All language subtitles for Intersections.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,787 --> 00:00:38,789 ( Wind blowing ) 2 00:00:40,833 --> 00:00:42,835 ( Dramatic music playing ) 3 00:00:59,852 --> 00:01:02,188 ( Hisses ) 4 00:01:06,192 --> 00:01:08,027 ( Buzzing ) 5 00:01:10,905 --> 00:01:12,907 ( Thunder crashes ) 6 00:01:16,369 --> 00:01:18,663 (Woman singing ) 7 00:02:00,329 --> 00:02:01,789 That's the hotel up ahead. 8 00:02:06,919 --> 00:02:08,838 Hey, we're landing. 9 00:02:09,005 --> 00:02:12,091 - ( Moans ) - How do you feel? 10 00:02:12,258 --> 00:02:13,634 Good. 11 00:02:13,801 --> 00:02:15,136 You slept like a baby. 12 00:02:15,303 --> 00:02:17,305 Yeah, 'cause I am a baby. 13 00:02:17,471 --> 00:02:18,764 ( Laughs ) 14 00:02:45,499 --> 00:02:47,460 - ( Phones ringing ) - ( Elevator dings ) 15 00:02:47,626 --> 00:02:49,628 ( People chattering ) 16 00:02:51,297 --> 00:02:52,840 - Hello. - Man: Hello, sir. 17 00:02:53,841 --> 00:02:55,259 ( Speaks arabic ) 18 00:02:55,426 --> 00:02:56,778 - Welcome to the hotel tombouctou. - Woman: Hi. 19 00:02:56,802 --> 00:02:57,803 Mr. and Mrs. Dolan. 20 00:02:59,263 --> 00:03:01,182 Okay. Mmm. 21 00:03:01,349 --> 00:03:03,225 - Go? Okay. - Suite royale for you, Mr. Dolan. 22 00:03:03,392 --> 00:03:04,643 - Suite royale. - Yeah. 23 00:03:04,810 --> 00:03:06,788 - Do you have anything bigger than this? - ( Both chuckle ) 24 00:03:06,812 --> 00:03:08,272 - Thank you. - Enjoy. 25 00:03:08,439 --> 00:03:10,441 (Wind chimes chiming ) 26 00:03:15,946 --> 00:03:17,782 ( Birds chirping ) 27 00:03:33,339 --> 00:03:35,341 ( Ringing ) 28 00:03:42,556 --> 00:03:44,642 - Hey, Mike, what's up? - Woman: Really? 29 00:03:44,809 --> 00:03:46,644 Mike: Hi, Scott, I know it's pretty late there 30 00:03:46,811 --> 00:03:49,438 and I'm sorry to disturb you, but the payrolls numberjust came out 31 00:03:49,605 --> 00:03:51,190 and it was a lot stronger than expected. 32 00:03:51,357 --> 00:03:54,485 There was also some upward revisions made to last month's data. 33 00:03:54,652 --> 00:03:58,406 Uh, well, what was the European manufacturing data like this morning? 34 00:03:58,572 --> 00:04:00,699 And the Chinese figures overnight? 35 00:04:00,866 --> 00:04:02,201 Mike: Above expectations. 36 00:04:02,368 --> 00:04:04,054 The markets were slack until the payroll numbers 37 00:04:04,078 --> 00:04:05,678 and since then they've rallied a percent. 38 00:04:05,746 --> 00:04:07,206 Our positions are holding well, 39 00:04:07,373 --> 00:04:09,093 but we're within 15 tics of our stop levels. 40 00:04:09,208 --> 00:04:11,627 Uhh... all right, well, tell... 41 00:04:11,794 --> 00:04:13,504 Tell Nick to dump half the t-bond position. 42 00:04:13,671 --> 00:04:15,881 - Ho... hold on, hold on, stay there. - ( Clicks ) 43 00:04:16,048 --> 00:04:18,008 - Where are you going? - To smoke. 44 00:04:18,175 --> 00:04:20,386 No, you said no smoking after 10:00, baby. 45 00:04:20,553 --> 00:04:23,264 - It's after 10:00. - Well, you said no BlackBerry in bed 46 00:04:23,431 --> 00:04:25,433 - and you're in bed. - Come on, the office calls, 47 00:04:25,599 --> 00:04:27,768 - I gotta take it. - That's your choice, this is mine. 48 00:04:27,935 --> 00:04:29,603 Don't be ridiculous. Come on, tay. 49 00:04:29,770 --> 00:04:31,330 I mean, this is what I do for a living. 50 00:04:31,480 --> 00:04:33,315 What do you think pays for our lifestyle? 51 00:04:33,482 --> 00:04:35,734 - That rock on your finger? - Really? 52 00:04:35,901 --> 00:04:38,696 You know what? Take back your damn rock. 53 00:04:38,863 --> 00:04:40,674 I don't want if this is how its gonna be, Scott. 54 00:04:40,698 --> 00:04:43,018 - Come on, don't be like that. - It's our honeymoon, Scott. 55 00:04:43,075 --> 00:04:44,743 I'm bored. I want something in my mouth. 56 00:04:44,910 --> 00:04:47,580 If it's not gonna be you, it's gonna be something else. 57 00:04:47,746 --> 00:04:49,039 Come on, don't go. 58 00:04:50,749 --> 00:04:54,086 - ( Sighs ) - ( Door opens, closes ) 59 00:04:54,253 --> 00:04:55,421 Yeah, I'm back. 60 00:04:55,588 --> 00:04:57,590 ( Distant music ) 61 00:05:15,191 --> 00:05:17,193 ( Footsteps approaching ) 62 00:05:27,161 --> 00:05:29,163 ( Heavy breathing ) 63 00:05:48,807 --> 00:05:50,184 You're wet. 64 00:05:53,312 --> 00:05:54,897 And you're a pig. 65 00:06:00,611 --> 00:06:02,905 - Where's Scotty? - ( Heavy breathing continues ) 66 00:06:03,072 --> 00:06:05,658 Fucking his BlackBerry, where else? 67 00:06:06,992 --> 00:06:08,327 Mmm. 68 00:06:15,000 --> 00:06:16,502 - ( Gasps ) - ( Knocks ) 69 00:06:16,669 --> 00:06:17,920 ( Both laugh ) 70 00:06:23,551 --> 00:06:25,636 - Okay, listen. - Mm-hmm. 71 00:06:27,888 --> 00:06:29,515 We leave at 7:00 am. 72 00:06:29,682 --> 00:06:31,976 When Scott says 7:00, he means 7:00. 73 00:06:32,142 --> 00:06:34,937 Okay? Yeah, I know, it's fuckin' early. 74 00:06:36,438 --> 00:06:38,816 And he wants to go see some old abandoned fort. 75 00:06:38,983 --> 00:06:40,859 - It's like a two-hour drive. - ( Rustling ) 76 00:06:41,026 --> 00:06:42,444 And... 77 00:06:43,445 --> 00:06:44,905 Here's the map. 78 00:06:45,072 --> 00:06:47,366 - There's one road that leads there. - Uh-huh. 79 00:06:47,533 --> 00:06:49,910 - So when you see us pass... - Yeah. 80 00:06:50,077 --> 00:06:52,496 Just pull up beside, 81 00:06:52,663 --> 00:06:55,708 and... do what you're gonna do. 82 00:06:55,874 --> 00:06:58,669 And... what if he doesn't pull over? 83 00:06:58,836 --> 00:07:00,379 - Oh, I'll insist. - Oh. 84 00:07:00,546 --> 00:07:03,048 Trust me. I know Scotty. He has a hot-head. 85 00:07:03,215 --> 00:07:05,342 He'll wanna stop and get into it with you. 86 00:07:05,509 --> 00:07:07,177 And that's when you do it. 87 00:07:07,344 --> 00:07:09,388 Okay? 88 00:07:09,555 --> 00:07:10,889 Mike: The sec called again 89 00:07:11,056 --> 00:07:12,725 to arrange that conference call... 90 00:07:12,891 --> 00:07:15,728 All right. This is what I need you to do. 91 00:07:15,894 --> 00:07:18,230 - ( Beeping ) - Man: It's a GPS transponder. 92 00:07:18,397 --> 00:07:20,274 - Oh. - Just in case. 93 00:07:20,441 --> 00:07:22,735 You just slap it in your wheel well... 94 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 - ( Chuckles ) - And let it go beep. 95 00:07:27,990 --> 00:07:29,241 - Now listen. - Mmm? 96 00:07:29,408 --> 00:07:30,951 Are you sure you wanna do this? 97 00:07:31,118 --> 00:07:32,953 Absolutely sure? 98 00:07:33,120 --> 00:07:35,247 'Cause after tonight... 99 00:07:36,540 --> 00:07:38,083 There's no going back. 100 00:07:39,918 --> 00:07:41,754 We've come this far. 101 00:07:44,089 --> 00:07:45,174 Yeah, we have. 102 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 - ( Unzips) - And I... 103 00:07:48,093 --> 00:07:50,763 I like to finish what I start. 104 00:08:27,299 --> 00:08:28,967 ( Clicks ) 105 00:08:39,853 --> 00:08:40,854 What are you doing? 106 00:08:41,021 --> 00:08:43,649 ( Breathes deeply ) I need to stretch. 107 00:08:43,816 --> 00:08:45,442 - ( Engine stops ) - Okay. 108 00:08:45,609 --> 00:08:46,735 ( Parking brake clicks ) 109 00:08:46,902 --> 00:08:49,697 ( Breathes deeply ) 110 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 (Engine pinging ) 111 00:08:54,493 --> 00:08:55,828 ( Kicks tire ) 112 00:09:04,461 --> 00:09:06,922 ( Muffled music playing ) 113 00:09:20,269 --> 00:09:21,729 Listen. 114 00:09:21,895 --> 00:09:23,480 You hear that? 115 00:09:25,232 --> 00:09:26,734 ( Music stops ) 116 00:09:27,860 --> 00:09:29,903 - I don't hear anything. - Exactly. 117 00:09:31,864 --> 00:09:33,699 Not a sound. 118 00:09:36,827 --> 00:09:38,328 God, I love the emptiness. 119 00:09:38,495 --> 00:09:40,289 It's so liberating. 120 00:09:40,456 --> 00:09:43,542 I feel like I have a chance to get back what I've lost here. 121 00:09:45,043 --> 00:09:47,379 - And what was that? - Clarity. 122 00:09:47,546 --> 00:09:49,548 - Hmm. - Yeah. 123 00:09:53,260 --> 00:09:54,386 It's not too late. 124 00:09:57,723 --> 00:10:00,601 - ( Sniffles ) - Hey hey, are you crying? 125 00:10:00,768 --> 00:10:03,312 No, Scotty, can we go? I'm ready to go. 126 00:10:03,479 --> 00:10:05,415 Come on, come on, come on, come on. What's the matter? 127 00:10:05,439 --> 00:10:07,357 - No, Scott, it's... - Come on. 128 00:10:07,524 --> 00:10:09,735 ( Glasses clatter) 129 00:10:09,902 --> 00:10:11,278 You know what I wanna do? 130 00:10:11,445 --> 00:10:12,821 What? 131 00:10:12,988 --> 00:10:15,073 I want to make love to you, right here, right now. 132 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 - ( Scoffs ) - Come on. 133 00:10:16,575 --> 00:10:18,160 No, Scotty, it is hot and dirty 134 00:10:18,327 --> 00:10:20,647 - and I feel disgusting. - Then let's go back to the hotel. 135 00:10:21,872 --> 00:10:23,916 - You're crazy. - I'm crazy serious. 136 00:10:24,082 --> 00:10:25,459 Come on, we go back to the hotel, 137 00:10:25,626 --> 00:10:27,503 we... we stay holed up all day, 138 00:10:27,669 --> 00:10:31,965 we drink bottles of dom and we eat caviar the way we fuckin' love. 139 00:10:33,550 --> 00:10:35,677 And what about those old forts you wanna see? 140 00:10:36,720 --> 00:10:38,514 - I don't care. - Yes, you do. 141 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 I know how important that is to you. 142 00:10:42,434 --> 00:10:46,146 You and me, tomorrow. 143 00:10:47,689 --> 00:10:49,608 - Tomorrow. - What if there is no tomorrow? 144 00:10:49,775 --> 00:10:51,109 Oh, there'ii be a tomorrow. 145 00:10:52,110 --> 00:10:53,111 Come here. 146 00:10:57,741 --> 00:10:59,368 - Tomorrow. - Tomorrow. 147 00:10:59,535 --> 00:11:01,537 - Okay, tomorrow. - Okay. 148 00:11:01,703 --> 00:11:02,788 No more tears. 149 00:11:04,498 --> 00:11:07,251 - ( Deep sigh ) - Mm-hmm. 150 00:11:11,338 --> 00:11:12,798 Let's go. 151 00:11:16,093 --> 00:11:17,219 ( Door opens ) 152 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 - Okay. - ( Door closes ) 153 00:11:20,430 --> 00:11:22,766 There's always tomorrow. 154 00:11:22,933 --> 00:11:25,310 - ( Engine starts ) - ( Rock music playing ) 155 00:11:25,477 --> 00:11:28,397 J' liar liar, pants on fire j' 156 00:11:28,564 --> 00:11:31,358 j' your nose is longer than a telephone wire I 157 00:11:31,525 --> 00:11:33,026 I ask me, baby... I 158 00:11:33,193 --> 00:11:35,863 - this isn't the road, honey. - I'm tired of the road. 159 00:11:36,029 --> 00:11:38,740 This one'ii connect to the one we want about 40 miles in. 160 00:11:38,907 --> 00:11:40,659 Whoa. 40 miles of this? 161 00:11:40,826 --> 00:11:42,536 - Yeah, look at this map. - ( Rustles ) 162 00:11:42,703 --> 00:11:45,789 There's some old wadis... here. 163 00:11:45,956 --> 00:11:47,876 Abandoned quartz mines here. I want to see these. 164 00:11:48,000 --> 00:11:49,644 - ( Taylor coughing ) - J' why must you hurt me I 165 00:11:49,668 --> 00:11:51,545 I do what you do? I 166 00:11:51,712 --> 00:11:54,840 it's really dusty, Scott. I don't like it. 167 00:11:55,007 --> 00:11:56,300 Oh, it's not so bad. 168 00:11:57,342 --> 00:11:58,422 Don't worry. We'll be fine, 169 00:11:58,510 --> 00:12:01,346 we tepid explorers of uncharted lands! 170 00:12:01,513 --> 00:12:04,558 ( Chuckles ) Besides, it's not the destination, my bride, 171 00:12:04,725 --> 00:12:05,851 it's the journey. 