Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,189 --> 00:00:13,557
What's the problem, Don?
2
00:00:13,657 --> 00:00:15,426
We were supposed to get
welcome mai tais.
3
00:00:15,526 --> 00:00:17,428
Brochure said "upon arrival."
4
00:00:17,528 --> 00:00:19,230
I'm sure someone
can get you one.
5
00:00:19,330 --> 00:00:20,397
You see the line at the bar?
6
00:00:20,497 --> 00:00:22,833
Hey, relax. We made it.
7
00:00:22,933 --> 00:00:25,369
We're just gonna kick back
and finally unwind.
8
00:00:25,469 --> 00:00:29,005
Everyone, move back
immediately!
9
00:00:29,106 --> 00:00:31,842
Clear the place out!
Move folks, move. Out the way.
10
00:00:31,942 --> 00:00:33,043
HPD coming through.
11
00:00:40,451 --> 00:00:42,653
HPD!
Hands where I can see 'em.
12
00:00:43,454 --> 00:00:44,721
Easy, now.
13
00:01:00,637 --> 00:01:02,306
We got reports of gunshots.
Who alerted you to them?
14
00:01:02,406 --> 00:01:04,708
No one did.
Okay. Then how
did you get in here,
15
00:01:04,808 --> 00:01:06,443
Special Agent Tennant?
16
00:01:06,543 --> 00:01:08,712
I was invited...
by the victim.
17
00:01:08,812 --> 00:01:10,647
Arrived moments
after he was shot.
18
00:01:10,747 --> 00:01:12,283
Is he connected to an NCIS case?
19
00:01:12,383 --> 00:01:13,650
Not that I know of.
20
00:01:13,750 --> 00:01:15,552
It's likely
the suspect's still nearby.
21
00:01:15,652 --> 00:01:19,356
Captain Akana. Special Agents
Holman, Tara, NCIS.
22
00:01:19,456 --> 00:01:21,292
We're taking her with us.
23
00:01:21,392 --> 00:01:23,394
I just have
a few more questions.
Look, Captain,
24
00:01:23,494 --> 00:01:25,362
I understand
you are just doing your job,
25
00:01:25,462 --> 00:01:27,898
but you checked my weapon
and it hasn't been discharged.
26
00:01:27,998 --> 00:01:30,133
So...
I'm not suggesting
you killed him.
27
00:01:30,234 --> 00:01:32,169
What are you suggesting?
28
00:01:33,837 --> 00:01:35,539
Just keep us
informed, okay?
29
00:01:35,639 --> 00:01:38,041
Absolutely.
30
00:01:38,141 --> 00:01:40,010
Thanks, guys. Sure.
31
00:01:40,110 --> 00:01:41,678
Who is he?
32
00:01:41,778 --> 00:01:43,914
Oliver Price. Called this
morning, said he had intel
33
00:01:44,014 --> 00:01:45,182
for my eyes only.
34
00:01:45,282 --> 00:01:46,550
So I came.
35
00:01:46,650 --> 00:01:48,018
Without alerting the team?
36
00:01:48,118 --> 00:01:49,853
Didn't know what
I'd be walking into.
37
00:01:54,191 --> 00:01:55,459
All right.
38
00:01:55,559 --> 00:01:56,927
Two in the chest,
one in the head.
39
00:01:57,027 --> 00:01:59,663
No shell casings.
Mozambique drill.
40
00:01:59,763 --> 00:02:02,866
Yeah, this was
a professional hit.
41
00:02:05,469 --> 00:02:06,703
You never met Price before?
42
00:02:06,803 --> 00:02:08,739
I have no idea
who he is.
43
00:02:10,040 --> 00:02:11,442
He knows you.
44
00:02:11,542 --> 00:02:14,044
Or at least a version of you.
45
00:02:14,845 --> 00:02:17,548
Who the hell
is Jane Padilla?
It's an old alias.
46
00:02:17,648 --> 00:02:19,650
It's probably
from Tennant's CIA days.
47
00:02:19,750 --> 00:02:21,318
Probably? She didn't say?
48
00:02:21,418 --> 00:02:22,653
No, she wasn't in a chatty mood.
49
00:02:22,753 --> 00:02:23,754
Yeah, like she was
hiding something.
50
00:02:23,854 --> 00:02:25,289
We knew she didn't kill
51
00:02:25,389 --> 00:02:26,623
this Oliver Price guy.
52
00:02:26,723 --> 00:02:28,525
She's clearly in danger.
This has bad
53
00:02:28,625 --> 00:02:30,594
CIA vibes all over it.
54
00:02:30,694 --> 00:02:33,497
Eyes and ears forward, please.
55
00:02:34,965 --> 00:02:36,967
Instead of prognosticating
on our boss' secrets,
56
00:02:37,067 --> 00:02:40,737
let's focus on the dead man
in the hotel room. Oliver Price.
57
00:02:40,837 --> 00:02:44,040
Disgraced MI6 operative.
58
00:02:44,140 --> 00:02:45,376
Now he's freelance.
59
00:02:45,476 --> 00:02:47,511
Known for taking any job,
no matter how shady.
60
00:02:47,611 --> 00:02:49,045
Price was equally unpopular
61
00:02:49,145 --> 00:02:50,914
with employers
and targets alike.
62
00:02:51,014 --> 00:02:52,716
Any of these employers
or targets
63
00:02:52,816 --> 00:02:55,085
at the Bayside Inn today?
It's hard to say.
64
00:02:55,185 --> 00:02:59,189
I did get our suspect on CCTV,
but it won't do much good.
65
00:03:00,691 --> 00:03:02,593
Why can't we see him clearly?
66
00:03:02,693 --> 00:03:05,028
Infrared LEDs.
67
00:03:05,128 --> 00:03:08,299
They overwhelm the photo diodes
of the cameras.
68
00:03:08,399 --> 00:03:10,967
Yeah, in other words, our killer
knows what he's doing.
69
00:03:11,067 --> 00:03:13,604
What's Tennant
got to do with it?
70
00:03:14,371 --> 00:03:16,540
Hey. Tennant.
71
00:03:16,640 --> 00:03:18,875
She needs me in the lair.
72
00:03:24,448 --> 00:03:26,216
You're just showing up
73
00:03:26,317 --> 00:03:28,184
in all sorts of places today.
74
00:03:28,285 --> 00:03:30,220
HPD find any clues
what Price wanted from me?
75
00:03:30,321 --> 00:03:32,456
You already know they haven't,
and neither have Kai or Lucy.
76
00:03:32,556 --> 00:03:34,825
What about you?
Not much.
77
00:03:34,925 --> 00:03:37,394
The killer cleaned the room out
of everything of interest.
78
00:03:37,494 --> 00:03:39,730
Not everything.
79
00:03:44,701 --> 00:03:46,337
Where did you get this?
80
00:03:46,437 --> 00:03:47,804
Price's room.
81
00:03:47,904 --> 00:03:49,473
There a reason
you didn't share with the team?
82
00:03:49,573 --> 00:03:52,776
I will. When I know more.
83
00:03:52,876 --> 00:03:54,578
Can you figure out
what the numbers mean?
84
00:03:58,315 --> 00:04:01,552
I feel like I have to note
that you're acting cagey.
85
00:04:02,786 --> 00:04:04,821
How long have
we known each other?
86
00:04:04,921 --> 00:04:07,190
Long enough to notice subtle
changes in your behavior,
87
00:04:07,290 --> 00:04:09,460
let alone seismic ones.
What gives?
88
00:04:09,560 --> 00:04:11,595
I don't know Oliver Price.
89
00:04:11,695 --> 00:04:15,366
The passport is an old alias.
90
00:04:15,466 --> 00:04:17,701
But I don't how he got it.
91
00:04:18,802 --> 00:04:21,037
And the rest is classified.
92
00:04:22,138 --> 00:04:24,675
I've got the
highest clearance.
93
00:04:24,775 --> 00:04:26,677
This lair is a safe space.
94
00:04:26,777 --> 00:04:28,712
My jellyfish do not gossip.
95
00:04:28,812 --> 00:04:30,046
They're-they're not real.
96
00:04:30,146 --> 00:04:31,682
Just look up the numbers. Okay.
97
00:04:31,782 --> 00:04:33,850
Numbers. Numbers.
98
00:04:37,053 --> 00:04:38,422
Got it.
99
00:04:38,522 --> 00:04:40,424
It's routing numbers
for a Venezuelan bank account.
100
00:04:40,524 --> 00:04:45,261
Any more details? Inflows,
outflows, who has access?
101
00:04:46,763 --> 00:04:48,632
Got to go through
FinCEN for those details.
102
00:04:48,732 --> 00:04:50,166
You want me to?
103
00:04:50,266 --> 00:04:51,502
That's procedure.
