Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,092 --> 00:00:17,761
George. George.
2
00:00:17,861 --> 00:00:20,731
What?
I heard something downstairs.
3
00:00:20,831 --> 00:00:23,567
It's just the house settling.
4
00:00:23,667 --> 00:00:25,336
It sounded like a door opening.
5
00:00:25,436 --> 00:00:27,771
Go back to sleep.
6
00:00:27,871 --> 00:00:29,240
I won't be able to unless you...
7
00:00:29,340 --> 00:00:31,041
Unless I check it out.
8
00:00:31,142 --> 00:00:33,610
Please.
9
00:01:08,645 --> 00:01:10,547
George,
10
00:01:10,647 --> 00:01:12,483
is everything okay?
11
00:01:27,998 --> 00:01:29,333
What's up, Doc?
12
00:01:29,433 --> 00:01:31,034
We praying?
13
00:01:31,134 --> 00:01:32,536
Absorbing the stillness
14
00:01:32,636 --> 00:01:34,638
that only the dead
can truly attain.
15
00:01:34,738 --> 00:01:38,309
Okay, well, our victim's
not getting any fresher. May I?
16
00:01:38,409 --> 00:01:39,710
Oh, by all means.
17
00:01:39,810 --> 00:01:41,378
Lacerated blood vessels
18
00:01:41,478 --> 00:01:43,146
around a fractured
supraorbital foramen
19
00:01:43,247 --> 00:01:46,750
indicate Captain Bernal was
killed by blunt force trauma.
20
00:01:46,850 --> 00:01:49,620
His wife succumbed
to a similar injury.
21
00:01:49,720 --> 00:01:52,088
No sign of sexual
assault on either.
22
00:01:52,189 --> 00:01:53,624
Almost looks like bite marks.
23
00:01:53,724 --> 00:01:54,991
Any idea what
the murder weapon was?
24
00:01:55,091 --> 00:01:58,462
A small, blunt object
with serrated edges.
25
00:01:58,562 --> 00:02:00,697
Wielded with great force.
26
00:02:00,797 --> 00:02:02,566
Doesn't exactly narrow it down.
27
00:02:02,666 --> 00:02:05,202
Not yet, but have faith.
28
00:02:05,936 --> 00:02:08,004
How long have they been dead?
29
00:02:08,104 --> 00:02:10,741
Both bodies have entered
secondary flaccidity.
30
00:02:10,841 --> 00:02:12,476
Best guess? 48 hours.
31
00:02:12,576 --> 00:02:14,110
Which tracks.
32
00:02:14,211 --> 00:02:17,013
Captain Bernal didn't report
for work the last two days.
33
00:02:17,113 --> 00:02:18,415
His office called HPD
34
00:02:18,515 --> 00:02:19,983
for a wellness check
this morning.
35
00:02:20,083 --> 00:02:21,685
All right, talk me through
what we know.
36
00:02:21,785 --> 00:02:25,356
So, the intruder surprised
Captain Bernal here.
37
00:02:25,456 --> 00:02:27,057
Took him down.
38
00:02:27,157 --> 00:02:29,626
Intruder then headed upstairs
and the bedroom was ransacked
39
00:02:29,726 --> 00:02:31,995
after Mrs. Bernal was murdered.
40
00:02:32,095 --> 00:02:33,497
How do you know?
41
00:02:33,597 --> 00:02:35,699
Check this out.
42
00:02:35,799 --> 00:02:38,435
Blood streaked on the drawers
43
00:02:38,535 --> 00:02:40,036
and the wall safe.
44
00:02:40,136 --> 00:02:41,572
Here.
45
00:02:43,707 --> 00:02:46,277
Jewelry and valuables stolen.
The classic
46
00:02:46,377 --> 00:02:47,944
robbery gone wrong.
47
00:02:48,044 --> 00:02:49,546
Or as intended.
48
00:02:49,646 --> 00:02:52,683
Maybe our suspect
wanted to hurt them. Maybe.
49
00:02:52,783 --> 00:02:54,451
But here's where it gets weird.
50
00:02:54,551 --> 00:02:55,619
There is no sign
of forced entry.
51
00:02:55,719 --> 00:02:57,020
No broken locks.
52
00:02:57,120 --> 00:02:58,689
No smashed windows.
53
00:02:58,789 --> 00:03:00,190
And get this...
You're about to tell me
54
00:03:00,291 --> 00:03:03,260
that the alarm was still armed
when HPD arrived.
55
00:03:03,360 --> 00:03:05,095
Yeah.
56
00:03:05,195 --> 00:03:06,563
How'd you know?
57
00:03:06,663 --> 00:03:09,466
Well, because
I've seen it before.
58
00:03:09,566 --> 00:03:11,602
Seven years ago.
59
00:03:13,270 --> 00:03:15,706
Rebecca Fox, 17 years old,
60
00:03:15,806 --> 00:03:17,674
daughter of Admiral Jason Fox,
61
00:03:17,774 --> 00:03:19,142
Pac fleet commander at the time.
62
00:03:19,242 --> 00:03:21,144
I mean, the case got
national attention.
63
00:03:21,244 --> 00:03:24,147
We were full-court press.
And you think the
cases are related?
64
00:03:24,247 --> 00:03:25,616
I know they are.
65
00:03:25,716 --> 00:03:27,818
It's a bit of a stretch,
isn't it?
66
00:03:27,918 --> 00:03:30,621
Other than robberies gone wrong.
67
00:03:30,721 --> 00:03:33,590
Look, no sign of forced entry.
Alarm engaged.
68
00:03:33,690 --> 00:03:35,826
Victims beaten
with a similar weapon.
69
00:03:35,926 --> 00:03:39,396
No trace evidence.
There's all kinds of the same.
70
00:03:40,196 --> 00:03:42,499
Okay.
When was the alarm first armed
71
00:03:42,599 --> 00:03:44,034
at Captain Bernal's house?
72
00:03:44,134 --> 00:03:46,837
Security company said it was
turned on two nights ago,
73
00:03:46,937 --> 00:03:49,272
at 9:00 p.m., and was
never turned off again.
74
00:03:49,373 --> 00:03:51,141
Well, then how did
the killer gain access?
75
00:03:51,241 --> 00:03:52,976
Second story window
above the garage.
76
00:03:53,076 --> 00:03:56,012
The sensor was deactivated.
Suspect climbed up a tree.
77
00:03:56,112 --> 00:03:58,482
Yeah, that's the one detail
that's different.
78
00:03:58,582 --> 00:04:00,250
Rebecca Fox's killer had a key.
79
00:04:01,284 --> 00:04:02,719
How is that possible?
80
00:04:02,819 --> 00:04:05,088
Petty Officer Sean Clark.
81
00:04:05,188 --> 00:04:06,990
He's Admiral
Fox's enlisted aide,
82
00:04:07,090 --> 00:04:08,459
which means
he would have
83
00:04:08,559 --> 00:04:10,861
a key and the alarm code.
84
00:04:10,961 --> 00:04:13,630
And Clark confessed
to the murder.
85
00:04:13,730 --> 00:04:15,866
Okay. Where's he now?
86
00:04:15,966 --> 00:04:17,734
Serving life at Halawa.
87
00:04:17,834 --> 00:04:19,836
Then he didn't do it.
88
00:04:19,936 --> 00:04:22,506
Clark may not have murdered
the Bernals himself,
89
00:04:22,606 --> 00:04:25,275
but these cases are related.
90
00:04:25,376 --> 00:04:26,677
You thinking copycat?
91
00:04:26,777 --> 00:04:28,111
You know, guys spend
92
00:04:28,211 --> 00:04:30,447
a lot of time in prison
trading war stories.
93
00:04:30,547 --> 00:04:32,683
Maybe Clark
inspired another inmate.
94
00:04:32,783 --> 00:04:34,385
I know it's not
a lot to go on,
95
00:04:34,485 --> 00:04:36,252
but I also know I'm not wrong.
96
00:04:36,353 --> 00:04:39,556
All right.
Let's see if you're right.
97
00:04:39,656 --> 00:04:42,125
We should meet with
the lead agent on the Fox case.
98
00:04:42,225 --> 00:04:43,627
Pick their brain.
99
00:04:44,995 --> 00:04:46,897
That may be
a little bit complicated.
100
00:04:46,997 --> 00:04:48,765
Lead agent was Jim Carter.
101
00:04:50,000 --> 00:04:52,969
What? What am I missing?
102
00:04:53,069 --> 00:04:55,472
Carter's no longer with NCIS.
103
00:04:55,572 --> 00:04:57,808
And I'm the reason why.
104
00:05:00,677 --> 00:05:04,481
Who am I?
105
00:05:04,581 --> 00:05:06,583
Who... am I?
106
00:05:06,683 --> 00:05:08,952
Who am I?
107
00:05:11,287 --> 00:05:13,089
Carla Chase?
108
00:05:13,189 --> 00:05:14,391
Incorrect, actually.
109
00:05:14,491 --> 00:05:16,527
At least, I'm not
entirely Carla Chase.
110
00:05:16,627 --> 00:05:18,895
Nor are you entirely
Ernie Malik.
111
00:05:18,995 --> 00:05:22,232
I go by many names,
especially online.
112
00:05:22,332 --> 00:05:23,600
Cool setup, by the way.
113
00:05:23,700 --> 00:05:26,570
I take it you're mapping
the insular cortex
114
00:05:26,670 --> 00:05:28,539
by asking yourself,
"Who am I?"
