Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:11,690
I'm not
saying it's bad to get
2
00:00:11,690 --> 00:00:13,240
emotionally attached to humans.
3
00:00:13,240 --> 00:00:15,030
I don't want you thinking
that I'm bringing that kind
4
00:00:15,030 --> 00:00:16,870
of energy into the holidays.
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,910
But after a few months,
Lionel completed
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,540
the program that we designed
to break his dependence on us.
7
00:00:22,540 --> 00:00:25,290
He could finally survive
in the wild again.
8
00:00:25,290 --> 00:00:30,050
It was hard, but he wasn't meant
to spend his life in one place.
9
00:00:30,050 --> 00:00:32,340
It's a big world out there.
10
00:00:34,720 --> 00:00:36,430
And we all deserve to see it.
11
00:00:45,560 --> 00:00:48,480
Thank you.
12
00:00:48,480 --> 00:00:50,230
It can't be the
best Christmas song
13
00:00:50,230 --> 00:00:51,690
if it's less than 30 years old.
14
00:00:51,690 --> 00:00:52,490
Says who?
15
00:00:52,490 --> 00:00:53,440
Says me!
16
00:00:53,440 --> 00:00:54,530
Am I wrong?
17
00:00:54,530 --> 00:00:56,240
Juniper?
Of course you're wrong.
18
00:00:56,240 --> 00:00:58,700
Everyone knows the best
song is "Good King Wenceslas."
19
00:00:58,700 --> 00:01:00,620
I like the donkey song.
20
00:01:03,790 --> 00:01:05,210
Ah, yes!
21
00:01:05,210 --> 00:01:06,750
And more than 30 years old.
22
00:01:06,750 --> 00:01:08,380
Mm-hmm.
23
00:01:08,380 --> 00:01:11,920
Who wants to go back to
my house for ??
24
00:01:11,920 --> 00:01:13,090
Ooh, you're coming?
25
00:01:13,090 --> 00:01:15,800
Oh, I'm maybe
going to head home.
26
00:01:15,800 --> 00:01:17,220
Oh, but you must come!
27
00:01:17,220 --> 00:01:18,760
We won't take no for an answer.
28
00:01:18,760 --> 00:01:22,640
Um-- oh, sorry.
29
00:01:22,640 --> 00:01:23,600
Oh, you know what?
30
00:01:23,600 --> 00:01:24,930
I have to get this.
31
00:01:24,930 --> 00:01:26,440
But brunch tomorrow?
32
00:01:26,440 --> 00:01:27,520
Yes?
Yes?
33
00:01:27,520 --> 00:01:28,100
Excellent.
34
00:01:28,100 --> 00:01:30,690
"Egg-cellent."
35
00:01:30,690 --> 00:01:33,780
"Egg-cellent?"
36
00:01:33,780 --> 00:01:34,780
Bless you.
37
00:01:34,780 --> 00:01:35,610
Oh, I'll take it.
38
00:01:35,610 --> 00:01:37,360
But what did I do?
39
00:01:37,360 --> 00:01:39,160
Uh, you just
rescued me from a house party
40
00:01:39,160 --> 00:01:42,330
with a horde of rapidly
chatty marine biologists
41
00:01:42,330 --> 00:01:44,750
whose idea of having
fun is discussing
42
00:01:44,750 --> 00:01:46,250
archaic Christmas songs.
43
00:01:46,250 --> 00:01:48,120
Oh, they're making
you socialize?
44
00:01:48,120 --> 00:01:49,750
The audacity!
45
00:01:49,750 --> 00:01:51,290
That's
too much pressure, Candace.
46
00:01:51,290 --> 00:01:52,960
Welcome to our home.
Here are our things.
47
00:01:52,960 --> 00:01:54,380
Do you like them?
Can we get you anything?
48
00:01:54,380 --> 00:01:55,510
Ooh, and while you
were thinking about it,
49
00:01:55,510 --> 00:01:56,840
you forgot to take
off your shoes,
50
00:01:56,840 --> 00:01:57,970
and you messed up our home.
51
00:01:57,970 --> 00:01:58,970
Please go, now.
52
00:01:58,970 --> 00:02:00,140
Has that happened, or--
53
00:02:00,140 --> 00:02:01,800
JUNIPER
No, because I
54
00:02:01,800 --> 00:02:04,350
don't go to house parties after
receptions after speeches.
55
00:02:04,350 --> 00:02:06,680
You know I'm an introvert.
56
00:02:06,680 --> 00:02:08,190
I like a slow burn.
57
00:02:08,190 --> 00:02:11,310
I need to share a dorm
room for a semester first.
58
00:02:11,310 --> 00:02:12,610
I remember.
59
00:02:12,610 --> 00:02:14,110
Hey, are you
staying in Amsterdam
60
00:02:14,110 --> 00:02:15,740
for the Christmas season?
61
00:02:15,740 --> 00:02:17,780
No, I
am trekking across Norway
62
00:02:17,780 --> 00:02:19,160
to go see the northern lights.
63
00:02:19,160 --> 00:02:20,570
Oh, that sounds amazing.
64
00:02:20,570 --> 00:02:21,410
Don't do it.
65
00:02:21,410 --> 00:02:22,830
Come to Mystic and save me.
66
00:02:22,830 --> 00:02:24,040
Keep talking.
67
00:02:24,040 --> 00:02:25,370
The head of my
rescue program quit,
68
00:02:25,370 --> 00:02:27,250
and I just got a call
asking the center
69
00:02:27,250 --> 00:02:28,790
to take in a stranded seal.
70
00:02:28,790 --> 00:02:30,920
I know you don't like
getting stuck in one place
71
00:02:30,920 --> 00:02:32,380
for too long, so I promise--
- Stop.
72
00:02:32,380 --> 00:02:33,290
Stop.
73
00:02:33,290 --> 00:02:34,590
You had me at stranded seal.
74
00:02:34,590 --> 00:02:35,880
Thank you!
75
00:02:35,880 --> 00:02:37,670
Aw!
76
00:02:37,670 --> 00:02:39,340
Hey, the northern lights will
be there next year, right?
77
00:02:39,340 --> 00:02:41,430
Visibility is decreasing
every year until 2025.
78
00:02:41,430 --> 00:02:43,890
But essentially, yes.
79
00:02:43,890 --> 00:02:46,390
Oh, and a quick
note, I am flying
80
00:02:46,390 --> 00:02:48,520
to South Africa for a gig
the day after Christmas.
81
00:02:48,520 --> 00:02:51,100
She'll be
ready for release before then.
82
00:02:51,100 --> 00:02:52,560
Oh, and you can stay with me. Yeah.
83
00:02:52,560 --> 00:02:54,190
We're a shoes-on
house, and I don't
84
00:02:54,190 --> 00:02:55,270
care if you like my stuff.
85
00:02:55,270 --> 00:02:56,570
Quick question.
86
00:02:56,570 --> 00:02:58,030
Yes, my brother
still lives in Mystic.
87
00:02:58,030 --> 00:02:59,150
JUNIPER Cool!
88
00:02:59,150 --> 00:03:00,200
Fun!
89
00:03:00,200 --> 00:03:02,530
Yeah, your brother is great.
90
00:03:02,530 --> 00:03:03,820
Is he?
91
00:03:03,820 --> 00:03:06,410
Yeah, he's kind and hilarious.
92
00:03:06,410 --> 00:03:09,040
And, you know, yeah, sure,
maybe I spent the most romantic
93
00:03:09,040 --> 00:03:10,790
weekend of my life with Sawyer.
94
00:03:10,790 --> 00:03:12,250
My wedding weekend.
95
00:03:12,250 --> 00:03:15,210
Yeah, after which I
wrote the most mortifying
96
00:03:15,210 --> 00:03:16,460
email I've ever sent.
97
00:03:16,460 --> 00:03:18,960
And yet, I never
tire of the details.
98
00:03:18,960 --> 00:03:22,590
What was it,
something celestially?
99
00:03:22,590 --> 00:03:24,930
I said that he helped
me find the place
100
00:03:24,930 --> 00:03:29,430
in my heart, where celestial joy
and miraculous safety coexist.
101
00:03:30,690 --> 00:03:33,150
More like celestially embarrassing.
102
00:03:33,150 --> 00:03:36,190
And then I begged him to
come visit me in Alaska,
103
00:03:36,190 --> 00:03:38,030
and he never responded.
104
00:03:38,030 --> 00:03:40,400
He says
he did and you ghosted him.
105
00:03:40,400 --> 00:03:42,280
Are you sure you didn't
just miss his email?
106
00:03:42,280 --> 00:03:45,120
Yeah, right, I've been
inbox zero since eighth grade.
107
00:03:45,120 --> 00:03:46,660
This is going to
be weird, isn't it?
108
00:03:46,660 --> 00:03:48,290
No.
It's been ten years.
109
00:03:48,290 --> 00:03:50,790
It won't be weird.
110
00:03:50,790 --> 00:03:51,910
What?
111
00:03:51,910 --> 00:03:53,250
That is going to be so weird!
112
00:03:53,250 --> 00:03:54,960
Juniper said it wouldn't be.
113
00:03:54,960 --> 00:03:59,340
She's wrong, which is unusual
for someone so smart and funny,
114
00:03:59,340 --> 00:04:01,260
and who, after the most
romantic weekend of my life,
115
00:04:01,260 --> 00:04:03,050
just decided--
116
00:04:03,050 --> 00:04:03,720
OK, how did everyone have
a better time at my wedding
117
00:04:03,720 --> 00:04:04,680
than I did?
118
00:04:04,680 --> 00:04:05,930
Because you had
a terrible date.
119
00:04:05,930 --> 00:04:06,550
- Ooh.
- Sorry.
120
00:04:09,310 --> 00:04:11,480
Anyway, Juniper gets in today.
121
00:04:11,480 --> 00:04:12,230
Today?
122
00:04:12,230 --> 00:04:13,350
As in this today?
123
00:04:13,350 --> 00:04:14,770
I meant to
mention that sooner.
124
00:04:14,770 --> 00:04:16,020
Lies!
125
00:04:16,020 --> 00:04:17,110
No, you didn't
tell me because you
126
00:04:17,110 --> 00:04:18,230
knew I'd be annoying about it.
127
00:04:18,230 --> 00:04:19,440
If so, I am quite clever.
128
00:04:19,440 --> 00:04:21,990
Yeah, ruthlessly clever.
129
00:04:21,990 --> 00:04:23,240
I need to go to school now.
130
00:04:23,240 --> 00:04:26,240
You got it, boss.
131
00:04:26,240 --> 00:04:27,120
Now.
- Hey.
132
00:04:27,120 --> 00:04:27,990
Hey!
133
00:04:27,990 --> 00:04:28,990
We're not done!
134
00:04:31,620 --> 00:04:35,290
OK, brother deserves a heads up.
135
00:04:35,290 --> 00:04:36,710
That's all I'm saying.
136
00:04:36,710 --> 00:04:38,590
Sawyer, do you have
time to stop by the cafe
137
00:04:38,590 --> 00:04:39,920
and discuss the toy drive?
138
00:04:39,920 --> 00:04:40,880
Yeah, I sure do.
139
00:04:40,880 --> 00:04:42,130
How about, uh, 11:00?
140
00:04:42,130 --> 00:04:43,300
- Perfect.
- Cool.
141
00:04:43,300 --> 00:04:44,090
See you then.
Sounds good.
142
00:04:44,090 --> 00:04:45,130
All right.
143
00:04:45,130 --> 00:04:46,640
OK, so I was saying--
144
00:04:46,640 --> 00:04:48,800
Susie, how are the Christmas
lights treating you?
145
00:04:48,800 --> 00:04:50,510
A few strings came
down in the storm.
146
00:04:50,510 --> 00:04:51,810
Oh, no, say no more.
147
00:04:51,810 --> 00:04:53,140
I'll be by later to
string them back up.
148
00:04:53,140 --> 00:04:54,140
You're a peach.
149
00:04:54,140 --> 00:04:55,140
No, it's Christmas.
150
00:04:55,140 --> 00:04:55,980
Call me a sugarplum.
151
00:04:58,810 --> 00:05:00,730
Hey, as I was saying--
oh, sorry, one second.
152
00:05:00,730 --> 00:05:02,360
Michael!
153
00:05:02,360 --> 00:05:03,650
Hey, I found the suitcase
you wanted to borrow.
154
00:05:03,650 --> 00:05:05,820
Can I just drop it
off after close?
155
00:05:05,820 --> 00:05:06,990
Cool.
156
00:05:06,990 --> 00:05:08,490
You'll barely see each other.
157
00:05:08,490 --> 00:05:09,990
Juniper will be at
the rehab center,
158
00:05:09,990 --> 00:05:12,160
and your every minute is
accounted for from now
159
00:05:12,160 --> 00:05:13,120
until Christmas.
160
00:05:13,120 --> 00:05:14,410
What does that mean?
161
00:05:14,410 --> 00:05:15,960
What does
your day look like?
162
00:05:15,960 --> 00:05:17,630
I have breakfast with you,
and then I'm going to work.
163
00:05:17,630 --> 00:05:18,670
And then?
164
00:05:18,670 --> 00:05:19,380
Then I'm popping
by the coffee shop.
165
00:05:19,380 --> 00:05:20,500
And then?
166
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
Then restringing
Susie's lights,
167
00:05:22,000 --> 00:05:23,510
going back for the dinner
shift, and then dropping
168
00:05:23,510 --> 00:05:24,300
the suitcase off at Michael's.
- What else?
169
00:05:24,300 --> 00:05:25,510
That's it.
170
00:05:25,510 --> 00:05:27,130
You're picking
me up from school.
171
00:05:27,130 --> 00:05:28,550
Ooh.
You do too much.
172
00:05:28,550 --> 00:05:30,260
Yeah, you're right.
I'm leaving Lou at school.
173
00:05:30,260 --> 00:05:33,310
It wouldn't
kill you to have a hobby
174
00:05:33,310 --> 00:05:34,850
that wasn't being helpful.
175
00:05:34,850 --> 00:05:36,140
I do.
176
00:05:36,140 --> 00:05:37,060
I almost finished
a book this year.
177
00:05:37,060 --> 00:05:37,980
About what?
178
00:05:37,980 --> 00:05:39,360
Time management.
179
00:05:39,360 --> 00:05:41,230
No, I'm just--
I'm just kidding.
180
00:05:41,230 --> 00:05:44,070
It's about alien cowboys.
181
00:05:44,070 --> 00:05:47,200
I'll slow down-- next year!
182
00:06:13,260 --> 00:06:15,730
Sorry.
183
00:06:15,730 --> 00:06:17,390
Hi.
- Hi.
184
00:06:17,390 --> 00:06:19,230
Can I, by any chance,
get a charge for my phone?
185
00:06:19,230 --> 00:06:20,400
Oh, of course.
186
00:06:20,400 --> 00:06:21,270
There are outlets
along that wall.
187
00:06:21,270 --> 00:06:22,820
Oh, great, thank you.
188
00:06:22,820 --> 00:06:25,740
I was wanting to finish
this audiobook on the train
189
00:06:25,740 --> 00:06:29,450
and just playing a little fast
and loose with my battery life.
190
00:06:29,450 --> 00:06:30,990
Can I offer you
a cup of coffee?
191
00:06:30,990 --> 00:06:32,450
Yes, please.
192
00:06:32,450 --> 00:06:33,950
And could I get a
good recommendation
193
00:06:33,950 --> 00:06:35,410
for a cab company?
194
00:06:35,410 --> 00:06:36,750
Where are you headed?
195
00:06:36,750 --> 00:06:38,660
To the Mystic Aquarium
and Rehab Center.
196
00:06:38,660 --> 00:06:40,750
Sawyer can give you a ride.
197
00:06:40,750 --> 00:06:42,920
Sawyer?
198
00:06:42,920 --> 00:06:43,710
Juniper!
199
00:06:46,710 --> 00:06:49,680
Uh, were you down
there the whole time?
200
00:06:49,680 --> 00:06:52,090
Yeah, I thought it'd be weird
if you walked in and saw me,
201
00:06:52,090 --> 00:06:53,140
so I hid.
202
00:06:53,140 --> 00:06:54,470
Yeah, that made it weirder.
203
00:06:54,470 --> 00:06:56,060
- It sure did.
- I see that now.
204
00:06:56,060 --> 00:06:57,270
You want a ride?
205
00:06:57,270 --> 00:06:58,430
No, you don't--
you don't have to.
206
00:06:58,430 --> 00:06:59,270
He doesn't mind.
207
00:06:59,270 --> 00:07:00,190
I don't mind.
208
00:07:00,190 --> 00:07:01,560
No, it's fine.
209
00:07:01,560 --> 00:07:03,150
It's fine if I do
give you a ride or fine
210
00:07:03,150 --> 00:07:04,190
if I don't give you a ride?
211
00:07:04,190 --> 00:07:05,070
Either.
212
00:07:05,070 --> 00:07:06,150
So what--
213
00:07:06,150 --> 00:07:08,110
Give the woman a ride, Sawyer.
214
00:07:08,110 --> 00:07:09,280
It's on his tab.
215
00:07:09,280 --> 00:07:09,990
Welcome to Mystic.
216
00:07:17,500 --> 00:07:19,750
So thanks again
for-- for driving me.
217
00:07:19,750 --> 00:07:20,750
Oh, yeah.
218
00:07:20,750 --> 00:07:22,120
It's on the way
to the restaurant.
219
00:07:22,120 --> 00:07:23,670
Nice.
220
00:07:23,670 --> 00:07:25,040
How is the restaurant?
221
00:07:25,040 --> 00:07:25,960
It is good.
222
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Good.
223
00:07:26,800 --> 00:07:27,880
Yeah.
224
00:07:27,880 --> 00:07:31,470
How are the seals?
225
00:07:31,470 --> 00:07:32,970
The-- the seals?
226
00:07:32,970 --> 00:07:34,300
Mm-hmm.
227
00:07:34,300 --> 00:07:36,350
All the seals in
the entire world?
228
00:07:36,350 --> 00:07:38,140
Yeah.
229
00:07:38,140 --> 00:07:40,270
Yeah, you know, besides human
existence impeding on them,
230
00:07:40,270 --> 00:07:42,980
um, generally OK.
231
00:07:42,980 --> 00:07:43,810
Good.
232
00:07:43,810 --> 00:07:44,480
Yeah.
233
00:07:44,480 --> 00:07:47,110
Yeah, good.
234
00:07:47,110 --> 00:07:48,690
How's Alaska?
235
00:07:48,690 --> 00:07:54,160
Oh, I've moved from there
a while ago, 12 times since.
236
00:07:54,160 --> 00:07:54,990
That's fun.
237
00:07:54,990 --> 00:07:55,870
Mm-hmm.
238
00:07:59,200 --> 00:08:01,000
Time, huh?
239
00:08:02,870 --> 00:08:05,500
Yep, time.
240
00:08:05,500 --> 00:08:06,540
And we're here.
241
00:08:06,540 --> 00:08:07,550
Oh, good.
242
00:08:16,890 --> 00:08:19,310
You know, I can take
your bag to the hotel
243
00:08:19,310 --> 00:08:21,020
so you don't have
to lug it around.
244
00:08:21,020 --> 00:08:22,350
Didn't Candace tell you?
245
00:08:22,350 --> 00:08:26,310
I'm staying at her house.
246
00:08:26,310 --> 00:08:28,400
Ruthlessly clever.
247
00:08:28,400 --> 00:08:30,150
We will be seeing a lot
of each other, then.
248
00:08:34,910 --> 00:08:38,700
Sawyer, whatever happened
between us, you know,
249
00:08:38,700 --> 00:08:40,240
who did or didn't email who--
250
00:08:40,240 --> 00:08:41,120
I emailed you back.
251
00:08:41,120 --> 00:08:42,580
You didn't.
252
00:08:42,580 --> 00:08:45,290
But let's just say past
is past, clean slate.
253
00:08:45,290 --> 00:08:47,250
Yeah, I think
that's a great idea
254
00:08:47,250 --> 00:08:48,630
and quite in the
Christmas spirit.
255
00:08:48,630 --> 00:08:49,960
Also, I responded.
256
00:08:49,960 --> 00:08:50,760
You did not.
257
00:08:50,760 --> 00:08:54,180
But I will see you around.
258
00:08:54,180 --> 00:08:55,340
Check your spam!
259
00:08:55,340 --> 00:08:58,550
It's been 10 years!
260
00:09:10,900 --> 00:09:13,780
I hope that's
your impressed face.
261
00:09:13,780 --> 00:09:15,070
Candace!
262
00:09:18,450 --> 00:09:20,240
I'm only going to say thank
you, like, 400 more times.