172 00:12:06,018 --> 00:12:08,186 ( Man yells in song ) 173 00:12:14,610 --> 00:12:17,654 J' liar liar, pants on fire j' 174 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 jโ€œ your nose is longer than a telephone wire. I 175 00:12:27,956 --> 00:12:29,958 ( Folk music playing ) 176 00:12:32,502 --> 00:12:34,504 ( Man vocalizing ) 177 00:12:42,429 --> 00:12:44,681 - ( Thuds) - ( Gasps ) 178 00:12:44,848 --> 00:12:47,684 Jesus, Scott, can you please just slow down a little bit? 179 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 - You're acting like a child. - I'm sorry, baby. 180 00:12:56,818 --> 00:12:57,819 What's wrong? 181 00:12:59,863 --> 00:13:01,424 Nothing, I'm just feeling a little sick. 182 00:13:01,448 --> 00:13:03,288 No, it's something else. You seem pre-occupied. 183 00:13:03,408 --> 00:13:07,120 - I'm quiet. Is that a crime? - I know your moods, sweetheart. 184 00:13:07,287 --> 00:13:09,581 - What's the matter? - You say the same thing 185 00:13:09,748 --> 00:13:11,583 over and over and over again 186 00:13:11,750 --> 00:13:13,853 like you think I don't hear you. Do you think I'm stupid? 187 00:13:13,877 --> 00:13:16,606 No, I don't think you're stupid. Just, normally when people ask questions, 188 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 they expect answers, tay. 189 00:13:17,798 --> 00:13:19,734 - It's called communicating. - Why... everything has to be 190 00:13:19,758 --> 00:13:20,902 - such an issue with you. - You know what? 191 00:13:20,926 --> 00:13:22,926 I don't want to argue with you, sweetie. All right? 192 00:13:23,053 --> 00:13:25,430 It's our honeymoon. Just breath, relax. 193 00:13:25,597 --> 00:13:28,100 Let's enjoy ourselves. There's nothing for miles. 194 00:13:28,266 --> 00:13:29,266 It's beautiful. 195 00:13:29,559 --> 00:13:30,686 (Coughs) 196 00:13:32,312 --> 00:13:34,690 I noticed him a few minutes ago. 197 00:13:36,441 --> 00:13:37,776 First car I saw in over an hour. 198 00:13:37,943 --> 00:13:39,486 Must be another road out there. 199 00:13:43,407 --> 00:13:45,617 He's moving a he" a lot faster than we are. 200 00:13:45,784 --> 00:13:48,286 ( Engine rewing ) 201 00:13:49,997 --> 00:13:51,915 So now we're in a race? 202 00:13:52,082 --> 00:13:53,458 - ( Rewing ) - Scott: Yeah. 203 00:14:01,258 --> 00:14:02,801 ( Honking wildly ) 204 00:14:04,428 --> 00:14:05,947 I think he needs help. You should slow down and see... 205 00:14:05,971 --> 00:14:07,782 Help? What, are you kidding me! We're in the middle of nowhere! 206 00:14:07,806 --> 00:14:09,808 - ( Honking continues ) - ( Rewing ) 207 00:14:09,975 --> 00:14:12,477 - ( Thuds ) - Oh fuck! Son of a bitch! 208 00:14:13,979 --> 00:14:15,540 Scott, please slow down. Just let him pass. 209 00:14:15,564 --> 00:14:17,250 Not slowing down. He could have a gun. He could have anything. 210 00:14:17,274 --> 00:14:18,650 - ( Taylor screams ) - Fuck! 211 00:14:21,695 --> 00:14:24,322 - Where is he? Where is he? - I don't know. I don't know. 212 00:14:24,489 --> 00:14:27,659 - How many in the car? - I don't know! I can't see! 213 00:14:27,826 --> 00:14:28,827 - ( Revs) - ( Thuds) 214 00:14:28,994 --> 00:14:31,121 - Oh no! - Hey, you fucking nut! 215 00:14:31,288 --> 00:14:33,999 - Hey, how are you doing? - Are you out of your mind?! 216 00:14:37,711 --> 00:14:39,504 That's all you got? 217 00:14:39,671 --> 00:14:41,506 Come on, come on, come on. Fuck! 218 00:14:44,843 --> 00:14:46,178 Sit back! Sit back. 219 00:14:46,344 --> 00:14:47,512 - I can't! - Sit back! 220 00:14:47,679 --> 00:14:48,972 Scott, you're scaring me! 221 00:14:49,139 --> 00:14:50,932 - Come on, you fucker. - ( Taylor screams ) 222 00:14:51,099 --> 00:14:53,643 - Slow the fuck down! - Scott: Fuck you! 223 00:15:01,526 --> 00:15:03,028 Would you stop the car, please? 224 00:15:04,154 --> 00:15:06,031 It's one guy. It's one guy. 225 00:15:22,839 --> 00:15:24,966 ( Wind blowing ) 226 00:15:28,762 --> 00:15:30,347 Man: Stop! Stop! 227 00:15:31,348 --> 00:15:32,349 ( Screams ) 228 00:15:38,939 --> 00:15:40,482 - ( Screams ) - (Gasp8) 229 00:15:45,695 --> 00:15:48,949 ( Creaking ) 230 00:15:49,116 --> 00:15:51,993 - ( Chickens clucking ) - ( SUV approaching ) 231 00:15:53,411 --> 00:15:55,455 ( Gasps ) 232 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 - Hey! - Holy fuck! 233 00:16:15,058 --> 00:16:17,060 ( Chickens clucking ) 234 00:16:18,270 --> 00:16:20,730 ( Creaking, engine hissing ) 235 00:16:20,897 --> 00:16:22,899 ( Squeaking ) 236 00:16:32,951 --> 00:16:35,245 ( Baby crying ) 237 00:16:54,681 --> 00:16:56,099 Scott: Are you okay, tay? 238 00:16:56,266 --> 00:16:59,227 (Coughs) Is anything broken? 239 00:16:59,394 --> 00:17:02,480 - Taylor: Oh my god. - ( Scott moans ) 240 00:17:02,647 --> 00:17:04,274 I told you to slow down. 241 00:17:04,441 --> 00:17:06,109 Jeez! I popped my... 242 00:17:06,276 --> 00:17:08,278 My shoulder out. 243 00:17:08,445 --> 00:17:11,323 ( Exhales sharply ) Ah! 244 00:17:11,489 --> 00:17:13,783 ( Breathing hard ) 245 00:17:13,950 --> 00:17:15,535 Listen to me. 246 00:17:15,702 --> 00:17:17,204 It wasn't my fault. 247 00:17:17,370 --> 00:17:19,164 He was... he was trying to kill us. 248 00:17:19,331 --> 00:17:22,792 We gotta be clear about what happened, yeah? 249 00:17:22,959 --> 00:17:25,712 - We gotta be clear. - ( Crying ) Scott, you killed people. 250 00:17:25,879 --> 00:17:27,130 That's what happened. 251 00:17:27,297 --> 00:17:29,382 Look, there's blood everywhere. 252 00:17:29,549 --> 00:17:32,177 - Listen to me. - ( Sobs ) Don't fuckin' touch me. 253 00:17:32,344 --> 00:17:33,345 Scott: Hey, it's okay. 254 00:17:33,511 --> 00:17:35,931 - ( Man groaning ) - ( Chain clinking ) 255 00:17:36,097 --> 00:17:38,099 ( Baby's crying continues ) 256 00:17:39,893 --> 00:17:42,520 ( Man yells ) 257 00:17:42,687 --> 00:17:44,856 (Grunting ) 258 00:17:49,069 --> 00:17:51,321 ( Man #2 speaking arabic ) 259 00:17:55,867 --> 00:17:59,162 - ( Music playing ) - ( Pants ) 260 00:17:59,329 --> 00:18:01,706 ( Yells, choking ) 261 00:18:06,711 --> 00:18:08,213 ( Cracks ) 262 00:18:09,881 --> 00:18:11,383 (Grunts) 263 00:18:13,009 --> 00:18:14,844 - ( Baby's crying continues ) - ( Clatters ) 264 00:18:15,011 --> 00:18:18,139 - ( Woman coughs, breathes deep ) - ( Chains clinking ) 265 00:18:19,182 --> 00:18:21,851 ( Speaking French ) 266 00:18:22,018 --> 00:18:23,436 - ( Crying ) - God damn it. 267 00:18:23,603 --> 00:18:24,604 Woman: Help me! 268 00:18:24,771 --> 00:18:26,648 (Crying ) 269 00:18:32,946 --> 00:18:34,364 - Scott: Stuck. - ( SUV door opens ) 270 00:18:37,117 --> 00:18:38,743 (Grunts) 271 00:18:39,953 --> 00:18:43,039 - ( Woman moans ) - ( Coughing ) 272 00:18:45,625 --> 00:18:48,211 ( Breathing raspily ) 273 00:18:52,590 --> 00:18:56,219 ( Woman speaks French ) 274 00:18:57,429 --> 00:18:59,764 (Woman, man #3 grunt) 275 00:18:59,931 --> 00:19:01,808 ( Grunts ) Ow. 276 00:19:01,975 --> 00:19:03,935 - ( Rattles ) - ( Woman speaks French ) 277 00:19:13,361 --> 00:19:15,572 - ( Hissing ) - Hey. 278 00:19:17,574 --> 00:19:19,075 ( Coughs ) Hey! 279 00:19:19,242 --> 00:19:20,368 ( Woman speaks French ) 280 00:19:20,535 --> 00:19:23,038 Hey, man, are you okay? 281 00:19:28,960 --> 00:19:30,128 He's d... he's dead? 282 00:19:30,295 --> 00:19:32,630 - ( Speaks arabic ) - Yeah, you speak English? 283 00:19:32,797 --> 00:19:34,966 - ( Man #3 breathes raspily ) - You speak English? 284 00:19:35,133 --> 00:19:38,595 - ( Speaking arabic ) - ( Woman speaks French ) 285 00:19:40,263 --> 00:19:42,063 All right, all right, all right. Take it easy. 286 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 Give me the baby. Give me the baby. Give me the baby. 287 00:19:44,476 --> 00:19:45,894 Okay okay okay. 288 00:19:46,061 --> 00:19:48,146 - Listen listen, give me the baby. - ( Woman crying ) 289 00:19:48,313 --> 00:19:50,440 - ( Baby crying ) - Okay, baby. 290 00:19:50,607 --> 00:19:51,816 Oh, no no no. 291 00:19:51,983 --> 00:19:55,612 Okay. Oh no, okay. 292 00:19:55,779 --> 00:19:58,281 Shh. Shh. 293 00:19:58,448 --> 00:20:01,534 Oh, perfect. Okay, shh. 294 00:20:01,701 --> 00:20:03,119 (Mmmm) 295 00:20:03,286 --> 00:20:05,246 - Taylor! - ( Gasps ) 296 00:20:05,413 --> 00:20:08,708 Get over here! Help her. Help her. 297 00:20:08,875 --> 00:20:10,627 Do you understand what I'm saying? 298 00:20:10,794 --> 00:20:11,878 Do you understand English? 299 00:20:12,045 --> 00:20:13,505 Help me with the door. 300 00:20:14,506 --> 00:20:15,507 - Can you move? - No. 301 00:20:15,673 --> 00:20:16,674 Come on. Watch out. 302 00:20:17,675 --> 00:20:19,511 - ( Speaking arabic ) - Help me with the door! 303 00:20:19,677 --> 00:20:22,180 Pull! Pull! ( Speaks mock-arabic ) 304 00:20:22,347 --> 00:20:24,849 ( Both grunting ) 305 00:20:26,684 --> 00:20:29,020 Ah! Fuck. 306 00:20:30,021 --> 00:20:31,523 Can you move your legs? 307 00:20:31,689 --> 00:20:32,857 Fucking... (Grunts) 308 00:20:33,024 --> 00:20:35,652 - ( Woman grunting ) - Scott: Yeah, okay. Okay. 309 00:20:35,819 --> 00:20:37,862 - ( Screaming ) - ( Squelches ) 310 00:20:39,322 --> 00:20:40,365 All right. 311 00:20:41,908 --> 00:20:44,035 ( Grunts ) Okay. Okay. 312 00:20:44,202 --> 00:20:45,537 Woman: Ayub. Ayub. 313 00:20:45,703 --> 00:20:47,664 Okay. Hey. 314 00:20:47,831 --> 00:20:49,350 - Woman: We'll get you. - Scott: Jesus. Hold on. 315 00:20:49,374 --> 00:20:51,734 - Woman: We have to get... - Scott: We're gonna get you out. 316 00:20:54,379 --> 00:20:57,257 - ( Woman speaks French ) - ( Lighter flicking ) 317 00:20:58,258 --> 00:21:00,093 ( Grunts ) Fuck. 318 00:21:00,260 --> 00:21:02,929 Aw fuck. Okay, all right. 319 00:21:03,930 --> 00:21:05,765 Move. Move. 320 00:21:06,891 --> 00:21:10,353 ( Grunting ) Oh fuck. 321 00:21:14,858 --> 00:21:16,359 - Oh fuck. - ( Woman speaks French ) 322 00:21:16,526 --> 00:21:18,361 - ( Groaning ) - Scott: Motherfuck... 323 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 Fuck! Come on! 324 00:21:19,946 --> 00:21:22,699 - ( Shouting in arabic ) - Just fucking help! 325 00:21:22,866 --> 00:21:24,586 - ( Ayub wheezing ) - Scott: He's gonna die! 326 00:21:24,742 --> 00:21:26,244 Woman: Please, please do something. 327 00:21:26,411 --> 00:21:28,746 - ( Scott grunts ) - Woman: No. No. 328 00:21:28,913 --> 00:21:31,583 - Is he alive? - I don't know. 329 00:21:31,749 --> 00:21:33,710 - Taylor, is he alive?! - I don't know! 330 00:21:34,961 --> 00:21:36,605 - Scott: What is wrong with you? - ( Chuckles ) 331 00:21:36,629 --> 00:21:38,065 - Woman: Hey, wait! - Scott: Look, I can't help him, okay? 332 00:21:38,089 --> 00:21:39,442 - Woman: Help me! - I can't help him! 333 00:21:39,466 --> 00:21:41,026 - Please! You can't go! - I can't help him! 334 00:21:41,050 --> 00:21:42,890 - I can't help him! - ( Speaks French ) Please! 335 00:21:42,927 --> 00:21:43,928 - He move? - No. 336 00:21:44,095 --> 00:21:45,364 - Woman: Don't leave him like that! - What? 337 00:21:45,388 --> 00:21:47,098 I didn't see him move. I think he's dead. 338 00:21:49,100 --> 00:21:52,103 - ( Speaking French, grunting ) - ( Ayub groaning) 339 00:22:02,363 --> 00:22:04,574 ( Woman shouts in French ) 340 00:22:04,741 --> 00:22:07,410 ( Yells ) 341 00:22:07,577 --> 00:22:09,954 He's alive. The fucker's alive. 342 00:22:13,917 --> 00:22:15,293 Shit. 343 00:22:15,460 --> 00:22:17,795 - ( Ayub groaning ) - ( Grunts) 344 00:22:17,962 --> 00:22:20,381 - ( Shouting in French ) - ( Grunting ) 345 00:22:21,925 --> 00:22:23,635 He's fucking stuck. 