115
00:05:28,639 --> 00:05:29,773
Ooh, close.
116
00:05:29,873 --> 00:05:31,875
I was practicing
self-inquiry meditation.
117
00:05:31,975 --> 00:05:34,277
Ah, Ramana Maharshi.
Yes!
118
00:05:34,377 --> 00:05:36,947
Though he derived it from
the ancient Hindu tradition
119
00:05:37,047 --> 00:05:38,815
of Advaita Vedanta. Ooh.
120
00:05:38,915 --> 00:05:40,751
Something tells me
that the ancient gurus
121
00:05:40,851 --> 00:05:43,053
didn't use electrodes
to reach enlightenment.
122
00:05:43,153 --> 00:05:44,387
Well, they didn't have
hot and cold running water.
123
00:05:44,488 --> 00:05:47,157
Antibiotics, either.
Technology isn't all bad.
124
00:05:47,257 --> 00:05:48,859
Who you telling?
125
00:05:48,959 --> 00:05:50,160
As much as I enjoy
our metaphysical chats,
126
00:05:50,260 --> 00:05:51,662
I'm assuming you're here
with a purpose.
127
00:05:51,762 --> 00:05:53,864
Jesse's convinced
the Bernal murders
128
00:05:53,964 --> 00:05:55,231
connect to an old case.
129
00:05:55,331 --> 00:05:57,067
I brought you
the autopsy file.
130
00:05:57,167 --> 00:05:59,135
Clearly, you didn't look at it.
131
00:05:59,936 --> 00:06:01,738
I assisted
on the original autopsy.
132
00:06:01,838 --> 00:06:04,174
My first assignment at AFMES.
133
00:06:04,274 --> 00:06:05,776
Oh.
134
00:06:05,876 --> 00:06:08,779
Well, you think Jesse's right?
135
00:06:08,879 --> 00:06:10,547
The evidence suggests he is.
136
00:06:10,647 --> 00:06:12,916
The wound patterns for both
cases are almost identical.
137
00:06:13,016 --> 00:06:16,419
Likely caused by
a tactical flashlight.
138
00:06:16,520 --> 00:06:18,421
How can you tell?
139
00:06:18,522 --> 00:06:20,924
The teeth along the bezel
match the indentations
140
00:06:21,024 --> 00:06:22,358
around the victims' injuries.
141
00:06:24,127 --> 00:06:26,630
Rebecca Fox was struck
on the left brow,
142
00:06:26,730 --> 00:06:27,931
shattering her orbit
and forehead.
143
00:06:28,031 --> 00:06:29,900
So were the Bernals.
144
00:06:30,000 --> 00:06:31,968
All three victims were
struck at close range
145
00:06:32,068 --> 00:06:35,238
in nearly the same place
while facing their assailant.
146
00:06:35,338 --> 00:06:37,307
Did you get an DNA
from the Bernal house?
No.
147
00:06:37,407 --> 00:06:39,342
This killer was
exceedingly careful.
148
00:06:39,442 --> 00:06:40,977
And precise.
149
00:06:41,077 --> 00:06:42,946
We have enough to suggest
these murders are connected...
150
00:06:43,046 --> 00:06:45,448
But not enough
to point to a suspect.
151
00:06:45,549 --> 00:06:47,350
Well, there is one suspect
already convicted
152
00:06:47,450 --> 00:06:48,852
of the first crime.
153
00:06:48,952 --> 00:06:50,821
Maybe he has the answer.
154
00:06:50,921 --> 00:06:54,525
Sean Clark worked as
Admiral Fox's aide for months.
155
00:06:54,625 --> 00:06:56,627
Knew every detail of
his home and his routine.
156
00:06:56,727 --> 00:07:00,063
Then snuck into his house,
beat his daughter to death
157
00:07:00,163 --> 00:07:01,932
and watched as her
life drained away.
158
00:07:02,032 --> 00:07:04,234
How do you know that last part?
It's in the confession.
159
00:07:04,334 --> 00:07:05,802
He then calmly stole
160
00:07:05,902 --> 00:07:07,804
about $20,000
worth of cash and jewelry
161
00:07:07,904 --> 00:07:09,272
and walked into the night.
162
00:07:09,372 --> 00:07:12,342
Point being?
That he's a
stone-cold killer.
163
00:07:12,442 --> 00:07:15,378
Probably won't share
much with you.
I don't know.
164
00:07:15,478 --> 00:07:17,480
I can be pretty persuasive.
I know, boss,
165
00:07:17,581 --> 00:07:18,882
but do me a favor--
166
00:07:18,982 --> 00:07:20,383
don't proffer anything
off of his sentence.
167
00:07:20,483 --> 00:07:22,218
Sean Clark doesn't deserve
to see daylight again.
168
00:07:22,318 --> 00:07:24,087
I'm just gonna
talk to him, Jesse.
169
00:07:42,739 --> 00:07:44,641
Mr. Clark.
170
00:07:44,741 --> 00:07:47,911
I'm Special Agent in Charge
Jane Tennant. NCIS.
171
00:07:48,011 --> 00:07:49,746
I've been expecting you.
172
00:07:49,846 --> 00:07:51,414
You have?
Yeah.
173
00:07:51,514 --> 00:07:52,816
I knew at some point
174
00:07:52,916 --> 00:07:55,085
you guys would realize
I'm an innocent man.
175
00:07:56,720 --> 00:07:58,454
I'm confused, Mr. Clark.
176
00:07:58,555 --> 00:08:01,124
Please, call me Sean.
177
00:08:02,392 --> 00:08:05,596
You confessed
to Rebecca Fox's murder, Sean.
178
00:08:05,696 --> 00:08:06,963
But now you claim
you're innocent.
179
00:08:07,063 --> 00:08:10,033
I am innocent.
Always have been.
180
00:08:10,133 --> 00:08:12,002
Except when you signed
your confession.
181
00:08:12,102 --> 00:08:14,104
Because I was coerced.
182
00:08:14,204 --> 00:08:15,739
Which I've attested to
dozens of times
183
00:08:15,839 --> 00:08:16,940
over the last seven years.
184
00:08:17,040 --> 00:08:18,942
First I'm hearing of it.
185
00:08:19,042 --> 00:08:20,577
Then why are you here?
186
00:08:22,312 --> 00:08:23,814
Because of a double homicide
187
00:08:23,914 --> 00:08:27,050
that is similar
to Rebecca's murder.
188
00:08:30,186 --> 00:08:33,256
I need to know who you've been
talking to about your crimes.
189
00:08:33,356 --> 00:08:34,591
Cellmates,
190
00:08:34,691 --> 00:08:37,694
family, friends...
I don't have cellmates,
191
00:08:37,794 --> 00:08:39,863
family or friends anymore.
192
00:08:39,963 --> 00:08:41,798
Just a lawyer that
barely takes my calls.
193
00:08:41,898 --> 00:08:44,034
Clearly, you're talking
to someone, Sean.
194
00:08:44,134 --> 00:08:45,669
Because they mimicked
your killing.
195
00:08:45,769 --> 00:08:47,704
What part of "I'm innocent"
196
00:08:47,804 --> 00:08:49,072
don't you understand?!
197
00:08:59,349 --> 00:09:00,684
I'm sorry.
198
00:09:00,784 --> 00:09:03,286
So, why confess to something
that you didn't do?
199
00:09:03,386 --> 00:09:06,556
People make false confessions
all the time.
200
00:09:06,657 --> 00:09:09,592
I tried to recant the next day.
Ask Agent Carter.
201
00:09:09,693 --> 00:09:12,362
Your DNA, your fingerprints
were all over the Fox house.
202
00:09:12,462 --> 00:09:15,198
I was Admiral Fox's
enlisted aide.
203
00:09:15,298 --> 00:09:19,035
I practically lived at his
house, doing his chores.
204
00:09:19,135 --> 00:09:21,237
Spent more time there
than my own apartment.
205
00:09:21,337 --> 00:09:23,874
You were the only one
who had the alarm code.
206
00:09:23,974 --> 00:09:24,875
The key.
207
00:09:24,975 --> 00:09:26,843
The combination to the safe.
208
00:09:26,943 --> 00:09:28,712
Clearly, I wasn't.
209
00:09:28,812 --> 00:09:30,981
Then who?
210
00:09:31,081 --> 00:09:33,784
Maybe whoever did this.
211
00:09:33,884 --> 00:09:36,119
The DNA "evidence"
212
00:09:36,219 --> 00:09:38,554
is how Carter
got me to sign.
213
00:09:38,655 --> 00:09:40,824
Told me I'd be facing
life without parole
214
00:09:40,924 --> 00:09:42,659
if I didn't man up.
215
00:09:43,960 --> 00:09:45,962
Now it's only 20 to life.
216
00:09:48,064 --> 00:09:51,534
I was exhausted.
He wore me down.
217
00:09:52,736 --> 00:09:55,305
So he wrote up the confession
and I signed it
218
00:09:55,405 --> 00:09:57,974
hoping that someone would
come up with the truth.
219
00:09:58,074 --> 00:10:00,076
Carter wrote it up?
Yeah.
220
00:10:00,176 --> 00:10:02,913
It's all on the tape.
221
00:10:03,013 --> 00:10:05,448
You'll see how he forced me
into this.
222
00:10:08,184 --> 00:10:10,320
I'll look into it, Sean.
223
00:10:11,087 --> 00:10:13,456
No. I'm never gonna
see you again. Hey.
