Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,221 --> 00:00:11,755
Do you understand?
2
00:00:11,855 --> 00:00:13,924
Sergeant Hanson,
do you understand?
3
00:00:14,024 --> 00:00:16,593
Sergeant Hanson,
do you understand?
4
00:00:16,693 --> 00:00:18,262
Yes, Staff Sergeant.
I can't hear you!
5
00:00:18,362 --> 00:00:21,064
Yes, Staff Sergeant!
Rise to fight.
6
00:00:24,968 --> 00:00:26,370
Come on!
7
00:00:27,171 --> 00:00:28,705
Let's go, Hanson!
8
00:00:28,805 --> 00:00:30,807
Semper fi, man! Take him out!
9
00:00:34,111 --> 00:00:35,646
Go, Hanson!
10
00:00:39,049 --> 00:00:40,517
Fight!
11
00:00:40,617 --> 00:00:43,320
Swing!
12
00:00:43,420 --> 00:00:45,088
Damn it, Hanson, swing!
13
00:00:45,189 --> 00:00:47,224
Swing, swing!
14
00:00:47,324 --> 00:00:50,060
Hanson, I need
more from you!
15
00:00:50,161 --> 00:00:51,762
Come on, Hanson!
16
00:00:52,496 --> 00:00:54,365
Come on, damn it.
Get up!
17
00:00:54,465 --> 00:00:55,632
Damn it, Hanson, get up!
18
00:00:55,732 --> 00:00:58,369
Get up!
Come on, fight back!
19
00:00:58,469 --> 00:01:00,371
Aah!
20
00:01:00,471 --> 00:01:03,474
Hanson!
21
00:01:03,574 --> 00:01:07,010
Fight back!
22
00:01:07,110 --> 00:01:09,813
Come on!
23
00:01:15,286 --> 00:01:16,853
That's it, stay positive!
24
00:01:16,953 --> 00:01:19,790
Fight back.
Fight back, Hanson!
25
00:01:27,698 --> 00:01:29,600
Hanson, stop!
26
00:01:35,005 --> 00:01:37,408
I said stop!
27
00:01:38,609 --> 00:01:40,277
When I blow
that whistle, that...
28
00:01:40,377 --> 00:01:41,278
Hanson?
29
00:01:41,378 --> 00:01:43,113
Hanson?
30
00:01:46,283 --> 00:01:47,518
Corpsman!
31
00:02:39,102 --> 00:02:40,971
Okay, all right.
32
00:02:42,739 --> 00:02:44,475
All right, so we got this.
33
00:02:45,376 --> 00:02:46,377
Oh, snap.
34
00:02:46,477 --> 00:02:47,711
It's good, it's good.
35
00:02:47,811 --> 00:02:49,813
It's good, it's good. Hmm?
36
00:02:49,913 --> 00:02:51,482
Look at you,
look at you, little guy.
37
00:02:51,582 --> 00:02:53,550
Smiley face.
Dad's out here killing it.
38
00:02:53,650 --> 00:02:57,020
Good morning.
Who wants breakfast?
39
00:02:57,120 --> 00:02:58,088
That's not breakfast.
40
00:02:58,188 --> 00:02:59,623
It's a murder weapon. Please.
41
00:02:59,723 --> 00:03:01,124
These are vegan.
42
00:03:01,224 --> 00:03:03,294
No animals were harmed in
the making of these doughnuts.
43
00:03:03,394 --> 00:03:04,428
Not talking about the animals.
44
00:03:04,528 --> 00:03:05,329
Besides, I already
made breakfast.
45
00:03:05,429 --> 00:03:06,597
Aw, that's so cute.
46
00:03:06,697 --> 00:03:08,064
But definitely not vegan.
47
00:03:08,164 --> 00:03:10,100
Well, Rosa's not vegan
and neither am I.
48
00:03:10,200 --> 00:03:11,768
Yeah, well, you take
a couple of bites
49
00:03:11,868 --> 00:03:14,237
of one of these babies
and you might be.
50
00:03:14,338 --> 00:03:15,772
No, Mom, don't put
the doughnut...
Come on, give it a shot.
51
00:03:15,872 --> 00:03:17,240
Mom, we talked about this.
52
00:03:17,341 --> 00:03:18,842
I'm really excited that
you moved so close...
53
00:03:18,942 --> 00:03:23,146
Yeah, I timed myself.
84 seconds door-to-door.
54
00:03:23,246 --> 00:03:25,215
I brought my laundry.
55
00:03:25,316 --> 00:03:26,383
84 seconds-- wow, that is...
56
00:03:26,483 --> 00:03:27,984
that is terrifyingly close.
57
00:03:28,084 --> 00:03:30,053
But, listen, Mom,
we agreed on this,
58
00:03:30,153 --> 00:03:32,723
that you would... we would talk
before you just dropped by.
59
00:03:32,823 --> 00:03:34,491
I did. I texted Kensi.
60
00:03:34,591 --> 00:03:35,892
Well, Kensi's not here.
61
00:03:35,992 --> 00:03:38,662
Wow, but you'd never know it
with all the mess.
62
00:03:38,762 --> 00:03:40,130
Stop touching that.
63
00:03:40,230 --> 00:03:42,633
She is at Quantico for a week
for a refresher course.
64
00:03:42,733 --> 00:03:45,402
Well, then it's
a good thing I'm here.
65
00:03:45,502 --> 00:03:46,603
Your hands must be full.
66
00:03:46,703 --> 00:03:48,104
I'll go help Rosa
get dressed.
67
00:03:48,204 --> 00:03:49,272
Uh, she's 16.
68
00:03:49,373 --> 00:03:50,741
Besides, I got
everything taken care of.
69
00:03:50,841 --> 00:03:52,476
All right? I made
a beautiful breakfast.
70
00:03:52,576 --> 00:03:53,677
I got, uh, an incredible
71
00:03:53,777 --> 00:03:55,346
bento box
ready to go.
72
00:03:55,446 --> 00:03:56,580
Look how pretty
that is.
73
00:03:56,680 --> 00:03:57,714
And in 12 minutes,
we're walking
74
00:03:57,814 --> 00:03:59,115
out the door
to go to school
75
00:03:59,215 --> 00:04:01,284
if she would just wake up
and come eat breakfast!
76
00:04:01,385 --> 00:04:03,920
I brought donuts!
No, Mom.
77
00:04:04,020 --> 00:04:05,422
What do you got
against doughnuts?
78
00:04:05,522 --> 00:04:06,957
Weren't you a cop?
79
00:04:07,057 --> 00:04:08,592
How d...
80
00:04:08,692 --> 00:04:11,395
Ah, sleepy head. You okay?
81
00:04:11,495 --> 00:04:13,029
No me siento bien.
82
00:04:13,129 --> 00:04:14,465
Really?
83
00:04:19,603 --> 00:04:20,937
Rosa?
84
00:04:24,641 --> 00:04:26,377
Well. I don't
speak Spanish,
85
00:04:26,477 --> 00:04:28,712
but I'm pretty sure
I know what that means.
86
00:04:39,490 --> 00:04:41,792
Good run?
Yeah, it was good.
87
00:04:41,892 --> 00:04:43,860
Santa Ana was strong today.
88
00:04:43,960 --> 00:04:45,061
What are you doing?
89
00:04:45,161 --> 00:04:46,730
I'm looking at some
satellite footage
90
00:04:46,830 --> 00:04:49,700
of the town in Syria
where Hetty was last seen.
91
00:04:49,800 --> 00:04:51,468
Hoping maybe I can find
some trace of her.
92
00:04:51,568 --> 00:04:53,804
Gonna need a powerful satellite
to pick up someone her size.
93
00:04:53,904 --> 00:04:55,038
It's incredible.
94
00:04:55,138 --> 00:04:56,473
I mean, Hetty's gone
off the grid before,
95
00:04:56,573 --> 00:04:59,543
but this is, uh,
this is next-level.
96
00:04:59,643 --> 00:05:02,145
We'll find her, G.
We always do.
97
00:05:14,124 --> 00:05:16,292
G, why is there a snake
on the coffee table?
98
00:05:16,393 --> 00:05:18,228
Oh, yeah, that's,
uh, my nephew Jake's.
99
00:05:18,328 --> 00:05:19,896
He and Alex went
out of town this morning
100
00:05:19,996 --> 00:05:22,165
so I'm, uh... I'm pet-sitting.
101
00:05:22,265 --> 00:05:23,734
So, you had to bring it
to the boatshed?
102
00:05:23,834 --> 00:05:26,002
Well, I picked it up
on the way to work.
103
00:05:26,102 --> 00:05:28,439
I'll bring it home tonight.
104
00:05:28,539 --> 00:05:29,940
Everything okay?
105
00:05:31,107 --> 00:05:32,809
Oh, I forgot,
you're...
106
00:05:32,909 --> 00:05:33,844
you're afraid of snakes.
107
00:05:33,944 --> 00:05:35,446
I'm not afraid of snakes.
108
00:05:35,546 --> 00:05:36,813
I don't like snakes.
109
00:05:36,913 --> 00:05:38,782
What does that mean?
110
00:05:38,882 --> 00:05:41,785
What?
What-what do you mean?
111
00:05:41,885 --> 00:05:44,988
W-Why don't you like them?
Do I have to like them?
112
00:05:45,088 --> 00:05:47,023
Well, I... I don't know.
No, I guess.
113
00:05:47,123 --> 00:05:49,726
I just... I mean,
it seems a little unfair.
114
00:05:49,826 --> 00:05:52,395
It's not unfair.
It's survival instinct.
115
00:05:52,496 --> 00:05:53,564
A fear of snakes
is healthy.
116
00:05:53,664 --> 00:05:54,765
It's been passed down
117
00:05:54,865 --> 00:05:55,732
to humans
for thousands of years.
118
00:05:55,832 --> 00:05:57,133
Okay, so...
119
00:05:57,233 --> 00:05:58,334
you are afraid of snakes.
