All language subtitles for Marvel Studios Legends s02e12 Talos & the Skrulls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,421 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:32,157 --> 00:00:33,908 SUPREME INTELLIGENCE: The Skrull expansion 3 00:00:33,992 --> 00:00:37,162 has threatened our civilization for centuries. 4 00:00:37,245 --> 00:00:40,165 Imposters who silently infiltrate... 5 00:00:40,248 --> 00:00:42,250 then take over our planets. 6 00:00:46,421 --> 00:00:49,049 YON-ROGG: The Skrull general, Talos, has sent kill units... 7 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 Skrulls! 8 00:00:52,802 --> 00:00:53,803 (GROANS) 9 00:00:55,055 --> 00:00:57,223 How about I tell you my secret... 10 00:00:58,516 --> 00:01:00,477 when you've told me yours? 11 00:01:00,560 --> 00:01:04,939 Do we have any information we can act on? 12 00:01:06,232 --> 00:01:07,233 Oh! 13 00:01:08,026 --> 00:01:09,110 That did something. 14 00:01:11,029 --> 00:01:12,030 Uh-oh! 15 00:01:14,032 --> 00:01:15,492 -What do you want? -(CRACKLING) 16 00:01:15,575 --> 00:01:18,578 We're looking for the location of a light-speed engine. 17 00:01:21,956 --> 00:01:22,957 Track the pod. 18 00:01:24,125 --> 00:01:25,168 Find the girl. 19 00:01:25,251 --> 00:01:27,045 She knows more than she knows. 20 00:01:29,089 --> 00:01:30,090 Hey. 21 00:01:30,632 --> 00:01:31,925 This one's taken. 22 00:01:33,051 --> 00:01:34,052 Excuse me, miss. 23 00:01:34,594 --> 00:01:36,054 How long you plan to be in town? 24 00:01:36,387 --> 00:01:39,015 Oh, I'll be out of your hair as soon as I track down the Skrulls 25 00:01:39,099 --> 00:01:40,600 that are infiltrating your planet. 26 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 FURY: Skrulls? 27 00:01:42,018 --> 00:01:43,019 Shapeshifters? 28 00:01:43,436 --> 00:01:46,314 They can transform into any life-form down to the DNA. 29 00:01:51,361 --> 00:01:53,279 And the woman said that there were more? 30 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 FURY: The word she used was "infiltration." 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,367 We can't trust anyone. 32 00:01:57,534 --> 00:01:59,285 Not even our own men. 33 00:01:59,369 --> 00:02:00,870 TALOS: I just need your help... 34 00:02:00,954 --> 00:02:02,872 Your people are terrorists. 35 00:02:02,956 --> 00:02:05,125 My people lived as refugees... 36 00:02:05,375 --> 00:02:08,294 Homeless, ever since we resisted Kree rule... 37 00:02:08,419 --> 00:02:10,213 and they destroyed our planet. 38 00:02:10,839 --> 00:02:13,007 Unless you help us... 39 00:02:13,091 --> 00:02:17,220 find the light-speed ship capable of carrying us to safety, 40 00:02:17,303 --> 00:02:20,932 the handful of us that are left will be slaughtered... 41 00:02:21,808 --> 00:02:23,226 SUPREME INTELLIGENCE: Thanks to you... 42 00:02:23,309 --> 00:02:27,313 those insidious shapeshifters will threaten our borders no more. 43 00:02:27,397 --> 00:02:29,482 The Skrulls are just fighting for a home. 44 00:02:30,150 --> 00:02:33,695 You're talking about destroying them because they won't submit to your rule. 45 00:02:33,778 --> 00:02:34,779 And neither will I. 46 00:02:37,740 --> 00:02:39,492 TALOS: Onto the ship! Let's go! 47 00:02:42,120 --> 00:02:43,454 -(GRUNTS) -(SOREN SCREAMS) 48 00:02:45,165 --> 00:02:46,332 You all right, friend? 49 00:02:46,416 --> 00:02:48,084 (WEAKLY) Never better. 50 00:02:49,127 --> 00:02:50,628 This is just the beginning. 51 00:02:51,504 --> 00:02:54,591 There are thousands of us separated from each other... 52 00:02:55,508 --> 00:02:57,886 scattered throughout the galaxy. 53 00:03:01,973 --> 00:03:04,767 I assure you, it'll be worth your while. 54 00:03:04,817 --> 00:03:09,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.