104
00:04:51,602 --> 00:04:52,836
Yeah, but do you want me to?
105
00:04:52,936 --> 00:04:54,337
Follow procedure? Yes.
106
00:04:54,438 --> 00:04:57,474
All righty. I'm submitting
a request with FinCEN.
107
00:04:57,574 --> 00:04:59,843
It'll take a beat.
108
00:05:01,311 --> 00:05:03,313
Hey, out of curiosity,
109
00:05:03,414 --> 00:05:05,949
this bank account
ring any bells for you?
110
00:05:06,049 --> 00:05:08,685
I don't want to say anything
to compromise your position.
111
00:05:10,454 --> 00:05:12,222
That's a yes.
112
00:05:16,493 --> 00:05:19,029
Hey, Mom.
113
00:05:19,129 --> 00:05:21,665
What's most of
the periodic table made out of?
114
00:05:21,765 --> 00:05:23,567
Squares.
115
00:05:24,334 --> 00:05:25,769
What? If I answer,
how will you learn?
116
00:05:25,869 --> 00:05:29,673
Well, why don't we try
and find out?
117
00:05:29,773 --> 00:05:31,174
Look it up in the book, baby.
118
00:05:31,274 --> 00:05:32,909
Hey, can I have
some friends over?
That's up
119
00:05:33,009 --> 00:05:34,545
to your dad. You guys got
to go to his place tonight.
120
00:05:34,645 --> 00:05:36,246
What? Why?
121
00:05:36,346 --> 00:05:38,381
Something came up at work
and let's just skip the part
122
00:05:38,482 --> 00:05:39,783
where we have an argument, okay?
123
00:05:39,883 --> 00:05:42,385
Pick up Thai on the way.
124
00:05:42,486 --> 00:05:44,354
The good place?
Of course.
125
00:05:45,388 --> 00:05:47,424
Go get your stuff.
126
00:07:01,197 --> 00:07:05,769
First proper meal
I've had in five days.
127
00:07:05,869 --> 00:07:08,138
Then you could
probably use this, too.
128
00:07:12,743 --> 00:07:14,878
It's just good
to be out of Syria.
129
00:07:17,914 --> 00:07:19,950
Is it as screwed as I think?
130
00:07:22,853 --> 00:07:25,055
Did you at least get Hamdi?
131
00:07:25,856 --> 00:07:27,524
No.
132
00:07:30,861 --> 00:07:33,096
And the extraction team?
133
00:07:39,235 --> 00:07:41,171
The compound was supposed
to be empty.
134
00:07:41,271 --> 00:07:43,506
Hamdi and...
and maybe one of his men.
135
00:07:43,607 --> 00:07:44,875
Look, it was a trap,
136
00:07:44,975 --> 00:07:46,943
but at least you're safe.
Am I?
137
00:07:47,043 --> 00:07:49,880
Hamdi knows it was me.
138
00:07:49,980 --> 00:07:52,082
I'm compromised.
139
00:07:52,182 --> 00:07:53,817
He'll send everyone.
140
00:07:53,917 --> 00:07:55,952
Adrian, look,
141
00:07:56,052 --> 00:07:58,388
you're family, okay?
142
00:08:00,190 --> 00:08:02,125
I am here to help
with next steps.
143
00:08:02,225 --> 00:08:04,060
Passage out of Cyprus.
144
00:08:09,099 --> 00:08:12,168
It's enough money to keep
you comfortable and safe.
145
00:08:12,268 --> 00:08:14,638
I don't know
what to say, Janey.
146
00:08:15,438 --> 00:08:18,341
It's good to know you still
have my back after everything.
147
00:08:18,441 --> 00:08:20,510
That's what we do.
148
00:08:20,611 --> 00:08:23,046
For family.
149
00:08:24,815 --> 00:08:27,050
We?
150
00:08:32,889 --> 00:08:35,025
Janey.
151
00:08:38,795 --> 00:08:41,064
I hoped it would be you.
152
00:08:51,107 --> 00:08:52,809
It's really nice to see you.
153
00:08:52,909 --> 00:08:54,811
How have you been?
You look good.
154
00:08:54,911 --> 00:08:56,512
I'm here to talk
about Cyprus.
155
00:08:56,613 --> 00:08:58,915
I look like someone
who's been in a cage for a year,
156
00:08:59,015 --> 00:09:00,583
because, you know, I have.
157
00:09:00,684 --> 00:09:01,985
Cyprus, Maggie.
158
00:09:02,085 --> 00:09:05,221
I'm not gonna lie.
It has been hard, lonely.
159
00:09:05,321 --> 00:09:07,691
So tedious.
160
00:09:11,161 --> 00:09:14,097
But rightfully so.
I'm paying for my sins.
161
00:09:17,367 --> 00:09:19,369
I'm not doing this.
162
00:09:19,469 --> 00:09:21,638
Yeah, but you're here, Janey.
163
00:09:21,738 --> 00:09:25,308
So either some small part of you
misses me,
164
00:09:25,408 --> 00:09:26,910
or some
165
00:09:27,010 --> 00:09:29,145
bigger part of you
needs something.
166
00:09:29,245 --> 00:09:31,882
Either way,
I'm gonna need something, too.
167
00:09:35,018 --> 00:09:36,419
How are they?
168
00:09:37,220 --> 00:09:40,957
Julie is the star forward
of her soccer team.
169
00:09:41,057 --> 00:09:42,926
Oh, wow.
170
00:09:43,026 --> 00:09:45,195
And Alex is going
to the Naval Academy.
171
00:09:45,295 --> 00:09:46,897
Alex.
172
00:09:46,997 --> 00:09:48,765
That kid.
173
00:09:48,865 --> 00:09:50,533
God.
174
00:09:50,633 --> 00:09:53,003
He is full of surprises.
175
00:09:55,238 --> 00:09:58,241
I went through the list
of associates who might
176
00:09:58,341 --> 00:09:59,642
want to harm Price.
177
00:09:59,743 --> 00:10:01,111
None of them are even
remotely near Oahu.
178
00:10:01,211 --> 00:10:03,046
Yeah, I've gone
through all HPD's interviews
179
00:10:03,146 --> 00:10:04,647
with hotel guests and staff.
180
00:10:04,748 --> 00:10:06,616
No witnesses, no evidence.
181
00:10:06,717 --> 00:10:08,118
Our suspect's a ghost.
182
00:10:08,218 --> 00:10:11,054
If it wasn't so annoying...
It'd be impressive.
183
00:10:11,154 --> 00:10:12,455
Anyway, why don't
you break it to Tennant,
184
00:10:12,555 --> 00:10:13,656
you know,
since you're her favorite.
185
00:10:13,757 --> 00:10:15,325
I think it would
have more gravitas
186
00:10:15,425 --> 00:10:18,094
coming from you, you know,
her-her senior agent, so...
187
00:10:19,529 --> 00:10:21,197
Rock, paper, scissor.
188
00:10:21,297 --> 00:10:23,466
All right.
189
00:10:24,267 --> 00:10:25,501
Aah!
190
00:10:25,601 --> 00:10:27,704
Two out of three?
No, no. Y...
191
00:10:32,108 --> 00:10:33,409
Excuse me.
192
00:10:33,509 --> 00:10:35,411
Who are you?
193
00:10:35,511 --> 00:10:38,048
Sorry.
Uh, I get engrossed in my work.
194
00:10:38,148 --> 00:10:41,451
Supervisory Agent
John Swift, OSP.
195
00:10:41,551 --> 00:10:44,187
OSP. That's, uh,
Office of Special Projects?
196
00:10:44,287 --> 00:10:45,989
We handle gray area cases.
197
00:10:46,089 --> 00:10:48,725
For instance,
Jane Tennant's involvement
198
00:10:48,825 --> 00:10:50,393
in yesterday's murder.
199
00:10:50,493 --> 00:10:51,928
Nothing special about that.
200
00:10:52,028 --> 00:10:53,429
The Hawai'i NCIS SAC
201
00:10:53,529 --> 00:10:55,598
was found standing over the body
202
00:10:55,698 --> 00:10:59,202
of a former MI6 agent,
who had a copy
203
00:10:59,302 --> 00:11:01,772
of a fake passport
with her photo on it.
204
00:11:03,173 --> 00:11:05,876
Probably warrants an inquiry.
Plus, she's missing.
205
00:11:05,976 --> 00:11:07,878
Uh, she's not missing. She...
Really?
206
00:11:07,978 --> 00:11:09,412
She booked a flight
to Colorado last night
207
00:11:09,512 --> 00:11:10,713
and has been unreachable.
208
00:11:10,814 --> 00:11:12,148
But I'm open
to your interpretation
209
00:11:12,248 --> 00:11:13,416
of what that means.
210
00:11:13,516 --> 00:11:14,617
Either of you know
that Tennant checked in
211
00:11:14,717 --> 00:11:16,820
into ADX Florence
to meet with...
