All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,962 --> 00:00:20,531 Stella? 2 00:00:20,631 --> 00:00:21,865 We got to get Theo to school. 3 00:00:32,943 --> 00:00:34,378 Excuse me. 4 00:00:34,478 --> 00:00:37,181 What floor? Uh, six, please. 5 00:00:38,782 --> 00:00:40,050 I'm so sorry. I don't know what's gotten 6 00:00:40,151 --> 00:00:42,319 into her this morning. Oh, no worries at all. 7 00:00:42,419 --> 00:00:45,122 You're just trying to protect your mom, huh? 8 00:01:23,994 --> 00:01:25,662 Good morning. Good morning... 9 00:01:25,762 --> 00:01:28,199 and apologies in advance. 10 00:01:28,299 --> 00:01:30,501 What happened? Kate insisted 11 00:01:30,601 --> 00:01:32,369 we try this new cafรฉ that serves 12 00:01:32,469 --> 00:01:34,305 "Chagaccinos." 13 00:01:34,405 --> 00:01:36,207 Come again? Super healthy 14 00:01:36,307 --> 00:01:37,641 mushroom lattes. 15 00:01:37,741 --> 00:01:39,042 She's obsessed, and she wants me to be, too. 16 00:01:39,142 --> 00:01:40,611 Like liquified mushrooms. 17 00:01:40,711 --> 00:01:42,979 Sounds gross. Agreed. 18 00:01:43,079 --> 00:01:44,715 But Kate and I are in a really good place. 19 00:01:44,815 --> 00:01:46,383 I don't want her need to be healthy 20 00:01:46,483 --> 00:01:48,952 to get in the way of that, so drink up. 21 00:01:49,052 --> 00:01:50,787 Ugh. 22 00:01:50,887 --> 00:01:52,689 It tastes like compost. 23 00:01:52,789 --> 00:01:55,492 I promise I'll make it up to y'all. 24 00:01:55,592 --> 00:01:56,760 I doubt it. 25 00:01:56,860 --> 00:01:58,395 Boss wants to see you, by the way. 26 00:01:58,495 --> 00:02:00,030 I'm not that late, am I? 27 00:02:02,499 --> 00:02:04,201 Agent Boone. 28 00:02:04,301 --> 00:02:05,836 Alone? 29 00:02:07,771 --> 00:02:09,540 He tell you what he needs? 30 00:02:11,007 --> 00:02:12,876 All right, yeah, I'll be right there. 31 00:02:14,044 --> 00:02:15,946 Morning, Lucy. Have a seat. 32 00:02:16,046 --> 00:02:17,514 Here you go. Before you say anything, 33 00:02:17,614 --> 00:02:19,149 I know I'm late and I'm sorry. 34 00:02:19,250 --> 00:02:22,586 I had a hectic morning, but that's not an excuse... 35 00:02:22,686 --> 00:02:24,555 Well, I wouldn't have even known you were late 36 00:02:24,655 --> 00:02:25,756 if you hadn't just told me. 37 00:02:25,856 --> 00:02:27,658 And you're not in trouble. 38 00:02:27,758 --> 00:02:29,626 Then why did you shut the door? 39 00:02:31,695 --> 00:02:33,196 Yeah. Um... 40 00:02:33,297 --> 00:02:35,866 Because... 41 00:02:35,966 --> 00:02:38,735 you were just awarded the Special Agent Afloat position 42 00:02:38,835 --> 00:02:40,504 aboard the Ronald Reagan. 43 00:02:40,604 --> 00:02:42,005 Congratulations. 44 00:02:43,674 --> 00:02:44,975 How? When... 45 00:02:45,075 --> 00:02:47,711 When I applied last year, they turned me down. 46 00:02:47,811 --> 00:02:49,145 Well, there was a medical emergency with the current agent 47 00:02:49,246 --> 00:02:51,815 who had to be evac'd, so your name popped up 48 00:02:51,915 --> 00:02:54,017 to the top of the list as a replacement. 49 00:02:55,151 --> 00:02:58,188 Is there any way we could unpop it? 50 00:02:58,289 --> 00:02:59,923 I-I don't mean to be 51 00:03:00,023 --> 00:03:02,058 ungrateful after you supported me 52 00:03:02,158 --> 00:03:04,227 through the whole application process last year. 53 00:03:04,328 --> 00:03:06,162 And I-I was 54 00:03:06,263 --> 00:03:08,999 so excited about the prospect of being the sheriff 55 00:03:09,099 --> 00:03:13,036 of a floating 5,000-person town... 56 00:03:14,671 --> 00:03:16,973 But life is just a little different now. 57 00:03:20,176 --> 00:03:22,546 I know it's not easy leaving your life behind. 58 00:03:22,646 --> 00:03:24,548 Okay? Even just temporarily. 59 00:03:25,349 --> 00:03:26,817 Look, I struggled 60 00:03:26,917 --> 00:03:29,820 every time a mission took me away from my kids. 61 00:03:31,254 --> 00:03:34,224 I just don't want any regrets. I get that. 62 00:03:35,326 --> 00:03:37,694 But, look, this is a door that swings both ways. 63 00:03:37,794 --> 00:03:40,297 Being an agent afloat, 64 00:03:40,397 --> 00:03:42,433 this could be good for your NCIS career. 65 00:03:42,533 --> 00:03:47,704 Is that your way of saying, "Not going isn't an option"? 66 00:03:49,473 --> 00:03:52,876 This is my way of saying I need an answer by tomorrow. 67 00:03:54,144 --> 00:03:56,179 They want you in Singapore next week. 68 00:04:05,088 --> 00:04:06,690 Hey, Brooksy. Where is he? Hey. 69 00:04:06,790 --> 00:04:09,259 Over there. Okay. Thanks. 70 00:04:09,360 --> 00:04:11,094 Theodore? 71 00:04:11,194 --> 00:04:12,963 I go by Theo. 72 00:04:13,063 --> 00:04:15,532 I'm Special Agent Jesse Boone. 73 00:04:15,632 --> 00:04:16,967 I go by Jesse. 74 00:04:17,067 --> 00:04:18,635 The guard told me that you rode your bike 75 00:04:18,735 --> 00:04:20,136 all the way here from Waikiki? 76 00:04:20,236 --> 00:04:22,339 Yeah. I can't get a phone until I'm 12, 77 00:04:22,439 --> 00:04:24,641 so I don't have Uber or anything. 78 00:04:24,741 --> 00:04:26,309 Are you the boss? 79 00:04:26,410 --> 00:04:27,444 Not quite. 80 00:04:27,544 --> 00:04:30,013 But I'm still very good at my job. 81 00:04:30,113 --> 00:04:32,349 How can I help you? I need to report a missing person. 82 00:04:32,449 --> 00:04:35,085 My mom didn't come back from her run this morning. 83 00:04:35,185 --> 00:04:36,753 And my stepdad is on a submarine 84 00:04:36,853 --> 00:04:38,188 and said we should come to Pearl 85 00:04:38,288 --> 00:04:39,990 if we needed help. 86 00:04:40,090 --> 00:04:42,292 Okay, how long has she been gone for? 87 00:04:42,393 --> 00:04:43,460 A couple hours. 88 00:04:43,560 --> 00:04:45,228 And I know it's not official 89 00:04:45,328 --> 00:04:47,163 until someone's missing for 24 hours, 90 00:04:47,263 --> 00:04:49,433 but Google also says you should contact law enforcement 91 00:04:49,533 --> 00:04:51,468 if you're worried about a person's welfare. 92 00:04:51,568 --> 00:04:52,803 And I am. 93 00:04:52,903 --> 00:04:53,970 What makes you think 94 00:04:54,070 --> 00:04:55,105 she isn't just out running an errand? 95 00:04:55,205 --> 00:04:57,240 Because Stella came home alone. 96 00:04:57,340 --> 00:04:59,009 Stella? 97 00:04:59,109 --> 00:05:00,411 Our dog. 98 00:05:00,511 --> 00:05:02,145 She was, she was scratching at the front door, 99 00:05:02,245 --> 00:05:04,114 but Mom wasn't with her. 100 00:05:05,516 --> 00:05:08,118 Jesse, you have to go find her. 101 00:05:09,420 --> 00:05:10,554 I'm gonna get right on it. 102 00:05:10,654 --> 00:05:12,523 But before I can do that, 103 00:05:12,623 --> 00:05:13,857 have you eaten? 104 00:05:13,957 --> 00:05:17,160 'Cause I microwave a mean breakfast burrito. 105 00:05:20,130 --> 00:05:21,865 Come on. 106 00:05:29,540 --> 00:05:33,043 Hey, I got the kid set up in the conference room. 107 00:05:34,711 --> 00:05:36,112 Did you reach his stepdad? 108 00:05:36,212 --> 00:05:38,048 He's on a sub off the coast of Myanmar 109 00:05:38,148 --> 00:05:40,417 and there's no nonessential communications allowed. 110 00:05:40,517 --> 00:05:42,453 Any other guardians listed? 