224
00:10:13,556 --> 00:10:16,927
If there's any validity to what
you're saying, I'll find it.
225
00:10:17,027 --> 00:10:19,129
The truth won't stay
hidden forever.
226
00:10:26,970 --> 00:10:29,439
I think Rebecca caught you
robbing her house
227
00:10:29,539 --> 00:10:31,274
and you made a big mistake.
228
00:10:31,374 --> 00:10:33,744
But you didn't mean to kill her.
229
00:10:33,844 --> 00:10:35,678
I didn't kill her.
230
00:10:35,779 --> 00:10:38,114
I didn't rob anything.
I wasn't there.
231
00:10:38,214 --> 00:10:40,016
Hey, hey, hey, I'm on your side.
232
00:10:40,116 --> 00:10:41,684
Okay?
233
00:10:41,785 --> 00:10:43,253
I'm the only one that is.
234
00:10:43,353 --> 00:10:45,088
Carter's got technique,
I'll give him that.
235
00:10:45,188 --> 00:10:46,689
You should just take it easy...
236
00:10:46,790 --> 00:10:48,324
Five hours in and he hasn't
broken a sweat
237
00:10:48,424 --> 00:10:49,726
or raised his voice.
238
00:10:49,826 --> 00:10:51,594
Yeah, I mean, he was
the best at good cop.
239
00:10:51,694 --> 00:10:53,296
You know, he was all
"pal" and "buddy"
240
00:10:53,396 --> 00:10:54,564
until he closed the deal.
241
00:10:54,664 --> 00:10:55,866
Look, buddy, I get it.
242
00:10:55,966 --> 00:10:57,868
Admiral Fox--
he's an arrogant ass.
243
00:10:57,968 --> 00:11:00,937
He refused to recommend you
to officer training.
244
00:11:01,037 --> 00:11:03,073
Told me I needed
to wait six months.
245
00:11:03,173 --> 00:11:05,375
That's an eternity
carrying his water.
246
00:11:05,475 --> 00:11:09,179
Sometimes being good
at your job works against you.
247
00:11:09,279 --> 00:11:11,114
Gets you stuck
in a crap position.
248
00:11:11,214 --> 00:11:13,649
Could make anyone lose
their cool.
249
00:11:13,750 --> 00:11:17,553
Make a bad decision.
Let that anger out.
250
00:11:19,856 --> 00:11:21,657
Clark is at his breaking point.
251
00:11:21,758 --> 00:11:24,895
Yeah, this is when
Carter will close it up.
252
00:11:24,995 --> 00:11:27,130
Just tell me everything.
253
00:11:28,364 --> 00:11:29,699
I think I need a lawyer.
254
00:11:29,800 --> 00:11:30,901
Whoa.
255
00:11:31,001 --> 00:11:32,836
Didn't see that coming.
256
00:11:32,936 --> 00:11:34,470
No, that's 'cause it
wasn't supposed to.
257
00:11:34,570 --> 00:11:37,607
First I'm gonna,
I'm gonna get you some food.
258
00:11:43,046 --> 00:11:45,715
Wait, what happened?
I don't know.
259
00:11:45,816 --> 00:11:47,951
A computer glitch or something?
260
00:11:48,051 --> 00:11:50,053
Now read it.
261
00:11:51,454 --> 00:11:53,456
And sign.
262
00:11:53,556 --> 00:11:54,991
Did we just skip ahead?
263
00:11:55,091 --> 00:11:56,592
No, man, this isn't...
this isn't right.
264
00:11:56,692 --> 00:11:58,294
Look at the time code.
A whole hour has passed.
265
00:11:58,394 --> 00:11:59,495
The camera got shut off.
266
00:11:59,595 --> 00:12:01,697
Hard part's done.
267
00:12:02,799 --> 00:12:04,200
I'm proud of you.
268
00:12:04,300 --> 00:12:05,701
I don't get it.
269
00:12:05,802 --> 00:12:08,038
Clark was adamant he was
innocent the whole night, right?
270
00:12:08,138 --> 00:12:10,273
Never once confirmed
any of the accusations.
271
00:12:10,373 --> 00:12:12,008
And then, what-- he just caves?
272
00:12:13,243 --> 00:12:14,444
What happened?
273
00:12:14,544 --> 00:12:15,946
Jim Carter happened.
274
00:12:16,046 --> 00:12:18,248
He broke Clark,
didn't want a record of it,
275
00:12:18,348 --> 00:12:19,582
so he cut the camera.
276
00:12:19,682 --> 00:12:21,451
That's quite
the accusation, boss.
277
00:12:21,551 --> 00:12:22,886
You're thinking it too.
278
00:12:23,719 --> 00:12:25,121
I don't know what I'm thinking.
279
00:12:25,221 --> 00:12:26,857
Okay, well, I just spent
the afternoon with a man
280
00:12:26,957 --> 00:12:28,859
who's pretty damn sure
that he's innocent.
281
00:12:28,959 --> 00:12:31,094
Told you not to
let him get to you.
282
00:12:32,795 --> 00:12:35,698
Have you ever spent time
with Sean Clark?
283
00:12:35,798 --> 00:12:37,800
No, I was there
when he was arrested.
284
00:12:37,901 --> 00:12:39,970
But no, not really.
He just doesn't seem like
285
00:12:40,070 --> 00:12:41,504
the cold-blooded
killing type.
286
00:12:41,604 --> 00:12:44,307
So, what are you saying?
I don't know yet.
287
00:12:45,241 --> 00:12:47,110
Let's focus on some facts.
288
00:12:47,210 --> 00:12:48,879
We got an inventory
of everything
289
00:12:48,979 --> 00:12:50,446
that was stolen from
the Bernal home.
290
00:12:50,546 --> 00:12:51,814
Might lead us to their killer.
291
00:12:51,915 --> 00:12:53,216
All right, I'll have
Ernie look at that.
292
00:12:53,316 --> 00:12:54,784
Cross-reference them
with the known fences.
293
00:12:54,885 --> 00:12:55,952
Check pawnshops, too.
294
00:12:56,052 --> 00:12:57,787
I can do it.
I actually
295
00:12:57,888 --> 00:13:00,823
need you for something else.
296
00:13:02,325 --> 00:13:03,693
Carter.
297
00:13:03,793 --> 00:13:06,229
You want me to ask about
the missing hour on the tape?
298
00:13:06,329 --> 00:13:07,763
Look, it's better
coming from you than me.
299
00:13:07,864 --> 00:13:09,465
Okay? You don't need
to confront him.
300
00:13:09,565 --> 00:13:11,734
Just find out if there's
anything about the case
301
00:13:11,834 --> 00:13:13,703
that we're missing.
302
00:13:13,803 --> 00:13:15,205
Like that hour.
303
00:13:16,873 --> 00:13:19,342
Yeah. On it, boss.
304
00:13:23,813 --> 00:13:25,048
Damn it, Boone.
305
00:13:25,148 --> 00:13:27,617
I look a thousand years older.
306
00:13:27,717 --> 00:13:28,751
You just look prettier.
307
00:13:28,851 --> 00:13:30,386
Clean living.
308
00:13:32,422 --> 00:13:35,725
I like the threads.
Yeah, head of
security, huh?
309
00:13:35,825 --> 00:13:37,827
Silky smooth.
310
00:13:37,928 --> 00:13:40,030
Big man on campus.
How's the gig?
It's sweet.
311
00:13:40,130 --> 00:13:42,565
There's more money,
less blood on the wingtips.
312
00:13:42,665 --> 00:13:43,766
Are you looking to make a move?
313
00:13:43,866 --> 00:13:45,135
I can make that happen.
314
00:13:45,235 --> 00:13:47,103
Ah, I still don't mind
the blood.
Really?
315
00:13:47,203 --> 00:13:49,472
Let me show you around. Huh?
Maybe you'll change your mind.
316
00:13:49,572 --> 00:13:51,707
Yeah, I don't know if I got time
for the grand tour,
317
00:13:51,807 --> 00:13:53,043
but I was, uh,
318
00:13:53,143 --> 00:13:55,311
I was hoping there was
someplace we could chat.
319
00:13:56,146 --> 00:13:57,981
That's your serious face. Oh...
320
00:13:58,081 --> 00:13:59,815
You want help with a case?
321
00:13:59,916 --> 00:14:02,718
One of your old cases, actually.
322
00:14:02,818 --> 00:14:05,855
I didn't leave any
open cases, kiddo.
No, it's not open,
323
00:14:05,956 --> 00:14:08,758
but, uh, you recall the, uh...
324
00:14:08,858 --> 00:14:11,361
Rebecca Fox murder, right?
Oh, yeah.
325
00:14:11,461 --> 00:14:13,729
I still talk to her father
326
00:14:13,829 --> 00:14:15,365
every year on the anniversary.
327
00:14:15,465 --> 00:14:18,168
I'm working a robbery
turned double homicide.
328
00:14:18,268 --> 00:14:19,835
But get this--
the alarm was still armed
329
00:14:19,936 --> 00:14:22,738
when HPD arrived, just like Fox.
330
00:14:22,838 --> 00:14:24,707
Okay, that sounds like
a coincidence.
331
00:14:24,807 --> 00:14:26,709
Ah, there's some other
details too, you know?
332
00:14:26,809 --> 00:14:28,044
I was hoping we could go
to your office.
333
00:14:28,144 --> 00:14:29,279
I want to walk you through it
334
00:14:29,379 --> 00:14:31,714
'cause it might help
clear up both cases.