263
00:09:20,240 --> 00:09:22,870
You don't need to say it once
if you bring me to the seal.
264
00:09:22,870 --> 00:09:23,540
Of course.
265
00:09:23,540 --> 00:09:25,790
Come on.
266
00:09:25,790 --> 00:09:28,710
She's a harbor seal
found weak and dehydrated
267
00:09:28,710 --> 00:09:30,210
in Maine back in September.
268
00:09:30,210 --> 00:09:31,920
Oh, no.
269
00:09:31,920 --> 00:09:33,210
So this probably isn't even
her first time being stranded.
270
00:09:33,210 --> 00:09:34,470
Nope.
271
00:09:34,470 --> 00:09:35,720
They were preparing
her for release,
272
00:09:35,720 --> 00:09:37,180
but they just lost
all their funding,
273
00:09:37,180 --> 00:09:39,220
and they just didn't feel
like she was quite ready.
274
00:09:39,220 --> 00:09:41,140
OK, so we're just
wrapping up her journey.
275
00:09:41,140 --> 00:09:42,560
That was the hope.
276
00:09:42,560 --> 00:09:43,890
But when she got here,
she wasn't eating.
277
00:09:43,890 --> 00:09:45,940
So we are back to force feeding.
278
00:09:45,940 --> 00:09:46,600
That's not good.
279
00:09:46,600 --> 00:09:47,440
What's her name?
280
00:09:47,440 --> 00:09:49,060
Peppermint.
281
00:09:49,060 --> 00:09:51,360
Maine named her, but our
animal rescue interns love it.
282
00:09:51,360 --> 00:09:52,610
Interns?
283
00:09:52,610 --> 00:09:53,940
Did I not mention
that in addition
284
00:09:53,940 --> 00:09:55,780
to overseeing the staff,
you're also responsible
285
00:09:55,780 --> 00:09:58,910
for three post-grads?
286
00:09:58,910 --> 00:10:00,780
Oh, my gosh, it's her.
287
00:10:03,910 --> 00:10:07,330
This is Peter,
Eric, and Theresa.
288
00:10:07,330 --> 00:10:09,630
I read your paper about
spotted seals four times.
289
00:10:09,630 --> 00:10:11,380
Did you really do a
semester in Antarctica?
290
00:10:11,380 --> 00:10:12,630
I have thoughts
about UMEs, and I'd
291
00:10:12,630 --> 00:10:13,800
love to hear your feedback.
292
00:10:13,800 --> 00:10:15,300
What's it like
living on a boat?
293
00:10:15,300 --> 00:10:16,630
Guys, guys, come on.
294
00:10:16,630 --> 00:10:18,050
Let's give Dr. Jones
a chance to settle in.
295
00:10:18,050 --> 00:10:19,090
Thank you.
296
00:10:19,090 --> 00:10:20,800
How was your train
ride, and where
297
00:10:20,800 --> 00:10:21,720
are you staying, and do you
need any recommendations
298
00:10:21,720 --> 00:10:22,760
while you're here?
299
00:10:22,760 --> 00:10:25,060
Just-- quick second, please.
300
00:10:30,350 --> 00:10:31,650
Before you say
anything, if you
301
00:10:31,650 --> 00:10:32,940
can prepare seals
for release, you can
302
00:10:32,940 --> 00:10:34,400
prepare interns for the world.
303
00:10:34,400 --> 00:10:36,440
That is not true
and maybe offensive.
304
00:10:36,440 --> 00:10:37,700
I am not a mentor.
305
00:10:37,700 --> 00:10:39,280
You're great at
explaining things.
306
00:10:39,280 --> 00:10:40,660
Eric read your paper four times.
307
00:10:40,660 --> 00:10:42,990
OK, yes, fine, I am
excellent on paper,
308
00:10:42,990 --> 00:10:46,000
and I am a great public
speaker when I am prepared.
309
00:10:46,000 --> 00:10:48,830
But as a teacher on the
fly, I mean, I just--
310
00:10:48,830 --> 00:10:50,540
I get all confused,
and I mix up my words.
311
00:10:50,540 --> 00:10:51,670
Stop.
312
00:10:51,670 --> 00:10:53,590
You are a huge deal to them.
313
00:10:53,590 --> 00:10:56,340
I assure you, I am
a regular-sized deal.
314
00:10:56,340 --> 00:10:57,210
You'll be great--
315
00:11:02,140 --> 00:11:05,350
or at least fine.
316
00:11:20,400 --> 00:11:21,820
Welcome back.
317
00:11:21,820 --> 00:11:23,700
You guys good?
318
00:11:23,700 --> 00:11:25,530
Hey, Brooke.
319
00:11:25,530 --> 00:11:26,950
You're early for your shift.
320
00:11:26,950 --> 00:11:30,210
I am because I'm
very responsible.
321
00:11:30,210 --> 00:11:31,870
Yes, you are.
322
00:11:31,870 --> 00:11:33,880
Although, I sense special
meaning behind that statement.
323
00:11:33,880 --> 00:11:36,170
I would like to take on
management responsibilities.
324
00:11:36,170 --> 00:11:37,300
No.
325
00:11:37,300 --> 00:11:39,130
I manage, and Paul manages.
326
00:11:39,130 --> 00:11:41,550
OK, but what if there's
a conflict someday,
327
00:11:41,550 --> 00:11:44,390
and you can't come in, and Paul
has a wedding or something?
328
00:11:44,390 --> 00:11:46,100
Paul doesn't like weddings.
329
00:11:46,100 --> 00:11:47,890
Besides, you're in high school.
330
00:11:47,890 --> 00:11:51,230
No, I was in high
school when you hired me.
331
00:11:51,230 --> 00:11:52,480
I'm graduating college.
332
00:11:52,480 --> 00:11:53,520
Already?
333
00:11:53,520 --> 00:11:54,650
Wait, how old am I?
334
00:11:54,650 --> 00:11:56,400
Old.
335
00:11:56,400 --> 00:11:59,740
So managing is the sort of
experience I need before going
336
00:11:59,740 --> 00:12:01,740
out into the big, wide world.
337
00:12:01,740 --> 00:12:04,120
I will think about
thinking about it.
338
00:12:04,120 --> 00:12:05,910
I accept.
339
00:12:05,910 --> 00:12:08,160
I got to be honest,
you look good.
340
00:12:08,160 --> 00:12:09,200
You look healthy.
341
00:12:09,200 --> 00:12:11,210
You look strong.
342
00:12:11,210 --> 00:12:15,170
But we have got to break you
of this force-feeding habit.
343
00:12:15,170 --> 00:12:18,090
The rehab restaurant
is officially closed.
344
00:12:22,630 --> 00:12:23,680
Should we step back?
345
00:12:23,680 --> 00:12:24,720
We should step back.
346
00:12:24,720 --> 00:12:25,890
We'll step back.
347
00:12:25,890 --> 00:12:27,050
That's a good idea.
348
00:12:30,140 --> 00:12:32,270
We're going to start a foraging
program for Peppermint.
349
00:12:32,270 --> 00:12:33,940
Does that mean
we're only scattering
350
00:12:33,940 --> 00:12:35,440
live feed from now on?
351
00:12:35,440 --> 00:12:37,480
We will be scattering
live food while also using
352
00:12:37,480 --> 00:12:38,770
other enrichment techniques.
353
00:12:38,770 --> 00:12:41,280
Does that sound
good, Peppermint?
354
00:12:41,280 --> 00:12:42,610
So what do we do now?
355
00:12:42,610 --> 00:12:44,240
I'm going to give
Peppermint an exam,
356
00:12:44,240 --> 00:12:46,910
but I really don't
need help with that.
357
00:12:46,910 --> 00:12:51,200
So you guys should go take
stock of the supply room.
358
00:12:51,200 --> 00:12:51,870
All of us?
359
00:12:51,870 --> 00:12:53,040
Sure, that's great.
360
00:12:53,040 --> 00:12:54,250
More the merrier, right?
361
00:12:54,250 --> 00:12:55,120
OK.
362
00:12:55,120 --> 00:12:55,830
Yeah.
363
00:13:00,130 --> 00:13:01,010
That went well!
364
00:13:07,260 --> 00:13:09,100
Come on in.
365
00:13:09,100 --> 00:13:12,600
Oh, my gosh,
the place is so cute!
366
00:13:12,600 --> 00:13:13,980
Thank you.
367
00:13:13,980 --> 00:13:15,600
You need to decorate
my dream home one day.
368
00:13:17,560 --> 00:13:18,360
Hi!
369
00:13:18,360 --> 00:13:19,570
Hello
370
00:13:19,570 --> 00:13:20,570
How are you?
- I'm great.
371
00:13:20,570 --> 00:13:21,440
Good.
372
00:13:21,440 --> 00:13:22,230
Oh, that's good.
373
00:13:24,860 --> 00:13:25,650
How was work?
374
00:13:25,650 --> 00:13:27,320
Work was great.
375
00:13:27,320 --> 00:13:28,910
I was not.
376
00:13:28,910 --> 00:13:31,200
No, you'll find your feet.
377
00:13:31,200 --> 00:13:33,370
Hey, Lou, do you
remember Juniper?
378
00:13:37,580 --> 00:13:40,500
You're reading
The Wild Dragon?
379
00:13:40,500 --> 00:13:41,840
You know it?
380
00:13:41,840 --> 00:13:44,010
Uh, yeah, the first
trilogy is amazing.
381
00:13:44,010 --> 00:13:45,510
I was obsessed
with Dragon Riders,
382
00:13:45,510 --> 00:13:47,470
but this series is gold.
383
00:13:47,470 --> 00:13:48,550
It is.
384
00:13:48,550 --> 00:13:50,140
My favorite is The Ring of Fire.
385
00:13:50,140 --> 00:13:54,980
Ooh, so, Louisa,
no pressure, but which Craft
386
00:13:54,980 --> 00:13:57,230
House do you think you'd be in?
387
00:13:57,230 --> 00:13:59,770
So this is where
you'll be staying.
388
00:13:59,770 --> 00:14:04,110
Ooh, should I get,
like, a tent or something?
389
00:14:07,740 --> 00:14:09,870
You're welcome.
390
00:14:13,580 --> 00:14:14,410
Oh!
391
00:14:25,090 --> 00:14:27,590
I come bearing
an olive branch.
392
00:14:27,590 --> 00:14:30,260
That looks more
like olive pizza.
393
00:14:30,260 --> 00:14:33,100
No, no olives, just our
seasonal Christmas pizza.
394
00:14:33,100 --> 00:14:35,430
Ooh, snickerdoodles
and tomato sauce?
395
00:14:35,430 --> 00:14:40,060
Nope, just a perfect balance
of sauce, spinach, and cheese.
396
00:14:40,060 --> 00:14:42,190
Well, that sounds incredible.
397
00:14:42,190 --> 00:14:44,570
Thank you.
398
00:14:44,570 --> 00:14:46,900
Well, enjoy the pizza.
399
00:14:46,900 --> 00:14:49,070
Maybe I'll try your
snickerdoodle thing next year.
400
00:14:52,950 --> 00:14:58,540
Sawyer, wait, um,
did you eat dinner yet?
401
00:15:04,050 --> 00:15:06,010
This is a little awkward.
402
00:15:06,010 --> 00:15:08,920
Oh, no, it's very awkward.
403
00:15:08,920 --> 00:15:12,510
But it shouldn't be, right?
404
00:15:12,510 --> 00:15:13,390
I mean, past is past.
405
00:15:13,390 --> 00:15:14,010
You said it.
406
00:15:14,010 --> 00:15:15,430
We're new people.
407
00:15:15,430 --> 00:15:19,520
So do you want to play
the questions game?
408
00:15:19,520 --> 00:15:21,100
You invented it.
409
00:15:21,100 --> 00:15:23,860
Remember, you said you learned
more from hypotheticals?
410
00:15:23,860 --> 00:15:29,820
Oh, my-- we played
in the coat closet
411
00:15:29,820 --> 00:15:31,740
after you stole wedding cake.
412
00:15:31,740 --> 00:15:32,870
We stole.
413
00:15:32,870 --> 00:15:34,620
Fair, fair.
414
00:15:34,620 --> 00:15:40,500
OK, if you had to be a roommate
of any fictional character,
415
00:15:40,500 --> 00:15:41,750
who would it be?
416
00:15:41,750 --> 00:15:43,790
Oh, easy, Batman.
417
00:15:43,790 --> 00:15:47,210
Cool toys, no
problem paying rent,
418
00:15:47,210 --> 00:15:49,970
and he's always out at
night, so the TV is mine.
419
00:15:49,970 --> 00:15:52,260
OK, you can only
use one condiment
420
00:15:52,260 --> 00:15:53,470
for the rest of your life.
421
00:15:53,470 --> 00:15:54,300
Sauerkraut.
422
00:15:54,300 --> 00:15:55,260
Really?
423
00:15:55,260 --> 00:15:57,430
For the rest of your--
424
00:15:57,430 --> 00:15:58,180
wow.
425
00:15:58,180 --> 00:16:00,140
I like what I like.
426
00:16:00,140 --> 00:16:01,770
I had spent this
Christmas in Poland,
427
00:16:01,770 --> 00:16:05,150
and the host had
made the most amazing
428
00:16:05,150 --> 00:16:07,190
mushroom and sauerkraut dish.
429
00:16:07,190 --> 00:16:08,690
It was--
430
00:16:08,690 --> 00:16:12,700
How many different places
have you spent Christmas?
431
00:16:12,700 --> 00:16:14,370
11.
432
00:16:14,370 --> 00:16:17,490
It would have been 12 if I
went to Norway this year.
433
00:16:17,490 --> 00:16:20,540
I mean, the northern lights
would have been amazing.
434
00:16:20,540 --> 00:16:22,870
Mystic is amazing.
435
00:16:22,870 --> 00:16:25,840
And it also counts as
a place, by the way.
436
00:16:25,840 --> 00:16:28,840
Oh, point taken.
437
00:16:28,840 --> 00:16:32,130
Yeah, no, I haven't
repeated a Christmas
438
00:16:32,130 --> 00:16:33,840
since I was in college.
439
00:16:33,840 --> 00:16:35,220
That's a little sad.
440
00:16:35,220 --> 00:16:36,390
Is it?
441
00:16:36,390 --> 00:16:37,930
I mean, I've never
got why people
442
00:16:37,930 --> 00:16:39,270
always fixated on
making every year
443
00:16:39,270 --> 00:16:41,020
the same as the one before.
444
00:16:41,020 --> 00:16:42,520
Well, because it's tradition.
445
00:16:42,520 --> 00:16:43,850
Right.
446
00:16:43,850 --> 00:16:46,730
But is it because you
like those things,
447
00:16:46,730 --> 00:16:49,360
or just because
you remember them?
448
00:16:49,360 --> 00:16:55,740
Hmm, that is the true
question of Christmas.
449
00:16:55,740 --> 00:16:57,870
Your parents don't
mind that you're
450
00:16:57,870 --> 00:16:59,830
never home for the holidays?
451
00:16:59,830 --> 00:17:02,250
Well, my parents
are divorced, so home
452
00:17:02,250 --> 00:17:04,170
isn't so obvious anymore.
453
00:17:04,170 --> 00:17:06,080
That's rough.
454
00:17:06,080 --> 00:17:09,880
Mmm, it was more rough
when they were together.
455
00:17:09,880 --> 00:17:13,220
When I was little,
though, it was amazing.
456
00:17:13,220 --> 00:17:16,390
They loved to travel,
so we went everywhere.
457
00:17:16,390 --> 00:17:19,390
And then my dad had to take
over the family business,
458
00:17:19,390 --> 00:17:23,140
so we moved back
home, and they just--
459
00:17:23,140 --> 00:17:24,440
they felt trapped.
460
00:17:24,440 --> 00:17:26,730
They get along so
much better now.
461
00:17:26,730 --> 00:17:30,650
My mom married a lovely
cruise ship director.
462
00:17:30,650 --> 00:17:32,360
Oh, and Dad?
463
00:17:32,360 --> 00:17:34,240
He finally sold
the store last year,
464
00:17:34,240 --> 00:17:37,910
and he is mountain
climbing in Nepal.
465
00:17:37,910 --> 00:17:39,450
What about you?
466
00:17:39,450 --> 00:17:40,910
Did you ever take that
epic European trip that you
467
00:17:40,910 --> 00:17:42,040
were fantasizing about?
468
00:17:42,040 --> 00:17:43,410
Not quite.
469
00:17:43,410 --> 00:17:46,750
Um, my dad passed
three weeks after I got
470
00:17:46,750 --> 00:17:48,630
to Italy, so I came back home.
471
00:17:48,630 --> 00:17:50,800
Oh.
472
00:17:50,800 --> 00:17:52,420
Sawyer, I mean, I knew that--
473
00:17:52,420 --> 00:17:55,260
I know that he's gone, but
I had no idea that timing.
474
00:17:55,260 --> 00:17:57,550
I'm-- I'm so sorry.
475
00:17:57,550 --> 00:17:59,550
I keep telling myself
I'm going to go back,
476
00:17:59,550 --> 00:18:02,850
but, you know, life.
477
00:18:02,850 --> 00:18:03,850
Someday.
478
00:18:03,850 --> 00:18:05,180
Yeah.
479
00:18:05,180 --> 00:18:07,650
Back to you.
480
00:18:07,650 --> 00:18:10,110
Favorite international
Christmas tradition?
481
00:18:10,110 --> 00:18:12,190
Oh, easy, Jolabokaflod.
482
00:18:12,190 --> 00:18:16,780
Oh, yeah, of course, that
is the Swedish tradition
483
00:18:16,780 --> 00:18:20,370
of making jolly baklava.
484
00:18:20,370 --> 00:18:22,240
Did I get any of that right?
- Tradition.
485
00:18:22,240 --> 00:18:23,580
OK, all right.
486
00:18:24,370 --> 00:18:30,000
Ooh, pizza emergency.
487
00:18:30,000 --> 00:18:31,880
Sorry.
488
00:18:35,380 --> 00:18:37,430
I'm glad you asked me to stay.
489
00:18:37,430 --> 00:18:39,640
I feel like we took an
uncomfortable situation
490
00:18:39,640 --> 00:18:42,720
and downgraded it to
passingly uncomfortable.
491
00:18:42,720 --> 00:18:44,470
You know, and who knows?
492
00:18:44,470 --> 00:18:46,560
Maybe by the time I leave, it
won't be uncomfortable at all.
493
00:18:46,560 --> 00:18:49,980
At which point, we will fall
for each other all over again,
494
00:18:49,980 --> 00:18:52,150
and one of us will
stand the other one up,
495
00:18:52,150 --> 00:18:54,480
and we will be right
back to where we started.
496
00:18:54,480 --> 00:18:59,490
And I made that uncomfortable
again by saying that.
497
00:18:59,490 --> 00:19:00,360
Yes, you did.
498
00:19:00,360 --> 00:19:00,990
I was--
499
00:19:00,990 --> 00:19:02,580
I was joking.
500
00:19:02,580 --> 00:19:03,410
I know.
501
00:19:06,120 --> 00:19:07,250
But you never know.
502
00:19:14,050 --> 00:19:18,550
Celestially embarrassing.
503
00:19:18,550 --> 00:19:19,970
Juniper, what were you thinking?
504
00:19:23,720 --> 00:19:25,140
Your qualifications
look great.
505
00:19:25,140 --> 00:19:25,970
I will be in touch.
506
00:19:25,970 --> 00:19:27,060
Thank you, bye.
507
00:19:27,060 --> 00:19:28,230
Let's go, kiddo.
508
00:19:28,230 --> 00:19:30,520
You're going to be
late for school.
509
00:19:30,520 --> 00:19:32,730
I'd want to be in Harper
Hall because I love writing.
510
00:19:32,730 --> 00:19:35,270
But I could never sing
or talk in public.
511
00:19:35,270 --> 00:19:38,070
You know, I used to feel
that way about public speaking.
512
00:19:38,070 --> 00:19:39,400
What changed?
513
00:19:39,400 --> 00:19:42,200
I realized that my
ideas were too good,
514
00:19:42,200 --> 00:19:43,740
and people deserve to hear them.
515
00:19:47,830 --> 00:19:48,790
Oh, here you go.
516
00:19:53,630 --> 00:19:54,750
What's SALSA?
517
00:19:54,750 --> 00:19:56,920
Latin dance music
popularized in the '60s.
518
00:19:56,920 --> 00:19:57,920
Come on, Candace.
519
00:19:57,920 --> 00:19:59,760
You need to get out more.
520
00:19:59,760 --> 00:20:02,590
OK, it's the South African
Local Seal Alliance.