120
00:05:58,435 --> 00:05:59,636
I gonna take a shower.
121
00:05:59,736 --> 00:06:01,137
Yeah, well...
This guy's bringing snakes
122
00:06:01,237 --> 00:06:02,739
to the office.
Make it quick.
We just got a case.
123
00:06:02,839 --> 00:06:04,274
Damn it.
124
00:06:05,609 --> 00:06:06,943
Okay, I talked to the school.
125
00:06:07,043 --> 00:06:08,445
They think that you might have
caught the flu
126
00:06:08,545 --> 00:06:09,480
that's going around.
127
00:06:09,580 --> 00:06:11,114
Here, let's lift
your head up
128
00:06:11,214 --> 00:06:12,415
a little bit.
129
00:06:12,516 --> 00:06:14,150
How's that?
Is that better?
Mm.
130
00:06:14,250 --> 00:06:16,219
Okay, can I get you anything?
You want some-some toast
131
00:06:16,319 --> 00:06:17,854
or some coconut water
or ginger ale?
132
00:06:17,954 --> 00:06:19,255
I know--
I know the perfect thing.
133
00:06:19,355 --> 00:06:21,124
When I get sick,
I-I eat crunchy peanut butter
134
00:06:21,224 --> 00:06:22,693
right out of the jar.
Works every time.
135
00:06:22,793 --> 00:06:24,728
Ah, caldo de res.
136
00:06:24,828 --> 00:06:27,430
Sorry, what?
137
00:06:27,531 --> 00:06:29,600
It's a soup.
138
00:06:29,700 --> 00:06:33,103
My mom would make it for me
whenever I was sick.
139
00:06:33,203 --> 00:06:36,807
And she would
put her hand through my hair.
140
00:06:37,641 --> 00:06:38,842
Like this.
141
00:06:38,942 --> 00:06:41,177
Until I fell asleep.
142
00:06:45,516 --> 00:06:47,518
Sorry.
143
00:06:47,618 --> 00:06:50,554
No, I'm sorry.
I'm sorry that she's not here.
144
00:06:50,654 --> 00:06:54,424
And I'm sorry that I didn't
have a chance to meet her.
145
00:06:55,659 --> 00:06:57,728
She would have liked you.
Yeah?
146
00:06:57,828 --> 00:07:00,597
Yeah.
E-Except your hair.
147
00:07:00,697 --> 00:07:04,267
Well, you know...
She would have
combed it all neat.
148
00:07:04,367 --> 00:07:06,169
You would've looked terrible.
149
00:07:06,269 --> 00:07:08,839
Yeah. Well, yeah.
150
00:07:08,939 --> 00:07:11,174
This is style by pillow.
151
00:07:12,709 --> 00:07:15,345
Sorry.
Work?
152
00:07:15,445 --> 00:07:17,180
Yeah.
153
00:07:17,280 --> 00:07:18,649
I got to take it. Sorry.
154
00:07:18,749 --> 00:07:20,483
Rountree, hey.
Um, I'm-I'm coming.
155
00:07:20,584 --> 00:07:23,587
Uh, Rosa is sick and so we're
just waiting on my Mom to...
156
00:07:23,687 --> 00:07:25,321
I'm back.
And there she is.
157
00:07:25,421 --> 00:07:26,923
With the movies!
I'm on my way.
158
00:07:27,023 --> 00:07:28,491
Just hold down the fort.
All right, buddy.
159
00:07:28,592 --> 00:07:29,860
And the good news is
160
00:07:29,960 --> 00:07:32,328
I got my 84 seconds
down to a cool 43.
161
00:07:32,428 --> 00:07:34,430
I found a shortcut through
a neighbor's backyard.
162
00:07:34,531 --> 00:07:36,533
Okay, we'll just have to add
that to the list of things
163
00:07:36,633 --> 00:07:38,802
we need to discuss, but
right now I just, I need to...
164
00:07:38,902 --> 00:07:39,936
Go.
go.
165
00:07:40,036 --> 00:07:42,105
I got this.
Just in case.
166
00:07:43,707 --> 00:07:44,741
We're gonna have a great time.
167
00:07:44,841 --> 00:07:46,342
Hey.
168
00:07:46,442 --> 00:07:51,214
I love you.
And I am so sorry.
169
00:07:52,683 --> 00:07:54,785
Where do we start?
170
00:07:54,885 --> 00:07:57,020
I've been on a
Paul Newman kick lately.
171
00:07:57,120 --> 00:07:58,454
Lately being
the last 50 years.
172
00:07:58,555 --> 00:08:01,091
Oh, you think you got
a fever now, honey?
173
00:08:01,191 --> 00:08:04,728
Wait'll you meet
the cool hand of Mr. Luke.
174
00:08:11,101 --> 00:08:12,435
This is Camp Pendleton yesterday.
175
00:08:12,535 --> 00:08:14,470
And that's Private First Class
Edward Hanson
176
00:08:14,571 --> 00:08:15,572
in the blue helmet.
177
00:08:15,672 --> 00:08:17,107
A corp videographer
was filming
178
00:08:17,207 --> 00:08:18,108
for promotional purposes.
179
00:08:18,208 --> 00:08:19,475
Pugil stick training.
180
00:08:19,576 --> 00:08:22,512
I did this during
SEAL training at Coronado.
181
00:08:22,613 --> 00:08:25,215
Looks like fun.
It isn't.
182
00:08:25,315 --> 00:08:27,818
This guy's beast.
Look at him go.
183
00:08:27,918 --> 00:08:30,587
Until he suffered
a massive seizure.
184
00:08:30,687 --> 00:08:32,989
They got Hanson to the naval
hospital within minutes,
185
00:08:33,089 --> 00:08:34,925
but he quickly fell into a coma
186
00:08:35,025 --> 00:08:37,160
and now his organs
are failing.
187
00:08:37,260 --> 00:08:39,429
I'm assuming he doesn't
have a history of seizures.
188
00:08:39,529 --> 00:08:41,431
No. Doctors believe
that he suffered
189
00:08:41,531 --> 00:08:44,467
an intense immunological
response to something.
190
00:08:44,567 --> 00:08:45,769
Nerve agent?
191
00:08:45,869 --> 00:08:47,270
Well, that's what
they thought at first,
192
00:08:47,370 --> 00:08:50,306
and then they found traces
of an adenovirus in his blood.
193
00:08:50,406 --> 00:08:51,908
Don't they give you
cold symptoms?
194
00:08:52,008 --> 00:08:52,909
Usually. But
195
00:08:53,009 --> 00:08:54,344
this virus specifically
196
00:08:54,444 --> 00:08:57,047
was found to be carrying
the CRISPR/cas9 enzyme.
197
00:08:57,147 --> 00:08:58,248
Hold on.
198
00:08:58,348 --> 00:08:59,449
Isn't that used
for gene editing?
199
00:08:59,549 --> 00:09:00,450
Exactly.
200
00:09:00,550 --> 00:09:02,185
Someone engineered the virus
201
00:09:02,285 --> 00:09:04,320
to be a delivery vehicle
for CRISPR.
202
00:09:04,420 --> 00:09:08,358
And then they introduced it into
a member of our armed forces.
203
00:09:08,458 --> 00:09:10,526
I just got off the phone
with SECNAV.
204
00:09:10,627 --> 00:09:13,229
Everyone from
the secretary of defense
205
00:09:13,329 --> 00:09:16,566
to the joint chiefs
wants us to find out where
206
00:09:16,667 --> 00:09:20,236
and how PFC Hanson was exposed
and who is responsible.
207
00:09:20,336 --> 00:09:24,607
This case has just taken on
the highest of priorities.
208
00:09:25,842 --> 00:09:27,177
Ladies and gentlemen,
209
00:09:27,277 --> 00:09:29,813
the United States
may have just suffered
210
00:09:29,913 --> 00:09:33,149
its first attack
by a genetic weapon.
211
00:09:43,459 --> 00:09:44,695
Wait, a genetic weapon?
212
00:09:44,795 --> 00:09:46,296
Is this for real?
Mm-hmm.
213
00:09:46,396 --> 00:09:47,430
Just when you thought
you didn't have
214
00:09:47,530 --> 00:09:48,699
anything else to worry about.
215
00:09:48,799 --> 00:09:49,733
Right. The virus
carrying the CRISPR--
216
00:09:49,833 --> 00:09:51,267
is it contagious?
It's not.
217
00:09:51,367 --> 00:09:52,402
Good morning. Yeah.
218
00:09:52,502 --> 00:09:53,704
Neutralized viruses
are often used
219
00:09:53,804 --> 00:09:55,505
to introduce
gene therapies into cells.
220
00:09:55,605 --> 00:09:57,340
The virus itself
is harmless.
221
00:09:57,440 --> 00:09:58,809
It just delivered
the CRISPR payload.
222
00:09:58,909 --> 00:10:00,476
Yeah, doctors found
what they suspect
223
00:10:00,576 --> 00:10:02,779
is an injection site
on PFC Hanson's arm.
224
00:10:02,879 --> 00:10:05,048
They still don't know what genes
it was specifically targeting,
225
00:10:05,148 --> 00:10:07,217
but whatever it was,
he's not doing well.
226
00:10:07,317 --> 00:10:08,618
So, who has
these capabilities?
227
00:10:08,719 --> 00:10:10,086
Well, we know Iran has
expressed interest.
228
00:10:10,186 --> 00:10:11,654
Mm. Russia, too.
229
00:10:11,755 --> 00:10:13,924
And a few years ago, a
Chinese researcher used CRISPR
230
00:10:14,024 --> 00:10:16,192
to genetically alter
human embryos.
231
00:10:16,292 --> 00:10:17,460
But the scary thing about this
232
00:10:17,560 --> 00:10:19,162
is anybody can
play around with it.
233
00:10:19,262 --> 00:10:20,563
You can order it online.
234
00:10:20,663 --> 00:10:23,033
Yeah, but still, to pull
something like this off,
235
00:10:23,133 --> 00:10:25,601
you'd need advanced knowledge
of genetic medicine.