212
00:11:17,653 --> 00:11:20,256
...you know who?
Hi. You are?
213
00:11:20,356 --> 00:11:23,794
Supervisory Agent John Swift,
Office of Special Projects.
214
00:11:23,894 --> 00:11:26,897
I'm partnering in the...
your investigation.
215
00:11:26,997 --> 00:11:29,800
Investigation of Tennant?
Partnering?
216
00:11:29,900 --> 00:11:31,434
I like to think of us
as partners.
217
00:11:31,534 --> 00:11:32,769
I'm senior partner.
218
00:11:32,869 --> 00:11:34,905
Now, why don't you
219
00:11:35,005 --> 00:11:37,540
fill me in
220
00:11:37,640 --> 00:11:40,010
on, uh... you know who.
221
00:11:44,514 --> 00:11:46,649
This has been a true pleasure.
222
00:11:46,749 --> 00:11:49,920
Does my heart good to know
our family is doing well.
223
00:11:50,020 --> 00:11:53,623
We are no longer family, Maggie.
224
00:11:55,425 --> 00:11:57,327
I am only here because
225
00:11:57,427 --> 00:11:59,963
I do not have a choice.
226
00:12:03,333 --> 00:12:05,035
Cyprus?
227
00:12:07,737 --> 00:12:10,040
The house account that we set up
228
00:12:10,140 --> 00:12:12,042
for our old friend
229
00:12:12,142 --> 00:12:13,609
is empty,
230
00:12:13,709 --> 00:12:16,179
so, someone knows.
Well, it wasn't me.
231
00:12:16,279 --> 00:12:19,182
As you know, I've been
sort of tied up for a while.
232
00:12:19,282 --> 00:12:20,316
Then who?
233
00:12:20,416 --> 00:12:22,052
I couldn't say.
234
00:12:22,152 --> 00:12:25,321
Does the name Oliver Price
mean anything to you?
235
00:12:25,421 --> 00:12:27,123
Not a thing. Only...
236
00:12:27,223 --> 00:12:31,094
you, me and Creel had access
to the account.
237
00:12:34,230 --> 00:12:36,900
Well... that's it?
238
00:12:37,868 --> 00:12:39,369
This shouldn't be
coming up now.
239
00:12:39,469 --> 00:12:41,204
Only three people
know about this.
240
00:12:41,304 --> 00:12:43,806
One is dead,
you're here,
241
00:12:43,907 --> 00:12:47,143
and I would never
dredge this up.
242
00:12:48,111 --> 00:12:50,046
I'm sorry, Janey.
243
00:12:52,515 --> 00:12:54,017
For everything.
244
00:12:57,420 --> 00:12:59,489
Maggie.
245
00:12:59,589 --> 00:13:00,857
Thought you were back home.
246
00:13:00,957 --> 00:13:03,393
You don't seem happy to see me.
247
00:13:03,493 --> 00:13:05,261
Course I am.
248
00:13:06,596 --> 00:13:08,831
Kidding, Adrian.
249
00:13:10,466 --> 00:13:12,168
Our friends at the Puzzle Palace
250
00:13:12,268 --> 00:13:15,538
would like to know
why this op fell one step shy
251
00:13:15,638 --> 00:13:17,073
of the Bay of Pigs.
252
00:13:17,173 --> 00:13:20,110
And you know what,
frankly, so would I.
253
00:13:20,210 --> 00:13:23,646
He's claiming
that he was played.
254
00:13:23,746 --> 00:13:25,115
Not claiming.
255
00:13:26,082 --> 00:13:29,319
So, we're not past denials then?
256
00:13:29,419 --> 00:13:31,854
Information was bad, my intel.
257
00:13:31,955 --> 00:13:34,024
Seven men are dead.
258
00:13:34,124 --> 00:13:35,926
Hamdi knew our team was coming.
259
00:13:36,026 --> 00:13:37,928
Knew every move
they would make.
260
00:13:38,028 --> 00:13:40,863
Had militia waiting.
That's more than bad intel.
261
00:13:40,964 --> 00:13:44,334
Wait. You don't think
I did something.
262
00:13:46,136 --> 00:13:48,304
That's madness.
263
00:13:48,404 --> 00:13:49,639
Jane, would you just...
264
00:13:49,739 --> 00:13:52,408
We know it was
you, Creel.
265
00:13:55,845 --> 00:13:57,113
Not the best time
to go radio silent.
266
00:13:57,213 --> 00:13:58,648
Guess you know about my trip.
267
00:13:58,748 --> 00:14:00,183
To see Maggie Shaw?
268
00:14:00,283 --> 00:14:02,052
Yeah, 'cause it's connected
to Oliver Price's murder?
269
00:14:02,152 --> 00:14:05,088
You have three agents at
your disposal. What can we do?
270
00:14:05,188 --> 00:14:06,556
Nothing.
271
00:14:06,656 --> 00:14:08,959
What do you mean, nothing?
272
00:14:09,859 --> 00:14:12,128
Hey, there.
273
00:14:12,228 --> 00:14:14,030
Jane Tennant.
274
00:14:14,130 --> 00:14:16,266
I've heard so much about you.
275
00:14:16,366 --> 00:14:18,368
John Swift, OSP. Please.
276
00:14:27,443 --> 00:14:28,678
How can I help you?
277
00:14:28,778 --> 00:14:30,280
It's more what I can do for you.
278
00:14:30,380 --> 00:14:32,215
Spent yesterday morning
with a dead British operative,
279
00:14:32,315 --> 00:14:34,884
spent this morning with
the most notorious double agent
280
00:14:34,985 --> 00:14:37,220
in recent CIA history.
281
00:14:38,688 --> 00:14:40,923
Not really your usual style.
282
00:14:42,325 --> 00:14:44,227
Well, you don't know me.
283
00:14:44,327 --> 00:14:46,862
Jane Tennant.
Three Medals of Merit,
284
00:14:46,963 --> 00:14:48,731
first female SAC at Pearl.
285
00:14:48,831 --> 00:14:52,368
And a very impressive, if
redacted, intelligence career.
286
00:14:52,468 --> 00:14:53,836
I know you, too, John Swift.
287
00:14:53,936 --> 00:14:55,305
By reputation.
288
00:14:55,405 --> 00:14:56,672
Ex-CIA.
289
00:14:56,772 --> 00:14:59,009
Ex-FBI counterintel.
290
00:14:59,109 --> 00:15:02,678
Then joined NCIS to--
I don't know--
291
00:15:02,778 --> 00:15:05,148
annoy me?
292
00:15:06,449 --> 00:15:09,319
Let's start with Maggie Shaw,
shall we?
293
00:15:12,022 --> 00:15:14,857
Conversation was personal,
lots of family talk.
294
00:15:14,957 --> 00:15:18,394
And then, vague.
Something about Cyprus.
295
00:15:18,494 --> 00:15:20,330
And a house account.
296
00:15:20,430 --> 00:15:22,165
Care to explain?
297
00:15:22,265 --> 00:15:23,966
I would not.
298
00:15:24,067 --> 00:15:26,202
Yeah, I knew you'd say that.
299
00:15:26,302 --> 00:15:27,737
Then you know
what I'm gonna say next.
300
00:15:27,837 --> 00:15:29,139
That you have no
intention of sharing
301
00:15:29,239 --> 00:15:30,773
any information
with me.
302
00:15:30,873 --> 00:15:32,442
And you know what I'm gonna say.
303
00:15:32,542 --> 00:15:33,876
That I'm removed
from the Oliver Price case
304
00:15:33,976 --> 00:15:35,345
and my duties as SAC
305
00:15:35,445 --> 00:15:37,513
until the matter is...
306
00:15:37,613 --> 00:15:39,815
resolved.
307
00:15:39,915 --> 00:15:41,884
I'll do you one better.
308
00:15:41,984 --> 00:15:43,653
I'm taking vacation.
309
00:15:43,753 --> 00:15:46,056
I'll be out of your hair.
310
00:15:46,156 --> 00:15:48,558
Just don't go too far.
311
00:15:48,658 --> 00:15:50,160
Yeah.
312
00:15:51,961 --> 00:15:53,963
That go okay?
Peachy.
313
00:15:54,064 --> 00:15:55,298
Yeah?
'Cause that was pretty short,
314
00:15:55,398 --> 00:15:56,966
and Swift is still
in your office.
315
00:15:57,067 --> 00:16:00,370
It's his now.
For the time being.
316
00:16:00,470 --> 00:16:02,838
I'm off the case.
I'm taking some vacation.
317
00:16:02,938 --> 00:16:04,407
What the hell did he do?
318
00:16:04,507 --> 00:16:05,841
His job.
319
00:16:05,941 --> 00:16:07,577
And so should you.