521
00:20:02,590 --> 00:20:04,640
It's the rescue organization
that's in Cape Town
522
00:20:04,640 --> 00:20:06,430
that I'm volunteering
with next year.
523
00:20:06,430 --> 00:20:08,100
I can't believe
you're leaving so fast.
524
00:20:08,100 --> 00:20:10,390
Hey, I was always supposed to
do this before you called me.
525
00:20:10,390 --> 00:20:12,270
I know, but I like you here.
526
00:20:12,270 --> 00:20:13,850
I like being here too.
527
00:20:13,850 --> 00:20:15,940
Well, in the event you
have a sudden change of heart
528
00:20:15,940 --> 00:20:18,940
and you realize you simply must
stay in Mystic with your best
529
00:20:18,940 --> 00:20:20,440
friend, the job is yours.
530
00:20:20,440 --> 00:20:22,860
Well, if you knew how badly
it went with the interns
531
00:20:22,860 --> 00:20:26,240
yesterday, you would
not suggest that.
532
00:20:29,160 --> 00:20:30,620
You should go to
the Boat Parade.
533
00:20:30,620 --> 00:20:32,290
I've lived
here my whole life.
534
00:20:32,290 --> 00:20:33,040
I really don't need
to see it again.
535
00:20:33,040 --> 00:20:34,420
Hello?
536
00:20:34,420 --> 00:20:35,290
I don't think I'll
ever feel that way
537
00:20:35,290 --> 00:20:36,460
about anything in Mystic.
538
00:20:36,460 --> 00:20:37,590
Yeah, you should
get out for a bit.
539
00:20:37,590 --> 00:20:39,340
- Good morning.
- Yeah, I know.
540
00:20:39,340 --> 00:20:40,920
I really need to get into
that New Zealand program.
541
00:20:40,920 --> 00:20:42,680
Did you know you can study with
so many different animals--
542
00:20:42,680 --> 00:20:43,380
oh.
543
00:20:43,380 --> 00:20:45,470
Good morning?
544
00:20:45,470 --> 00:20:47,220
Sorry, you didn't
want to interrupt.
545
00:20:47,220 --> 00:20:49,270
You know you're
our boss, right?
546
00:20:49,270 --> 00:20:51,230
Ooh, ick, pressure.
547
00:20:51,230 --> 00:20:53,270
Maybe don't, you know,
think of me as your--
548
00:20:53,270 --> 00:20:54,600
your boss.
549
00:20:54,600 --> 00:20:58,770
Think of me as head seal lady.
550
00:20:58,770 --> 00:21:02,400
Speaking of, I had
written down some things,
551
00:21:02,400 --> 00:21:03,950
organized my thoughts.
552
00:21:03,950 --> 00:21:06,320
So in order to get
Peppermint ready for release
553
00:21:06,320 --> 00:21:07,910
by Christmas, which
is 11 days away,
554
00:21:07,910 --> 00:21:09,790
I want to combine the
enrichment program
555
00:21:09,790 --> 00:21:12,250
we use for captive seals with
the method we use for rescues.
556
00:21:12,250 --> 00:21:13,330
Innovative!
557
00:21:13,330 --> 00:21:14,540
Oh, please don't interrupt.
558
00:21:14,540 --> 00:21:16,000
We'll work in shifts
of two from now on
559
00:21:16,000 --> 00:21:18,040
and restrict verbal
communication in order to limit
560
00:21:18,040 --> 00:21:19,090
her comfort with humans.
561
00:21:19,090 --> 00:21:20,380
Any questions?
562
00:21:20,380 --> 00:21:21,760
Peter and I will
take the first shift.
563
00:21:21,760 --> 00:21:23,170
Eric and Teresa support
the veterinary staff.
564
00:21:23,170 --> 00:21:24,010
Go, team.
565
00:21:27,970 --> 00:21:29,060
Am I supposed to follow her?
566
00:21:29,060 --> 00:21:29,970
I have no idea.
567
00:21:33,480 --> 00:21:35,900
I have a proposition you
are not going to say yes to.
568
00:21:35,900 --> 00:21:37,060
Terrible opening gambit.
569
00:21:37,060 --> 00:21:38,770
Let me manage
on Saturday night.
570
00:21:38,770 --> 00:21:41,110
Saturday is the buyout for the
high school girls soccer team?
571
00:21:41,110 --> 00:21:41,940
It is.
572
00:21:41,940 --> 00:21:42,820
Absolutely not.
573
00:21:42,820 --> 00:21:43,440
Why?
574
00:21:43,440 --> 00:21:45,740
One, it's a party.
575
00:21:45,740 --> 00:21:49,330
Two, high schoolers are animals,
especially the athletes,
576
00:21:49,330 --> 00:21:51,290
especially the girls.
577
00:21:51,290 --> 00:21:52,120
I'll manage.
578
00:21:52,120 --> 00:21:53,200
You can't.
579
00:21:53,200 --> 00:21:54,910
You are hosting trivia.
580
00:21:54,910 --> 00:21:56,040
Paul will manage.
581
00:21:56,040 --> 00:21:58,500
Paul has a wedding.
582
00:21:58,500 --> 00:22:00,210
Let me sleep on it.
583
00:22:00,210 --> 00:22:02,210
I didn't clock in yet.
584
00:22:02,210 --> 00:22:03,710
I'm kidding!
585
00:22:10,760 --> 00:22:12,180
She's going to
put the ball in.
586
00:22:12,180 --> 00:22:13,020
OK.
587
00:22:13,020 --> 00:22:13,890
Yeah.
588
00:22:19,110 --> 00:22:20,150
That's good.
589
00:22:20,150 --> 00:22:21,440
Do you want to write that down?
590
00:22:25,070 --> 00:22:26,570
She did great.
591
00:22:26,570 --> 00:22:28,740
I was skeptical,
but you were right.
592
00:22:28,740 --> 00:22:33,580
I am great with the new seals,
less good with new humans.
593
00:22:33,580 --> 00:22:35,750
That's why I've been a little--
594
00:22:35,750 --> 00:22:36,910
Stop.
595
00:22:36,910 --> 00:22:39,540
Your only crime is
being so apologetic
596
00:22:39,540 --> 00:22:42,290
and maybe that kindergarten
thing with the lights.
597
00:22:42,290 --> 00:22:44,000
Oh, valid, yeah.
598
00:22:44,000 --> 00:22:45,300
Unsolicited advice?
599
00:22:45,300 --> 00:22:46,760
Yeah?
600
00:22:46,760 --> 00:22:49,140
If you won't trust
yourself, at least trust
601
00:22:49,140 --> 00:22:50,720
that we're not judging you.
602
00:22:50,720 --> 00:22:53,760
We're cool and kind
once you get to know us.
603
00:22:53,760 --> 00:22:55,180
Roger that.
604
00:22:55,180 --> 00:22:56,980
Hey, it's after hours.
605
00:22:56,980 --> 00:22:58,440
Do you mind if I head out?
606
00:22:58,440 --> 00:22:59,480
I was going to meet some
friends at the Boat Parade.
607
00:22:59,480 --> 00:23:00,940
Yeah.
What's the Boat Parade?
608
00:23:00,940 --> 00:23:03,980
Oh, to be young and
wide-eyed and new to Mystic!
609
00:23:03,980 --> 00:23:05,990
It's only one of our
coolest Christmas events!
610
00:23:05,990 --> 00:23:08,990
Wait, you don't know
about the Boat Parade?
611
00:23:08,990 --> 00:23:10,450
Apparently not.
612
00:23:10,450 --> 00:23:13,160
Uh, what are you doing here?
613
00:23:13,160 --> 00:23:16,120
Oh, I dropped some decorations
off with Candace before heading
614
00:23:16,120 --> 00:23:17,830
to the Boat Parade.
615
00:23:17,830 --> 00:23:19,420
Am I the only one who doesn't
know about this Boat Parade?
616
00:23:19,420 --> 00:23:21,040
It would seem so.
617
00:23:21,040 --> 00:23:22,710
You should go.
618
00:23:22,710 --> 00:23:25,250
Oh, no, I should stay here
and finish up some paperwork.
619
00:23:25,250 --> 00:23:26,630
Well, I'm heading
over there now.
620
00:23:26,630 --> 00:23:28,800
So if you did want
to go, we could--
621
00:23:28,800 --> 00:23:30,050
Come with us!
622
00:23:30,050 --> 00:23:31,640
Or we all could go?
623
00:23:34,180 --> 00:23:38,180
I mean, if you-- you know--
624
00:23:38,180 --> 00:23:39,100
OK, you know?
625
00:23:39,100 --> 00:23:41,810
Let's, uh-- let's go.
626
00:23:41,810 --> 00:23:42,560
Let's go.
627
00:23:42,560 --> 00:23:44,110
Let's-- let's all go.
628
00:23:44,110 --> 00:23:47,110
Yeah.
629
00:23:51,660 --> 00:23:53,410
I lived a few
places after college,
630
00:23:53,410 --> 00:23:56,450
but everywhere was
either too big or too
631
00:23:56,450 --> 00:23:59,330
small or too loud or too quiet.
632
00:23:59,330 --> 00:24:00,710
That's very Goldilocks of you.
633
00:24:00,710 --> 00:24:01,750
I know.
634
00:24:01,750 --> 00:24:03,960
But then I got here, and it's--
635
00:24:03,960 --> 00:24:06,750
Just right?
636
00:24:06,750 --> 00:24:09,340
I mean, it's
vibrant, but it also
637
00:24:09,340 --> 00:24:10,670
feels like a small community.
638
00:24:10,670 --> 00:24:14,180
And, oh, the history!
639
00:24:14,180 --> 00:24:15,220
Oh, ahoy!
640
00:24:15,220 --> 00:24:17,520
My fine friends!
641
00:24:17,520 --> 00:24:20,350
I have spotted my merry band.
642
00:24:20,350 --> 00:24:21,940
Savor this Christmas moment.
643
00:24:26,190 --> 00:24:27,690
And then there were two.
644
00:24:36,280 --> 00:24:37,870
Wait for it.
645
00:24:40,710 --> 00:24:45,170
Wait do
you see the elves?
646
00:24:51,550 --> 00:24:53,090
It's beautiful.
647
00:24:53,090 --> 00:24:55,300
Mystic magic.
648
00:24:55,300 --> 00:24:57,220
Any town can have a tree.
649
00:25:02,230 --> 00:25:02,980
Oh, do you see?
650
00:25:10,150 --> 00:25:11,070
Juniper!
651
00:25:11,070 --> 00:25:12,450
Hey!
652
00:25:12,450 --> 00:25:14,740
What do you know
about sand dollars?
653
00:25:14,740 --> 00:25:16,450
My class went to the
beach, and I gathered
654
00:25:16,450 --> 00:25:18,450
these so I wouldn't have
to make conversation
655
00:25:18,450 --> 00:25:21,000
and accidentally say
something nobody liked.
656
00:25:21,000 --> 00:25:21,620
Practical.
657
00:25:21,620 --> 00:25:22,460
Reasonable.
658
00:25:22,460 --> 00:25:23,870
Relatable.
659
00:25:23,870 --> 00:25:26,000
So sand dollars are
a type of sea urchin.
660
00:25:26,000 --> 00:25:27,880
And when they're alive,
they are many colors.
661
00:25:27,880 --> 00:25:30,420
And they are covered
in tiny hairs that help
662
00:25:30,420 --> 00:25:31,760
them put food in their mouths.
663
00:25:31,760 --> 00:25:33,130
Then what's this?
664
00:25:33,130 --> 00:25:36,760
That is its dead body.
665
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
It's a fossil.
666
00:25:37,760 --> 00:25:39,220
You could've said fossil.
667
00:25:39,220 --> 00:25:40,890
Skeleton, also less upsetting.
668
00:25:40,890 --> 00:25:43,180
See, that's what happens when
I explain things on the fly.
669
00:25:43,180 --> 00:25:44,440
Fascinating.
670
00:25:44,440 --> 00:25:45,600
So, Lou, what
are you going to do
671
00:25:45,600 --> 00:25:48,230
with that bucket o' skeletons?
672
00:25:48,230 --> 00:25:50,900
Well, maybe we can use
some of the craft supplies
673
00:25:50,900 --> 00:25:54,110
and make sand dollar ornaments.
674
00:25:54,110 --> 00:25:55,450
Can you come with me?
675
00:25:55,450 --> 00:25:57,030
Sure thing.
676
00:25:57,030 --> 00:25:58,990
Let's go.
677
00:25:58,990 --> 00:26:00,620
Hmm.
678
00:26:01,790 --> 00:26:04,620
I find crafting
very satisfying.
679
00:26:04,620 --> 00:26:06,290
And this is?
680
00:26:06,290 --> 00:26:07,500
It's the northern lights.
681
00:26:07,500 --> 00:26:08,380
I see.
682
00:26:08,380 --> 00:26:09,670
Mm-hmm.
683
00:26:09,670 --> 00:26:11,710
Sawyer, aren't you
going to sit down
684
00:26:11,710 --> 00:26:13,300
and relax and start painting?
685
00:26:13,300 --> 00:26:14,380
Oh, I'm helping Louisa.
686
00:26:14,380 --> 00:26:16,840
I'm actually OK.
687
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
Traitor.
688
00:26:18,840 --> 00:26:21,680
Uncle Sawyer is bad at
doing things for himself.
689
00:26:21,680 --> 00:26:23,930
He hasn't read a book all
year because the library
690
00:26:23,930 --> 00:26:26,270
keeps asking for it
back before he finishes.
691
00:26:26,270 --> 00:26:27,560
Isn't that sad?
692
00:26:27,560 --> 00:26:28,600
The saddest.
693
00:26:28,600 --> 00:26:30,310
Twice a traitor?
694
00:26:33,190 --> 00:26:34,820
OK.
695
00:26:47,670 --> 00:26:49,830
Lou, that is awesome!
696
00:26:49,830 --> 00:26:51,340
I brought it back to life.
697
00:26:51,340 --> 00:26:52,550
Look at that cilia!
698
00:26:52,550 --> 00:26:55,010
Excellent attention to detail.
699
00:26:57,760 --> 00:26:59,300
May I go read in bed now?
700
00:26:59,300 --> 00:27:00,680
If you leave the big light on.
701
00:27:00,680 --> 00:27:02,510
But it's not cozy that way.
702
00:27:02,510 --> 00:27:04,390
It's safer for
your eyes that way.
703
00:27:09,270 --> 00:27:11,400
You've got a real
cool kid, Candace.
704
00:27:11,400 --> 00:27:12,690
The coolest.
705
00:27:12,690 --> 00:27:15,780
Mm-hmm, I know.
706
00:27:15,780 --> 00:27:18,650
I like that she's herself
around you, Juniper.
707
00:27:18,650 --> 00:27:23,910
Well, from one late bloomer to
another, she's going to be OK.
708
00:27:23,910 --> 00:27:26,830
And this is what you'll
have to show for it.
709
00:27:26,830 --> 00:27:28,870
Hey, I don't even see yours.
710
00:27:28,870 --> 00:27:31,500
Well, in Mystic
tradition, the eldest male
711
00:27:31,500 --> 00:27:34,500
does not reveal his sand
dollar until Christmas morn.
712
00:27:34,500 --> 00:27:36,050
Yeah, you can't
just make things
713
00:27:36,050 --> 00:27:38,220
up and call them tradition.
714
00:27:38,220 --> 00:27:39,430
Come on.
Where is it?
715
00:27:39,430 --> 00:27:40,260
I'll never tell.
716
00:27:40,260 --> 00:27:43,010
It's in his coat.
717
00:27:43,010 --> 00:27:44,640
What?
718
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
Ah ha!
719
00:27:47,600 --> 00:27:49,890
You know, there is
a Canadian proverb
720
00:27:49,890 --> 00:27:52,980
that says, don't spend so much
time decorating other people's
721
00:27:52,980 --> 00:27:54,610
ornaments that
you don't ever get
722
00:27:54,610 --> 00:27:56,440
a chance to decorate your own.
723
00:27:59,280 --> 00:28:01,950
And to all a good night.
724
00:28:01,950 --> 00:28:03,910
Come on, you can't
just make things up
725
00:28:03,910 --> 00:28:05,280
and say they're
Canadian proverbs.
726
00:28:10,290 --> 00:28:11,330
I don't want to know.
727
00:28:11,330 --> 00:28:12,830
Don't want to know what?
728
00:28:12,830 --> 00:28:15,540
Whatever this is, it's
going to end up in tears.
729
00:28:15,540 --> 00:28:19,090
Juniper never stays in the same
place, and you never leave.
730
00:28:19,090 --> 00:28:21,840
So my position is, I
don't want to know.
731
00:28:38,030 --> 00:28:39,400
What
can I get for you?
732
00:28:39,400 --> 00:28:43,450
Hi, I need an assortment
of pastries that says,
733
00:28:43,450 --> 00:28:44,660
sorry about the lights.
734
00:28:44,660 --> 00:28:46,370
Ooh, I'll need more context.
735
00:28:46,370 --> 00:28:48,950
Are these for friends,
associates, frenemies?
736
00:28:48,950 --> 00:28:50,910
Work acquaintances.
737
00:28:50,910 --> 00:28:52,120
Strictly professional?
738
00:28:52,120 --> 00:28:53,620
Trying to build a bridge.
739
00:28:53,620 --> 00:28:54,580
Are you the boss?
740
00:28:54,580 --> 00:28:56,250
I would say lead advisor.
741
00:28:56,250 --> 00:28:57,090
Got it.
742
00:29:02,300 --> 00:29:03,720
Oh.
743
00:29:03,720 --> 00:29:05,180
Ha ha!
744
00:29:05,180 --> 00:29:06,470
Oh.
745
00:29:06,470 --> 00:29:07,640
Ooh, ah.
746
00:29:07,640 --> 00:29:10,350
You are a winter
pastry warlock.
747
00:29:10,350 --> 00:29:11,600
Thank you.
748
00:29:11,600 --> 00:29:12,850
You're with the
rehab center, right?
749
00:29:12,850 --> 00:29:15,230
Oh, um, the
uniform give it away?
750
00:29:15,230 --> 00:29:16,900
I'm going to
throw in some savory
751
00:29:16,900 --> 00:29:19,530
pastries because you've
got an anti-sweet
752
00:29:19,530 --> 00:29:21,150
activist in your midst.
753
00:29:21,150 --> 00:29:21,990
Oh?
754
00:29:24,740 --> 00:29:25,530
I love that one.
755
00:29:25,530 --> 00:29:27,200
Good morning.
756
00:29:27,200 --> 00:29:30,040
There's coffee and pastries
if anybody is interested.
757
00:29:30,040 --> 00:29:33,500
Sift, she's
already a Mystic pro.
758
00:29:33,500 --> 00:29:36,330
Hey, how was the Boat
Parade experience?
759
00:29:36,330 --> 00:29:37,540
Unexpected.
760
00:29:37,540 --> 00:29:38,960
Good.
761
00:29:38,960 --> 00:29:40,710
There's chocolate
raspberry croissants,
762
00:29:40,710 --> 00:29:43,840
ginger molasses cookie,
pecan sticky bun,
763
00:29:43,840 --> 00:29:45,890
and blueberry scones.
764
00:29:45,890 --> 00:29:47,970
I'm a big splitter
if anyone wants
765
00:29:47,970 --> 00:29:49,140
to try more than one thing.
766
00:29:49,140 --> 00:29:51,180
I'd split a ginger
molasses cookie.
767
00:29:51,180 --> 00:29:52,350
Mm-hmm.
768
00:29:52,350 --> 00:29:54,310
Please don't
take it personally.
769
00:29:54,310 --> 00:29:58,770
I hate sweets, but I
appreciate the gesture.
770
00:29:58,770 --> 00:30:00,690
Never mind, it's fine.
771
00:30:00,690 --> 00:30:02,150
I'll eat a scone.
772
00:30:02,150 --> 00:30:05,570
Nobody needs to eat a
scone under duress, Eric.
773
00:30:05,570 --> 00:30:08,740
We have savory croissants.
774
00:30:08,740 --> 00:30:12,580
Nick never fails.
775
00:30:12,580 --> 00:30:14,410
Thank you.
776
00:30:14,410 --> 00:30:16,000
Mm-hmm.
777
00:30:16,000 --> 00:30:18,130
So it has been brought
to my attention--
778
00:30:18,130 --> 00:30:19,630
By me.
779
00:30:19,630 --> 00:30:24,720
yes, by Peter, in spite
of what my anxious brain says,
780
00:30:24,720 --> 00:30:28,260
you guys are not judging me,
and I should get to know you.
781
00:30:28,260 --> 00:30:32,390
So let's start getting
to know each other.