236
00:10:25,702 --> 00:10:26,970
Which begs the question,
237
00:10:27,070 --> 00:10:28,872
why using it
on a marine private?
238
00:10:28,972 --> 00:10:31,407
Exactly. Why not
a captain or a general?
239
00:10:31,507 --> 00:10:33,944
Or an admiral?
Excuse me?
240
00:10:34,044 --> 00:10:35,345
Ooh, uh...
241
00:10:35,445 --> 00:10:37,347
Not an admiral like you, sir.
You're retired.
242
00:10:37,447 --> 00:10:40,116
Am I, Agent Rountree?
243
00:10:40,216 --> 00:10:42,052
I must be doing it wrong.
244
00:10:42,152 --> 00:10:45,688
Have Callen and Sam
arrived at Pendleton?
245
00:10:45,789 --> 00:10:47,657
Yes, sir. Good.
246
00:10:47,758 --> 00:10:49,893
I just learned that
PFC Hanson's mother
247
00:10:49,993 --> 00:10:51,795
flew in yesterday from Indiana
248
00:10:51,895 --> 00:10:53,830
and is joining him
at the hospital.
249
00:10:53,930 --> 00:10:56,499
Agent Rountree,
I need you to speak with her.
250
00:10:56,599 --> 00:10:58,068
Yes, sir.
251
00:10:58,168 --> 00:11:01,271
Agent Namazi, find out
everything PFC Hanson has done
252
00:11:01,371 --> 00:11:02,405
for the last week.
253
00:11:02,505 --> 00:11:03,473
On it.
254
00:11:03,573 --> 00:11:05,008
What about me?
You...
255
00:11:05,108 --> 00:11:07,177
Yeah, me.
I would like to see
show up on time
256
00:11:07,277 --> 00:11:08,611
for once in your life.
257
00:11:08,711 --> 00:11:10,280
Oh, I'm-I'm sorry.
It was just...
258
00:11:10,380 --> 00:11:12,115
I don't care what it was.
259
00:11:12,215 --> 00:11:14,017
I realize
after 13 years
260
00:11:14,117 --> 00:11:18,088
this place may seem like
your own personal clubhouse,
261
00:11:18,188 --> 00:11:20,423
but you are still
a federal investigator
262
00:11:20,523 --> 00:11:22,292
with a rather important job,
263
00:11:22,392 --> 00:11:25,295
and your tardiness, as much
as I hate to admit it,
264
00:11:25,395 --> 00:11:28,164
is a detriment to
this office's mission.
265
00:11:28,264 --> 00:11:29,299
Am I clear?
266
00:11:29,399 --> 00:11:30,600
Crystal.
Good.
267
00:11:30,700 --> 00:11:33,103
You will join Agent Rountree--
268
00:11:33,203 --> 00:11:34,871
who is hiding
behind that pillar--
269
00:11:34,971 --> 00:11:39,843
and find out if PFC Hanson's
mother knows anything.
270
00:11:40,710 --> 00:11:42,212
Yes, sir.
271
00:11:49,752 --> 00:11:50,854
Yeah, he's been talking
with the Pentagon
272
00:11:50,954 --> 00:11:52,789
all morning.
I don't think he knows
273
00:11:52,889 --> 00:11:55,691
anything about
Rosa being sick.
Yeah, let's roll.
274
00:11:57,593 --> 00:11:59,963
Let's go! Move! Move! Move!
275
00:12:00,063 --> 00:12:01,631
Adler, you're next on the line!
276
00:12:01,731 --> 00:12:03,099
Yes, sir!
277
00:12:03,199 --> 00:12:05,668
My mama has three words
for people like Eddie Hanson:
278
00:12:05,768 --> 00:12:07,503
"bless his heart."
279
00:12:07,603 --> 00:12:09,505
Nothing seemed to come
easy to him.
280
00:12:09,605 --> 00:12:11,441
Physically, he's been
struggling to keep up.
281
00:12:11,541 --> 00:12:13,543
Really? Well, it
didn't look that
282
00:12:13,643 --> 00:12:14,911
in the training session video.
283
00:12:15,011 --> 00:12:17,147
Yeah, he surprised us all
yesterday, but
284
00:12:17,247 --> 00:12:19,449
after he collapsed,
I thought that...
285
00:12:19,549 --> 00:12:21,517
maybe I pushed him too hard.
286
00:12:21,617 --> 00:12:23,887
I can promise you
it wasn't that.
287
00:12:25,155 --> 00:12:27,123
Listen, they won't
tell us anything,
288
00:12:27,223 --> 00:12:29,425
but suddenly we all
had to give blood tests
289
00:12:29,525 --> 00:12:31,261
this morning, now NCIS is here.
290
00:12:31,361 --> 00:12:33,796
I got a wife and a baby.
291
00:12:33,897 --> 00:12:35,999
We don't think there's an
immediate threat to anyone else.
292
00:12:36,099 --> 00:12:37,367
The blood tests
are just a precaution.
293
00:12:37,467 --> 00:12:38,935
Although it would
be helpful
294
00:12:39,035 --> 00:12:40,971
if we knew everything
Hanson was up to last week.
295
00:12:41,071 --> 00:12:42,939
I can send you his work
and training schedule,
296
00:12:43,039 --> 00:12:44,574
but for his liberty activities,
297
00:12:44,674 --> 00:12:47,143
you'll need to talk to his
roommate, PFC James Williams.
298
00:12:47,243 --> 00:12:48,879
Them two
are like birds of a feather.
299
00:12:48,979 --> 00:12:49,880
They went everywhere together.
300
00:12:49,980 --> 00:12:51,614
Off base?
Oh, yeah.
301
00:12:51,714 --> 00:12:53,917
Hanson's one of the few
PFCs with a car.
302
00:12:54,017 --> 00:12:56,319
Yellow Camaro.
Gorgeous but loud, you know?
303
00:12:56,419 --> 00:12:58,121
You knew when Hanson
was going somewhere,
304
00:12:58,221 --> 00:12:59,722
and Williams
was always with him.
305
00:12:59,822 --> 00:13:01,424
When was the last time
they left together?
306
00:13:01,524 --> 00:13:03,526
Night before Hanson's collapse.
307
00:13:03,626 --> 00:13:05,962
I caught staff duty
at battalion, saw them leave.
308
00:13:06,062 --> 00:13:07,497
Do you know where they went?
309
00:13:07,597 --> 00:13:10,233
Long as they make it back
sober and safe, I don't ask.
310
00:13:10,333 --> 00:13:11,734
But I'm sure Williams
will tell you.
311
00:13:11,834 --> 00:13:13,069
I can call over
to his work section.
312
00:13:13,169 --> 00:13:14,704
We'd appreciate that,
Staff Sergeant.
313
00:13:14,804 --> 00:13:16,672
You can have them send him over
to the barracks.
314
00:13:16,772 --> 00:13:18,174
We're gonna check out
Hanson's rack.
315
00:13:18,274 --> 00:13:19,142
Roger that.
316
00:13:19,242 --> 00:13:20,510
All right.
Thank you.
317
00:13:20,610 --> 00:13:22,045
Thanks.
318
00:13:23,079 --> 00:13:25,215
Excuse me, Mrs. Hanson?
319
00:13:25,315 --> 00:13:26,182
Yes?
Hi.
320
00:13:26,282 --> 00:13:27,550
I'm, uh, Investigator Deeks.
321
00:13:27,650 --> 00:13:29,752
This is Special Agent Rountree.
We're with NCIS.
322
00:13:29,852 --> 00:13:31,021
We talked to somebody upstairs,
323
00:13:31,121 --> 00:13:32,455
they said we'd find you
down here.
324
00:13:32,555 --> 00:13:34,190
Sorry, I-I needed
a moment.
325
00:13:34,290 --> 00:13:37,493
It's really hard to see
your child like that.
326
00:13:37,593 --> 00:13:39,862
You know, he's so sick.
327
00:13:40,696 --> 00:13:42,798
I can't even imagine.
I'm sorry,
328
00:13:42,899 --> 00:13:45,368
why is NCIS here?
329
00:13:45,468 --> 00:13:47,803
Eddie suffered a seizure.
330
00:13:47,904 --> 00:13:49,672
I mean, didn't he?
Yes, ma'am,
331
00:13:49,772 --> 00:13:51,241
but it's possible
he came in contact
332
00:13:51,341 --> 00:13:53,076
with something
that caused the seizure,
333
00:13:53,176 --> 00:13:54,844
so We're trying to determine
what that might be.
334
00:13:54,945 --> 00:13:55,979
Do you mind if we
335
00:13:56,079 --> 00:13:58,014
sit down,
ask you a few questions?
336
00:13:58,114 --> 00:13:59,749
Yeah.
337
00:14:02,919 --> 00:14:04,520
When's the last time
you spoke to Eddie?
338
00:14:04,620 --> 00:14:06,189
He calls every Saturday
339
00:14:06,289 --> 00:14:08,324
at 9:00 a.m.
340
00:14:08,424 --> 00:14:10,093
He's a good boy.
341
00:14:10,193 --> 00:14:13,663
I was so proud
when he joined the Marines.
342
00:14:13,763 --> 00:14:15,465
Just like his daddy.
343
00:14:15,565 --> 00:14:18,368
He, uh, died in combat.
344
00:14:18,468 --> 00:14:20,536
I'm sorry to hear that.
345
00:14:20,636 --> 00:14:23,806
So when, um, Eddie calls,
what is it you guys talk about?
346
00:14:23,906 --> 00:14:25,241
I don't know.
347
00:14:25,341 --> 00:14:28,111
His day. My day.
348
00:14:28,211 --> 00:14:30,113
Our dog. Crypto.
349
00:14:30,213 --> 00:14:32,415
You have a dog named Crypto?
350
00:14:32,515 --> 00:14:36,252
No.
No.
351
00:14:36,352 --> 00:14:39,089
Uh, we would-we would
talk about cryptocurrency.