320
00:16:07,677 --> 00:16:09,712
Okay?
321
00:16:10,480 --> 00:16:13,216
That doesn't look like a woman
who's going on vacation.
322
00:16:14,016 --> 00:16:16,018
We're just going
323
00:16:16,119 --> 00:16:18,454
on a trip with Dad
in the middle of the week?
324
00:16:18,554 --> 00:16:20,756
Spontaneous, right? Fun.
325
00:16:20,856 --> 00:16:23,559
Spontaneous is not what we do.
326
00:16:23,659 --> 00:16:26,329
We're going to the Big Island
to see a volcano,
327
00:16:26,429 --> 00:16:28,564
and I don't have
to take my chem test.
328
00:16:28,664 --> 00:16:31,467
I say roll with it.
329
00:16:34,337 --> 00:16:35,438
How bad is it?
330
00:16:36,639 --> 00:16:38,074
Look, everything's okay.
331
00:16:38,174 --> 00:16:40,376
All right, just go to your
dad's, keep an eye on Julie.
332
00:16:40,476 --> 00:16:43,279
And we'll be back
together soon.
333
00:16:43,379 --> 00:16:45,081
Okay?
334
00:16:45,181 --> 00:16:47,817
I hear the words,
but I see your expression.
335
00:16:48,618 --> 00:16:51,387
Alex, I'm really gonna
need your help on this one.
336
00:16:54,257 --> 00:16:56,859
Julie, come on. Time to go.
337
00:16:59,829 --> 00:17:01,864
Be careful.
338
00:17:02,832 --> 00:17:04,033
Kate.
339
00:17:04,134 --> 00:17:05,435
Sorry to keep you waiting.
340
00:17:05,535 --> 00:17:08,371
It's okay.
You got a lot going on.
341
00:17:08,471 --> 00:17:10,273
Lucy says you
were suspended.
342
00:17:10,373 --> 00:17:12,074
Did you look into the bank?
343
00:17:12,875 --> 00:17:15,245
A friend who works out of
the FBI field office in Brazil
344
00:17:15,345 --> 00:17:17,447
says money was withdrawn
from the Caracas account
345
00:17:17,547 --> 00:17:18,848
in person at the bank.
346
00:17:18,948 --> 00:17:20,616
No digital record available.
347
00:17:20,716 --> 00:17:22,318
What'll it take to find out?
348
00:17:22,418 --> 00:17:24,320
Well, we send
a disclosure request
349
00:17:24,420 --> 00:17:26,656
and have an agent
follow up in person.
350
00:17:26,756 --> 00:17:28,158
Only if that agent is you.
351
00:17:31,694 --> 00:17:32,895
Oh, you're serious?
352
00:17:32,995 --> 00:17:34,063
This is a sensitive matter.
353
00:17:34,164 --> 00:17:35,431
You're former DIA.
354
00:17:35,531 --> 00:17:37,833
I mean...
355
00:17:37,933 --> 00:17:39,835
I guess I could go.
356
00:17:39,935 --> 00:17:42,338
And I'll come, too.
Uh, I'm not sure
357
00:17:42,438 --> 00:17:44,307
how I'd clear that
with the bosses.
358
00:17:44,407 --> 00:17:46,542
You don't.
359
00:17:48,578 --> 00:17:51,046
Look, Kate, if
you're uncomfortable with it...
360
00:17:51,147 --> 00:17:53,383
I'm deeply uncomfortable
with it.
361
00:17:54,817 --> 00:17:57,353
But I assume you're going
to Caracas no matter what.
362
00:18:00,055 --> 00:18:01,391
So I'll come, too.
363
00:18:01,491 --> 00:18:04,427
Provided you don't keep me
in the dark.
364
00:18:04,527 --> 00:18:06,028
I'll tell you as much as I can
when we're there.
365
00:18:06,128 --> 00:18:07,297
Okay.
Okay.
366
00:18:07,397 --> 00:18:08,831
Let's figure out how
we're getting there.
367
00:18:08,931 --> 00:18:11,301
Already handled.
We leave tonight.
368
00:18:27,883 --> 00:18:30,220
Thanks.
369
00:18:42,265 --> 00:18:44,700
English, yes?
Please.
370
00:18:44,800 --> 00:18:47,537
What brings you
so far from home today?
371
00:18:49,004 --> 00:18:51,006
My account
was emptied yesterday.
372
00:18:51,106 --> 00:18:52,508
I'd like to know by whom.
373
00:18:52,608 --> 00:18:54,677
I have copies
of official disclosure requests
374
00:18:54,777 --> 00:18:56,011
from the U.S. State Department.
375
00:18:56,111 --> 00:18:57,513
I'm sure that's
unnecessary.
376
00:18:57,613 --> 00:18:59,882
I can tell you
who emptied the account.
377
00:18:59,982 --> 00:19:01,484
It was you, Ms. Padilla.
378
00:19:01,584 --> 00:19:03,453
On Friday.
379
00:19:03,553 --> 00:19:06,121
You presented us
with your passport
380
00:19:06,222 --> 00:19:09,024
and left with $212,000 in cash.
381
00:19:09,124 --> 00:19:10,760
Everything in order.
382
00:19:11,561 --> 00:19:14,597
Um, you have a photocopy
of that passport?
383
00:19:14,697 --> 00:19:16,366
Of course.
384
00:19:18,368 --> 00:19:22,004
As you can see,
everything in order.
385
00:19:34,884 --> 00:19:37,287
Please tell me
this isn't our hotel.
Not quite yet.
386
00:19:37,387 --> 00:19:38,588
That's a relief.
387
00:19:38,688 --> 00:19:40,456
Listen, I'm, uh,
388
00:19:40,556 --> 00:19:42,458
pretty sure
those guys are following us.
389
00:19:42,558 --> 00:19:44,527
Cheap suits?
Sensible shoes?
390
00:19:44,627 --> 00:19:46,161
They're all SEBIN.
Secret police.
391
00:19:46,262 --> 00:19:47,697
Been on us since the airport.
392
00:19:47,797 --> 00:19:49,832
Okay, and we're just...
we're cool with that?
393
00:19:49,932 --> 00:19:52,067
Want them to think we are.
394
00:20:03,946 --> 00:20:05,681
Jane.
395
00:20:05,781 --> 00:20:08,117
What a... surprise.
396
00:20:08,217 --> 00:20:10,252
Um...
397
00:20:10,353 --> 00:20:12,021
I'm happy to see you.
398
00:20:12,121 --> 00:20:14,056
And you brought a friend. Hi.
399
00:20:14,156 --> 00:20:16,125
Only one lie
in that statement.
400
00:20:16,225 --> 00:20:18,260
I...
401
00:20:20,396 --> 00:20:22,998
I, um, don't know what you mean.
402
00:20:23,098 --> 00:20:24,834
I'm the last person
you want to see.
403
00:20:24,934 --> 00:20:26,168
No.
404
00:20:26,268 --> 00:20:28,738
There's never a bad time
to see cherished clients.
405
00:20:28,838 --> 00:20:30,440
Tea?
Answers.
406
00:20:30,540 --> 00:20:32,107
Tell me about Jane Padilla.
407
00:20:32,207 --> 00:20:33,909
Okay.
408
00:20:34,009 --> 00:20:36,011
I can tell that
you're in a mood.
409
00:20:36,111 --> 00:20:37,580
But you know what always helps?
410
00:20:37,680 --> 00:20:39,048
Tea.
411
00:20:39,148 --> 00:20:40,149
Yeah. Oh, oh, oh!
412
00:20:40,249 --> 00:20:41,684
Ooh.
413
00:20:41,784 --> 00:20:44,754
That's a, um... a strong
grip there, friend.
414
00:20:45,688 --> 00:20:47,423
Jane Padilla.
415
00:20:47,523 --> 00:20:50,025
Don't look to her.
Look to me.
416
00:20:50,125 --> 00:20:51,827
You created a passport
for me 12 years ago.
417
00:20:51,927 --> 00:20:54,196
Jane Padilla.
418
00:20:54,296 --> 00:20:56,899
And then you reissued
it to someone else. No.
419
00:20:56,999 --> 00:21:00,069
I have never reissued
an identity in my life.
420
00:21:00,169 --> 00:21:03,238
That's lie number two.
You get three.
421
00:21:06,876 --> 00:21:09,612
Oh, okay. Yes, I see now.
422
00:21:09,712 --> 00:21:13,282
Uh, someone must have
forged my forgery.
423
00:21:13,383 --> 00:21:14,950
It happens all the time.
424
00:21:16,419 --> 00:21:18,287
Can I have my arm...
can I have my arm back, please?
425
00:21:18,388 --> 00:21:20,022
That's your work, Marty.
426
00:21:20,122 --> 00:21:23,393
I would never
betray a client, okay?