782
00:30:32,390 --> 00:30:35,270
Favorite Christmas song, I'll
go first, "Dominic the Donkey."
783
00:30:35,270 --> 00:30:37,980
And right away, she puts the
no-judgement thing to the test.
784
00:30:43,400 --> 00:30:44,030
Ooh.
785
00:30:44,030 --> 00:30:45,610
Step aside, tree.
786
00:30:45,610 --> 00:30:47,820
Oh, pff-- oh, hi.
787
00:30:47,820 --> 00:30:49,570
I'm getting ready to
decorate for the Mystic
788
00:30:49,570 --> 00:30:52,240
Christmas Eve party slash
toy drive slash talent show.
789
00:30:52,240 --> 00:30:53,870
That is a lot of slashes.
790
00:30:53,870 --> 00:30:55,580
And on top of everything
else, we're hosting it
791
00:30:55,580 --> 00:30:56,790
here at the aquarium this year.
792
00:30:56,790 --> 00:30:58,210
Oh!
793
00:30:58,210 --> 00:30:59,880
- Can I say something grinchy?
- Always.
794
00:30:59,880 --> 00:31:01,960
There's a planning meeting for
this tonight at the community
795
00:31:01,960 --> 00:31:03,670
center, and I don't want to go.
796
00:31:03,670 --> 00:31:04,960
Lou has a piano
lesson, and I have
797
00:31:04,960 --> 00:31:06,550
to interview job candidates.
798
00:31:06,550 --> 00:31:09,300
And, you know, on some
level, it's your fault that I
799
00:31:09,300 --> 00:31:10,850
have to do these interviews.
800
00:31:10,850 --> 00:31:12,970
On no level is it my
fault, but keep talking.
801
00:31:12,970 --> 00:31:14,720
What if you went in my place?
802
00:31:14,720 --> 00:31:15,980
Tempting.
803
00:31:15,980 --> 00:31:18,350
Um, so is this
meeting, you know,
804
00:31:18,350 --> 00:31:20,100
something that
Sawyer would be at?
805
00:31:20,100 --> 00:31:22,400
OK, whatever is between
you, I don't want to know.
806
00:31:22,400 --> 00:31:23,230
What?
807
00:31:23,230 --> 00:31:24,730
I'm just asking a question.
808
00:31:24,730 --> 00:31:26,070
Here's another question.
809
00:31:26,070 --> 00:31:27,700
What would I need to
do at this meeting?
810
00:31:27,700 --> 00:31:30,160
Just make sure no one tries to
fill this place up with candles
811
00:31:30,160 --> 00:31:31,700
or tigers or knives.
812
00:31:31,700 --> 00:31:33,490
OK.
813
00:31:33,490 --> 00:31:35,830
Oh, I'm going to get you the
most amazing thank-you gift,
814
00:31:35,830 --> 00:31:37,200
a fruit basket.
815
00:31:38,160 --> 00:31:39,420
Do you like persimmons?
816
00:31:39,420 --> 00:31:41,210
Not really, but
I love a good pear,
817
00:31:41,210 --> 00:31:42,590
and I really respect apples.
818
00:31:42,590 --> 00:31:43,420
Oh.
819
00:31:50,510 --> 00:31:51,800
Are you volunteering?
820
00:31:51,800 --> 00:31:53,800
Oh, I'm just standing
in for Candace.
821
00:31:53,800 --> 00:31:58,850
Which, I don't know why, since
you and Theresa are here.
822
00:31:58,850 --> 00:32:01,190
Oh, I'm here for the
Historical Society,
823
00:32:01,190 --> 00:32:03,810
and Theresa is not
happy to be here.
824
00:32:03,810 --> 00:32:05,150
No, I'm really not.
825
00:32:05,150 --> 00:32:06,940
Theresa, we're
running low on coffee,
826
00:32:06,940 --> 00:32:08,530
and volunteers
are getting antsy.
827
00:32:08,530 --> 00:32:09,320
Come on.
828
00:32:09,320 --> 00:32:11,360
Yes, Dad.
829
00:32:11,360 --> 00:32:13,870
I didn't know that
Ken was Theresa's dad.
830
00:32:13,870 --> 00:32:15,200
Small town.
831
00:32:15,200 --> 00:32:16,950
Fun fact-- we're
technically not a town.
832
00:32:16,950 --> 00:32:20,660
We're a village and a
census-designated place.
833
00:32:20,660 --> 00:32:23,380
Did you always integrate this
much into places you visit?
834
00:32:23,380 --> 00:32:27,590
Um, I'm merely here on
tiger and candle defense
835
00:32:27,590 --> 00:32:29,050
and just for the night.
836
00:32:29,050 --> 00:32:30,220
You're going to get
roped into more than that.
837
00:32:30,220 --> 00:32:31,050
It's true.
838
00:32:31,050 --> 00:32:33,180
Ken is very persuasive.
839
00:32:33,180 --> 00:32:35,550
Oh, I'm not so easily roped.
840
00:32:35,550 --> 00:32:39,560
And Juniper will distribute
flyers, coordinate decorations,
841
00:32:39,560 --> 00:32:41,230
and lead guided tours.
842
00:32:41,230 --> 00:32:42,650
Meeting adjourned.
843
00:32:42,650 --> 00:32:45,060
How-- how-- how--
how did that happen?
844
00:32:45,060 --> 00:32:46,320
Juniper, here are the flyers.
845
00:32:46,320 --> 00:32:48,190
And could you take
minutes next meeting?
846
00:32:48,190 --> 00:32:49,570
Paige has book club.
847
00:32:49,570 --> 00:32:51,030
Oh, I'm not going to
be here next meeting.
848
00:32:51,030 --> 00:32:52,030
Candace will be back.
849
00:32:52,030 --> 00:32:53,360
I can take the minutes.
850
00:32:53,360 --> 00:32:55,120
No, Sawyer, your
handwriting is embarrassing.
851
00:32:55,120 --> 00:32:56,120
Juniper will do it.
852
00:32:56,120 --> 00:32:58,790
Oh, yeah.
853
00:32:58,790 --> 00:33:00,200
How did he do that?
854
00:33:00,200 --> 00:33:01,790
Embarrassing?
855
00:33:01,790 --> 00:33:03,920
Peter, you have to help me
distribute these tomorrow.
856
00:33:03,920 --> 00:33:06,710
Oh, I would, but I'm on duty
for the Historical Society.
857
00:33:06,710 --> 00:33:08,380
Sawyer can help.
858
00:33:08,380 --> 00:33:09,550
Sawyer is hosting trivia.
859
00:33:09,550 --> 00:33:13,010
Sawyer is hosting
trivia at night.
860
00:33:13,010 --> 00:33:14,930
Oh.
861
00:33:14,930 --> 00:33:16,720
Oh, I see what this is.
862
00:33:16,720 --> 00:33:17,640
There's nothing.
863
00:33:20,390 --> 00:33:24,690
I can help if you want,
but not if you don't want.
864
00:33:24,690 --> 00:33:26,690
So, yeah, you know what?
865
00:33:26,690 --> 00:33:27,730
What time is it?
866
00:33:27,730 --> 00:33:30,230
Because I'm starving.
867
00:33:30,230 --> 00:33:31,940
What are you in the mood for?
868
00:33:31,940 --> 00:33:32,780
Honestly?
869
00:33:35,410 --> 00:33:36,200
Mmm.
870
00:33:42,000 --> 00:33:43,710
Mmm.
871
00:33:43,710 --> 00:33:45,790
See, that's the drawback of
doing a different Christmas
872
00:33:45,790 --> 00:33:47,540
every year.
873
00:33:47,540 --> 00:33:49,710
You need to get your fill of
everything you love in a week.
874
00:33:49,710 --> 00:33:52,050
Which is why people
repeat traditions.
875
00:33:52,050 --> 00:33:57,390
Then this is a saucy, crispy,
spinachy point for tradition.
876
00:33:59,810 --> 00:34:00,890
Floors are mopped.
877
00:34:00,890 --> 00:34:02,680
Tables are set.
878
00:34:02,680 --> 00:34:04,560
Excellent work.
879
00:34:04,560 --> 00:34:05,350
Is everything OK?
880
00:34:05,350 --> 00:34:06,770
Tomorrow is Saturday.
881
00:34:06,770 --> 00:34:08,480
It is.
882
00:34:08,480 --> 00:34:11,480
And somebody needs to manage
that dreaded soccer girls
883
00:34:11,480 --> 00:34:12,490
party.
884
00:34:12,490 --> 00:34:14,240
But Paul is at a
wedding, and you
885
00:34:14,240 --> 00:34:15,910
are hosting Christmas trivia.
886
00:34:15,910 --> 00:34:16,990
I have a plan.
887
00:34:16,990 --> 00:34:17,950
Which is?
888
00:34:17,950 --> 00:34:18,780
I'm cloning myself.
889
00:34:18,780 --> 00:34:19,700
Sawyer.
890
00:34:21,540 --> 00:34:22,370
Can't--
891
00:34:22,370 --> 00:34:23,080
Brooke.
892
00:34:23,080 --> 00:34:24,120
Brooke manage?
893
00:34:24,120 --> 00:34:25,710
She hasn't managed before.
894
00:34:25,710 --> 00:34:27,500
And round and round we go.
895
00:34:27,500 --> 00:34:30,670
See, there is a saying in
marine veterinary circles,
896
00:34:30,670 --> 00:34:33,710
if you give a seal a fish,
she'll eat for a day.
897
00:34:33,710 --> 00:34:36,430
But if you teach a
seal to fish, she
898
00:34:36,430 --> 00:34:38,890
will eat for a lifetime,
barring natural predators
899
00:34:38,890 --> 00:34:40,760
and a decline in resources.
900
00:34:40,760 --> 00:34:42,010
That's a saying, is it?
901
00:34:42,010 --> 00:34:44,850
Mm-hmm, yup.
902
00:34:44,850 --> 00:34:47,400
OK, fine, you can manage.
903
00:34:47,400 --> 00:34:49,810
You will not regret this.
904
00:34:49,810 --> 00:34:50,820
I won't.
905
00:34:50,820 --> 00:34:52,070
Juniper will.
906
00:34:52,070 --> 00:34:53,280
The world will
not burn down if you
907
00:34:53,280 --> 00:34:54,780
abdicate some responsibility.
908
00:34:54,780 --> 00:34:57,200
No, but my restaurant might.
909
00:34:57,200 --> 00:34:58,490
You have insurance, right?
910
00:35:00,990 --> 00:35:03,200
Stop.
911
00:35:03,200 --> 00:35:05,710
Tomorrow, Mystic
Village, 9:00 AM?
912
00:35:05,710 --> 00:35:06,830
It's a date--
913
00:35:06,830 --> 00:35:07,750
plan.
914
00:35:07,750 --> 00:35:09,210
It's a date plan.
915
00:35:09,210 --> 00:35:10,790
Were you about
to say it's a date,
916
00:35:10,790 --> 00:35:13,210
and then you panic because
you thought I would think
917
00:35:13,210 --> 00:35:14,840
that you meant romantic date?
918
00:35:14,840 --> 00:35:15,920
Nope.
919
00:35:15,920 --> 00:35:17,930
See you tomorrow.
920
00:35:25,140 --> 00:35:26,480
Ready for a day of flyering?
921
00:35:26,480 --> 00:35:27,730
I've already begun.
922
00:35:27,730 --> 00:35:28,560
Huh.
923
00:35:34,400 --> 00:35:36,190
What else you got in there?
924
00:35:36,190 --> 00:35:38,860
Oh, tape, thumbtacks,
and about 4,000 staples.
925
00:35:38,860 --> 00:35:39,910
And snacks?
926
00:35:39,910 --> 00:35:41,370
Oh, no.
927
00:35:41,370 --> 00:35:44,080
The secret agenda of
today isn't flyering.
928
00:35:44,080 --> 00:35:46,040
It's "tour-or-ing."
929
00:35:46,040 --> 00:35:47,790
Touring?
930
00:35:47,790 --> 00:35:52,750
Yes, Mystic, and we begin
with a life-changing experience.
931
00:35:52,750 --> 00:35:55,000
OK.
932
00:35:55,000 --> 00:35:57,760
So you think you've had good
pastries with your Frances
933
00:35:57,760 --> 00:35:59,510
and your Swedens
and your Germany.
934
00:35:59,510 --> 00:36:00,760
I haven't been to Germany.
935
00:36:00,760 --> 00:36:03,010
You are so young,
and your life
936
00:36:03,010 --> 00:36:08,270
is about to change because
you have no idea just how--
937
00:36:08,270 --> 00:36:11,150
Juniper, same as last time?
938
00:36:11,150 --> 00:36:12,650
Fair enough.
939
00:36:12,650 --> 00:36:14,770
So you've tried the
chestnut croissant, then?
940
00:36:14,770 --> 00:36:16,190
I have not.
941
00:36:16,190 --> 00:36:17,650
Are you holding out
on me, Nicholas?
942
00:36:17,650 --> 00:36:20,070
Chestnut isn't an
everybody flavor.
943
00:36:20,070 --> 00:36:22,320
Uh, it's a "thisbody" flavor.
944
00:36:22,320 --> 00:36:25,620
Two chestnut
croissants, coming up.
945
00:36:25,620 --> 00:36:27,910
Ooh.
946
00:36:27,910 --> 00:36:31,830
Mmm, OK, I'm going to
make a bold statement.
947
00:36:31,830 --> 00:36:33,830
Can't wait.
948
00:36:33,830 --> 00:36:36,420
Chestnut deserves the same
amount of fuss in winter
949
00:36:36,420 --> 00:36:37,920
that pumpkin gets in fall.
950
00:36:37,920 --> 00:36:40,300
I think people would
say gingerbread is
951
00:36:40,300 --> 00:36:41,430
the winter pumpkin spice.
952
00:36:41,430 --> 00:36:42,720
Well, those people are wrong.
953
00:36:42,720 --> 00:36:45,050
Are you one of the
wrong people, Sawyer?
954
00:36:45,050 --> 00:36:46,220
Team chestnut, all the way.
955
00:36:46,220 --> 00:36:47,350
Good.
956
00:36:47,350 --> 00:36:48,680
That was my read on you.
957
00:36:48,680 --> 00:36:50,350
When I was in Italy,
I had this chestnut
958
00:36:50,350 --> 00:36:51,770
and sage tagliatelle.
959
00:36:51,770 --> 00:36:53,350
I still think about
it once a month.
960
00:36:53,350 --> 00:36:54,560
Have you tried recreating it?
961
00:36:54,560 --> 00:36:56,690
Yeah, I tried and failed.
962
00:36:56,690 --> 00:36:59,400
Just got to have it again when
I go back to Italy someday.
963
00:37:02,610 --> 00:37:03,530
What?
964
00:37:03,530 --> 00:37:04,820
Hm?
965
00:37:04,820 --> 00:37:06,200
Oh, nothing.
966
00:37:06,200 --> 00:37:08,580
It's just that's,
like, the second time
967
00:37:08,580 --> 00:37:10,580
I've heard you say "someday."
968
00:37:10,580 --> 00:37:12,750
Why haven't you been back yet?
969
00:37:12,750 --> 00:37:14,330
Well, first of
all, I didn't know
970
00:37:14,330 --> 00:37:15,540
I was with the travel police.
971
00:37:15,540 --> 00:37:17,500
No, I'm just curious.
972
00:37:17,500 --> 00:37:19,760
I mean, is it because
of the restaurant?
973
00:37:19,760 --> 00:37:22,550
No, I stay for
people, not pizza.
974
00:37:22,550 --> 00:37:25,390
OK, well, if you're going to
go back, why not go back now?
975
00:37:25,390 --> 00:37:26,800
Right now, I need to flyer.
976
00:37:26,800 --> 00:37:27,560
OK, come on.
977
00:37:27,560 --> 00:37:30,350
You know what I mean.
978
00:37:30,350 --> 00:37:33,390
Louisa is still young,
and there's always
979
00:37:33,390 --> 00:37:35,350
an event or a commitment or--
980
00:37:35,350 --> 00:37:36,940
you know, it's just
not the right time.
981
00:37:40,280 --> 00:37:43,950
So where to now?
982
00:37:43,950 --> 00:37:48,580
Now, a little time travel.
983
00:37:48,580 --> 00:37:49,410
Ooh.
984
00:37:54,870 --> 00:37:59,130
Welcome to the 19th
century on this fine morning.
985
00:37:59,130 --> 00:38:01,010
Oh, nice getup.
986
00:38:01,010 --> 00:38:03,420
Any chance we can leave
some of these flyers?
987
00:38:03,420 --> 00:38:06,430
This contemporary calamity?
988
00:38:06,430 --> 00:38:08,300
Absolutely not.
989
00:38:08,300 --> 00:38:09,140
But--
990
00:38:12,180 --> 00:38:14,980
Toy drive donate, if you dare?
991
00:38:14,980 --> 00:38:15,940
What?
992
00:38:15,940 --> 00:38:17,360
It's attention grabbing.
993
00:38:17,360 --> 00:38:19,020
It's a little
ghosty for Christmas.
994
00:38:19,020 --> 00:38:21,110
The best Christmas
stories are ghost stories.
995
00:38:21,110 --> 00:38:22,110
A Christmas Carol?
996
00:38:22,110 --> 00:38:23,490
Let me take a crack at it.
997
00:38:23,490 --> 00:38:25,070
You know, actually, if
you want real Christmas
998
00:38:25,070 --> 00:38:27,410
vibes, the Historical
Society is hosting
999
00:38:27,410 --> 00:38:29,870
a lantern tour on Monday.
1000
00:38:29,870 --> 00:38:30,740
Oh.
1001
00:38:34,040 --> 00:38:36,210
Two tickets.
1002
00:38:36,210 --> 00:38:37,790
I'm in.
1003
00:38:37,790 --> 00:38:39,460
And if you're not busy
tonight, Eric, Theresa, and I,
1004
00:38:39,460 --> 00:38:41,000
we're going to Christmas trivia.
1005
00:38:41,000 --> 00:38:41,920
You should join us.
1006
00:38:41,920 --> 00:38:43,550
Oh.
1007
00:38:43,550 --> 00:38:45,670
I'll give my questions a
little international flair.
1008
00:38:45,670 --> 00:38:47,470
Yeah, I'll think about it.
1009
00:38:47,470 --> 00:38:50,140
There we go.
1010
00:38:50,140 --> 00:38:52,970
Oh!
1011
00:38:52,970 --> 00:38:55,230
"'Tis the season of swimming
and the season of giving.
1012
00:38:55,230 --> 00:38:58,650
Come to the Mystic Christmas
Party and Toy Drive."
1013
00:38:58,650 --> 00:39:00,110
I do good work.
1014
00:39:00,110 --> 00:39:02,020
Yeah.
1015
00:39:02,020 --> 00:39:06,030
To be honest, I'm a bit partial
to Maine-style lobster rolls.
1016
00:39:06,030 --> 00:39:08,410
I'm a little wary of
butter as a mayo purist.
1017
00:39:08,410 --> 00:39:09,490
Just wait.
1018
00:39:14,200 --> 00:39:15,040
Oh.
1019
00:39:15,040 --> 00:39:16,660
Yeah, yeah.
1020
00:39:16,660 --> 00:39:18,620
How does it taste to be wrong?
1021
00:39:18,620 --> 00:39:19,710
Like, Maine can kiss it.
1022
00:39:19,710 --> 00:39:21,710
Yeah, Connecticut forever!
1023
00:39:24,550 --> 00:39:26,630
OK, so Christmas-themed
questions,
1024
00:39:26,630 --> 00:39:28,090
if you had a job
in the North Pole,
1025
00:39:28,090 --> 00:39:30,680
would you clear reindeer
stalls or alphabetize
1026
00:39:30,680 --> 00:39:31,680
the naughty list?
1027
00:39:31,680 --> 00:39:33,060
Easy, naughty list.
1028
00:39:33,060 --> 00:39:34,350
That's a softball.
1029
00:39:34,350 --> 00:39:35,680
OK.
1030
00:39:35,680 --> 00:39:37,600
Give me a tough one, smart guy.
1031
00:39:37,600 --> 00:39:41,020
If you had to spend every
Christmas in one place,
1032
00:39:41,020 --> 00:39:41,860
where would it be?
1033
00:39:41,860 --> 00:39:43,110
Easy, the Moon.
1034
00:39:43,110 --> 00:39:45,690
Because if I had to stay
in one place forever,
1035
00:39:45,690 --> 00:39:47,860
I would launch myself to
outer space in protest.
1036
00:39:47,860 --> 00:39:48,530
Sure.
1037
00:39:48,530 --> 00:39:49,950
Mm-hmm.