111 00:05:42,553 --> 00:05:43,687 No. 112 00:05:43,787 --> 00:05:44,788 I notified the Command Ombudsman 113 00:05:44,888 --> 00:05:45,989 and they're ready to send 114 00:05:46,089 --> 00:05:47,724 a Family Advocacy rep to take Theo 115 00:05:47,824 --> 00:05:50,594 into custody if we don't track down his mom by the end of day. 116 00:05:50,694 --> 00:05:51,995 Did Kai and Lucy turn up anything 117 00:05:52,095 --> 00:05:53,229 at the family's apartment? 118 00:05:53,329 --> 00:05:54,731 Not yet. 119 00:05:54,831 --> 00:05:57,400 But that might be because Theo asked them to fill up 120 00:05:57,501 --> 00:06:00,303 the dog's water dish while they're there. 121 00:06:00,403 --> 00:06:03,139 He forgot to before he rode his bike over here. 122 00:06:03,239 --> 00:06:05,976 Pretty responsible 11-year-old. Yeah. 123 00:06:06,076 --> 00:06:08,912 I keep picturing Jake in his shoes, you know. 124 00:06:09,012 --> 00:06:10,447 I think he'd be freaking out. 125 00:06:10,547 --> 00:06:12,816 So I want to reassure him, but... 126 00:06:12,916 --> 00:06:14,718 I don't want to lie to him either. 127 00:06:14,818 --> 00:06:17,921 Well, listen, it's best to not say anything 128 00:06:18,021 --> 00:06:19,923 until we know exactly what happened. 129 00:06:20,023 --> 00:06:21,725 If it's a simple explanation, there's no need 130 00:06:21,825 --> 00:06:22,959 to worry him. 131 00:06:23,059 --> 00:06:26,129 If it's not, it's better to be specific. 132 00:06:26,229 --> 00:06:27,898 Yeah. 133 00:06:31,668 --> 00:06:33,003 So, what did the building manager say? 134 00:06:33,103 --> 00:06:35,606 Uh, he knows zilch about the Acostas. 135 00:06:35,706 --> 00:06:37,641 Barely sees them. 136 00:06:37,741 --> 00:06:38,809 But he says they pay their rent on time, 137 00:06:38,909 --> 00:06:39,976 they never submit work orders, 138 00:06:40,076 --> 00:06:41,812 so he gives them a thumbs up. 139 00:06:41,912 --> 00:06:44,848 Did you find anything at the apartment? No, nothing of interest. 140 00:06:44,948 --> 00:06:46,717 The next-door neighbors aren't much help either. 141 00:06:46,817 --> 00:06:49,119 Just said that Allie's dog gets so excited 142 00:06:49,219 --> 00:06:51,722 about their morning jog it wakes up the whole floor. 143 00:06:51,822 --> 00:06:53,289 Oh, this is why cats are better. 144 00:06:53,389 --> 00:06:55,458 Owning a cat is like having a psychopathic roommate 145 00:06:55,559 --> 00:06:57,561 who destroys your furniture. 146 00:06:57,661 --> 00:06:59,062 And they're loyal only to themselves. 147 00:06:59,162 --> 00:07:00,697 Cats are very loyal. 148 00:07:00,797 --> 00:07:02,933 They're just more... discerning. 149 00:07:03,033 --> 00:07:04,200 Okay, what about this case? 150 00:07:04,300 --> 00:07:06,102 You really think a cat would look for help 151 00:07:06,202 --> 00:07:07,704 if its owner was kidnapped? 152 00:07:07,804 --> 00:07:08,939 I think you're giving Allie's dog 153 00:07:09,039 --> 00:07:10,240 a little more credit than she's due. 154 00:07:10,340 --> 00:07:12,042 She just came home. She didn't call 911. 155 00:07:13,409 --> 00:07:14,711 You're right. 156 00:07:14,811 --> 00:07:16,647 Ah, that's the fastest I've ever won 157 00:07:16,747 --> 00:07:17,714 the "cat versus dog" debate. 158 00:07:17,814 --> 00:07:19,115 No, no, no. The home part. 159 00:07:19,215 --> 00:07:22,085 Stella rode the elevator, right? Yeah. 160 00:07:22,185 --> 00:07:23,987 So unless she knows which floor she lives on, 161 00:07:24,087 --> 00:07:26,022 either Allie or someone who knows her 162 00:07:26,122 --> 00:07:28,224 took the dog upstairs. 163 00:07:28,324 --> 00:07:30,761 Uh, building manager's sending CCTV footage 164 00:07:30,861 --> 00:07:31,995 to Ernie as we speak. 165 00:07:32,095 --> 00:07:33,296 So that'll show us what happened. 166 00:07:33,396 --> 00:07:34,731 Okay. Oh, and for the record... 167 00:07:34,831 --> 00:07:35,732 Mm? 168 00:07:35,832 --> 00:07:36,900 ...cats would know 169 00:07:37,000 --> 00:07:39,069 which floor they live on. 170 00:07:41,672 --> 00:07:43,106 Why are we using a tiny screen 171 00:07:43,206 --> 00:07:45,108 instead of the big monitor the government provided? 172 00:07:45,208 --> 00:07:47,878 Because her son is sitting in the conference room. 173 00:07:47,978 --> 00:07:49,913 Maybe it's better he doesn't see what you've got, 174 00:07:50,013 --> 00:07:51,782 which I hope is something helpful. Yep. 175 00:07:51,882 --> 00:07:53,183 There's your guy. How can you be so sure? 176 00:07:53,283 --> 00:07:55,185 Because of what happens next. 177 00:07:58,755 --> 00:08:01,057 Dogs are experts at nonverbal communication. 178 00:08:01,157 --> 00:08:02,559 She's reading the man's pheromones 179 00:08:02,659 --> 00:08:03,927 and body language like a book, 180 00:08:04,027 --> 00:08:06,329 knows the guy is bad news before Allie does. 181 00:08:06,429 --> 00:08:08,464 This is why I bring Pepper on all my first dates. 182 00:08:08,565 --> 00:08:11,201 No better way to vet potential lovers. 183 00:08:11,301 --> 00:08:13,269 Please don't call them lovers. Please tell me you have 184 00:08:13,369 --> 00:08:15,271 something more than a barking dog. 185 00:08:15,371 --> 00:08:17,107 He was casing the building from his car 186 00:08:17,207 --> 00:08:18,408 for the last couple of days. 187 00:08:18,508 --> 00:08:20,510 Did you run the plates? Car's a rental. 188 00:08:20,611 --> 00:08:23,046 Did the company send over the rental contract? Yep, along with a picture 189 00:08:23,146 --> 00:08:24,480 of the guy's driver's license. 190 00:08:24,581 --> 00:08:26,049 Name's Mitchell Smith. 191 00:08:26,149 --> 00:08:28,919 I'll work on getting a real ID. No need. 192 00:08:29,019 --> 00:08:31,021 This is his real ID. 193 00:08:31,121 --> 00:08:32,388 Which is kind of a relief 194 00:08:32,488 --> 00:08:33,957 because, you know, using a name as boring 195 00:08:34,057 --> 00:08:35,759 as "Mitchell Smith" as your alias is just... 196 00:08:35,859 --> 00:08:36,760 sad? 197 00:08:36,860 --> 00:08:38,428 In any case, 198 00:08:38,528 --> 00:08:40,597 he's one of 72 other Mitchell Smiths living 199 00:08:40,697 --> 00:08:42,465 in the greater Chicago metropolitan area. 200 00:08:42,565 --> 00:08:45,902 But ours flew in from O'Hare four days ago. 201 00:08:46,002 --> 00:08:47,638 So he came to Oahu to kidnap someone. 202 00:08:47,738 --> 00:08:50,040 Why isn't he covering up his tracks? You can ask him directly. 203 00:08:50,140 --> 00:08:52,108 According to his rental contract, 204 00:08:52,208 --> 00:08:54,410 he's turning the car in today. 205 00:09:03,887 --> 00:09:04,988 Freeze! 206 00:09:05,088 --> 00:09:07,057 NCIS. Put your hands up. 207 00:09:07,157 --> 00:09:08,659 What the hell is this all about? 208 00:09:08,759 --> 00:09:10,493 We're looking for a missing person. 209 00:09:10,593 --> 00:09:12,062 Allie Acosta. 210 00:09:12,162 --> 00:09:13,596 We have reason to believe you know her whereabouts. 211 00:09:13,697 --> 00:09:16,099 She's in the trunk. 212 00:09:17,433 --> 00:09:19,269 You know that makes you incredibly guilty. 213 00:09:19,369 --> 00:09:20,871 I'm a licensed bounty hunter. 