352
00:14:39,189 --> 00:14:40,556
Oh.
353
00:14:40,656 --> 00:14:44,527
I know, I do not look like
your typical altcoiner.
354
00:14:44,627 --> 00:14:49,532
After Eddie's dad died,
I spent a lot of time online.
355
00:14:49,632 --> 00:14:52,969
It took a while, but after
I mined my first coin, ooh,
356
00:14:53,069 --> 00:14:55,705
I was hooked.
I think I like
357
00:14:55,805 --> 00:14:57,840
NomportaCoin best.
358
00:14:57,940 --> 00:15:00,510
But you know
what they say: DYOR.
359
00:15:00,610 --> 00:15:02,878
What do-what do they say?
D-O... What do you...
360
00:15:02,979 --> 00:15:04,247
Uh, "do your own research."
361
00:15:04,347 --> 00:15:06,482
Yeah, no. D... Do your...
DY... Yeah, right.
362
00:15:06,582 --> 00:15:10,053
I always do my own. So, does
Eddie-- he also mines crypto
363
00:15:10,153 --> 00:15:13,189
as well?
On, no, no, no.
That was never his thing.
364
00:15:14,424 --> 00:15:18,094
Until a few weeks ago,
when he called me
365
00:15:18,194 --> 00:15:21,331
and asked me to help him
set up an account
366
00:15:21,431 --> 00:15:22,999
at one of the exchanges.
367
00:15:23,099 --> 00:15:24,834
Did he say what it was for?
No.
368
00:15:24,934 --> 00:15:27,003
Something with
his roommate, James.
369
00:15:27,103 --> 00:15:28,904
He was on the call, too.
370
00:15:29,005 --> 00:15:31,274
He and Eddie-- they're so close.
371
00:15:32,808 --> 00:15:35,778
I thought I'd
see him here.
372
00:15:37,680 --> 00:15:40,083
Dietary supplements
and car magazines.
373
00:15:40,183 --> 00:15:41,784
Probably just like
every other room
374
00:15:41,884 --> 00:15:43,086
in this barracks.
375
00:15:43,186 --> 00:15:45,088
It's what I'm not finding
that concerns me.
376
00:15:45,188 --> 00:15:47,057
No phone, for one thing.
377
00:15:47,157 --> 00:15:48,691
Well, he wouldn't have needed it
for the training session.
378
00:15:48,791 --> 00:15:50,193
It's got to be here somewhere.
379
00:15:50,293 --> 00:15:52,028
Don't see
Hanson's car keys, either.
380
00:15:52,128 --> 00:15:54,964
Why would someone take
his phone and his car, unle...
381
00:15:55,931 --> 00:15:57,733
Williams on his way?
'Fraid not, sir.
382
00:15:57,833 --> 00:16:00,936
Williams is UA. He didn't muster
for duty this morning.
383
00:16:02,205 --> 00:16:04,006
Thanks.
All right, thanks.
384
00:16:04,107 --> 00:16:06,109
Main gate surveillance cameras
show Hanson's Camaro
385
00:16:06,209 --> 00:16:07,677
leaving the base
about an hour ago.
386
00:16:07,777 --> 00:16:09,212
Last spotted heading north
on the 5.
387
00:16:09,312 --> 00:16:11,481
Talked to Deeks,
said Hanson and Williams
388
00:16:11,581 --> 00:16:13,583
recently opened a cryptocurrency
account together.
389
00:16:14,950 --> 00:16:16,219
You don't think
somebody paid them
390
00:16:16,319 --> 00:16:17,653
to bring CRISPR
into Pendleton, do you?
391
00:16:17,753 --> 00:16:20,556
Could be. Doesn't explain
what got Hanson sick.
392
00:16:20,656 --> 00:16:23,593
Maybe Williams got greedy,
wanted the money for himself.
393
00:16:23,693 --> 00:16:25,128
Now he's on the run.
394
00:16:25,228 --> 00:16:26,862
Except if I was him,
I'd head south for the border,
395
00:16:26,962 --> 00:16:28,364
not north to L.A.
396
00:16:28,464 --> 00:16:30,333
Unless he's got
a bigger target in mind.
397
00:16:34,204 --> 00:16:35,905
I don't want excuses.
398
00:16:36,005 --> 00:16:38,308
Now, you get a chopper
in the air over the 5,
399
00:16:38,408 --> 00:16:40,310
or I will personally make sure
400
00:16:40,410 --> 00:16:42,011
that the president
knows it was you
401
00:16:42,112 --> 00:16:44,247
who let our suspect slip away.
402
00:16:44,347 --> 00:16:47,450
Tell me that you have
located PFC Williams.
403
00:16:47,550 --> 00:16:49,452
He was last seen exiting
into the Anaheim area,
404
00:16:49,552 --> 00:16:51,854
but I think I know
where he's heading.
405
00:16:51,954 --> 00:16:53,823
Hanson's mother
got us access to her son's
406
00:16:53,923 --> 00:16:55,291
NomportaCoin wallet.
407
00:16:55,391 --> 00:16:57,993
The thing is,
he wasn't receiving money.
408
00:16:58,094 --> 00:16:59,129
He was paying it out.
409
00:16:59,229 --> 00:17:01,597
He recently dispersed
three coins
410
00:17:01,697 --> 00:17:03,199
worth just over $2,000.
411
00:17:03,299 --> 00:17:05,901
To whom?
Well, it's crypto,
so it's anonymous.
412
00:17:06,001 --> 00:17:07,903
But bank accounts aren't.
413
00:17:08,003 --> 00:17:10,106
I accessed
the blockchain ledger,
414
00:17:10,206 --> 00:17:11,841
and I found out that
he recently converted
415
00:17:11,941 --> 00:17:14,177
the NomportaCoins
into U.S. currency
416
00:17:14,277 --> 00:17:15,945
and deposited them
into the bank account
417
00:17:16,045 --> 00:17:19,549
of a Xander Yost,
who lives in Anaheim.
418
00:17:19,649 --> 00:17:22,652
Get Deeks and Rountree
over there now.
419
00:17:27,790 --> 00:17:28,958
That's Hanson's Camaro.
420
00:17:29,058 --> 00:17:31,461
You take the back,
I'll take the front.
421
00:17:34,530 --> 00:17:36,466
Uh-oh.
422
00:17:36,566 --> 00:17:40,536
I got blood on the handle
and the door's unlocked.
423
00:17:41,671 --> 00:17:45,708
PFC Williams.
Federal agents.
424
00:17:45,808 --> 00:17:47,377
Deeks, he's running.
425
00:18:02,892 --> 00:18:04,627
Stay down.
426
00:18:04,727 --> 00:18:06,162
I didn't kill him.
427
00:18:06,262 --> 00:18:07,863
You're right.
PFC Hanson isn't dead.
428
00:18:07,963 --> 00:18:10,500
No, not Hanson.
429
00:18:33,923 --> 00:18:36,292
Son of a bitch.
430
00:18:47,270 --> 00:18:49,439
Hey, how you, uh, how you
feeling? Able to eat anything?
431
00:18:50,706 --> 00:18:52,174
That's okay.
432
00:18:52,275 --> 00:18:55,311
You just, uh, keep sipping
liquids. You take it slow.
433
00:18:55,411 --> 00:18:58,214
Yes, I know. It's not
my first time getting sick.
434
00:18:58,314 --> 00:19:00,216
Yeah, but it's my first time
with you getting sick,
435
00:19:00,316 --> 00:19:02,151
so I'm sorry, I apologize
for you having to deal with
436
00:19:02,252 --> 00:19:03,753
the incessant mothering.
437
00:19:03,853 --> 00:19:05,888
Speaking of mothers, yours wants
to talk to you right now.
438
00:19:05,988 --> 00:19:08,057
No, no, I don't...
Yeah. Hello, Martin?
439
00:19:08,157 --> 00:19:09,925
You know your
DVD player's broken?
440
00:19:10,025 --> 00:19:11,294
Mom, we don't have
a DVD player.
441
00:19:11,394 --> 00:19:12,828
Yes, you do.
No, we don't.
442
00:19:12,928 --> 00:19:15,164
Then what have I been shoving
my DVDs into
443
00:19:15,265 --> 00:19:16,532
for the past hour?
444
00:19:16,632 --> 00:19:18,701
Oh, my God. Mom, listen,
I got to go to work.
445
00:19:18,801 --> 00:19:20,236
Just make sure she's
drinking water.
446
00:19:20,336 --> 00:19:21,304
No, don't go. Don't go!
447
00:19:21,404 --> 00:19:22,772
I got to go. I love you. Bye!
448
00:19:22,872 --> 00:19:26,242
God!
449
00:19:26,342 --> 00:19:27,610
How's Rosa?
450
00:19:27,710 --> 00:19:28,911
Well, besides the fact that
451
00:19:29,011 --> 00:19:30,280
she's trapped in a house
with a crazy person,
452
00:19:30,380 --> 00:19:31,581
she's feeling better.
453
00:19:31,681 --> 00:19:33,416
What did the, uh...
What'd the coroner say?
454
00:19:33,516 --> 00:19:36,151
Uh, well, they confirmed that
that is indeed Xander Yost,
455
00:19:36,252 --> 00:19:38,721
But they put his TOD
at about two hours ago.
456
00:19:38,821 --> 00:19:40,590
PFC Williams was
just leaving the base.
457
00:19:40,690 --> 00:19:41,891
It means he couldn't
have done it. Yeah.
458
00:19:41,991 --> 00:19:43,192
Castor's on his way
to pick him up,
459
00:19:43,293 --> 00:19:44,794
and Kilbride wants us
to stay behind
460
00:19:44,894 --> 00:19:47,497
while they process the scene.
He is the boss.
461
00:19:47,597 --> 00:19:49,565
Indeed.
Indeed.
462
00:19:49,665 --> 00:19:51,601
Xander Yost,
463
00:19:51,701 --> 00:19:54,570
med-school dropout,
dark web entrepreneur.