335
00:14:31,814 --> 00:14:34,985
Sean Clark killed Rebecca Fox.
336
00:14:35,085 --> 00:14:38,154
There's nothing to
clear up there.
That's not what I meant, Jimmy.
337
00:14:38,254 --> 00:14:39,422
It's just, I don't remember
all the specifics
338
00:14:39,522 --> 00:14:40,656
about your case,
339
00:14:40,756 --> 00:14:42,325
and there might be
some details in there
340
00:14:42,425 --> 00:14:45,395
that could help with mine.
She sent you, didn't she?
341
00:14:47,797 --> 00:14:49,065
Who, Tennant?
342
00:14:49,165 --> 00:14:51,001
I mean, yeah.
She's the boss, so...
343
00:14:51,101 --> 00:14:53,169
Ha.
She is, Jimmy.
344
00:14:53,269 --> 00:14:56,172
And we're working a case
that resembles yours, so...
345
00:14:56,272 --> 00:14:58,541
If she wants to find out
about the Fox case
346
00:14:58,641 --> 00:15:01,144
she can look up the files,
watch the tape,
347
00:15:01,244 --> 00:15:03,213
read the fricking headlines.
348
00:15:03,313 --> 00:15:04,447
It's closed.
349
00:15:04,547 --> 00:15:05,948
Well, about that tape...
350
00:15:06,049 --> 00:15:07,850
What about it?
Well, there's,
351
00:15:07,950 --> 00:15:10,086
like, an hour missing.
352
00:15:10,186 --> 00:15:12,088
What do you know about that?
353
00:15:13,889 --> 00:15:15,958
Well, it's almost nice
to see you, kiddo.
354
00:15:16,059 --> 00:15:18,628
Come on, Jimmy. No.
355
00:15:18,728 --> 00:15:22,398
She wants to accuse
me of some B.S.,
356
00:15:22,498 --> 00:15:25,201
she's got to man up.
357
00:15:25,301 --> 00:15:26,869
Do it herself.
358
00:15:37,080 --> 00:15:38,548
Alex, dinner.
359
00:15:38,648 --> 00:15:41,351
All right, girlie, we are
gonna eat real quick
360
00:15:41,451 --> 00:15:43,053
and then I am
gonna teach you
361
00:15:43,153 --> 00:15:45,121
the secret Tennant
slipknot maneuver
362
00:15:45,221 --> 00:15:46,722
guaranteed to
deliver goals.
363
00:15:46,822 --> 00:15:50,093
That's okay, Mom.
No, no, no, I promised
364
00:15:50,193 --> 00:15:52,828
when you were ready, and
you have club tryouts tomorrow.
365
00:15:52,928 --> 00:15:55,765
I better focus
on my science reading.
366
00:15:55,865 --> 00:15:59,402
Um, said Julie Tennant never.
367
00:15:59,502 --> 00:16:01,304
No, really.
I'm behind, and...
368
00:16:01,404 --> 00:16:04,074
Oh, my God, Jules.
Just tell her.
369
00:16:05,441 --> 00:16:06,442
Tell me what?
370
00:16:06,542 --> 00:16:08,078
Nothing.
371
00:16:08,178 --> 00:16:09,545
Mom's gonna find out anyways.
372
00:16:09,645 --> 00:16:11,914
I will. Obviously.
So let's cut out the middle man.
373
00:16:13,015 --> 00:16:15,785
It's-it's just that...
Jules isn't trying out
for soccer.
374
00:16:15,885 --> 00:16:17,720
What?
Alex.
375
00:16:19,455 --> 00:16:21,191
Come in. Why?
376
00:16:21,291 --> 00:16:23,059
I just don't feel like it.
377
00:16:23,159 --> 00:16:25,095
Translation being
the team captain's mean to her.
378
00:16:25,195 --> 00:16:26,596
Alex.
379
00:16:26,696 --> 00:16:28,998
Julie.
Hello.
380
00:16:30,766 --> 00:16:31,801
Jim.
381
00:16:31,901 --> 00:16:34,470
I mean, you said come in, so...
382
00:16:34,570 --> 00:16:37,507
Sure.
Please, come in.
383
00:16:40,810 --> 00:16:44,380
Hey, guys, can I just
get a second? Just, can you...
384
00:16:48,184 --> 00:16:51,287
You sent Boone
to interrogate me?
385
00:16:54,157 --> 00:16:55,958
I sent him to ask for help.
386
00:16:56,058 --> 00:16:58,528
If you're calling me
into question,
387
00:16:58,628 --> 00:17:00,029
do it to my face.
388
00:17:00,130 --> 00:17:01,397
That's not what's happening.
389
00:17:01,497 --> 00:17:02,432
You don't have to use
your library voice
390
00:17:02,532 --> 00:17:03,699
with me, Tennant.
391
00:17:03,799 --> 00:17:06,469
Keeping up appearances.
Just us here.
392
00:17:06,569 --> 00:17:08,771
Actually, my kids
are in the other room.
393
00:17:08,871 --> 00:17:10,273
As you know.
394
00:17:10,373 --> 00:17:13,309
You've had it out for me
the minute you met me.
395
00:17:15,111 --> 00:17:16,946
And you won.
396
00:17:17,046 --> 00:17:18,514
You fired me.
397
00:17:18,614 --> 00:17:20,983
I didn't fire you.
398
00:17:21,083 --> 00:17:23,319
No. No, that's right.
399
00:17:23,419 --> 00:17:25,955
Jane Tennant
doesn't do the dirty work.
400
00:17:26,055 --> 00:17:27,457
You just...
401
00:17:27,557 --> 00:17:30,560
you just made sure I had
no other choice but to quit.
402
00:17:30,660 --> 00:17:33,629
You were openly hostile
and insubordinate.
403
00:17:33,729 --> 00:17:34,930
I was effective
404
00:17:35,030 --> 00:17:36,499
and that pissed you off.
405
00:17:36,599 --> 00:17:38,968
You ignored all of my directions
and made my job harder.
406
00:17:39,068 --> 00:17:41,904
So I reported you
to the IG and you--
407
00:17:42,004 --> 00:17:43,206
you resigned.
408
00:17:43,306 --> 00:17:45,040
You remember it
however you want.
409
00:17:45,141 --> 00:17:47,210
You're still doing it.
410
00:17:47,310 --> 00:17:49,979
Still making my job harder.
411
00:17:52,081 --> 00:17:53,383
You cut the camera for an hour
412
00:17:53,483 --> 00:17:55,551
during your interrogation
of Sean Clark.
413
00:17:55,651 --> 00:17:56,852
Why?
414
00:17:56,952 --> 00:17:59,455
It's not against the law.
Not my question.
415
00:17:59,555 --> 00:18:02,458
Why'd you do it?
I don't have to take this.
416
00:18:05,161 --> 00:18:07,096
I'm sorry.
417
00:18:07,197 --> 00:18:09,031
Am I standing in your home
418
00:18:09,131 --> 00:18:11,201
with your kids
in the other room?
419
00:18:15,938 --> 00:18:18,040
Well, this was a waste of time.
420
00:18:23,379 --> 00:18:26,449
If you coerced Clark
into confessing, I'll find out.
421
00:18:45,335 --> 00:18:48,037
He just turns up at her place?
422
00:18:48,137 --> 00:18:50,940
Yeah, with Alex and
Julie right there.
423
00:18:51,040 --> 00:18:53,576
This guy your friend?
424
00:18:53,676 --> 00:18:56,479
He was like a
mentor, you know?
425
00:18:56,579 --> 00:18:59,181
Something changed when
Tennant showed up to Pearl.
426
00:18:59,282 --> 00:19:02,318
He just had it made up in
his mind she was no good.
427
00:19:02,418 --> 00:19:04,687
Our Tennant?
Yeah,
428
00:19:04,787 --> 00:19:05,955
it's crazy.
429
00:19:06,055 --> 00:19:07,923
And when she made SAC,
he lost it.
430
00:19:08,023 --> 00:19:10,393
Probably 'cause she got
promoted over him.
Don't know.
431
00:19:10,493 --> 00:19:14,564
Partly. But, I mean, he gave
the last SAC a hard time, too.
432
00:19:14,664 --> 00:19:16,299
One of those cowboy cops,
you know?
433
00:19:16,399 --> 00:19:17,567
Old-school mentality.
434
00:19:17,667 --> 00:19:19,469
So, what's she gonna
do about him?
435
00:19:19,569 --> 00:19:21,937
Hit the gym.
Beat up the heavy bag.
436
00:19:22,037 --> 00:19:24,206
Focus on the case.
437
00:19:24,307 --> 00:19:26,309
Ernie said it's, uh,
438
00:19:26,409 --> 00:19:28,043
stall with the
flags, right?
439
00:19:28,143 --> 00:19:30,246
This is our fence.
440
00:19:31,381 --> 00:19:34,083
Hey, Vinh, right?
Yeah, we emailed you
441
00:19:34,183 --> 00:19:36,686
about that '82 Rolex Submariner.
442
00:19:36,786 --> 00:19:39,088
Yeah, is it, uh...
443
00:19:39,188 --> 00:19:41,391
I don't see it in here.
444
00:19:43,626 --> 00:19:46,228
I don't keep
the good stuff on display.
445
00:19:46,329 --> 00:19:48,698
Only for serious connoisseurs.
446
00:19:49,999 --> 00:19:53,168
Don't worry.
I got you.
447
00:20:02,812 --> 00:20:06,248
Sweet little piece, right?