214 00:09:20,971 --> 00:09:22,806 An officer of the law, just like you. 215 00:09:25,141 --> 00:09:27,177 You need to surrender her immediately. 216 00:09:27,277 --> 00:09:29,312 Allie Acosta is dangerous. 217 00:09:29,412 --> 00:09:30,647 Look at my eye. 218 00:09:32,816 --> 00:09:34,184 All right. 219 00:09:37,153 --> 00:09:39,255 What the hell? 220 00:09:39,355 --> 00:09:40,556 She was just right... 221 00:09:40,657 --> 00:09:41,557 Wait! 222 00:09:50,266 --> 00:09:51,802 So we show up to rescue Allie 223 00:09:51,902 --> 00:09:53,704 only for her to run away from us. 224 00:09:53,804 --> 00:09:57,140 Starting to look like she doesn't want to be helped. 225 00:10:04,614 --> 00:10:06,616 Cuffs? Seriously? 226 00:10:06,717 --> 00:10:08,418 On what grounds are you holding me? 227 00:10:08,518 --> 00:10:10,486 How about unlawful imprisonment? 228 00:10:10,586 --> 00:10:11,988 Oh, please. 229 00:10:12,088 --> 00:10:14,524 I handle myself with the upmost professionalism. 230 00:10:14,624 --> 00:10:18,028 I approached her calmly, explained who I was. 231 00:10:18,128 --> 00:10:19,529 Showed her my license when she asked. 232 00:10:19,629 --> 00:10:21,064 And how do you think she responded? 233 00:10:21,164 --> 00:10:23,533 By punching me in the face and trying to get away. 234 00:10:23,633 --> 00:10:25,001 Again. 235 00:10:25,101 --> 00:10:28,038 Something tells me he deserved it. 236 00:10:29,806 --> 00:10:33,143 Allie Acosta is not who you think she is. 237 00:10:33,243 --> 00:10:35,145 So, who is she, exactly? 238 00:10:35,245 --> 00:10:38,081 Allison Perez, a white-collar criminal. 239 00:10:38,181 --> 00:10:40,650 Used to be a controller at an insurance firm, 240 00:10:40,751 --> 00:10:43,019 where she was stealing tens of millions of dollars 241 00:10:43,119 --> 00:10:45,221 until the FBI finally caught up to her. 242 00:10:45,321 --> 00:10:48,058 Then she skipped town the moment she got out on bail. 243 00:10:48,158 --> 00:10:51,027 And I've been on her tail ever since. 244 00:10:51,127 --> 00:10:52,896 Over ten years. 245 00:10:52,996 --> 00:10:56,699 Almost caught her in Cleveland about eight years ago, 246 00:10:56,800 --> 00:10:58,234 but she got away. 247 00:10:58,334 --> 00:10:59,635 How'd you find her here? 248 00:10:59,736 --> 00:11:01,137 One misplaced phone call 249 00:11:01,237 --> 00:11:03,506 after a death in the family gave her away. 250 00:11:03,606 --> 00:11:05,008 I let the bondsman know 251 00:11:05,108 --> 00:11:07,911 and I hopped the first flight to Honolulu. 252 00:11:09,045 --> 00:11:11,748 You travel alone or with a partner? 253 00:11:11,848 --> 00:11:13,850 If a bounty hunter needs a partner, 254 00:11:13,950 --> 00:11:15,385 he's not very good at his job. 255 00:11:15,485 --> 00:11:19,255 Maybe you could benefit from a coworker 256 00:11:19,355 --> 00:11:20,857 'cause from where I sit, all you seem to do 257 00:11:20,957 --> 00:11:22,826 is catch and release. 258 00:11:22,926 --> 00:11:24,627 You know, if it weren't for you people, 259 00:11:24,727 --> 00:11:27,798 I'd have Allie halfway back to Chicago by now. 260 00:11:27,898 --> 00:11:30,433 NCIS cost me 100 grand. 261 00:11:30,533 --> 00:11:32,368 That's not our problem. 262 00:11:32,468 --> 00:11:34,204 What do you want from me? 263 00:11:35,505 --> 00:11:36,606 Your cooperation. 264 00:11:36,706 --> 00:11:38,441 With what? 265 00:11:38,541 --> 00:11:40,343 Look, you're right. We have no grounds to hold you. 266 00:11:40,443 --> 00:11:43,413 But you essentially kidnapped a mother with a minor son 267 00:11:43,513 --> 00:11:45,615 without letting her make arrangements for his care. 268 00:11:45,715 --> 00:11:48,018 So when you find Allie, 269 00:11:48,118 --> 00:11:50,620 you have to let NCIS know right away 270 00:11:50,720 --> 00:11:52,522 so we can place her son with a guardian. 271 00:11:52,622 --> 00:11:54,190 So you want me to do the legwork, 272 00:11:54,290 --> 00:11:57,160 and then just hand her over to you? 273 00:11:57,260 --> 00:12:00,130 Just to resolve the custodial arrangements. 274 00:12:00,230 --> 00:12:02,098 Once that's done, 275 00:12:02,198 --> 00:12:06,169 you are free to bring Allie back to Chicago and get paid. 276 00:12:06,269 --> 00:12:09,105 Yeah. Okay. 277 00:12:09,205 --> 00:12:10,673 Fine. 278 00:12:15,145 --> 00:12:17,280 Hey, since you guys let Allie get away with my car, 279 00:12:17,380 --> 00:12:20,183 could you give me a ride to the rental place? 280 00:12:23,553 --> 00:12:24,855 Got it. 281 00:12:24,955 --> 00:12:28,258 We can't just wait for Smith to find Allie Acosta. 282 00:12:28,358 --> 00:12:29,559 Yeah, something tells me 283 00:12:29,659 --> 00:12:30,861 he's not gonna honor our agreement 284 00:12:30,961 --> 00:12:34,230 if he finds Allie first. Key word being "if." 285 00:12:34,330 --> 00:12:35,932 He's gonna have a hard time finding her 286 00:12:36,032 --> 00:12:37,500 now that his cover's been blown. 287 00:12:37,600 --> 00:12:39,435 For all we know, she could already be off the island. 288 00:12:39,535 --> 00:12:42,072 Won't be easy for her to get a flight with the BOLO we issued. 289 00:12:42,172 --> 00:12:43,673 And do you really think that she would leave 290 00:12:43,773 --> 00:12:46,209 without her son? 291 00:12:48,845 --> 00:12:50,546 I hope not. 292 00:12:50,646 --> 00:12:53,850 I don't want to have to tell Theo that his mom skipped town. 293 00:12:53,950 --> 00:12:55,185 Okay, well, don't get his hopes up. 294 00:12:55,285 --> 00:12:56,887 Finding Allie is gonna be though. 295 00:12:56,987 --> 00:13:00,056 She's been a fugitive for 11 years. 296 00:13:00,156 --> 00:13:01,892 She must've had a contingency plan 297 00:13:01,992 --> 00:13:03,426 if the law ever caught up with her. 298 00:13:03,526 --> 00:13:05,395 Yeah. So, what's next? 299 00:13:06,897 --> 00:13:08,264 We're gonna loop Whistler in. 300 00:13:08,364 --> 00:13:10,466 Get the FBI involved. 301 00:13:10,566 --> 00:13:12,668 Allie is a fugitive who's crossed state lines, 302 00:13:12,768 --> 00:13:14,270 so this is their jurisdiction, too. 303 00:13:14,370 --> 00:13:15,605 I'll read her in. 304 00:13:15,705 --> 00:13:17,140 In the meantime, I'm gonna have Ernie build 305 00:13:17,240 --> 00:13:20,010 a full criminal profile on the real Allison Acosta 306 00:13:20,110 --> 00:13:21,244 or Perez. 307 00:13:21,344 --> 00:13:22,678 At least that way we'll have an idea 308 00:13:22,778 --> 00:13:23,679 of what to look for. 309 00:13:23,779 --> 00:13:25,015 Sounds like a plan, boss. 310 00:13:25,115 --> 00:13:27,450 After I'm done on the phone, I'll talk to Theo 311 00:13:27,550 --> 00:13:29,385 and bring him up to speed gently. 312 00:13:29,485 --> 00:13:30,987 Okay. 313 00:13:36,359 --> 00:13:37,827 We had just gotten to Japan 314 00:13:37,928 --> 00:13:39,829 and all my buddy Blake and I wanted to do 315 00:13:39,930 --> 00:13:43,033 was just get off the damn ship for a few hours at least. 316 00:13:43,133 --> 00:13:44,867 So we were about to disembark 317 00:13:44,968 --> 00:13:47,403 when some genius below deck decides to use 318 00:13:47,503 --> 00:13:49,139 a fire main pipe as a ladder. 319 00:13:49,239 --> 00:13:53,309 Was this due to a Navy ladder shortage or laziness? 