1038
00:39:49,950 --> 00:39:52,950
You're really
never settling down?
1039
00:39:52,950 --> 00:39:55,910
Not even if, like,
the right guy asked?
1040
00:39:55,910 --> 00:39:57,790
I mean, that's
a trick question.
1041
00:39:57,790 --> 00:39:59,790
The right guy wouldn't ask.
1042
00:39:59,790 --> 00:40:03,210
And, you know, no, not never.
1043
00:40:03,210 --> 00:40:09,760
And I like the idea of one
town and one place, one home.
1044
00:40:09,760 --> 00:40:10,630
Someday.
1045
00:40:10,630 --> 00:40:13,510
Why not now?
1046
00:40:13,510 --> 00:40:14,930
It's just not the right time.
1047
00:40:18,600 --> 00:40:20,810
Well, we should
get you to trivia.
1048
00:40:20,810 --> 00:40:23,440
No, no, no, Peter
was just being polite.
1049
00:40:23,440 --> 00:40:25,230
Well, then wouldn't
it be rude to no-show?
1050
00:40:37,080 --> 00:40:38,410
Nope.
1051
00:40:38,410 --> 00:40:39,290
Nobody wants to hang
out with their boss.
1052
00:40:39,290 --> 00:40:40,250
They'll be so annoyed.
1053
00:40:40,250 --> 00:40:41,120
Juniper!
1054
00:40:41,120 --> 00:40:42,000
Juniper, over here!
1055
00:40:42,000 --> 00:40:43,130
Yeah, so annoyed.
1056
00:40:43,130 --> 00:40:44,210
Juniper, sit here!
1057
00:40:44,210 --> 00:40:45,130
Juniper!
1058
00:40:45,130 --> 00:40:46,000
We have a seat!
1059
00:40:46,000 --> 00:40:47,250
Come on.
1060
00:40:50,300 --> 00:40:52,470
Well, that was a truly
terrible round for us.
1061
00:40:52,470 --> 00:40:54,970
I am a scientist,
not a movie buff.
1062
00:40:54,970 --> 00:40:56,560
We'll rally.
1063
00:40:56,560 --> 00:40:59,600
OK, I hope you saved room for
dessert because the next round
1064
00:40:59,600 --> 00:41:01,810
is Christmas sweets.
1065
00:41:01,810 --> 00:41:04,520
First up, some might
call it a yule log,
1066
00:41:04,520 --> 00:41:06,610
but in France,
Belgium, or Luxembourg,
1067
00:41:06,610 --> 00:41:08,610
you're more likely to eat what?
1068
00:41:08,610 --> 00:41:10,400
Buche de Noel.
1069
00:41:10,400 --> 00:41:15,280
According to legend, this was
first baked in Trent in 1545.
1070
00:41:15,280 --> 00:41:16,780
Stollen.
1071
00:41:16,780 --> 00:41:19,790
Name three
spices, besides ginger,
1072
00:41:19,790 --> 00:41:21,960
commonly found in gingerbread.
1073
00:41:21,960 --> 00:41:24,960
Cinnamon, nutmeg, cloves,
cardamom, and anise.
1074
00:41:24,960 --> 00:41:25,880
That was five.
1075
00:41:25,880 --> 00:41:27,250
I thought you hated desserts.
1076
00:41:28,420 --> 00:41:30,800
All right, bring
up your answers.
1077
00:41:30,800 --> 00:41:33,470
Is this another night
where Eric's dessert
1078
00:41:33,470 --> 00:41:35,430
knowledge puts me to shame?
1079
00:41:35,430 --> 00:41:36,720
Let's see.
1080
00:41:44,560 --> 00:41:46,610
No, we were terrible!
1081
00:41:46,610 --> 00:41:47,570
But that was fun.
1082
00:41:47,570 --> 00:41:48,820
It was fun.
1083
00:41:48,820 --> 00:41:51,320
Yeah, you did shockingly
well in dessert.
1084
00:41:51,320 --> 00:41:54,160
Interesting, you should
note that I think that someone
1085
00:41:54,160 --> 00:41:56,530
on our team who
doesn't like sweets
1086
00:41:56,530 --> 00:41:59,790
might have a crush on someone
who specializes in sweets.
1087
00:41:59,790 --> 00:42:01,500
Why do you say that?
1088
00:42:01,500 --> 00:42:03,580
I mean, why else learn obscure
facts you're not interested in?
1089
00:42:03,580 --> 00:42:05,330
To impress
strangers at parties.
1090
00:42:05,330 --> 00:42:06,920
Oh!
1091
00:42:06,920 --> 00:42:09,920
You know, I should check
on Peppermint real quick.
1092
00:42:09,920 --> 00:42:14,550
You know, Juniper, if
you teach a seal to fish--
1093
00:42:14,550 --> 00:42:16,720
everything OK?
1094
00:42:16,720 --> 00:42:18,550
I need to get to
the rehab center.
1095
00:42:27,020 --> 00:42:28,860
You couldn't see
her on the monitor?
1096
00:42:28,860 --> 00:42:30,230
Are we worried about
a seal-napping?
1097
00:42:30,230 --> 00:42:31,820
I think
she might be hiding
1098
00:42:31,820 --> 00:42:32,990
because she's sick or injured.
1099
00:42:32,990 --> 00:42:36,490
Here, you should stay back.
1100
00:42:43,500 --> 00:42:46,920
Oh, hey, there.
1101
00:42:46,920 --> 00:42:50,090
You want to come out so
we can see what's wrong?
1102
00:42:50,090 --> 00:42:50,960
It's OK.
1103
00:42:54,340 --> 00:42:55,170
Let's see what's wrong.
1104
00:43:00,970 --> 00:43:03,310
Hey, how's it looking?
1105
00:43:03,310 --> 00:43:04,600
I think it's an infection.
1106
00:43:04,600 --> 00:43:06,230
She'll get fluids.
1107
00:43:06,230 --> 00:43:08,020
I'll put her on antibiotics,
and hopefully it'll clear
1108
00:43:08,020 --> 00:43:09,560
up and not get more serious.
1109
00:43:09,560 --> 00:43:11,270
OK, good.
1110
00:43:11,270 --> 00:43:15,280
I was worried it was domoic
acid toxicosis or leptospirosis.
1111
00:43:15,280 --> 00:43:18,610
Have you been
doing some googling?
1112
00:43:18,610 --> 00:43:20,870
I don't have a
ton of experience
1113
00:43:20,870 --> 00:43:24,120
with problems I can't fix.
1114
00:43:24,120 --> 00:43:26,540
Domoic acid toxicosis
is more of a problem
1115
00:43:26,540 --> 00:43:28,080
for West Coast seals.
1116
00:43:28,080 --> 00:43:28,790
Oh, OK.
1117
00:43:28,790 --> 00:43:30,880
It's OK.
1118
00:43:30,880 --> 00:43:32,550
You can head home, Sawyer.
1119
00:43:32,550 --> 00:43:34,260
Are you sure?
1120
00:43:34,260 --> 00:43:36,800
I mean, I can always
stay and do more nothing.
1121
00:43:36,800 --> 00:43:38,130
Oh, no, I'm sure
I'm going to keep
1122
00:43:38,130 --> 00:43:39,390
monitoring her for a while.
1123
00:43:39,390 --> 00:43:40,640
OK.
1124
00:43:40,640 --> 00:43:42,100
Call me if you need anything.
1125
00:43:42,100 --> 00:43:44,310
Will do.
1126
00:43:44,310 --> 00:43:45,100
I promise.
1127
00:43:45,100 --> 00:43:45,770
OK.
1128
00:44:02,410 --> 00:44:04,660
Die Hard is not
actually a Christmas movie.
1129
00:44:04,660 --> 00:44:05,790
It's an action movie.
1130
00:44:05,790 --> 00:44:06,580
It's just--
1131
00:44:06,580 --> 00:44:07,660
Oh, no.
1132
00:44:07,660 --> 00:44:09,870
What's wrong?
1133
00:44:09,870 --> 00:44:11,960
Peppermint's sick.
1134
00:44:11,960 --> 00:44:14,130
I've been monitoring
her since Saturday,
1135
00:44:14,130 --> 00:44:15,920
but not much has changed.
1136
00:44:15,920 --> 00:44:18,090
You've been here for two days?
1137
00:44:18,090 --> 00:44:19,590
I didn't want to leave her.
1138
00:44:19,590 --> 00:44:20,840
Well, what can we do?
1139
00:44:20,840 --> 00:44:22,640
I mean, there's
not much we can do.
1140
00:44:22,640 --> 00:44:24,140
Waiting for the
results from the lab,
1141
00:44:24,140 --> 00:44:26,020
and started her on a
low dose of antibiotics
1142
00:44:26,020 --> 00:44:28,230
until we figure out
what's going on.
1143
00:44:28,230 --> 00:44:30,980
Maybe you should go
home, get some rest.
1144
00:44:30,980 --> 00:44:33,150
We can watch her and let
the rest of the staff know.
1145
00:44:33,150 --> 00:44:34,520
- Are you sure?
- Of course.
1146
00:44:34,520 --> 00:44:35,400
Yeah.
1147
00:44:35,400 --> 00:44:38,030
Yeah, OK.
1148
00:44:38,030 --> 00:44:41,530
Yeah, then I'll be back tonight.
1149
00:44:41,530 --> 00:44:44,370
I'm sorry, I'll be
missing the lantern tour.
1150
00:44:44,370 --> 00:44:45,790
I can come back tonight.
1151
00:44:45,790 --> 00:44:47,540
I mean, I won't be able
to focus on fun anyway
1152
00:44:47,540 --> 00:44:49,660
until I hear back from
the New Zealand program.
1153
00:44:49,660 --> 00:44:50,620
And no offense, Peter--
- I know.
1154
00:44:50,620 --> 00:44:52,000
I know.
1155
00:44:52,000 --> 00:44:52,830
You've seen enough
lantern tours to--
1156
00:44:52,830 --> 00:44:53,880
last a lifetime.
1157
00:44:53,880 --> 00:44:55,880
Juniper, go home.
1158
00:44:55,880 --> 00:44:57,840
We've got this.
1159
00:44:57,840 --> 00:44:58,670
Thank you.
1160
00:45:01,930 --> 00:45:05,390
We're low on napkins
and takeout containers.
1161
00:45:05,390 --> 00:45:06,760
I will order some more.
1162
00:45:06,760 --> 00:45:11,770
Hey, um, I want you to
take a look at this.
1163
00:45:11,770 --> 00:45:13,980
Bruise manages?
1164
00:45:13,980 --> 00:45:15,230
What does that mean?
1165
00:45:15,230 --> 00:45:17,690
It's supposed to
say "Brooke manages."
1166
00:45:17,690 --> 00:45:19,610
I was trying to
do a fun little--
1167
00:45:19,610 --> 00:45:21,030
is my handwriting
really that bad?
1168
00:45:21,030 --> 00:45:22,740
I can be a real manager?
1169
00:45:22,740 --> 00:45:26,830
Well, the soccer coach called
and said Saturday was amazing.
1170
00:45:26,830 --> 00:45:29,750
So if you want it, I'm adding
you to the management rotation.
1171
00:45:29,750 --> 00:45:30,580
I want it!
1172
00:45:30,580 --> 00:45:32,540
Sawyer, thank you.
1173
00:45:32,540 --> 00:45:34,630
When I buy this place
from you someday,
1174
00:45:34,630 --> 00:45:38,590
I will remember this moment.
1175
00:45:38,590 --> 00:45:39,760
I'm a very tough negotiator.
1176
00:45:39,760 --> 00:45:41,260
You are not!
1177
00:45:41,260 --> 00:45:43,260
O Christmas tree.
1178
00:45:43,260 --> 00:45:46,550
So what would you say
are your strongest weaknesses?
1179
00:45:46,550 --> 00:45:47,640
I'm sorry.
1180
00:45:47,640 --> 00:45:49,060
I mean, your biggest weaknesses.
1181
00:45:49,060 --> 00:45:50,390
Where are your
allspice berries?
1182
00:45:50,390 --> 00:45:52,350
That's not
something people have.
1183
00:45:52,350 --> 00:45:53,480
Hey!
1184
00:45:53,480 --> 00:45:54,600
Is Peppermint OK?
1185
00:45:54,600 --> 00:45:55,520
She's more stable.
1186
00:45:55,520 --> 00:45:57,190
So no morbillivirus?
1187
00:45:57,190 --> 00:45:59,940
OK, no more Google for you.
1188
00:45:59,940 --> 00:46:01,030
Who can I help?
1189
00:46:01,030 --> 00:46:02,450
How are you with hair?
1190
00:46:02,450 --> 00:46:03,360
I'm willing to learn.
1191
00:46:03,360 --> 00:46:05,450
OK, great.
1192
00:46:05,450 --> 00:46:06,950
OK, sorry, yes.
1193
00:46:06,950 --> 00:46:08,490
Mm-hmm, yeah.
1194
00:46:08,490 --> 00:46:10,200
OK, what are we doing?
1195
00:46:10,200 --> 00:46:13,460
It's costume-optional, but I
want the authentic experience.
1196
00:46:13,460 --> 00:46:14,580
Noted.
1197
00:46:14,580 --> 00:46:15,960
What are we doing over there?
1198
00:46:15,960 --> 00:46:17,670
Uh, drinks for the afterparty.
1199
00:46:17,670 --> 00:46:19,420
For a lantern tour?
1200
00:46:19,420 --> 00:46:20,920
Oh, you'll see.
1201
00:46:20,920 --> 00:46:23,090
I got mulled cider,
mulled wine, mulled punch.
1202
00:46:23,090 --> 00:46:26,890
That's like a
"mullion" drinks.
1203
00:46:26,890 --> 00:46:27,850
Oh, yeah, I got it.
1204
00:46:27,850 --> 00:46:29,470
Mm-hmm.
1205
00:46:29,470 --> 00:46:31,680
I should wear my hair
like this when I do my poem
1206
00:46:31,680 --> 00:46:34,640
at the Christmas Eve party.
1207
00:46:34,640 --> 00:46:35,600
I'll be in touch.
1208
00:46:35,600 --> 00:46:36,810
When you what?
1209
00:46:36,810 --> 00:46:38,310
I wrote a poem,
and I volunteered
1210
00:46:38,310 --> 00:46:40,070
to perform it at the party.
1211
00:46:40,070 --> 00:46:42,650
Juniper got over her fear
when she realized her ideas
1212
00:46:42,650 --> 00:46:45,860
were good, so I will too.
1213
00:46:45,860 --> 00:46:48,320
Lou, that is so cool.
1214
00:46:48,320 --> 00:46:48,990
I know.
1215
00:46:48,990 --> 00:46:50,950
Are we ready to go?
1216
00:46:50,950 --> 00:46:51,990
Can you take this?
1217
00:46:51,990 --> 00:46:53,330
I got to get cleaned up.
1218
00:46:53,330 --> 00:46:55,580
And Juniper and I
will meet you there.
1219
00:46:55,580 --> 00:46:56,960
OK.
1220
00:46:56,960 --> 00:46:58,420
Juniper, what have
you done to my kid?
1221
00:46:58,420 --> 00:46:59,340
I do not know.
1222
00:47:00,590 --> 00:47:01,670
All right, let's go.
1223
00:47:01,670 --> 00:47:03,010
Thanks, buddy.
1224
00:47:03,010 --> 00:47:06,680
OK, so I'll rummage
up some costumes.
1225
00:47:06,680 --> 00:47:08,140
Oh, no, they're optional.
1226
00:47:08,140 --> 00:47:11,970
Oh, I want the
authentic experience.
1227
00:47:11,970 --> 00:47:13,350
Are they-- closet?
1228
00:47:13,350 --> 00:47:14,730
- Yeah, yeah, oh, yeah.
- OK.
1229
00:47:14,730 --> 00:47:15,560
OK.
1230
00:47:15,560 --> 00:47:17,350
Sorry.
1231
00:47:23,900 --> 00:47:24,990
You made it!
1232
00:47:24,990 --> 00:47:26,110
I did.
1233
00:47:26,110 --> 00:47:27,490
Peppermint is on the mend.
1234
00:47:27,490 --> 00:47:29,570
Theresa called and
said her fever is down.
1235
00:47:29,570 --> 00:47:32,030
I'm going to stand over
here and hope I absorb some
1236
00:47:32,030 --> 00:47:34,700
of Eric's dessert knowledge.
1237
00:47:34,700 --> 00:47:39,500
Christmas, 1876!
1238
00:47:41,090 --> 00:47:43,130
We begin.
1239
00:47:51,720 --> 00:47:52,970
I don't believe in ghosts.
1240
00:47:52,970 --> 00:47:54,390
But if I were one,
I'd haunt Mystic.
1241
00:47:54,390 --> 00:47:56,430
Well, you kind of
have to, since it's
1242
00:47:56,430 --> 00:47:57,890
the only place you ever lived.
1243
00:47:57,890 --> 00:47:59,480
Juniper could haunt
the world, though.
1244
00:47:59,480 --> 00:48:00,230
Yes.
1245
00:48:00,230 --> 00:48:01,860
Poland, the Galapagos.
1246
00:48:01,860 --> 00:48:02,730
Soon South Africa.
1247
00:48:02,730 --> 00:48:05,320
Yes.
1248
00:48:05,320 --> 00:48:06,900
Thank you all so
much for coming.
1249
00:48:06,900 --> 00:48:07,860
Hey!
1250
00:48:07,860 --> 00:48:09,410
Wow, love the hair.
1251
00:48:09,410 --> 00:48:10,910
Who inspired it?
1252
00:48:10,910 --> 00:48:11,740
Peter!
1253
00:48:11,740 --> 00:48:13,080
Cocoa emergency!
1254
00:48:13,080 --> 00:48:14,870
Oh, I'll be right back.
1255
00:48:14,870 --> 00:48:15,750
Cocoa calls.
1256
00:48:16,870 --> 00:48:18,620
Bye.
1257
00:48:18,620 --> 00:48:20,710
I'm not doing my poem
at the Christmas party.
1258
00:48:20,710 --> 00:48:22,040
I'm not ready!
1259
00:48:22,040 --> 00:48:24,880
Oh, honey, you know
you don't have to.
1260
00:48:24,880 --> 00:48:28,380
Well, hey, Lou, you know,
when I need to give a speech,
1261
00:48:28,380 --> 00:48:31,050
I practice on a
non-human audience.
1262
00:48:31,050 --> 00:48:32,510
Could I do that?
1263
00:48:32,510 --> 00:48:34,470
I think I can arrange
for that to happen.
1264
00:48:44,820 --> 00:48:46,400
Thank you, guys,
for stepping up.
1265
00:48:46,400 --> 00:48:49,110
Oh, please, we're a team.
1266
00:48:49,110 --> 00:48:50,820
Quick, history
of hot chocolate.
1267
00:48:50,820 --> 00:48:54,990
It was served cold and bitter
in the Aztec and Mayan empires,
1268
00:48:54,990 --> 00:48:56,370
but the sweet drink
we enjoy today
1269
00:48:56,370 --> 00:48:58,500
is a product of colonialism.
1270
00:48:58,500 --> 00:49:00,870
Hm, I'll have
to fact check you.
1271
00:49:05,210 --> 00:49:07,760
You have no poker face.
1272
00:49:07,760 --> 00:49:09,470
I'm sorry.
1273
00:49:09,470 --> 00:49:10,550
Can I overstep?
1274
00:49:10,550 --> 00:49:11,680
There's no need.
1275
00:49:11,680 --> 00:49:13,840
Yes, I like Nick.
1276
00:49:13,840 --> 00:49:15,220
And Nick likes you!
1277
00:49:15,220 --> 00:49:16,850
That's an unknown.
1278
00:49:16,850 --> 00:49:18,680
We can't assume.
1279
00:49:18,680 --> 00:49:20,270
OK.
1280
00:49:20,270 --> 00:49:23,350
Scientifically
precise, I love it.
1281
00:49:23,350 --> 00:49:25,900
I hypothesize that
a relationship would
1282
00:49:25,900 --> 00:49:27,650
be lovely for the both of us.
1283
00:49:27,650 --> 00:49:29,490
But the only way to
know is to test it.
1284
00:49:29,490 --> 00:49:33,990
But what if that test causes
the lab to blow up, and by lab,
1285
00:49:33,990 --> 00:49:36,030
I mean my heart?
1286
00:49:36,030 --> 00:49:39,040
That's biologically unlikely.
1287
00:49:39,040 --> 00:49:44,880
But putting science aside, when
you imagine a relationship,
1288
00:49:44,880 --> 00:49:48,000
is it worth the risk?
1289
00:49:48,000 --> 00:49:49,340
Yes.