Oh, yeah.
448
00:20:06,349 --> 00:20:07,917
Looks familiar?
449
00:20:08,017 --> 00:20:09,885
Just what we were looking for.
450
00:20:09,985 --> 00:20:11,153
Matte dial,
451
00:20:11,253 --> 00:20:14,256
original crystal.
Mint condition, brother.
452
00:20:14,357 --> 00:20:16,158
Oh, it's not completely mint.
453
00:20:16,258 --> 00:20:17,960
Serial number's scratched off.
454
00:20:18,060 --> 00:20:19,762
Ain't nothing
in life is perfect.
455
00:20:19,862 --> 00:20:21,764
Just a little wear and tear.
It's interesting.
456
00:20:21,864 --> 00:20:24,600
Wear and tear only affected
the serial number.
457
00:20:27,202 --> 00:20:28,971
You guys gonna
make an offer or not?
458
00:20:29,071 --> 00:20:30,673
Yeah, here's the offer.
459
00:20:30,773 --> 00:20:32,808
We're gonna take the watch,
the rest of them, too.
460
00:20:32,908 --> 00:20:35,010
And you into custody.
Federal agents.
461
00:20:35,110 --> 00:20:37,847
That watch was likely stolen
in a robbery.
462
00:20:37,947 --> 00:20:40,115
Cool down, guys, I-I didn't
rob nothing from nobody.
463
00:20:40,215 --> 00:20:42,217
Okay, you guys want the watches?
464
00:20:42,318 --> 00:20:43,519
Take 'em, bro!
465
00:20:45,855 --> 00:20:47,523
Damn it. Why didn't
you grab him?
466
00:20:47,623 --> 00:20:49,325
Hey, why didn't you grab him?
467
00:20:50,493 --> 00:20:52,061
Move, move, move.
Whoa!
468
00:20:53,396 --> 00:20:55,197
Wardrobe change.
All right. Split up.
469
00:20:55,297 --> 00:20:57,400
We got to find him fast.
470
00:21:11,781 --> 00:21:13,616
Sorry.
471
00:21:17,787 --> 00:21:19,154
Federal agent. Move!
472
00:21:19,254 --> 00:21:22,492
Hey, buddy, federal agents.
I need your cart. Thanks.
473
00:21:39,174 --> 00:21:41,310
Should have just
given us the watch.
474
00:21:50,886 --> 00:21:52,488
All right,
I'm out of here.
475
00:21:52,588 --> 00:21:53,756
Hey, don't forget your lunch.
476
00:21:53,856 --> 00:21:55,057
I'll just grab
something at school.
477
00:21:55,157 --> 00:21:56,759
Or you can take
the bento box
478
00:21:56,859 --> 00:21:58,794
that I just spent 30 minutes
making for you.
479
00:21:58,894 --> 00:22:00,329
I'm not gonna have much time.
480
00:22:00,430 --> 00:22:02,097
Alex, there's always
time for lunch. Mom.
481
00:22:02,197 --> 00:22:03,332
What the heck, Alex?
482
00:22:03,433 --> 00:22:05,835
Just take it, okay?
Don't be an ass.
483
00:22:07,537 --> 00:22:10,740
Uh... yeah.
Sure. Good plan.
484
00:22:15,377 --> 00:22:17,312
Uh, so...
485
00:22:18,714 --> 00:22:19,815
What was that?
486
00:22:19,915 --> 00:22:22,418
I know, right?
He's so rude.
487
00:22:25,120 --> 00:22:26,656
I meant you, sweetie.
488
00:22:27,557 --> 00:22:30,192
You seem very passionate about
your brother's lunch today.
489
00:22:30,292 --> 00:22:32,862
He should be nicer. Sure.
490
00:22:32,962 --> 00:22:34,964
But there's something else.
491
00:22:35,064 --> 00:22:36,932
Is this about soccer tryouts?
492
00:22:37,032 --> 00:22:38,801
No. I'm gonna try out.
493
00:22:38,901 --> 00:22:40,402
Okay, then what?
494
00:22:41,971 --> 00:22:43,906
You know that Carter guy
last night?
495
00:22:44,940 --> 00:22:47,176
Why did he talk to you
like that?
496
00:22:48,410 --> 00:22:49,879
Well...
497
00:22:51,046 --> 00:22:52,948
He and I used to
work together.
498
00:22:53,048 --> 00:22:55,350
But we didn't
really get along.
499
00:22:55,451 --> 00:22:57,920
That doesn't really
tell me anything.
500
00:22:58,020 --> 00:23:01,524
It's kind of
hard to explain. Try.
501
00:23:07,262 --> 00:23:09,699
Jim Carter doesn't
like me very much.
502
00:23:09,799 --> 00:23:12,502
He didn't like
having me as his boss.
503
00:23:12,602 --> 00:23:15,037
And he let everyone know.
504
00:23:15,838 --> 00:23:17,473
So he's a bully.
505
00:23:17,573 --> 00:23:19,141
Well, yeah.
Sort of.
506
00:23:19,241 --> 00:23:21,877
But the way he sees it,
507
00:23:21,977 --> 00:23:23,445
I'm the bully.
508
00:23:23,546 --> 00:23:24,947
How could he think that?
509
00:23:26,448 --> 00:23:30,052
I have asked myself that
for a very long time.
510
00:23:30,152 --> 00:23:31,754
Don't have a good answer.
511
00:23:31,854 --> 00:23:33,823
Well, I like you.
512
00:23:33,923 --> 00:23:35,858
Thanks, baby.
513
00:23:35,958 --> 00:23:38,293
I like you, too.
514
00:23:39,328 --> 00:23:42,832
And I want to punch that
Carter guy in the face.
515
00:23:42,932 --> 00:23:45,100
Oh, man.
516
00:23:50,172 --> 00:23:52,341
Morning, guys.
Morning, boss.
517
00:23:52,441 --> 00:23:55,578
Hey. Triple Red Eye,
as requested.
518
00:23:55,678 --> 00:23:58,047
You are a godsend.
Thank you.
519
00:23:58,147 --> 00:24:00,583
Did you get anything
from the fence?
No.
520
00:24:00,683 --> 00:24:02,117
Lawyered up. Not talking.
521
00:24:02,217 --> 00:24:04,920
But we don't need him to
because all his stuff is hot.
522
00:24:05,020 --> 00:24:06,989
About 60 grand
in stolen watches.
523
00:24:07,089 --> 00:24:09,058
None linked to
the Bernals, though.
524
00:24:09,158 --> 00:24:11,493
Got it.
So we're nowhere.
525
00:24:11,594 --> 00:24:13,028
Not exactly.
526
00:24:13,128 --> 00:24:15,565
One of the watches tracks
to another admiral
527
00:24:15,665 --> 00:24:17,533
who was robbed last year.
528
00:24:17,633 --> 00:24:20,435
Wait, I'm sorry.
Another admiral?
Yeah, in Norfolk.
529
00:24:20,536 --> 00:24:23,706
He was beaten as well,
but he survived.
530
00:24:23,806 --> 00:24:26,408
So we have three robberies
531
00:24:26,508 --> 00:24:27,943
involving high-ranking
Navy officials
532
00:24:28,043 --> 00:24:29,144
in two different cities.
533
00:24:29,244 --> 00:24:31,280
More than a coincidence,
I'd say.
534
00:24:31,380 --> 00:24:33,949
No, that's a pattern.
Figure our suspect
stole the watch
535
00:24:34,049 --> 00:24:36,686
in Norfolk and sold it
here in Hawai'i.
536
00:24:36,786 --> 00:24:38,588
Okay, that suggests that
when he robbed Admiral Fox
537
00:24:38,688 --> 00:24:40,623
seven years ago, he got rid
of the property somewhere else.
538
00:24:40,723 --> 00:24:43,358
If the same suspect
robbed Admiral Fox.
539
00:24:43,458 --> 00:24:45,928
It's becoming
less and less of an "if."
540
00:24:46,028 --> 00:24:48,063
Let's check NCIC.
541
00:24:48,163 --> 00:24:49,799
Find out if any of
Admiral Fox's property
542
00:24:49,899 --> 00:24:51,500
showed up over the years
in other cities.
543
00:24:55,705 --> 00:24:57,907
You okay after last night?
544
00:24:58,974 --> 00:25:03,078
I'm fine.
Julie, not so much.
545
00:25:03,178 --> 00:25:04,914
She and Alex
saw the whole thing.
546
00:25:05,014 --> 00:25:07,216
Well, maybe it's time
I go to his place,
547
00:25:07,316 --> 00:25:08,784
rearrange his attitude.
548
00:25:08,884 --> 00:25:11,687
I appreciate your willingness
to avenge my honor,
549
00:25:11,787 --> 00:25:14,223
but I handled it.
Yeah, but you shouldn't have to.
550
00:25:14,323 --> 00:25:16,058
I mean, it's kind of my fault.
551
00:25:16,158 --> 00:25:18,794
How on earth is Carter
your fault?
552
00:25:18,894 --> 00:25:20,529
I was too nice to him.
553
00:25:20,630 --> 00:25:22,364
Made him feel like
we're on the same side.
Okay, look,
554
00:25:22,464 --> 00:25:25,100
Carter's issues with me
have nothing to do with you.
555
00:25:25,200 --> 00:25:26,836
Plus, I sent you to
make nice with him.
556
00:25:26,936 --> 00:25:28,370
I didn't mean yesterday.