346 00:22:26,638 --> 00:22:28,306 Hey. Hey. 347 00:22:28,473 --> 00:22:29,516 He's alive. 348 00:22:29,682 --> 00:22:31,142 Please, look, I'm sorry, okay? 349 00:22:31,309 --> 00:22:34,145 - ( Speaks arabic ) - Yeah. Yes, you understand? 350 00:22:34,312 --> 00:22:35,647 I'm sorry. 351 00:22:35,813 --> 00:22:37,482 Yeah yeah yeah yeah. 352 00:22:37,649 --> 00:22:39,442 He's stuck here, you see? 353 00:22:49,160 --> 00:22:50,912 - ( Slices) - ( Grunts) 354 00:22:52,163 --> 00:22:54,499 Ahh! Fuck. 355 00:22:56,042 --> 00:22:58,242 - ( Woman shouts in French ) - ( Baby continues crying ) 356 00:23:00,713 --> 00:23:02,840 ( Speaks arabic ) 357 00:23:03,007 --> 00:23:06,511 One, two, three. 358 00:23:06,678 --> 00:23:08,680 (Grunting ) 359 00:23:11,224 --> 00:23:13,017 Ah! Fuck. 360 00:23:16,813 --> 00:23:19,691 - Fuck! ( Kicks ) - No! Scott. 361 00:23:25,154 --> 00:23:27,949 - Woman: Ayub. - Taylor: Umm... 362 00:23:29,576 --> 00:23:32,912 - ( Exhales sharply ) - ( Woman yelling ) 363 00:23:35,832 --> 00:23:39,377 - What are you doing? - Falling in love. 364 00:23:46,718 --> 00:23:48,886 - Tay, look at this. - What? 365 00:23:49,053 --> 00:23:50,471 ( Baby fusses, quiets ) 366 00:23:50,638 --> 00:23:53,349 Tiffany chronometer, same as mine, same as the one you bought me. 367 00:23:53,516 --> 00:23:56,728 Only mine has the gold. Mine has the gold. 368 00:23:59,188 --> 00:24:00,273 It's... 369 00:24:01,274 --> 00:24:02,775 It's New York time. 370 00:24:02,942 --> 00:24:04,569 Five hours back. New York! 371 00:24:06,070 --> 00:24:08,406 - ( Yells ) - Scott: Yeah. 372 00:24:08,573 --> 00:24:10,074 - Wow. - Scott, people are dead 373 00:24:10,241 --> 00:24:12,081 and all you care about is where this guy's from 374 00:24:12,243 --> 00:24:13,786 and where he got his watch? 375 00:24:13,953 --> 00:24:15,204 What are you doing? 376 00:24:16,247 --> 00:24:17,582 What is wrong with you? 377 00:24:17,749 --> 00:24:19,876 Ah! GPS! 378 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 - ( Woman speaks French ) - GPS. 379 00:24:22,629 --> 00:24:25,214 GPS? Maybe he didn't want to get lost. 380 00:24:26,257 --> 00:24:28,760 No no. It's tracking. 381 00:24:30,094 --> 00:24:31,888 Huh? Look. 382 00:24:32,055 --> 00:24:33,431 ( Panting ) 383 00:24:33,598 --> 00:24:35,350 There's us. There's him. 384 00:24:41,439 --> 00:24:43,358 Oh fuck. 385 00:24:43,524 --> 00:24:44,942 Taylor: It's... 386 00:24:45,109 --> 00:24:46,653 What do you think, tay? 387 00:24:46,819 --> 00:24:48,237 I think you're insane. 388 00:24:48,404 --> 00:24:49,656 - Yeah? - Taylor: Yes. 389 00:24:49,822 --> 00:24:51,949 You think I'm insane? You think I'm crazy? 390 00:24:55,912 --> 00:24:57,497 It must be the heat. 391 00:25:07,256 --> 00:25:08,841 Woman: Please! Fire! 392 00:25:09,008 --> 00:25:10,802 Taylor: Oh no. Oh my god. 393 00:25:12,011 --> 00:25:14,138 - ( Ayub screaming ) - Scott: Move! 394 00:25:14,305 --> 00:25:16,182 - Get back, get back! - ( Woman shouts ) 395 00:25:16,349 --> 00:25:18,142 Scott: What are you doing? 396 00:25:18,309 --> 00:25:20,436 What's wrong with you?! Help us! 397 00:25:20,603 --> 00:25:23,856 - Fire! - ( Ayub screaming ) 398 00:25:24,023 --> 00:25:25,817 Give me the blankets! 399 00:25:25,983 --> 00:25:27,318 The blankets! 400 00:25:27,485 --> 00:25:29,612 Water, water. Go get it. 401 00:25:30,905 --> 00:25:32,699 Move! 402 00:25:32,865 --> 00:25:35,368 Man #2: No! No water! We need it. 403 00:25:35,535 --> 00:25:36,661 Come on! 404 00:25:43,501 --> 00:25:44,711 Come on! Water! 405 00:25:44,877 --> 00:25:47,630 - What are you doing? - ( Ayub shouts) 406 00:25:47,797 --> 00:25:49,716 - Scott: Help us! - ( Screaming ) 407 00:25:49,882 --> 00:25:51,008 Ah! 408 00:25:51,175 --> 00:25:52,844 - ( Clicks ) - Scott: Will you help us? 409 00:25:53,010 --> 00:25:54,721 (Gun cocks) 410 00:25:54,887 --> 00:25:57,348 - ( Ayub shouts ) - ( Clicks ) 411 00:26:01,728 --> 00:26:03,187 Scott: No! 412 00:26:05,857 --> 00:26:07,024 - ( Grunts ) - Woman: No-oooo! 413 00:26:07,191 --> 00:26:09,235 - ( Grunting ) - No! ( Sobs) 414 00:26:14,198 --> 00:26:16,492 ( No audible dialogue ) 415 00:26:16,659 --> 00:26:19,120 ( Distorted thudding ) 416 00:26:39,557 --> 00:26:41,893 - ( Clangs ) - ( Chickens clucking ) 417 00:26:58,075 --> 00:26:59,660 ( Cellphone beeps ) 418 00:27:03,247 --> 00:27:04,582 - ( Sighs ) - ( Cellphone beeps ) 419 00:27:04,749 --> 00:27:06,125 Fuck. 420 00:27:09,045 --> 00:27:11,047 ( Beeps ) 421 00:27:19,055 --> 00:27:20,306 (Grunts) 422 00:27:21,766 --> 00:27:23,434 ( Chuckles ) 423 00:27:23,601 --> 00:27:25,269 ( Flies buzzing ) 424 00:27:31,692 --> 00:27:33,152 ( Mutters ) Fuck. 425 00:27:48,626 --> 00:27:49,961 Hey, you see that? 426 00:27:51,587 --> 00:27:53,381 Does that look like a guy out there? 427 00:28:00,137 --> 00:28:02,682 ( Baby crying ) 428 00:28:02,849 --> 00:28:04,267 Scott: Hello? 429 00:28:06,769 --> 00:28:08,563 ( Scoffs ) 430 00:28:08,729 --> 00:28:10,565 You speak English? 431 00:28:12,650 --> 00:28:13,776 Engfish? 432 00:28:18,447 --> 00:28:20,074 Is the baby okay? 433 00:28:25,496 --> 00:28:29,000 - The baby? Is he okay? - ( Baby fussing ) 434 00:28:29,166 --> 00:28:32,336 He has a fever, but the blood isn't his. 435 00:28:40,720 --> 00:28:42,305 Man: Hey! 436 00:28:42,471 --> 00:28:43,991 - ( Men speaking arabic ) - Who are you? 437 00:28:44,015 --> 00:28:45,516 Greetings. 438 00:28:45,683 --> 00:28:47,560 My name is saleh. 439 00:28:47,727 --> 00:28:49,770 What are you doing out here? 440 00:28:51,063 --> 00:28:54,191 My motorbike broke down. I came for the bus. 441 00:28:54,358 --> 00:28:55,860 What happened? 442 00:28:58,195 --> 00:28:59,697 We had a flat. 443 00:29:00,698 --> 00:29:02,658 They stopped to help us. 444 00:29:03,701 --> 00:29:06,370 Then he flew over the rise and hit everyone, 445 00:29:06,537 --> 00:29:08,539 killing those two over there. 446 00:29:11,042 --> 00:29:12,877 And a guy crushed under the bus. 447 00:29:14,003 --> 00:29:15,731 ( Scott, in English ) Hey. I don't... I don't know what the hell 448 00:29:15,755 --> 00:29:18,215 this guy's telling you right here, but this isn't my fault. 449 00:29:18,382 --> 00:29:21,052 This guy was trying to kill us, me and my wife. 450 00:29:21,218 --> 00:29:24,263 We're trying to get away, we hit this rise and... 451 00:29:24,430 --> 00:29:25,431 Look, it was an accident. 452 00:29:25,598 --> 00:29:28,142 ( In arabic ) Of course, he says that. He caused this. 453 00:29:30,061 --> 00:29:31,687 Scott: How far is your village? 454 00:29:31,854 --> 00:29:33,898 - Five hours. - Scott: Five hours. 455 00:29:34,065 --> 00:29:36,067 I guess we can walk that if we have to. 456 00:29:36,233 --> 00:29:38,736 Saleh: Five hours by motorcycle. 457 00:29:38,903 --> 00:29:41,572 - How'd you get here? - My motorcycle. 458 00:29:41,739 --> 00:29:44,116 Okay, where is it? Can you get us some help? 459 00:29:45,284 --> 00:29:47,912 - ( Baby crying ) - Broken, like everything here. 460 00:29:54,377 --> 00:29:56,545 - Dead? - Scott: Unconscious. 461 00:29:57,546 --> 00:29:59,924 He started driving into us a couple of miles back. 462 00:30:00,925 --> 00:30:02,176 Saleh: Why did he do it? 463 00:30:02,343 --> 00:30:04,279 Scott: I don't know. I'll find out when he wakes up. 464 00:30:04,303 --> 00:30:06,597 Woman: If he wakes. 465 00:30:08,224 --> 00:30:09,433 Please. 466 00:30:10,434 --> 00:30:11,769 (Grunts) 467 00:30:11,936 --> 00:30:13,938 Who is the guy in the burning car? 468 00:30:14,105 --> 00:30:16,607 He was my best friend ayub. 469 00:30:16,774 --> 00:30:20,111 The car caught fire and this guy took that... 470 00:30:20,277 --> 00:30:21,737 That pipe and killed him. 471 00:30:21,904 --> 00:30:23,656 - He was burning alive. - Bullshit. 472 00:30:23,823 --> 00:30:24,967 ( In arabic ) I did him a favor. 473 00:30:24,991 --> 00:30:28,411 - ( Crying continues ) - Shh-shh. Shh. 474 00:30:28,577 --> 00:30:29,787 ( In English ) Rock him. 475 00:30:31,497 --> 00:30:33,791 More like this. 476 00:30:36,210 --> 00:30:38,170 Woman: This cut here is superficial. 477 00:30:38,337 --> 00:30:41,799 But he has a concussion, maybe hematoma. 478 00:30:48,139 --> 00:30:49,682 Thank you. 479 00:30:55,271 --> 00:30:56,564 ( Sighs ) 480 00:31:02,361 --> 00:31:03,821 ( Cellphone beeping ) 481 00:31:04,822 --> 00:31:06,198 Anybody have phone reception? 482 00:31:06,365 --> 00:31:07,575 Taylor: No. 483 00:31:10,161 --> 00:31:11,287 ( Camera clicking ) 484 00:31:11,454 --> 00:31:13,831 - Someone's bound to see that smoke. - Omar: Forget it! 485 00:31:13,998 --> 00:31:16,500 This is a desert! There is no one coming to save you. 486 00:31:16,667 --> 00:31:17,877 What about the bus? 487 00:31:18,044 --> 00:31:20,004 Bus company is gonna send someone looking. 488 00:31:20,171 --> 00:31:22,006 There is no bus company out here. 489 00:31:22,173 --> 00:31:23,674 And no taxis 490 00:31:23,841 --> 00:31:25,968 coming to take you back for your manicure. 491 00:31:27,303 --> 00:31:29,847 If you want to get out, we do it ourselves. 492 00:31:30,014 --> 00:31:31,891 He's right. It could be days. 493 00:31:32,058 --> 00:31:34,143 - Hey, no! Whoa, yes, no! - Hey hey hey. 494 00:31:34,310 --> 00:31:37,021 No take a picture of me. I'll fucking break it. 495 00:31:37,188 --> 00:31:40,024 - What's your problem? - I have no problem. 496 00:31:43,903 --> 00:31:47,698 - Why are you so angry? - We need to get out of here, no? 497 00:31:49,241 --> 00:31:51,702 ( Taps ) This is our way. 498 00:31:51,869 --> 00:31:54,371 Engine's fine. We'll use the Toyota spare. 499 00:31:54,538 --> 00:31:57,416 Toyota spare? It's a different lug configuration, genius. 500 00:31:57,583 --> 00:31:59,823 - It won't fit. I checked. - Omar: We only need two bolts 501 00:31:59,960 --> 00:32:02,189 - to drive out of here. - Scott: And what about the other four? 502 00:32:02,213 --> 00:32:04,715 - I'll break them. - ( Chuckles ) 503 00:32:04,882 --> 00:32:08,260 With your teeth? What about the crushed metal? 504 00:32:08,427 --> 00:32:10,107 - I'll do it, yalala. - Yeah, you'll do it? 505 00:32:10,221 --> 00:32:12,056 - Yeah. - It's a stupid fucking plan. 506 00:32:12,223 --> 00:32:14,100 And it's a waste of time. 507 00:32:16,227 --> 00:32:17,895 So what do you suggest? 508 00:32:18,062 --> 00:32:19,688 We keep a tire burning on that Ridge, 509 00:32:19,855 --> 00:32:21,232 so people see the smoke. 510 00:32:21,398 --> 00:32:22,900 We conserve our resources, 511 00:32:23,067 --> 00:32:26,070 - spend the night out here, Max. - ( Scoffs ) 512 00:32:26,237 --> 00:32:28,572 We build a fire. We sleep in those ruins. 513 00:32:29,740 --> 00:32:32,034 - That's my plan. - My baby 514 00:32:32,201 --> 00:32:34,203 has a fever and no food. 515 00:32:34,370 --> 00:32:36,497 And he needs medical attention. 516 00:32:38,040 --> 00:32:39,959 I say we leave as fast as possible. 517 00:32:40,126 --> 00:32:42,419 Omar: Go through the wrecks, 518 00:32:42,586 --> 00:32:44,463 bring anything useful here... 519 00:32:44,630 --> 00:32:46,757 Water, tools, food. All of it. 520 00:32:50,427 --> 00:32:51,595 ( Speaking arabic ) 521 00:32:51,762 --> 00:32:53,889 We need to cover the bodies. 522 00:32:56,016 --> 00:32:58,435 ( In English ) And me? What can I do? 523 00:32:58,602 --> 00:33:01,188 We need food. Go catch the chickens. 