427
00:21:23,493 --> 00:21:25,761
Let alone one as, uh...
428
00:21:25,861 --> 00:21:27,897
connected as you.
429
00:21:27,997 --> 00:21:29,665
What do you think, Kate?
430
00:21:29,765 --> 00:21:31,601
That's definitely a lie. Yeah.
431
00:21:33,836 --> 00:21:36,171
Okay, okay, stop, please.
432
00:21:39,274 --> 00:21:41,243
Okay.
433
00:21:41,343 --> 00:21:42,578
That hurt my feelings.
434
00:21:42,678 --> 00:21:44,246
She came to me last week.
435
00:21:44,346 --> 00:21:45,581
She who?
436
00:21:45,681 --> 00:21:47,316
I don't know her name.
437
00:21:47,417 --> 00:21:49,885
Um, she called herself Jane.
438
00:21:49,985 --> 00:21:52,422
But she was with a man--
Oliver Price.
439
00:21:52,522 --> 00:21:55,157
He had the money.
Enough for ten identities.
440
00:21:55,257 --> 00:21:57,627
And you gave them mine?
I didn't give it to them.
441
00:21:57,727 --> 00:21:59,261
They already knew it.
442
00:21:59,361 --> 00:22:02,698
Your alias,
your real name, Mag...
443
00:22:03,999 --> 00:22:05,935
Maggie Shaw and Creel.
444
00:22:06,035 --> 00:22:07,603
They knew everything.
445
00:22:07,703 --> 00:22:09,238
I didn't have a choice.
446
00:22:09,338 --> 00:22:11,240
You still don't.
447
00:22:12,241 --> 00:22:14,844
Where is she now?
448
00:22:15,678 --> 00:22:17,580
Why would Tennant
be in Caracas?
449
00:22:17,680 --> 00:22:19,114
She wouldn't.
450
00:22:19,214 --> 00:22:21,451
No, but she is, along with Kate.
451
00:22:21,551 --> 00:22:23,786
Kate texted me.
What?
452
00:22:24,854 --> 00:22:26,355
They went
to check out that bank.
453
00:22:26,456 --> 00:22:28,057
Mm-hmm.
The account belongs to Tennant
454
00:22:28,157 --> 00:22:30,259
or maybe an alias
of hers, at least.
455
00:22:30,359 --> 00:22:32,828
What else did Whistler say?
Nothing. She just had to go.
456
00:22:32,928 --> 00:22:34,930
I tried to call,
but it went to voicemail.
457
00:22:35,030 --> 00:22:37,600
What is going on?
Skullduggery,
458
00:22:37,700 --> 00:22:40,002
chicanery, deception.
459
00:22:40,102 --> 00:22:44,607
Spycraft, my friends,
as old as civilization itself.
460
00:22:45,541 --> 00:22:48,878
Bank account-- completely empty,
but it used to have millions.
461
00:22:48,978 --> 00:22:51,046
We're through the looking glass.
462
00:22:51,146 --> 00:22:52,748
Black is white.
White is black.
463
00:22:52,848 --> 00:22:54,116
Yes, we get it. CIA stuff.
464
00:22:54,216 --> 00:22:56,385
Tennant had access
to this account.
465
00:22:56,486 --> 00:22:58,353
But the money isn't hers.
466
00:22:58,454 --> 00:23:01,491
This is a slush fund
set up by the government
467
00:23:01,591 --> 00:23:03,459
for covert ops. Okay,
468
00:23:03,559 --> 00:23:05,027
any idea who emptied it?
469
00:23:05,127 --> 00:23:06,962
Not yet, but I was able
470
00:23:07,062 --> 00:23:09,064
to track a wire transfer
471
00:23:09,164 --> 00:23:11,133
that went straight
to our dead man, Oliver Price.
472
00:23:11,233 --> 00:23:12,935
So Price was in Caracas, right?
473
00:23:13,035 --> 00:23:14,837
He gets paid
by Tennant's secret account,
474
00:23:14,937 --> 00:23:17,473
and then somehow he ends up
dead in a hotel
475
00:23:17,573 --> 00:23:19,041
on the island looking for her.
476
00:23:19,141 --> 00:23:20,576
We got to get
to Caracas right now.
477
00:23:20,676 --> 00:23:22,612
Boss needs our help.
478
00:23:22,712 --> 00:23:24,614
No one's going anywhere.
479
00:23:24,714 --> 00:23:27,249
Except you, Agent Boone.
My office.
480
00:23:28,784 --> 00:23:30,686
It's Tennant's office.
481
00:23:30,786 --> 00:23:33,589
You're senior agent here, right?
482
00:23:33,689 --> 00:23:35,357
Yes, but that's got nothing...
483
00:23:35,457 --> 00:23:37,326
You don't act like it.
484
00:23:37,426 --> 00:23:40,863
Grabbing your gear like some
rookie to do what, exactly?
485
00:23:40,963 --> 00:23:42,397
Help Tennant.
How?
486
00:23:42,498 --> 00:23:45,000
By getting yourself arrested
or killed?
487
00:23:45,100 --> 00:23:46,235
Because of your boss?
488
00:23:46,335 --> 00:23:47,537
Yeah, she's more
than just our boss.
489
00:23:47,637 --> 00:23:49,071
I don't doubt she's a friend.
490
00:23:49,171 --> 00:23:51,240
But friends don't let
other friends commit crimes.
491
00:23:51,340 --> 00:23:52,908
Tennant hasn't
committed a crime.
492
00:23:53,008 --> 00:23:55,110
Not acting like she's
innocent of any, either.
493
00:23:56,912 --> 00:23:59,114
I'm not a babysitter.
494
00:24:00,415 --> 00:24:03,753
I'm not the one they send
in when everything's okay.
495
00:24:03,853 --> 00:24:05,087
I'm the other guy.
496
00:24:06,722 --> 00:24:08,457
There's a murder to solve here
497
00:24:08,558 --> 00:24:10,392
that Tennant may
or may not be involved in.
498
00:24:10,492 --> 00:24:13,829
That is what
your team needs to do.
499
00:24:15,364 --> 00:24:17,633
With all due respect,
Agent Swift,
500
00:24:17,733 --> 00:24:19,535
no.
501
00:24:19,635 --> 00:24:21,704
Then you're benched.
502
00:24:21,804 --> 00:24:23,806
I'm sorry, what?
503
00:24:23,906 --> 00:24:25,841
Reassigned.
504
00:24:25,941 --> 00:24:27,843
Indexing cold cases.
505
00:24:27,943 --> 00:24:31,280
Either get along
or go along.
506
00:24:31,380 --> 00:24:34,216
Now.
507
00:24:38,220 --> 00:24:40,489
Not much to look at, huh?
508
00:24:41,256 --> 00:24:43,325
Generally clean,
generally safe.
509
00:24:43,425 --> 00:24:46,095
I've been in worse.
This feels like
we're not heading back
510
00:24:46,195 --> 00:24:47,462
to Hawai'i any time soon.
511
00:24:47,563 --> 00:24:48,931
Well, you have a flight
in the morning.
512
00:24:49,031 --> 00:24:50,099
I'm gonna go check out
that address
513
00:24:50,199 --> 00:24:51,834
that Marty gave me.
Need to find
514
00:24:51,934 --> 00:24:53,335
the woman
who's been using my alias.
515
00:24:53,435 --> 00:24:55,237
I've got to run an errand.
I'll be back soon with dinner.
516
00:24:55,337 --> 00:24:58,207
No, that wasn't
the agreement.
517
00:24:58,307 --> 00:25:00,009
You said you wanted to get
information from the bank.
518
00:25:00,109 --> 00:25:02,144
I saw the logic.
But you have no authority
519
00:25:02,244 --> 00:25:04,246
to go looking
for a suspect in Venezuela.
520
00:25:04,346 --> 00:25:05,781
It's not that simple, Kate.
521
00:25:05,881 --> 00:25:07,449
It's exactly
that simple.
522
00:25:07,549 --> 00:25:08,984
Maggie Shaw?
523
00:25:09,084 --> 00:25:11,420
Marty mentioned her
and someone named Creel.
524
00:25:21,096 --> 00:25:23,966
Okay. All right.
525
00:25:24,066 --> 00:25:25,534
I'll tell you.
526
00:25:25,635 --> 00:25:28,537
It was Syria, years ago.
Start of the war.
527
00:25:28,638 --> 00:25:32,407
Maggie and I ran an asset.
Adrian Creel.
528
00:25:32,507 --> 00:25:35,210
He did some business.
Never knew what kind,
529
00:25:35,310 --> 00:25:37,713
but he claimed to be a patriot.
530
00:25:37,813 --> 00:25:40,816
Said he wanted to help take out
some very bad people.
531
00:25:40,916 --> 00:25:42,351
Sounds shady.