557
00:25:29,271 --> 00:25:30,706
When you took over SAC,
558
00:25:30,806 --> 00:25:33,408
I was one of the boys
sitting on the sidelines
559
00:25:33,508 --> 00:25:35,544
watching you and Carter
hash it out.
560
00:25:36,746 --> 00:25:40,049
That wasn't your fight.
And you weren't alone.
561
00:25:40,149 --> 00:25:41,984
Everybody loved Carter,
562
00:25:42,084 --> 00:25:44,153
and everybody wanted
to protect him.
563
00:25:44,253 --> 00:25:46,421
Yeah, we were all wrong.
564
00:25:46,521 --> 00:25:49,491
He played by his own rules.
Didn't listen to the bosses.
565
00:25:49,591 --> 00:25:51,560
But your intervention
wouldn't have mattered.
566
00:25:51,661 --> 00:25:54,029
Carter was never gonna
tolerate me as boss.
567
00:25:54,129 --> 00:25:55,731
You could say that again.
568
00:25:55,831 --> 00:25:59,101
This guy definitely has the
control aversion of a teenager.
569
00:25:59,201 --> 00:26:02,071
Control aversion?
He hates being told what to do.
570
00:26:02,171 --> 00:26:04,539
By SACs, his wife, the dentist.
571
00:26:04,640 --> 00:26:06,275
At least,
according to his email.
572
00:26:06,375 --> 00:26:07,743
You hacked his email?
573
00:26:07,843 --> 00:26:10,445
No. I mean yes.
574
00:26:11,446 --> 00:26:13,683
His, uh, deactivated NCIS email.
Not his personal one.
575
00:26:13,783 --> 00:26:16,185
Though I could if you want...
It's... We're fine.
576
00:26:16,285 --> 00:26:17,820
Uh, all right.
What'd you find?
577
00:26:17,920 --> 00:26:21,390
As important as the Rebecca Fox
investigation was,
578
00:26:21,490 --> 00:26:23,458
he was cutting corners
to close the case.
579
00:26:23,558 --> 00:26:26,095
Well, there was a lot of
pressure to find the suspect.
580
00:26:26,195 --> 00:26:27,830
Not just the suspect.
581
00:26:27,930 --> 00:26:29,231
Any suspect.
582
00:26:29,331 --> 00:26:32,534
What do you mean?
There are some emails here
583
00:26:32,634 --> 00:26:35,404
about a witness
named Don Mercado.
584
00:26:35,504 --> 00:26:38,107
Claimed he saw the killer
leave the Fox house
585
00:26:38,207 --> 00:26:39,742
the night of the murder.
586
00:26:39,842 --> 00:26:42,177
I don't remember a witness
statement from a Don Mercado.
587
00:26:42,277 --> 00:26:45,114
That's because
Carter didn't include it.
588
00:26:45,214 --> 00:26:46,515
He met with Mercado.
589
00:26:46,615 --> 00:26:48,583
Deemed him unreliable
because he was homeless.
590
00:26:48,684 --> 00:26:51,486
Told the SAC at the time
it was a dead end.
591
00:26:51,586 --> 00:26:53,222
Carter didn't think
he was reliable
592
00:26:53,322 --> 00:26:54,623
because he was homeless?
593
00:26:54,724 --> 00:26:56,425
Do we have any idea
what Mercado's story was?
594
00:26:56,525 --> 00:26:58,393
Well, that is not on the email.
595
00:26:58,493 --> 00:27:00,495
But I did track Mercado down
596
00:27:00,595 --> 00:27:03,298
at a homeless shelter
in Chinatown.
597
00:27:08,437 --> 00:27:10,072
There's literally
hundreds of people
598
00:27:10,172 --> 00:27:12,908
that go in and out of here
all day.
599
00:27:13,008 --> 00:27:15,244
Maybe that volunteer can help.
600
00:27:17,046 --> 00:27:18,280
Excuse me.
601
00:27:18,380 --> 00:27:19,949
Sorry to interrupt.
One sec, hold on.
602
00:27:20,049 --> 00:27:23,085
Special Agents Boone
and Holman. NCIS.
603
00:27:23,185 --> 00:27:25,520
We're, uh, looking for
604
00:27:25,620 --> 00:27:27,923
a regular resident here
named Don Mercado.
605
00:27:28,023 --> 00:27:29,792
He's not a resident anymore.
606
00:27:29,892 --> 00:27:31,460
But you have found him.
607
00:27:32,862 --> 00:27:34,663
I run the place.
608
00:27:34,764 --> 00:27:36,531
How can I help?
609
00:27:37,332 --> 00:27:39,368
Been thinking about
this a long time.
610
00:27:39,468 --> 00:27:41,503
So, you remember making
a witness statement?
611
00:27:41,603 --> 00:27:43,305
I remember like
it was yesterday.
612
00:27:43,405 --> 00:27:45,841
It was so spooky.
Spooky how?
613
00:27:45,941 --> 00:27:48,844
Like seeing a kepalo climb out
somebody's second-story window
614
00:27:48,944 --> 00:27:50,345
in the middle of the night.
615
00:27:51,513 --> 00:27:54,383
Kepalo?
It's like a... evil spirit.
616
00:27:54,483 --> 00:27:56,685
Or the bogeyman. Yeah.
617
00:27:56,786 --> 00:27:59,721
If the bogeyman
wore a red hazmat suit.
618
00:28:01,023 --> 00:28:02,324
He was wearing a hazmat suit?
619
00:28:02,424 --> 00:28:04,860
That's what it looked like. Freaky.
620
00:28:04,960 --> 00:28:08,397
Can you tell us anything else
about this guy you saw?
621
00:28:08,497 --> 00:28:10,665
Short.
Stocky.
622
00:28:10,766 --> 00:28:13,202
Couldn't see his face
'cause of the mask.
623
00:28:13,302 --> 00:28:15,204
And he was turned away
when he took it off.
624
00:28:15,971 --> 00:28:19,208
But he took his mask off?
In the yard before he left.
625
00:28:19,308 --> 00:28:23,212
His back was to me.
He had sandy hair.
626
00:28:24,847 --> 00:28:27,016
Sean Clark has dark hair,
627
00:28:27,116 --> 00:28:29,118
and is about six foot.
628
00:28:30,119 --> 00:28:31,286
You said all this
629
00:28:31,386 --> 00:28:32,855
in your statement
to the authorities?
630
00:28:34,056 --> 00:28:35,791
A Special Agent Carter.
631
00:28:35,891 --> 00:28:38,527
And what'd he say?
Nothing.
632
00:28:38,627 --> 00:28:41,730
Thanked me for my statement.
Never got back to me.
633
00:28:41,831 --> 00:28:43,165
But the guy
in the red hazmat suit
634
00:28:43,265 --> 00:28:44,333
coming out of the window?
635
00:28:44,433 --> 00:28:46,301
Real as you and me.
636
00:28:48,037 --> 00:28:49,771
Hazmat suit
637
00:28:49,872 --> 00:28:51,540
explains the lack of DNA.
638
00:28:51,640 --> 00:28:54,276
Could help us track a suspect.
Yeah, I did
some research.
639
00:28:54,376 --> 00:28:57,212
Level A hazmat suits are
often red in color.
640
00:28:57,312 --> 00:29:00,349
Submariners have access
to escape immersion equipment.
641
00:29:00,449 --> 00:29:02,251
Resembles a red hazmat suit.
642
00:29:02,351 --> 00:29:04,153
Yes, but Sean Clark
didn't work anywhere
643
00:29:04,253 --> 00:29:05,754
near chemicals or submarines.
644
00:29:05,855 --> 00:29:07,857
No, but he had the
code to the alarm,
645
00:29:07,957 --> 00:29:10,725
and how would a suspect avoid
triggering it without that?
646
00:29:10,826 --> 00:29:12,294
What if he was
already in the house
647
00:29:12,394 --> 00:29:14,196
when Rebecca set the alarm?
648
00:29:14,296 --> 00:29:15,764
So, he was hiding there
for hours?
649
00:29:15,865 --> 00:29:17,933
You'd think Carter
would have found some evidence.
650
00:29:18,033 --> 00:29:19,501
Unless he missed it.
651
00:29:20,469 --> 00:29:22,437
Like he missed Don Mercado.
652
00:29:24,373 --> 00:29:25,674
Go back to the Fox house.
653
00:29:25,774 --> 00:29:27,742
See if you can find
a viable hiding place.
654
00:29:34,483 --> 00:29:36,318
Must be hard on the admiral.
655
00:29:36,418 --> 00:29:38,387
Having us stir
all this up again.
656
00:29:38,487 --> 00:29:41,223
He doesn't come here
much anymore, anyway.
657
00:29:41,323 --> 00:29:43,125
I don't blame him.
658
00:29:43,225 --> 00:29:45,127
That must be the window
659
00:29:45,227 --> 00:29:48,063
Don saw the killer
exiting through.
Active neighborhood.
660
00:29:48,163 --> 00:29:50,199
He'd have to enter early
and wait all day.
661
00:29:50,299 --> 00:29:52,067
Could be an attic.
662
00:29:52,167 --> 00:29:54,269
Let's check it out.
663
00:29:55,938 --> 00:29:58,007
Feels like no one's been
up here for decades,
664
00:29:58,107 --> 00:30:00,442
let alone years. Yeah.
665
00:30:01,576 --> 00:30:03,145
Alarm sensor
was only activated
666
00:30:03,245 --> 00:30:04,546
if the window's closed,
667
00:30:04,646 --> 00:30:06,415
so, suspect could have
left it open.