524 00:33:01,355 --> 00:33:04,483 Hey hey, you don't talk to my wife. Don't look at my wife. 525 00:33:04,650 --> 00:33:07,278 - Scott, it's okay. I can do it. - It's not. 526 00:33:08,946 --> 00:33:10,322 You're not in charge. 527 00:33:10,489 --> 00:33:12,366 Well, someone needs to be. 528 00:33:15,411 --> 00:33:16,954 ( Chuckles ) 529 00:33:20,374 --> 00:33:22,418 - I'm your husband. - And? 530 00:33:22,585 --> 00:33:25,880 And I know the difference between a good plan and a bad one. 531 00:33:26,046 --> 00:33:28,591 Scott, this isn't some commodities deal. 532 00:33:28,757 --> 00:33:31,093 You really want to wait out here for the Moroccan police? 533 00:33:31,260 --> 00:33:33,637 You hit and killed a man. His blood is all over your rental. 534 00:33:33,804 --> 00:33:35,907 - ( Tools clacking ) - When it comes to shit in this country, 535 00:33:35,931 --> 00:33:37,891 I don't think you want to be on the receiving end. 536 00:33:38,017 --> 00:33:40,352 So I say we get out of here as fast as possible 537 00:33:40,519 --> 00:33:42,438 and deal with this from your office. 538 00:33:43,981 --> 00:33:45,981 What do you know about catching chickens, Princess? 539 00:33:46,066 --> 00:33:48,611 About as much as you know about changing a tire. 540 00:33:50,863 --> 00:33:53,157 ( Chickens clucking ) 541 00:34:02,791 --> 00:34:03,792 What are you doing? 542 00:34:03,959 --> 00:34:06,212 Scott: I told you... I'm gonna burn this tire. 543 00:34:08,422 --> 00:34:10,799 - No, you're not. - Yeah, I am. 544 00:34:28,817 --> 00:34:30,527 ( Cellphone beeps ) 545 00:34:49,046 --> 00:34:51,507 ( Flies buzzing ) 546 00:35:11,235 --> 00:35:13,320 ( Clatters ) 547 00:35:40,973 --> 00:35:42,253 ( In arabic ) You find something? 548 00:35:48,105 --> 00:35:50,065 What is it? 549 00:35:51,066 --> 00:35:52,443 Saleh: A body. 550 00:35:52,609 --> 00:35:53,986 What else? 551 00:35:54,153 --> 00:35:55,404 Nothing else. 552 00:35:55,571 --> 00:35:57,114 Omar: Are you sure? 553 00:35:57,281 --> 00:35:59,408 Something in the bag we can use? 554 00:35:59,575 --> 00:36:01,243 I don't pillage the dead. 555 00:36:01,410 --> 00:36:03,078 Move. Let me see. 556 00:36:16,467 --> 00:36:17,468 (Grunts) 557 00:36:17,634 --> 00:36:19,553 What do you do, bedouin? 558 00:36:20,596 --> 00:36:21,597 I fix things. 559 00:36:21,764 --> 00:36:23,307 What kind of things? 560 00:36:24,433 --> 00:36:25,809 Things needing repair. 561 00:36:27,144 --> 00:36:28,354 ( In English ) Jesus. 562 00:36:28,520 --> 00:36:30,314 Who's that? 563 00:36:31,648 --> 00:36:33,484 He was strapped on the roof. 564 00:36:33,650 --> 00:36:36,862 Wow. Looks like he was shot. 565 00:36:37,029 --> 00:36:39,490 No shit. I wonder why. 566 00:36:39,656 --> 00:36:41,867 - Omar: Does it matter? - Scott: No. ( Laughs ) 567 00:36:42,034 --> 00:36:44,154 None of my business. It seems to be the norm out here. 568 00:36:44,203 --> 00:36:46,038 ( Baby crying ) 569 00:36:46,205 --> 00:36:48,415 We need to get the baby and the wounded man 570 00:36:48,582 --> 00:36:51,502 into some shade before they burn up in the sun. 571 00:36:51,668 --> 00:36:52,795 Those ruins. 572 00:36:53,796 --> 00:36:56,048 - Can someone help me? - I can help. 573 00:36:56,215 --> 00:36:57,633 Thank you. 574 00:37:06,725 --> 00:37:08,727 ( Footsteps ) 575 00:37:08,894 --> 00:37:10,896 ( Wind blowing ) 576 00:37:25,369 --> 00:37:26,870 Omar: Push! Again! 577 00:37:27,037 --> 00:37:29,081 - Push again. - ( Truck clatters ) 578 00:37:29,248 --> 00:37:30,374 Help us. 579 00:37:30,541 --> 00:37:33,877 - ( Men grunting ) - ( Audrey coughs ) 580 00:37:37,673 --> 00:37:39,675 - ( Bangs ) - Omar: Ah! Fuck! 581 00:37:39,842 --> 00:37:41,385 (Bangs) Fuck. 582 00:37:44,054 --> 00:37:45,472 Fuck. 583 00:37:49,351 --> 00:37:51,353 ( Metal clattering ) 584 00:38:10,205 --> 00:38:12,207 ( Ratcheting, clanging ) 585 00:38:15,836 --> 00:38:17,379 ( Creaking ) 586 00:38:33,812 --> 00:38:36,064 ( Chickens clucking ) 587 00:38:36,231 --> 00:38:37,691 ( Clangs ) 588 00:38:47,659 --> 00:38:48,827 ( Mutters ) Fuck. 589 00:38:57,127 --> 00:38:59,129 ( In arabic ) Get out of the way. 590 00:39:01,131 --> 00:39:02,966 (Grunting ) 591 00:39:04,301 --> 00:39:06,512 - ( Keysjingle) - ( Engine sputtering ) 592 00:39:06,678 --> 00:39:07,679 ( Scott bangs on roof ) 593 00:39:07,846 --> 00:39:09,657 ( In English ) Hey hey, you'rejust flooding it. 594 00:39:09,681 --> 00:39:11,391 You're flooding it. 595 00:39:11,558 --> 00:39:14,811 - Jesus Christ, you're flooding it. - ( Speaking arabic ) 596 00:39:15,854 --> 00:39:17,856 ( Rattles ) 597 00:39:28,534 --> 00:39:29,785 Try it now. 598 00:39:29,952 --> 00:39:31,328 ( Sputters ) 599 00:39:31,495 --> 00:39:34,331 ( Engine starts, rattling ) 600 00:39:34,498 --> 00:39:35,582 ( Rewing ) 601 00:39:58,313 --> 00:40:01,066 ( In English ) No, shut it down! It won't hold! 602 00:40:01,233 --> 00:40:04,695 Shut it down! It won't hold! 603 00:40:04,861 --> 00:40:07,364 ( Engine sputters, stops ) 604 00:40:07,531 --> 00:40:09,700 It's punctured. It won't hold. 605 00:40:09,866 --> 00:40:12,244 I give it a couple of miles before it seizes. 606 00:40:12,411 --> 00:40:14,705 Maybe we could melt something down, you know? 607 00:40:14,871 --> 00:40:16,707 A wire, a piece of jewelry or something... 608 00:40:16,873 --> 00:40:18,713 Plug up the holes long enough to slow the leak. 609 00:40:18,875 --> 00:40:20,377 God, it might work. 610 00:40:20,544 --> 00:40:22,212 What do you think? 611 00:40:27,050 --> 00:40:28,218 ( In arabic ) Start it again? 612 00:40:30,053 --> 00:40:32,055 ( Engine starts ) 613 00:40:39,896 --> 00:40:41,732 ( Rewing ) 614 00:41:23,106 --> 00:41:26,652 ( Engine slows, stops ) 615 00:41:26,818 --> 00:41:28,458 ( In English ) It should work for a while. 616 00:41:29,446 --> 00:41:30,739 Son of a bitch. 617 00:41:35,869 --> 00:41:36,995 ( Door creaks closed ) 618 00:41:37,162 --> 00:41:39,956 Four waters for the engine 619 00:41:40,123 --> 00:41:42,626 and the rest we ration. 620 00:41:42,793 --> 00:41:45,003 - Hey. - A half a cup of water 621 00:41:45,170 --> 00:41:46,838 every two hours for those who work. 622 00:41:47,005 --> 00:41:48,965 Whoa whoa whoa, that's our water. 623 00:41:49,132 --> 00:41:51,134 You would have poured everything on the fire. 624 00:41:51,301 --> 00:41:53,178 I saved the water for all of us. 625 00:41:53,345 --> 00:41:54,971 I control them now, okay? 626 00:41:55,138 --> 00:41:56,598 And what about my baby? 627 00:41:56,765 --> 00:41:58,892 - ( Thuds ) - He feeds off you. 628 00:41:59,059 --> 00:42:00,477 If he needs water, share. 629 00:42:00,644 --> 00:42:02,938 How are you getting the tire off, tough guy? 630 00:42:04,773 --> 00:42:06,858 I'll do it. I'll fix this, 631 00:42:07,025 --> 00:42:10,070 drive it out and leave behind anyone who doesn't work. 632 00:42:15,492 --> 00:42:17,661 - ( Camera clicks ) - Hey! 633 00:42:19,371 --> 00:42:21,164 - ( Grunts ) - Fuck! 634 00:42:21,331 --> 00:42:22,541 I said no pictures! 635 00:42:23,542 --> 00:42:24,751 (Grunts) 636 00:42:24,918 --> 00:42:27,170 ( Cries out, sobs ) 637 00:42:29,172 --> 00:42:32,008 That's how you take care of a woman! 638 00:42:36,513 --> 00:42:37,723 Taylor: Scott! 639 00:42:37,889 --> 00:42:39,850 You're just gonna stand there and let him hit me?! 640 00:42:41,601 --> 00:42:44,104 You know what? Fuck you. Fuck you both. 641 00:42:56,158 --> 00:42:58,034 - ( Flies buzzing ) - ( Footsteps ) 642 00:43:13,717 --> 00:43:16,553 Come on, baby. Come on. 643 00:43:21,433 --> 00:43:22,559 Travis. 644 00:43:31,401 --> 00:43:33,361 (Crying ) 645 00:43:42,287 --> 00:43:43,413 ( Gasps ) 646 00:43:59,095 --> 00:44:00,514 (Snofls) 647 00:44:06,144 --> 00:44:07,771 (Crying ) 648 00:44:14,986 --> 00:44:16,446 ( Bangs ) 649 00:44:20,408 --> 00:44:22,577 ( Sighs ) 650 00:44:39,135 --> 00:44:41,096 ( Yells ) 651 00:44:41,263 --> 00:44:43,306 - ( Creaks ) - ( Laughs ) 652 00:44:43,473 --> 00:44:44,474 ( In arabic ) What? 653 00:44:45,600 --> 00:44:47,227 Something to say? 654 00:44:48,228 --> 00:44:49,229 Listen up. 655 00:44:50,272 --> 00:44:53,275 Maybe you don't like the way I look at her? 656 00:44:53,441 --> 00:44:54,651 Another man's wife. 657 00:44:54,818 --> 00:44:57,112 - It's not my business. - Damn right. 658 00:44:57,279 --> 00:44:59,990 - Where're you from? - El fecht. 659 00:45:00,156 --> 00:45:03,326 El fecht is 200 km from here. 660 00:45:03,493 --> 00:45:04,578 (In English ) Uh-huh. 661 00:45:04,744 --> 00:45:06,144 ( In arabic ) Nothing's in El fecht. 662 00:45:07,163 --> 00:45:08,331 I'm in El fecht. 663 00:45:08,498 --> 00:45:10,166 ( Omar speaks ) So what brings 664 00:45:10,333 --> 00:45:15,046 a repairman from El fecht to the middle of the desert? 665 00:45:15,213 --> 00:45:16,464 ( Rattling ) 666 00:45:16,631 --> 00:45:18,675 - My motorbike, sir. - Your motorbike? 667 00:45:18,842 --> 00:45:20,343 (Saleh, in English ) Uh-huh. 668 00:45:20,510 --> 00:45:22,345 ( In arabic ) Are you being funny? 669 00:45:24,347 --> 00:45:25,599 No, sir. 670 00:45:26,600 --> 00:45:30,812 Let's visit this bike. See how broken it truly is. 671 00:45:30,979 --> 00:45:34,524 It's a 2 hourjourney by foot. 672 00:45:34,691 --> 00:45:38,403 But if it serves a purpose, I'll gladly go. 673 00:45:38,570 --> 00:45:40,113 (Mmmm) 674 00:45:40,280 --> 00:45:42,324 You're either very simple or very cunning. 675 00:45:42,490 --> 00:45:43,867 (Mmmm) 676 00:45:44,034 --> 00:45:45,368 I don't wish to upset you, sir. 677 00:45:45,535 --> 00:45:47,120 ( Chuckles ) 678 00:45:48,872 --> 00:45:52,042 Do you pray? Are you afraid of god? 679 00:45:54,586 --> 00:45:58,214 Saleh, what does saleh mean? The man who can do. 680 00:45:59,382 --> 00:46:00,508 What can you do? 681 00:46:00,675 --> 00:46:03,053 Motherfucker... 682 00:46:03,219 --> 00:46:05,299 ( In English ) I can't find the release to the spare. 683 00:46:08,141 --> 00:46:09,225 I'll have a look. 684 00:46:13,688 --> 00:46:15,690 ( Chicken squawking, flapping wildly ) 685 00:46:22,238 --> 00:46:23,406 Here. 686 00:46:25,575 --> 00:46:26,743 - ( Squawking ) - ( Gasps ) 687 00:46:26,910 --> 00:46:28,411 - ( Snaps) - ( Grunts) 688 00:46:31,039 --> 00:46:34,376 Rip the feathers off, like this. 689 00:46:34,542 --> 00:46:37,212 ( Sighs ) Okay. 690 00:46:37,379 --> 00:46:39,631 Your hands have never done this, huh? 691 00:46:39,798 --> 00:46:42,592 - What do you know about my hands? - Give me. 692 00:46:48,765 --> 00:46:51,851 They like to be... taken care of. 693 00:46:56,856 --> 00:46:58,942 What are you doing with that iallah? 694 00:46:59,109 --> 00:47:00,777 Is it the money? 695 00:47:01,778 --> 00:47:03,279 Because it's not the love. 696 00:47:09,619 --> 00:47:10,996 (Snofls) 697 00:47:11,162 --> 00:47:12,622 Scott: You got a girl? 698 00:47:12,789 --> 00:47:14,207 I have someone I care about. 699 00:47:14,374 --> 00:47:17,168 Yeah, don't care too much or you end up like me. 700 00:47:19,295 --> 00:47:20,880 Scott. ( Exhales ) 701 00:47:21,881 --> 00:47:23,133 - Saleh. - Saleh. 702 00:47:23,299 --> 00:47:25,552 - ( Rattling ) - What to you do out here, saleh? 703 00:47:27,262 --> 00:47:30,181 Repair things, tires. It's simple job. 704 00:47:30,348 --> 00:47:31,433 You? 705 00:47:33,184 --> 00:47:35,645 I fix numbers. Yeah? 706 00:47:35,812 --> 00:47:37,522 I take big ones and make them bigger. 