320 00:13:53,409 --> 00:13:55,345 Oh, laziness, for sure. 321 00:13:55,445 --> 00:13:56,646 So thanks to that, 322 00:13:56,746 --> 00:13:59,749 and the fact that the dude was, he was huge, 323 00:13:59,849 --> 00:14:01,651 Whole pipe buckled under his weight, 324 00:14:01,751 --> 00:14:03,486 triggering an automatic emergency dump 325 00:14:03,586 --> 00:14:05,821 of the bilge tanks. Oh, that doesn't sound good. 326 00:14:05,922 --> 00:14:08,058 Oh, the whole ship listed 45 degrees. 327 00:14:08,158 --> 00:14:09,592 Blake almost fell overboard. 328 00:14:09,692 --> 00:14:11,227 I'll never forget the look on his face. 329 00:14:11,327 --> 00:14:13,396 When I said I wanted to know what life's like at sea, 330 00:14:13,496 --> 00:14:16,866 I didn't mean an exhaustive list of the dangers. 331 00:14:16,967 --> 00:14:18,969 Come on. You knew what you were getting into, right? 332 00:14:19,069 --> 00:14:20,736 Sure, but I didn't know 333 00:14:20,836 --> 00:14:22,872 it'd feel like being one sardine in a giant, 334 00:14:22,973 --> 00:14:25,908 rocking tin filled with 5,000 other queasy sardines, 335 00:14:26,009 --> 00:14:27,543 which is what you're describing. 336 00:14:27,643 --> 00:14:29,879 Wait... 337 00:14:29,980 --> 00:14:33,249 Something tells me your concerns are less to do 338 00:14:33,349 --> 00:14:35,785 with being at sea, and more to do with Whistler. 339 00:14:37,020 --> 00:14:40,223 What's she think about all this? 340 00:14:40,323 --> 00:14:44,961 I kind of haven't 100% told her yet. 341 00:14:45,061 --> 00:14:46,862 Why are you coming to me before her? 342 00:14:46,963 --> 00:14:48,731 Because I want to figure out how I feel 343 00:14:48,831 --> 00:14:50,666 before dealing with how Kate feels. 344 00:14:50,766 --> 00:14:54,037 Okay, well, um... 345 00:14:55,105 --> 00:14:56,606 You know, being an agent afloat, 346 00:14:56,706 --> 00:14:59,209 it's a, it's a great opportunity. 347 00:15:05,248 --> 00:15:09,252 My son plays that game. Everybody does. 348 00:15:09,352 --> 00:15:11,154 Yeah. 349 00:15:11,254 --> 00:15:14,190 Well, I'll have to try playing it sometime. 350 00:15:15,591 --> 00:15:19,329 So quick update. We saw your mom. 351 00:15:20,363 --> 00:15:22,965 Can you take me to her? Not yet. 352 00:15:23,066 --> 00:15:26,302 She wasn't quite ready to talk to us. 353 00:15:26,402 --> 00:15:27,603 Why not? 354 00:15:27,703 --> 00:15:30,440 Because she doesn't know we're the good guys yet. 355 00:15:30,540 --> 00:15:32,842 Which means there are bad guys? No. 356 00:15:32,942 --> 00:15:35,111 It just means she's scared. 357 00:15:36,579 --> 00:15:37,780 Did your mom 358 00:15:37,880 --> 00:15:39,715 ever talk to you about being in trouble? 359 00:15:39,815 --> 00:15:41,551 No. 360 00:15:41,651 --> 00:15:43,986 What if you don't find her today? 361 00:15:44,087 --> 00:15:46,456 Where am I supposed to sleep? 362 00:15:46,556 --> 00:15:49,592 Well, we called your Family Advocacy rep. 363 00:15:49,692 --> 00:15:51,427 She can find you a place. 364 00:15:55,631 --> 00:15:56,966 I need to do my homework. 365 00:15:57,067 --> 00:15:59,102 Okay, yeah. 366 00:15:59,202 --> 00:16:01,704 Do you need a notepad or some pens or something? 367 00:16:01,804 --> 00:16:04,174 No. My workbooks are at school. 368 00:16:04,274 --> 00:16:07,110 Can you take me to pick them up? 369 00:16:09,179 --> 00:16:11,847 Yeah. 370 00:16:14,950 --> 00:16:17,019 Lucy! 371 00:16:17,120 --> 00:16:18,988 Oh, hey! 372 00:16:19,089 --> 00:16:21,023 What's up? I texted you two hours ago 373 00:16:21,124 --> 00:16:22,325 about having lunch in the park. 374 00:16:22,425 --> 00:16:24,060 I mean, you never responded 375 00:16:24,160 --> 00:16:25,328 so I just came to see if you were okay. Yeah! 376 00:16:25,428 --> 00:16:26,696 No, lunch at the park sounds wonderful. 377 00:16:26,796 --> 00:16:27,863 Let's! 378 00:16:27,963 --> 00:16:29,965 What's going on? 379 00:16:30,066 --> 00:16:31,901 Nothing. 380 00:16:32,902 --> 00:16:33,869 Ish. 381 00:16:33,969 --> 00:16:35,771 You never ignore my texts. 382 00:16:35,871 --> 00:16:38,141 And you're never this enthusiastic 383 00:16:38,241 --> 00:16:40,976 about outdoor activities. Oh, I am if they involve food. 384 00:16:41,077 --> 00:16:43,079 And you. 385 00:16:43,179 --> 00:16:45,281 I-I just haven't looked at my phone all day. 386 00:16:46,316 --> 00:16:48,318 You're literally holding it. 387 00:16:49,785 --> 00:16:51,521 Okay. You're right. I've been avoiding you. 388 00:16:52,622 --> 00:16:55,658 I was selected for the Special Agent Afloat position 389 00:16:55,758 --> 00:16:57,293 aboard an aircraft carrier. 390 00:16:57,393 --> 00:16:59,929 They want me to leave for Singapore next week. 391 00:17:01,797 --> 00:17:04,800 Selected, like, out of the blue? 392 00:17:04,900 --> 00:17:06,802 No, not exactly. 393 00:17:06,902 --> 00:17:11,307 I... applied last year. After we broke up. 394 00:17:13,209 --> 00:17:14,444 You were so mad at me 395 00:17:14,544 --> 00:17:16,379 you wanted to be as far away as you could? 396 00:17:16,479 --> 00:17:19,582 On a boat in the middle of the thing you hate the most? 397 00:17:19,682 --> 00:17:21,917 Everything on this island reminded me of you. 398 00:17:22,017 --> 00:17:26,122 I just-- I wanted to get away. 399 00:17:26,222 --> 00:17:28,158 But that's not how I feel now. 400 00:17:29,492 --> 00:17:32,428 So what are you gonna do? 401 00:17:34,130 --> 00:17:36,966 Tennant wants me in the War Room. 402 00:17:37,066 --> 00:17:39,802 It's perfect timing. I'm sorry. 403 00:17:39,902 --> 00:17:41,437 We're obviously gonna discuss this. 404 00:17:41,537 --> 00:17:44,240 I love you and I'm not gonna do anything 405 00:17:44,340 --> 00:17:46,309 without talking to you first, okay? 406 00:17:46,409 --> 00:17:48,311 Okay. 407 00:17:54,784 --> 00:17:59,522 This is Allie Acosta, back when she was Allison Perez. 408 00:17:59,622 --> 00:18:02,091 Once upon a time, she was a financial controller 409 00:18:02,192 --> 00:18:03,359 at Globe Equities, 410 00:18:03,459 --> 00:18:06,128 a large insurance firm in Chicago. 411 00:18:06,229 --> 00:18:09,332 Then, in early 2011, 412 00:18:09,432 --> 00:18:12,535 the FBI arrested her for embezzlement. 413 00:18:12,635 --> 00:18:16,239 Nearly $20 million stolen over five years. Yikes. 414 00:18:16,339 --> 00:18:17,473 According to social media, 415 00:18:17,573 --> 00:18:19,141 everyone in Allie's life was shocked. 416 00:18:19,242 --> 00:18:20,876 She had always been an incredibly hard worker. 417 00:18:20,976 --> 00:18:22,978 A buttoned-up rule follower 418 00:18:23,078 --> 00:18:24,580 who'd never even gotten a traffic ticket. 419 00:18:24,680 --> 00:18:27,149 Then, in keeping with the seeming shift of character, 420 00:18:27,250 --> 00:18:29,952 Allie skipped bail in late 2011 421 00:18:30,052 --> 00:18:31,987 and has been in the wind ever since. 422 00:18:32,087 --> 00:18:34,257 You find any signs she's spending the money? 423 00:18:34,357 --> 00:18:36,792 Because she didn't use it on her condo. 424 00:18:36,892 --> 00:18:39,362 It's completely paycheck appropriate. Nothing so far. 425 00:18:39,462 --> 00:18:41,364 Theo's around 11 years old. 426 00:18:41,464 --> 00:18:44,700 The timeline makes me think that Allie skipped bail 427 00:18:44,800 --> 00:18:46,202 because she was pregnant. 