532
00:25:42,451 --> 00:25:44,153
It was. He was.
533
00:25:44,253 --> 00:25:46,088
That's who you work with
in intelligence.
534
00:25:46,188 --> 00:25:48,958
Adrian's intel was always solid.
535
00:25:49,058 --> 00:25:51,526
He'd proven himself many times.
536
00:25:51,627 --> 00:25:53,128
So, in return, we funded him.
537
00:25:53,228 --> 00:25:56,598
Off the books so it was never
traced back to the U.S.
538
00:25:56,699 --> 00:25:59,201
That's what the account was for.
539
00:26:01,403 --> 00:26:03,839
So, thinking Creel's responsible
for all this now?
540
00:26:03,939 --> 00:26:06,008
That's impossible.
541
00:26:06,776 --> 00:26:09,078
Creel's dead.
542
00:26:12,181 --> 00:26:14,917
Jane, please, put it away.
543
00:26:15,718 --> 00:26:18,888
Tell her. So we can have
a proper conversation.
544
00:26:18,988 --> 00:26:22,357
How about the truth first,
Adrian?
545
00:26:23,926 --> 00:26:26,528
It's a business of chance.
546
00:26:26,628 --> 00:26:28,664
You both know that.
547
00:26:28,764 --> 00:26:30,800
I can't be responsible
for what others do.
548
00:26:30,900 --> 00:26:32,267
This wasn't chance.
549
00:26:32,367 --> 00:26:35,637
You fed us bad intel
and seven men died.
550
00:26:35,738 --> 00:26:37,006
It's not my fault.
551
00:26:37,106 --> 00:26:39,608
Now, we all...
552
00:26:39,709 --> 00:26:40,976
we all take risks.
553
00:26:41,076 --> 00:26:43,779
You cooperating with Hamdi
was an epic risk.
554
00:26:43,879 --> 00:26:45,781
He knew our
every move.
555
00:26:45,881 --> 00:26:48,951
That's not what...
I was used. I...
556
00:26:49,051 --> 00:26:51,220
Okay, okay! Okay.
557
00:26:53,055 --> 00:26:54,556
Yes.
558
00:26:54,656 --> 00:26:56,625
The information was bad.
559
00:26:57,626 --> 00:26:59,261
And I knew it.
560
00:27:00,362 --> 00:27:01,931
I didn't have a choice.
561
00:27:02,031 --> 00:27:03,699
They were going to kill me.
562
00:27:03,799 --> 00:27:04,734
And the money?
563
00:27:06,168 --> 00:27:08,203
What money?
564
00:27:08,303 --> 00:27:10,272
That they paid you.
565
00:27:10,372 --> 00:27:12,141
How much was your
betrayal worth?
566
00:27:12,241 --> 00:27:13,909
No, I-I w-I would never...
567
00:27:14,009 --> 00:27:15,544
Because you can't
have it both ways.
568
00:27:15,644 --> 00:27:19,014
He either bribed you
or he coerced you.
569
00:27:19,114 --> 00:27:21,450
Either way, we don't care.
570
00:27:21,550 --> 00:27:23,418
Go ahead, put him Wait...
571
00:27:23,518 --> 00:27:25,220
out of his misery.
Don't! Don't!
572
00:27:30,860 --> 00:27:33,028
What's up, guys?
573
00:27:33,128 --> 00:27:34,363
Hey, we're real sorry
you got benched.
574
00:27:34,463 --> 00:27:35,731
Yeah, and Swift
made it clear we can't
575
00:27:35,831 --> 00:27:36,932
talk to you about the case.
576
00:27:37,032 --> 00:27:38,734
But Ernie's got some hot goss.
577
00:27:38,834 --> 00:27:40,202
But we can't tell you.
578
00:27:40,302 --> 00:27:41,737
All right, I'm starting
to think I should just
579
00:27:41,837 --> 00:27:43,372
go back to my filing. Stay.
580
00:27:43,472 --> 00:27:44,807
At least until tea is ready.
581
00:27:44,907 --> 00:27:47,076
I don't really dig tea.
582
00:27:47,176 --> 00:27:49,812
You'll dig this tea.
Not some prepackaged bag,
583
00:27:49,912 --> 00:27:51,113
but loose leaf.
584
00:27:51,213 --> 00:27:53,048
And, of course,
some of the leaves may leak
585
00:27:53,148 --> 00:27:55,217
into the cup.
586
00:27:55,317 --> 00:27:58,821
The bank account is the tea bag,
587
00:27:58,921 --> 00:28:02,657
and I've torn open the bag
to reveal the leaves,
588
00:28:02,758 --> 00:28:04,827
because the leaves
589
00:28:04,927 --> 00:28:07,462
are diffuse.
590
00:28:09,765 --> 00:28:10,599
Uh...
591
00:28:10,699 --> 00:28:12,034
Yeah, no idea.
Ugh!
592
00:28:12,134 --> 00:28:13,302
You guys are the worst!
593
00:28:13,402 --> 00:28:14,970
I don't know who emptied
the account,
594
00:28:15,070 --> 00:28:18,040
but I was able to track
other debits from years ago.
595
00:28:18,740 --> 00:28:21,010
Hundreds of thousands
of dollars sent
596
00:28:21,110 --> 00:28:22,945
to a dummy NGO in Syria.
597
00:28:23,045 --> 00:28:25,280
Actually cover
for CIA covert ops.
598
00:28:25,380 --> 00:28:28,784
Target was warlord Ahmed Hamdi.
599
00:28:28,884 --> 00:28:31,620
He was supposed to be
taken into custody.
600
00:28:31,720 --> 00:28:33,222
And you're thinking
Tennant was involved?
She was.
601
00:28:33,322 --> 00:28:34,623
And Maggie Shaw.
602
00:28:34,723 --> 00:28:36,358
Which is why Tennant
visited her in prison.
603
00:28:36,458 --> 00:28:38,127
So what happened on this op?
604
00:28:38,227 --> 00:28:41,130
Total disaster.
Hamdi wasn't even there.
605
00:28:41,230 --> 00:28:42,631
But his fighters were.
606
00:28:42,731 --> 00:28:45,334
Eight operatives went in,
one survived.
607
00:28:45,434 --> 00:28:49,839
None other than our favorite
snack-eating mystery man.
608
00:28:50,639 --> 00:28:52,908
Charlie 1.
You think Tennant knows
609
00:28:53,008 --> 00:28:53,876
Charlie 1 was involved?
610
00:28:53,976 --> 00:28:55,377
It's impossible to say.
611
00:28:55,477 --> 00:28:56,946
We need to find out more info,
612
00:28:57,046 --> 00:28:59,815
and since Tennant's not talking,
we got to get creative.
613
00:28:59,915 --> 00:29:01,283
I'll check out her
house and I'll see if
614
00:29:01,383 --> 00:29:02,451
she's got anything
hidden there.
615
00:29:02,551 --> 00:29:03,919
You're just gonna break in?
Ow.
616
00:29:04,019 --> 00:29:05,287
He won't break in.
I have a key.
617
00:29:05,387 --> 00:29:06,889
In case of emergency.
This counts.
618
00:29:06,989 --> 00:29:09,358
I'm not sure she's gonna
see it that way. Listen,
619
00:29:09,458 --> 00:29:10,725
boss has herself tied up
620
00:29:10,826 --> 00:29:12,828
into something really big,
and she needs us,
621
00:29:12,928 --> 00:29:15,697
even if she doesn't
know it yet.
Well, I mean...
622
00:29:15,797 --> 00:29:17,632
Hey.
623
00:29:22,604 --> 00:29:24,039
Oh, you're back.
624
00:29:24,139 --> 00:29:26,341
Yeah. Got us something to eat.
625
00:29:26,441 --> 00:29:29,044
Yeah, enough for,
like, six people.
626
00:29:29,144 --> 00:29:30,479
Expecting company?
627
00:29:30,579 --> 00:29:32,781
Well, you never know when
you'll be back in Caracas,
628
00:29:32,882 --> 00:29:35,084
so I wanted to give you
the full culinary experience.
629
00:29:35,184 --> 00:29:36,251
And what's in there?
630
00:29:36,351 --> 00:29:38,620
Oh, just some stuff I need.
631
00:29:40,355 --> 00:29:42,892
Is that a grenade?
Flash bang.
632
00:29:42,992 --> 00:29:45,427
Stun grenades.
Look, I-I've been
keeping my piece here,
633
00:29:45,527 --> 00:29:47,496
but it would be completely
irresponsible for me
634
00:29:47,596 --> 00:29:50,199
to let you move forward
with whatever this is.
635
00:29:50,299 --> 00:29:51,867
Makes complete sense.
636
00:29:51,967 --> 00:29:55,704
You are a rational,
intelligent agent, Kate.