707 00:47:37,689 --> 00:47:39,983 I manage money. I run a hedge fund in New York. 708 00:47:40,150 --> 00:47:43,194 I take money from people who are very rich and greedy 709 00:47:43,361 --> 00:47:44,362 and I make them more. 710 00:47:44,529 --> 00:47:46,698 My wife is a beautiful example of that world. 711 00:47:46,865 --> 00:47:47,991 ( Rattles ) 712 00:47:51,119 --> 00:47:54,664 Look, you seem like a guy who can handle yourself. 713 00:47:54,831 --> 00:47:57,250 This guy is an animal. He's got a gun. 714 00:47:57,417 --> 00:48:00,670 Now if he tries something, which I think he will... I know he will... 715 00:48:00,837 --> 00:48:03,673 Can I count on you to back me up, to help me out? 716 00:48:03,840 --> 00:48:05,091 I'll make it worth your while. 717 00:48:06,509 --> 00:48:08,344 I think it's the only way we get out of here. 718 00:48:08,511 --> 00:48:09,804 ( Audrey panting ) 719 00:48:09,971 --> 00:48:14,100 The man who tried to kill you, he's awake. 720 00:48:20,982 --> 00:48:23,443 - Here, trav. Here, drink this. - ( Flies buzzing ) 721 00:48:26,529 --> 00:48:30,617 Look, he doesn't know anything for sure, but I think he suspects. 722 00:48:30,784 --> 00:48:33,703 And you wearing that damn watch I gave you doesn't help. 723 00:48:33,870 --> 00:48:36,831 I mean, how could you be so stupid, trav? 724 00:48:42,128 --> 00:48:43,421 What are you guys talking about? 725 00:48:43,588 --> 00:48:46,508 - Nothing. - Scott: Why were your lips moving? 726 00:48:46,674 --> 00:48:48,384 Taylor: I was asking him his name. 727 00:48:48,551 --> 00:48:49,803 Scott: His name? 728 00:48:49,969 --> 00:48:52,430 Oh, you'd think she would remember your name 729 00:48:52,597 --> 00:48:55,558 or at least take an interest in your well-being. 730 00:48:55,725 --> 00:48:58,061 - I know I do. - Get the fuck off! 731 00:48:58,228 --> 00:49:00,105 ( Scott chuckles ) 732 00:49:00,271 --> 00:49:02,190 You're sweating, Princess. 733 00:49:02,357 --> 00:49:04,609 I know you hate that, but it's actually good for you 734 00:49:04,776 --> 00:49:06,694 because if your body doesn't sweat, 735 00:49:06,861 --> 00:49:08,905 then your temperature'll go up to 106 in 10 minutes. 736 00:49:09,072 --> 00:49:11,074 - ( Sighs ) - ( Lighter flicking ) 737 00:49:11,241 --> 00:49:14,285 Smoking is no good... make your body temperature soar even faster, 738 00:49:14,452 --> 00:49:16,996 dull your concentration and that's when accidents happen 739 00:49:17,163 --> 00:49:19,499 and they happen a lot out here... a lot. 740 00:49:19,666 --> 00:49:21,960 And why is this so interesting to you? 741 00:49:22,127 --> 00:49:23,294 Oh, that's a fucking... 742 00:49:23,461 --> 00:49:25,672 That's a good fucking question. 743 00:49:27,882 --> 00:49:29,968 You see, when I was in college in the summertime, 744 00:49:30,135 --> 00:49:32,345 I used to... I used to tar roofs, yeah? 745 00:49:32,512 --> 00:49:33,930 You know that hot tar? 746 00:49:34,931 --> 00:49:37,308 It's a dirty, filthy, nasty business. 747 00:49:38,434 --> 00:49:40,562 But I learned two very important things: 748 00:49:40,728 --> 00:49:42,438 The effects of heatstroke on the brain 749 00:49:42,605 --> 00:49:44,732 and what people are willing to do for fucking money. 750 00:49:44,899 --> 00:49:46,192 - ( Lighter flicks ) - Money. 751 00:49:47,819 --> 00:49:50,905 Which brings us to this very fucking moment. 752 00:49:54,284 --> 00:49:55,785 It's Mr. Travis trimble, 753 00:49:55,952 --> 00:49:59,956 138 east 32nd street, New York, New York. 754 00:50:00,123 --> 00:50:03,835 Born in... in Sydney, 1985, yeah? 755 00:50:04,002 --> 00:50:06,546 Came to Manhattan in '08 on a work visa 756 00:50:06,713 --> 00:50:08,756 where he worked for class construction, 757 00:50:08,923 --> 00:50:12,302 Rose to #3 through hard work and ambition. 758 00:50:12,468 --> 00:50:15,138 He's a hustler. But he hit a wall 'cause the partners, they... 759 00:50:15,305 --> 00:50:17,473 They didn't want to share in the profits anymore. 760 00:50:17,640 --> 00:50:21,728 So it compounded Travis's big lifestyle and mortgage problems. 761 00:50:21,895 --> 00:50:24,480 A couple of weeks ago he started some finishing-work 762 00:50:24,647 --> 00:50:26,983 in my beautiful tribecca loft... 763 00:50:27,150 --> 00:50:31,696 Which by the way I'd love to have you at sometime. 764 00:50:31,863 --> 00:50:33,823 ( Chuckles ) 765 00:50:33,990 --> 00:50:35,867 And that's where he met you, Princess, 766 00:50:36,034 --> 00:50:40,163 and you appealed to his sense of sex and fuckin' desperation. 767 00:50:40,330 --> 00:50:42,165 I don't know what he told you, 768 00:50:42,332 --> 00:50:43,499 but I don't even know him. 769 00:50:43,666 --> 00:50:46,961 - ( Rustles ) - Well... 770 00:50:48,254 --> 00:50:50,006 - Take a listen. - ( Beeps ) 771 00:50:50,173 --> 00:50:51,674 Taylor: Here's the map. 772 00:50:51,841 --> 00:50:54,010 - There's one road that leads there. - Travis: Uh-huh. 773 00:50:54,177 --> 00:50:56,596 - Taylor: So when you see us pass... - Yeah. 774 00:50:56,763 --> 00:50:58,681 Just pull up beside, 775 00:50:58,848 --> 00:51:01,893 and... do what you're gonna do. 776 00:51:02,060 --> 00:51:05,021 Travis: And... what if he doesn't pull over? 777 00:51:05,188 --> 00:51:06,356 - Oh, I'll insist. - Oh. 778 00:51:06,522 --> 00:51:09,442 Trust me. I know Scotty. He has a hot-head. 779 00:51:09,609 --> 00:51:11,361 He'll wanna stop and get into it with you. 780 00:51:11,527 --> 00:51:13,529 And that's when you do it. 781 00:51:13,696 --> 00:51:15,531 - ( Beeps ) - ( Chuckles ) 782 00:51:15,698 --> 00:51:18,409 "And that's when you do it." Fucking Nike ad gone bad. 783 00:51:18,576 --> 00:51:20,245 Travis works for me, sweetheart. 784 00:51:20,411 --> 00:51:23,206 Hello. He has for the last couple of weeks. 785 00:51:23,373 --> 00:51:24,499 Tell her, trav. 786 00:51:24,666 --> 00:51:26,209 Tell her. 787 00:51:26,376 --> 00:51:29,671 $25 million in artwork, and you think I didn't put cameras? 788 00:51:29,837 --> 00:51:31,506 Huh? You think I'm fucking stupid? 789 00:51:31,673 --> 00:51:33,716 You think I'm one of your stupid little friends? 790 00:51:33,883 --> 00:51:35,551 It's quite a show you two put on... 791 00:51:35,718 --> 00:51:37,762 In my fucking bed. 792 00:51:37,929 --> 00:51:39,347 ( Sighs ) 793 00:51:39,514 --> 00:51:42,892 Imagine Travis's surprise... You've got a great ass, Travis. 794 00:51:46,062 --> 00:51:49,357 We made him an offer. He jumped at it. 795 00:51:49,524 --> 00:51:52,110 You fucking asshole! You stupid fuck! 796 00:51:52,277 --> 00:51:55,113 - Ow, fuck! Get off me, you crazy bitch. - ( Laughing ) 797 00:51:55,280 --> 00:51:57,407 Travis: What's so funny? 798 00:51:59,158 --> 00:52:01,577 - What was I supposed to do? - ( Crying ) 799 00:52:02,912 --> 00:52:04,580 Shut the fuck up! 800 00:52:04,747 --> 00:52:06,416 Wow! 801 00:52:06,582 --> 00:52:07,750 Relax, trav. 802 00:52:07,917 --> 00:52:09,794 You'll be back surfing curl beach in no time. 803 00:52:09,961 --> 00:52:11,754 You on another hand, it's much stickier. 804 00:52:11,921 --> 00:52:14,132 Solicitation to commit murder for profit. 805 00:52:14,299 --> 00:52:18,219 That's five to 15, depending on your fucking public defender. 806 00:52:19,846 --> 00:52:22,849 So if this is all true, why even bother with the wedding, Scott? 807 00:52:24,267 --> 00:52:25,560 Another good question. 808 00:52:30,106 --> 00:52:32,942 Because some sick, self-loathing part of my personality 809 00:52:33,109 --> 00:52:35,778 still fucking loves you. Still loves you. 810 00:52:37,280 --> 00:52:40,491 And I thought maybe I could make you forget this bullshit... 811 00:52:42,410 --> 00:52:43,786 But I guess I was wrong, yeah? 812 00:52:43,953 --> 00:52:46,664 This brings us to reason two, 813 00:52:46,831 --> 00:52:49,792 which is conspiracy to commit murder transcending national boundaries. 814 00:52:49,959 --> 00:52:51,961 Now this is a much stiffer, sexier sentence. 815 00:52:52,128 --> 00:52:55,089 This is 25 to... to life, baby. 816 00:52:55,256 --> 00:52:58,176 - ( Hits) - Ooh. Ow. 817 00:52:58,343 --> 00:53:00,470 ( Chuckles ) 818 00:53:00,636 --> 00:53:02,638 - Don't be so angry. - Then don't touch me. 819 00:53:04,182 --> 00:53:06,184 Don't worry, tay, fed pen's not so bad. 820 00:53:06,351 --> 00:53:08,353 Beautiful woman like you, 821 00:53:08,519 --> 00:53:10,396 bull dykes will teach you the ropes, 822 00:53:10,563 --> 00:53:13,399 and then they'll pimp you out faster than a box of Marlboro lights. 823 00:53:13,566 --> 00:53:15,485 If I were you, I would take the... 824 00:53:15,651 --> 00:53:18,821 The cigs and the heatstroke because it's gonna be much faster. 825 00:53:28,706 --> 00:53:31,084 My wife. 826 00:53:44,847 --> 00:53:46,849 ( Clanging ) 827 00:53:48,351 --> 00:53:49,894 Travis: What is she doing? 828 00:53:52,480 --> 00:53:54,148 Embracing denial. 829 00:53:58,194 --> 00:53:59,195 ( Clicks ) 830 00:54:07,662 --> 00:54:09,664 - Yeah, right. - ( Tools clinking ) 831 00:54:26,222 --> 00:54:28,015 Scott: Where are you going, tay? 832 00:54:28,182 --> 00:54:30,101 The prison's that way! 833 00:54:34,772 --> 00:54:36,941 He had me followed. He tapped my phones. 834 00:54:37,108 --> 00:54:38,734 I couldn't breathe. 835 00:54:38,901 --> 00:54:41,612 It's like they all have this superiority complex. 836 00:54:41,779 --> 00:54:44,198 You know? Megalomaniacs obsessed 837 00:54:44,365 --> 00:54:46,409 with controlling every aspect of our lives. 838 00:54:46,576 --> 00:54:48,327 It's a man's world. 839 00:54:48,494 --> 00:54:52,623 They make the rules and use their positions and money to control us. 840 00:54:55,084 --> 00:54:56,335 ( Clears throat ) 841 00:54:59,422 --> 00:55:00,923 ( Baby crying ) 842 00:55:06,262 --> 00:55:07,263 I think he's hungry. 843 00:55:08,806 --> 00:55:10,141 I know. 844 00:55:10,308 --> 00:55:12,226 Well, why don't you feed him? 845 00:55:12,393 --> 00:55:14,854 Because... I can't. 846 00:55:16,814 --> 00:55:18,191 I don't make milk. 847 00:55:21,277 --> 00:55:22,778 Can I tell you something? 848 00:55:25,781 --> 00:55:27,450 He is not my baby. 849 00:55:32,830 --> 00:55:35,291 His father is a man I see from Marseille. 850 00:55:36,459 --> 00:55:38,211 He was in prison, awaiting appeal 851 00:55:38,377 --> 00:55:41,255 when his friends bribed a judge and got him out. 852 00:55:41,422 --> 00:55:43,799 When he learned his pregnant wife had stolen his money 853 00:55:43,966 --> 00:55:46,802 and escaped down here to have the baby, he went crazy. 854 00:55:46,969 --> 00:55:49,972 He sent me here to get his baby back. 855 00:55:51,474 --> 00:55:55,311 And... he sent ayub to teach her a lesson. 856 00:55:55,478 --> 00:55:56,479 ( Speaks French ) 857 00:56:05,321 --> 00:56:07,615 - ( Door bangs ) - ( Ayub yelling) 858 00:56:08,824 --> 00:56:10,159 Take him! 859 00:56:10,326 --> 00:56:11,911 ( Screams ) 860 00:56:12,078 --> 00:56:14,830 - Ayub: Grab the baby! Grab the baby! - ( Baby crying ) 861 00:56:14,997 --> 00:56:17,166 ( Ayub shouting ) 862 00:56:17,333 --> 00:56:19,168 ( Screaming ) 863 00:56:25,675 --> 00:56:28,844 - ( Ayub grunting, punching ) - ( Glass shatters ) 864 00:56:31,138 --> 00:56:32,765 ( Screaming stops ) 865 00:56:32,932 --> 00:56:34,517 ( Ayub pants ) 866 00:56:36,185 --> 00:56:37,520 Why did you help? 867 00:56:39,355 --> 00:56:42,191 He said his wife was a heroin junkie 868 00:56:42,358 --> 00:56:44,527 who gave the false evidence that put him in prison. 