1290
00:49:49,340 --> 00:49:51,920
Then
there's your answer.
1291
00:49:51,920 --> 00:49:53,840
Mulling spices?
1292
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
Roman Empire.
1293
00:49:54,840 --> 00:49:55,720
Ah, right.
1294
00:49:55,720 --> 00:49:58,970
But I don't care.
1295
00:49:58,970 --> 00:50:02,390
I don't like desserts,
but I like you.
1296
00:50:02,390 --> 00:50:04,900
Let's hang out sometime?
1297
00:50:04,900 --> 00:50:07,730
Is now a good time?
1298
00:50:07,730 --> 00:50:09,730
Now is my favorite time.
1299
00:50:23,410 --> 00:50:27,460
South Africa, huh?
1300
00:50:27,460 --> 00:50:30,300
You already have
your exit planned?
1301
00:50:30,300 --> 00:50:34,470
And that was always the plan.
1302
00:50:34,470 --> 00:50:37,930
One week, leave the
day after Christmas,
1303
00:50:37,930 --> 00:50:42,890
this was always just temporary.
1304
00:50:42,890 --> 00:50:45,440
And, you know, the--
1305
00:50:45,440 --> 00:50:47,650
the right guy wouldn't
ask me to stay, so--
1306
00:50:49,070 --> 00:50:51,570
He's not.
1307
00:50:51,570 --> 00:50:54,740
He's just hoping for a
little more time with you
1308
00:50:54,740 --> 00:50:55,530
before you go.
1309
00:50:59,830 --> 00:51:01,990
You know, I heard about
this cool light show at
1310
00:51:01,990 --> 00:51:04,580
the planetarium tomorrow night.
1311
00:51:04,580 --> 00:51:07,750
Are you free?
1312
00:51:07,750 --> 00:51:08,670
It's a date.
1313
00:51:26,020 --> 00:51:27,190
I know, kiddo.
1314
00:51:27,190 --> 00:51:29,020
Nobody likes going
to the doctor.
1315
00:51:29,020 --> 00:51:30,770
How's it looking?
1316
00:51:30,770 --> 00:51:32,110
Her fever is back.
1317
00:51:32,110 --> 00:51:32,940
What?
1318
00:51:32,940 --> 00:51:33,980
How?
1319
00:51:33,980 --> 00:51:36,240
She was stable last night.
1320
00:51:36,240 --> 00:51:38,990
It's her blood work, finally.
1321
00:51:38,990 --> 00:51:40,910
OK, we need all hands on deck.
1322
00:51:40,910 --> 00:51:43,830
OK.
1323
00:51:46,790 --> 00:51:48,040
Can you stop by
the aquarium tonight
1324
00:51:48,040 --> 00:51:49,330
and help hang decorations?
1325
00:51:49,330 --> 00:51:50,250
I can't tonight.
1326
00:51:50,250 --> 00:51:51,340
Why?
1327
00:51:51,340 --> 00:51:52,750
Are you going to a barn raising?
1328
00:51:52,750 --> 00:51:54,670
You volunteering
at the firehouse?
1329
00:51:54,670 --> 00:51:56,970
Or are you reroofing
Mr. Silverman's garage?
1330
00:51:56,970 --> 00:51:58,090
I have a date with Juniper.
1331
00:51:59,050 --> 00:52:00,010
I don't want to know.
1332
00:52:00,010 --> 00:52:01,390
You just asked!
1333
00:52:01,390 --> 00:52:03,060
And you said to take
more time for myself.
1334
00:52:03,060 --> 00:52:05,140
So do a
kickboxing class, or learn how
1335
00:52:05,140 --> 00:52:06,560
to knit.
1336
00:52:06,560 --> 00:52:08,020
Don't embark on a
doomed love affair with
1337
00:52:08,020 --> 00:52:09,810
my long-distance best friend.
1338
00:52:09,810 --> 00:52:12,980
Ugh, it's going to be another
decade before I get Juniper
1339
00:52:12,980 --> 00:52:14,980
within 100 miles of Mystic.
1340
00:52:14,980 --> 00:52:17,360
Why are you so sure this
is going to end badly?
1341
00:52:17,360 --> 00:52:19,780
Because I
am an expert on human nature.
1342
00:52:19,780 --> 00:52:21,410
That's why I can't
read mysteries.
1343
00:52:21,410 --> 00:52:22,740
I always know who the killer is.
1344
00:52:22,740 --> 00:52:24,290
And it's a curse because
I love mysteries.
1345
00:52:24,290 --> 00:52:25,950
But neither of us is dramatic.
1346
00:52:25,950 --> 00:52:27,580
That's exactly it.
1347
00:52:27,580 --> 00:52:29,290
You don't put
yourselves out there.
1348
00:52:29,290 --> 00:52:31,170
You both avoid confrontation.
1349
00:52:31,170 --> 00:52:32,750
Yeah, so this is good.
1350
00:52:32,750 --> 00:52:34,170
No!
1351
00:52:34,170 --> 00:52:35,880
Because eventually some
miscommunication will come up,
1352
00:52:35,880 --> 00:52:37,920
and you'll both retreat
back into your shells,
1353
00:52:37,920 --> 00:52:40,430
like the cowardly
little mollusks you are.
1354
00:52:40,430 --> 00:52:41,840
- I am not a mollusk.
- CANDACE I--
1355
00:52:41,840 --> 00:52:42,640
I have to go.
1356
00:52:48,850 --> 00:52:50,440
Her white blood
cell count is high,
1357
00:52:50,440 --> 00:52:51,900
and her neutrophils are way off.
1358
00:52:51,900 --> 00:52:53,810
So that confirms
it's an infection?
1359
00:52:53,810 --> 00:52:56,110
I just don't understand
how she's worse.
1360
00:52:56,110 --> 00:52:57,280
Is it my fault?
1361
00:52:57,280 --> 00:52:58,780
No, the antibiotics
are helping,
1362
00:52:58,780 --> 00:53:00,700
but we're shooting in the
dark we don't know what
1363
00:53:00,700 --> 00:53:02,280
and where the infection is.
1364
00:53:02,280 --> 00:53:05,280
This would be so much easier
if you could just tell us.
1365
00:53:05,280 --> 00:53:07,750
Could it be an ear infection?
1366
00:53:07,750 --> 00:53:10,410
Could be an infection
in the deep ear canal.
1367
00:53:10,410 --> 00:53:11,960
Wish we had a CT scan.
1368
00:53:11,960 --> 00:53:14,210
There's a facility in
East Greenwich that does.
1369
00:53:14,210 --> 00:53:15,500
- Well, can we call?
- Already on it.
1370
00:53:15,500 --> 00:53:16,880
All right, great.
1371
00:53:16,880 --> 00:53:18,210
Well, if we could get
her in and confirm,
1372
00:53:18,210 --> 00:53:19,090
then we'd be in
much better position
1373
00:53:19,090 --> 00:53:22,430
for targeted treatment.
1374
00:53:22,430 --> 00:53:23,470
That's amazing.
1375
00:53:23,470 --> 00:53:24,720
Let's see what's wrong.
1376
00:53:24,720 --> 00:53:26,260
- They can take us today.
- Great.
1377
00:53:26,260 --> 00:53:27,140
Let's get moving.
1378
00:53:27,140 --> 00:53:28,970
OK.
1379
00:53:28,970 --> 00:53:29,890
We'll figure this out.
1380
00:53:34,650 --> 00:53:38,230
I'm missing something.
1381
00:53:38,230 --> 00:53:39,150
I need a favor.
1382
00:53:39,150 --> 00:53:40,360
It's a big one.
1383
00:53:40,360 --> 00:53:42,280
I need you to cover
for me tonight.
1384
00:53:42,280 --> 00:53:44,030
You want me to
manage again, already?
1385
00:53:44,030 --> 00:53:45,240
If it's too much for you--
1386
00:53:45,240 --> 00:53:46,370
No, it's just--
1387
00:53:46,370 --> 00:53:47,160
nothing.
1388
00:53:47,160 --> 00:53:48,120
Nothing.
1389
00:53:48,120 --> 00:53:49,620
I can cover, no problem.
1390
00:53:49,620 --> 00:53:52,250
You're a lifesaver.
1391
00:53:52,250 --> 00:53:53,460
Spearmint!
1392
00:53:53,460 --> 00:53:56,420
Nobody likes the mint ones.
1393
00:53:56,420 --> 00:53:58,170
OK.
1394
00:53:58,170 --> 00:53:59,840
I'll drive.
1395
00:53:59,840 --> 00:54:00,670
Yeah, you guys can hold down
the fort while we're gone?
1396
00:54:00,670 --> 00:54:02,170
- Aye-aye.
- Thanks.
1397
00:54:02,170 --> 00:54:04,470
Let's go.
1398
00:54:04,470 --> 00:54:06,050
Oh, shoot, sorry, wait.
1399
00:54:06,050 --> 00:54:06,890
Just give me one sec.
1400
00:54:15,150 --> 00:54:15,940
All right, let's go.
1401
00:54:31,200 --> 00:54:33,500
Cool.
1402
00:54:33,500 --> 00:54:34,370
Fine.
1403
00:54:34,370 --> 00:54:35,960
Yeah, it's fine.
1404
00:54:45,220 --> 00:54:45,970
Nope.
1405
00:54:53,770 --> 00:54:55,190
No, I'm not going to send that.
1406
00:55:02,740 --> 00:55:05,320
Yeah, I'm a mollusk.
1407
00:55:08,320 --> 00:55:09,830
OK, they're
running the CT now.
1408
00:55:09,830 --> 00:55:11,450
She's going to be OK, right?
1409
00:55:11,450 --> 00:55:12,700
Maybe.
1410
00:55:12,700 --> 00:55:14,210
You're not great
at lying, are you?
1411
00:55:17,170 --> 00:55:18,420
Hey, sit.
1412
00:55:18,420 --> 00:55:20,880
How about this?
1413
00:55:20,880 --> 00:55:22,920
If there's something
really wrong,
1414
00:55:22,920 --> 00:55:26,050
Peppermint is exactly where
she should be, on the road
1415
00:55:26,050 --> 00:55:27,890
to getting the treatment
that she needs.
1416
00:55:27,890 --> 00:55:29,720
I like that better than maybe.
1417
00:55:29,720 --> 00:55:31,220
Sorry.
1418
00:55:36,230 --> 00:55:39,150
This day keeps
getting better and better.
1419
00:55:39,150 --> 00:55:40,230
Hmm?
1420
00:55:40,230 --> 00:55:42,820
I am not going to New Zealand.
1421
00:55:42,820 --> 00:55:44,490
Oh, Theresa, I'm so sorry.
1422
00:55:44,490 --> 00:55:45,950
I love Mystic.
1423
00:55:45,950 --> 00:55:48,070
I just wanted to miss
it for a little while.
1424
00:55:48,070 --> 00:55:49,620
It'll happen.
1425
00:55:49,620 --> 00:55:52,280
I thought you didn't
do reassuring lies.
1426
00:55:52,280 --> 00:55:54,120
I don't.
1427
00:55:54,120 --> 00:55:56,290
Dr. Jones
to the front desk, please.
1428
00:55:56,290 --> 00:55:58,460
Dr. Jones to the front desk.
1429
00:55:58,460 --> 00:55:59,670
It's the moment of truth.
1430
00:56:04,340 --> 00:56:06,300
Enjoy.
1431
00:56:06,300 --> 00:56:07,510
What happened to
needing a cover?
1432
00:56:07,510 --> 00:56:08,800
I don't anymore.
1433
00:56:08,800 --> 00:56:10,180
Actually, if
you have a second,
1434
00:56:10,180 --> 00:56:12,640
I might have messed
something up when
1435
00:56:12,640 --> 00:56:13,760
I managed that soccer party.
1436
00:56:13,760 --> 00:56:14,930
I think I solved it out, but--
1437
00:56:14,930 --> 00:56:16,390
OK, great, I'll look it over.
1438
00:56:16,390 --> 00:56:18,520
That's-- that's
not what I'm asking.
1439
00:56:18,520 --> 00:56:20,060
I think I know
where the error is.
1440
00:56:20,060 --> 00:56:21,730
No, it's fine.
1441
00:56:21,730 --> 00:56:22,650
It's not your fault. It's my
fault. I've been slacking.
1442
00:56:22,650 --> 00:56:23,820
I should have been here more.
1443
00:56:29,860 --> 00:56:32,240
Do we want to distract
ourselves by planning
1444
00:56:32,240 --> 00:56:33,410
my first date with Nick?
1445
00:56:33,410 --> 00:56:34,790
Please.
1446
00:56:34,790 --> 00:56:37,290
Movie house or wine tasting?
1447
00:56:37,290 --> 00:56:39,120
Neither.
1448
00:56:39,120 --> 00:56:41,500
Your date will start with a tiki
bar cruise on the Mystic River.
1449
00:56:41,500 --> 00:56:43,170
I know what you're thinking.
Tiki bar?
1450
00:56:43,170 --> 00:56:44,750
It's an ear infection.
1451
00:56:44,750 --> 00:56:46,920
It's deep in the ear canal,
but we'll be able to start
1452
00:56:46,920 --> 00:56:49,430
a focused antibiotic regimen.
1453
00:56:49,430 --> 00:56:50,720
All right!
1454
00:56:50,720 --> 00:56:53,680
But until she gets
better, this could
1455
00:56:53,680 --> 00:56:55,260
jeopardize her being released.
1456
00:56:55,260 --> 00:56:57,850
So cautious optimism?
1457
00:56:57,850 --> 00:56:58,520
Yes.
1458
00:56:58,520 --> 00:56:59,640
Well done, Juniper.
1459
00:56:59,640 --> 00:57:01,190
Oh, no, no, not me.
1460
00:57:01,190 --> 00:57:04,360
No, see, if Eric hadn't
recognized her ear,
1461
00:57:04,360 --> 00:57:07,230
and if Peter hadn't
recommended the facility,
1462
00:57:07,230 --> 00:57:11,700
and if Theresa hadn't barely
obeyed the speed limit--
1463
00:57:11,700 --> 00:57:13,780
this was a team effort.
1464
00:57:13,780 --> 00:57:15,160
Thank you, guys.
1465
00:57:15,160 --> 00:57:16,040
Aw!
1466
00:57:16,040 --> 00:57:17,040
Come on!
1467
00:57:17,040 --> 00:57:17,700
Oh, yup!
1468
00:57:20,290 --> 00:57:21,790
OK, back to work.
1469
00:57:21,790 --> 00:57:23,330
Yeah, sorry.
1470
00:57:48,730 --> 00:57:50,110
Ugh!
1471
00:57:50,110 --> 00:57:51,530
You don't have to
do the poem, you know.
1472
00:57:51,530 --> 00:57:54,030
You never quit anything.
1473
00:57:54,030 --> 00:57:56,280
I'm an adult. When
I was your age--
1474
00:57:56,280 --> 00:57:58,790
You were class president and
the lead in The Nutcracker,
1475
00:57:58,790 --> 00:58:00,290
and you played sports.
1476
00:58:00,290 --> 00:58:02,540
If we were the same age,
we'd have nothing in common.
1477
00:58:02,540 --> 00:58:04,130
Oh, look out!
1478
00:58:04,130 --> 00:58:06,630
Oh.
1479
00:58:06,630 --> 00:58:10,670
Well, making a little extra
pocket money on the side?
1480
00:58:10,670 --> 00:58:15,090
Just being neighborly and
decorating without being asked.
1481
00:58:15,090 --> 00:58:18,180
It feels like vandalism,
but I can't explain why.
1482
00:58:18,180 --> 00:58:20,060
It's not the
cookies or the tree.
1483
00:58:20,060 --> 00:58:21,520
Hey, have you
talked to Juniper?
1484
00:58:21,520 --> 00:58:22,940
As a matter of fact, I have.
1485
00:58:22,940 --> 00:58:24,480
She canceled last night.
1486
00:58:24,480 --> 00:58:25,560
So you were right.
1487
00:58:25,560 --> 00:58:27,980
And did you ask her why?
1488
00:58:27,980 --> 00:58:29,280
No.
1489
00:58:29,280 --> 00:58:33,030
I said, all good, and I
completely understood.
1490
00:58:33,030 --> 00:58:35,240
Oh, so you
practiced avoidance.
1491
00:58:35,240 --> 00:58:36,160
I'm a mollusk.
1492
00:58:36,160 --> 00:58:36,780
Don't gloat.
1493
00:58:42,620 --> 00:58:43,830
Morning!
1494
00:58:43,830 --> 00:58:45,330
Good news, Peppermint's
on the mend.
1495
00:58:45,330 --> 00:58:46,330
How are you?
1496
00:58:46,330 --> 00:58:47,210
Fine.
1497
00:58:47,210 --> 00:58:48,540
Good, yeah.
1498
00:58:48,540 --> 00:58:51,260
Have you-- have you talked
to any brothers lately?
1499
00:58:51,260 --> 00:58:52,760
Juniper.
1500
00:58:52,760 --> 00:58:54,340
Look, I know you don't
want to get involved.
1501
00:58:54,340 --> 00:58:57,050
But after I canceled on him
last night, he seemed upset.
1502
00:58:57,050 --> 00:59:00,010
He answered with only
a thumbs-up emoji.
1503
00:59:00,010 --> 00:59:01,850
My brother's a monster.
1504
00:59:01,850 --> 00:59:03,350
Can I get tough
lovey for a second?
1505
00:59:03,350 --> 00:59:04,440
Always.
1506
00:59:04,440 --> 00:59:05,390
You're leaving in five days.
1507
00:59:05,390 --> 00:59:07,440
Why get involved?
1508
00:59:07,440 --> 00:59:12,150
About that, have you
hired a permanent chief yet?
1509
00:59:12,150 --> 00:59:15,610
I'm setting final
interviews, but why?
1510
00:59:15,610 --> 00:59:16,950
Are you thinking about staying?
1511
00:59:16,950 --> 00:59:18,200
I'm thinking
thinking about it.
1512
00:59:18,200 --> 00:59:18,870
Is that nuts?
1513
00:59:18,870 --> 00:59:20,790
Oh, no, maybe.
1514
00:59:20,790 --> 00:59:22,500
Should I cancel
final interviews?
1515
00:59:22,500 --> 00:59:24,540
No, no, no, no, keep
interviewing candidates,
1516
00:59:24,540 --> 00:59:28,210
but maybe just, you know, check
in before you make an offer?
1517
00:59:28,210 --> 00:59:29,630
I know that that's annoying.
1518
00:59:29,630 --> 00:59:31,210
Only a smidge.
1519
00:59:31,210 --> 00:59:33,050
Hey, maybe as a trade off,
you can go to the planning
1520
00:59:33,050 --> 00:59:34,550
meeting for me again tonight.
1521
00:59:34,550 --> 00:59:36,630
The planning meeting,
where your brother will be?
1522
00:59:36,630 --> 00:59:37,510
Sure.
1523
00:59:37,510 --> 00:59:38,340
Yeah.
1524
00:59:38,340 --> 00:59:39,390
Sure, sure.
1525
00:59:39,390 --> 00:59:40,180
Yah sure?
1526
00:59:49,940 --> 00:59:51,770
Is that an apology calzone?
1527
00:59:51,770 --> 00:59:53,230
It is.
1528
00:59:53,230 --> 00:59:56,320
I am sorry for being
snippy last night,
1529
00:59:56,320 --> 00:59:59,700
and I'm sorry for undermining
all the work you've been doing.
1530
00:59:59,700 --> 01:00:01,370
I accept.
1531
01:00:01,370 --> 01:00:03,160
Did you figure out
what was wrong?
1532
01:00:03,160 --> 01:00:04,950
It was a small thing.
1533
01:00:04,950 --> 01:00:08,460
But I will show you later
so you know for next time.
1534
01:00:08,460 --> 01:00:09,750
I appreciate that.
1535
01:00:09,750 --> 01:00:11,840
Well, I mean, I am
a really good boss.
1536
01:00:11,840 --> 01:00:13,960
You're fine.
1537
01:00:13,960 --> 01:00:14,920
I'm kidding.
1538
01:00:14,920 --> 01:00:15,970
You're great.
1539
01:00:19,220 --> 01:00:22,010
So these are some
of our full-time
1540
01:00:22,010 --> 01:00:24,720
sea lion residents who are
too injured to be released.
1541
01:00:24,720 --> 01:00:26,430
So they interact
with humans more?
1542
01:00:26,430 --> 01:00:27,690
Mm-hmm.
1543
01:00:27,690 --> 01:00:29,520
They're very excited
for your poem.
1544
01:00:29,520 --> 01:00:30,810
How do you know?
