Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,787 --> 00:00:38,789
( Wind blowing )
2
00:00:40,833 --> 00:00:42,835
( Dramatic music playing )
3
00:00:59,852 --> 00:01:02,188
( Hisses )
4
00:01:06,192 --> 00:01:08,027
( Buzzing )
5
00:01:10,905 --> 00:01:12,907
( Thunder crashes )
6
00:01:16,369 --> 00:01:18,663
(Woman singing )
7
00:02:00,329 --> 00:02:01,789
That's the hotel up ahead.
8
00:02:06,919 --> 00:02:08,838
Hey, we're landing.
9
00:02:09,005 --> 00:02:12,091
- ( Moans )
- How do you feel?
10
00:02:12,258 --> 00:02:13,634
Good.
11
00:02:13,801 --> 00:02:15,136
You slept like a baby.
12
00:02:15,303 --> 00:02:17,305
Yeah, 'cause I am a baby.
13
00:02:17,471 --> 00:02:18,764
( Laughs )
14
00:02:45,499 --> 00:02:47,460
- ( Phones ringing )
- ( Elevator dings )
15
00:02:47,626 --> 00:02:49,628
( People chattering )
16
00:02:51,297 --> 00:02:52,840
- Hello.
- Man: Hello, sir.
17
00:02:53,841 --> 00:02:55,259
( Speaks arabic )
18
00:02:55,426 --> 00:02:56,778
- Welcome to the hotel tombouctou.
- Woman: Hi.
19
00:02:56,802 --> 00:02:57,803
Mr. and Mrs. Dolan.
20
00:02:59,263 --> 00:03:01,182
Okay. Mmm.
21
00:03:01,349 --> 00:03:03,225
- Go? Okay.
- Suite royale for you, Mr. Dolan.
22
00:03:03,392 --> 00:03:04,643
- Suite royale.
- Yeah.
23
00:03:04,810 --> 00:03:06,788
- Do you have anything bigger than this?
- ( Both chuckle )
24
00:03:06,812 --> 00:03:08,272
- Thank you.
- Enjoy.
25
00:03:08,439 --> 00:03:10,441
(Wind chimes chiming )
26
00:03:15,946 --> 00:03:17,782
( Birds chirping )
27
00:03:33,339 --> 00:03:35,341
( Ringing )
28
00:03:42,556 --> 00:03:44,642
- Hey, Mike, what's up?
- Woman: Really?
29
00:03:44,809 --> 00:03:46,644
Mike: Hi, Scott,
I know it's pretty late there
30
00:03:46,811 --> 00:03:49,438
and I'm sorry to disturb you,
but the payrolls numberjust came out
31
00:03:49,605 --> 00:03:51,190
and it was a lot stronger
than expected.
32
00:03:51,357 --> 00:03:54,485
There was also some upward revisions
made to last month's data.
33
00:03:54,652 --> 00:03:58,406
Uh, well, what was the European
manufacturing data like this morning?
34
00:03:58,572 --> 00:04:00,699
And the Chinese figures overnight?
35
00:04:00,866 --> 00:04:02,201
Mike: Above expectations.
36
00:04:02,368 --> 00:04:04,054
The markets were slack
until the payroll numbers
37
00:04:04,078 --> 00:04:05,678
and since then
they've rallied a percent.
38
00:04:05,746 --> 00:04:07,206
Our positions are holding well,
39
00:04:07,373 --> 00:04:09,093
but we're within 15 tics
of our stop levels.
40
00:04:09,208 --> 00:04:11,627
Uhh... all right, well, tell...
41
00:04:11,794 --> 00:04:13,504
Tell Nick to dump half
the t-bond position.
42
00:04:13,671 --> 00:04:15,881
- Ho... hold on, hold on, stay there.
- ( Clicks )
43
00:04:16,048 --> 00:04:18,008
- Where are you going?
- To smoke.
44
00:04:18,175 --> 00:04:20,386
No, you said no smoking
after 10:00, baby.
45
00:04:20,553 --> 00:04:23,264
- It's after 10:00.
- Well, you said no BlackBerry in bed
46
00:04:23,431 --> 00:04:25,433
- and you're in bed.
- Come on, the office calls,
47
00:04:25,599 --> 00:04:27,768
- I gotta take it.
- That's your choice, this is mine.
48
00:04:27,935 --> 00:04:29,603
Don't be ridiculous.
Come on, tay.
49
00:04:29,770 --> 00:04:31,330
I mean, this is what I do for a living.
50
00:04:31,480 --> 00:04:33,315
What do you think pays
for our lifestyle?
51
00:04:33,482 --> 00:04:35,734
- That rock on your finger?
- Really?
52
00:04:35,901 --> 00:04:38,696
You know what?
Take back your damn rock.
53
00:04:38,863 --> 00:04:40,674
I don't want if this is
how its gonna be, Scott.
54
00:04:40,698 --> 00:04:43,018
- Come on, don't be like that.
- It's our honeymoon, Scott.
55
00:04:43,075 --> 00:04:44,743
I'm bored.
I want something in my mouth.
56
00:04:44,910 --> 00:04:47,580
If it's not gonna be you,
it's gonna be something else.
57
00:04:47,746 --> 00:04:49,039
Come on, don't go.
58
00:04:50,749 --> 00:04:54,086
- ( Sighs )
- ( Door opens, closes )
59
00:04:54,253 --> 00:04:55,421
Yeah, I'm back.
60
00:04:55,588 --> 00:04:57,590
( Distant music )
61
00:05:15,191 --> 00:05:17,193
( Footsteps approaching )
62
00:05:27,161 --> 00:05:29,163
( Heavy breathing )
63
00:05:48,807 --> 00:05:50,184
You're wet.
64
00:05:53,312 --> 00:05:54,897
And you're a pig.
65
00:06:00,611 --> 00:06:02,905
- Where's Scotty?
- ( Heavy breathing continues )
66
00:06:03,072 --> 00:06:05,658
Fucking his BlackBerry,
where else?
67
00:06:06,992 --> 00:06:08,327
Mmm.
68
00:06:15,000 --> 00:06:16,502
- ( Gasps )
- ( Knocks )
69
00:06:16,669 --> 00:06:17,920
( Both laugh )
70
00:06:23,551 --> 00:06:25,636
- Okay, listen.
- Mm-hmm.
71
00:06:27,888 --> 00:06:29,515
We leave at 7:00 am.
72
00:06:29,682 --> 00:06:31,976
When Scott says 7:00,
he means 7:00.
73
00:06:32,142 --> 00:06:34,937
Okay? Yeah, I know,
it's fuckin' early.
74
00:06:36,438 --> 00:06:38,816
And he wants to go see
some old abandoned fort.
75
00:06:38,983 --> 00:06:40,859
- It's like a two-hour drive.
- ( Rustling )
76
00:06:41,026 --> 00:06:42,444
And...
77
00:06:43,445 --> 00:06:44,905
Here's the map.
78
00:06:45,072 --> 00:06:47,366
- There's one road that leads there.
- Uh-huh.
79
00:06:47,533 --> 00:06:49,910
- So when you see us pass...
- Yeah.
80
00:06:50,077 --> 00:06:52,496
Just pull up beside,
81
00:06:52,663 --> 00:06:55,708
and... do what you're gonna do.
82
00:06:55,874 --> 00:06:58,669
And... what if he doesn't pull over?
83
00:06:58,836 --> 00:07:00,379
- Oh, I'll insist.
- Oh.
84
00:07:00,546 --> 00:07:03,048
Trust me. I know Scotty.
He has a hot-head.
85
00:07:03,215 --> 00:07:05,342
He'll wanna stop
and get into it with you.
86
00:07:05,509 --> 00:07:07,177
And that's when you do it.
87
00:07:07,344 --> 00:07:09,388
Okay?
88
00:07:09,555 --> 00:07:10,889
Mike: The sec called again
89
00:07:11,056 --> 00:07:12,725
to arrange that conference call...
90
00:07:12,891 --> 00:07:15,728
All right.
This is what I need you to do.
91
00:07:15,894 --> 00:07:18,230
- ( Beeping )
- Man: It's a GPS transponder.
92
00:07:18,397 --> 00:07:20,274
- Oh.
- Just in case.
93
00:07:20,441 --> 00:07:22,735
You just slap it in your wheel well...
94
00:07:22,901 --> 00:07:24,903
- ( Chuckles )
- And let it go beep.
95
00:07:27,990 --> 00:07:29,241
- Now listen.
- Mmm?
96
00:07:29,408 --> 00:07:30,951
Are you sure you wanna do this?
97
00:07:31,118 --> 00:07:32,953
Absolutely sure?
98
00:07:33,120 --> 00:07:35,247
'Cause after tonight...
99
00:07:36,540 --> 00:07:38,083
There's no going back.
100
00:07:39,918 --> 00:07:41,754
We've come this far.
101
00:07:44,089 --> 00:07:45,174
Yeah, we have.
102
00:07:46,592 --> 00:07:47,926
- ( Unzips)
- And I...
103
00:07:48,093 --> 00:07:50,763
I like to finish what I start.
104
00:08:27,299 --> 00:08:28,967
( Clicks )
105
00:08:39,853 --> 00:08:40,854
What are you doing?
106
00:08:41,021 --> 00:08:43,649
( Breathes deeply )
I need to stretch.
107
00:08:43,816 --> 00:08:45,442
- ( Engine stops )
- Okay.
108
00:08:45,609 --> 00:08:46,735
( Parking brake clicks )
109
00:08:46,902 --> 00:08:49,697
( Breathes deeply )
110
00:08:49,863 --> 00:08:51,865
(Engine pinging )
111
00:08:54,493 --> 00:08:55,828
( Kicks tire )
112
00:09:04,461 --> 00:09:06,922
( Muffled music playing )
113
00:09:20,269 --> 00:09:21,729
Listen.
114
00:09:21,895 --> 00:09:23,480
You hear that?
115
00:09:25,232 --> 00:09:26,734
( Music stops )
116
00:09:27,860 --> 00:09:29,903
- I don't hear anything.
- Exactly.
117
00:09:31,864 --> 00:09:33,699
Not a sound.
118
00:09:36,827 --> 00:09:38,328
God, I love the emptiness.
119
00:09:38,495 --> 00:09:40,289
It's so liberating.
120
00:09:40,456 --> 00:09:43,542
I feel like I have a chance
to get back what I've lost here.
121
00:09:45,043 --> 00:09:47,379
- And what was that?
- Clarity.
122
00:09:47,546 --> 00:09:49,548
- Hmm.
- Yeah.
123
00:09:53,260 --> 00:09:54,386
It's not too late.
124
00:09:57,723 --> 00:10:00,601
- ( Sniffles )
- Hey hey, are you crying?
125
00:10:00,768 --> 00:10:03,312
No, Scotty, can we go?
I'm ready to go.
126
00:10:03,479 --> 00:10:05,415
Come on, come on, come on, come on.
What's the matter?
127
00:10:05,439 --> 00:10:07,357
- No, Scott, it's...
- Come on.
128
00:10:07,524 --> 00:10:09,735
( Glasses clatter)
129
00:10:09,902 --> 00:10:11,278
You know what I wanna do?
130
00:10:11,445 --> 00:10:12,821
What?
131
00:10:12,988 --> 00:10:15,073
I want to make love to you,
right here, right now.
132
00:10:15,240 --> 00:10:16,408
- ( Scoffs )
- Come on.
133
00:10:16,575 --> 00:10:18,160
No, Scotty, it is hot and dirty
134
00:10:18,327 --> 00:10:20,647
- and I feel disgusting.
- Then let's go back to the hotel.
135
00:10:21,872 --> 00:10:23,916
- You're crazy.
- I'm crazy serious.
136
00:10:24,082 --> 00:10:25,459
Come on, we go back to the hotel,
137
00:10:25,626 --> 00:10:27,503
we... we stay holed up all day,
138
00:10:27,669 --> 00:10:31,965
we drink bottles of dom and we eat
caviar the way we fuckin' love.
139
00:10:33,550 --> 00:10:35,677
And what about those
old forts you wanna see?
140
00:10:36,720 --> 00:10:38,514
- I don't care.
- Yes, you do.
141
00:10:38,680 --> 00:10:40,349
I know how important that is to you.
142
00:10:42,434 --> 00:10:46,146
You and me, tomorrow.
143
00:10:47,689 --> 00:10:49,608
- Tomorrow.
- What if there is no tomorrow?
144
00:10:49,775 --> 00:10:51,109
Oh, there'ii be a tomorrow.
145
00:10:52,110 --> 00:10:53,111
Come here.
146
00:10:57,741 --> 00:10:59,368
- Tomorrow.
- Tomorrow.
147
00:10:59,535 --> 00:11:01,537
- Okay, tomorrow.
- Okay.
148
00:11:01,703 --> 00:11:02,788
No more tears.
149
00:11:04,498 --> 00:11:07,251
- ( Deep sigh )
- Mm-hmm.
150
00:11:11,338 --> 00:11:12,798
Let's go.
151
00:11:16,093 --> 00:11:17,219
( Door opens )
152
00:11:18,929 --> 00:11:20,264
- Okay.
- ( Door closes )
153
00:11:20,430 --> 00:11:22,766
There's always tomorrow.
154
00:11:22,933 --> 00:11:25,310
- ( Engine starts )
- ( Rock music playing )
155
00:11:25,477 --> 00:11:28,397
J' liar liar, pants on fire j'
156
00:11:28,564 --> 00:11:31,358
j' your nose is longer
than a telephone wire I
157
00:11:31,525 --> 00:11:33,026
I ask me, baby... I
158
00:11:33,193 --> 00:11:35,863
- this isn't the road, honey.
- I'm tired of the road.
159
00:11:36,029 --> 00:11:38,740
This one'ii connect to the one
we want about 40 miles in.
160
00:11:38,907 --> 00:11:40,659
Whoa. 40 miles of this?
161
00:11:40,826 --> 00:11:42,536
- Yeah, look at this map.
- ( Rustles )
162
00:11:42,703 --> 00:11:45,789
There's some old wadis... here.
163
00:11:45,956 --> 00:11:47,876
Abandoned quartz mines here.
I want to see these.
164
00:11:48,000 --> 00:11:49,644
- ( Taylor coughing )
- J' why must you hurt me I
165
00:11:49,668 --> 00:11:51,545
I do what you do? I
166
00:11:51,712 --> 00:11:54,840
it's really dusty, Scott.
I don't like it.
167
00:11:55,007 --> 00:11:56,300
Oh, it's not so bad.
168
00:11:57,342 --> 00:11:58,422
Don't worry. We'll be fine,
169
00:11:58,510 --> 00:12:01,346
we tepid explorers of uncharted lands!
170
00:12:01,513 --> 00:12:04,558
( Chuckles ) Besides,
it's not the destination, my bride,
171
00:12:04,725 --> 00:12:05,851
it's the journey.
172
00:12:06,018 --> 00:12:08,186
( Man yells in song )
173
00:12:14,610 --> 00:12:17,654
J' liar liar, pants on fire j'
174
00:12:17,821 --> 00:12:20,115
jโ your nose is longer
than a telephone wire. I
175
00:12:27,956 --> 00:12:29,958
( Folk music playing )
176
00:12:32,502 --> 00:12:34,504
( Man vocalizing )
177
00:12:42,429 --> 00:12:44,681
- ( Thuds)
- ( Gasps )
178
00:12:44,848 --> 00:12:47,684
Jesus, Scott, can you please
just slow down a little bit?
179
00:12:47,851 --> 00:12:50,312
- You're acting like a child.
- I'm sorry, baby.
180
00:12:56,818 --> 00:12:57,819
What's wrong?
181
00:12:59,863 --> 00:13:01,424
Nothing, I'm just feeling a little sick.
182
00:13:01,448 --> 00:13:03,288
No, it's something else.
You seem pre-occupied.
183
00:13:03,408 --> 00:13:07,120
- I'm quiet. Is that a crime?
- I know your moods, sweetheart.
184
00:13:07,287 --> 00:13:09,581
- What's the matter?
- You say the same thing
185
00:13:09,748 --> 00:13:11,583
over and over and over again
186
00:13:11,750 --> 00:13:13,853
like you think I don't hear you.
Do you think I'm stupid?