869 00:56:44,694 --> 00:56:47,530 He said his baby was in danger. 870 00:56:47,697 --> 00:56:50,908 He was worried about what she'd do to the child. 871 00:56:52,034 --> 00:56:53,953 He has a violent side. 872 00:56:55,496 --> 00:56:56,789 He's violent with you? 873 00:56:57,873 --> 00:56:59,208 With everyone. 874 00:56:59,375 --> 00:57:01,377 Why are you still with him? 875 00:57:01,544 --> 00:57:03,337 I was 15, 876 00:57:03,504 --> 00:57:04,880 living in the streets, 877 00:57:05,047 --> 00:57:07,800 trying to survive, and... he found me. 878 00:57:08,843 --> 00:57:11,012 Got me off the drugs and back on my feet. 879 00:57:12,680 --> 00:57:15,308 He's the only family I've known. 880 00:57:15,474 --> 00:57:17,560 I owe him for that. 881 00:57:19,604 --> 00:57:21,731 So he's been your lover for quite a while then? 882 00:57:24,942 --> 00:57:27,903 - I feel so powerless now. - Well yeah, of course you do. 883 00:57:29,113 --> 00:57:31,324 You've been victimized your entire life. 884 00:57:34,744 --> 00:57:36,245 Do you want to know what I would do? 885 00:57:38,247 --> 00:57:40,249 Audrey: Tell me. 886 00:57:40,708 --> 00:57:43,419 - ( Travis panting ) - ( Metal scraping ) 887 00:57:47,173 --> 00:57:48,859 We need to build a fire to cook the chicken. 888 00:57:48,883 --> 00:57:51,761 ( Laughs ) When the sun sets. 889 00:57:54,263 --> 00:57:56,599 That's our water you're wasting. 890 00:57:58,976 --> 00:58:00,853 - I'm sorry. - ( Cap rattles ) 891 00:58:01,020 --> 00:58:02,605 I know what you're doing, sweetie. 892 00:58:02,772 --> 00:58:04,023 And what's that, Scotty? 893 00:58:06,317 --> 00:58:08,819 You are a piece of fuckin' work, you know that? 894 00:58:08,986 --> 00:58:10,905 Oh, come on now, isn't that why you married me? 895 00:58:11,072 --> 00:58:12,281 ( Sighs, chuckles ) 896 00:58:12,448 --> 00:58:15,117 You know there's no way in hell I'll rot in some cage. 897 00:58:15,284 --> 00:58:18,120 Wherever I'm going, I'm gonna take you with me. 898 00:58:18,287 --> 00:58:19,789 - Is that right? - Yeah. 899 00:58:19,955 --> 00:58:22,583 How about we start with that account in Cyprus you set up. 900 00:58:22,750 --> 00:58:24,627 Why don't you give me the fucking water, huh? 901 00:58:24,794 --> 00:58:27,022 Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah. 902 00:58:27,046 --> 00:58:28,565 - That's enough, a" right? - ( Laughs ) 903 00:58:28,589 --> 00:58:30,299 Huh? You think know my business? 904 00:58:30,466 --> 00:58:32,009 Cyprus. You don't know where Cyprus is. 905 00:58:32,176 --> 00:58:33,779 What... what do you think you're gonna... 906 00:58:33,803 --> 00:58:36,114 Your little fucking model girlfriend is going to take me down? 907 00:58:36,138 --> 00:58:38,140 What do you wanna do? You want to fuckin' kill me 908 00:58:38,307 --> 00:58:40,452 or you want to send me to prison? Make up your mind, sweetie. 909 00:58:40,476 --> 00:58:42,954 Oh no, I'll let the IRS and the sec take care of that one, Scott. 910 00:58:42,978 --> 00:58:44,772 ( Chuckles ) You know what? 911 00:58:44,939 --> 00:58:47,220 - I wanna talk to my wife for a second. - Hey hey hey hey! 912 00:58:47,316 --> 00:58:49,252 - Get the... I want to talk to my wife. - Calm the fuck down! 913 00:58:49,276 --> 00:58:50,986 - Hey, fuck off! - ( Screams ) 914 00:58:51,153 --> 00:58:53,030 - Fuck no, motherfucker. - Enough. Enough. 915 00:58:53,197 --> 00:58:54,990 - Stop it! - Travis: I'll fucking kill you! 916 00:58:55,157 --> 00:58:56,534 What's wrong with all of you? 917 00:58:56,701 --> 00:59:00,246 We have enough problems without you trying to kill each other. 918 00:59:01,539 --> 00:59:03,459 - Travis: Wanker. - We need to finish the repairs 919 00:59:03,624 --> 00:59:07,002 and get out of here. To do that, we need to get along. 920 00:59:07,169 --> 00:59:09,046 Now, please. 921 00:59:09,213 --> 00:59:11,424 Saleh: It will be dark soon. 922 00:59:11,590 --> 00:59:13,801 We need to prepare. 923 00:59:13,968 --> 00:59:16,762 Yeah. I'll build a fire in the ruins. 924 00:59:16,929 --> 00:59:19,348 Come on, sweetheart, let's get some stuff to burn. 925 00:59:20,349 --> 00:59:21,350 Dick. 926 00:59:24,145 --> 00:59:25,855 Taylor: I trusted you, gave you my heart, 927 00:59:26,021 --> 00:59:28,190 and you wore a wire like an FBI informant? 928 00:59:29,191 --> 00:59:32,194 Oh... what could I do, eh? 929 00:59:32,361 --> 00:59:35,322 He knew where we were, what we were doing... 930 00:59:36,490 --> 00:59:38,367 ( Chuckles ) And for how long we were doing it. 931 00:59:38,534 --> 00:59:41,412 Listen to me. It's not too late. 932 00:59:41,579 --> 00:59:43,581 We can still do this. 933 00:59:44,582 --> 00:59:45,583 Do what? 934 00:59:45,750 --> 00:59:47,168 Get out of here. 935 00:59:47,334 --> 00:59:48,669 Look, I know a way. 936 00:59:48,836 --> 00:59:50,838 - ( Scoffs ) - What? What? 937 00:59:51,005 --> 00:59:54,216 - Travis, please. Please, just... - Come on. 938 00:59:54,383 --> 00:59:56,135 - Listen to me. - All right. 939 00:59:56,302 --> 00:59:58,179 Say that... that he wanted to disappear, 940 00:59:58,345 --> 01:00:00,389 say that this was his plan the entire time. 941 01:00:00,556 --> 01:00:02,683 He freaked out when I mentioned that Cyprus account 942 01:00:02,850 --> 01:00:04,810 because that's where he's hiding the funds. 943 01:00:04,977 --> 01:00:07,980 And unlike madoff, he's gonna cash out before the shitstorm hits. 944 01:00:08,147 --> 01:00:11,150 And what better way than for everyone to think that you're dead? 945 01:00:11,317 --> 01:00:12,902 Think about it: 946 01:00:13,068 --> 01:00:15,696 Newlyweds in a tragic accident on their honeymoon. 947 01:00:15,863 --> 01:00:17,948 He just needed an extra corpse. 948 01:00:18,115 --> 01:00:21,076 Yours. It's fucking perfect. 949 01:00:24,580 --> 01:00:28,292 Listen to me, I know where he keeps some money that isn't hard to get at. 950 01:00:28,459 --> 01:00:32,379 There is no reason that we should have to throw away what we have. 951 01:00:32,546 --> 01:00:34,089 What we have? 952 01:00:38,969 --> 01:00:41,013 You know... ( Sighs ) 953 01:00:41,180 --> 01:00:42,598 I've met some pretty... 954 01:00:43,724 --> 01:00:45,309 Loony birds in my time but... 955 01:00:45,476 --> 01:00:49,939 Your fellow was right. You are batshit crazy. 956 01:00:51,607 --> 01:00:52,900 I hope they lock you up 957 01:00:53,067 --> 01:00:55,361 and throw away the key. 958 01:00:57,613 --> 01:00:59,490 Fuck. I'm sorry we ever met. 959 01:01:16,715 --> 01:01:19,134 - ( Engine starts ) - Whoo! 960 01:01:31,146 --> 01:01:33,148 - ( Chattering ) - ( Metal creaking ) 961 01:01:44,326 --> 01:01:47,121 (Grunts) 962 01:01:47,288 --> 01:01:49,623 - ( Omar screaming ) - ( Guard grunting) 963 01:01:52,334 --> 01:01:54,253 ( Man, in arabic ) Where are the other diamonds? 964 01:01:56,005 --> 01:01:57,006 In essaouira. 965 01:01:57,172 --> 01:01:58,507 Where in essaouira? 966 01:01:59,842 --> 01:02:01,802 ( Screams, speaks English ) Oh fuck! 967 01:02:01,969 --> 01:02:03,363 ( In arabic ) You'll take us there... 968 01:02:03,387 --> 01:02:04,972 ( Omar, in English ) Fuck. 969 01:02:05,139 --> 01:02:06,825 ( In arabic ) ...And put them in my hands or I'll kill you. 970 01:02:06,849 --> 01:02:09,768 - ( Grunting ) - ( Screaming ) 971 01:02:13,314 --> 01:02:15,316 - ( Chattering ) - ( Wind blowing ) 972 01:02:36,420 --> 01:02:39,173 ( Inhales sharply, speaks English ) Cold? 973 01:02:39,340 --> 01:02:40,758 I've been colder. 974 01:02:40,925 --> 01:02:42,760 ( Exhales ) 975 01:02:42,927 --> 01:02:44,553 I can solve your problems for you. 976 01:02:44,720 --> 01:02:46,889 Things happen out here. 977 01:02:47,056 --> 01:02:48,849 Then you'll come away with me. 978 01:02:49,016 --> 01:02:52,561 - ( Chuckles ) "Away with you"? - Mm-hmm. 979 01:02:53,562 --> 01:02:55,189 - You're serious? - Very. 980 01:02:55,356 --> 01:02:57,441 - ( Chuckles ) - To where? 981 01:02:57,608 --> 01:03:00,569 A goat-skin tent with a dirt floor? 982 01:03:00,736 --> 01:03:03,030 I don't mean to be rude, but you've got the wrong girl. 983 01:03:03,197 --> 01:03:04,281 Not so. 984 01:03:04,448 --> 01:03:06,283 We're a lot alike, you and I. 985 01:03:06,450 --> 01:03:07,910 You don't know a thing about me. 986 01:03:08,077 --> 01:03:10,913 ( Laughs ) I know what makes you happy. 987 01:03:11,080 --> 01:03:13,040 ( Rattles ) 988 01:03:13,207 --> 01:03:14,583 - (Pcps) - Give me your hand. 989 01:03:18,003 --> 01:03:19,380 ( Clatters ) 990 01:03:22,091 --> 01:03:23,550 Things like these. 991 01:03:25,678 --> 01:03:27,096 Rocks? 992 01:03:27,262 --> 01:03:29,139 Unprocessed diamonds, 993 01:03:29,306 --> 01:03:31,850 each as big as the one on your finger. 994 01:03:32,935 --> 01:03:34,061 What are they worth? 995 01:03:34,228 --> 01:03:35,771 Like this... 996 01:03:35,938 --> 01:03:38,482 Maybe 100,000 Euros. 997 01:03:38,649 --> 01:03:40,109 But cut and processed, 998 01:03:40,275 --> 01:03:42,611 10 times that in the open market. 999 01:03:42,778 --> 01:03:44,279 And I have more. 1000 01:03:45,531 --> 01:03:46,949 You've got my attention, 1001 01:03:47,116 --> 01:03:48,784 which is more than most can say. 1002 01:03:48,951 --> 01:03:51,954 Impress me, desert man. 1003 01:04:02,631 --> 01:04:04,800 The baby... what's his name? 1004 01:04:04,967 --> 01:04:06,093 ( Audrey speaks softly ) 1005 01:04:06,260 --> 01:04:08,470 ( Taylor chattering ) 1006 01:04:10,055 --> 01:04:12,266 - ( Laughs ) - What does she think she's doing? 1007 01:04:14,018 --> 01:04:15,936 Descending into survival mode. 1008 01:04:17,813 --> 01:04:19,648 And doing what we need her to. 1009 01:04:20,816 --> 01:04:23,485 - Which is what? - Keeping him awake... 1010 01:04:24,778 --> 01:04:25,988 Distracted. 1011 01:04:26,155 --> 01:04:28,449 ( Chattering continues ) 1012 01:04:28,615 --> 01:04:30,200 ( Creaks ) 1013 01:04:30,367 --> 01:04:32,161 ( Scoffs ) Fuck. 1014 01:04:32,327 --> 01:04:34,121 Well... ( Laughs) 1015 01:04:34,288 --> 01:04:35,831 She's a real Jewel, that one. 1016 01:04:38,876 --> 01:04:42,171 So... why did you marry her? 1017 01:04:42,337 --> 01:04:44,339 (Sighs ) I didn't... 1018 01:04:44,506 --> 01:04:46,425 I didn't do my due diligence. 1019 01:04:46,592 --> 01:04:49,178 My research... I didn't do any research. 1020 01:04:49,344 --> 01:04:52,181 I never met any one of her family members... not a brother, 1021 01:04:52,347 --> 01:04:54,016 sister, uncle. 1022 01:04:54,183 --> 01:04:55,809 She told me they were a" crazy. 1023 01:04:55,976 --> 01:04:58,854 - ( Scoffs ) - She spun some bullshit 1024 01:04:59,021 --> 01:05:02,399 that I wanted to hear and... I don't know. 1025 01:05:02,566 --> 01:05:03,650 She's kind of cute. 1026 01:05:03,817 --> 01:05:05,527 ( Chattering continues ) 1027 01:05:07,738 --> 01:05:10,824 Like an idiot, I told her things I never should have. 1028 01:05:17,206 --> 01:05:20,459 Fuck this guy! (Sighs) 1029 01:05:21,752 --> 01:05:23,438 Can we just go over and kick his fuckin' teeth in 1030 01:05:23,462 --> 01:05:25,273 - right now, please? - Scott: Oh, come on, relax. 1031 01:05:25,297 --> 01:05:26,423 Relax. 