428 00:18:46,302 --> 00:18:48,338 Which begs the question, 429 00:18:48,438 --> 00:18:50,540 why would Allie leave town without her son now? 430 00:18:50,640 --> 00:18:51,974 She won't. 431 00:18:52,074 --> 00:18:54,744 Well, good thing the kid's secure here at Pearl. 432 00:18:56,178 --> 00:18:57,680 Except he's not. 433 00:19:01,150 --> 00:19:03,386 Hey, boss. Yeah. Theo just grabbed his stuff. 434 00:19:03,486 --> 00:19:04,720 He just popped into the restroom 435 00:19:04,820 --> 00:19:06,656 real quick before we head... 436 00:19:07,957 --> 00:19:09,425 Let me call you right back. 437 00:19:11,060 --> 00:19:12,762 Hey. Sorry. 438 00:19:12,862 --> 00:19:14,764 Theo? 439 00:19:14,864 --> 00:19:16,131 Theo, buddy, come on. 440 00:19:16,232 --> 00:19:18,167 Come on, we got to go. 441 00:19:20,970 --> 00:19:22,738 Damn it. 442 00:19:35,184 --> 00:19:37,320 Ouch! Watch out! 443 00:19:37,420 --> 00:19:39,755 Hey! What are you doing? 444 00:20:09,419 --> 00:20:11,621 Why are you hiding from me? 445 00:20:20,963 --> 00:20:22,565 What are you doing in the parking lot? 446 00:20:22,665 --> 00:20:23,833 You were supposed to be in the bathroom. 447 00:20:23,933 --> 00:20:25,134 I was going to meet my mom. 448 00:20:25,234 --> 00:20:28,037 But when I went out the bathroom window, 449 00:20:28,137 --> 00:20:30,239 two guys started chasing me. 450 00:20:31,341 --> 00:20:32,875 Was one of them this guy? 451 00:20:32,975 --> 00:20:35,244 No. Two other guys. 452 00:20:35,345 --> 00:20:37,380 All right, I-I'm here now. 453 00:20:37,480 --> 00:20:39,214 Let's get you back to Pearl. 454 00:20:41,484 --> 00:20:42,985 He's sure there were two men chasing him? 455 00:20:43,085 --> 00:20:45,355 Yeah, and that neither were Mitchell Smith. 456 00:20:45,455 --> 00:20:46,756 I showed Theo his photo. 457 00:20:46,856 --> 00:20:48,558 I wonder if they were bounty hunters, too. 458 00:20:48,658 --> 00:20:50,092 Doubtful. 459 00:20:50,192 --> 00:20:51,494 Theo said that these goons knocked over a kid 460 00:20:51,594 --> 00:20:53,195 while they were chasing him. 461 00:20:53,295 --> 00:20:54,830 That's a move that could lose a bounty hunter their license. 462 00:20:54,930 --> 00:20:56,399 Okay. Let us know what they say. 463 00:20:56,499 --> 00:20:58,868 So far, no one at the school got a good look at 'em, 464 00:20:58,968 --> 00:21:00,235 but Kai's checking with security. 465 00:21:00,336 --> 00:21:02,838 All right, I'll call the Family Advocacy rep, 466 00:21:02,938 --> 00:21:04,440 see if they have someone that can come tonight. 467 00:21:04,540 --> 00:21:07,309 Best to keep him safe at Pearl until we ID these guys. 468 00:21:08,110 --> 00:21:10,980 Do we think the kidnappers are connected to the bounty hunter? 469 00:21:11,080 --> 00:21:12,582 Smith said he was working alone. 470 00:21:12,682 --> 00:21:14,384 I buy it, as much as I distrust him. 471 00:21:14,484 --> 00:21:16,318 I mean, I think if he had other people working with him, 472 00:21:16,419 --> 00:21:18,220 Allie wouldn't have gotten away so easily. 473 00:21:18,320 --> 00:21:20,556 You said your bounty hunter reached out to the bondsman 474 00:21:20,656 --> 00:21:22,358 when he got a lead on Allie. 475 00:21:22,458 --> 00:21:24,960 Could be someone involved in her original crime 476 00:21:25,060 --> 00:21:27,663 bribed the bondsman to get that information? 477 00:21:28,831 --> 00:21:30,766 $20 million's a lot of money. 478 00:21:31,701 --> 00:21:33,669 That was no easy theft she pulled off. 479 00:21:33,769 --> 00:21:35,004 She might have had partners. 480 00:21:35,104 --> 00:21:36,305 And if she double-crossed those partners, 481 00:21:36,406 --> 00:21:38,307 then they'd be motivated to find her. 482 00:21:39,875 --> 00:21:42,678 Hanging out at Theo's school might have been their only play. 483 00:21:43,813 --> 00:21:45,180 So what do they do next? 484 00:21:45,280 --> 00:21:46,649 I don't know. 485 00:21:46,749 --> 00:21:48,551 Knowing who they are will help us figure that out. 486 00:21:48,651 --> 00:21:50,052 Lucy, go help Ernie. 487 00:21:50,152 --> 00:21:51,621 He's digging into the case that got her arrested 488 00:21:51,721 --> 00:21:53,288 11 years ago. Yeah, will do. 489 00:21:53,389 --> 00:21:56,392 Theo and his mom have been communicating. 490 00:21:57,493 --> 00:21:59,194 Jesse, you think you can talk to him? 491 00:21:59,294 --> 00:22:00,663 Yeah, convince him that helping us 492 00:22:00,763 --> 00:22:02,364 is better than lying to us. 493 00:22:02,465 --> 00:22:04,900 Please and thank you. 494 00:22:05,000 --> 00:22:07,570 My dad used to make sundaes like this 495 00:22:07,670 --> 00:22:09,805 when I would get into trouble. 496 00:22:09,905 --> 00:22:12,207 He made you sundaes when you got into trouble? 497 00:22:12,307 --> 00:22:13,443 Eh, well, sort of. 498 00:22:13,543 --> 00:22:17,613 He'd made sundaes and then, if I came clean, 499 00:22:17,713 --> 00:22:18,881 I'd get to eat it. 500 00:22:18,981 --> 00:22:21,984 If I didn't, I'd have to watch him eat it. 501 00:22:26,355 --> 00:22:27,657 All right. 502 00:22:27,757 --> 00:22:29,459 Time to talk. 503 00:22:30,626 --> 00:22:31,827 Man-to-man. 504 00:22:31,927 --> 00:22:34,263 Be straight with each other. 505 00:22:34,363 --> 00:22:36,065 I can go first. 506 00:22:36,165 --> 00:22:37,166 So... 507 00:22:37,266 --> 00:22:38,968 You kind of made me look like an ass 508 00:22:39,068 --> 00:22:40,169 in front of my boss 509 00:22:40,269 --> 00:22:41,804 and you put yourself in danger 510 00:22:41,904 --> 00:22:43,939 when you ran away at the school. 511 00:22:44,039 --> 00:22:47,309 I know you did it because your mom told you to. 512 00:22:47,409 --> 00:22:50,312 'Cause she wants you two guys to be together. 513 00:22:52,014 --> 00:22:53,949 She said she has a plan. 514 00:22:55,350 --> 00:22:57,152 Oh, it'd better be a really good plan 515 00:22:57,252 --> 00:22:58,721 because she's in the kind of trouble 516 00:22:58,821 --> 00:23:00,823 that's hard to get out of by herself. 517 00:23:00,923 --> 00:23:02,525 Then I'll help her. How? 518 00:23:02,625 --> 00:23:06,195 You can't get to her, and she can't get to you right now. 519 00:23:07,296 --> 00:23:08,564 Theo, 520 00:23:08,664 --> 00:23:11,734 I know you don't want anything to happen to your mom. 521 00:23:11,834 --> 00:23:13,035 I don't. 522 00:23:13,135 --> 00:23:14,804 So you can help by telling me 523 00:23:14,904 --> 00:23:17,339 how you're communicating with her. 524 00:23:25,581 --> 00:23:26,982 Go ahead 'cause... 525 00:23:27,082 --> 00:23:29,919 if I eat it, then I'm gonna have to go for a run 526 00:23:30,019 --> 00:23:32,221 or something and I don't want to do that. 527 00:23:43,232 --> 00:23:46,802 You've been talking in the game chat? 528 00:23:49,572 --> 00:23:53,042 Okay. Bring your sundae. Let's go talk to Tennant. 529 00:23:53,142 --> 00:23:55,310 ACH for major bills, 530 00:23:55,410 --> 00:23:58,147 credits cards for most other expenses. 531 00:23:58,247 --> 00:23:59,915 The only money going into her account 532 00:24:00,015 --> 00:24:01,450 are the couple's paychecks. 