187
00:13:13,877 --> 00:13:16,606
No, I don't think you're stupid. Just,
normally when people ask questions,
188
00:13:16,630 --> 00:13:17,631
they expect answers, tay.
189
00:13:17,798 --> 00:13:19,734
- It's called communicating.
- Why... everything has to be
190
00:13:19,758 --> 00:13:20,902
- such an issue with you.
- You know what?
191
00:13:20,926 --> 00:13:22,926
I don't want to argue
with you, sweetie. All right?
192
00:13:23,053 --> 00:13:25,430
It's our honeymoon.
Just breath, relax.
193
00:13:25,597 --> 00:13:28,100
Let's enjoy ourselves.
There's nothing for miles.
194
00:13:28,266 --> 00:13:29,266
It's beautiful.
195
00:13:29,559 --> 00:13:30,686
(Coughs)
196
00:13:32,312 --> 00:13:34,690
I noticed him a few minutes ago.
197
00:13:36,441 --> 00:13:37,776
First car I saw in over an hour.
198
00:13:37,943 --> 00:13:39,486
Must be another road out there.
199
00:13:43,407 --> 00:13:45,617
He's moving
a he" a lot faster than we are.
200
00:13:45,784 --> 00:13:48,286
( Engine rewing )
201
00:13:49,997 --> 00:13:51,915
So now we're in a race?
202
00:13:52,082 --> 00:13:53,458
- ( Rewing )
- Scott: Yeah.
203
00:14:01,258 --> 00:14:02,801
( Honking wildly )
204
00:14:04,428 --> 00:14:05,947
I think he needs help.
You should slow down and see...
205
00:14:05,971 --> 00:14:07,782
Help? What, are you kidding me!
We're in the middle of nowhere!
206
00:14:07,806 --> 00:14:09,808
- ( Honking continues )
- ( Rewing )
207
00:14:09,975 --> 00:14:12,477
- ( Thuds )
- Oh fuck! Son of a bitch!
208
00:14:13,979 --> 00:14:15,540
Scott, please slow down.
Just let him pass.
209
00:14:15,564 --> 00:14:17,250
Not slowing down. He could have a gun.
He could have anything.
210
00:14:17,274 --> 00:14:18,650
- ( Taylor screams )
- Fuck!
211
00:14:21,695 --> 00:14:24,322
- Where is he? Where is he?
- I don't know. I don't know.
212
00:14:24,489 --> 00:14:27,659
- How many in the car?
- I don't know! I can't see!
213
00:14:27,826 --> 00:14:28,827
- ( Revs)
- ( Thuds)
214
00:14:28,994 --> 00:14:31,121
- Oh no!
- Hey, you fucking nut!
215
00:14:31,288 --> 00:14:33,999
- Hey, how are you doing?
- Are you out of your mind?!
216
00:14:37,711 --> 00:14:39,504
That's all you got?
217
00:14:39,671 --> 00:14:41,506
Come on, come on, come on. Fuck!
218
00:14:44,843 --> 00:14:46,178
Sit back! Sit back.
219
00:14:46,344 --> 00:14:47,512
- I can't!
- Sit back!
220
00:14:47,679 --> 00:14:48,972
Scott, you're scaring me!
221
00:14:49,139 --> 00:14:50,932
- Come on, you fucker.
- ( Taylor screams )
222
00:14:51,099 --> 00:14:53,643
- Slow the fuck down!
- Scott: Fuck you!
223
00:15:01,526 --> 00:15:03,028
Would you stop the car, please?
224
00:15:04,154 --> 00:15:06,031
It's one guy. It's one guy.
225
00:15:22,839 --> 00:15:24,966
( Wind blowing )
226
00:15:28,762 --> 00:15:30,347
Man: Stop! Stop!
227
00:15:31,348 --> 00:15:32,349
( Screams )
228
00:15:38,939 --> 00:15:40,482
- ( Screams )
- (Gasp8)
229
00:15:45,695 --> 00:15:48,949
( Creaking )
230
00:15:49,116 --> 00:15:51,993
- ( Chickens clucking )
- ( SUV approaching )
231
00:15:53,411 --> 00:15:55,455
( Gasps )
232
00:15:55,622 --> 00:15:57,916
- Hey!
- Holy fuck!
233
00:16:15,058 --> 00:16:17,060
( Chickens clucking )
234
00:16:18,270 --> 00:16:20,730
( Creaking, engine hissing )
235
00:16:20,897 --> 00:16:22,899
( Squeaking )
236
00:16:32,951 --> 00:16:35,245
( Baby crying )
237
00:16:54,681 --> 00:16:56,099
Scott: Are you okay, tay?
238
00:16:56,266 --> 00:16:59,227
(Coughs) Is anything broken?
239
00:16:59,394 --> 00:17:02,480
- Taylor: Oh my god.
- ( Scott moans )
240
00:17:02,647 --> 00:17:04,274
I told you to slow down.
241
00:17:04,441 --> 00:17:06,109
Jeez! I popped my...
242
00:17:06,276 --> 00:17:08,278
My shoulder out.
243
00:17:08,445 --> 00:17:11,323
( Exhales sharply ) Ah!
244
00:17:11,489 --> 00:17:13,783
( Breathing hard )
245
00:17:13,950 --> 00:17:15,535
Listen to me.
246
00:17:15,702 --> 00:17:17,204
It wasn't my fault.
247
00:17:17,370 --> 00:17:19,164
He was... he was trying to kill us.
248
00:17:19,331 --> 00:17:22,792
We gotta be clear
about what happened, yeah?
249
00:17:22,959 --> 00:17:25,712
- We gotta be clear.
- ( Crying ) Scott, you killed people.
250
00:17:25,879 --> 00:17:27,130
That's what happened.
251
00:17:27,297 --> 00:17:29,382
Look, there's blood everywhere.
252
00:17:29,549 --> 00:17:32,177
- Listen to me.
- ( Sobs ) Don't fuckin' touch me.
253
00:17:32,344 --> 00:17:33,345
Scott: Hey, it's okay.
254
00:17:33,511 --> 00:17:35,931
- ( Man groaning )
- ( Chain clinking )
255
00:17:36,097 --> 00:17:38,099
( Baby's crying continues )
256
00:17:39,893 --> 00:17:42,520
( Man yells )
257
00:17:42,687 --> 00:17:44,856
(Grunting )
258
00:17:49,069 --> 00:17:51,321
( Man #2 speaking arabic )
259
00:17:55,867 --> 00:17:59,162
- ( Music playing )
- ( Pants )
260
00:17:59,329 --> 00:18:01,706
( Yells, choking )
261
00:18:06,711 --> 00:18:08,213
( Cracks )
262
00:18:09,881 --> 00:18:11,383
(Grunts)
263
00:18:13,009 --> 00:18:14,844
- ( Baby's crying continues )
- ( Clatters )
264
00:18:15,011 --> 00:18:18,139
- ( Woman coughs, breathes deep )
- ( Chains clinking )
265
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
( Speaking French )
266
00:18:22,018 --> 00:18:23,436
- ( Crying )
- God damn it.
267
00:18:23,603 --> 00:18:24,604
Woman: Help me!
268
00:18:24,771 --> 00:18:26,648
(Crying )
269
00:18:32,946 --> 00:18:34,364
- Scott: Stuck.
- ( SUV door opens )
270
00:18:37,117 --> 00:18:38,743
(Grunts)
271
00:18:39,953 --> 00:18:43,039
- ( Woman moans )
- ( Coughing )
272
00:18:45,625 --> 00:18:48,211
( Breathing raspily )
273
00:18:52,590 --> 00:18:56,219
( Woman speaks French )
274
00:18:57,429 --> 00:18:59,764
(Woman, man #3 grunt)
275
00:18:59,931 --> 00:19:01,808
( Grunts ) Ow.
276
00:19:01,975 --> 00:19:03,935
- ( Rattles )
- ( Woman speaks French )
277
00:19:13,361 --> 00:19:15,572
- ( Hissing )
- Hey.
278
00:19:17,574 --> 00:19:19,075
( Coughs ) Hey!
279
00:19:19,242 --> 00:19:20,368
( Woman speaks French )
280
00:19:20,535 --> 00:19:23,038
Hey, man, are you okay?
281
00:19:28,960 --> 00:19:30,128
He's d... he's dead?
282
00:19:30,295 --> 00:19:32,630
- ( Speaks arabic )
- Yeah, you speak English?
283
00:19:32,797 --> 00:19:34,966
- ( Man #3 breathes raspily )
- You speak English?
284
00:19:35,133 --> 00:19:38,595
- ( Speaking arabic )
- ( Woman speaks French )
285
00:19:40,263 --> 00:19:42,063
All right, all right, all right.
Take it easy.
286
00:19:42,140 --> 00:19:44,309
Give me the baby.
Give me the baby. Give me the baby.
287
00:19:44,476 --> 00:19:45,894
Okay okay okay.
288
00:19:46,061 --> 00:19:48,146
- Listen listen, give me the baby.
- ( Woman crying )
289
00:19:48,313 --> 00:19:50,440
- ( Baby crying )
- Okay, baby.
290
00:19:50,607 --> 00:19:51,816
Oh, no no no.
291
00:19:51,983 --> 00:19:55,612
Okay. Oh no, okay.
292
00:19:55,779 --> 00:19:58,281
Shh. Shh.
293
00:19:58,448 --> 00:20:01,534
Oh, perfect. Okay, shh.
294
00:20:01,701 --> 00:20:03,119
(Mmmm)
295
00:20:03,286 --> 00:20:05,246
- Taylor!
- ( Gasps )
296
00:20:05,413 --> 00:20:08,708
Get over here!
Help her. Help her.
297
00:20:08,875 --> 00:20:10,627
Do you understand what I'm saying?
298
00:20:10,794 --> 00:20:11,878
Do you understand English?
299
00:20:12,045 --> 00:20:13,505
Help me with the door.
300
00:20:14,506 --> 00:20:15,507
- Can you move?
- No.
301
00:20:15,673 --> 00:20:16,674
Come on. Watch out.
302
00:20:17,675 --> 00:20:19,511
- ( Speaking arabic )
- Help me with the door!
303
00:20:19,677 --> 00:20:22,180
Pull! Pull!
( Speaks mock-arabic )
304
00:20:22,347 --> 00:20:24,849
( Both grunting )
305
00:20:26,684 --> 00:20:29,020
Ah! Fuck.
306
00:20:30,021 --> 00:20:31,523
Can you move your legs?
307
00:20:31,689 --> 00:20:32,857
Fucking... (Grunts)
308
00:20:33,024 --> 00:20:35,652
- ( Woman grunting )
- Scott: Yeah, okay. Okay.
309
00:20:35,819 --> 00:20:37,862
- ( Screaming )
- ( Squelches )
310
00:20:39,322 --> 00:20:40,365
All right.
311
00:20:41,908 --> 00:20:44,035
( Grunts ) Okay. Okay.
312
00:20:44,202 --> 00:20:45,537
Woman: Ayub. Ayub.
313
00:20:45,703 --> 00:20:47,664
Okay. Hey.
314
00:20:47,831 --> 00:20:49,350
- Woman: We'll get you.
- Scott: Jesus. Hold on.
315
00:20:49,374 --> 00:20:51,734
- Woman: We have to get...
- Scott: We're gonna get you out.
316
00:20:54,379 --> 00:20:57,257
- ( Woman speaks French )
- ( Lighter flicking )
317
00:20:58,258 --> 00:21:00,093
( Grunts ) Fuck.
318
00:21:00,260 --> 00:21:02,929
Aw fuck. Okay, all right.
319
00:21:03,930 --> 00:21:05,765
Move. Move.
320
00:21:06,891 --> 00:21:10,353
( Grunting ) Oh fuck.
321
00:21:14,858 --> 00:21:16,359
- Oh fuck.
- ( Woman speaks French )
322
00:21:16,526 --> 00:21:18,361
- ( Groaning )
- Scott: Motherfuck...
323
00:21:18,528 --> 00:21:19,779
Fuck! Come on!
324
00:21:19,946 --> 00:21:22,699
- ( Shouting in arabic )
- Just fucking help!
325
00:21:22,866 --> 00:21:24,586
- ( Ayub wheezing )
- Scott: He's gonna die!
326
00:21:24,742 --> 00:21:26,244
Woman:
Please, please do something.
327
00:21:26,411 --> 00:21:28,746
- ( Scott grunts )
- Woman: No. No.
328
00:21:28,913 --> 00:21:31,583
- Is he alive?
- I don't know.
329
00:21:31,749 --> 00:21:33,710
- Taylor, is he alive?!
- I don't know!
330
00:21:34,961 --> 00:21:36,605
- Scott: What is wrong with you?
- ( Chuckles )
331
00:21:36,629 --> 00:21:38,065
- Woman: Hey, wait!
- Scott: Look, I can't help him, okay?
332
00:21:38,089 --> 00:21:39,442
- Woman: Help me!
- I can't help him!
333
00:21:39,466 --> 00:21:41,026
- Please! You can't go!
- I can't help him!
334
00:21:41,050 --> 00:21:42,890
- I can't help him!
- ( Speaks French ) Please!
335
00:21:42,927 --> 00:21:43,928
- He move?
- No.
336
00:21:44,095 --> 00:21:45,364
- Woman: Don't leave him like that!
- What?
337
00:21:45,388 --> 00:21:47,098
I didn't see him move.
I think he's dead.
338
00:21:49,100 --> 00:21:52,103
- ( Speaking French, grunting )
- ( Ayub groaning)
339
00:22:02,363 --> 00:22:04,574
( Woman shouts in French )
340
00:22:04,741 --> 00:22:07,410
( Yells )
341
00:22:07,577 --> 00:22:09,954
He's alive. The fucker's alive.
342
00:22:13,917 --> 00:22:15,293
Shit.
343
00:22:15,460 --> 00:22:17,795
- ( Ayub groaning )
- ( Grunts)
344
00:22:17,962 --> 00:22:20,381
- ( Shouting in French )
- ( Grunting )
345
00:22:21,925 --> 00:22:23,635
He's fucking stuck.
346
00:22:26,638 --> 00:22:28,306
Hey. Hey.
347
00:22:28,473 --> 00:22:29,516
He's alive.
348
00:22:29,682 --> 00:22:31,142
Please, look, I'm sorry, okay?
349
00:22:31,309 --> 00:22:34,145
- ( Speaks arabic )
- Yeah. Yes, you understand?
350
00:22:34,312 --> 00:22:35,647
I'm sorry.
351
00:22:35,813 --> 00:22:37,482
Yeah yeah yeah yeah.
352
00:22:37,649 --> 00:22:39,442
He's stuck here, you see?
353
00:22:49,160 --> 00:22:50,912
- ( Slices)
- ( Grunts)
354
00:22:52,163 --> 00:22:54,499
Ahh! Fuck.
355
00:22:56,042 --> 00:22:58,242
- ( Woman shouts in French )
- ( Baby continues crying )
356
00:23:00,713 --> 00:23:02,840
( Speaks arabic )
357
00:23:03,007 --> 00:23:06,511
One, two, three.
358
00:23:06,678 --> 00:23:08,680
(Grunting )
359
00:23:11,224 --> 00:23:13,017
Ah! Fuck.
360
00:23:16,813 --> 00:23:19,691
- Fuck! ( Kicks )
- No! Scott.
361
00:23:25,154 --> 00:23:27,949
- Woman: Ayub.
- Taylor: Umm...
362
00:23:29,576 --> 00:23:32,912
- ( Exhales sharply )
- ( Woman yelling )
363
00:23:35,832 --> 00:23:39,377
- What are you doing?
- Falling in love.
364
00:23:46,718 --> 00:23:48,886
- Tay, look at this.
- What?
365
00:23:49,053 --> 00:23:50,471
( Baby fusses, quiets )
366
00:23:50,638 --> 00:23:53,349
Tiffany chronometer, same as mine,
same as the one you bought me.
367
00:23:53,516 --> 00:23:56,728
Only mine has the gold.
Mine has the gold.
368
00:23:59,188 --> 00:24:00,273
It's...
369
00:24:01,274 --> 00:24:02,775
It's New York time.
370
00:24:02,942 --> 00:24:04,569
Five hours back. New York!