464
00:19:54,670 --> 00:19:57,807
Let me tell you, it took a bit
of digging to find him,
465
00:19:57,907 --> 00:20:01,311
but I found his site:
XY Apothecary.
466
00:20:01,411 --> 00:20:03,546
That's where he makes
homemade gene therapies,
467
00:20:03,646 --> 00:20:06,816
including a four-week
myostatin-inhibitor treatment
468
00:20:06,916 --> 00:20:08,618
that promotes the growth
of muscle cells.
469
00:20:08,718 --> 00:20:11,487
And for two people, it costs
exactly three NomportaCoins.
470
00:20:11,587 --> 00:20:13,255
That's the same amount that
Hanson and Williams
471
00:20:13,356 --> 00:20:14,624
paid out to Yost.
472
00:20:14,724 --> 00:20:15,658
Staff sergeant said that
Hanson and Williams
473
00:20:15,758 --> 00:20:17,493
were struggling to keep up.
474
00:20:17,593 --> 00:20:19,194
All the supplements in their
room-- they were definitely
475
00:20:19,295 --> 00:20:20,996
looking for an answer.
These guys aren't terrorists.
476
00:20:21,096 --> 00:20:23,065
They were just trying
to enhance themselves.
477
00:20:24,567 --> 00:20:26,869
Question is
who murdered Yost?
478
00:20:26,969 --> 00:20:29,372
And why did the treatment
almost kill PFC Hanson?
479
00:20:30,606 --> 00:20:33,443
We just wanted to be
better Marines. I swear.
480
00:20:33,543 --> 00:20:37,313
Stronger. Faster.
481
00:20:37,413 --> 00:20:40,950
So, yeah, we found XY
482
00:20:41,050 --> 00:20:43,619
and we did a few rounds
of shots.
483
00:20:43,719 --> 00:20:45,955
And it was all good. It was.
484
00:20:46,055 --> 00:20:50,626
It actually felt like we were
getting results, you know?
485
00:20:50,726 --> 00:20:53,262
But then Eddie got sick.
486
00:20:53,363 --> 00:20:54,930
And all day yesterday
I kept telling myself
487
00:20:55,030 --> 00:20:58,100
it wasn't
the gene therapy, but...
488
00:20:58,200 --> 00:20:59,702
This morning they called us up
for blood tests,
489
00:20:59,802 --> 00:21:01,904
and I freaked out.
490
00:21:02,004 --> 00:21:04,607
Started having trouble breathing.
491
00:21:04,707 --> 00:21:08,243
I thought it was happening to
me, too, so I took Eddie's car.
492
00:21:08,344 --> 00:21:09,879
And his phone.
493
00:21:09,979 --> 00:21:12,047
We found it in the Camaro.
494
00:21:12,147 --> 00:21:13,649
He had the address for
Xander's house in his phone.
495
00:21:13,749 --> 00:21:16,552
I couldn't open it
without his face ID,
496
00:21:16,652 --> 00:21:18,888
but when you hook it up
to the car, you can get access.
497
00:21:18,988 --> 00:21:20,423
I was going to return everything.
498
00:21:20,523 --> 00:21:22,958
I just needed a few hours
to get up there and get help.
499
00:21:23,058 --> 00:21:24,527
I thought maybe Xander
would have an antidote
500
00:21:24,627 --> 00:21:27,296
or something.
501
00:21:27,397 --> 00:21:30,800
But when I got there,
the door was open...
502
00:21:30,900 --> 00:21:33,436
and he was dead.
503
00:21:33,536 --> 00:21:34,904
So why'd you run?
504
00:21:35,004 --> 00:21:37,072
I thought the agent who chased
me might be the killer.
505
00:21:37,172 --> 00:21:38,474
He yelled "federal agent."
I know.
506
00:21:38,574 --> 00:21:39,742
But I just didn't
process it.
507
00:21:39,842 --> 00:21:42,311
I think I was having
a panic attack.
508
00:21:46,582 --> 00:21:49,351
Do you have any idea
who could have killed him?
509
00:21:49,452 --> 00:21:50,653
No.
510
00:21:50,753 --> 00:21:51,954
Because when we
searched his house,
511
00:21:52,054 --> 00:21:53,889
for a guy who sells
gene therapies,
512
00:21:53,989 --> 00:21:55,658
we didn't find many
gene therapies.
513
00:21:55,758 --> 00:21:58,428
Meaning whoever killed him
cleared the place out.
514
00:21:58,528 --> 00:22:00,463
More people could
end up in the hospital,
515
00:22:00,563 --> 00:22:01,631
just like your friend Hanson.
516
00:22:01,731 --> 00:22:02,998
So if there's anything
517
00:22:03,098 --> 00:22:05,768
you could tell us...
I don't know anything.
518
00:22:07,670 --> 00:22:10,906
Sir.
519
00:22:11,006 --> 00:22:12,742
Did you talk to
Xander's assistant?
520
00:22:12,842 --> 00:22:14,877
Xander Yost had an assistant?
521
00:22:14,977 --> 00:22:17,980
Yes, sir.
A guy about my age.
522
00:22:18,748 --> 00:22:19,815
Name?
523
00:22:19,915 --> 00:22:22,752
No, sir.
I don't think he said.
524
00:22:23,686 --> 00:22:26,355
I only saw him at Xander's
the last time we went.
525
00:22:27,923 --> 00:22:29,659
But he gave Eddie and I these.
526
00:22:29,759 --> 00:22:31,927
He said it was
to track our heart rates,
527
00:22:32,027 --> 00:22:35,097
look for any fluctuations
after the treatment.
528
00:22:37,567 --> 00:22:38,868
Was PFC Hanson
529
00:22:38,968 --> 00:22:41,303
wearing his monitor
when he suffered his seizure?
530
00:22:41,403 --> 00:22:43,873
Yes. Meaning whoever
was monitoring it
531
00:22:43,973 --> 00:22:45,541
would have known
he was in distress.
532
00:22:45,641 --> 00:22:47,810
Any leads
on who that might be?
533
00:22:47,910 --> 00:22:49,779
I traced the serial numbers
and discovered
534
00:22:49,879 --> 00:22:51,814
that they were purchased
by this organization:
535
00:22:51,914 --> 00:22:54,083
Open Source Bio,
536
00:22:54,183 --> 00:22:55,985
a community lab
in downtown L.A.
537
00:22:56,085 --> 00:22:59,188
DIY biologists,
also known as biohackers. Yeah.
538
00:22:59,288 --> 00:23:02,892
I read a report by Homeland
Security on these people.
539
00:23:02,992 --> 00:23:07,830
Amateurs using powerful
chemical and biological tools,
540
00:23:07,930 --> 00:23:09,799
virtually unchecked
by authorities.
541
00:23:09,899 --> 00:23:12,001
I mean, as far as I can tell,
542
00:23:12,101 --> 00:23:13,903
Open Source Bio's primary goal
543
00:23:14,003 --> 00:23:15,671
is simply
to democratize science.
544
00:23:15,771 --> 00:23:18,007
Yeah, they share knowledge
and conduct research
545
00:23:18,107 --> 00:23:20,275
without the financial support
of larger institutions.
546
00:23:20,375 --> 00:23:23,813
Well, while their goals
may be noble,
547
00:23:23,913 --> 00:23:26,549
it is easy to imagine
one bad apple
548
00:23:26,649 --> 00:23:30,285
using this access to
create something dangerous.
549
00:23:30,385 --> 00:23:32,655
And it may be where Xander Yost
550
00:23:32,755 --> 00:23:35,257
picked up his lab assistant. Mm.
551
00:23:35,357 --> 00:23:37,026
I want you to infiltrate
this group.
552
00:23:37,126 --> 00:23:39,028
Find out whom
we're dealing with.
553
00:23:39,128 --> 00:23:41,864
And, uh, pick up
Agent Rountree on the way.
554
00:23:41,964 --> 00:23:43,132
Are you covering Ops again?
555
00:23:43,232 --> 00:23:46,301
Hell no.
Have Deeks report back here.
556
00:23:51,507 --> 00:23:54,376
Hey, Fatima, thanks
for bringing my ride.
557
00:23:54,476 --> 00:23:56,278
I always keep snacks
in the glove box,
558
00:23:56,378 --> 00:23:58,648
and I have not had lunch today.
559
00:23:58,748 --> 00:24:00,950
Where are my Danger Bars?
560
00:24:03,152 --> 00:24:04,754
Mm, sorry about that.
561
00:24:04,854 --> 00:24:07,422
I haven't had lunch either.
That's why I brought your ride.
562
00:24:07,523 --> 00:24:09,158
Not cool.
563
00:24:11,426 --> 00:24:12,762
Huh. It's locked.
564
00:24:12,862 --> 00:24:16,832
Uh, you must be Miranda?
565
00:24:16,932 --> 00:24:19,034
Lisa Cho. We-we
spoke on the phone.
566
00:24:19,134 --> 00:24:20,970
Yes, of course.
567
00:24:21,070 --> 00:24:22,572
Thank you for meeting me
568
00:24:22,672 --> 00:24:23,906
on such short notice.
569
00:24:24,006 --> 00:24:25,174
Yeah, so you're starting
your own business?
570
00:24:25,274 --> 00:24:27,342
That's right.
My own line of kombucha.
571
00:24:27,442 --> 00:24:28,844
Oh, I love kombucha.
572
00:24:28,944 --> 00:24:30,112
Okay, yeah,
we can definitely help.
573
00:24:30,212 --> 00:24:31,647
We work with SCOBYs
all the time.
574
00:24:31,747 --> 00:24:32,882
Uh, how about I show you around?
575
00:24:32,982 --> 00:24:36,852
Fabulous.
Pardon me.
576
00:24:37,953 --> 00:24:40,422
How did you do that?
577
00:24:40,522 --> 00:24:41,791
It's pretty cool, right?
578
00:24:41,891 --> 00:24:43,993
RFID chip implanted
in my right hand,
579
00:24:44,093 --> 00:24:45,895
magnets in my left. Mm.