533 00:24:01,551 --> 00:24:02,718 If she stole $20 million, 534 00:24:02,818 --> 00:24:04,554 she's doing a really good job of hiding it. 535 00:24:04,654 --> 00:24:06,055 Yeah. 536 00:24:06,155 --> 00:24:08,658 Just like you did with this agent afloat assignment. 537 00:24:09,491 --> 00:24:11,193 I wasn't hiding it. 538 00:24:11,293 --> 00:24:12,628 You just didn't tell anybody. 539 00:24:12,728 --> 00:24:14,463 When I applied, I knew you all would tell me 540 00:24:14,564 --> 00:24:17,066 I was being reactive to my breakup with Whistler. 541 00:24:17,166 --> 00:24:19,001 And then I didn't get picked, so what did it matter? 542 00:24:19,101 --> 00:24:20,502 Now you got it. 543 00:24:20,603 --> 00:24:23,806 How do you feel? 544 00:24:23,906 --> 00:24:27,509 Obviously, the timing's painful. 545 00:24:27,610 --> 00:24:30,379 But being 546 00:24:30,479 --> 00:24:34,049 the sole NCIS agent on an aircraft carrier? 547 00:24:34,149 --> 00:24:36,852 All that power and responsibility? 548 00:24:36,952 --> 00:24:38,688 All that fear of falling overboard. 549 00:24:38,788 --> 00:24:40,590 I'd get over that, wouldn't I? 550 00:24:42,157 --> 00:24:45,260 I can't tell if that laugh is good or bad. 551 00:24:46,295 --> 00:24:48,497 Come on. You got to have some advice for me. 552 00:24:48,598 --> 00:24:50,032 Yes. When you got together with Whistler, 553 00:24:50,132 --> 00:24:51,567 you should have pulled your application. 554 00:24:51,667 --> 00:24:53,068 You know, 555 00:24:53,168 --> 00:24:55,204 time travel is your solution to a lot of things. 556 00:24:55,304 --> 00:24:56,972 It's my way of saying it's an unsolvable problem 557 00:24:57,072 --> 00:24:58,507 without actually having to say that. 558 00:24:59,942 --> 00:25:02,044 What about the original investigation? 559 00:25:02,912 --> 00:25:05,080 Wow, nice topic bust. 560 00:25:05,180 --> 00:25:06,716 She was accused of siphoning money 561 00:25:06,816 --> 00:25:08,851 out of small business insurance settlements 562 00:25:08,951 --> 00:25:10,119 with the imbalances getting lost 563 00:25:10,219 --> 00:25:11,921 in some reconciliation accounts. 564 00:25:12,021 --> 00:25:14,256 Where'd she siphon the money to? Investigators never found it. 565 00:25:14,356 --> 00:25:16,191 So, settlements, that's payables. 566 00:25:16,291 --> 00:25:18,293 Imbalances, that's accounting. 567 00:25:18,393 --> 00:25:19,929 Reconciliations, that's auditors. 568 00:25:20,029 --> 00:25:21,797 I feel like I'm in that home economics class 569 00:25:21,897 --> 00:25:23,766 balancing my checkbook all over again. 570 00:25:23,866 --> 00:25:24,900 You took home ec? 571 00:25:25,000 --> 00:25:26,736 I loved home ec. 572 00:25:26,836 --> 00:25:28,170 What's your point? 573 00:25:28,270 --> 00:25:29,271 Hmm. 574 00:25:29,371 --> 00:25:31,540 So, Tennant has a hunch 575 00:25:31,641 --> 00:25:32,975 that Allie wasn't working alone. 576 00:25:33,075 --> 00:25:34,576 She was a low-level controller, 577 00:25:34,677 --> 00:25:36,979 and when Globe Equities went bankrupt, 578 00:25:37,079 --> 00:25:39,248 these three guys started a new company 579 00:25:39,348 --> 00:25:41,083 with the same business model. 580 00:25:41,183 --> 00:25:42,752 I'm not following. 581 00:25:42,852 --> 00:25:45,454 How is three executives starting a new company a red flag? 582 00:25:45,554 --> 00:25:48,223 Because the new company went bankrupt two years ago 583 00:25:48,323 --> 00:25:50,092 after $8 million disappeared 584 00:25:50,192 --> 00:25:51,661 into tax shelters and bad investments. 585 00:25:51,761 --> 00:25:54,096 Okay, I'm seeing the flag now. Mm-hmm. 586 00:25:54,196 --> 00:25:56,031 These three guys may have continued 587 00:25:56,131 --> 00:25:57,800 stealing money under a new banner, 588 00:25:57,900 --> 00:26:00,002 which means they may have been Allie's accomplices 589 00:26:00,102 --> 00:26:02,805 at Globe Equities 11 years ago? 590 00:26:02,905 --> 00:26:04,506 It's possible. 591 00:26:05,507 --> 00:26:07,209 Do you think my relationship with Whistler 592 00:26:07,309 --> 00:26:10,279 will work if I take the agent afloat job? 593 00:26:10,379 --> 00:26:12,815 You know me, I have an opinion about everything. 594 00:26:12,915 --> 00:26:14,917 On this, though, 595 00:26:15,017 --> 00:26:16,952 I'm gonna take a pass. 596 00:26:25,527 --> 00:26:28,430 I feel like I'm getting my mom in trouble. 597 00:26:28,530 --> 00:26:30,700 I understand why you feel that way, 598 00:26:30,800 --> 00:26:31,967 but you're not. 599 00:26:32,067 --> 00:26:33,435 Okay? We're worried about your mom 600 00:26:33,535 --> 00:26:35,671 and we want to make sure she's safe. 601 00:26:40,375 --> 00:26:43,045 I'm gonna start the chat now, okay? 602 00:26:43,946 --> 00:26:45,347 Okay. 603 00:26:49,318 --> 00:26:50,986 Okay. 604 00:26:51,086 --> 00:26:52,087 Message sent. 605 00:26:52,187 --> 00:26:53,288 What did you say? 606 00:26:53,388 --> 00:26:54,990 I introduced myself, 607 00:26:55,090 --> 00:26:57,760 I said that you were with us and that you gave me permission 608 00:26:57,860 --> 00:27:00,062 to use your game to talk to her. 609 00:27:00,162 --> 00:27:03,165 Do you think she's mad that I came to you guys? 610 00:27:03,265 --> 00:27:06,235 No, I think she knows you're just worried about her. 611 00:27:06,335 --> 00:27:08,470 And I told her that we were, too. 612 00:27:10,072 --> 00:27:12,341 Usually, she writes back right away. 613 00:27:12,441 --> 00:27:14,576 Do you think the guys who chased me found her? 614 00:27:14,676 --> 00:27:17,112 I've lived long enough to know that, usually, 615 00:27:17,212 --> 00:27:20,315 your scariest worries don't come true. 616 00:27:21,751 --> 00:27:24,887 See? She just needed a minute to respond. 617 00:27:26,722 --> 00:27:28,858 She wants to know what her favorite snack is. 618 00:27:28,958 --> 00:27:30,259 Ah, your mom's smart. 619 00:27:30,359 --> 00:27:31,794 She wants to make sure we have you 620 00:27:31,894 --> 00:27:33,395 and not just your device. 621 00:27:34,864 --> 00:27:35,965 Pickles. 622 00:27:36,065 --> 00:27:38,067 I love pickles. 623 00:27:41,170 --> 00:27:43,205 What kind? 624 00:27:43,305 --> 00:27:45,240 The hamburger slice ones. 625 00:27:48,343 --> 00:27:49,678 What did she say? 626 00:27:49,779 --> 00:27:51,646 She said she'd meet us. 627 00:27:53,849 --> 00:27:58,754 And I'm supposed to tell you that she loves you very much. 628 00:28:01,623 --> 00:28:03,826 Hey. 629 00:28:04,894 --> 00:28:06,028 Jesse, 630 00:28:06,128 --> 00:28:08,130 can you take Theo to the kitchen 631 00:28:08,230 --> 00:28:09,765 with his half-melted sundae? 632 00:28:09,865 --> 00:28:11,566 Will do. 633 00:28:12,835 --> 00:28:14,369 Hey. 634 00:28:14,469 --> 00:28:16,972 School cops saw two guys sitting in a car outside the school. 635 00:28:17,072 --> 00:28:18,373 They wrote down the plate number. 636 00:28:18,473 --> 00:28:20,509 You get anything from it? It's another rental. 637 00:28:20,609 --> 00:28:22,511 They didn't use their real names. 