371
00:24:06,070 --> 00:24:08,406
- ( Yells )
- Scott: Yeah.
372
00:24:08,573 --> 00:24:10,074
- Wow.
- Scott, people are dead
373
00:24:10,241 --> 00:24:12,081
and all you care about
is where this guy's from
374
00:24:12,243 --> 00:24:13,786
and where he got his watch?
375
00:24:13,953 --> 00:24:15,204
What are you doing?
376
00:24:16,247 --> 00:24:17,582
What is wrong with you?
377
00:24:17,749 --> 00:24:19,876
Ah! GPS!
378
00:24:20,043 --> 00:24:22,462
- ( Woman speaks French )
- GPS.
379
00:24:22,629 --> 00:24:25,214
GPS?
Maybe he didn't want to get lost.
380
00:24:26,257 --> 00:24:28,760
No no. It's tracking.
381
00:24:30,094 --> 00:24:31,888
Huh? Look.
382
00:24:32,055 --> 00:24:33,431
( Panting )
383
00:24:33,598 --> 00:24:35,350
There's us. There's him.
384
00:24:41,439 --> 00:24:43,358
Oh fuck.
385
00:24:43,524 --> 00:24:44,942
Taylor: It's...
386
00:24:45,109 --> 00:24:46,653
What do you think, tay?
387
00:24:46,819 --> 00:24:48,237
I think you're insane.
388
00:24:48,404 --> 00:24:49,656
- Yeah?
- Taylor: Yes.
389
00:24:49,822 --> 00:24:51,949
You think I'm insane?
You think I'm crazy?
390
00:24:55,912 --> 00:24:57,497
It must be the heat.
391
00:25:07,256 --> 00:25:08,841
Woman: Please! Fire!
392
00:25:09,008 --> 00:25:10,802
Taylor: Oh no. Oh my god.
393
00:25:12,011 --> 00:25:14,138
- ( Ayub screaming )
- Scott: Move!
394
00:25:14,305 --> 00:25:16,182
- Get back, get back!
- ( Woman shouts )
395
00:25:16,349 --> 00:25:18,142
Scott: What are you doing?
396
00:25:18,309 --> 00:25:20,436
What's wrong with you?! Help us!
397
00:25:20,603 --> 00:25:23,856
- Fire!
- ( Ayub screaming )
398
00:25:24,023 --> 00:25:25,817
Give me the blankets!
399
00:25:25,983 --> 00:25:27,318
The blankets!
400
00:25:27,485 --> 00:25:29,612
Water, water. Go get it.
401
00:25:30,905 --> 00:25:32,699
Move!
402
00:25:32,865 --> 00:25:35,368
Man #2:
No! No water! We need it.
403
00:25:35,535 --> 00:25:36,661
Come on!
404
00:25:43,501 --> 00:25:44,711
Come on! Water!
405
00:25:44,877 --> 00:25:47,630
- What are you doing?
- ( Ayub shouts)
406
00:25:47,797 --> 00:25:49,716
- Scott: Help us!
- ( Screaming )
407
00:25:49,882 --> 00:25:51,008
Ah!
408
00:25:51,175 --> 00:25:52,844
- ( Clicks )
- Scott: Will you help us?
409
00:25:53,010 --> 00:25:54,721
(Gun cocks)
410
00:25:54,887 --> 00:25:57,348
- ( Ayub shouts )
- ( Clicks )
411
00:26:01,728 --> 00:26:03,187
Scott: No!
412
00:26:05,857 --> 00:26:07,024
- ( Grunts )
- Woman: No-oooo!
413
00:26:07,191 --> 00:26:09,235
- ( Grunting )
- No! ( Sobs)
414
00:26:14,198 --> 00:26:16,492
( No audible dialogue )
415
00:26:16,659 --> 00:26:19,120
( Distorted thudding )
416
00:26:39,557 --> 00:26:41,893
- ( Clangs )
- ( Chickens clucking )
417
00:26:58,075 --> 00:26:59,660
( Cellphone beeps )
418
00:27:03,247 --> 00:27:04,582
- ( Sighs )
- ( Cellphone beeps )
419
00:27:04,749 --> 00:27:06,125
Fuck.
420
00:27:09,045 --> 00:27:11,047
( Beeps )
421
00:27:19,055 --> 00:27:20,306
(Grunts)
422
00:27:21,766 --> 00:27:23,434
( Chuckles )
423
00:27:23,601 --> 00:27:25,269
( Flies buzzing )
424
00:27:31,692 --> 00:27:33,152
( Mutters ) Fuck.
425
00:27:48,626 --> 00:27:49,961
Hey, you see that?
426
00:27:51,587 --> 00:27:53,381
Does that look like a guy out there?
427
00:28:00,137 --> 00:28:02,682
( Baby crying )
428
00:28:02,849 --> 00:28:04,267
Scott: Hello?
429
00:28:06,769 --> 00:28:08,563
( Scoffs )
430
00:28:08,729 --> 00:28:10,565
You speak English?
431
00:28:12,650 --> 00:28:13,776
Engfish?
432
00:28:18,447 --> 00:28:20,074
Is the baby okay?
433
00:28:25,496 --> 00:28:29,000
- The baby? Is he okay?
- ( Baby fussing )
434
00:28:29,166 --> 00:28:32,336
He has a fever, but the blood isn't his.
435
00:28:40,720 --> 00:28:42,305
Man: Hey!
436
00:28:42,471 --> 00:28:43,991
- ( Men speaking arabic )
- Who are you?
437
00:28:44,015 --> 00:28:45,516
Greetings.
438
00:28:45,683 --> 00:28:47,560
My name is saleh.
439
00:28:47,727 --> 00:28:49,770
What are you doing out here?
440
00:28:51,063 --> 00:28:54,191
My motorbike broke down.
I came for the bus.
441
00:28:54,358 --> 00:28:55,860
What happened?
442
00:28:58,195 --> 00:28:59,697
We had a flat.
443
00:29:00,698 --> 00:29:02,658
They stopped to help us.
444
00:29:03,701 --> 00:29:06,370
Then he flew over the rise
and hit everyone,
445
00:29:06,537 --> 00:29:08,539
killing those two over there.
446
00:29:11,042 --> 00:29:12,877
And a guy crushed under the bus.
447
00:29:14,003 --> 00:29:15,731
( Scott, in English ) Hey. I don't...
I don't know what the hell
448
00:29:15,755 --> 00:29:18,215
this guy's telling you right here,
but this isn't my fault.
449
00:29:18,382 --> 00:29:21,052
This guy was trying to kill us,
me and my wife.
450
00:29:21,218 --> 00:29:24,263
We're trying to get away,
we hit this rise and...
451
00:29:24,430 --> 00:29:25,431
Look, it was an accident.
452
00:29:25,598 --> 00:29:28,142
( In arabic ) Of course,
he says that. He caused this.
453
00:29:30,061 --> 00:29:31,687
Scott: How far is your village?
454
00:29:31,854 --> 00:29:33,898
- Five hours.
- Scott: Five hours.
455
00:29:34,065 --> 00:29:36,067
I guess we can walk that
if we have to.
456
00:29:36,233 --> 00:29:38,736
Saleh: Five hours by motorcycle.
457
00:29:38,903 --> 00:29:41,572
- How'd you get here?
- My motorcycle.
458
00:29:41,739 --> 00:29:44,116
Okay, where is it?
Can you get us some help?
459
00:29:45,284 --> 00:29:47,912
- ( Baby crying )
- Broken, like everything here.
460
00:29:54,377 --> 00:29:56,545
- Dead?
- Scott: Unconscious.
461
00:29:57,546 --> 00:29:59,924
He started driving into us
a couple of miles back.
462
00:30:00,925 --> 00:30:02,176
Saleh: Why did he do it?
463
00:30:02,343 --> 00:30:04,279
Scott: I don't know.
I'll find out when he wakes up.
464
00:30:04,303 --> 00:30:06,597
Woman: If he wakes.
465
00:30:08,224 --> 00:30:09,433
Please.
466
00:30:10,434 --> 00:30:11,769
(Grunts)
467
00:30:11,936 --> 00:30:13,938
Who is the guy in the burning car?
468
00:30:14,105 --> 00:30:16,607
He was my best friend ayub.
469
00:30:16,774 --> 00:30:20,111
The car caught fire
and this guy took that...
470
00:30:20,277 --> 00:30:21,737
That pipe and killed him.
471
00:30:21,904 --> 00:30:23,656
- He was burning alive.
- Bullshit.
472
00:30:23,823 --> 00:30:24,967
( In arabic ) I did him a favor.
473
00:30:24,991 --> 00:30:28,411
- ( Crying continues )
- Shh-shh. Shh.
474
00:30:28,577 --> 00:30:29,787
( In English ) Rock him.
475
00:30:31,497 --> 00:30:33,791
More like this.
476
00:30:36,210 --> 00:30:38,170
Woman:
This cut here is superficial.
477
00:30:38,337 --> 00:30:41,799
But he has a concussion,
maybe hematoma.
478
00:30:48,139 --> 00:30:49,682
Thank you.
479
00:30:55,271 --> 00:30:56,564
( Sighs )
480
00:31:02,361 --> 00:31:03,821
( Cellphone beeping )
481
00:31:04,822 --> 00:31:06,198
Anybody have phone reception?
482
00:31:06,365 --> 00:31:07,575
Taylor: No.
483
00:31:10,161 --> 00:31:11,287
( Camera clicking )
484
00:31:11,454 --> 00:31:13,831
- Someone's bound to see that smoke.
- Omar: Forget it!
485
00:31:13,998 --> 00:31:16,500
This is a desert!
There is no one coming to save you.
486
00:31:16,667 --> 00:31:17,877
What about the bus?
487
00:31:18,044 --> 00:31:20,004
Bus company is gonna
send someone looking.
488
00:31:20,171 --> 00:31:22,006
There is no bus company out here.
489
00:31:22,173 --> 00:31:23,674
And no taxis
490
00:31:23,841 --> 00:31:25,968
coming to take you back
for your manicure.
491
00:31:27,303 --> 00:31:29,847
If you want to get out,
we do it ourselves.
492
00:31:30,014 --> 00:31:31,891
He's right. It could be days.
493
00:31:32,058 --> 00:31:34,143
- Hey, no! Whoa, yes, no!
- Hey hey hey.
494
00:31:34,310 --> 00:31:37,021
No take a picture of me.
I'll fucking break it.
495
00:31:37,188 --> 00:31:40,024
- What's your problem?
- I have no problem.
496
00:31:43,903 --> 00:31:47,698
- Why are you so angry?
- We need to get out of here, no?
497
00:31:49,241 --> 00:31:51,702
( Taps ) This is our way.
498
00:31:51,869 --> 00:31:54,371
Engine's fine.
We'll use the Toyota spare.
499
00:31:54,538 --> 00:31:57,416
Toyota spare? It's a different
lug configuration, genius.
500
00:31:57,583 --> 00:31:59,823
- It won't fit. I checked.
- Omar: We only need two bolts
501
00:31:59,960 --> 00:32:02,189
- to drive out of here.
- Scott: And what about the other four?
502
00:32:02,213 --> 00:32:04,715
- I'll break them.
- ( Chuckles )
503
00:32:04,882 --> 00:32:08,260
With your teeth?
What about the crushed metal?
504
00:32:08,427 --> 00:32:10,107
- I'll do it, yalala.
- Yeah, you'll do it?
505
00:32:10,221 --> 00:32:12,056
- Yeah.
- It's a stupid fucking plan.
506
00:32:12,223 --> 00:32:14,100
And it's a waste of time.
507
00:32:16,227 --> 00:32:17,895
So what do you suggest?
508
00:32:18,062 --> 00:32:19,688
We keep a tire burning on that Ridge,
509
00:32:19,855 --> 00:32:21,232
so people see the smoke.
510
00:32:21,398 --> 00:32:22,900
We conserve our resources,
511
00:32:23,067 --> 00:32:26,070
- spend the night out here, Max.
- ( Scoffs )
512
00:32:26,237 --> 00:32:28,572
We build a fire.
We sleep in those ruins.
513
00:32:29,740 --> 00:32:32,034
- That's my plan.
- My baby
514
00:32:32,201 --> 00:32:34,203
has a fever and no food.
515
00:32:34,370 --> 00:32:36,497
And he needs medical attention.
516
00:32:38,040 --> 00:32:39,959
I say we leave as fast as possible.
517
00:32:40,126 --> 00:32:42,419
Omar: Go through the wrecks,
518
00:32:42,586 --> 00:32:44,463
bring anything useful here...
519
00:32:44,630 --> 00:32:46,757
Water, tools, food. All of it.
520
00:32:50,427 --> 00:32:51,595
( Speaking arabic )
521
00:32:51,762 --> 00:32:53,889
We need to cover the bodies.
522
00:32:56,016 --> 00:32:58,435
( In English )
And me? What can I do?
523
00:32:58,602 --> 00:33:01,188
We need food.
Go catch the chickens.
524
00:33:01,355 --> 00:33:04,483
Hey hey, you don't talk to my wife.
Don't look at my wife.
525
00:33:04,650 --> 00:33:07,278
- Scott, it's okay. I can do it.
- It's not.
526
00:33:08,946 --> 00:33:10,322
You're not in charge.
527
00:33:10,489 --> 00:33:12,366
Well, someone needs to be.
528
00:33:15,411 --> 00:33:16,954
( Chuckles )
529
00:33:20,374 --> 00:33:22,418
- I'm your husband.
- And?
530
00:33:22,585 --> 00:33:25,880
And I know the difference
between a good plan and a bad one.
531
00:33:26,046 --> 00:33:28,591
Scott, this isn't
some commodities deal.
532
00:33:28,757 --> 00:33:31,093
You really want to wait out here
for the Moroccan police?
533
00:33:31,260 --> 00:33:33,637
You hit and killed a man.
His blood is all over your rental.
534
00:33:33,804 --> 00:33:35,907
- ( Tools clacking )
- When it comes to shit in this country,
535
00:33:35,931 --> 00:33:37,891
I don't think you want
to be on the receiving end.
536
00:33:38,017 --> 00:33:40,352
So I say we get out of here
as fast as possible
537
00:33:40,519 --> 00:33:42,438
and deal with this from your office.
538
00:33:43,981 --> 00:33:45,981
What do you know
about catching chickens, Princess?
539
00:33:46,066 --> 00:33:48,611
About as much as you know
about changing a tire.
540
00:33:50,863 --> 00:33:53,157
( Chickens clucking )
541
00:34:02,791 --> 00:34:03,792
What are you doing?
542
00:34:03,959 --> 00:34:06,212
Scott: I told you...
I'm gonna burn this tire.
543
00:34:08,422 --> 00:34:10,799
- No, you're not.
- Yeah, I am.
544
00:34:28,817 --> 00:34:30,527
( Cellphone beeps )
545
00:34:49,046 --> 00:34:51,507
( Flies buzzing )
546
00:35:11,235 --> 00:35:13,320
( Clatters )
547
00:35:40,973 --> 00:35:42,253
( In arabic )
You find something?
548
00:35:48,105 --> 00:35:50,065
What is it?
549
00:35:51,066 --> 00:35:52,443
Saleh: A body.
550
00:35:52,609 --> 00:35:53,986
What else?
551
00:35:54,153 --> 00:35:55,404
Nothing else.
552
00:35:55,571 --> 00:35:57,114
Omar: Are you sure?
553
00:35:57,281 --> 00:35:59,408
Something in the bag we can use?
554
00:35:59,575 --> 00:36:01,243
I don't pillage the dead.
555
00:36:01,410 --> 00:36:03,078
Move. Let me see.
556
00:36:16,467 --> 00:36:17,468
(Grunts)
557
00:36:17,634 --> 00:36:19,553
What do you do, bedouin?
558
00:36:20,596 --> 00:36:21,597
I fix things.
559
00:36:21,764 --> 00:36:23,307
What kind of things?
560
00:36:24,433 --> 00:36:25,809
Things needing repair.
561
00:36:27,144 --> 00:36:28,354
( In English ) Jesus.
562
00:36:28,520 --> 00:36:30,314
Who's that?
563
00:36:31,648 --> 00:36:33,484
He was strapped on the roof.