1545
01:00:33,980 --> 01:00:35,150
You made them do that.
1546
01:00:35,150 --> 01:00:36,360
Maybe.
1547
01:00:36,360 --> 01:00:37,240
OK.
1548
01:00:40,740 --> 01:00:43,200
Whenever you're ready.
1549
01:00:43,200 --> 01:00:45,370
Is it OK if I
don't look at you?
1550
01:00:45,370 --> 01:00:47,910
We can look away.
1551
01:00:47,910 --> 01:00:51,290
Hooray, hooray.
1552
01:00:51,290 --> 01:00:52,170
It's Christmas.
1553
01:00:52,170 --> 01:00:53,880
What does Christmas mean?
1554
01:00:53,880 --> 01:00:56,800
It's not the
cookies or the tree.
1555
01:00:56,800 --> 01:00:57,670
OK.
1556
01:01:04,510 --> 01:01:05,930
Let's sit.
1557
01:01:05,930 --> 01:01:06,720
All the way over--
1558
01:01:12,020 --> 01:01:14,360
Sorry, I'm just-- uh.
1559
01:01:14,360 --> 01:01:17,320
I'm sorry.
1560
01:01:17,320 --> 01:01:17,990
Squeeze by you.
1561
01:01:17,990 --> 01:01:18,940
Thank you, so much.
1562
01:01:18,940 --> 01:01:20,280
Whoa.
Oh.
1563
01:01:20,280 --> 01:01:21,110
Oh.
1564
01:01:32,380 --> 01:01:34,710
Hey, were you upset
about last night?
1565
01:01:34,710 --> 01:01:36,000
No, no, no, no, no.
1566
01:01:36,000 --> 01:01:37,170
- No.
- No.
1567
01:01:37,170 --> 01:01:38,380
OK, good, because I was--
1568
01:01:38,380 --> 01:01:40,050
I was worried about your text.
1569
01:01:40,050 --> 01:01:41,010
What did he text?
1570
01:01:41,010 --> 01:01:42,760
I said it was all good.
1571
01:01:42,760 --> 01:01:43,930
He said it was all good.
1572
01:01:43,930 --> 01:01:46,180
You just texted
a thumbs-up emoji.
1573
01:01:46,180 --> 01:01:48,220
Sawyer, what's wrong with you?
1574
01:01:48,220 --> 01:01:49,930
I was being low-key.
1575
01:01:49,930 --> 01:01:52,600
There's a fine line between
low-key and passive aggressive.
1576
01:01:52,600 --> 01:01:53,980
Well, thank you, Ken.
1577
01:01:53,980 --> 01:01:55,190
I mean, she had to cancel.
1578
01:01:55,190 --> 01:01:56,820
We thought Peppermint could die.
1579
01:01:56,820 --> 01:01:58,110
Wait, Peppermint
was sick again?
1580
01:01:58,110 --> 01:01:59,360
What, you didn't tell him?
1581
01:01:59,360 --> 01:02:00,900
Well, I didn't want
to make an excuse.
1582
01:02:00,900 --> 01:02:02,240
There's a fine line
between making excuses
1583
01:02:02,240 --> 01:02:03,860
and giving an explanation.
1584
01:02:03,860 --> 01:02:05,570
Thank you, Ken.
1585
01:02:05,570 --> 01:02:09,200
OK, everyone, we've
got four more nights
1586
01:02:09,200 --> 01:02:11,750
until our Mystic
Christmas Eve party,
1587
01:02:11,750 --> 01:02:14,250
and we have a lot
to get through.
1588
01:02:21,590 --> 01:02:23,510
Would you like to
talk somewhere private?
1589
01:02:23,510 --> 01:02:24,340
Yes, please.
1590
01:02:27,510 --> 01:02:30,270
I'm sorry I wasn't
more communicative.
1591
01:02:30,270 --> 01:02:31,770
I know.
1592
01:02:31,770 --> 01:02:34,560
I'm sorry we missed the light
show at the planetarium.
1593
01:02:34,560 --> 01:02:37,150
Well, if you're ever forced to
repeat a Christmas here, maybe
1594
01:02:37,150 --> 01:02:39,530
we'll get another chance.
1595
01:02:39,530 --> 01:02:41,280
Was that a dig?
1596
01:02:41,280 --> 01:02:42,490
Oh, no.
1597
01:02:42,490 --> 01:02:44,200
I'm just saying, if
you're ever in Mystic,
1598
01:02:44,200 --> 01:02:45,660
you know, for Christmas.
1599
01:02:45,660 --> 01:02:47,740
Yeah, well, maybe
next time, I'm here,
1600
01:02:47,740 --> 01:02:49,700
you'll finally be traveling.
1601
01:02:49,700 --> 01:02:50,540
Was that a dig?
1602
01:02:50,540 --> 01:02:51,870
No.
1603
01:02:51,870 --> 01:02:52,710
No, I thought you
wanted to travel.
1604
01:02:52,710 --> 01:02:53,580
I do.
1605
01:02:53,580 --> 01:02:55,000
So do it.
1606
01:02:55,000 --> 01:02:56,710
I thought you wanted to
settle down eventually.
1607
01:02:56,710 --> 01:02:58,000
- I do.
- So do it.
1608
01:02:58,000 --> 01:02:58,920
Why are we fighting?
1609
01:02:58,920 --> 01:03:01,460
I don't know!
1610
01:03:01,460 --> 01:03:03,130
Look, I--
1611
01:03:03,130 --> 01:03:05,050
I think you should live
your life now, Sawyer.
1612
01:03:05,050 --> 01:03:06,720
Mystic isn't going anywhere.
1613
01:03:06,720 --> 01:03:10,310
Neither are the northern
lights, or Cairo, or Venice.
1614
01:03:10,310 --> 01:03:11,770
Actually, Venice is sinking.
1615
01:03:11,770 --> 01:03:14,940
I just don't want to abandon
the people who need me.
1616
01:03:14,940 --> 01:03:18,610
OK, don't-- don't
get mad, but I--
1617
01:03:18,610 --> 01:03:22,280
I don't think you stay in
Mystic because people need you.
1618
01:03:22,280 --> 01:03:24,320
I think you stay because
you're terrified you'll
1619
01:03:24,320 --> 01:03:28,950
find out people don't,
and then who would you be?
1620
01:03:28,950 --> 01:03:31,080
I'm not mad.
1621
01:03:31,080 --> 01:03:31,910
Mortally wounded.
1622
01:03:31,910 --> 01:03:32,830
No.
1623
01:03:32,830 --> 01:03:34,540
No, no, but it's OK.
1624
01:03:34,540 --> 01:03:36,040
You know, if we're going to do
this, I mean, let's do this.
1625
01:03:36,040 --> 01:03:37,790
OK.
1626
01:03:37,790 --> 01:03:39,590
I don't think you hold back
because you're introverted.
1627
01:03:39,590 --> 01:03:42,130
I think you hold back because
you are terrified of becoming
1628
01:03:42,130 --> 01:03:43,800
too attached, and
then you'll have
1629
01:03:43,800 --> 01:03:47,550
to make life decisions based on
more than seals and suitcases.
1630
01:03:47,550 --> 01:03:48,760
I'm sorry.
1631
01:03:48,760 --> 01:03:49,970
What is it with people
who travel always
1632
01:03:49,970 --> 01:03:51,180
looking down on everybody else?
1633
01:03:51,180 --> 01:03:52,970
What is it with
people in small towns--
1634
01:03:52,970 --> 01:03:54,640
Mystic is not a small town.
1635
01:03:54,640 --> 01:03:56,730
who feel like anybody who
moves around can't possibly
1636
01:03:56,730 --> 01:03:57,690
make real connections?
1637
01:03:57,690 --> 01:03:58,650
We're fighting again.
1638
01:03:58,650 --> 01:04:01,070
Yeah, I noticed.
1639
01:04:01,070 --> 01:04:04,360
I should have just
left it at thumbs up.
1640
01:04:04,360 --> 01:04:05,860
Like I even got a
response this time.
1641
01:04:10,410 --> 01:04:11,700
Juniper.
1642
01:04:28,050 --> 01:04:31,600
OK, let's settle this
once and for all.
1643
01:04:43,230 --> 01:04:44,730
Do you see it right there?
1644
01:04:55,950 --> 01:04:58,000
Guys, great news.
1645
01:04:58,000 --> 01:05:00,540
Peppermint is ready to
be released with two days
1646
01:05:00,540 --> 01:05:01,540
to spare.
1647
01:05:01,540 --> 01:05:02,210
Yay!
1648
01:05:02,210 --> 01:05:03,460
That's great!
1649
01:05:03,460 --> 01:05:05,590
Why am I a little bit sad?
1650
01:05:05,590 --> 01:05:06,380
I know.
1651
01:05:06,380 --> 01:05:07,510
I am too.
1652
01:05:07,510 --> 01:05:09,470
Is it always kind
of bittersweet?
1653
01:05:09,470 --> 01:05:11,010
It is.
1654
01:05:11,010 --> 01:05:13,850
But that's what we've all
been working towards, right?
1655
01:05:13,850 --> 01:05:18,310
First, we release
the seal, then you.
1656
01:05:18,310 --> 01:05:20,270
Back into the world.
1657
01:05:20,270 --> 01:05:22,810
Hey, you guys have got this.
1658
01:05:27,150 --> 01:05:28,280
Bloop.
Oh, my.
1659
01:05:28,280 --> 01:05:29,280
Now, sprinkles--
1660
01:05:29,280 --> 01:05:30,110
Wow.
1661
01:05:30,110 --> 01:05:31,410
sprinkles.
1662
01:05:31,410 --> 01:05:34,780
Yeah, more sprinkles,
boom, perfect.
1663
01:05:34,780 --> 01:05:37,410
Next.
1664
01:05:37,410 --> 01:05:40,210
Impressive
operation you guys got going.
1665
01:05:40,210 --> 01:05:42,120
Uncle Sawyer dips,
and I sprinkle.
1666
01:05:42,120 --> 01:05:43,460
It's a tradition.
1667
01:05:43,460 --> 01:05:46,050
The tradition is ruining
desserts with anisette.
1668
01:05:46,050 --> 01:05:50,300
Licorice haters
out of the kitchen!
1669
01:05:50,300 --> 01:05:52,890
I am anisette-neutral.
1670
01:05:52,890 --> 01:05:55,810
Gosh, I feel like I owe you
guys a Christmas tradition.
1671
01:05:55,810 --> 01:05:56,810
What's your favorite?
1672
01:05:56,810 --> 01:05:58,140
Definitely Jolabokaflod.
1673
01:05:58,140 --> 01:05:59,640
What's that?
1674
01:05:59,640 --> 01:06:01,140
It's an Icelandic
tradition of giving
1675
01:06:01,140 --> 01:06:02,600
books on Christmas Eve.
1676
01:06:02,600 --> 01:06:06,190
It started in World War II and--
1677
01:06:06,190 --> 01:06:08,480
um, I can let Juniper explain.
1678
01:06:08,480 --> 01:06:09,940
You've been googling it again?
1679
01:06:09,940 --> 01:06:13,410
To impress people at parties.
1680
01:06:13,410 --> 01:06:16,240
Well, Sawyer is right.
1681
01:06:16,240 --> 01:06:18,160
And then you drink
hot cocoa, and you
1682
01:06:18,160 --> 01:06:19,660
stay up reading all night long.
1683
01:06:19,660 --> 01:06:23,500
This is the greatest thing
I've ever heard in my life.
1684
01:06:23,500 --> 01:06:24,960
Christmas Eve
isn't until tomorrow,
1685
01:06:24,960 --> 01:06:28,000
but maybe our version
can be December 23?
1686
01:06:32,220 --> 01:06:35,680
OK, now, if you
get your own name,
1687
01:06:35,680 --> 01:06:37,720
you have to put it back in.
1688
01:06:37,720 --> 01:06:39,220
On the count of three, ready?
1689
01:06:39,220 --> 01:06:41,180
1, 2--
1690
01:06:41,180 --> 01:06:43,190
Christmas!
1691
01:06:43,190 --> 01:06:44,980
Christmas is back again.
1692
01:06:47,690 --> 01:06:50,190
Now, the family's back again.
1693
01:06:50,190 --> 01:06:51,190
Back again.
1694
01:06:51,190 --> 01:06:54,070
And what a year it's been.
1695
01:06:54,070 --> 01:06:57,870
When you're finally closer
to who you love most,
1696
01:06:57,870 --> 01:06:58,910
it's Christmas.
1697
01:07:01,750 --> 01:07:03,000
Christmas.
1698
01:07:03,000 --> 01:07:04,920
Christmas is back again.
1699
01:07:07,590 --> 01:07:10,050
Now, the family's back again.
1700
01:07:10,050 --> 01:07:11,380
Back again.
1701
01:07:11,380 --> 01:07:14,260
And you're closer to
who you love most.
1702
01:07:14,260 --> 01:07:16,220
It's Christmas.
1703
01:07:16,220 --> 01:07:18,350
Christmas is back again.
1704
01:07:18,350 --> 01:07:20,930
And the book flood begins.
1705
01:07:20,930 --> 01:07:23,100
Me first.
1706
01:07:23,100 --> 01:07:25,810
You got me?
1707
01:07:25,810 --> 01:07:27,770
It's a dragon book,
but it's for adults.
1708
01:07:27,770 --> 01:07:29,570
And it's a woman
who saves dragons,
1709
01:07:29,570 --> 01:07:31,940
and it's exactly what
you do with seals.
1710
01:07:31,940 --> 01:07:33,320
I did well.
1711
01:07:33,320 --> 01:07:35,570
Aw, this is so cool,
Lou, and impossible
1712
01:07:35,570 --> 01:07:37,490
to read in one night.
1713
01:07:37,490 --> 01:07:38,660
I believe in you.
1714
01:07:38,660 --> 01:07:41,120
OK, your turn.
1715
01:07:49,420 --> 01:07:51,710
That was my favorite
when I was your age.
1716
01:07:51,710 --> 01:07:54,300
I can't wait to talk about it.
1717
01:07:54,300 --> 01:07:55,130
OK, and now--
1718
01:07:56,800 --> 01:07:57,720
Ooh, OK.
1719
01:08:00,720 --> 01:08:01,930
Ah!
1720
01:08:01,930 --> 01:08:03,430
I know you said you
can't read mysteries,
1721
01:08:03,430 --> 01:08:04,930
but this is one of her
lesser known books,
1722
01:08:04,930 --> 01:08:07,100
and it's supposed to have
a really surprising ending.
1723
01:08:07,100 --> 01:08:08,270
Ah!
1724
01:08:08,270 --> 01:08:09,480
Challenge gleefully accepted.
1725
01:08:11,980 --> 01:08:12,860
And finally.
1726
01:08:21,120 --> 01:08:22,950
It's my alien cowboy book.
1727
01:08:22,950 --> 01:08:25,830
So you don't need to keep
borrowing it from the library
1728
01:08:25,830 --> 01:08:29,830
because you shouldn't have to
be on anyone else's timeline.
1729
01:08:33,840 --> 01:08:35,460
So what now?
1730
01:08:35,460 --> 01:08:39,180
Now, we nestle under
blankets and get to readin'.
1731
01:08:43,930 --> 01:08:45,100
Oh, no, you can--
1732
01:08:45,100 --> 01:08:46,480
Yeah.
1733
01:08:46,480 --> 01:08:49,770
Um, Lou, do you need
both of those blankets?
1734
01:08:49,770 --> 01:08:50,980
Yep.
1735
01:08:50,980 --> 01:08:52,150
Oh, Sawyer, have this.
1736
01:08:52,150 --> 01:08:53,440
No, you--
1737
01:08:53,440 --> 01:08:55,530
I mean, we could share.
1738
01:08:55,530 --> 01:08:56,990
Yeah, yeah, we can--
1739
01:08:56,990 --> 01:08:57,650
All right.
1740
01:08:57,650 --> 01:08:58,650
Totally.
1741
01:09:19,680 --> 01:09:21,430
I should get her up to bed.
1742
01:09:21,430 --> 01:09:23,600
OK, come on, honey.
1743
01:09:23,600 --> 01:09:26,970
I didn't get to finish.
1744
01:09:26,970 --> 01:09:29,640
You can read in bed.
1745
01:09:29,640 --> 01:09:32,400
This is the best
night of my life.
1746
01:09:32,400 --> 01:09:33,900
Come on.
Good night.
1747
01:09:45,580 --> 01:09:48,370
Sorry I stormed
off the other night.
1748
01:09:48,370 --> 01:09:50,920
That's OK.
1749
01:09:50,920 --> 01:09:54,920
I'm sorry I never emailed
you back 10 years ago.
1750
01:09:54,920 --> 01:09:56,420
Oh?
1751
01:09:56,420 --> 01:09:57,840
The email was in drafts.
1752
01:10:00,880 --> 01:10:04,890
I wrote a very charming
reply and never sent it.
1753
01:10:04,890 --> 01:10:06,140
Wow.
1754
01:10:06,140 --> 01:10:08,520
Maybe I was subliminally
afraid of getting sucked
1755
01:10:08,520 --> 01:10:11,480
into your globetrotting ways.
1756
01:10:11,480 --> 01:10:12,810
I mean, who would
I be if I wasn't
1757
01:10:12,810 --> 01:10:16,440
Mystic's helpful big brother?
1758
01:10:16,440 --> 01:10:20,280
That's-- that's what I was
trying to say the other night.
1759
01:10:20,280 --> 01:10:25,280
People don't like you because
you're helpful, Sawyer.
1760
01:10:25,280 --> 01:10:29,500
People like you just because.
1761
01:10:29,500 --> 01:10:32,120
You don't need to earn your
keep to stay in people's hearts.
1762
01:10:35,040 --> 01:10:35,790
Thank you.
1763
01:10:38,250 --> 01:10:42,260
I'm sorry about the
seals and suitcases line.
1764
01:10:42,260 --> 01:10:43,340
I don't--
1765
01:10:43,340 --> 01:10:46,550
That was a good line.
1766
01:10:46,550 --> 01:10:52,310
And while we're owning
parts of our past,
1767
01:10:52,310 --> 01:10:56,810
I can admit that
I was heartbroken,
1768
01:10:56,810 --> 01:11:03,900
but also a little relieved when
I didn't hear back from you.
1769
01:11:03,900 --> 01:11:07,030
I mean, what would
happen if I fell for you?
1770
01:11:10,410 --> 01:11:11,830
Just a pair of mollusks.
1771
01:11:11,830 --> 01:11:13,870
What?
1772
01:11:13,870 --> 01:11:15,420
- Did I miss anything?
- No, nothing.
1773
01:11:15,420 --> 01:11:16,250
No.
1774
01:11:16,250 --> 01:11:18,460
Nothing.
1775
01:11:18,460 --> 01:11:19,800
Uh, you know, I
should probably--
1776
01:11:19,800 --> 01:11:21,130
I should go.
- Right.
1777
01:11:21,130 --> 01:11:22,550
- Yeah.
- Right.
1778
01:11:22,550 --> 01:11:26,010
Um, I'll see you at the
party tomorrow night?
1779
01:11:26,010 --> 01:11:26,840
Count on it.
1780
01:11:37,400 --> 01:11:40,270
If you need to
confide, I'm here.
1781
01:11:40,270 --> 01:11:42,690
You would break your
sibling gossip embargo?
1782
01:11:42,690 --> 01:11:46,320
For you, I would.
1783
01:11:46,320 --> 01:11:48,570
Candace, you are
a great friend,
1784
01:11:48,570 --> 01:11:51,490
but I cannot subject you
to romantic conversation
1785
01:11:51,490 --> 01:11:52,660
about your brother.
1786
01:11:54,750 --> 01:11:56,420
Good night.
1787
01:12:09,260 --> 01:12:11,760
I did not see that coming.
1788
01:12:16,390 --> 01:12:17,520
Hey, Mom.
1789
01:12:17,520 --> 01:12:18,900
What's wrong, hon?
1790
01:12:18,900 --> 01:12:20,310
JUNIPER
Even half a world away,
1791
01:12:20,310 --> 01:12:22,360
your mom radar is impeccable.
1792
01:12:22,360 --> 01:12:24,190
Or you're calling at midnight.
1793
01:12:24,190 --> 01:12:27,530
What would you say if
I told you that I've been
1794
01:12:27,530 --> 01:12:28,860
thinking about settling down?
1795
01:12:28,860 --> 01:12:30,570
I'd say, who are
you, and why are
1796
01:12:30,570 --> 01:12:32,580
you impersonating my daughter?
1797
01:12:32,580 --> 01:12:35,250
And when I was done
teasing, I'd ask why.
