23,391 --> 00:41:25,827
But I damn well respect her.
1003
00:41:26,628 --> 00:41:29,964
Henrietta-- and I'm sure
that's not even her real name--
1004
00:41:30,064 --> 00:41:32,166
Henrietta has dedicated
1005
00:41:32,266 --> 00:41:35,036
her life to
the greater good.
1006
00:41:35,136 --> 00:41:36,705
She has made mistakes
along the way
1007
00:41:36,805 --> 00:41:38,973
just like the rest of us.
1008
00:41:39,073 --> 00:41:41,876
But it was always done
in the service
1009
00:41:41,976 --> 00:41:44,012
of this country.
1010
00:41:45,680 --> 00:41:47,716
So...
1011
00:41:47,816 --> 00:41:50,518
am I a mistake or a...
1012
00:41:50,619 --> 00:41:54,288
dark, ugly thing she has
to carry to the grave?
1013
00:41:58,660 --> 00:42:01,930
Only you can decide that,
Agent Callen.
1014
00:42:03,097 --> 00:42:04,933
But in my experience,
1015
00:42:05,033 --> 00:42:07,468
the past is a place
to learn from.
1016
00:42:08,703 --> 00:42:10,504
Not to live in.
1017
00:42:11,773 --> 00:42:13,775
Enjoy the scotch.
1018
00:42:14,676 --> 00:42:17,278
Turn off the lights
when you leave.
1019
00:42:23,652 --> 00:42:25,754
Captioning sponsored by CBS
1020
00:42:25,854 --> 00:42:27,555
and TOYOTA.
1021
00:42:27,656 --> 00:42:30,058
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
72086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.