564
00:36:33,650 --> 00:36:36,862
Wow. Looks like he was shot.
565
00:36:37,029 --> 00:36:39,490
No shit. I wonder why.
566
00:36:39,656 --> 00:36:41,867
- Omar: Does it matter?
- Scott: No. ( Laughs )
567
00:36:42,034 --> 00:36:44,154
None of my business.
It seems to be the norm out here.
568
00:36:44,203 --> 00:36:46,038
( Baby crying )
569
00:36:46,205 --> 00:36:48,415
We need to get the baby
and the wounded man
570
00:36:48,582 --> 00:36:51,502
into some shade
before they burn up in the sun.
571
00:36:51,668 --> 00:36:52,795
Those ruins.
572
00:36:53,796 --> 00:36:56,048
- Can someone help me?
- I can help.
573
00:36:56,215 --> 00:36:57,633
Thank you.
574
00:37:06,725 --> 00:37:08,727
( Footsteps )
575
00:37:08,894 --> 00:37:10,896
( Wind blowing )
576
00:37:25,369 --> 00:37:26,870
Omar: Push! Again!
577
00:37:27,037 --> 00:37:29,081
- Push again.
- ( Truck clatters )
578
00:37:29,248 --> 00:37:30,374
Help us.
579
00:37:30,541 --> 00:37:33,877
- ( Men grunting )
- ( Audrey coughs )
580
00:37:37,673 --> 00:37:39,675
- ( Bangs )
- Omar: Ah! Fuck!
581
00:37:39,842 --> 00:37:41,385
(Bangs) Fuck.
582
00:37:44,054 --> 00:37:45,472
Fuck.
583
00:37:49,351 --> 00:37:51,353
( Metal clattering )
584
00:38:10,205 --> 00:38:12,207
( Ratcheting, clanging )
585
00:38:15,836 --> 00:38:17,379
( Creaking )
586
00:38:33,812 --> 00:38:36,064
( Chickens clucking )
587
00:38:36,231 --> 00:38:37,691
( Clangs )
588
00:38:47,659 --> 00:38:48,827
( Mutters ) Fuck.
589
00:38:57,127 --> 00:38:59,129
( In arabic )
Get out of the way.
590
00:39:01,131 --> 00:39:02,966
(Grunting )
591
00:39:04,301 --> 00:39:06,512
- ( Keysjingle)
- ( Engine sputtering )
592
00:39:06,678 --> 00:39:07,679
( Scott bangs on roof )
593
00:39:07,846 --> 00:39:09,657
( In English )
Hey hey, you'rejust flooding it.
594
00:39:09,681 --> 00:39:11,391
You're flooding it.
595
00:39:11,558 --> 00:39:14,811
- Jesus Christ, you're flooding it.
- ( Speaking arabic )
596
00:39:15,854 --> 00:39:17,856
( Rattles )
597
00:39:28,534 --> 00:39:29,785
Try it now.
598
00:39:29,952 --> 00:39:31,328
( Sputters )
599
00:39:31,495 --> 00:39:34,331
( Engine starts, rattling )
600
00:39:34,498 --> 00:39:35,582
( Rewing )
601
00:39:58,313 --> 00:40:01,066
( In English )
No, shut it down! It won't hold!
602
00:40:01,233 --> 00:40:04,695
Shut it down! It won't hold!
603
00:40:04,861 --> 00:40:07,364
( Engine sputters, stops )
604
00:40:07,531 --> 00:40:09,700
It's punctured. It won't hold.
605
00:40:09,866 --> 00:40:12,244
I give it a couple of miles
before it seizes.
606
00:40:12,411 --> 00:40:14,705
Maybe we could melt
something down, you know?
607
00:40:14,871 --> 00:40:16,707
A wire, a piece of jewelry
or something...
608
00:40:16,873 --> 00:40:18,713
Plug up the holes
long enough to slow the leak.
609
00:40:18,875 --> 00:40:20,377
God, it might work.
610
00:40:20,544 --> 00:40:22,212
What do you think?
611
00:40:27,050 --> 00:40:28,218
( In arabic ) Start it again?
612
00:40:30,053 --> 00:40:32,055
( Engine starts )
613
00:40:39,896 --> 00:40:41,732
( Rewing )
614
00:41:23,106 --> 00:41:26,652
( Engine slows, stops )
615
00:41:26,818 --> 00:41:28,458
( In English )
It should work for a while.
616
00:41:29,446 --> 00:41:30,739
Son of a bitch.
617
00:41:35,869 --> 00:41:36,995
( Door creaks closed )
618
00:41:37,162 --> 00:41:39,956
Four waters for the engine
619
00:41:40,123 --> 00:41:42,626
and the rest we ration.
620
00:41:42,793 --> 00:41:45,003
- Hey.
- A half a cup of water
621
00:41:45,170 --> 00:41:46,838
every two hours
for those who work.
622
00:41:47,005 --> 00:41:48,965
Whoa whoa whoa,
that's our water.
623
00:41:49,132 --> 00:41:51,134
You would have poured
everything on the fire.
624
00:41:51,301 --> 00:41:53,178
I saved the water for all of us.
625
00:41:53,345 --> 00:41:54,971
I control them now, okay?
626
00:41:55,138 --> 00:41:56,598
And what about my baby?
627
00:41:56,765 --> 00:41:58,892
- ( Thuds )
- He feeds off you.
628
00:41:59,059 --> 00:42:00,477
If he needs water, share.
629
00:42:00,644 --> 00:42:02,938
How are you getting
the tire off, tough guy?
630
00:42:04,773 --> 00:42:06,858
I'll do it. I'll fix this,
631
00:42:07,025 --> 00:42:10,070
drive it out and leave behind
anyone who doesn't work.
632
00:42:15,492 --> 00:42:17,661
- ( Camera clicks )
- Hey!
633
00:42:19,371 --> 00:42:21,164
- ( Grunts )
- Fuck!
634
00:42:21,331 --> 00:42:22,541
I said no pictures!
635
00:42:23,542 --> 00:42:24,751
(Grunts)
636
00:42:24,918 --> 00:42:27,170
( Cries out, sobs )
637
00:42:29,172 --> 00:42:32,008
That's how you take care of a woman!
638
00:42:36,513 --> 00:42:37,723
Taylor: Scott!
639
00:42:37,889 --> 00:42:39,850
You're just gonna stand there
and let him hit me?!
640
00:42:41,601 --> 00:42:44,104
You know what? Fuck you.
Fuck you both.
641
00:42:56,158 --> 00:42:58,034
- ( Flies buzzing )
- ( Footsteps )
642
00:43:13,717 --> 00:43:16,553
Come on, baby. Come on.
643
00:43:21,433 --> 00:43:22,559
Travis.
644
00:43:31,401 --> 00:43:33,361
(Crying )
645
00:43:42,287 --> 00:43:43,413
( Gasps )
646
00:43:59,095 --> 00:44:00,514
(Snofls)
647
00:44:06,144 --> 00:44:07,771
(Crying )
648
00:44:14,986 --> 00:44:16,446
( Bangs )
649
00:44:20,408 --> 00:44:22,577
( Sighs )
650
00:44:39,135 --> 00:44:41,096
( Yells )
651
00:44:41,263 --> 00:44:43,306
- ( Creaks )
- ( Laughs )
652
00:44:43,473 --> 00:44:44,474
( In arabic ) What?
653
00:44:45,600 --> 00:44:47,227
Something to say?
654
00:44:48,228 --> 00:44:49,229
Listen up.
655
00:44:50,272 --> 00:44:53,275
Maybe you don't like
the way I look at her?
656
00:44:53,441 --> 00:44:54,651
Another man's wife.
657
00:44:54,818 --> 00:44:57,112
- It's not my business.
- Damn right.
658
00:44:57,279 --> 00:44:59,990
- Where're you from?
- El fecht.
659
00:45:00,156 --> 00:45:03,326
El fecht is 200 km from here.
660
00:45:03,493 --> 00:45:04,578
(In English ) Uh-huh.
661
00:45:04,744 --> 00:45:06,144
( In arabic )
Nothing's in El fecht.
662
00:45:07,163 --> 00:45:08,331
I'm in El fecht.
663
00:45:08,498 --> 00:45:10,166
( Omar speaks ) So what brings
664
00:45:10,333 --> 00:45:15,046
a repairman from El fecht
to the middle of the desert?
665
00:45:15,213 --> 00:45:16,464
( Rattling )
666
00:45:16,631 --> 00:45:18,675
- My motorbike, sir.
- Your motorbike?
667
00:45:18,842 --> 00:45:20,343
(Saleh, in English ) Uh-huh.
668
00:45:20,510 --> 00:45:22,345
( In arabic )
Are you being funny?
669
00:45:24,347 --> 00:45:25,599
No, sir.
670
00:45:26,600 --> 00:45:30,812
Let's visit this bike.
See how broken it truly is.
671
00:45:30,979 --> 00:45:34,524
It's a 2 hourjourney by foot.
672
00:45:34,691 --> 00:45:38,403
But if it serves a purpose,
I'll gladly go.
673
00:45:38,570 --> 00:45:40,113
(Mmmm)
674
00:45:40,280 --> 00:45:42,324
You're either very simple
or very cunning.
675
00:45:42,490 --> 00:45:43,867
(Mmmm)
676
00:45:44,034 --> 00:45:45,368
I don't wish to upset you, sir.
677
00:45:45,535 --> 00:45:47,120
( Chuckles )
678
00:45:48,872 --> 00:45:52,042
Do you pray?
Are you afraid of god?
679
00:45:54,586 --> 00:45:58,214
Saleh, what does saleh mean?
The man who can do.
680
00:45:59,382 --> 00:46:00,508
What can you do?
681
00:46:00,675 --> 00:46:03,053
Motherfucker...
682
00:46:03,219 --> 00:46:05,299
( In English )
I can't find the release to the spare.
683
00:46:08,141 --> 00:46:09,225
I'll have a look.
684
00:46:13,688 --> 00:46:15,690
( Chicken squawking,
flapping wildly )
685
00:46:22,238 --> 00:46:23,406
Here.
686
00:46:25,575 --> 00:46:26,743
- ( Squawking )
- ( Gasps )
687
00:46:26,910 --> 00:46:28,411
- ( Snaps)
- ( Grunts)
688
00:46:31,039 --> 00:46:34,376
Rip the feathers off, like this.
689
00:46:34,542 --> 00:46:37,212
( Sighs ) Okay.
690
00:46:37,379 --> 00:46:39,631
Your hands have never done this, huh?
691
00:46:39,798 --> 00:46:42,592
- What do you know about my hands?
- Give me.
692
00:46:48,765 --> 00:46:51,851
They like to be... taken care of.
693
00:46:56,856 --> 00:46:58,942
What are you doing with that iallah?
694
00:46:59,109 --> 00:47:00,777
Is it the money?
695
00:47:01,778 --> 00:47:03,279
Because it's not the love.
696
00:47:09,619 --> 00:47:10,996
(Snofls)
697
00:47:11,162 --> 00:47:12,622
Scott: You got a girl?
698
00:47:12,789 --> 00:47:14,207
I have someone I care about.
699
00:47:14,374 --> 00:47:17,168
Yeah, don't care too much
or you end up like me.
700
00:47:19,295 --> 00:47:20,880
Scott. ( Exhales )
701
00:47:21,881 --> 00:47:23,133
- Saleh.
- Saleh.
702
00:47:23,299 --> 00:47:25,552
- ( Rattling )
- What to you do out here, saleh?
703
00:47:27,262 --> 00:47:30,181
Repair things, tires.
It's simple job.
704
00:47:30,348 --> 00:47:31,433
You?
705
00:47:33,184 --> 00:47:35,645
I fix numbers. Yeah?
706
00:47:35,812 --> 00:47:37,522
I take big ones
and make them bigger.
707
00:47:37,689 --> 00:47:39,983
I manage money.
I run a hedge fund in New York.
708
00:47:40,150 --> 00:47:43,194
I take money from people
who are very rich and greedy
709
00:47:43,361 --> 00:47:44,362
and I make them more.
710
00:47:44,529 --> 00:47:46,698
My wife is a beautiful example
of that world.
711
00:47:46,865 --> 00:47:47,991
( Rattles )
712
00:47:51,119 --> 00:47:54,664
Look, you seem like a guy
who can handle yourself.
713
00:47:54,831 --> 00:47:57,250
This guy is an animal.
He's got a gun.
714
00:47:57,417 --> 00:48:00,670
Now if he tries something,
which I think he will... I know he will...
715
00:48:00,837 --> 00:48:03,673
Can I count on you
to back me up, to help me out?
716
00:48:03,840 --> 00:48:05,091
I'll make it worth your while.
717
00:48:06,509 --> 00:48:08,344
I think it's the only way
we get out of here.
718
00:48:08,511 --> 00:48:09,804
( Audrey panting )
719
00:48:09,971 --> 00:48:14,100
The man who tried
to kill you, he's awake.
720
00:48:20,982 --> 00:48:23,443
- Here, trav. Here, drink this.
- ( Flies buzzing )
721
00:48:26,529 --> 00:48:30,617
Look, he doesn't know anything for sure,
but I think he suspects.
722
00:48:30,784 --> 00:48:33,703
And you wearing that damn watch
I gave you doesn't help.
723
00:48:33,870 --> 00:48:36,831
I mean, how could
you be so stupid, trav?
724
00:48:42,128 --> 00:48:43,421
What are you guys talking about?
725
00:48:43,588 --> 00:48:46,508
- Nothing.
- Scott: Why were your lips moving?
726
00:48:46,674 --> 00:48:48,384
Taylor:
I was asking him his name.
727
00:48:48,551 --> 00:48:49,803
Scott: His name?
728
00:48:49,969 --> 00:48:52,430
Oh, you'd think she would
remember your name
729
00:48:52,597 --> 00:48:55,558
or at least take an interest
in your well-being.
730
00:48:55,725 --> 00:48:58,061
- I know I do.
- Get the fuck off!
731
00:48:58,228 --> 00:49:00,105
( Scott chuckles )
732
00:49:00,271 --> 00:49:02,190
You're sweating, Princess.
733
00:49:02,357 --> 00:49:04,609
I know you hate that,
but it's actually good for you
734
00:49:04,776 --> 00:49:06,694
because if your body doesn't sweat,
735
00:49:06,861 --> 00:49:08,905
then your temperature'll
go up to 106 in 10 minutes.
736
00:49:09,072 --> 00:49:11,074
- ( Sighs )
- ( Lighter flicking )
737
00:49:11,241 --> 00:49:14,285
Smoking is no good... make your
body temperature soar even faster,
738
00:49:14,452 --> 00:49:16,996
dull your concentration
and that's when accidents happen
739
00:49:17,163 --> 00:49:19,499
and they happen
a lot out here... a lot.
740
00:49:19,666 --> 00:49:21,960
And why is this so interesting to you?
741
00:49:22,127 --> 00:49:23,294
Oh, that's a fucking...
742
00:49:23,461 --> 00:49:25,672
That's a good fucking question.
743
00:49:27,882 --> 00:49:29,968
You see, when I was in college
in the summertime,
744
00:49:30,135 --> 00:49:32,345
I used to...
I used to tar roofs, yeah?
745
00:49:32,512 --> 00:49:33,930
You know that hot tar?
746
00:49:34,931 --> 00:49:37,308
It's a dirty, filthy, nasty business.
747
00:49:38,434 --> 00:49:40,562
But I learned
two very important things:
748
00:49:40,728 --> 00:49:42,438
The effects of heatstroke on the brain
749
00:49:42,605 --> 00:49:44,732
and what people are willing
to do for fucking money.
750
00:49:44,899 --> 00:49:46,192
- ( Lighter flicks )
- Money.
751
00:49:47,819 --> 00:49:50,905
Which brings us to this
very fucking moment.
752
00:49:54,284 --> 00:49:55,785
It's Mr. Travis trimble,
753
00:49:55,952 --> 00:49:59,956
138 east 32nd street,
New York, New York.
754
00:50:00,123 --> 00:50:03,835
Born in... in Sydney, 1985, yeah?
755
00:50:04,002 --> 00:50:06,546
Came to Manhattan
in '08 on a work visa
756
00:50:06,713 --> 00:50:08,756
where he worked
for class construction,
757
00:50:08,923 --> 00:50:12,302
Rose to #3 through
hard work and ambition.