668
00:30:06,515 --> 00:30:07,917
And then what--
just hung out?
669
00:30:08,017 --> 00:30:09,784
Well, if he was a submariner,
670
00:30:09,885 --> 00:30:12,587
hanging around in a small space
is no big deal.
671
00:30:17,559 --> 00:30:19,228
Will you look at that?
672
00:30:19,328 --> 00:30:21,496
It's a depression in
the insulation there.
673
00:30:21,596 --> 00:30:24,466
Somebody was sitting there.
674
00:30:24,566 --> 00:30:26,936
Tracks with Mercado's statement.
675
00:30:28,403 --> 00:30:30,205
Hey, you got a glove on you?
Yeah.
676
00:30:33,976 --> 00:30:36,979
Maybe our suspect...
677
00:30:37,079 --> 00:30:38,914
wasn't as careful as he thought.
678
00:30:40,082 --> 00:30:43,452
Hopefully kind enough
to leave behind a little DNA.
679
00:30:44,686 --> 00:30:46,788
How did Carter miss all this?
680
00:30:56,065 --> 00:30:58,367
This place feels
completely different.
681
00:30:58,467 --> 00:31:01,403
Yeah, well, got a face-lift
a few years ago.
682
00:31:01,503 --> 00:31:05,240
Nah, it's not that.
It's the smell.
683
00:31:05,340 --> 00:31:07,076
It's too clean.
684
00:31:09,678 --> 00:31:13,482
Maybe I just need
to mark my territory again.
685
00:31:13,582 --> 00:31:15,584
Hey, how you doing?
686
00:31:15,684 --> 00:31:17,486
Jim Carter.
687
00:31:17,586 --> 00:31:19,121
This used to be my desk.
688
00:31:19,221 --> 00:31:20,889
Kai Holman.
689
00:31:20,990 --> 00:31:22,591
Yeah, I guess it's mine now.
690
00:31:24,059 --> 00:31:26,395
Hell of a grip guy,
Kai. You serve?
691
00:31:26,495 --> 00:31:27,662
Yeah, Marines.
692
00:31:27,762 --> 00:31:30,332
It's nice to meet
a fellow devil dog.
693
00:31:32,567 --> 00:31:35,337
Excuse me.
694
00:31:38,073 --> 00:31:40,875
One of hers, huh?
695
00:31:50,919 --> 00:31:52,487
Love the decor.
696
00:31:52,587 --> 00:31:54,556
But it doesn't feel like
too much police work
697
00:31:54,656 --> 00:31:56,058
happens in here.
698
00:31:57,359 --> 00:32:00,495
Hey, Jimmy,
we're in the conference room.
699
00:32:00,595 --> 00:32:02,697
Why don't you ask me
your questions?
700
00:32:02,797 --> 00:32:05,300
No, we're gonna wait
for boss to do that. Yeah,
701
00:32:05,400 --> 00:32:08,670
making me wait.
It's a real power move.
702
00:32:08,770 --> 00:32:10,139
Yeah.
703
00:32:10,239 --> 00:32:12,207
Hey, get up.
I'm cool.
704
00:32:12,307 --> 00:32:14,143
I'm just gonna hang right here.
705
00:32:14,243 --> 00:32:15,844
So,
706
00:32:15,944 --> 00:32:18,047
make yourself comfortable.
707
00:32:18,813 --> 00:32:21,150
Isn't this awkward?
708
00:32:22,084 --> 00:32:24,453
It's only 'cause
you're trying so hard.
709
00:32:33,028 --> 00:32:35,597
You have him trained
really good.
710
00:32:36,631 --> 00:32:39,201
Let's talk Rebecca Fox.
711
00:32:40,102 --> 00:32:41,803
Okay.
What am I looking at--
712
00:32:41,903 --> 00:32:43,305
bad insulation?
713
00:32:45,074 --> 00:32:46,841
That's Admiral Fox's attic,
714
00:32:46,941 --> 00:32:49,978
and evidence that somebody
was hiding in there for hours.
715
00:32:50,079 --> 00:32:51,380
That's a stretch.
716
00:32:52,881 --> 00:32:54,783
No, Carter, that's a detail.
717
00:32:54,883 --> 00:32:56,118
And the devil is in the details.
718
00:32:56,218 --> 00:32:57,786
This proves nothing.
In this case,
719
00:32:57,886 --> 00:33:00,355
the devil's in a tobacco tin
that we found in that attic.
720
00:33:00,455 --> 00:33:03,925
Forensics pulled DNA from it
and they're running it now.
721
00:33:04,025 --> 00:33:05,427
But it's not Sean Clark.
722
00:33:05,527 --> 00:33:08,297
What do you want from me?
I want you to pay attention.
723
00:33:08,397 --> 00:33:11,166
Okay, we have DNA, the attic,
and a witness who saw
724
00:33:11,266 --> 00:33:13,502
a suspect climb from
the second story window.
725
00:33:13,602 --> 00:33:15,970
Is this the homeless guy
who cried wolf?
726
00:33:16,071 --> 00:33:17,839
And we've just confirmed
that someone was hiding
727
00:33:17,939 --> 00:33:19,508
in the Bernal attic.
728
00:33:21,343 --> 00:33:24,513
My case is connected
to your case.
729
00:33:24,613 --> 00:33:26,014
Maybe.
730
00:33:26,115 --> 00:33:28,150
It's possible you got it wrong.
731
00:33:28,250 --> 00:33:30,252
You brought me here
to rub it in my face.
732
00:33:30,352 --> 00:33:32,454
I'm asking for your help.
733
00:33:33,988 --> 00:33:36,825
Okay, what do you notice
in this file?
734
00:33:36,925 --> 00:33:39,494
Were Bernal and Fox connected?
What are we missing?
735
00:33:39,594 --> 00:33:40,662
I don't know.
736
00:33:40,762 --> 00:33:42,331
It's been, uh...
737
00:33:42,431 --> 00:33:44,499
You know, it's been seven years.
738
00:33:45,700 --> 00:33:47,402
I mean, I'm not the...
739
00:33:49,638 --> 00:33:50,705
Huh.
740
00:33:50,805 --> 00:33:53,575
What?
Well, that's something.
741
00:33:53,675 --> 00:33:57,246
Both victims were insured
by the same insurance company.
742
00:33:58,447 --> 00:34:00,815
Maybe that's how
the killer targeted them.
743
00:34:00,915 --> 00:34:03,785
Captain Bernal and Admiral Fox's
home insurance policies had
744
00:34:03,885 --> 00:34:05,154
the same underwriter.
745
00:34:05,254 --> 00:34:07,422
Wait, but it doesn't
seem strange.
746
00:34:07,522 --> 00:34:10,058
High-ranking naval officers
stationed in Hawai'i.
747
00:34:10,159 --> 00:34:12,427
Fair enough.
It does start to get strange
748
00:34:12,527 --> 00:34:14,163
when we look at
the other regions.
749
00:34:14,263 --> 00:34:15,864
I've got six policies
from six different officers
750
00:34:15,964 --> 00:34:17,166
all over the country.
751
00:34:17,266 --> 00:34:19,734
Each one robbed
in the last seven years.
752
00:34:19,834 --> 00:34:21,570
Including two in Norfolk, huh?
753
00:34:21,670 --> 00:34:24,239
Those two robberies happened
in the same week last year.
754
00:34:24,339 --> 00:34:26,074
Your fence's Rolex was stolen
755
00:34:26,175 --> 00:34:28,210
as well as some
diamond earrings,
756
00:34:28,310 --> 00:34:29,878
a tennis bracelet,
two necklaces.
757
00:34:29,978 --> 00:34:32,614
Hey, any of the other robberies
include violent assault?
758
00:34:32,714 --> 00:34:33,948
Four of the six.
759
00:34:34,048 --> 00:34:35,584
So, who's the underwriter?
760
00:34:37,319 --> 00:34:39,421
Carrie Holland.
761
00:34:39,521 --> 00:34:41,556
36 years old,
lives in Carson City, Nevada,
762
00:34:41,656 --> 00:34:43,124
and has a brother--
763
00:34:43,225 --> 00:34:45,427
Petty Officer Jeffrey Holland,
30 years old,
764
00:34:45,527 --> 00:34:47,596
who happens to be a submariner.
765
00:34:48,397 --> 00:34:49,898
You called it.
766
00:34:49,998 --> 00:34:51,433
Holland's service record
767
00:34:51,533 --> 00:34:53,302
lines up with each
and every one of the robberies.
768
00:34:53,402 --> 00:34:55,870
So, he's using
his sister's database
769
00:34:55,970 --> 00:34:57,606
to identify high-value targets.
770
00:34:57,706 --> 00:35:00,675
He had means and opportunity.
Where is he now?
771
00:35:00,775 --> 00:35:02,110
Uh, sub's still at Pearl.
772
00:35:02,211 --> 00:35:03,545
Let's go pick him up.
773
00:35:03,645 --> 00:35:05,146
I already reached
out to his post.
774
00:35:05,247 --> 00:35:07,749
He's been on liberty
for the last few days.
775
00:35:07,849 --> 00:35:10,018
C.O. has no idea where he is.
776
00:35:20,862 --> 00:35:22,231
Okay, team.
We tracked the suspect's
777
00:35:22,331 --> 00:35:23,932
cell phone to this neighborhood,
778
00:35:24,032 --> 00:35:25,900
which means his next target is
likely one of the houses here.