637
00:29:55,804 --> 00:29:56,906
I'd expect nothing less.
638
00:29:57,006 --> 00:29:58,407
And you're right.
639
00:29:58,507 --> 00:30:01,176
I shouldn't be doing this. No,
640
00:30:01,276 --> 00:30:02,411
you shouldn't.
641
00:30:02,511 --> 00:30:04,613
Okay, so, you know,
maybe we just...
642
00:30:04,713 --> 00:30:06,748
What the hell?!
643
00:30:09,118 --> 00:30:11,620
A long time ago
I made a mistake.
644
00:30:12,454 --> 00:30:15,257
And I need to fix it. Alone.
645
00:30:17,859 --> 00:30:19,294
There's enough food
for a couple days.
646
00:30:19,394 --> 00:30:22,464
Water, too. I'm sorry.
647
00:30:24,766 --> 00:30:26,735
Tennant.
648
00:30:27,903 --> 00:30:29,371
I know.
649
00:30:40,315 --> 00:30:42,351
Gracias.
650
00:31:49,851 --> 00:31:51,386
Easy there, tiger.
651
00:31:51,486 --> 00:31:53,288
Charlie 1.
652
00:31:54,990 --> 00:31:56,992
I'm surprised you're not
more surprised to see me.
653
00:31:57,092 --> 00:31:59,594
In Tennant's house, yes.
654
00:31:59,694 --> 00:32:01,730
On the island, we kinda figured.
655
00:32:01,830 --> 00:32:03,198
And what'd you figure?
656
00:32:03,298 --> 00:32:05,267
That you're involved in
Oliver Price's murder.
657
00:32:05,367 --> 00:32:07,502
The infrared LEDs.
The professional work.
658
00:32:07,602 --> 00:32:10,339
I figure you killed him
and it had something to do
659
00:32:10,439 --> 00:32:12,341
with a raid that
went sideways in Syria.
660
00:32:12,441 --> 00:32:15,210
My whole team getting killed's
a little bit more than sideways.
661
00:32:18,080 --> 00:32:19,248
Was Price involved in the raid?
662
00:32:19,348 --> 00:32:21,883
No.
Then why did
you kill him?
663
00:32:21,983 --> 00:32:23,218
I'm not saying I did.
664
00:32:23,318 --> 00:32:26,288
But if I did,
it was only to protect Tennant.
665
00:32:26,388 --> 00:32:28,790
He was coming to get her.
Why?
666
00:32:28,890 --> 00:32:30,959
If she didn't say,
I'm not gonna.
667
00:32:31,060 --> 00:32:32,761
She said enough.
She told us about Creel.
668
00:32:32,861 --> 00:32:34,429
Nice try.
669
00:32:34,529 --> 00:32:36,865
If she had, you wouldn't
be breaking into her house.
670
00:32:36,965 --> 00:32:39,034
I didn't break into her house.
I had a key.
671
00:32:39,134 --> 00:32:42,371
Anyway, she's in Caracas,
you're not. Tells me everything.
672
00:32:42,471 --> 00:32:43,405
Where you going?
673
00:32:43,505 --> 00:32:44,839
To Caracas.
Tennant needs help.
674
00:32:44,939 --> 00:32:46,241
You know I can't let you go.
675
00:32:46,341 --> 00:32:47,742
You're a suspect
in a homicide
676
00:32:47,842 --> 00:32:49,778
and I'm not convinced
you're the good guy here.
677
00:32:49,878 --> 00:32:51,880
If I wasn't you would be dead.
678
00:32:51,980 --> 00:32:53,382
That doesn't help your cause.
679
00:32:53,482 --> 00:32:56,051
I know this is hard for you.
I made it easier.
680
00:32:56,151 --> 00:32:58,253
I took your weapon.
681
00:32:59,854 --> 00:33:01,256
What are you gonna do?
682
00:33:01,356 --> 00:33:02,924
Turn around
and get on your knees.
683
00:33:08,697 --> 00:33:10,699
Count to ten.
684
00:33:10,799 --> 00:33:13,435
One, two...
685
00:33:14,769 --> 00:33:16,338
Ten.
686
00:33:34,055 --> 00:33:35,724
Got a minute to chat?
687
00:33:35,824 --> 00:33:38,327
Or are you going someplace?
688
00:33:38,427 --> 00:33:41,530
Because that text
seems important.
689
00:33:41,630 --> 00:33:44,166
No. It's fine. Good.
690
00:33:44,266 --> 00:33:46,368
Everything happening
with your boss
691
00:33:46,468 --> 00:33:49,738
has me reflecting on my past.
692
00:33:49,838 --> 00:33:51,806
I was in intelligence, too.
693
00:33:51,906 --> 00:33:53,842
Oh, yeah?
That's a coincidence.
694
00:33:53,942 --> 00:33:55,944
Yeah, stationed in Libya
back in the day.
695
00:33:56,044 --> 00:33:58,046
Worked with the rebels.
696
00:33:59,013 --> 00:34:01,350
Asset of ours was
tortured and murdered.
697
00:34:01,450 --> 00:34:03,985
Her body left at her house
for her family to find.
698
00:34:04,085 --> 00:34:05,454
That's brutal. Yeah.
699
00:34:05,554 --> 00:34:07,122
My chief of station
took it hard.
700
00:34:07,222 --> 00:34:10,792
Well, we all did, but he was
close with this woman,
701
00:34:10,892 --> 00:34:12,327
wanted retribution,
702
00:34:12,427 --> 00:34:14,329
and in his haste, he acted.
703
00:34:14,429 --> 00:34:17,065
Killed a man he thought
was responsible.
704
00:34:18,600 --> 00:34:20,335
But he was wrong.
705
00:34:20,435 --> 00:34:23,672
The man was innocent,
and it ruined him.
706
00:34:24,673 --> 00:34:25,807
Emotion
707
00:34:25,907 --> 00:34:28,377
has no part in our work.
708
00:34:28,477 --> 00:34:31,246
Friendship only
clouds the truth.
709
00:34:31,346 --> 00:34:33,848
If Tennant is innocent...
She is.
710
00:34:33,948 --> 00:34:36,017
let the facts bear it out.
711
00:34:40,088 --> 00:34:42,123
Work with me.
712
00:34:42,224 --> 00:34:44,193
Not against me.
713
00:34:44,293 --> 00:34:45,360
That means no more
secret kitchen meetings
714
00:34:45,460 --> 00:34:47,529
or sneaking into
Tennant's house.
715
00:34:47,629 --> 00:34:51,032
How did you know about...
I just do, Agent Boone.
716
00:34:51,132 --> 00:34:52,834
I also know that
if we work together
717
00:34:52,934 --> 00:34:55,337
we can help Tennant through
whatever mess she's in.
718
00:34:56,738 --> 00:34:59,140
What do you say?
719
00:35:03,645 --> 00:35:05,146
Come on.
720
00:35:08,550 --> 00:35:10,519
Oh.
721
00:35:13,588 --> 00:35:15,424
Lucy.
Kate, where have you been?
722
00:35:15,524 --> 00:35:17,792
Uh, Tennant cuffed me to a post,
723
00:35:17,892 --> 00:35:19,594
but it's not important.
724
00:35:19,694 --> 00:35:20,762
Sounds kind of important.
725
00:35:20,862 --> 00:35:21,863
Tennant went off on her own.
She's...
726
00:35:21,963 --> 00:35:23,998
Ow. She's in trouble.
727
00:35:43,318 --> 00:35:44,686
Keep your hands
where they are.
728
00:35:46,321 --> 00:35:47,489
How can I help you?
729
00:35:47,589 --> 00:35:50,559
Answers.
Why are you impersonating me?
730
00:35:50,659 --> 00:35:52,294
Who put you up to it
and where are they now?
731
00:35:52,394 --> 00:35:54,796
You don't want to do this.
And why is that?
732
00:36:44,513 --> 00:36:46,114
Don't.
733
00:36:46,214 --> 00:36:48,116
Just don't.
734
00:37:08,236 --> 00:37:10,939
Drop the gun.
Get in the car.
735
00:37:11,039 --> 00:37:13,107
No.
736
00:37:15,209 --> 00:37:16,345
It's not choice.
737
00:37:16,445 --> 00:37:18,146
Whatever's gonna happen's
gonna happen.
738
00:37:26,788 --> 00:37:28,289
Hello, stranger.
739
00:37:30,692 --> 00:37:32,661
Charlie, no!
740
00:37:32,761 --> 00:37:34,629
Damn it.
741
00:37:35,664 --> 00:37:37,766
Got a funny way of saying
thank you for saving your life.
742
00:37:37,866 --> 00:37:39,934
Thank you.
743
00:37:40,902 --> 00:37:44,272
Okay, define "bag of guns."
744
00:37:44,373 --> 00:37:45,474
Uh, a lot of them.