638 00:28:22,611 --> 00:28:24,279 All right, I'll fill Whistler in. 639 00:28:24,379 --> 00:28:26,982 You and Jesse should go meet her at Kalakaua Avenue 640 00:28:27,082 --> 00:28:28,017 and pick Allie up. 641 00:28:28,117 --> 00:28:30,085 I'll drop the pin. Okay. 642 00:28:30,185 --> 00:28:32,154 Hey, Kai... 643 00:28:33,088 --> 00:28:34,456 She claims she's innocent 644 00:28:34,556 --> 00:28:37,259 and says she has documentation to prove it. 645 00:28:37,359 --> 00:28:38,994 Make sure we get it. 646 00:28:39,094 --> 00:28:40,629 Okay. 647 00:28:44,733 --> 00:28:48,871 So, Whistler, how are you feeling about everything? 648 00:28:48,971 --> 00:28:51,040 I'm not sure. 649 00:28:51,140 --> 00:28:53,075 Aren't you Mr. Sensitive all of a sudden? 650 00:28:53,175 --> 00:28:54,643 Well, it's a big deal, 651 00:28:54,743 --> 00:28:57,279 Lucy thinking about taking an agent afloat position. 652 00:28:58,713 --> 00:28:59,915 What? 653 00:29:00,015 --> 00:29:01,383 What? You didn't know? 654 00:29:01,483 --> 00:29:02,351 No. 655 00:29:02,451 --> 00:29:03,986 But that doesn't matter. 656 00:29:04,086 --> 00:29:06,555 What matters is how you feel. 657 00:29:06,655 --> 00:29:08,623 Still not sure. 658 00:29:10,625 --> 00:29:12,427 Hey, is that our bounty hunter? 659 00:29:13,896 --> 00:29:15,764 He must have followed us here. Whistler, go find Allie. 660 00:29:15,865 --> 00:29:18,533 Kai, you and I, let's go slam this guy. 661 00:29:37,252 --> 00:29:39,088 Guys, Allie's got a new tail. 662 00:29:39,188 --> 00:29:40,856 Stop! Federal agents! 663 00:29:40,956 --> 00:29:42,858 Copy. Stay with him. 664 00:29:46,695 --> 00:29:47,863 Stop! Let me go! 665 00:29:47,963 --> 00:29:49,231 Get in! 666 00:29:50,032 --> 00:29:51,200 No! 667 00:29:56,771 --> 00:29:58,173 Go! 668 00:29:59,408 --> 00:30:00,409 Hey. 669 00:30:00,509 --> 00:30:02,611 Are you okay? 670 00:30:03,778 --> 00:30:05,580 Not really. 671 00:30:13,622 --> 00:30:15,190 I have no idea who those guys were. 672 00:30:15,290 --> 00:30:16,558 How'd they know we'd be here? No clue. 673 00:30:16,658 --> 00:30:18,593 You're the cops. That's your job. 674 00:30:18,693 --> 00:30:19,929 Okay, you understand that agents 675 00:30:20,029 --> 00:30:21,596 of two different federal agencies 676 00:30:21,696 --> 00:30:22,864 are asking you questions? 677 00:30:22,965 --> 00:30:24,366 That if we put our heads together, 678 00:30:24,466 --> 00:30:25,901 we could find a way to put you in federal prison 679 00:30:26,001 --> 00:30:28,170 just for that dumb look on your face? 680 00:30:30,072 --> 00:30:31,306 I was waiting outside the gate 681 00:30:31,406 --> 00:30:33,242 at Pearl Harbor and followed you. 682 00:30:33,342 --> 00:30:35,377 Did they follow you? Not that I saw. 683 00:30:35,477 --> 00:30:37,212 And I was checking 'cause I wanted to make sure 684 00:30:37,312 --> 00:30:39,681 that you folks weren't following me following you. 685 00:30:40,482 --> 00:30:42,584 You said you got close to her once. 686 00:30:42,684 --> 00:30:43,718 Where was that? 687 00:30:43,818 --> 00:30:44,987 Cleveland. 688 00:30:45,087 --> 00:30:46,455 She was living in some dumpy apartment, 689 00:30:46,555 --> 00:30:47,889 working as a bookkeeper 690 00:30:47,990 --> 00:30:49,891 on some mom and pop dry-cleaning operation. 691 00:30:49,992 --> 00:30:51,426 When you almost caught her, 692 00:30:51,526 --> 00:30:53,395 did you think someone else was trying to find her? 693 00:30:53,495 --> 00:30:54,896 No. 694 00:30:54,997 --> 00:30:56,365 Hey. 695 00:30:56,465 --> 00:30:58,900 HPD found the car empty less than a mile away. 696 00:30:59,001 --> 00:31:00,769 Got them doing a search of the area. 697 00:31:00,869 --> 00:31:02,571 Hey, can you take these cuffs off me? 698 00:31:02,671 --> 00:31:03,738 Not until you've been booked. 699 00:31:03,838 --> 00:31:05,640 For what? 700 00:31:05,740 --> 00:31:06,908 U.S. Code Chapter 73. 701 00:31:07,009 --> 00:31:08,810 Obstruction of Justice. 702 00:31:08,910 --> 00:31:11,913 Allie told Tennant that she was innocent. 703 00:31:12,014 --> 00:31:13,582 That she had the documentation to prove it. 704 00:31:13,682 --> 00:31:15,684 And now that some hired guns just kidnapped her, 705 00:31:15,784 --> 00:31:17,219 I'm thinking she's telling the truth. 706 00:31:17,319 --> 00:31:18,988 The guys who grabbed her are probably working 707 00:31:19,088 --> 00:31:21,323 for whoever really embezzled that money. 708 00:31:21,423 --> 00:31:22,791 They want her proof. 709 00:31:22,891 --> 00:31:24,893 They don't seem nearly as stupid as that bounty hunter. 710 00:31:24,994 --> 00:31:27,262 Ernie needs to figure out how those thugs knew where we were. 711 00:31:27,362 --> 00:31:28,763 And fast. 712 00:31:34,369 --> 00:31:35,770 Did you get her? 713 00:31:37,372 --> 00:31:38,773 Where is she? 714 00:31:38,873 --> 00:31:40,976 Look, Theo, we weren't able to get... Where's my mom? 715 00:31:41,076 --> 00:31:43,012 We're still working on it. 716 00:31:43,112 --> 00:31:45,047 You're supposed to make sure she's safe. 717 00:31:45,147 --> 00:31:47,082 I know, bud. We're trying. 718 00:31:48,817 --> 00:31:50,185 No, you're not. 719 00:31:50,285 --> 00:31:52,121 Hey, hey, where are you going? To find my mom. 720 00:31:52,221 --> 00:31:54,323 She's in trouble. We're doing everything we can, Theo. 721 00:31:54,423 --> 00:31:55,524 You're not! 722 00:31:59,061 --> 00:32:00,629 You need to stay in the conference room. 723 00:32:00,729 --> 00:32:02,331 All right? If I have to watch you, 724 00:32:02,431 --> 00:32:04,766 that's one less person looking for your mom. 725 00:32:13,342 --> 00:32:14,809 There was a tracking device 726 00:32:14,909 --> 00:32:16,578 on the bounty hunter's second rental car. 727 00:32:16,678 --> 00:32:19,014 That doesn't help us much, since we have the bounty hunter 728 00:32:19,114 --> 00:32:20,749 in custody and don't need to find him. 729 00:32:20,849 --> 00:32:22,351 True, but I'm betting 730 00:32:22,451 --> 00:32:24,053 that the tracker belonged to the guys that grabbed Allie. 731 00:32:24,153 --> 00:32:26,955 And this particular tracker connects to a phone app. 732 00:32:27,056 --> 00:32:29,024 You think they'd be dumb enough to leave it running? 733 00:32:29,124 --> 00:32:31,960 I am counting on the general forgetfulness of people 734 00:32:32,061 --> 00:32:33,828 where technology is concerned. 735 00:32:35,497 --> 00:32:36,798 Yes! 736 00:32:36,898 --> 00:32:38,933 They left the tracking app connected? They did. 737 00:32:39,034 --> 00:32:41,403 Now where are they? 738 00:32:42,504 --> 00:32:43,538 Got 'em. 739 00:32:43,638 --> 00:32:46,007 They're at Allie and Theo's apartment. 740 00:32:46,108 --> 00:32:48,343 That must be where she left her proof of innocence. 741 00:32:48,443 --> 00:32:51,913 Call Jesse. Tell him I'm on my way upstairs. 742 00:33:00,955 --> 00:33:02,524 If both of the thugs are in her apartment, 743 00:33:02,624 --> 00:33:04,593 how are we going to get her out safely? 744 00:33:04,693 --> 00:33:05,794 It's a good question. 745 00:33:05,894 --> 00:33:06,928 Why don't you go around back, Luce, 746 00:33:07,028 --> 00:33:08,297 in case they get past us. 747 00:33:08,397 --> 00:33:11,400 Let's go see the building manager. 