580
00:24:45,995 --> 00:24:47,730
TSA must love you.
581
00:24:47,830 --> 00:24:50,099
But, um, why all the security?
582
00:24:50,199 --> 00:24:53,803
Uh, we work with some
pretty... hazardous materials.
583
00:24:53,903 --> 00:24:55,605
Hmm.
Follow me.
584
00:25:00,309 --> 00:25:02,912
Wow, very impressive.
585
00:25:03,012 --> 00:25:04,479
What sort of projects
do you work on here?
586
00:25:04,580 --> 00:25:07,449
Whatever our members
are interested in doing.
587
00:25:07,549 --> 00:25:09,752
Sometimes that includes
body modifications,
588
00:25:09,852 --> 00:25:12,187
uh, like my hand implants.
589
00:25:12,287 --> 00:25:14,957
But, uh, we also have a few
other community projects.
590
00:25:15,057 --> 00:25:16,525
We make vegan cheese,
591
00:25:16,626 --> 00:25:20,395
uh, biodegradable materials
out of mycelium,
592
00:25:20,495 --> 00:25:21,831
and our own insulin.
593
00:25:21,931 --> 00:25:24,199
Really?
You make medicine?
594
00:25:24,299 --> 00:25:26,235
Yeah. FDA approved
and everything.
595
00:25:26,335 --> 00:25:29,371
Uh, that's actually
how a lot of us met.
596
00:25:29,471 --> 00:25:31,140
We're diabetic.
597
00:25:31,240 --> 00:25:33,843
the price of insulin
has skyrocketed
598
00:25:33,943 --> 00:25:36,879
in the last ten years,
so we decided
599
00:25:36,979 --> 00:25:38,347
to take the power away
from Big Pharma
600
00:25:38,447 --> 00:25:40,049
and bring it to the people.
601
00:25:40,149 --> 00:25:42,384
Oh, come here.
602
00:25:42,484 --> 00:25:45,120
Hey, everyone,
uh, this is Miranda.
603
00:25:45,220 --> 00:25:46,722
She's thinking about
joining us.
604
00:25:46,822 --> 00:25:47,923
Hi.
Hey, Miranda.
605
00:25:48,023 --> 00:25:50,760
Miranda, hi.
How are you, Miranda?
606
00:25:56,632 --> 00:25:59,001
Hello?
607
00:25:59,101 --> 00:26:01,771
Oh, uh, sorry, this is Herman.
608
00:26:01,871 --> 00:26:04,840
Um, he is a cyborg.
A what?
609
00:26:04,940 --> 00:26:08,077
A cyborg.
Yes, we exist.
610
00:26:08,177 --> 00:26:10,279
Harbisson.
De Aguas. Moon Ribas.
611
00:26:10,379 --> 00:26:14,583
We strive to enhance our senses
using cybernetic implants.
612
00:26:14,684 --> 00:26:17,119
This device is an antenna.
613
00:26:17,219 --> 00:26:19,321
It's attached to
the back of my skull.
614
00:26:19,421 --> 00:26:21,490
With it, I can
intercept all manner
615
00:26:21,590 --> 00:26:25,594
of electromagnetic radiation,
including radio waves.
616
00:26:25,695 --> 00:26:27,997
Speaking of which,
I am detecting
617
00:26:28,097 --> 00:26:31,233
a very strange frequency...
618
00:26:32,634 --> 00:26:35,170
...coming from you.
619
00:26:35,270 --> 00:26:38,473
Lisa, this woman
is wearing a wire.
620
00:26:38,573 --> 00:26:41,143
She is a fed!
621
00:27:03,165 --> 00:27:05,167
Hang tight, Fatima,
I'm on my way.
622
00:27:05,267 --> 00:27:06,101
Herman, seriously?
623
00:27:06,201 --> 00:27:07,737
A fe-a fed?
624
00:27:07,837 --> 00:27:09,571
It happened
in San Francisco, Lisa.
625
00:27:09,671 --> 00:27:11,406
My DIY lab was infiltrated
626
00:27:11,506 --> 00:27:12,775
by an undercover FBI agent.
627
00:27:12,875 --> 00:27:14,643
They thought we were
making anthrax or sarin.
628
00:27:14,744 --> 00:27:17,112
Fascist monsters.
629
00:27:17,212 --> 00:27:18,881
Take off your hijab.
630
00:27:18,981 --> 00:27:20,282
Herman, that is out of line!
631
00:27:22,918 --> 00:27:24,887
No, no, it's quite all right.
632
00:27:24,987 --> 00:27:27,689
I am wearing an RF device.
633
00:27:33,528 --> 00:27:35,030
But I'm not a federal agent.
634
00:27:35,130 --> 00:27:37,399
It's another form
of biohacking.
635
00:27:37,499 --> 00:27:39,534
Like your antenna,
636
00:27:39,634 --> 00:27:41,103
or your heart rate monitor.
637
00:27:43,605 --> 00:27:45,040
I suffer from hyperacusis--
638
00:27:45,140 --> 00:27:47,442
noise sensitivity.
This device uses
639
00:27:47,542 --> 00:27:51,313
acoustic channels to reduce
noise and calm my anxiety.
640
00:27:51,413 --> 00:27:53,248
But if it makes you
more comfortable,
641
00:27:53,348 --> 00:27:54,349
I can turn it off.
642
00:27:54,449 --> 00:27:55,450
It would.
643
00:27:55,550 --> 00:27:56,651
Thank you.
No, Herman.
644
00:27:56,752 --> 00:27:57,652
We would not ask you
645
00:27:57,753 --> 00:27:58,921
to remove your antenna.
646
00:27:59,021 --> 00:28:00,455
Well, that
would be very painful.
647
00:28:00,555 --> 00:28:01,957
So we will not
be asking Miranda
648
00:28:02,057 --> 00:28:04,593
to remove her device. It
provides an essential function.
649
00:28:04,693 --> 00:28:06,796
Fine.
650
00:28:06,896 --> 00:28:09,264
But I'll be keeping
my eyes on you.
651
00:28:09,364 --> 00:28:11,300
All three of them.
652
00:28:14,169 --> 00:28:17,072
Yeah, um,
so sorry about Herman.
653
00:28:17,172 --> 00:28:20,309
He is brilliant,
he's just a little, um...
654
00:28:20,409 --> 00:28:21,576
paranoid about the government.
655
00:28:21,676 --> 00:28:24,713
Um, so I actually
have to prep and deliver
656
00:28:24,814 --> 00:28:26,048
our next shipment of insulin
for our customers,
657
00:28:26,148 --> 00:28:27,817
but, um, feel free
to take a look around,
658
00:28:27,917 --> 00:28:29,985
talk to anybody
about your project. Mm.
659
00:28:30,085 --> 00:28:32,487
Except Herman.
Thanks, Lisa.
660
00:28:32,587 --> 00:28:35,724
Hyperacusis.
661
00:28:35,825 --> 00:28:37,292
I'm impressed, milady.
662
00:28:37,392 --> 00:28:39,728
Heard what you said
about the heart rate monitor.
663
00:28:39,829 --> 00:28:42,231
Herman could be our guy.
664
00:28:43,765 --> 00:28:44,967
Got his photo.
665
00:28:45,067 --> 00:28:46,201
I'll get this over
to Sam and Callen.
666
00:28:46,301 --> 00:28:48,637
Maybe PFC Williams
can identify him.
667
00:28:48,737 --> 00:28:50,505
How you doing, little guy?
668
00:28:50,605 --> 00:28:52,875
Come on, buddy. Come on.
669
00:28:52,975 --> 00:28:54,977
Come on, buddy.
670
00:28:55,077 --> 00:28:56,645
G, do you have
to do that now?
671
00:28:56,745 --> 00:28:57,947
I told Jake I'd feed him
this afternoon,
672
00:28:58,047 --> 00:28:59,281
but he doesn't seem
very hungry.
673
00:29:01,750 --> 00:29:03,252
No, sorry, it's not him.
674
00:29:03,352 --> 00:29:05,354
I would remember
if Xander's assistant
675
00:29:05,454 --> 00:29:07,756
was a giant with a wire
sticking out of his head.
676
00:29:09,358 --> 00:29:12,461
So, clothing, tattoos...
677
00:29:12,561 --> 00:29:13,829
what he drove to get there.
678
00:29:13,929 --> 00:29:17,900
A Copperhead.
That's actually a bald python.
679
00:29:18,000 --> 00:29:20,135
No, there was a bright orange
Copperhead motorcycle
680
00:29:20,235 --> 00:29:21,736
at Xander's house
two nights ago.
681
00:29:21,837 --> 00:29:23,205
Eddie commented on it.
682
00:29:23,305 --> 00:29:26,108
Thought it was cool.
It wasn't there the other times.
683
00:29:26,208 --> 00:29:27,742
Deeks.
Yo, buddy?
684
00:29:27,843 --> 00:29:29,311
Deeks, where are you?
685
00:29:29,411 --> 00:29:31,213
Oh.
686
00:29:31,313 --> 00:29:34,016
Sorry.
I was on the wrong computer.
687
00:29:35,484 --> 00:29:37,853
Does Xander Yost have
a Copperhead motorcycle?
688
00:29:37,953 --> 00:29:39,621
Uh, I did not
see one at the house
689
00:29:39,721 --> 00:29:42,691
and he doesn't have one
registered under his name, no.
690
00:29:42,791 --> 00:29:44,026
It could be his assistant's.
691
00:29:44,126 --> 00:29:45,527
Can you...
check the traffic cams
692
00:29:45,627 --> 00:29:48,297
in the area around the time
of Xander's murder?
693
00:29:48,397 --> 00:29:49,464
Already scrubbing.
694
00:29:49,564 --> 00:29:50,966
Scrub City. Scrub-a-dub-dub,
695
00:29:51,066 --> 00:29:52,935
two guys in the... Okay.
696
00:29:53,035 --> 00:29:53,936
Yeah, no, I definitely got it.