1798
01:12:35,250 --> 01:12:38,250
I'd reluctantly tell
you that it's at least
1799
01:12:38,250 --> 01:12:40,000
a little bit about a guy.
1800
01:12:40,000 --> 01:12:43,590
Self-sacrifice is no way
to start a relationship.
1801
01:12:43,590 --> 01:12:46,340
If it's the right
guy, give it time.
1802
01:12:46,340 --> 01:12:47,800
Yeah.
1803
01:12:47,800 --> 01:12:49,760
Yeah, that's well put.
1804
01:12:49,760 --> 01:12:50,720
Thanks, Mom.
1805
01:12:50,720 --> 01:12:51,550
I love you.
1806
01:12:51,550 --> 01:12:53,220
Merry Christmas.
1807
01:12:53,220 --> 01:12:54,600
You too, Junie.
1808
01:12:54,600 --> 01:12:56,020
Merry Christmas.
1809
01:13:03,110 --> 01:13:03,940
Dad?
1810
01:13:03,940 --> 01:13:05,740
Your timing is impeccable.
1811
01:13:05,740 --> 01:13:08,610
Merry Christmas.
1812
01:13:08,610 --> 01:13:10,280
Your mom texted I should call.
1813
01:13:10,280 --> 01:13:11,570
What's up, kiddo?
1814
01:13:11,570 --> 01:13:14,120
What if I were to
tell you that I was,
1815
01:13:14,120 --> 01:13:16,750
you know, maybe thinking
of settling down?
1816
01:13:16,750 --> 01:13:22,040
Oh, I'd say, who's
the lucky guy or seal?
1817
01:13:22,040 --> 01:13:24,840
And then when I was--
when I was done teasing,
1818
01:13:24,840 --> 01:13:27,470
I'd ask what your
gut was telling you.
1819
01:13:27,470 --> 01:13:31,930
What if my gut is 50%
excited and 50% terrified?
1820
01:13:31,930 --> 01:13:37,480
Then when either reaches
51%, that's the answer.
1821
01:13:37,480 --> 01:13:38,480
That's perfect advice.
1822
01:13:38,480 --> 01:13:39,350
Thank you, Dad.
1823
01:13:39,350 --> 01:13:40,730
Love you, kiddo.
1824
01:13:40,730 --> 01:13:41,520
Love you.
1825
01:13:47,490 --> 01:13:50,400
All right, the trick is
you want to test the decoration
1826
01:13:50,400 --> 01:13:52,070
before you place them.
1827
01:13:52,070 --> 01:13:57,620
Most people don't bother, but
now you know, for next year
1828
01:13:57,620 --> 01:13:59,330
when you do this.
1829
01:14:02,750 --> 01:14:03,920
I got 51%.
1830
01:14:06,420 --> 01:14:07,800
Hi.
1831
01:14:07,800 --> 01:14:08,880
I don't want the chief
veterinarian job.
1832
01:14:08,880 --> 01:14:10,130
I'm going to South Africa.
1833
01:14:10,130 --> 01:14:11,680
Is this you running
towards something
1834
01:14:11,680 --> 01:14:13,140
or away from something?
1835
01:14:13,140 --> 01:14:15,260
Self-sacrifice is no way
to start a relationship.
1836
01:14:15,260 --> 01:14:17,350
You mean a relationship
with the rehab center?
1837
01:14:17,350 --> 01:14:18,680
Yep, that.
1838
01:14:18,680 --> 01:14:20,560
So I'm making an
offer to someone else?
1839
01:14:20,560 --> 01:14:21,940
Exactly.
1840
01:14:21,940 --> 01:14:22,980
Thank you so much
for this opportunity,
1841
01:14:22,980 --> 01:14:23,980
and have a nice day.
1842
01:14:26,360 --> 01:14:28,570
They should really cover
this stuff in grad school.
1843
01:14:36,080 --> 01:14:40,120
If you have any reservations,
now is the time.
1844
01:14:40,120 --> 01:14:42,870
But even if you do, it doesn't
mean that you should stay.
1845
01:14:42,870 --> 01:14:45,080
You can always visit, right?
1846
01:14:46,290 --> 01:14:48,300
Of course, I can.
1847
01:14:48,300 --> 01:14:51,970
I mean, you can.
1848
01:14:51,970 --> 01:14:54,590
Party's starting, and Ken
is demanding his tour guide.
1849
01:14:54,590 --> 01:14:56,510
I'll be right there.
1850
01:15:20,160 --> 01:15:22,160
And if you have any
questions, you can find
1851
01:15:22,160 --> 01:15:23,460
me mingling with the desserts.
1852
01:15:27,420 --> 01:15:32,840
Juniper, this is
our best toy drive ever.
1853
01:15:32,840 --> 01:15:34,630
I think your flyering
really helped.
1854
01:15:34,630 --> 01:15:37,600
Oh, I promise you, I
flyered in no special way.
1855
01:15:38,470 --> 01:15:41,060
Merry Christmas.
1856
01:15:41,060 --> 01:15:42,350
We're happy you came to Mystic.
1857
01:15:46,100 --> 01:15:49,070
OK, now, you don't
have to try it.
1858
01:15:49,070 --> 01:15:51,440
But I want to try it.
1859
01:15:53,900 --> 01:15:55,450
Mmm!
1860
01:15:55,450 --> 01:15:57,780
It's OK!
1861
01:15:57,780 --> 01:15:59,950
OK, one day, I'm
going to bake something
1862
01:15:59,950 --> 01:16:01,240
that will break through.
1863
01:16:05,960 --> 01:16:06,790
Oh!
1864
01:16:06,790 --> 01:16:08,630
Oh, I'm so sorry.
1865
01:16:08,630 --> 01:16:10,500
No, I'm sorry.
1866
01:16:10,500 --> 01:16:13,170
Cookie?
1867
01:16:13,170 --> 01:16:15,130
Thanks.
1868
01:16:15,130 --> 01:16:15,880
Mm.
1869
01:16:15,880 --> 01:16:17,180
It's good.
1870
01:16:17,180 --> 01:16:19,890
Very.
1871
01:16:19,890 --> 01:16:22,260
So Peppermint gets
released tomorrow?
1872
01:16:22,260 --> 01:16:26,480
Yep, and then I
head to South Africa.
1873
01:16:26,480 --> 01:16:27,350
I heard.
1874
01:16:30,110 --> 01:16:32,820
You know, I wanted
to tell you that I--
1875
01:16:32,820 --> 01:16:34,650
Uh, minor emergency.
1876
01:16:34,650 --> 01:16:35,780
My kid is missing.
1877
01:16:35,780 --> 01:16:38,240
Isn't she about
to do her poem?
1878
01:16:38,240 --> 01:16:39,700
I think I know where she is.
1879
01:16:50,210 --> 01:16:52,420
OK, Juniper, what are
you going to say to her?
1880
01:16:52,420 --> 01:16:53,460
Why me?
1881
01:16:53,460 --> 01:16:55,010
She looks up to
you, and I already
1882
01:16:55,010 --> 01:16:57,760
got the I'm-nothing-like-you
once this week.
1883
01:16:57,760 --> 01:16:58,630
Come on, don't--
1884
01:16:58,630 --> 01:16:59,840
you have to--
1885
01:17:05,100 --> 01:17:06,060
I got this.
1886
01:17:09,900 --> 01:17:11,520
Hey, kiddo.
1887
01:17:11,520 --> 01:17:12,690
Last-minute rehearsal?
1888
01:17:12,690 --> 01:17:13,650
I'm not doing it.
1889
01:17:13,650 --> 01:17:15,110
I can't.
1890
01:17:15,110 --> 01:17:16,940
- You know you don't have to.
- I know.
1891
01:17:16,940 --> 01:17:18,150
You keep telling me.
1892
01:17:18,150 --> 01:17:20,530
Even you don't
think I can do it.
1893
01:17:20,530 --> 01:17:21,870
No, no.
1894
01:17:21,870 --> 01:17:23,700
No, I just think
you're so special,
1895
01:17:23,700 --> 01:17:27,370
and I want to protect you.
1896
01:17:27,370 --> 01:17:28,040
You know what?
1897
01:17:28,040 --> 01:17:29,000
You're right.
1898
01:17:29,000 --> 01:17:30,580
No, you have to do it.
1899
01:17:30,580 --> 01:17:32,170
No, now I want to quit.
1900
01:17:32,170 --> 01:17:33,250
Well, tough cookies.
1901
01:17:33,250 --> 01:17:34,880
Go poem.
1902
01:17:34,880 --> 01:17:36,840
What if I make
a mistake, though?
1903
01:17:36,840 --> 01:17:39,130
Have you ever made
a mistake before?
1904
01:17:39,130 --> 01:17:40,890
And what happened?
1905
01:17:40,890 --> 01:17:41,890
I felt awful.
1906
01:17:41,890 --> 01:17:44,010
And then?
1907
01:17:44,010 --> 01:17:45,390
Then it was OK.
1908
01:17:45,390 --> 01:17:46,970
There you go.
1909
01:17:46,970 --> 01:17:49,390
But maybe now
isn't the right time.
1910
01:17:49,390 --> 01:17:52,230
There's no such thing
as the right time.
1911
01:17:52,230 --> 01:17:53,310
There's only right now.
1912
01:17:56,940 --> 01:17:58,110
Let's go back to the party.
1913
01:18:03,910 --> 01:18:05,950
And now, a poem
about the meaning
1914
01:18:05,950 --> 01:18:08,790
of Christmas from Louisa Adams.
1915
01:18:18,840 --> 01:18:20,970
Hooray, hooray,
it's Christmas.
1916
01:18:20,970 --> 01:18:23,140
But what does Christmas mean?
1917
01:18:23,140 --> 01:18:25,970
It's not the
cookies or the tree.
1918
01:18:25,970 --> 01:18:29,270
It's not the presents or--
1919
01:18:29,270 --> 01:18:35,940
or-- it's not the
presents or holly.
1920
01:18:35,940 --> 01:18:38,980
It's not traditional
songs or sleighs.
1921
01:18:38,980 --> 01:18:42,070
It's something else,
I'm here to say.
1922
01:18:42,070 --> 01:18:44,950
Christmas is the ones
who care, who make
1923
01:18:44,950 --> 01:18:48,490
us brave our worst nightmares.
1924
01:18:48,490 --> 01:18:50,500
Christmas is
friends old and new.
1925
01:18:50,500 --> 01:18:53,040
So a very Merry
Christmas to you.
1926
01:18:55,790 --> 01:18:57,000
I was just OK!
1927
01:18:57,000 --> 01:18:59,630
And how do you feel?
1928
01:18:59,630 --> 01:19:00,460
Amazing.
1929
01:19:00,460 --> 01:19:01,130
You should!
1930
01:19:01,130 --> 01:19:02,340
You wrote that?
1931
01:19:02,340 --> 01:19:03,010
I know!
1932
01:19:03,010 --> 01:19:03,880
It was really good.
1933
01:19:04,840 --> 01:19:05,720
Oh.
1934
01:19:07,300 --> 01:19:08,970
I'd like to show
you something.
1935
01:19:08,970 --> 01:19:10,310
OK, let's go, then.
1936
01:19:15,860 --> 01:19:17,690
OK, guys, where am I?
1937
01:19:17,690 --> 01:19:18,770
Excellent question.
1938
01:19:18,770 --> 01:19:19,650
What?
1939
01:19:19,650 --> 01:19:20,440
Open them.
1940
01:19:26,990 --> 01:19:27,910
Sawyer, did you--
1941
01:19:27,910 --> 01:19:28,700
With help.
1942
01:19:31,000 --> 01:19:32,000
You guys.
1943
01:19:32,000 --> 01:19:32,910
We thought you deserved it.
1944
01:19:32,910 --> 01:19:34,080
As a thank you.
1945
01:19:34,080 --> 01:19:37,000
For our favorite
head seal lady.
1946
01:19:37,000 --> 01:19:41,010
Thank you, everyone.
1947
01:19:41,010 --> 01:19:43,420
This is going to be a tough
one to knock off the top spot
1948
01:19:43,420 --> 01:19:44,880
of my Christmas memory list.
1949
01:19:50,970 --> 01:19:51,890
Thank you.
1950
01:19:55,900 --> 01:20:00,320
We know it's not as good
as the real northern lights.
1951
01:20:00,320 --> 01:20:02,190
I think it might be better.
1952
01:20:12,910 --> 01:20:14,580
OK.
1953
01:20:14,580 --> 01:20:15,460
Here we go.
1954
01:20:23,010 --> 01:20:23,760
Ready?
1955
01:20:32,600 --> 01:20:33,930
There she goes.
1956
01:20:33,930 --> 01:20:37,270
There's something
that the season brings--
1957
01:20:40,060 --> 01:20:44,240
a reminder when
it's hard to see.
1958
01:20:44,240 --> 01:20:46,280
Merry
Christmas, Peppermint!
1959
01:20:53,160 --> 01:20:56,330
There's a
miracle in everything.
1960
01:21:05,010 --> 01:21:06,590
Just say it.
1961
01:21:06,590 --> 01:21:08,130
I like your brother, and I
don't want to leave Mystic.
1962
01:21:08,130 --> 01:21:10,470
And the pendulum swings again.
1963
01:21:10,470 --> 01:21:14,140
I can't believe that I would
change my life plan for a guy.
1964
01:21:14,140 --> 01:21:16,930
I don't think you're
changing it for a guy.
1965
01:21:16,930 --> 01:21:20,770
I think you're changing it
for a guy and your best friend
1966
01:21:20,770 --> 01:21:23,690
and her kid and
three interns and--
1967
01:21:23,690 --> 01:21:25,480
Oh, why did tell you
to offer that position
1968
01:21:25,480 --> 01:21:27,110
to another candidate?
1969
01:21:27,110 --> 01:21:29,240
I don't know.
1970
01:21:29,240 --> 01:21:30,910
But I didn't listen.
1971
01:21:30,910 --> 01:21:32,160
What?
1972
01:21:32,160 --> 01:21:33,450
You've been
flip-flopping all week.
1973
01:21:33,450 --> 01:21:35,120
I had to see where
you would land.
1974
01:21:35,120 --> 01:21:35,950
What?
1975
01:21:35,950 --> 01:21:37,290
Merry Christmas.
1976
01:21:37,290 --> 01:21:38,710
It's yours if you want it.
1977
01:21:38,710 --> 01:21:41,130
I want it!
1978
01:21:41,130 --> 01:21:42,040
Thank you.
1979
01:21:42,040 --> 01:21:44,130
Of course.
1980
01:21:44,130 --> 01:21:46,380
What are you going
to tell SALSA?
1981
01:21:46,380 --> 01:21:49,880
Well, I'll tell them
that I am so sorry,
1982
01:21:49,880 --> 01:21:53,470
but I can recommend an
excellent replacement.
1983
01:21:57,350 --> 01:22:00,730
Now I need
to interview interns.
1984
01:22:03,860 --> 01:22:04,730
You're the best!
1985
01:22:04,730 --> 01:22:05,520
I know.
1986
01:22:12,110 --> 01:22:16,410
Merry Christmas.
1987
01:22:16,410 --> 01:22:17,870
I got you something.
1988
01:22:22,920 --> 01:22:24,130
Thank you.
1989
01:22:24,130 --> 01:22:25,960
My handwriting
is not that bad.
1990
01:22:25,960 --> 01:22:27,510
OK.
1991
01:22:31,380 --> 01:22:33,550
You finished it.
1992
01:22:33,550 --> 01:22:35,600
I did.
1993
01:22:35,600 --> 01:22:37,350
And since you pressured me--
1994
01:22:37,350 --> 01:22:38,850
Encouraged you.
1995
01:22:38,850 --> 01:22:41,850
I think it's only right
that you get to have it.
1996
01:22:41,850 --> 01:22:42,650
Thank you.
1997
01:22:44,610 --> 01:22:45,480
I'm leaving Mystic.
1998
01:22:45,480 --> 01:22:46,610
I'm staying in Mystic.
1999
01:22:49,280 --> 01:22:50,190
You first.
2000
01:22:50,190 --> 01:22:52,200
OK.
2001
01:22:52,200 --> 01:22:53,530
Well, I'm staying.
2002
01:22:53,530 --> 01:22:55,120
But it's not-- it's
not just for you.
2003
01:22:55,120 --> 01:22:57,990
It's for a baker and three
interns and my best friend.
2004
01:22:57,990 --> 01:22:59,660
And it's just, forget it.
2005
01:22:59,660 --> 01:23:01,000
Forget it.
2006
01:23:01,000 --> 01:23:02,540
You're leaving?
2007
01:23:02,540 --> 01:23:04,380
I need to trust the
people in my life to love
2008
01:23:04,380 --> 01:23:07,800
me even if they don't need me.
2009
01:23:07,800 --> 01:23:09,960
Paul and Brooke can run
the restaurant next year.
2010
01:23:09,960 --> 01:23:11,220
The whole year?
2011
01:23:11,220 --> 01:23:12,720
It's a big world.
2012
01:23:12,720 --> 01:23:13,550
Wow.
2013
01:23:15,970 --> 01:23:22,480
So I guess that this
is just the right time?
2014
01:23:22,480 --> 01:23:23,810
It's never the right time.
2015
01:23:45,460 --> 01:23:48,090
You need some help?
2016
01:23:48,090 --> 01:23:50,210
Yes, please.
2017
01:23:58,800 --> 01:23:59,430
OK.
2018
01:23:59,430 --> 01:24:00,930
Oh, thank you.
2019
01:24:00,930 --> 01:24:02,640
What is in this?
2020
01:24:02,640 --> 01:24:04,640
Oh, that's souvenirs.
2021
01:24:04,640 --> 01:24:06,600
Souv-- I could have
brought some of these back
2022
01:24:06,600 --> 01:24:08,400
when I visited you in Brussels.
2023
01:24:08,400 --> 01:24:09,770
Those are from after Brussels.
2024
01:24:09,770 --> 01:24:12,280
No, that was three weeks ago.
2025
01:24:12,280 --> 01:24:15,240
No, before we go to Japan, you
are getting a packing lesson.
2026
01:24:15,240 --> 01:24:16,950
OK, fine.
2027
01:24:16,950 --> 01:24:18,620
But that can wait because
right now, I want to go home.
2028
01:24:18,620 --> 01:24:20,280
I'm going to get a slice of
pizza from my restaurant,
2029
01:24:20,280 --> 01:24:21,580
and I want to crash.
2030
01:24:21,580 --> 01:24:25,040
No can do because
we are not going home.
2031
01:24:27,210 --> 01:24:28,750
Look who's here!
2032
01:24:29,920 --> 01:24:30,800
You're back!
2033
01:24:30,800 --> 01:24:32,000
Hey!
2034
01:24:32,000 --> 01:24:33,630
You know, I watched
every speech and debate
2035
01:24:33,630 --> 01:24:35,010
video while I was gone.
2036
01:24:35,010 --> 01:24:37,130
Aw, she saves all of
her best debates for me.
2037
01:24:37,130 --> 01:24:38,340
Welcome home, mollusk.
2038
01:24:38,340 --> 01:24:39,180
Oh, thank you.
2039
01:24:43,020 --> 01:24:45,270
OK, I know, but I
followed your recipe.
2040
01:24:45,270 --> 01:24:46,890
OK.
2041
01:24:46,890 --> 01:24:49,230
Just proves this place
needed you, Sawyer.
2042
01:24:52,020 --> 01:24:54,990
Sawyer, Theresa says
hi from the Galapagos.
2043
01:24:54,990 --> 01:24:56,240
Oh, hi!
2044
01:24:56,240 --> 01:24:58,410
Come on.
2045
01:24:58,410 --> 01:24:59,990
Hey!
2046
01:24:59,990 --> 01:25:01,870
OK, so tomorrow, we have
the community center meeting
2047
01:25:01,870 --> 01:25:04,250
and then Nick and
Eric's engagement party.
2048
01:25:04,250 --> 01:25:05,330
And then this--
2049
01:25:05,330 --> 01:25:06,580
Oh, OK, OK, hey, hey, hey.
2050
01:25:06,580 --> 01:25:08,080
Hey, hey, hey.
2051
01:25:08,080 --> 01:25:10,040
That's all wonderful.
2052
01:25:10,040 --> 01:25:11,670
But first.
2053
01:25:11,670 --> 01:25:17,090
Honey, I'm home.
2054
01:25:17,090 --> 01:25:21,180
Honey, I'm home--
home for Christmas.
2055
01:25:21,180 --> 01:25:23,180
I can't wait-- can't wait.
2056
01:25:23,180 --> 01:25:25,140
Can't wait-- can't wait.
2057
01:25:25,140 --> 01:25:28,600
Honey, I'm home. 141253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.