758
00:50:12,468 --> 00:50:15,138
He's a hustler. But he hit a wall
'cause the partners, they...
759
00:50:15,305 --> 00:50:17,473
They didn't want to share
in the profits anymore.
760
00:50:17,640 --> 00:50:21,728
So it compounded Travis's
big lifestyle and mortgage problems.
761
00:50:21,895 --> 00:50:24,480
A couple of weeks ago
he started some finishing-work
762
00:50:24,647 --> 00:50:26,983
in my beautiful tribecca loft...
763
00:50:27,150 --> 00:50:31,696
Which by the way I'd love
to have you at sometime.
764
00:50:31,863 --> 00:50:33,823
( Chuckles )
765
00:50:33,990 --> 00:50:35,867
And that's where he met you, Princess,
766
00:50:36,034 --> 00:50:40,163
and you appealed to his sense
of sex and fuckin' desperation.
767
00:50:40,330 --> 00:50:42,165
I don't know what he told you,
768
00:50:42,332 --> 00:50:43,499
but I don't even know him.
769
00:50:43,666 --> 00:50:46,961
- ( Rustles )
- Well...
770
00:50:48,254 --> 00:50:50,006
- Take a listen.
- ( Beeps )
771
00:50:50,173 --> 00:50:51,674
Taylor: Here's the map.
772
00:50:51,841 --> 00:50:54,010
- There's one road that leads there.
- Travis: Uh-huh.
773
00:50:54,177 --> 00:50:56,596
- Taylor: So when you see us pass...
- Yeah.
774
00:50:56,763 --> 00:50:58,681
Just pull up beside,
775
00:50:58,848 --> 00:51:01,893
and... do what you're gonna do.
776
00:51:02,060 --> 00:51:05,021
Travis:
And... what if he doesn't pull over?
777
00:51:05,188 --> 00:51:06,356
- Oh, I'll insist.
- Oh.
778
00:51:06,522 --> 00:51:09,442
Trust me. I know Scotty.
He has a hot-head.
779
00:51:09,609 --> 00:51:11,361
He'll wanna stop
and get into it with you.
780
00:51:11,527 --> 00:51:13,529
And that's when you do it.
781
00:51:13,696 --> 00:51:15,531
- ( Beeps )
- ( Chuckles )
782
00:51:15,698 --> 00:51:18,409
"And that's when you do it."
Fucking Nike ad gone bad.
783
00:51:18,576 --> 00:51:20,245
Travis works for me, sweetheart.
784
00:51:20,411 --> 00:51:23,206
Hello.
He has for the last couple of weeks.
785
00:51:23,373 --> 00:51:24,499
Tell her, trav.
786
00:51:24,666 --> 00:51:26,209
Tell her.
787
00:51:26,376 --> 00:51:29,671
$25 million in artwork,
and you think I didn't put cameras?
788
00:51:29,837 --> 00:51:31,506
Huh? You think I'm fucking stupid?
789
00:51:31,673 --> 00:51:33,716
You think I'm one
of your stupid little friends?
790
00:51:33,883 --> 00:51:35,551
It's quite a show you two put on...
791
00:51:35,718 --> 00:51:37,762
In my fucking bed.
792
00:51:37,929 --> 00:51:39,347
( Sighs )
793
00:51:39,514 --> 00:51:42,892
Imagine Travis's surprise...
You've got a great ass, Travis.
794
00:51:46,062 --> 00:51:49,357
We made him an offer.
He jumped at it.
795
00:51:49,524 --> 00:51:52,110
You fucking asshole!
You stupid fuck!
796
00:51:52,277 --> 00:51:55,113
- Ow, fuck! Get off me, you crazy bitch.
- ( Laughing )
797
00:51:55,280 --> 00:51:57,407
Travis: What's so funny?
798
00:51:59,158 --> 00:52:01,577
- What was I supposed to do?
- ( Crying )
799
00:52:02,912 --> 00:52:04,580
Shut the fuck up!
800
00:52:04,747 --> 00:52:06,416
Wow!
801
00:52:06,582 --> 00:52:07,750
Relax, trav.
802
00:52:07,917 --> 00:52:09,794
You'll be back
surfing curl beach in no time.
803
00:52:09,961 --> 00:52:11,754
You on another hand,
it's much stickier.
804
00:52:11,921 --> 00:52:14,132
Solicitation to commit
murder for profit.
805
00:52:14,299 --> 00:52:18,219
That's five to 15, depending
on your fucking public defender.
806
00:52:19,846 --> 00:52:22,849
So if this is all true, why even bother
with the wedding, Scott?
807
00:52:24,267 --> 00:52:25,560
Another good question.
808
00:52:30,106 --> 00:52:32,942
Because some sick,
self-loathing part of my personality
809
00:52:33,109 --> 00:52:35,778
still fucking loves you.
Still loves you.
810
00:52:37,280 --> 00:52:40,491
And I thought maybe I could
make you forget this bullshit...
811
00:52:42,410 --> 00:52:43,786
But I guess I was wrong, yeah?
812
00:52:43,953 --> 00:52:46,664
This brings us to reason two,
813
00:52:46,831 --> 00:52:49,792
which is conspiracy to commit murder
transcending national boundaries.
814
00:52:49,959 --> 00:52:51,961
Now this is a much stiffer,
sexier sentence.
815
00:52:52,128 --> 00:52:55,089
This is 25 to... to life, baby.
816
00:52:55,256 --> 00:52:58,176
- ( Hits)
- Ooh. Ow.
817
00:52:58,343 --> 00:53:00,470
( Chuckles )
818
00:53:00,636 --> 00:53:02,638
- Don't be so angry.
- Then don't touch me.
819
00:53:04,182 --> 00:53:06,184
Don't worry, tay,
fed pen's not so bad.
820
00:53:06,351 --> 00:53:08,353
Beautiful woman like you,
821
00:53:08,519 --> 00:53:10,396
bull dykes will teach you the ropes,
822
00:53:10,563 --> 00:53:13,399
and then they'll pimp you out faster
than a box of Marlboro lights.
823
00:53:13,566 --> 00:53:15,485
If I were you, I would take the...
824
00:53:15,651 --> 00:53:18,821
The cigs and the heatstroke
because it's gonna be much faster.
825
00:53:28,706 --> 00:53:31,084
My wife.
826
00:53:44,847 --> 00:53:46,849
( Clanging )
827
00:53:48,351 --> 00:53:49,894
Travis: What is she doing?
828
00:53:52,480 --> 00:53:54,148
Embracing denial.
829
00:53:58,194 --> 00:53:59,195
( Clicks )
830
00:54:07,662 --> 00:54:09,664
- Yeah, right.
- ( Tools clinking )
831
00:54:26,222 --> 00:54:28,015
Scott: Where are you going, tay?
832
00:54:28,182 --> 00:54:30,101
The prison's that way!
833
00:54:34,772 --> 00:54:36,941
He had me followed.
He tapped my phones.
834
00:54:37,108 --> 00:54:38,734
I couldn't breathe.
835
00:54:38,901 --> 00:54:41,612
It's like they all have
this superiority complex.
836
00:54:41,779 --> 00:54:44,198
You know? Megalomaniacs obsessed
837
00:54:44,365 --> 00:54:46,409
with controlling
every aspect of our lives.
838
00:54:46,576 --> 00:54:48,327
It's a man's world.
839
00:54:48,494 --> 00:54:52,623
They make the rules and use their
positions and money to control us.
840
00:54:55,084 --> 00:54:56,335
( Clears throat )
841
00:54:59,422 --> 00:55:00,923
( Baby crying )
842
00:55:06,262 --> 00:55:07,263
I think he's hungry.
843
00:55:08,806 --> 00:55:10,141
I know.
844
00:55:10,308 --> 00:55:12,226
Well, why don't you feed him?
845
00:55:12,393 --> 00:55:14,854
Because... I can't.
846
00:55:16,814 --> 00:55:18,191
I don't make milk.
847
00:55:21,277 --> 00:55:22,778
Can I tell you something?
848
00:55:25,781 --> 00:55:27,450
He is not my baby.
849
00:55:32,830 --> 00:55:35,291
His father is a man
I see from Marseille.
850
00:55:36,459 --> 00:55:38,211
He was in prison, awaiting appeal
851
00:55:38,377 --> 00:55:41,255
when his friends bribed
a judge and got him out.
852
00:55:41,422 --> 00:55:43,799
When he learned his pregnant wife
had stolen his money
853
00:55:43,966 --> 00:55:46,802
and escaped down here
to have the baby, he went crazy.
854
00:55:46,969 --> 00:55:49,972
He sent me here
to get his baby back.
855
00:55:51,474 --> 00:55:55,311
And... he sent ayub
to teach her a lesson.
856
00:55:55,478 --> 00:55:56,479
( Speaks French )
857
00:56:05,321 --> 00:56:07,615
- ( Door bangs )
- ( Ayub yelling)
858
00:56:08,824 --> 00:56:10,159
Take him!
859
00:56:10,326 --> 00:56:11,911
( Screams )
860
00:56:12,078 --> 00:56:14,830
- Ayub: Grab the baby! Grab the baby!
- ( Baby crying )
861
00:56:14,997 --> 00:56:17,166
( Ayub shouting )
862
00:56:17,333 --> 00:56:19,168
( Screaming )
863
00:56:25,675 --> 00:56:28,844
- ( Ayub grunting, punching )
- ( Glass shatters )
864
00:56:31,138 --> 00:56:32,765
( Screaming stops )
865
00:56:32,932 --> 00:56:34,517
( Ayub pants )
866
00:56:36,185 --> 00:56:37,520
Why did you help?
867
00:56:39,355 --> 00:56:42,191
He said his wife was a heroin junkie
868
00:56:42,358 --> 00:56:44,527
who gave the false evidence
that put him in prison.
869
00:56:44,694 --> 00:56:47,530
He said his baby was in danger.
870
00:56:47,697 --> 00:56:50,908
He was worried about
what she'd do to the child.
871
00:56:52,034 --> 00:56:53,953
He has a violent side.
872
00:56:55,496 --> 00:56:56,789
He's violent with you?
873
00:56:57,873 --> 00:56:59,208
With everyone.
874
00:56:59,375 --> 00:57:01,377
Why are you still with him?
875
00:57:01,544 --> 00:57:03,337
I was 15,
876
00:57:03,504 --> 00:57:04,880
living in the streets,
877
00:57:05,047 --> 00:57:07,800
trying to survive,
and... he found me.
878
00:57:08,843 --> 00:57:11,012
Got me off the drugs
and back on my feet.
879
00:57:12,680 --> 00:57:15,308
He's the only family I've known.
880
00:57:15,474 --> 00:57:17,560
I owe him for that.
881
00:57:19,604 --> 00:57:21,731
So he's been your lover
for quite a while then?
882
00:57:24,942 --> 00:57:27,903
- I feel so powerless now.
- Well yeah, of course you do.
883
00:57:29,113 --> 00:57:31,324
You've been victimized your entire life.
884
00:57:34,744 --> 00:57:36,245
Do you want to know what I would do?
885
00:57:38,247 --> 00:57:40,249
Audrey: Tell me.
886
00:57:40,708 --> 00:57:43,419
- ( Travis panting )
- ( Metal scraping )
887
00:57:47,173 --> 00:57:48,859
We need to build a fire
to cook the chicken.
888
00:57:48,883 --> 00:57:51,761
( Laughs ) When the sun sets.
889
00:57:54,263 --> 00:57:56,599
That's our water you're wasting.
890
00:57:58,976 --> 00:58:00,853
- I'm sorry.
- ( Cap rattles )
891
00:58:01,020 --> 00:58:02,605
I know what you're doing, sweetie.
892
00:58:02,772 --> 00:58:04,023
And what's that, Scotty?
893
00:58:06,317 --> 00:58:08,819
You are a piece of fuckin' work,
you know that?
894
00:58:08,986 --> 00:58:10,905
Oh, come on now,
isn't that why you married me?
895
00:58:11,072 --> 00:58:12,281
( Sighs, chuckles )
896
00:58:12,448 --> 00:58:15,117
You know there's no way in hell
I'll rot in some cage.
897
00:58:15,284 --> 00:58:18,120
Wherever I'm going,
I'm gonna take you with me.
898
00:58:18,287 --> 00:58:19,789
- Is that right?
- Yeah.
899
00:58:19,955 --> 00:58:22,583
How about we start with that account
in Cyprus you set up.
900
00:58:22,750 --> 00:58:24,627
Why don't you give me
the fucking water, huh?
901
00:58:24,794 --> 00:58:27,022
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
yeah yeah yeah yeah yeah yeah.
902
00:58:27,046 --> 00:58:28,565
- That's enough, a" right?
- ( Laughs )
903
00:58:28,589 --> 00:58:30,299
Huh? You think know my business?
904
00:58:30,466 --> 00:58:32,009
Cyprus.
You don't know where Cyprus is.
905
00:58:32,176 --> 00:58:33,779
What... what do you think you're gonna...
906
00:58:33,803 --> 00:58:36,114
Your little fucking model girlfriend is
going to take me down?
907
00:58:36,138 --> 00:58:38,140
What do you wanna do?
You want to fuckin' kill me
908
00:58:38,307 --> 00:58:40,452
or you want to send me to prison?
Make up your mind, sweetie.
909
00:58:40,476 --> 00:58:42,954
Oh no, I'll let the IRS and the sec
take care of that one, Scott.
910
00:58:42,978 --> 00:58:44,772
( Chuckles ) You know what?
911
00:58:44,939 --> 00:58:47,220
- I wanna talk to my wife for a second.
- Hey hey hey hey!
912
00:58:47,316 --> 00:58:49,252
- Get the... I want to talk to my wife.
- Calm the fuck down!
913
00:58:49,276 --> 00:58:50,986
- Hey, fuck off!
- ( Screams )
914
00:58:51,153 --> 00:58:53,030
- Fuck no, motherfucker.
- Enough. Enough.
915
00:58:53,197 --> 00:58:54,990
- Stop it!
- Travis: I'll fucking kill you!
916
00:58:55,157 --> 00:58:56,534
What's wrong with all of you?
917
00:58:56,701 --> 00:59:00,246
We have enough problems
without you trying to kill each other.
918
00:59:01,539 --> 00:59:03,459
- Travis: Wanker.
- We need to finish the repairs
919
00:59:03,624 --> 00:59:07,002
and get out of here.
To do that, we need to get along.
920
00:59:07,169 --> 00:59:09,046
Now, please.
921
00:59:09,213 --> 00:59:11,424
Saleh: It will be dark soon.
922
00:59:11,590 --> 00:59:13,801
We need to prepare.
923
00:59:13,968 --> 00:59:16,762
Yeah. I'll build a fire in the ruins.
924
00:59:16,929 --> 00:59:19,348
Come on, sweetheart,
let's get some stuff to burn.
925
00:59:20,349 --> 00:59:21,350
Dick.
926
00:59:24,145 --> 00:59:25,855
Taylor:
I trusted you, gave you my heart,
927
00:59:26,021 --> 00:59:28,190
and you wore a wire
like an FBI informant?
928
00:59:29,191 --> 00:59:32,194
Oh... what could I do, eh?
929
00:59:32,361 --> 00:59:35,322
He knew where we were,
what we were doing...
930
00:59:36,490 --> 00:59:38,367
( Chuckles )
And for how long we were doing it.
931
00:59:38,534 --> 00:59:41,412
Listen to me. It's not too late.
932
00:59:41,579 --> 00:59:43,581
We can still do this.
933
00:59:44,582 --> 00:59:45,583
Do what?
934
00:59:45,750 --> 00:59:47,168
Get out of here.
935
00:59:47,334 --> 00:59:48,669
Look, I know a way.
936
00:59:48,836 --> 00:59:50,838
- ( Scoffs )
- What? What?
937
00:59:51,005 --> 00:59:54,216
- Travis, please. Please, just...
- Come on.
938
00:59:54,383 --> 00:59:56,135
- Listen to me.
- All right.
939
00:59:56,302 --> 00:59:58,179
Say that... that he wanted to disappear,
940
00:59:58,345 --> 01:00:00,389
say that this was
his plan the entire time.