1032 01:05:27,591 --> 01:05:29,384 She's not gonna have sex with him. 1033 01:05:29,551 --> 01:05:31,591 She'll toy with him, all right, but that's about it. 1034 01:05:33,680 --> 01:05:34,807 How do you know? 1035 01:05:36,725 --> 01:05:39,895 'Cause she's my wife, that's how I know, Travis. 1036 01:05:42,397 --> 01:05:47,069 She hates filth and germs and that animal is filthy. 1037 01:05:47,236 --> 01:05:48,946 She won't touch him. 1038 01:05:50,405 --> 01:05:52,324 What're the chances of them still being there 1039 01:05:52,491 --> 01:05:54,284 in the morning with the keys in the ignition? 1040 01:05:54,451 --> 01:05:56,245 They won't go anywhere. 1041 01:06:00,916 --> 01:06:02,918 ( Laughs ) 1042 01:06:03,085 --> 01:06:04,586 Stupid. 1043 01:06:26,066 --> 01:06:27,234 Omar: Everyone up. 1044 01:06:34,158 --> 01:06:36,118 ( In arabic ) What'd you do to the engine? 1045 01:06:38,453 --> 01:06:40,789 - Nothing, sir. - Nothing, sir? 1046 01:06:41,790 --> 01:06:43,625 Go take a look. 1047 01:06:47,838 --> 01:06:49,798 ( Chickens clucking ) 1048 01:06:49,965 --> 01:06:51,967 ( Rattling ) 1049 01:06:59,850 --> 01:07:00,934 I'll try now. 1050 01:07:01,101 --> 01:07:03,937 No, you stay. I'll do it. 1051 01:07:12,821 --> 01:07:15,199 ( Engine starts, creaking ) 1052 01:07:15,365 --> 01:07:16,825 ( Rewing ) 1053 01:07:16,992 --> 01:07:18,243 So now, it starts? 1054 01:07:18,410 --> 01:07:19,703 ( Engine stops ) 1055 01:07:19,870 --> 01:07:21,163 ( Speaks arabic ) 1056 01:07:21,330 --> 01:07:22,956 Don't fuck with me! 1057 01:07:23,123 --> 01:07:25,292 First it didn't start, now it starts? 1058 01:07:25,459 --> 01:07:26,460 What'd you do to it? 1059 01:07:26,627 --> 01:07:28,128 Answer me! 1060 01:07:28,295 --> 01:07:29,856 - ( Shouting in arabic ) - ( In English ) Speak any arabic? 1061 01:07:29,880 --> 01:07:32,216 - I do. - What's he saying to him? 1062 01:07:32,382 --> 01:07:33,759 He says that saleh sabotaged 1063 01:07:33,926 --> 01:07:35,802 the engine so it wouldn't start. 1064 01:07:35,969 --> 01:07:37,769 - ( In arabic ) Look... - Show me the problem! 1065 01:07:37,846 --> 01:07:39,490 - ( In English ) Fuck this guy! - ( Omar continues shouting ) 1066 01:07:39,514 --> 01:07:41,016 - - Oi! ( Shouting stops ) 1067 01:07:41,183 --> 01:07:42,893 He fuckin' fixed it, all right? 1068 01:07:43,060 --> 01:07:44,144 (Grunts) 1069 01:07:50,025 --> 01:07:51,526 ( Gasps ) 1070 01:07:51,693 --> 01:07:53,487 Turn around. On your knee. 1071 01:07:53,654 --> 01:07:56,198 - ( Heart beating ) - ( Omar speaks arabic ) 1072 01:07:57,366 --> 01:07:58,617 - Get down. - ( Gasps ) 1073 01:08:02,537 --> 01:08:04,706 - ( Heart beating faster) - ( Omar speaks arabic ) 1074 01:08:04,873 --> 01:08:07,376 Try calling for mommy to rescue you. 1075 01:08:07,542 --> 01:08:08,835 Don't. They did nothing. 1076 01:08:09,002 --> 01:08:12,047 Says who? You? 1077 01:08:12,214 --> 01:08:13,674 Empty your pockets. 1078 01:08:13,840 --> 01:08:15,759 ( Speaks arabic ) 1079 01:08:15,926 --> 01:08:18,428 One hand, slowly. Show me what you have. 1080 01:08:19,721 --> 01:08:21,723 ( Rustles ) Go on. That's right. 1081 01:08:23,183 --> 01:08:24,851 Your jacket, take it off. 1082 01:08:25,018 --> 01:08:27,729 You drive. Her and me. Any more problems, you die. 1083 01:08:27,896 --> 01:08:31,692 - I said, take yourjacket off. - Keep cool. 1084 01:08:31,858 --> 01:08:34,403 ( Men grunting ) 1085 01:08:36,571 --> 01:08:38,240 ( Cracking ) 1086 01:08:38,407 --> 01:08:41,576 - ( Snaps ) - ( Screams ) 1087 01:08:43,412 --> 01:08:44,830 ( Omar shouts ) 1088 01:09:12,274 --> 01:09:14,276 (Gun clicks) 1089 01:09:16,737 --> 01:09:18,297 ( In English ) I found this on the roof. 1090 01:09:19,114 --> 01:09:20,699 It's an Interpol arrest warrant 1091 01:09:20,866 --> 01:09:22,159 concerning this man, 1092 01:09:22,326 --> 01:09:25,412 whose real name is issam benhamou. 1093 01:09:25,579 --> 01:09:28,623 Wanted for murders, diamonds and weapons smuggling. 1094 01:09:29,833 --> 01:09:31,918 He was hiding in the desert in a little village 1095 01:09:32,085 --> 01:09:36,214 in a safe room, waiting to go to essaouira then Brussels. 1096 01:09:38,633 --> 01:09:39,833 But the police were tipped off 1097 01:09:39,926 --> 01:09:42,596 and they sent three men to arrest him. 1098 01:09:44,097 --> 01:09:45,974 Benhamou killed the one I found in the body bag 1099 01:09:46,141 --> 01:09:49,895 and the two others arrested him and commandeered this bus to bring him in. 1100 01:09:51,980 --> 01:09:55,150 You hit one cop, right up there, 1101 01:09:55,317 --> 01:09:57,944 killing him instantly, and the third one 1102 01:09:58,111 --> 01:10:01,990 was trapped under the bus when benhamou strangled him. 1103 01:10:04,826 --> 01:10:06,328 Well, let's go. We need to leave. 1104 01:10:14,628 --> 01:10:16,546 ( Engine starts, rattling ) 1105 01:10:38,318 --> 01:10:39,361 ( Creaks ) 1106 01:10:44,699 --> 01:10:47,327 - It was my phone charger. - Really? 1107 01:10:47,494 --> 01:10:49,162 Yeah. 1108 01:10:53,834 --> 01:10:55,836 ( Folk music playing ) 1109 01:11:11,893 --> 01:11:16,398 J' this year's love had better last I 1110 01:11:16,565 --> 01:11:20,402 j' heaven knows it's high time j' 1111 01:11:20,569 --> 01:11:25,574 j' I've been waiting on my own I 1112 01:11:25,740 --> 01:11:27,659 j' too long I 1113 01:11:30,328 --> 01:11:33,999 - j' when you hold me like you do... I - ( Flies buzzing ) 1114 01:11:34,166 --> 01:11:38,420 I it feels so right, oh now I 1115 01:11:38,587 --> 01:11:41,256 j' I start to forget I 1116 01:11:41,423 --> 01:11:45,760 I how my heart gets torn j' 1117 01:11:45,927 --> 01:11:48,889 j' when that hurt gets... I 1118 01:11:49,055 --> 01:11:50,265 ( in French ) My god! 1119 01:11:51,600 --> 01:11:53,101 Give me the satellite phone. 1120 01:11:53,268 --> 01:11:55,604 ( In English ) I can't go on... j' 1121 01:11:57,147 --> 01:11:59,274 ( phone clatters ) 1122 01:12:00,358 --> 01:12:02,777 J' turning circles... j' 1123 01:12:02,944 --> 01:12:06,948 we need to get rid of this car before the police see us. 1124 01:12:07,115 --> 01:12:08,783 Can I use your phone? 1125 01:12:09,951 --> 01:12:11,745 Yeah. Talk fast. 1126 01:12:11,912 --> 01:12:13,163 It's almost dead. 1127 01:12:13,330 --> 01:12:14,581 ( Phone clicks ) 1128 01:12:18,460 --> 01:12:19,740 ( In arabic ) Brahim, it's saleh. 1129 01:12:20,921 --> 01:12:23,173 - Are you home? - ( Whispering ) 1130 01:12:23,340 --> 01:12:24,466 I'm coming now. 1131 01:12:24,633 --> 01:12:26,343 Listen... 1132 01:12:26,510 --> 01:12:29,137 ( Speaking arabic ) 1133 01:12:29,304 --> 01:12:30,472 Brahim? 1134 01:12:30,639 --> 01:12:32,933 ( Wind blowing ) 1135 01:12:33,099 --> 01:12:34,976 - ( In English ) It's dead. - Help us out? 1136 01:12:35,143 --> 01:12:37,812 - Shouldn't be a problem. - Yeah? Good. 1137 01:12:37,979 --> 01:12:39,606 I owe you, man. 1138 01:12:39,773 --> 01:12:42,484 He would've killed us back there, all of us, except for her. 1139 01:12:43,944 --> 01:12:45,612 J' when you kiss me I 1140 01:12:45,779 --> 01:12:49,950 j' on that midnight street... I 1141 01:12:50,116 --> 01:12:52,786 that tattoo on your arm... What does that say? 1142 01:12:54,162 --> 01:12:55,830 - "The scalpel." - Scott: Scalpel? 1143 01:12:55,997 --> 01:12:57,415 ( Chuckles ) 1144 01:12:58,500 --> 01:13:00,126 What is it that you do, saleh? 1145 01:13:00,293 --> 01:13:02,462 I told you... repair tires. 1146 01:13:05,131 --> 01:13:06,883 How'd you learn how to use a gun like that? 1147 01:13:07,050 --> 01:13:08,843 Two years in the army... 1148 01:13:09,844 --> 01:13:11,471 Five years in white sand. 1149 01:13:11,638 --> 01:13:13,473 What is that? What's white sand? 1150 01:13:13,640 --> 01:13:15,433 It's a security firm. 1151 01:13:16,434 --> 01:13:18,019 - Iraq? - Yeah. 1152 01:13:18,186 --> 01:13:20,689 You were in Afghanistan too? Yeah. 1153 01:13:21,982 --> 01:13:25,110 - How'd you get there? - They needed arabic speakers. 1154 01:13:26,111 --> 01:13:29,114 They recruit in Morocco because we're not as involved. 1155 01:13:30,490 --> 01:13:32,951 And I also had skills that made me interesting to them. 1156 01:13:34,661 --> 01:13:36,746 Skills, huh? You had skills. 1157 01:13:36,913 --> 01:13:38,290 Why'd you leave? 1158 01:13:38,456 --> 01:13:40,208 Inside I was dead. 1159 01:13:40,375 --> 01:13:42,794 J' off my feet I 1160 01:13:42,961 --> 01:13:46,923 j' singing "ain't this life j' 1161 01:13:47,090 --> 01:13:48,717 I so sweet?" I 1162 01:13:50,302 --> 01:13:57,475 j' this year's love had better last. I 1163 01:14:03,106 --> 01:14:05,942 ( Rattling loudly ) 1164 01:14:08,737 --> 01:14:11,364 - ( Engine stops ) - Saleh: Wait here. It won't take long. 1165 01:14:11,531 --> 01:14:13,533 - ( Engine pinging ) - ( Birds chirping ) 1166 01:14:19,748 --> 01:14:21,207 What the fuck happened to us? 1167 01:14:21,374 --> 01:14:23,251 I can't figure it out, tay. 1168 01:14:24,294 --> 01:14:26,212 ( Sighs ) 1169 01:14:27,213 --> 01:14:28,590 I'd have given you everything. 1170 01:14:28,757 --> 01:14:30,467 Everything I have. Everything. 1171 01:14:31,760 --> 01:14:33,279 Do you know how many chances I gave you 1172 01:14:33,303 --> 01:14:35,055 since that helicopter landed? 1173 01:14:35,221 --> 01:14:37,432 You couldn't stop yourself, could you, sweetheart? 1174 01:14:38,933 --> 01:14:40,077 - ( Scoffs ) - ( Seatbelt clicks ) 1175 01:14:40,101 --> 01:14:42,187 - Where are you going? - To take a piss. 1176 01:14:42,354 --> 01:14:44,397 Is that okay or do I need to ask your permission? 1177 01:14:44,564 --> 01:14:46,042 - Just stay here and talk to me. - I don't wanna fucking talk. 1178 01:14:46,066 --> 01:14:48,044 - Just for a second. Just for a second. - ( Baby crying ) 1179 01:14:48,068 --> 01:14:49,754 - Don't fuckin' touch me. Let go of me. - Stop. Stop. 1180 01:14:49,778 --> 01:14:51,446 - Just stay. - I don't want to stay! 1181 01:14:51,613 --> 01:14:53,213 - Hey, stop it! - Scott: Come on. Please! 1182 01:14:53,281 --> 01:14:56,618 Fucking controlling bullshit, you fucking paranoid freak! 1183 01:14:57,911 --> 01:14:59,287 Scott: Where are you going? 1184 01:15:01,373 --> 01:15:03,166 ( Chuckles ) 1185 01:15:05,543 --> 01:15:07,545 ( Speaks arabic ) 1186 01:15:11,132 --> 01:15:13,134 ( Motorbike in distance ) 1187 01:15:24,145 --> 01:15:26,147 ( Kids playing ) 1188 01:15:34,739 --> 01:15:37,450 - Where is she? - She took off, man. 1189 01:15:37,617 --> 01:15:40,578 - What do you mean? - What I mean is that she took off. 1190 01:15:41,788 --> 01:15:43,039 You look for her? 1191 01:15:43,206 --> 01:15:45,500 Yeah. She's gone. 1192 01:15:46,668 --> 01:15:47,919 She say anything to you? 1193 01:15:48,086 --> 01:15:51,673 Audrey: No, but after what I saw, I'm not surprised. 1194 01:15:56,386 --> 01:15:57,470 What you wanna do? 1195 01:15:58,638 --> 01:16:00,432 ( Sighs ) 1196 01:16:02,183 --> 01:16:04,519 Fuck it. Let's go. 1197 01:16:19,826 --> 01:16:20,994 Good luck, my friend. 1198 01:16:21,161 --> 01:16:22,704 May god be with you. 1199 01:16:22,871 --> 01:16:23,955 Thanks. 1200 01:16:24,998 --> 01:16:26,499 - Hey, Scott. - ( Scott sighs ) 1201 01:16:26,666 --> 01:16:29,377 Let her go. She isn't worth it. 1202 01:16:39,137 --> 01:16:41,097 - ( Classical score playing ) - ( Birds chirping ) 1203 01:16:42,056 --> 01:16:44,517 - My god, Mr. Dolan. - Hey! 1204 01:16:44,684 --> 01:16:46,495 We were worried when you didn't return last night. 1205 01:16:46,519 --> 01:16:48,354 Yeah, we... we decided to stay another night. 