All language subtitles for Marvel Studios Legends s02e04 Peter Quill.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:03,586 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:30,572 --> 00:00:31,573 JASON: Peter. 3 00:00:32,615 --> 00:00:34,075 Your momma wants to speak with you. 4 00:00:34,826 --> 00:00:35,994 MEREDITH: Peter? 5 00:00:38,413 --> 00:00:39,414 Take my hand. 6 00:00:41,708 --> 00:00:42,959 PETER: I've been lost before. 7 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 But then I found meaning. 8 00:00:49,466 --> 00:00:50,467 Found love. 9 00:00:52,552 --> 00:00:53,970 And yeah, it got taken from me, 10 00:00:56,139 --> 00:00:57,348 and God, that hurts. 11 00:00:59,434 --> 00:01:02,645 You ever feel lost, look into the eyes of the people that you love. 12 00:01:04,439 --> 00:01:06,316 They'll tell you exactly who you are. 13 00:01:09,444 --> 00:01:10,445 All right. Bye. 14 00:01:11,571 --> 00:01:12,572 KORATH: What is your name? 15 00:01:12,655 --> 00:01:14,866 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 16 00:01:14,949 --> 00:01:15,950 Move! 17 00:01:16,034 --> 00:01:18,620 Hey, you know what? There's another name might know me by. 18 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Star-Lord. 19 00:01:28,797 --> 00:01:29,798 Who? 20 00:01:29,881 --> 00:01:31,966 Hey! If it isn't Star-Prince. 21 00:01:32,759 --> 00:01:35,553 -Star-Lord. -Oh. Sorry. "Lord." 22 00:01:35,970 --> 00:01:38,389 Peter Jason Quill, from Terra. 23 00:01:38,598 --> 00:01:43,019 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, led by Yondu Udonta. 24 00:01:43,186 --> 00:01:44,562 What a bunch of a-holes. 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,190 PETER: Hey. Put that away. 26 00:01:47,690 --> 00:01:50,777 That's mine. Those belong to impound. That tape and that player is mine! 27 00:01:50,860 --> 00:01:52,112 -(GRUNTING) -(STATIC CRACKLING) 28 00:01:55,740 --> 00:01:57,492 GAMORA: Why would you risk your life for this? 29 00:01:58,076 --> 00:01:59,285 My mother gave it to me. 30 00:02:03,414 --> 00:02:04,541 I look around at us. 31 00:02:05,708 --> 00:02:06,709 You know what I see? 32 00:02:07,001 --> 00:02:08,002 Losers. 33 00:02:09,671 --> 00:02:11,089 Folks who have lost stuff. 34 00:02:11,339 --> 00:02:13,424 And we have. Man, we have. All of us. 35 00:02:13,967 --> 00:02:16,636 Usually, life takes more than it gives. But not today. 36 00:02:17,595 --> 00:02:20,098 Today, it's given us something. It has given us a chance. 37 00:02:20,181 --> 00:02:21,182 To do what? 38 00:02:21,474 --> 00:02:22,475 Not run away. 39 00:02:23,184 --> 00:02:25,562 I, for one, am not gonna stand by and watch 40 00:02:25,854 --> 00:02:28,481 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 41 00:02:29,482 --> 00:02:31,234 But, Quill, you're asking us to die. 42 00:02:32,152 --> 00:02:33,153 Yeah, I guess I am. 43 00:02:33,903 --> 00:02:38,158 Xandar! You stand accused. 44 00:02:38,449 --> 00:02:41,786 All Ronan's gotta do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 45 00:02:41,870 --> 00:02:43,037 GAMORA: Everything will die. 46 00:02:44,205 --> 00:02:45,373 Quill, you gotta hurry. 47 00:02:58,970 --> 00:03:00,597 No! 48 00:03:03,892 --> 00:03:05,018 Take my hand, Peter. 49 00:03:05,727 --> 00:03:07,353 -Mom. -GAMORA: Peter! 50 00:03:10,857 --> 00:03:11,900 RONAN: You're mortal! 51 00:03:12,984 --> 00:03:13,985 How? 52 00:03:14,944 --> 00:03:16,654 We're the Guardians of the Galaxy. 53 00:03:22,160 --> 00:03:23,661 EGO: When I heard of a man from Earth 54 00:03:23,745 --> 00:03:26,748 who held an Infinity Stone in his hand without dying... 55 00:03:27,373 --> 00:03:30,460 I knew you must be the son of the woman I loved. 56 00:03:31,753 --> 00:03:32,837 And who the hell are you? 57 00:03:34,797 --> 00:03:36,132 My name is Ego... 58 00:03:38,176 --> 00:03:39,385 and I'm your dad, Peter. 59 00:03:40,053 --> 00:03:41,638 DRAX: I thought Yondu was your father. 