941
01:00:00,556 --> 01:00:02,683
He freaked out when
I mentioned that Cyprus account
942
01:00:02,850 --> 01:00:04,810
because that's where
he's hiding the funds.
943
01:00:04,977 --> 01:00:07,980
And unlike madoff, he's gonna
cash out before the shitstorm hits.
944
01:00:08,147 --> 01:00:11,150
And what better way than
for everyone to think that you're dead?
945
01:00:11,317 --> 01:00:12,902
Think about it:
946
01:00:13,068 --> 01:00:15,696
Newlyweds in a tragic accident
on their honeymoon.
947
01:00:15,863 --> 01:00:17,948
He just needed an extra corpse.
948
01:00:18,115 --> 01:00:21,076
Yours. It's fucking perfect.
949
01:00:24,580 --> 01:00:28,292
Listen to me, I know where he keeps
some money that isn't hard to get at.
950
01:00:28,459 --> 01:00:32,379
There is no reason that we should
have to throw away what we have.
951
01:00:32,546 --> 01:00:34,089
What we have?
952
01:00:38,969 --> 01:00:41,013
You know... ( Sighs )
953
01:00:41,180 --> 01:00:42,598
I've met some pretty...
954
01:00:43,724 --> 01:00:45,309
Loony birds in my time but...
955
01:00:45,476 --> 01:00:49,939
Your fellow was right.
You are batshit crazy.
956
01:00:51,607 --> 01:00:52,900
I hope they lock you up
957
01:00:53,067 --> 01:00:55,361
and throw away the key.
958
01:00:57,613 --> 01:00:59,490
Fuck. I'm sorry we ever met.
959
01:01:16,715 --> 01:01:19,134
- ( Engine starts )
- Whoo!
960
01:01:31,146 --> 01:01:33,148
- ( Chattering )
- ( Metal creaking )
961
01:01:44,326 --> 01:01:47,121
(Grunts)
962
01:01:47,288 --> 01:01:49,623
- ( Omar screaming )
- ( Guard grunting)
963
01:01:52,334 --> 01:01:54,253
( Man, in arabic )
Where are the other diamonds?
964
01:01:56,005 --> 01:01:57,006
In essaouira.
965
01:01:57,172 --> 01:01:58,507
Where in essaouira?
966
01:01:59,842 --> 01:02:01,802
( Screams, speaks English )
Oh fuck!
967
01:02:01,969 --> 01:02:03,363
( In arabic )
You'll take us there...
968
01:02:03,387 --> 01:02:04,972
( Omar, in English ) Fuck.
969
01:02:05,139 --> 01:02:06,825
( In arabic ) ...And put them
in my hands or I'll kill you.
970
01:02:06,849 --> 01:02:09,768
- ( Grunting )
- ( Screaming )
971
01:02:13,314 --> 01:02:15,316
- ( Chattering )
- ( Wind blowing )
972
01:02:36,420 --> 01:02:39,173
( Inhales sharply, speaks English )
Cold?
973
01:02:39,340 --> 01:02:40,758
I've been colder.
974
01:02:40,925 --> 01:02:42,760
( Exhales )
975
01:02:42,927 --> 01:02:44,553
I can solve your problems for you.
976
01:02:44,720 --> 01:02:46,889
Things happen out here.
977
01:02:47,056 --> 01:02:48,849
Then you'll come away with me.
978
01:02:49,016 --> 01:02:52,561
- ( Chuckles ) "Away with you"?
- Mm-hmm.
979
01:02:53,562 --> 01:02:55,189
- You're serious?
- Very.
980
01:02:55,356 --> 01:02:57,441
- ( Chuckles )
- To where?
981
01:02:57,608 --> 01:03:00,569
A goat-skin tent with a dirt floor?
982
01:03:00,736 --> 01:03:03,030
I don't mean to be rude,
but you've got the wrong girl.
983
01:03:03,197 --> 01:03:04,281
Not so.
984
01:03:04,448 --> 01:03:06,283
We're a lot alike, you and I.
985
01:03:06,450 --> 01:03:07,910
You don't know a thing about me.
986
01:03:08,077 --> 01:03:10,913
( Laughs )
I know what makes you happy.
987
01:03:11,080 --> 01:03:13,040
( Rattles )
988
01:03:13,207 --> 01:03:14,583
- (Pcps)
- Give me your hand.
989
01:03:18,003 --> 01:03:19,380
( Clatters )
990
01:03:22,091 --> 01:03:23,550
Things like these.
991
01:03:25,678 --> 01:03:27,096
Rocks?
992
01:03:27,262 --> 01:03:29,139
Unprocessed diamonds,
993
01:03:29,306 --> 01:03:31,850
each as big as the one on your finger.
994
01:03:32,935 --> 01:03:34,061
What are they worth?
995
01:03:34,228 --> 01:03:35,771
Like this...
996
01:03:35,938 --> 01:03:38,482
Maybe 100,000 Euros.
997
01:03:38,649 --> 01:03:40,109
But cut and processed,
998
01:03:40,275 --> 01:03:42,611
10 times that in the open market.
999
01:03:42,778 --> 01:03:44,279
And I have more.
1000
01:03:45,531 --> 01:03:46,949
You've got my attention,
1001
01:03:47,116 --> 01:03:48,784
which is more than most can say.
1002
01:03:48,951 --> 01:03:51,954
Impress me, desert man.
1003
01:04:02,631 --> 01:04:04,800
The baby... what's his name?
1004
01:04:04,967 --> 01:04:06,093
( Audrey speaks softly )
1005
01:04:06,260 --> 01:04:08,470
( Taylor chattering )
1006
01:04:10,055 --> 01:04:12,266
- ( Laughs )
- What does she think she's doing?
1007
01:04:14,018 --> 01:04:15,936
Descending into survival mode.
1008
01:04:17,813 --> 01:04:19,648
And doing what we need her to.
1009
01:04:20,816 --> 01:04:23,485
- Which is what?
- Keeping him awake...
1010
01:04:24,778 --> 01:04:25,988
Distracted.
1011
01:04:26,155 --> 01:04:28,449
( Chattering continues )
1012
01:04:28,615 --> 01:04:30,200
( Creaks )
1013
01:04:30,367 --> 01:04:32,161
( Scoffs ) Fuck.
1014
01:04:32,327 --> 01:04:34,121
Well... ( Laughs)
1015
01:04:34,288 --> 01:04:35,831
She's a real Jewel, that one.
1016
01:04:38,876 --> 01:04:42,171
So... why did you marry her?
1017
01:04:42,337 --> 01:04:44,339
(Sighs ) I didn't...
1018
01:04:44,506 --> 01:04:46,425
I didn't do my due diligence.
1019
01:04:46,592 --> 01:04:49,178
My research...
I didn't do any research.
1020
01:04:49,344 --> 01:04:52,181
I never met any one
of her family members... not a brother,
1021
01:04:52,347 --> 01:04:54,016
sister, uncle.
1022
01:04:54,183 --> 01:04:55,809
She told me they were a" crazy.
1023
01:04:55,976 --> 01:04:58,854
- ( Scoffs )
- She spun some bullshit
1024
01:04:59,021 --> 01:05:02,399
that I wanted to hear and...
I don't know.
1025
01:05:02,566 --> 01:05:03,650
She's kind of cute.
1026
01:05:03,817 --> 01:05:05,527
( Chattering continues )
1027
01:05:07,738 --> 01:05:10,824
Like an idiot, I told her things
I never should have.
1028
01:05:17,206 --> 01:05:20,459
Fuck this guy! (Sighs)
1029
01:05:21,752 --> 01:05:23,438
Can we just go over
and kick his fuckin' teeth in
1030
01:05:23,462 --> 01:05:25,273
- right now, please?
- Scott: Oh, come on, relax.
1031
01:05:25,297 --> 01:05:26,423
Relax.
1032
01:05:27,591 --> 01:05:29,384
She's not gonna have sex with him.
1033
01:05:29,551 --> 01:05:31,591
She'll toy with him, all right,
but that's about it.
1034
01:05:33,680 --> 01:05:34,807
How do you know?
1035
01:05:36,725 --> 01:05:39,895
'Cause she's my wife,
that's how I know, Travis.
1036
01:05:42,397 --> 01:05:47,069
She hates filth and germs
and that animal is filthy.
1037
01:05:47,236 --> 01:05:48,946
She won't touch him.
1038
01:05:50,405 --> 01:05:52,324
What're the chances
of them still being there
1039
01:05:52,491 --> 01:05:54,284
in the morning
with the keys in the ignition?
1040
01:05:54,451 --> 01:05:56,245
They won't go anywhere.
1041
01:06:00,916 --> 01:06:02,918
( Laughs )
1042
01:06:03,085 --> 01:06:04,586
Stupid.
1043
01:06:26,066 --> 01:06:27,234
Omar: Everyone up.
1044
01:06:34,158 --> 01:06:36,118
( In arabic )
What'd you do to the engine?
1045
01:06:38,453 --> 01:06:40,789
- Nothing, sir.
- Nothing, sir?
1046
01:06:41,790 --> 01:06:43,625
Go take a look.
1047
01:06:47,838 --> 01:06:49,798
( Chickens clucking )
1048
01:06:49,965 --> 01:06:51,967
( Rattling )
1049
01:06:59,850 --> 01:07:00,934
I'll try now.
1050
01:07:01,101 --> 01:07:03,937
No, you stay. I'll do it.
1051
01:07:12,821 --> 01:07:15,199
( Engine starts, creaking )
1052
01:07:15,365 --> 01:07:16,825
( Rewing )
1053
01:07:16,992 --> 01:07:18,243
So now, it starts?
1054
01:07:18,410 --> 01:07:19,703
( Engine stops )
1055
01:07:19,870 --> 01:07:21,163
( Speaks arabic )
1056
01:07:21,330 --> 01:07:22,956
Don't fuck with me!
1057
01:07:23,123 --> 01:07:25,292
First it didn't start, now it starts?
1058
01:07:25,459 --> 01:07:26,460
What'd you do to it?
1059
01:07:26,627 --> 01:07:28,128
Answer me!
1060
01:07:28,295 --> 01:07:29,856
- ( Shouting in arabic )
- ( In English ) Speak any arabic?
1061
01:07:29,880 --> 01:07:32,216
- I do.
- What's he saying to him?
1062
01:07:32,382 --> 01:07:33,759
He says that saleh sabotaged
1063
01:07:33,926 --> 01:07:35,802
the engine so it wouldn't start.
1064
01:07:35,969 --> 01:07:37,769
- ( In arabic ) Look...
- Show me the problem!
1065
01:07:37,846 --> 01:07:39,490
- ( In English ) Fuck this guy!
- ( Omar continues shouting )
1066
01:07:39,514 --> 01:07:41,016
- - Oi! ( Shouting stops )
1067
01:07:41,183 --> 01:07:42,893
He fuckin' fixed it, all right?
1068
01:07:43,060 --> 01:07:44,144
(Grunts)
1069
01:07:50,025 --> 01:07:51,526
( Gasps )
1070
01:07:51,693 --> 01:07:53,487
Turn around. On your knee.
1071
01:07:53,654 --> 01:07:56,198
- ( Heart beating )
- ( Omar speaks arabic )
1072
01:07:57,366 --> 01:07:58,617
- Get down.
- ( Gasps )
1073
01:08:02,537 --> 01:08:04,706
- ( Heart beating faster)
- ( Omar speaks arabic )
1074
01:08:04,873 --> 01:08:07,376
Try calling for mommy
to rescue you.
1075
01:08:07,542 --> 01:08:08,835
Don't. They did nothing.
1076
01:08:09,002 --> 01:08:12,047
Says who? You?
1077
01:08:12,214 --> 01:08:13,674
Empty your pockets.
1078
01:08:13,840 --> 01:08:15,759
( Speaks arabic )
1079
01:08:15,926 --> 01:08:18,428
One hand, slowly.
Show me what you have.
1080
01:08:19,721 --> 01:08:21,723
( Rustles ) Go on. That's right.
1081
01:08:23,183 --> 01:08:24,851
Your jacket, take it off.
1082
01:08:25,018 --> 01:08:27,729
You drive. Her and me.
Any more problems, you die.
1083
01:08:27,896 --> 01:08:31,692
- I said, take yourjacket off.
- Keep cool.
1084
01:08:31,858 --> 01:08:34,403
( Men grunting )
1085
01:08:36,571 --> 01:08:38,240
( Cracking )
1086
01:08:38,407 --> 01:08:41,576
- ( Snaps )
- ( Screams )
1087
01:08:43,412 --> 01:08:44,830
( Omar shouts )
1088
01:09:12,274 --> 01:09:14,276
(Gun clicks)
1089
01:09:16,737 --> 01:09:18,297
( In English )
I found this on the roof.
1090
01:09:19,114 --> 01:09:20,699
It's an Interpol arrest warrant
1091
01:09:20,866 --> 01:09:22,159
concerning this man,
1092
01:09:22,326 --> 01:09:25,412
whose real name is issam benhamou.
1093
01:09:25,579 --> 01:09:28,623
Wanted for murders,
diamonds and weapons smuggling.
1094
01:09:29,833 --> 01:09:31,918
He was hiding in the desert
in a little village
1095
01:09:32,085 --> 01:09:36,214
in a safe room, waiting to go to
essaouira then Brussels.
1096
01:09:38,633 --> 01:09:39,833
But the police were tipped off
1097
01:09:39,926 --> 01:09:42,596
and they sent three men
to arrest him.
1098
01:09:44,097 --> 01:09:45,974
Benhamou killed the one
I found in the body bag
1099
01:09:46,141 --> 01:09:49,895
and the two others arrested him and
commandeered this bus to bring him in.
1100
01:09:51,980 --> 01:09:55,150
You hit one cop, right up there,
1101
01:09:55,317 --> 01:09:57,944
killing him instantly,
and the third one
1102
01:09:58,111 --> 01:10:01,990
was trapped under the bus
when benhamou strangled him.
1103
01:10:04,826 --> 01:10:06,328
Well, let's go.
We need to leave.
1104
01:10:14,628 --> 01:10:16,546
( Engine starts, rattling )
1105
01:10:38,318 --> 01:10:39,361
( Creaks )
1106
01:10:44,699 --> 01:10:47,327
- It was my phone charger.
- Really?
1107
01:10:47,494 --> 01:10:49,162
Yeah.
1108
01:10:53,834 --> 01:10:55,836
( Folk music playing )
1109
01:11:11,893 --> 01:11:16,398
J' this year's love had better last I
1110
01:11:16,565 --> 01:11:20,402
j' heaven knows it's high time j'
1111
01:11:20,569 --> 01:11:25,574
j' I've been waiting on my own I
1112
01:11:25,740 --> 01:11:27,659
j' too long I
1113
01:11:30,328 --> 01:11:33,999
- j' when you hold me like you do... I
- ( Flies buzzing )
1114
01:11:34,166 --> 01:11:38,420
I it feels so right, oh now I
1115
01:11:38,587 --> 01:11:41,256
j' I start to forget I
1116
01:11:41,423 --> 01:11:45,760
I how my heart gets torn j'
1117
01:11:45,927 --> 01:11:48,889
j' when that hurt gets... I
1118
01:11:49,055 --> 01:11:50,265
( in French ) My god!
1119
01:11:51,600 --> 01:11:53,101
Give me the satellite phone.
1120
01:11:53,268 --> 01:11:55,604
( In English )
I can't go on... j'
1121
01:11:57,147 --> 01:11:59,274
( phone clatters )
1122
01:12:00,358 --> 01:12:02,777
J' turning circles... j'
1123
01:12:02,944 --> 01:12:06,948
we need to get rid of this car
before the police see us.
1124
01:12:07,115 --> 01:12:08,783
Can I use your phone?
1125
01:12:09,951 --> 01:12:11,745
Yeah. Talk fast.
1126
01:12:11,912 --> 01:12:13,163
It's almost dead.
1127
01:12:13,330 --> 01:12:14,581
( Phone clicks )
1128
01:12:18,460 --> 01:12:19,740
( In arabic )
Brahim, it's saleh.
1129
01:12:20,921 --> 01:12:23,173
- Are you home?