697
00:29:54,036 --> 00:29:55,804
Pulling up the plate now.
698
00:29:55,905 --> 00:29:59,708
It's, uh, registered
to Nicholas Embry.
699
00:29:59,808 --> 00:30:01,110
I got an address for him,
but it looks like
700
00:30:01,210 --> 00:30:02,644
it's a shuttered
homeless shelter.
701
00:30:02,744 --> 00:30:04,846
Hold on a second.
He's also got a van.
702
00:30:04,947 --> 00:30:06,248
It was just ticketed
this morning
703
00:30:06,348 --> 00:30:09,284
in a public parking structure
in Sherman Oaks.
704
00:30:09,384 --> 00:30:11,086
Good work, Deeks.
705
00:30:11,186 --> 00:30:12,421
Yeah, no,
I definitely killed that.
706
00:30:12,521 --> 00:30:14,456
Although it was
mostly the computer.
707
00:30:14,556 --> 00:30:15,891
I just got hit F1 and then F6
708
00:30:15,991 --> 00:30:17,792
because Janice preprogram... Janice,
709
00:30:17,893 --> 00:30:19,228
they said great work.
Bye, Deeks.
710
00:30:19,328 --> 00:30:20,930
Oh. Oh, yeah.
711
00:30:21,030 --> 00:30:23,899
Bye-bye, buddy.
712
00:30:28,670 --> 00:30:30,039
Hello.
713
00:30:30,139 --> 00:30:32,707
I couldn't help but notice
your heart rate monitor.
714
00:30:32,807 --> 00:30:33,943
Do you like it?
715
00:30:34,043 --> 00:30:35,477
My friend Nick
has the same one.
716
00:30:35,577 --> 00:30:37,379
He's actually the one
who recommended this place.
717
00:30:37,479 --> 00:30:38,847
You mean Nicholas Embry?
718
00:30:38,948 --> 00:30:43,118
Yes. Well, we're not
really friends.
719
00:30:43,218 --> 00:30:44,319
We went to university together
720
00:30:44,419 --> 00:30:46,121
and I ran into him
a few weeks ago.
721
00:30:46,221 --> 00:30:48,357
Why would Nicholas Embry
recommend this place?
722
00:30:48,457 --> 00:30:51,093
He left on very bad terms.
He wanted to
723
00:30:51,193 --> 00:30:53,996
use CRISPR and we told him
we don't do that here.
724
00:30:54,096 --> 00:30:56,498
He got angry, said he'd find
someplace that did.
725
00:30:56,598 --> 00:30:59,234
Though it doesn't surprise me
he took a heart rate monitor.
726
00:30:59,334 --> 00:31:00,936
We suspect he stole
a bunch of equipment
727
00:31:01,036 --> 00:31:02,837
on his way out of the door.
Wow, I...
728
00:31:02,938 --> 00:31:04,940
I had no idea.
729
00:31:05,040 --> 00:31:09,244
Well, pretty convenient,
you running into him.
730
00:31:12,281 --> 00:31:15,050
I still think you're a Fed.
731
00:31:22,357 --> 00:31:24,926
All right,
there's Embry's van.
732
00:31:28,863 --> 00:31:30,299
The motorcycle's gone.
733
00:31:33,802 --> 00:31:35,804
I don't see anyone.
734
00:31:35,904 --> 00:31:38,040
Hey, Deeks, do we have
that warrant?
735
00:31:38,140 --> 00:31:39,341
Good to rock and roll, boys.
736
00:31:42,377 --> 00:31:44,379
Hmm.
737
00:31:45,880 --> 00:31:48,350
This guy's living in here.
738
00:31:48,450 --> 00:31:50,919
Yeah, and working, too.
739
00:31:51,020 --> 00:31:52,887
"21st Century Eugenics:"
740
00:31:52,988 --> 00:31:54,523
"Using Modern Tools
to Exterminate
741
00:31:54,623 --> 00:31:57,459
Genetic Inferiority."
742
00:31:57,559 --> 00:31:59,761
This guy wants to
kill a lot more people.
743
00:31:59,861 --> 00:32:02,431
And now he has the tools
to do it.
744
00:32:12,907 --> 00:32:14,909
Find anything else?
Not yet.
745
00:32:15,010 --> 00:32:17,946
Just a lot of really
technical notes and research.
746
00:32:18,047 --> 00:32:20,282
Well, we know Nicholas Embry
wants to eliminate
747
00:32:20,382 --> 00:32:22,184
anyone he deems
genetically inferior,
748
00:32:22,284 --> 00:32:24,686
and he joined Open Source Bio
to get the tools he needed.
749
00:32:24,786 --> 00:32:28,023
Well, except they have rules
against working with CRISPR.
750
00:32:28,123 --> 00:32:29,658
So he joins up with Xander Yost,
751
00:32:29,758 --> 00:32:30,992
who doesn't much care for rules.
752
00:32:31,093 --> 00:32:32,927
Starts messing with
Xander's therapies,
753
00:32:33,028 --> 00:32:35,464
tracking his customers' health
data with heart rate monitors.
754
00:32:35,564 --> 00:32:37,066
When PFC Hanson got sick,
755
00:32:37,166 --> 00:32:39,234
Embry knew that
his CRISPR formula was right.
756
00:32:39,334 --> 00:32:41,436
Xander figured out what he was
doing and confronted him.
757
00:32:41,536 --> 00:32:43,438
Embry takes him out,
he steals the therapies.
758
00:32:43,538 --> 00:32:45,640
Question is, who is he
gonna use 'em on?
759
00:32:45,740 --> 00:32:47,909
Deeks, tell me you have
a location on Nicholas Embry.
760
00:32:48,009 --> 00:32:49,511
I wish that I could,
but I got no hits
761
00:32:49,611 --> 00:32:51,012
on his motorcycle,
762
00:32:51,113 --> 00:32:52,814
and Mein Kampf part two
is just a bunch of
763
00:32:52,914 --> 00:32:54,949
technical gobbledy-gook. I can't
make heads or tails of it.
764
00:32:55,050 --> 00:32:56,751
We need someone who
speaks the same language.
765
00:32:56,851 --> 00:32:58,787
Yeah. Hey, Deeks,
send it to Fatima.
766
00:32:58,887 --> 00:33:00,589
Have her show it
to the biohackers.
767
00:33:00,689 --> 00:33:02,724
That is a great idea.
Janice!
768
00:33:11,166 --> 00:33:12,134
Hi.
769
00:33:12,234 --> 00:33:17,072
So, I am a federal agent.
770
00:33:18,440 --> 00:33:20,442
I hate being right
all the time.
771
00:33:22,010 --> 00:33:24,479
Okay, this is pretty straightforward.
772
00:33:24,579 --> 00:33:26,748
He's talking about eliminating
people with genetic defects.
773
00:33:26,848 --> 00:33:29,418
Or at least what he deems
to be genetic defects.
774
00:33:29,518 --> 00:33:30,852
We already know that.
775
00:33:30,952 --> 00:33:33,188
Oh, I'm sorry.
I thought you needed my help.
776
00:33:33,288 --> 00:33:35,056
If that's not the case,
I'll just go home.
777
00:33:35,157 --> 00:33:37,892
No, no, listen, sorry.
Yes, we do need your help. Okay.
778
00:33:37,992 --> 00:33:40,129
Here's the deal.
779
00:33:40,229 --> 00:33:41,396
Embry is smart enough to know
780
00:33:41,496 --> 00:33:43,898
that CRISPR is extremely
difficult to use.
781
00:33:43,998 --> 00:33:46,000
Even the pros can't do
what he's referencing here.
782
00:33:46,101 --> 00:33:48,437
Then how did he
take down PFC Hanson?
783
00:33:48,537 --> 00:33:50,539
CRISPR isn't the weapon.
784
00:33:50,639 --> 00:33:53,175
The gene delivery vehicle is.
785
00:33:53,275 --> 00:33:54,276
The adenovirus.
786
00:33:54,376 --> 00:33:55,544
I thought
that was neutralized.
787
00:33:55,644 --> 00:33:56,945
True.
It can't give you a cold.
788
00:33:57,045 --> 00:33:58,713
But if it's altered
in just the right way,
789
00:33:58,813 --> 00:34:00,482
it can cause
a dangerous response
790
00:34:00,582 --> 00:34:01,783
from the immune system.
791
00:34:01,883 --> 00:34:03,585
That's what happened
to your Marine.
792
00:34:03,685 --> 00:34:05,687
But we still don't know
who he's targeting.
793
00:34:05,787 --> 00:34:07,156
Embry has Type 1 diabetes.
794
00:34:07,256 --> 00:34:08,923
'Cause he's written here
that he's never had
795
00:34:09,023 --> 00:34:11,593
a stable living situation
and he suffered a lot
796
00:34:11,693 --> 00:34:13,595
of medical complications
due to his condition.
797
00:34:13,695 --> 00:34:14,929
That's why
he joined the lab.
798
00:34:15,029 --> 00:34:16,431
A few years ago
he was having trouble
799
00:34:16,531 --> 00:34:17,866
affording the high cost
of insulin,
800
00:34:17,966 --> 00:34:19,601
so he rationed it to the point
where he almost died.
801
00:34:19,701 --> 00:34:21,102
Things got so bad
802
00:34:21,203 --> 00:34:23,071
he attempted suicide.
803
00:34:23,172 --> 00:34:24,339
Whoa.
804
00:34:24,439 --> 00:34:26,408
Embry deems himself a defect.
805
00:34:26,508 --> 00:34:28,109
And everyone like him.
806
00:34:29,311 --> 00:34:31,346
I think he's trying
to contaminate
807
00:34:31,446 --> 00:34:32,881
the insulin that they make here.
808
00:34:34,115 --> 00:34:36,385
Lisa's out making
deliveries right now.
809
00:34:36,485 --> 00:34:37,752
We have over 100 customers.