779
00:35:26,000 --> 00:35:27,736
He may already be hiding
in one of the homes,
780
00:35:27,836 --> 00:35:29,671
so we need to get
the families to safety
781
00:35:29,771 --> 00:35:31,606
and search every inch
of every one of the homes.
782
00:35:31,706 --> 00:35:33,442
Consider the suspect
armed and dangerous.
783
00:35:33,542 --> 00:35:35,444
Any questions?
784
00:35:35,544 --> 00:35:36,778
Let's roll.
785
00:35:57,999 --> 00:36:00,001
All the houses evacuated?
Almost.
786
00:36:00,101 --> 00:36:02,170
Agents are trying to coax
an old lady out of her home.
787
00:36:02,271 --> 00:36:03,838
As soon as they do,
REACT's got the green light
788
00:36:03,938 --> 00:36:05,206
to search all the houses.
All right.
789
00:36:05,307 --> 00:36:08,477
Scarlett? Scarlett?
Ma'am. Ma'am.
790
00:36:08,577 --> 00:36:11,012
Please, you have to
let me go back.
Calm down. Over here.
791
00:36:11,112 --> 00:36:13,248
What's going on?
My daughter.
792
00:36:13,348 --> 00:36:15,149
She was here and-
and she's gone.
793
00:36:15,250 --> 00:36:16,985
I think she went back
into the house.
794
00:36:17,085 --> 00:36:19,120
Why would she do that?
The cat.
795
00:36:19,220 --> 00:36:21,790
She-she wanted to get the cat.
I told her no, but...
796
00:36:21,890 --> 00:36:24,859
Please, let me go get her.
It's okay. Look, I'll go.
797
00:36:26,227 --> 00:36:28,663
I'll go with you.
No, I need you out
here in the lookout.
798
00:36:28,763 --> 00:36:30,332
If Holland's in that house,
799
00:36:30,432 --> 00:36:31,966
I don't want him slipping out
the window when I'm inside.
800
00:36:32,066 --> 00:36:34,168
I don't want him
slipping in behind you either.
801
00:36:35,470 --> 00:36:38,340
All right, stay outside
but stay close.
802
00:36:49,217 --> 00:36:50,785
Scarlett?
803
00:37:02,431 --> 00:37:03,732
Scarlett, you home?
804
00:37:03,832 --> 00:37:05,534
I'm sorry.
805
00:37:05,634 --> 00:37:08,136
Oh. Hey.
806
00:37:08,236 --> 00:37:10,271
It's okay.
Are you Scarlett?
807
00:37:11,239 --> 00:37:13,041
I'm Jane.
808
00:37:13,141 --> 00:37:14,776
What's your cat's name?
809
00:37:14,876 --> 00:37:17,211
Pinkie.
Pinkie.
810
00:37:19,147 --> 00:37:21,683
Hey, can I hold Pinkie?
811
00:37:22,451 --> 00:37:24,118
Okay.
812
00:37:25,253 --> 00:37:27,856
Guess what? Your mom's
a little worried about you.
813
00:37:27,956 --> 00:37:28,957
So, what do you say
814
00:37:29,057 --> 00:37:32,361
you, me and Pinkie go find her?
815
00:37:32,461 --> 00:37:34,963
Yeah? Okay,
come on.
816
00:37:37,699 --> 00:37:39,200
Hi.
817
00:37:39,300 --> 00:37:41,035
Can you get Scarlett and Pinkie
back to their family?
818
00:37:41,135 --> 00:37:44,105
Okay.
Thank you.
Bye, Scarlett.
819
00:37:48,877 --> 00:37:50,745
Someone's upstairs.
820
00:37:51,780 --> 00:37:52,847
Think it's Holland?
821
00:37:52,947 --> 00:37:55,316
Thinking we find out. Quietly.
822
00:38:59,814 --> 00:39:00,782
You okay?
823
00:39:00,882 --> 00:39:02,684
Yeah. You?
Yeah.
824
00:39:02,784 --> 00:39:04,085
We get him?
825
00:39:06,287 --> 00:39:07,989
We got him.
826
00:39:20,735 --> 00:39:22,671
Suspect down.
All clear.
827
00:39:22,771 --> 00:39:24,839
Copy.
828
00:39:32,914 --> 00:39:36,751
I heard you got the guy
who killed your captain
829
00:39:36,851 --> 00:39:38,152
and his wife. Yeah.
830
00:39:38,252 --> 00:39:40,989
It's a submariner named,
uh, Jeffrey Holland.
831
00:39:41,823 --> 00:39:43,758
His DNA matched
the tobacco tin
832
00:39:43,858 --> 00:39:45,827
that we found in
Admiral Fox's attic.
833
00:39:45,927 --> 00:39:47,462
Okay.
834
00:39:48,497 --> 00:39:52,501
Means Clark's innocent.
He'll be exonerated.
835
00:39:53,502 --> 00:39:55,103
Well, why you telling me?
836
00:39:57,271 --> 00:39:58,439
He spent seven years in prison
837
00:39:58,540 --> 00:40:00,842
for something
he didn't do, Jimmy.
838
00:40:01,643 --> 00:40:03,678
What do you want?
839
00:40:03,778 --> 00:40:06,114
I did the work.
840
00:40:06,214 --> 00:40:09,050
I followed the leads.
I got the confession.
841
00:40:10,384 --> 00:40:12,787
If he was innocent...
He is innocent.
842
00:40:12,887 --> 00:40:14,656
Then he shouldn't
have confessed.
843
00:40:15,557 --> 00:40:17,692
You know what you did
in that interrogation room.
844
00:40:17,792 --> 00:40:19,628
Yeah. My job.
845
00:40:19,728 --> 00:40:22,664
No, your job is to
uphold the law.
Which I did.
846
00:40:22,764 --> 00:40:24,699
Yeah?
Then why cut the tape?
847
00:40:24,799 --> 00:40:26,200
You know, kiddo...
848
00:40:27,168 --> 00:40:29,437
...nobody would have
given a crap
849
00:40:29,538 --> 00:40:32,774
about the tape
if Clark had done it.
850
00:40:33,575 --> 00:40:35,577
Okay, but he didn't
do it, Jimmy. Yeah,
851
00:40:35,677 --> 00:40:38,947
but everyone-- and I mean
everyone, including you--
852
00:40:39,047 --> 00:40:41,282
was convinced he was the guy.
853
00:40:45,053 --> 00:40:47,355
That's the job.
854
00:40:47,455 --> 00:40:49,991
Win some, lose some.
855
00:40:52,761 --> 00:40:54,829
Now, look, just...
856
00:40:54,929 --> 00:40:57,498
Stay in touch, Jesse.
857
00:40:59,534 --> 00:41:00,935
Or don't.
858
00:41:13,782 --> 00:41:15,617
Mom.
Mom.
859
00:41:15,717 --> 00:41:17,051
Are you guys making dinner?
860
00:41:17,151 --> 00:41:19,053
Don't be so shocked, Mom.
861
00:41:19,153 --> 00:41:21,590
Okay, I'm just trying
to figure out your angle.
862
00:41:21,690 --> 00:41:23,958
There's no angle.
'Cause we're not getting a dog.
863
00:41:24,058 --> 00:41:25,860
Mom, we're just trying
to take care of you.
864
00:41:25,960 --> 00:41:27,261
How are you?
865
00:41:27,361 --> 00:41:28,496
I'm okay.
866
00:41:28,597 --> 00:41:31,165
It's been a rough
few days for you.
867
00:41:31,265 --> 00:41:32,934
Let's eat on the lanai.
868
00:41:33,034 --> 00:41:36,004
But you guys
are really freaking me out.
869
00:41:36,104 --> 00:41:37,906
Does this have anything
to do with your tryouts?
870
00:41:38,006 --> 00:41:39,641
Other than I made the team?
871
00:41:39,741 --> 00:41:41,876
Baby, yeah!
872
00:41:41,976 --> 00:41:43,878
She's leaving a part out.
873
00:41:43,978 --> 00:41:45,980
Sit down.
874
00:41:46,080 --> 00:41:48,416
I walked up to the
team captain and said,
875
00:41:48,516 --> 00:41:50,384
"Becca, we may not
like each other,
876
00:41:50,484 --> 00:41:51,753
"but we're on
the same team.
877
00:41:51,853 --> 00:41:53,254
So let's act like it."
878
00:41:54,122 --> 00:41:57,626
Wow.
And what did she say?
879
00:41:57,726 --> 00:42:00,962
Uh, she kind of made a face
and then walked away.
880
00:42:01,062 --> 00:42:04,365
But not everyone can
like you, right, Mom?
881
00:42:04,465 --> 00:42:05,834
Yeah.
882
00:42:05,934 --> 00:42:08,569
Right. Um...
883
00:42:10,605 --> 00:42:11,806
Look, I'm okay.
884
00:42:11,906 --> 00:42:13,441
Really.
885
00:42:16,044 --> 00:42:17,979
Here you go, Mama.
886
00:42:18,079 --> 00:42:19,247
Yes.
Dig in.
887
00:42:19,347 --> 00:42:22,283
Thank you.
It smells amazing.
888
00:42:22,383 --> 00:42:25,253
Now... about that dog.
889
00:42:33,928 --> 00:42:37,031
Captioning sponsored by CBS
890
00:42:37,131 --> 00:42:39,634
and TOYOTA.
891
00:42:39,734 --> 00:42:43,171
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
64215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.