60 00:03:41,804 --> 00:03:45,266 This whole time you thought Yondu was my actual blood relative? 61 00:03:46,059 --> 00:03:47,268 You look exactly alike. 62 00:03:47,435 --> 00:03:48,686 One's blue! 63 00:03:50,772 --> 00:03:52,023 PETER: You have your own planet? 64 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 I'm what's called a Celestial. 65 00:03:54,943 --> 00:03:56,110 PETER: Like a god? 66 00:03:57,195 --> 00:03:58,279 Small "g," son. 67 00:03:59,906 --> 00:04:04,118 It was with Meredith that I first experienced love. 68 00:04:04,494 --> 00:04:06,204 And from that love, Peter... 69 00:04:07,705 --> 00:04:08,706 you. 70 00:04:10,792 --> 00:04:11,793 PETER: I'm immortal? 71 00:04:12,627 --> 00:04:13,628 Mmm-hmm. 72 00:04:14,337 --> 00:04:16,547 EGO: As long as the light burns within the planet. 73 00:04:19,217 --> 00:04:20,218 MANTIS: The bodies... 74 00:04:21,511 --> 00:04:22,595 are his children. 75 00:04:22,804 --> 00:04:25,974 EGO: Only we can remake the universe. 76 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 PETER: But my mother... 77 00:04:28,559 --> 00:04:30,311 You said you loved my mother. 78 00:04:31,062 --> 00:04:32,063 EGO: And that I did. 79 00:04:33,731 --> 00:04:36,234 It broke my heart to put that tumor in her head. 80 00:04:36,401 --> 00:04:38,653 Mom? No! No! 81 00:04:39,862 --> 00:04:40,863 What? 82 00:04:40,947 --> 00:04:43,700 Now, all right, I know that sounds... 83 00:04:47,537 --> 00:04:49,998 EGO: You really need to grow up. 84 00:04:50,623 --> 00:04:51,791 -No. -(CRACKS) 85 00:04:57,463 --> 00:05:00,425 You shouldn't have killed my mom, and squished my Walkman. 86 00:05:02,427 --> 00:05:05,138 (BOTH GRUNTING) 87 00:05:05,555 --> 00:05:06,597 EGO: If you kill me... 88 00:05:07,307 --> 00:05:09,434 you'll be just like everybody else. 89 00:05:09,517 --> 00:05:10,977 What's so wrong with that? 90 00:05:11,394 --> 00:05:12,395 No! 91 00:05:19,610 --> 00:05:23,072 He may have been your father, boy, but he wasn't your daddy. 92 00:05:23,740 --> 00:05:25,325 I'm damn lucky you're my boy. 93 00:05:30,079 --> 00:05:31,122 PETER: No! No! 94 00:05:32,457 --> 00:05:33,458 No! 95 00:05:36,002 --> 00:05:39,380 When I was a kid I used to pretend David Hasselhoff was my dad. 96 00:05:40,673 --> 00:05:42,592 Yondu didn't have a talking car, 97 00:05:42,675 --> 00:05:46,387 but both Yondu and David Hasselhoff went on kick-ass adventures 98 00:05:46,471 --> 00:05:48,097 and hooked up with hot women... 99 00:05:49,223 --> 00:05:50,308 and fought robots. 100 00:05:52,602 --> 00:05:56,981 Sometimes that thing you're searching for your whole life... 101 00:05:58,107 --> 00:05:59,901 it's right there by your side all along. 102 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 You don't even know it. 103 00:06:01,986 --> 00:06:02,987 It's just... 104 00:06:03,821 --> 00:06:04,822 What? 105 00:06:06,866 --> 00:06:08,117 GAMORA: Some unspoken thing. 106 00:06:10,995 --> 00:06:12,580 PETER: Let her go, Grimace. 107 00:06:14,957 --> 00:06:16,709 (SOBBING) I love you more than anything. 108 00:06:18,336 --> 00:06:19,337 (SOFTLY) I love you, too. 109 00:06:22,465 --> 00:06:23,800 STARK: All right, I have a plan. 110 00:06:24,008 --> 00:06:25,009 I like your plan. 111 00:06:25,093 --> 00:06:27,637 Except it sucks, so let me do the plan... 112 00:06:27,762 --> 00:06:29,472 and that way it might be really good. 113 00:06:34,060 --> 00:06:35,061 PETER: Where is she? 114 00:06:35,395 --> 00:06:36,396 He took her to Vormir. 115 00:06:36,479 --> 00:06:38,689 He came back with the Soul Stone. But she didn't. 116 00:06:38,981 --> 00:06:40,358 (GRUNTING) 117 00:06:42,360 --> 00:06:44,153 (ALL SHOUTING) 118 00:06:50,076 --> 00:06:51,911 (YELLING) 119 00:07:08,886 --> 00:07:10,805 Wait. So does that make you my sister? 120 00:07:13,474 --> 00:07:15,852 That's the greatest Christmas gift I could ever get. 121 00:07:15,902 --> 00:07:20,452 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.