745
00:37:45,574 --> 00:37:46,875
You don't know where she went?
746
00:37:46,975 --> 00:37:48,343
She's uh, she's looking
for the woman
747
00:37:48,443 --> 00:37:50,712
who's impersonating her
somewhere in Caracas.
748
00:37:50,812 --> 00:37:52,146
Wait, can't Ernie
track her phone?
749
00:37:52,246 --> 00:37:53,715
Her phone's turned off, Kate.
750
00:37:53,815 --> 00:37:55,350
Have Ernie turn it
back on remotely.
751
00:37:55,450 --> 00:37:57,452
Ernie isn't magic.
752
00:37:57,552 --> 00:37:58,520
The phone's off,
it's off.
753
00:37:58,620 --> 00:37:59,554
But I can locate where it was
754
00:37:59,654 --> 00:38:00,722
before it turned off.
755
00:38:00,822 --> 00:38:03,592
Okay, um, whatever she's doing,
756
00:38:03,692 --> 00:38:05,927
it's-it's best
we don't tell Swift.
757
00:38:06,027 --> 00:38:07,962
Uh...
Uh, it's
758
00:38:08,062 --> 00:38:09,964
a little late for that.
759
00:38:11,366 --> 00:38:12,467
Hello, Agent Whistler.
760
00:38:12,567 --> 00:38:15,136
Agent Swift. Uh,
761
00:38:15,236 --> 00:38:18,540
nice to, um... Yeah.
762
00:38:18,640 --> 00:38:22,043
We don't really know
what Tennant intends to do.
763
00:38:22,143 --> 00:38:24,579
Bag of guns, phone off.
764
00:38:24,679 --> 00:38:26,047
Yeah, doesn't look good.
765
00:38:26,147 --> 00:38:27,749
We just need to find her.
766
00:38:27,849 --> 00:38:29,350
And Charlie 1
is probably already there.
767
00:38:29,451 --> 00:38:31,586
Charlie 1? Really?
I got something.
768
00:38:31,686 --> 00:38:34,022
Tennant's phone
turned on three times
769
00:38:34,122 --> 00:38:35,524
in the last two hours.
770
00:38:35,624 --> 00:38:37,826
Just for a moment,
then it turns back off again.
771
00:38:37,926 --> 00:38:39,093
GPS coordinates are at
772
00:38:39,193 --> 00:38:40,829
the edge of the city,
but then I lose her.
773
00:38:40,929 --> 00:38:42,096
Give me Tennant's last location.
774
00:38:42,196 --> 00:38:43,532
Kate's not up to it.
775
00:38:43,632 --> 00:38:46,067
She got herself handcuffed
to a kitchen post.
776
00:38:46,167 --> 00:38:47,836
Yeah, and I got myself out.
777
00:38:47,936 --> 00:38:49,704
You are unarmed
and you don't know Spanish
778
00:38:49,804 --> 00:38:50,905
and you don't know
where you're going.
779
00:38:51,005 --> 00:38:53,107
You got a better idea?
780
00:38:58,813 --> 00:39:01,015
You're gonna do great.
781
00:39:03,652 --> 00:39:05,019
We don't have time for this.
782
00:39:05,119 --> 00:39:07,556
There is always time
to stave off infection.
783
00:39:10,825 --> 00:39:12,761
Why are you here?
784
00:39:14,362 --> 00:39:15,630
Ahmed Hamdi.
785
00:39:15,730 --> 00:39:17,398
Syria, 12 years ago.
786
00:39:19,033 --> 00:39:20,168
You were there?
787
00:39:20,268 --> 00:39:23,337
I was the only one
who walked away.
788
00:39:25,373 --> 00:39:27,008
I had no idea.
789
00:39:27,909 --> 00:39:29,644
Operation was compartmented.
790
00:39:29,744 --> 00:39:32,313
You didn't know our identities,
we didn't know yours.
791
00:39:33,314 --> 00:39:36,350
But I was sure
you guys screwed it up.
792
00:39:37,185 --> 00:39:40,822
I tried for years
to find out who was involved.
793
00:39:42,223 --> 00:39:44,125
Wanted to know
who sent us to die.
794
00:39:46,394 --> 00:39:48,630
When did you realize
that it was me?
795
00:39:48,730 --> 00:39:50,198
Few days ago.
796
00:39:50,298 --> 00:39:53,067
Got wind Oliver Price was
digging into ancient history.
797
00:39:53,167 --> 00:39:56,170
Started tracking him,
and that's when
798
00:39:56,270 --> 00:39:57,639
your name came up
from the old op.
799
00:39:57,739 --> 00:40:00,174
I didn't know
that it was a trap.
I know.
800
00:40:01,142 --> 00:40:02,977
It was someone named Creel.
801
00:40:04,913 --> 00:40:05,847
He played us all.
802
00:40:05,947 --> 00:40:08,249
Oliver Price had an agenda.
803
00:40:08,349 --> 00:40:10,885
He wasn't just looking for you.
He wanted more.
804
00:40:10,985 --> 00:40:12,320
You talked to him?
Briefly.
805
00:40:12,420 --> 00:40:13,888
In a hotel room
before I took him out.
806
00:40:13,988 --> 00:40:15,924
Okay, see,
I wish you hadn't, because
807
00:40:16,024 --> 00:40:17,258
I would have liked
to question him.
808
00:40:17,358 --> 00:40:19,260
He didn't give me a choice.
809
00:40:20,328 --> 00:40:22,997
Well, any idea what
he wanted from me?
810
00:40:23,097 --> 00:40:25,066
Feels like he wanted
to bring you here.
811
00:40:25,166 --> 00:40:26,901
I think Creel sent him.
812
00:40:27,001 --> 00:40:28,537
That's not possible.
813
00:40:31,640 --> 00:40:33,842
Don't!
Just don't.
814
00:40:33,942 --> 00:40:36,978
I'll do anything.
I'll go back to Hamdi.
815
00:40:37,078 --> 00:40:39,380
I-I can be a
double agent.
816
00:40:39,480 --> 00:40:41,916
Please, Janey.
817
00:40:42,016 --> 00:40:46,688
Please. I'll go away.
I'll disappear.
818
00:40:46,788 --> 00:40:48,890
No one will ever know.
819
00:40:48,990 --> 00:40:50,391
It will be like I'm dead.
820
00:40:50,491 --> 00:40:51,526
Stop talking!
821
00:40:59,500 --> 00:41:00,702
Janey,
822
00:41:00,802 --> 00:41:03,137
this isn't you.
823
00:41:10,044 --> 00:41:11,312
Maggie, he's
getting away!
824
00:41:11,412 --> 00:41:13,247
It's okay.
Don't we need him?
825
00:41:13,347 --> 00:41:14,683
It's okay.
826
00:41:14,783 --> 00:41:16,317
Creel is lost now.
827
00:41:28,597 --> 00:41:30,298
Maggie.
828
00:41:30,398 --> 00:41:32,901
There was no way
she was letting him get away.
829
00:41:33,001 --> 00:41:34,936
She did what I couldn't.
830
00:41:36,404 --> 00:41:37,806
That's cold-blooded.
I dig it.
831
00:41:37,906 --> 00:41:39,207
Yeah?
832
00:41:40,008 --> 00:41:41,910
Well, you were
the only other person
833
00:41:42,010 --> 00:41:43,211
who knows what we did.
834
00:41:43,311 --> 00:41:44,579
Someone else
wants to dig it all up.
835
00:41:44,679 --> 00:41:46,881
And whoever it is,
they know everything.
836
00:41:46,981 --> 00:41:50,118
About Creel, the secret account.
837
00:41:50,218 --> 00:41:51,753
Now they want me.
838
00:41:51,853 --> 00:41:54,322
Well...
839
00:41:54,422 --> 00:41:57,191
we're not gonna
let 'em have you.
840
00:41:58,259 --> 00:42:00,294
We need to find out
who's behind this.
841
00:42:00,394 --> 00:42:03,665
We will, but only
once you're safe.
842
00:42:05,033 --> 00:42:07,235
I'm so close.
843
00:42:07,335 --> 00:42:08,937
To getting yourself killed?
844
00:42:10,538 --> 00:42:12,240
No, Jane Tennant.
845
00:42:12,340 --> 00:42:15,109
I came all the way here
to keep you safe.
846
00:42:15,209 --> 00:42:16,678
And that's exactly
what I am gonna...
847
00:42:18,546 --> 00:42:21,449
Ch-Charlie. Charlie.
848
00:42:30,058 --> 00:42:32,493
Hello, Janey.
849
00:42:41,069 --> 00:42:44,172
Captioning sponsored by CBS
850
00:42:44,272 --> 00:42:46,975
and TOYOTA.
851
00:42:47,075 --> 00:42:50,511
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
59289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.