- ( Whispering )
1130
01:12:23,340 --> 01:12:24,466
I'm coming now.
1131
01:12:24,633 --> 01:12:26,343
Listen...
1132
01:12:26,510 --> 01:12:29,137
( Speaking arabic )
1133
01:12:29,304 --> 01:12:30,472
Brahim?
1134
01:12:30,639 --> 01:12:32,933
( Wind blowing )
1135
01:12:33,099 --> 01:12:34,976
- ( In English ) It's dead.
- Help us out?
1136
01:12:35,143 --> 01:12:37,812
- Shouldn't be a problem.
- Yeah? Good.
1137
01:12:37,979 --> 01:12:39,606
I owe you, man.
1138
01:12:39,773 --> 01:12:42,484
He would've killed us back there,
all of us, except for her.
1139
01:12:43,944 --> 01:12:45,612
J' when you kiss me I
1140
01:12:45,779 --> 01:12:49,950
j' on that midnight street... I
1141
01:12:50,116 --> 01:12:52,786
that tattoo on your arm...
What does that say?
1142
01:12:54,162 --> 01:12:55,830
- "The scalpel."
- Scott: Scalpel?
1143
01:12:55,997 --> 01:12:57,415
( Chuckles )
1144
01:12:58,500 --> 01:13:00,126
What is it that you do, saleh?
1145
01:13:00,293 --> 01:13:02,462
I told you... repair tires.
1146
01:13:05,131 --> 01:13:06,883
How'd you learn
how to use a gun like that?
1147
01:13:07,050 --> 01:13:08,843
Two years in the army...
1148
01:13:09,844 --> 01:13:11,471
Five years in white sand.
1149
01:13:11,638 --> 01:13:13,473
What is that? What's white sand?
1150
01:13:13,640 --> 01:13:15,433
It's a security firm.
1151
01:13:16,434 --> 01:13:18,019
- Iraq?
- Yeah.
1152
01:13:18,186 --> 01:13:20,689
You were in Afghanistan too? Yeah.
1153
01:13:21,982 --> 01:13:25,110
- How'd you get there?
- They needed arabic speakers.
1154
01:13:26,111 --> 01:13:29,114
They recruit in Morocco
because we're not as involved.
1155
01:13:30,490 --> 01:13:32,951
And I also had skills that
made me interesting to them.
1156
01:13:34,661 --> 01:13:36,746
Skills, huh? You had skills.
1157
01:13:36,913 --> 01:13:38,290
Why'd you leave?
1158
01:13:38,456 --> 01:13:40,208
Inside I was dead.
1159
01:13:40,375 --> 01:13:42,794
J' off my feet I
1160
01:13:42,961 --> 01:13:46,923
j' singing "ain't this life j'
1161
01:13:47,090 --> 01:13:48,717
I so sweet?" I
1162
01:13:50,302 --> 01:13:57,475
j' this year's love had better last. I
1163
01:14:03,106 --> 01:14:05,942
( Rattling loudly )
1164
01:14:08,737 --> 01:14:11,364
- ( Engine stops )
- Saleh: Wait here. It won't take long.
1165
01:14:11,531 --> 01:14:13,533
- ( Engine pinging )
- ( Birds chirping )
1166
01:14:19,748 --> 01:14:21,207
What the fuck happened to us?
1167
01:14:21,374 --> 01:14:23,251
I can't figure it out, tay.
1168
01:14:24,294 --> 01:14:26,212
( Sighs )
1169
01:14:27,213 --> 01:14:28,590
I'd have given you everything.
1170
01:14:28,757 --> 01:14:30,467
Everything I have. Everything.
1171
01:14:31,760 --> 01:14:33,279
Do you know how many chances I gave you
1172
01:14:33,303 --> 01:14:35,055
since that helicopter landed?
1173
01:14:35,221 --> 01:14:37,432
You couldn't stop yourself,
could you, sweetheart?
1174
01:14:38,933 --> 01:14:40,077
- ( Scoffs )
- ( Seatbelt clicks )
1175
01:14:40,101 --> 01:14:42,187
- Where are you going?
- To take a piss.
1176
01:14:42,354 --> 01:14:44,397
Is that okay or do I need
to ask your permission?
1177
01:14:44,564 --> 01:14:46,042
- Just stay here and talk to me.
- I don't wanna fucking talk.
1178
01:14:46,066 --> 01:14:48,044
- Just for a second. Just for a second.
- ( Baby crying )
1179
01:14:48,068 --> 01:14:49,754
- Don't fuckin' touch me. Let go of me.
- Stop. Stop.
1180
01:14:49,778 --> 01:14:51,446
- Just stay.
- I don't want to stay!
1181
01:14:51,613 --> 01:14:53,213
- Hey, stop it!
- Scott: Come on. Please!
1182
01:14:53,281 --> 01:14:56,618
Fucking controlling bullshit,
you fucking paranoid freak!
1183
01:14:57,911 --> 01:14:59,287
Scott: Where are you going?
1184
01:15:01,373 --> 01:15:03,166
( Chuckles )
1185
01:15:05,543 --> 01:15:07,545
( Speaks arabic )
1186
01:15:11,132 --> 01:15:13,134
( Motorbike in distance )
1187
01:15:24,145 --> 01:15:26,147
( Kids playing )
1188
01:15:34,739 --> 01:15:37,450
- Where is she?
- She took off, man.
1189
01:15:37,617 --> 01:15:40,578
- What do you mean?
- What I mean is that she took off.
1190
01:15:41,788 --> 01:15:43,039
You look for her?
1191
01:15:43,206 --> 01:15:45,500
Yeah. She's gone.
1192
01:15:46,668 --> 01:15:47,919
She say anything to you?
1193
01:15:48,086 --> 01:15:51,673
Audrey: No, but after
what I saw, I'm not surprised.
1194
01:15:56,386 --> 01:15:57,470
What you wanna do?
1195
01:15:58,638 --> 01:16:00,432
( Sighs )
1196
01:16:02,183 --> 01:16:04,519
Fuck it. Let's go.
1197
01:16:19,826 --> 01:16:20,994
Good luck, my friend.
1198
01:16:21,161 --> 01:16:22,704
May god be with you.
1199
01:16:22,871 --> 01:16:23,955
Thanks.
1200
01:16:24,998 --> 01:16:26,499
- Hey, Scott.
- ( Scott sighs )
1201
01:16:26,666 --> 01:16:29,377
Let her go. She isn't worth it.
1202
01:16:39,137 --> 01:16:41,097
- ( Classical score playing )
- ( Birds chirping )
1203
01:16:42,056 --> 01:16:44,517
- My god, Mr. Dolan.
- Hey!
1204
01:16:44,684 --> 01:16:46,495
We were worried
when you didn't return last night.
1205
01:16:46,519 --> 01:16:48,354
Yeah, we... we decided
to stay another night.
1206
01:16:48,521 --> 01:16:50,921
Do me a favor: You see my wife,
you call up to my room, okay?
1207
01:16:51,065 --> 01:16:52,460
I've got a little surprise for her.
1208
01:16:52,484 --> 01:16:55,403
- But she's already up in the room.
- What?
1209
01:16:55,570 --> 01:16:57,363
She came five minutes ago,
then she went up.
1210
01:16:57,530 --> 01:16:59,610
And she called saying
she had a problem with the safe
1211
01:16:59,657 --> 01:17:01,761
- 'cause she'd forgotten the code.
- Call the taxi, yeah?
1212
01:17:01,785 --> 01:17:03,585
- I sent maintenance to help her.
- Yeah yeah.
1213
01:17:18,259 --> 01:17:20,887
( Sighs ) Fuck.
1214
01:17:21,054 --> 01:17:23,014
God damn it.
1215
01:17:28,853 --> 01:17:30,688
( Car honks )
1216
01:17:43,284 --> 01:17:45,829
- Call me another taxi, please.
- Right away.
1217
01:17:45,995 --> 01:17:48,039
My friend, the taxi
you called for me,
1218
01:17:48,206 --> 01:17:50,416
the one my wife took?
I need the driver.
1219
01:17:50,583 --> 01:17:52,919
You call the cab company,
you get me that cabbie's number.
1220
01:17:53,086 --> 01:17:54,563
Do you understand?
It's very important.
1221
01:17:54,587 --> 01:17:56,667
- Yes, Mr. Dolan, right away.
- Thank you. Thank you.
1222
01:17:58,675 --> 01:18:00,361
- Is everything all right, Mr. Dolan?
- Everything's fine.
1223
01:18:00,385 --> 01:18:02,105
- Just make sure he does that, okay?
- Okay.
1224
01:18:02,262 --> 01:18:03,388
- Yeah.
- Of course.
1225
01:18:05,348 --> 01:18:07,350
( Breathing heavily )
1226
01:18:30,039 --> 01:18:31,583
Audrey:
I was living in Marseille.
1227
01:18:31,749 --> 01:18:35,044
I came home one day
and my baby and husband were gone.
1228
01:18:35,211 --> 01:18:37,505
He's been threatening to do it.
1229
01:18:37,672 --> 01:18:40,925
When I realized I had no chance
of getting my baby back...
1230
01:18:41,092 --> 01:18:44,220
- ( Baby breathing heavily )
- I was mad.
1231
01:18:45,513 --> 01:18:47,015
No chance,
1232
01:18:47,181 --> 01:18:49,601
not with the laws here in Morocco.
1233
01:18:49,767 --> 01:18:51,519
So you stole back your baby?
1234
01:18:51,686 --> 01:18:52,687
( Guttural ) Hey.
1235
01:18:52,854 --> 01:18:55,398
I did what any mother would do.
1236
01:18:55,565 --> 01:18:57,150
Yeah, of course.
1237
01:18:57,317 --> 01:18:59,360
And... how did you do it?
1238
01:19:00,361 --> 01:19:01,613
I found out the...
1239
01:19:01,779 --> 01:19:03,072
The town he was living in.
1240
01:19:03,239 --> 01:19:05,033
When he went for work,
1241
01:19:05,199 --> 01:19:07,493
we went in
and I took my baby back.
1242
01:19:08,536 --> 01:19:10,079
- From who?
- ( Blows raspberry )
1243
01:19:10,246 --> 01:19:12,415
I don't know. The maid.
1244
01:19:12,582 --> 01:19:15,376
- The maid?
- Yeah. ( Blows raspberry )
1245
01:19:15,543 --> 01:19:16,920
A horrible woman.
1246
01:19:17,086 --> 01:19:20,173
- She fought with us.
- ( Baby fussing )
1247
01:19:20,340 --> 01:19:22,050
Ayub put a stop to that.
1248
01:19:22,216 --> 01:19:23,676
( Kisses )
1249
01:19:28,890 --> 01:19:30,183
Man: Mr. Dolan?
1250
01:19:31,267 --> 01:19:32,477
- Mr. Dolan?
- Mmm?
1251
01:19:32,644 --> 01:19:35,063
- I found it.
- You found a charger?
1252
01:19:35,229 --> 01:19:37,190
- Yes.
- ( Man #2 speaking arabic )
1253
01:19:37,357 --> 01:19:39,192
( Beeping )
1254
01:19:44,614 --> 01:19:46,366
Man: He says
she offered him a lot of money
1255
01:19:46,532 --> 01:19:48,618
to take her to essaouira.
But he wouldn't go,
1256
01:19:48,785 --> 01:19:49,911
because it's too far.
1257
01:19:50,078 --> 01:19:51,878
So he dropped her
to the taxi station in town.
1258
01:19:51,955 --> 01:19:55,083
Okay. And this... this road here,
1259
01:19:55,249 --> 01:19:57,919
this... n9, this goes to essaouira?
1260
01:19:58,086 --> 01:20:01,214
- Yeah. Yeah.
- Yeah? Yeah.
1261
01:20:01,381 --> 01:20:03,466
- Okay.
- The taxi is there, Mr. Dolan.
1262
01:20:03,633 --> 01:20:04,993
Beautiful.
Can I have this charger?
1263
01:20:05,093 --> 01:20:06,928
- I'll borrow it?
- Sure. With pleasure.
1264
01:20:08,179 --> 01:20:10,431
- I love you guys.
- You're welcome.
1265
01:20:10,598 --> 01:20:13,184
( Laughs ) You're welcome.
1266
01:20:16,604 --> 01:20:19,440
Wait. What's happening?
1267
01:20:19,607 --> 01:20:20,887
Driver:
It's a police inspection.
1268
01:20:20,984 --> 01:20:22,902
( Brakes squeaking )
1269
01:20:23,069 --> 01:20:25,255
- ( Parking brake clicks )
- ( Officer speaking arabic )
1270
01:20:25,279 --> 01:20:27,240
Registration documents, please.
1271
01:20:47,885 --> 01:20:49,470
( Speaking arabic )
1272
01:20:52,515 --> 01:20:54,715
( Driver, in English )
You need to put your seatbelt on.
1273
01:20:58,146 --> 01:20:59,731
( Clicks )
1274
01:21:26,340 --> 01:21:27,884
- ( Car honks )
- ( Baby laughs )
1275
01:21:28,051 --> 01:21:29,594
( Beeps )
1276
01:21:29,761 --> 01:21:32,180
( Ringing )
1277
01:21:32,346 --> 01:21:34,724
( Cawing )
1278
01:21:34,891 --> 01:21:37,185
- ( People chattering )
- ( Cellphone rings)
1279
01:21:38,478 --> 01:21:39,479
( Beeps )
1280
01:21:39,645 --> 01:21:40,980
( In French ) You're late. Why?
1281
01:21:41,147 --> 01:21:43,066
We had a problem.
1282
01:21:43,232 --> 01:21:44,317
What? The baby?
1283
01:21:44,484 --> 01:21:46,235
No, he's with me.
1284
01:21:46,402 --> 01:21:47,612
It's ayub.
1285
01:21:47,779 --> 01:21:48,946
He's dead.
1286
01:21:49,989 --> 01:21:51,991
A car accident.
There was nothing I could do.
1287
01:21:52,158 --> 01:21:55,411
( Deep sigh )
1288
01:21:55,578 --> 01:21:56,704
And the cops?
1289
01:21:56,871 --> 01:21:59,707
- I got away before they came.
- Where are you now?
1290
01:21:59,874 --> 01:22:04,212
On the road to essaouira.
A guy's taking me and the baby.
1291
01:22:04,378 --> 01:22:05,880
(Cyril, angrily ) A guy?
1292
01:22:06,047 --> 01:22:07,882
- What guy?
- I'll explain later.
1293
01:22:08,049 --> 01:22:10,760
But he has got diamonds.
1294
01:22:10,927 --> 01:22:12,970
- Uncut diamonds.
- ( In English )whoa whoa whoa.
1295
01:22:13,137 --> 01:22:15,556
( In French )
Diamonds? Are you sure?
1296
01:22:15,723 --> 01:22:16,891
Yes, a lot of them.
1297
01:22:17,058 --> 01:22:18,226
Hold on, is he armed?
1298
01:22:18,392 --> 01:22:19,936
That's the problem.
1299
01:22:20,103 --> 01:22:21,854
Okay, here's what you do.
1300
01:22:22,021 --> 01:22:24,690
When you get to essaouira...
1301
01:22:24,857 --> 01:22:26,442
( Continues speaking French )
1302
01:22:26,609 --> 01:22:27,902
Okay.
1303
01:22:31,906 --> 01:22:33,616
Kiss. I love you.
1304
01:22:35,201 --> 01:22:37,203
- ( Squawking )
- ( Boat puttering )
1305
01:22:39,914 --> 01:22:41,916
( Chattering )
1306
01:22:43,042 --> 01:22:44,186
(Saleh, in English )
Is everything okay?
1307
01:22:44,210 --> 01:22:46,254
Yeah, I was charging my phone.
1308
01:22:46,420 --> 01:22:47,713
( Sighs )
1309
01:22:47,880 --> 01:22:50,258
My friend cyril is
already there waiting for us.
1310
01:22:50,424 --> 01:22:51,884
In essaouira?
1311
01:22:52,051 --> 01:22:54,053
Yeah. He has a boat.
1312
01:22:54,220 --> 01:22:55,721
He'll take us to Marseille.
1313
01:22:55,888 --> 01:22:58,099
He's invited you for dinner
if you have time.