748 00:33:11,500 --> 00:33:13,001 That's your plan? 749 00:33:13,102 --> 00:33:14,836 Ask the building manager to talk to 'em? 750 00:33:14,936 --> 00:33:17,572 If that would work? Then, yes. 751 00:33:21,276 --> 00:33:24,113 Apartment next to Allie's. You think this is a good idea? 752 00:33:24,213 --> 00:33:26,615 Not really, but you have a better one? 753 00:33:26,715 --> 00:33:28,016 No. 754 00:33:28,117 --> 00:33:30,952 All right. On the six. On the six. 755 00:33:31,052 --> 00:33:34,523 I'll see you in 30 seconds. I hope so. 756 00:34:29,744 --> 00:34:31,313 Okay, thanks. 757 00:34:31,413 --> 00:34:33,982 So, agent afloat? 758 00:34:36,551 --> 00:34:40,189 I'm sorry I didn't tell you. 759 00:34:41,390 --> 00:34:42,924 You were bonding with the kid, 760 00:34:43,024 --> 00:34:45,360 and I didn't want to mess with your head. 761 00:34:45,460 --> 00:34:46,661 You wouldn't have. 762 00:34:46,761 --> 00:34:48,630 Because you don't care if I go? No. 763 00:34:48,730 --> 00:34:50,265 Because you'll only be gone a few months, 764 00:34:50,365 --> 00:34:52,301 and the photos of you green around the gills 765 00:34:52,401 --> 00:34:54,002 will be totally worth it. 766 00:34:55,337 --> 00:34:58,840 So... I should do it? 767 00:35:00,642 --> 00:35:01,943 What's your reason not to? 768 00:35:02,043 --> 00:35:03,945 Whistler. 769 00:35:04,045 --> 00:35:05,847 She's solid. 770 00:35:05,947 --> 00:35:07,582 If you've got reasons, 771 00:35:07,682 --> 00:35:09,484 they're yours, not hers. 772 00:35:15,089 --> 00:35:19,361 If I go, who's gonna pick glass shards out of your hair? 773 00:35:19,461 --> 00:35:21,563 I'll just leave them in there until you get back. 774 00:35:29,371 --> 00:35:30,872 Once I figured out what they were doing, 775 00:35:30,972 --> 00:35:32,106 I started downloading the reconciliations 776 00:35:32,207 --> 00:35:35,009 at the end of every day. For proof. 777 00:35:35,109 --> 00:35:37,446 Did you ever contact the authorities? 778 00:35:37,546 --> 00:35:38,613 No. 779 00:35:38,713 --> 00:35:40,048 It took me several months 780 00:35:40,148 --> 00:35:42,050 to be sure that they were actually embezzling money. 781 00:35:42,150 --> 00:35:45,086 And, once I was... You were pregnant. 782 00:35:45,186 --> 00:35:46,855 Yeah. 783 00:35:46,955 --> 00:35:49,458 I guess I got scared and sloppy. 784 00:35:49,558 --> 00:35:53,161 I left a trail in the system showing I'd been copying files. 785 00:35:53,262 --> 00:35:56,064 That's probably when they decided to pin it on me. 786 00:35:57,466 --> 00:35:59,067 I don't have any family, I... 787 00:35:59,167 --> 00:36:00,935 I-I just couldn't take a chance on my baby 788 00:36:01,035 --> 00:36:03,705 being put up for foster care for something I didn't do. 789 00:36:03,805 --> 00:36:05,540 Do you still have the proof? 790 00:36:05,640 --> 00:36:07,542 I think so. 791 00:36:07,642 --> 00:36:09,244 They watched me deleting the files 792 00:36:09,344 --> 00:36:10,845 on my laptop, 793 00:36:10,945 --> 00:36:13,648 but they were smart enough to know I had cloud storage. 794 00:36:13,748 --> 00:36:16,084 This was a virus to wipe it out, 795 00:36:16,184 --> 00:36:19,788 but you guys jumped in before it did. 796 00:36:23,658 --> 00:36:26,027 You're gonna need to testify against them. 797 00:36:26,127 --> 00:36:28,463 I know. 798 00:36:28,563 --> 00:36:32,334 And if I have to go to jail, 799 00:36:32,434 --> 00:36:34,903 Theo's got his stepdad. 800 00:36:37,572 --> 00:36:38,740 He'll be okay. 801 00:36:38,840 --> 00:36:40,709 Hopefully it doesn't come to that. 802 00:36:43,378 --> 00:36:45,013 Come in. 803 00:36:53,755 --> 00:36:55,624 Jesse. 804 00:36:55,724 --> 00:36:57,292 Yeah. 805 00:37:19,781 --> 00:37:21,182 Hey. 806 00:37:32,827 --> 00:37:34,696 How are you doing? 807 00:37:36,197 --> 00:37:39,100 I'm not good with big decisions. 808 00:37:39,200 --> 00:37:42,637 They sort of make me sick to my stomach. 809 00:37:42,737 --> 00:37:44,473 Hey, well, 810 00:37:44,573 --> 00:37:48,610 whatever you decide, my sweet... 811 00:37:48,710 --> 00:37:50,879 it's not forever. 812 00:37:54,749 --> 00:37:57,318 It just feels, 813 00:37:57,419 --> 00:37:59,087 I don't know, 814 00:37:59,187 --> 00:38:01,289 fraught. 815 00:38:01,390 --> 00:38:03,124 How come? 816 00:38:03,224 --> 00:38:07,829 Well, when, um... 817 00:38:07,929 --> 00:38:10,899 When I was in high school, my first girlfriend 818 00:38:10,999 --> 00:38:12,667 and I... What was her name? 819 00:38:12,767 --> 00:38:13,802 Marcella. 820 00:38:13,902 --> 00:38:15,770 Was she cute? Very. 821 00:38:15,870 --> 00:38:17,105 Are you gonna let me tell my story? 822 00:38:17,205 --> 00:38:19,841 Yes. Are you jealous? 823 00:38:19,941 --> 00:38:21,376 No. Yes, you are. 824 00:38:25,013 --> 00:38:27,849 Anyway, Marcella and I would sit on this 825 00:38:27,949 --> 00:38:30,819 small hill because there were no real high places to sit 826 00:38:30,919 --> 00:38:32,220 in our part of the world, 827 00:38:32,320 --> 00:38:33,655 and... 828 00:38:33,755 --> 00:38:36,525 she'd talk about all the adventures we were going to have 829 00:38:36,625 --> 00:38:38,727 after we left Texas. 830 00:38:42,063 --> 00:38:44,332 Only, I-I didn't want to have adventures. 831 00:38:44,433 --> 00:38:49,370 I just wanted to sit... on the hill with Marcella. 832 00:38:53,207 --> 00:38:55,410 I'm not going anywhere. 833 00:38:58,980 --> 00:39:00,214 It's hard for me to believe that, 834 00:39:00,314 --> 00:39:01,683 'cause I don't know if you've noticed, 835 00:39:01,783 --> 00:39:03,084 but I have trust issues. 836 00:39:03,184 --> 00:39:04,653 No! 837 00:39:04,753 --> 00:39:06,254 Oof, best girlfriend ever. 838 00:39:14,496 --> 00:39:17,065 So... 839 00:39:19,568 --> 00:39:21,836 I think I have to do it. 840 00:39:23,738 --> 00:39:26,675 I have to go on the big boat, if... 841 00:39:26,775 --> 00:39:29,243 you're sure you're okay with it. 842 00:39:39,721 --> 00:39:41,656 Dramamine? Jumbo sized. 843 00:39:41,756 --> 00:39:43,925 Wait, you knew I was gonna go? Yes. 844 00:39:44,025 --> 00:39:48,196 How? Because I was gonna insist upon it. 845 00:39:49,330 --> 00:39:50,699 I mean, 846 00:39:50,799 --> 00:39:52,433 you're conquering your fears 847 00:39:52,534 --> 00:39:56,204 and doing something good for you career. 848 00:39:56,304 --> 00:39:57,506 And... 849 00:39:58,873 --> 00:40:00,942 And what? 850 00:40:01,810 --> 00:40:05,279 We are strong enough to survive four months of your misery. 851 00:40:12,186 --> 00:40:14,422 I'm gonna be so miserable, aren't I? 852 00:40:14,523 --> 00:40:16,958 Oh, that big boat is just floating out there, 853 00:40:17,058 --> 00:40:19,093 waiting to torture you. 854 00:40:19,193 --> 00:40:20,929 Come here. 855 00:40:21,029 --> 00:40:22,497 โ™ช Baby, our love's not lost... โ™ช 856 00:40:25,199 --> 00:40:27,301 I'm really gonna miss you. 857 00:40:30,304 --> 00:40:34,042 โ™ช And before you know โ™ช 858 00:40:34,142 --> 00:40:38,980 โ™ช I'll be coming home. โ™ช 859 00:40:39,080 --> 00:40:42,083 โ™ช Ooh. โ™ช 860 00:40:46,921 --> 00:40:50,091 Captioning sponsored by CBS 861 00:40:50,191 --> 00:40:52,894 and TOYOTA. 862 00:40:52,994 --> 00:40:56,397 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.