810
00:34:37,852 --> 00:34:40,455
Deeks, we need you to locate
the Open Source Bio
811
00:34:40,555 --> 00:34:42,191
delivery van now.
812
00:34:42,291 --> 00:34:44,393
All right, you should be
seeing it straight ahead.
813
00:34:44,493 --> 00:34:46,127
There it is. And the bike.
814
00:34:48,463 --> 00:34:49,664
I'll cut 'em off.
815
00:34:52,834 --> 00:34:55,204
Federal agents!
816
00:34:55,304 --> 00:34:56,638
Out of the vehicle, now!
817
00:34:58,139 --> 00:35:01,075
Stay back!
You come any closer, she dies.
818
00:35:01,176 --> 00:35:02,043
Drop the knife.
819
00:35:02,143 --> 00:35:04,879
There's nowhere to go, Nicholas.
820
00:35:05,680 --> 00:35:07,749
Please don't.
821
00:35:08,817 --> 00:35:09,984
Please don't.
822
00:35:10,084 --> 00:35:12,221
I was never meant
to live anyway.
823
00:35:16,090 --> 00:35:17,125
We're broken.
824
00:35:17,226 --> 00:35:18,727
Come on, Nicholas.
That's not true.
825
00:35:18,827 --> 00:35:20,895
You're more than your disease,
you know that.
826
00:35:22,364 --> 00:35:24,466
"Life unworthy of life."
827
00:35:24,566 --> 00:35:25,967
Don't do it!
N-No!
828
00:35:28,837 --> 00:35:31,039
I'm going around.
829
00:35:34,309 --> 00:35:36,177
Stay down.
830
00:35:36,278 --> 00:35:38,647
Hands behind your back.
831
00:35:39,648 --> 00:35:42,183
What the...
Magnets, baby.
832
00:35:59,234 --> 00:36:01,202
God bless her.
833
00:36:04,706 --> 00:36:06,308
Ah!
834
00:36:07,976 --> 00:36:10,044
Admiral.
835
00:36:10,144 --> 00:36:12,381
Something I can
do for you?
836
00:36:12,481 --> 00:36:15,684
I heard your daughter is sick.
How is she?
837
00:36:17,386 --> 00:36:22,557
Um, she still has a fever,
but she's doing well.
838
00:36:22,657 --> 00:36:24,659
Thank you for asking.
I did not know
839
00:36:24,759 --> 00:36:27,696
the reason
for your lateness today.
840
00:36:27,796 --> 00:36:30,732
Agent Namazi
spoke up on your behalf.
841
00:36:30,832 --> 00:36:33,302
Yeah, well, she didn't...
842
00:36:33,402 --> 00:36:34,836
she didn't have to do that.
843
00:36:34,936 --> 00:36:36,905
No. And to be clear,
844
00:36:37,005 --> 00:36:40,208
this is not an apology
for what I said this morning.
845
00:36:41,343 --> 00:36:43,978
Regardless of
personal circumstances,
846
00:36:44,078 --> 00:36:47,949
I have to hold this office
to the highest of standards.
847
00:36:48,049 --> 00:36:51,886
Right. Yeah, no, it definitely
won't happen again, sir.
848
00:36:55,290 --> 00:36:57,292
Isn't easy.
849
00:36:58,293 --> 00:37:00,161
S-Sorry, what?
850
00:37:01,763 --> 00:37:03,965
It isn't easy
851
00:37:04,065 --> 00:37:06,801
balancing the work
that you do here
852
00:37:06,901 --> 00:37:09,103
with the, uh,
853
00:37:09,203 --> 00:37:11,773
equally important work
that you do at home.
854
00:37:11,873 --> 00:37:15,310
Speaking for myself,
I was never able
855
00:37:15,410 --> 00:37:17,011
to find that balance,
856
00:37:17,111 --> 00:37:20,181
and it is my life's regret.
857
00:37:30,325 --> 00:37:33,728
I have every confidence
that you will.
858
00:37:36,631 --> 00:37:39,501
Thank you, sir.
859
00:37:39,601 --> 00:37:43,905
I do not envy you.
860
00:37:53,548 --> 00:37:56,317
Want a beer?
Uh, sure.
861
00:37:57,652 --> 00:37:59,688
Oh, just got a message
from the hospital.
862
00:37:59,788 --> 00:38:03,358
PFC Hanson has stabilized.
863
00:38:03,458 --> 00:38:06,395
Well...
864
00:38:06,495 --> 00:38:08,196
Here.
865
00:38:08,296 --> 00:38:09,898
Him and Embry
have something in common.
866
00:38:09,998 --> 00:38:11,733
Neither one of them
thought they were fit enough
867
00:38:11,833 --> 00:38:14,035
or good enough
to make something of themselves.
868
00:38:14,135 --> 00:38:15,870
Mm-hmm.
869
00:38:17,839 --> 00:38:19,574
Think I ought to get
magnets in my hands?
870
00:38:19,674 --> 00:38:21,175
Definitely.
871
00:38:21,275 --> 00:38:22,911
Hell, I'd even
consider it.
872
00:38:23,011 --> 00:38:25,046
The way she moved
that knife away from Embry.
873
00:38:25,146 --> 00:38:26,781
That was sick.
874
00:38:26,881 --> 00:38:28,783
Uh, Sam...
875
00:38:28,883 --> 00:38:31,152
don't panic.
876
00:38:31,252 --> 00:38:32,887
What?
877
00:38:38,192 --> 00:38:40,495
G...
878
00:38:41,630 --> 00:38:44,566
Jake said that Houdini
was pretty good at escaping.
879
00:38:44,666 --> 00:38:47,001
The snake's name is Houdini?
880
00:38:48,870 --> 00:38:51,105
Oh, hell no.
881
00:38:57,211 --> 00:39:00,715
I'm starting to see
why you don't like snakes.
882
00:39:03,217 --> 00:39:04,385
Sam?
883
00:39:14,796 --> 00:39:16,765
Mom? Mom!
884
00:39:16,865 --> 00:39:19,033
Shh! Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
885
00:39:19,133 --> 00:39:20,969
What?
I just got her in bed.
886
00:39:21,069 --> 00:39:23,572
Her fever's broke,
but she's exhausted.
887
00:39:23,672 --> 00:39:25,339
Me too.
888
00:39:25,440 --> 00:39:27,476
It's amazing how
nine hours of television
889
00:39:27,576 --> 00:39:29,944
can take it out of you.
890
00:39:31,446 --> 00:39:33,515
You okay?
Yeah.
891
00:39:33,615 --> 00:39:35,183
I guess.
892
00:39:35,283 --> 00:39:38,487
What's going on?
Talk to me, Martin.
893
00:39:38,587 --> 00:39:41,990
I just feel like I was
torn in two all day long.
894
00:39:42,090 --> 00:39:43,458
I mean, Rosa gets sick and I
895
00:39:43,558 --> 00:39:45,059
don't want to leave
her, you know?
896
00:39:45,159 --> 00:39:46,761
'Cause she's already lost
so much in her life,
897
00:39:46,861 --> 00:39:48,062
I just wanted to stay and remain
898
00:39:48,162 --> 00:39:49,464
some sort of constant
in her life,
899
00:39:49,564 --> 00:39:50,965
but I can't do that
'cause I got a job,
900
00:39:51,065 --> 00:39:52,166
so I go to my job,
but then I'm late,
901
00:39:52,266 --> 00:39:54,335
Kilbride freaks out,
tears into me,
902
00:39:54,435 --> 00:39:56,605
punishes me with Ops,
which I am not built for,
903
00:39:56,705 --> 00:39:59,240
I can't make caldo de res,
I can't even spell it,
904
00:39:59,340 --> 00:40:02,877
I tried to google it.
My point is that today was...
905
00:40:02,977 --> 00:40:05,213
today was...
906
00:40:08,249 --> 00:40:10,318
I just wanted
to say thank you.
907
00:40:11,653 --> 00:40:14,222
Thank you for-for watching her
908
00:40:14,322 --> 00:40:17,025
and thank you for
taking care of her.
909
00:40:20,161 --> 00:40:23,598
And I'm really glad that
you live 43 seconds away.
910
00:40:29,804 --> 00:40:31,740
Thank you, Mama.
911
00:40:31,840 --> 00:40:33,975
You're welcome, honey.
912
00:40:36,511 --> 00:40:37,946
Ooh.
Ooh?
913
00:40:38,046 --> 00:40:40,549
You're burning up.
Yeah, I think you caught
914
00:40:40,649 --> 00:40:41,683
Rosa's flu.
915
00:40:41,783 --> 00:40:43,317
I did not. I'm just tired.
916
00:40:43,417 --> 00:40:45,687
Oh, God, Martin,
we're all tired.
917
00:40:45,787 --> 00:40:47,556
Come on, lay down.
I'm fine, Mom.
918
00:40:47,656 --> 00:40:49,090
Lay down. Pick 'em up. Mom.
919
00:40:49,190 --> 00:40:51,025
Leave me... Mom.
Let's go, let's go,
let's go.
920
00:40:51,125 --> 00:40:52,627
Come on, lay down, honey.
Are you kidding me?
921
00:40:52,727 --> 00:40:54,563
I'm not kidding anybody.
Lay down.
922
00:40:54,663 --> 00:40:56,565
Ah.
There we go.
923
00:40:56,665 --> 00:40:59,768
Now you just rest, okay?
924
00:40:59,868 --> 00:41:02,103
Mom'll bring you
the peanut butter.
925
00:41:06,107 --> 00:41:07,576
Is it crunchy?
926
00:41:07,676 --> 00:41:09,944
Of course it's crunchy.
927
00:41:10,044 --> 00:41:11,913
What do you take me for?
928
00:41:17,586 --> 00:41:19,320
I love you.
929
00:41:27,862 --> 00:41:29,631
I love you, too.
930
00:41:37,839 --> 00:41:40,942
Captioning sponsored by CBS
931
00:41:41,042 --> 00:41:43,544
and TOYOTA.
932
00:41:43,645 --> 00:41:47,081
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.