1314
01:22:58,266 --> 01:23:00,268
- ( Baby breathing heavily )
- Great.
1315
01:23:02,061 --> 01:23:04,230
Listen, we really have to go now.
1316
01:23:08,276 --> 01:23:09,443
( Coins clatter)
1317
01:23:15,783 --> 01:23:16,927
( In arabic )
Both have us passports.
1318
01:23:16,951 --> 01:23:18,995
Dolan. First name, Scott.
45. Caucasian.
1319
01:23:19,162 --> 01:23:21,038
( Speaking arabic )
1320
01:23:21,205 --> 01:23:23,958
One female. Surname, Dolan.
First name, Taylor.
1321
01:23:24,125 --> 01:23:26,961
( Speaking arabic )
1322
01:23:28,629 --> 01:23:30,107
( In English )
Cyril's at the hotel El Fez,
1323
01:23:30,131 --> 01:23:32,466
- a five-minute walk from here.
- Okay.
1324
01:23:44,896 --> 01:23:46,314
This way.
1325
01:23:56,866 --> 01:23:58,284
( Bell rings )
1326
01:23:59,493 --> 01:24:01,579
( Saleh grunting )
1327
01:24:07,126 --> 01:24:09,378
( Clangs )
1328
01:24:09,545 --> 01:24:11,505
( In French )
In his pocket. Two tubes.
1329
01:24:15,676 --> 01:24:17,845
( Women chattering )
1330
01:24:19,388 --> 01:24:20,556
( Audrey mutters )
1331
01:24:20,723 --> 01:24:22,642
( Women chattering in arabic )
1332
01:24:23,935 --> 01:24:25,895
(Crying )
1333
01:24:39,909 --> 01:24:42,370
- ( Woman speaking arabic )
- Shh.
1334
01:24:44,080 --> 01:24:46,290
( People shouting in arabic )
1335
01:25:06,185 --> 01:25:07,561
( In French )
You want to hold him?
1336
01:25:07,728 --> 01:25:09,063
Yes.
1337
01:25:09,230 --> 01:25:12,316
Oh. Oh, la la.
1338
01:25:14,110 --> 01:25:16,654
Your bitch mother tell you about me?
1339
01:25:18,531 --> 01:25:21,075
Or how she stole my money
and helped put me in jail?
1340
01:25:21,242 --> 01:25:22,451
Huh?
1341
01:25:22,618 --> 01:25:24,287
But daddy's a smart man.
1342
01:25:24,453 --> 01:25:27,832
- ( Mumbling )
- ( Baby squeals )
1343
01:25:28,916 --> 01:25:30,668
- ( Crying )
- ( Kissing )
1344
01:25:30,835 --> 01:25:33,587
- Give him to me.
- You're mine now.
1345
01:25:35,131 --> 01:25:37,925
In Marseille,
we'll put things back in order.
1346
01:25:38,092 --> 01:25:39,593
You and me, together.
1347
01:26:10,750 --> 01:26:13,044
( Wings flap )
1348
01:26:45,701 --> 01:26:48,329
( Muffled gunfire )
1349
01:26:48,496 --> 01:26:50,664
- ( Normal gunfire)
- ( People screaming )
1350
01:26:54,877 --> 01:26:56,420
( Saleh yells )
1351
01:26:58,839 --> 01:27:00,591
- ( Baby crying )
- ( Clatters )
1352
01:27:03,469 --> 01:27:05,471
( In English ) Up! Move. Move.
1353
01:27:05,638 --> 01:27:07,181
Move. Move.
1354
01:27:07,348 --> 01:27:09,141
Put the baby down here.
Put the baby.
1355
01:27:09,308 --> 01:27:10,976
Put the baby. Put the baby.
1356
01:27:14,855 --> 01:27:16,857
- ( Crying stops)
- ( Birds chirping )
1357
01:27:20,986 --> 01:27:22,279
( Baby crying softly )
1358
01:27:27,284 --> 01:27:28,536
Diamonds.
1359
01:27:28,702 --> 01:27:30,538
( Rattling )
1360
01:27:30,704 --> 01:27:33,082
- ( Audrey breathing hard )
- ( Baby coughs )
1361
01:27:34,166 --> 01:27:35,209
Both.
1362
01:27:37,420 --> 01:27:38,879
( Rattles )
1363
01:27:40,589 --> 01:27:43,759
The woman you stole this baby from...
1364
01:27:43,926 --> 01:27:46,011
( Screaming )
1365
01:27:49,056 --> 01:27:52,601
Look at me.
Look at me, open your eyes.
1366
01:27:53,894 --> 01:27:55,479
The woman you stole this child from
1367
01:27:55,646 --> 01:27:57,398
is my sole reason for existing.
1368
01:27:57,565 --> 01:27:59,692
- ( Shaking breaths ) I'm sorry.
- Don't talk.
1369
01:27:59,859 --> 01:28:02,194
- ( Forcefully ) Don't talk.
- ( Crying )
1370
01:28:03,404 --> 01:28:05,739
I have raised this child as my own.
1371
01:28:05,906 --> 01:28:09,034
And when I saw his mother almost dead...
1372
01:28:10,911 --> 01:28:13,372
( Engine revs )
1373
01:28:17,209 --> 01:28:20,713
Odette! Odette! Odette.
1374
01:28:24,925 --> 01:28:26,594
I made a promise to god,
1375
01:28:26,760 --> 01:28:29,054
setting things right.
1376
01:28:29,221 --> 01:28:32,141
( In French )
Who hit you? Who did this?
1377
01:28:32,308 --> 01:28:35,561
(Shouts in arabic)
Call an ambulance! Hurry!
1378
01:28:35,728 --> 01:28:37,038
- ( In French ) Don't sleep.
- ( Breathing heavily )
1379
01:28:37,062 --> 01:28:38,564
( Heart beating )
1380
01:28:40,774 --> 01:28:41,775
( Sniffles )
1381
01:28:41,942 --> 01:28:44,236
Where's the baby? Where is he?
1382
01:28:51,285 --> 01:28:53,430
- ( In English ) Do you understand?
- ( Crying ) I'm sorry.
1383
01:28:53,454 --> 01:28:55,915
- I'm so sorry.
- Shh.
1384
01:28:56,957 --> 01:28:58,501
You know why I'm telling this?
1385
01:28:58,667 --> 01:29:01,962
Because it's important for you
to know why you needed to die.
1386
01:29:02,129 --> 01:29:04,006
Do you understand?
1387
01:29:04,173 --> 01:29:06,175
- Yes.
- Say, "I understand."
1388
01:29:06,342 --> 01:29:09,470
- I understand.
- Now say...
1389
01:29:09,637 --> 01:29:11,138
"I deserve to die."
1390
01:29:11,305 --> 01:29:12,848
- ( Sobbing )
- Say it.
1391
01:29:13,015 --> 01:29:14,433
( Stammers )
1392
01:29:14,600 --> 01:29:15,643
Say it.
1393
01:29:15,809 --> 01:29:18,020
"I deserve to die."
1394
01:29:18,187 --> 01:29:20,105
( Weakly ) I deserve to die.
1395
01:29:21,315 --> 01:29:22,775
Good.
1396
01:29:22,942 --> 01:29:24,777
- ( Cocks)
- ( Gulps)
1397
01:29:26,987 --> 01:29:28,489
Turn around.
1398
01:29:29,615 --> 01:29:30,908
Turn around!
1399
01:29:33,702 --> 01:29:35,704
( Sobbing continues )
1400
01:29:43,462 --> 01:29:45,464
( Baby fussing )
1401
01:29:50,344 --> 01:29:52,304
- ( Exhales deeply )
- ( Gun clicks)
1402
01:30:02,147 --> 01:30:03,357
( Gasps )
1403
01:30:03,524 --> 01:30:05,901
Pray to your god
I never see you again.
1404
01:30:08,070 --> 01:30:10,531
- ( Gasps )
- And every day you will rot
1405
01:30:10,698 --> 01:30:13,242
in a Moroccan jail,
you will remember me
1406
01:30:13,409 --> 01:30:15,286
and pray that I killed you here.
1407
01:30:15,452 --> 01:30:16,870
Trust me.
1408
01:30:24,878 --> 01:30:26,964
( Fussing continues )
1409
01:30:31,969 --> 01:30:33,721
- ( Waves lapping )
- ( Drum music playing )
1410
01:30:37,057 --> 01:30:39,059
(Gulls cawing )
1411
01:30:51,363 --> 01:30:52,531
( Gasps )
1412
01:30:52,698 --> 01:30:55,576
Walk with me and don't do
anything stupid, okay?
1413
01:30:55,743 --> 01:30:57,161
Just walk. Shh shh shh.
1414
01:30:57,328 --> 01:30:58,621
Smile.
1415
01:30:59,705 --> 01:31:00,789
Huh?
1416
01:31:00,956 --> 01:31:02,750
Like a couple on their honeymoon.
1417
01:31:02,916 --> 01:31:04,501
You're beautiful.
1418
01:31:04,668 --> 01:31:06,587
- Shh shh shh. Easy.
- ( Grunts)
1419
01:31:06,754 --> 01:31:09,089
- Easy easy. Stop right here.
- ( Man speaking arabic )
1420
01:31:09,256 --> 01:31:10,924
Right here. Right here.
1421
01:31:11,091 --> 01:31:13,260
I want you to tell me something.
1422
01:31:13,427 --> 01:31:16,013
Huh, tay?
Did you ever actually fucking love me?
1423
01:31:16,180 --> 01:31:17,973
I need to know. The truth.
1424
01:31:18,140 --> 01:31:20,476
- One time.
- Yeah, there was a time
1425
01:31:20,643 --> 01:31:21,995
when I loved you,
but you fucked that up.
1426
01:31:22,019 --> 01:31:23,520
- Not me.
- Oh, I fucked that up?
1427
01:31:23,687 --> 01:31:25,606
- Hmm?
- Yes, you fucked it up.
1428
01:31:25,773 --> 01:31:28,013
- Scott: How did I fuck that up? Shh.
- ( Taylor crying )
1429
01:31:29,443 --> 01:31:31,695
I'm so sick of your paranoid bullshit.
1430
01:31:31,862 --> 01:31:34,156
- Oh no.
- All I wanted to do was kill myself.
1431
01:31:34,323 --> 01:31:37,910
- No no.
- You created this monster.
1432
01:31:41,038 --> 01:31:42,289
I would rather die
1433
01:31:42,456 --> 01:31:44,667
than spend another second with you.
1434
01:31:45,668 --> 01:31:47,544
- ( Grunts)
- Yeah.
1435
01:31:47,711 --> 01:31:49,880
- Shh shh shh shh! Oh!
- Oh god.
1436
01:31:50,047 --> 01:31:51,632
- Let go, let go, let go.
- ( Gasping )
1437
01:31:51,799 --> 01:31:54,468
Yes. Oh!
1438
01:31:54,635 --> 01:31:56,470
( Inhales sharply ) Oh!
1439
01:31:56,637 --> 01:31:58,055
- Shh.
- ( Gasping )
1440
01:31:58,222 --> 01:32:00,265
Let it go. Let it go.
1441
01:32:00,432 --> 01:32:02,976
That's a girl. That's my girl.
1442
01:32:05,145 --> 01:32:07,523
- ( Blood trickling )
- ( Choking )
1443
01:32:07,690 --> 01:32:10,025
( Softly )
I just needed you to be there for me.
1444
01:32:11,694 --> 01:32:13,946
- ( Speaking arabic )
- ( Camera beeps )
1445
01:32:14,113 --> 01:32:16,115
(Woman singing )
1446
01:32:21,787 --> 01:32:23,789
( Cameras clicking )
1447
01:32:49,356 --> 01:32:51,358
- ( Waves crashing )
- ( Squawking )
1448
01:33:02,995 --> 01:33:05,289
- ( Clatters )
- ( Coin clinks)
1449
01:33:10,502 --> 01:33:13,213
- ( Speaks French )
- ( In French ) Odette, it's me.
1450
01:33:13,380 --> 01:33:16,550
- ( Crying )
- Saleh: Are you there?
1451
01:33:16,717 --> 01:33:19,845
( Stammers )
Do you have him? My baby?
1452
01:33:20,012 --> 01:33:23,056
Yes, he's safe in my arms now.
1453
01:33:23,223 --> 01:33:25,184
(Crying )
1454
01:33:32,191 --> 01:33:33,692
And cyril?
1455
01:33:33,859 --> 01:33:35,861
( Police radio chatter)
1456
01:33:40,407 --> 01:33:41,658
God rest his soul.
1457
01:33:52,377 --> 01:33:55,589
- ( Siren wailing )
- ( Dings)
1458
01:34:01,428 --> 01:34:03,430
( Man speaking arabic )
1459
01:34:06,433 --> 01:34:08,101
( Whistle tweeting )
1460
01:34:09,770 --> 01:34:13,649
-( In English ) J' my prayer... j'
-( People chattering )
1461
01:34:13,816 --> 01:34:18,278
J' is to linger with you I
1462
01:34:18,445 --> 01:34:23,784
I at the end of the day I
1463
01:34:23,951 --> 01:34:28,580
j' in a dream that's divine j'
1464
01:34:30,290 --> 01:34:33,710
I my prayer I
1465
01:34:33,877 --> 01:34:37,422
j' is a rapture in blue I
1466
01:34:39,132 --> 01:34:43,262
I with a world far away I
1467
01:34:43,428 --> 01:34:48,392
I and your lips close to mine I
1468
01:34:49,935 --> 01:34:57,935
jโ tonight,
while our hearts are aglow j'
1469
01:34:59,528 --> 01:35:02,865
j' oh, tell me the words I
1470
01:35:03,031 --> 01:35:06,743
j' that I'm longing to know j'
1471
01:35:07,995 --> 01:35:11,957
I my prayer I
1472
01:35:12,124 --> 01:35:16,879
I and the answer you give I
1473
01:35:17,045 --> 01:35:21,717
j' may they still be the same I
1474
01:35:21,884 --> 01:35:26,013
j' for as long as we live... I
1475
01:35:26,179 --> 01:35:28,348
( officer speaking arabic )
1476
01:35:35,063 --> 01:35:37,065
(Engine idling )
1477
01:35:39,693 --> 01:35:41,403
( Singer, in English ) My prayer
1478
01:35:41,570 --> 01:35:43,780
is to linger with you...
1479
01:35:46,241 --> 01:35:49,328
At the end of each day...
1480
01:35:51,038 --> 01:35:52,873
In a dream that's divine.
1481
01:35:53,957 --> 01:35:56,209
( In arabic ) No. Nothing.
1482
01:35:57,753 --> 01:35:59,129
( Singer, in English )
My prayer...
1483
01:36:00,631 --> 01:36:02,716
Is a rapture in blue...
1484
01:36:05,218 --> 01:36:08,305
With the world far away...
1485
01:36:10,057 --> 01:36:12,559
And your lips close to mine.
1486
01:36:16,146 --> 01:36:19,316
- Jโ tonight... I
- ( Siren blaring )
1487
01:36:19,483 --> 01:36:22,569
J' while our hearts are aglow j'
1488
01:36:24,529 --> 01:36:28,367
- j' oh, tell me the words... I
- ( Siren fades )
1489
01:36:28,533 --> 01:36:32,579
J' that I'm longing to know j'
1490
01:36:34,164 --> 01:36:37,751
I my prayer I
1491
01:36:37,918 --> 01:36:41,129
I and the answer you give I
1492
01:36:41,296 --> 01:36:42,422
( sirens blaring )
1493
01:36:42,589 --> 01:36:45,592
J' may they still be the same I
1494
01:36:47,052 --> 01:36:51,848
j' for as long as we live I
1495
01:36:52,015 --> 01:36:57,479
I that you'll always be there I
1496
01:36:57,646 --> 01:37:01,400
I at the end of j'
1497
01:37:06,905 --> 01:37:12,452
J' prayer. J'
1498
01:37:23,046 --> 01:37:25,048
( Folk music playing )
1499
01:37:32,806 --> 01:37:34,808
( Man vocalizing )
1500
01:39:54,281 --> 01:39:56,283
( Classical score playing )
1501
01:41:17,948 --> 01:41:19,658
( Fly buzzes )
100300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.