1206 01:16:48,521 --> 01:16:50,921 Do me a favor: You see my wife, you call up to my room, okay? 1207 01:16:51,065 --> 01:16:52,460 I've got a little surprise for her. 1208 01:16:52,484 --> 01:16:55,403 - But she's already up in the room. - What? 1209 01:16:55,570 --> 01:16:57,363 She came five minutes ago, then she went up. 1210 01:16:57,530 --> 01:16:59,610 And she called saying she had a problem with the safe 1211 01:16:59,657 --> 01:17:01,761 - 'cause she'd forgotten the code. - Call the taxi, yeah? 1212 01:17:01,785 --> 01:17:03,585 - I sent maintenance to help her. - Yeah yeah. 1213 01:17:18,259 --> 01:17:20,887 ( Sighs ) Fuck. 1214 01:17:21,054 --> 01:17:23,014 God damn it. 1215 01:17:28,853 --> 01:17:30,688 ( Car honks ) 1216 01:17:43,284 --> 01:17:45,829 - Call me another taxi, please. - Right away. 1217 01:17:45,995 --> 01:17:48,039 My friend, the taxi you called for me, 1218 01:17:48,206 --> 01:17:50,416 the one my wife took? I need the driver. 1219 01:17:50,583 --> 01:17:52,919 You call the cab company, you get me that cabbie's number. 1220 01:17:53,086 --> 01:17:54,563 Do you understand? It's very important. 1221 01:17:54,587 --> 01:17:56,667 - Yes, Mr. Dolan, right away. - Thank you. Thank you. 1222 01:17:58,675 --> 01:18:00,361 - Is everything all right, Mr. Dolan? - Everything's fine. 1223 01:18:00,385 --> 01:18:02,105 - Just make sure he does that, okay? - Okay. 1224 01:18:02,262 --> 01:18:03,388 - Yeah. - Of course. 1225 01:18:05,348 --> 01:18:07,350 ( Breathing heavily ) 1226 01:18:30,039 --> 01:18:31,583 Audrey: I was living in Marseille. 1227 01:18:31,749 --> 01:18:35,044 I came home one day and my baby and husband were gone. 1228 01:18:35,211 --> 01:18:37,505 He's been threatening to do it. 1229 01:18:37,672 --> 01:18:40,925 When I realized I had no chance of getting my baby back... 1230 01:18:41,092 --> 01:18:44,220 - ( Baby breathing heavily ) - I was mad. 1231 01:18:45,513 --> 01:18:47,015 No chance, 1232 01:18:47,181 --> 01:18:49,601 not with the laws here in Morocco. 1233 01:18:49,767 --> 01:18:51,519 So you stole back your baby? 1234 01:18:51,686 --> 01:18:52,687 ( Guttural ) Hey. 1235 01:18:52,854 --> 01:18:55,398 I did what any mother would do. 1236 01:18:55,565 --> 01:18:57,150 Yeah, of course. 1237 01:18:57,317 --> 01:18:59,360 And... how did you do it? 1238 01:19:00,361 --> 01:19:01,613 I found out the... 1239 01:19:01,779 --> 01:19:03,072 The town he was living in. 1240 01:19:03,239 --> 01:19:05,033 When he went for work, 1241 01:19:05,199 --> 01:19:07,493 we went in and I took my baby back. 1242 01:19:08,536 --> 01:19:10,079 - From who? - ( Blows raspberry ) 1243 01:19:10,246 --> 01:19:12,415 I don't know. The maid. 1244 01:19:12,582 --> 01:19:15,376 - The maid? - Yeah. ( Blows raspberry ) 1245 01:19:15,543 --> 01:19:16,920 A horrible woman. 1246 01:19:17,086 --> 01:19:20,173 - She fought with us. - ( Baby fussing ) 1247 01:19:20,340 --> 01:19:22,050 Ayub put a stop to that. 1248 01:19:22,216 --> 01:19:23,676 ( Kisses ) 1249 01:19:28,890 --> 01:19:30,183 Man: Mr. Dolan? 1250 01:19:31,267 --> 01:19:32,477 - Mr. Dolan? - Mmm? 1251 01:19:32,644 --> 01:19:35,063 - I found it. - You found a charger? 1252 01:19:35,229 --> 01:19:37,190 - Yes. - ( Man #2 speaking arabic ) 1253 01:19:37,357 --> 01:19:39,192 ( Beeping ) 1254 01:19:44,614 --> 01:19:46,366 Man: He says she offered him a lot of money 1255 01:19:46,532 --> 01:19:48,618 to take her to essaouira. But he wouldn't go, 1256 01:19:48,785 --> 01:19:49,911 because it's too far. 1257 01:19:50,078 --> 01:19:51,878 So he dropped her to the taxi station in town. 1258 01:19:51,955 --> 01:19:55,083 Okay. And this... this road here, 1259 01:19:55,249 --> 01:19:57,919 this... n9, this goes to essaouira? 1260 01:19:58,086 --> 01:20:01,214 - Yeah. Yeah. - Yeah? Yeah. 1261 01:20:01,381 --> 01:20:03,466 - Okay. - The taxi is there, Mr. Dolan. 1262 01:20:03,633 --> 01:20:04,993 Beautiful. Can I have this charger? 1263 01:20:05,093 --> 01:20:06,928 - I'll borrow it? - Sure. With pleasure. 1264 01:20:08,179 --> 01:20:10,431 - I love you guys. - You're welcome. 1265 01:20:10,598 --> 01:20:13,184 ( Laughs ) You're welcome. 1266 01:20:16,604 --> 01:20:19,440 Wait. What's happening? 1267 01:20:19,607 --> 01:20:20,887 Driver: It's a police inspection. 1268 01:20:20,984 --> 01:20:22,902 ( Brakes squeaking ) 1269 01:20:23,069 --> 01:20:25,255 - ( Parking brake clicks ) - ( Officer speaking arabic ) 1270 01:20:25,279 --> 01:20:27,240 Registration documents, please. 1271 01:20:47,885 --> 01:20:49,470 ( Speaking arabic ) 1272 01:20:52,515 --> 01:20:54,715 ( Driver, in English ) You need to put your seatbelt on. 1273 01:20:58,146 --> 01:20:59,731 ( Clicks ) 1274 01:21:26,340 --> 01:21:27,884 - ( Car honks ) - ( Baby laughs ) 1275 01:21:28,051 --> 01:21:29,594 ( Beeps ) 1276 01:21:29,761 --> 01:21:32,180 ( Ringing ) 1277 01:21:32,346 --> 01:21:34,724 ( Cawing ) 1278 01:21:34,891 --> 01:21:37,185 - ( People chattering ) - ( Cellphone rings) 1279 01:21:38,478 --> 01:21:39,479 ( Beeps ) 1280 01:21:39,645 --> 01:21:40,980 ( In French ) You're late. Why? 1281 01:21:41,147 --> 01:21:43,066 We had a problem. 1282 01:21:43,232 --> 01:21:44,317 What? The baby? 1283 01:21:44,484 --> 01:21:46,235 No, he's with me. 1284 01:21:46,402 --> 01:21:47,612 It's ayub. 1285 01:21:47,779 --> 01:21:48,946 He's dead. 1286 01:21:49,989 --> 01:21:51,991 A car accident. There was nothing I could do. 1287 01:21:52,158 --> 01:21:55,411 ( Deep sigh ) 1288 01:21:55,578 --> 01:21:56,704 And the cops? 1289 01:21:56,871 --> 01:21:59,707 - I got away before they came. - Where are you now? 1290 01:21:59,874 --> 01:22:04,212 On the road to essaouira. A guy's taking me and the baby. 1291 01:22:04,378 --> 01:22:05,880 (Cyril, angrily ) A guy? 1292 01:22:06,047 --> 01:22:07,882 - What guy? - I'll explain later. 1293 01:22:08,049 --> 01:22:10,760 But he has got diamonds. 1294 01:22:10,927 --> 01:22:12,970 - Uncut diamonds. - ( In English )whoa whoa whoa. 1295 01:22:13,137 --> 01:22:15,556 ( In French ) Diamonds? Are you sure? 1296 01:22:15,723 --> 01:22:16,891 Yes, a lot of them. 1297 01:22:17,058 --> 01:22:18,226 Hold on, is he armed? 1298 01:22:18,392 --> 01:22:19,936 That's the problem. 1299 01:22:20,103 --> 01:22:21,854 Okay, here's what you do. 1300 01:22:22,021 --> 01:22:24,690 When you get to essaouira... 1301 01:22:24,857 --> 01:22:26,442 ( Continues speaking French ) 1302 01:22:26,609 --> 01:22:27,902 Okay. 1303 01:22:31,906 --> 01:22:33,616 Kiss. I love you. 1304 01:22:35,201 --> 01:22:37,203 - ( Squawking ) - ( Boat puttering ) 1305 01:22:39,914 --> 01:22:41,916 ( Chattering ) 1306 01:22:43,042 --> 01:22:44,186 (Saleh, in English ) Is everything okay? 1307 01:22:44,210 --> 01:22:46,254 Yeah, I was charging my phone. 1308 01:22:46,420 --> 01:22:47,713 ( Sighs ) 1309 01:22:47,880 --> 01:22:50,258 My friend cyril is already there waiting for us. 1310 01:22:50,424 --> 01:22:51,884 In essaouira? 1311 01:22:52,051 --> 01:22:54,053 Yeah. He has a boat. 1312 01:22:54,220 --> 01:22:55,721 He'll take us to Marseille. 1313 01:22:55,888 --> 01:22:58,099 He's invited you for dinner if you have time. 1314 01:22:58,266 --> 01:23:00,268 - ( Baby breathing heavily ) - Great. 1315 01:23:02,061 --> 01:23:04,230 Listen, we really have to go now. 1316 01:23:08,276 --> 01:23:09,443 ( Coins clatter) 1317 01:23:15,783 --> 01:23:16,927 ( In arabic ) Both have us passports. 1318 01:23:16,951 --> 01:23:18,995 Dolan. First name, Scott. 45. Caucasian. 1319 01:23:19,162 --> 01:23:21,038 ( Speaking arabic ) 1320 01:23:21,205 --> 01:23:23,958 One female. Surname, Dolan. First name, Taylor. 1321 01:23:24,125 --> 01:23:26,961 ( Speaking arabic ) 1322 01:23:28,629 --> 01:23:30,107 ( In English ) Cyril's at the hotel El Fez, 1323 01:23:30,131 --> 01:23:32,466 - a five-minute walk from here. - Okay. 1324 01:23:44,896 --> 01:23:46,314 This way. 1325 01:23:56,866 --> 01:23:58,284 ( Bell rings ) 1326 01:23:59,493 --> 01:24:01,579 ( Saleh grunting ) 1327 01:24:07,126 --> 01:24:09,378 ( Clangs ) 1328 01:24:09,545 --> 01:24:11,505 ( In French ) In his pocket. Two tubes. 1329 01:24:15,676 --> 01:24:17,845 ( Women chattering ) 1330 01:24:19,388 --> 01:24:20,556 ( Audrey mutters ) 1331 01:24:20,723 --> 01:24:22,642 ( Women chattering in arabic ) 1332 01:24:23,935 --> 01:24:25,895 (Crying ) 1333 01:24:39,909 --> 01:24:42,370 - ( Woman speaking arabic ) - Shh. 1334 01:24:44,080 --> 01:24:46,290 ( People shouting in arabic ) 1335 01:25:06,185 --> 01:25:07,561 ( In French ) You want to hold him? 1336 01:25:07,728 --> 01:25:09,063 Yes. 1337 01:25:09,230 --> 01:25:12,316 Oh. Oh, la la. 1338 01:25:14,110 --> 01:25:16,654 Your bitch mother tell you about me? 1339 01:25:18,531 --> 01:25:21,075 Or how she stole my money and helped put me in jail? 1340 01:25:21,242 --> 01:25:22,451 Huh? 1341 01:25:22,618 --> 01:25:24,287 But daddy's a smart man. 1342 01:25:24,453 --> 01:25:27,832 - ( Mumbling ) - ( Baby squeals ) 1343 01:25:28,916 --> 01:25:30,668 - ( Crying ) - ( Kissing ) 1344 01:25:30,835 --> 01:25:33,587 - Give him to me. - You're mine now. 1345 01:25:35,131 --> 01:25:37,925 In Marseille, we'll put things back in order. 1346 01:25:38,092 --> 01:25:39,593 You and me, together. 1347 01:26:10,750 --> 01:26:13,044 ( Wings flap ) 1348 01:26:45,701 --> 01:26:48,329 ( Muffled gunfire ) 1349 01:26:48,496 --> 01:26:50,664 - ( Normal gunfire) - ( People screaming ) 1350 01:26:54,877 --> 01:26:56,420 ( Saleh yells ) 1351 01:26:58,839 --> 01:27:00,591 - ( Baby crying ) - ( Clatters ) 1352 01:27:03,469 --> 01:27:05,471 ( In English ) Up! Move. Move. 1353 01:27:05,638 --> 01:27:07,181 Move. Move. 1354 01:27:07,348 --> 01:27:09,141 Put the baby down here. Put the baby. 1355 01:27:09,308 --> 01:27:10,976 Put the baby. Put the baby. 1356 01:27:14,855 --> 01:27:16,857 - ( Crying stops) - ( Birds chirping ) 1357 01:27:20,986 --> 01:27:22,279 ( Baby crying softly ) 1358 01:27:27,284 --> 01:27:28,536 Diamonds. 1359 01:27:28,702 --> 01:27:30,538 ( Rattling ) 1360 01:27:30,704 --> 01:27:33,082 - ( Audrey breathing hard ) - ( Baby coughs ) 1361 01:27:34,166 --> 01:27:35,209 Both. 1362 01:27:37,420 --> 01:27:38,879 ( Rattles ) 1363 01:27:40,589 --> 01:27:43,759 The woman you stole this baby from... 1364 01:27:43,926 --> 01:27:46,011 ( Screaming ) 1365 01:27:49,056 --> 01:27:52,601 Look at me. Look at me, open your eyes. 1366 01:27:53,894 --> 01:27:55,479 The woman you stole this child from 1367 01:27:55,646 --> 01:27:57,398 is my sole reason for existing. 1368 01:27:57,565 --> 01:27:59,692 - ( Shaking breaths ) I'm sorry. - Don't talk. 1369 01:27:59,859 --> 01:28:02,194 - ( Forcefully ) Don't talk. - ( Crying ) 1370 01:28:03,404 --> 01:28:05,739 I have raised this child as my own. 1371 01:28:05,906 --> 01:28:09,034 And when I saw his mother almost dead... 1372 01:28:10,911 --> 01:28:13,372 ( Engine revs ) 1373 01:28:17,209 --> 01:28:20,713 Odette! Odette! Odette. 1374 01:28:24,925 --> 01:28:26,594 I made a promise to god, 1375 01:28:26,760 --> 01:28:29,054 setting things right. 1376 01:28:29,221 --> 01:28:32,141 ( In French ) Who hit you? Who did this? 1377 01:28:32,308 --> 01:28:35,561 (Shouts in arabic) Call an ambulance! Hurry! 1378 01:28:35,728 --> 01:28:37,038 - ( In French ) Don't sleep. - ( Breathing heavily ) 1379 01:28:37,062 --> 01:28:38,564 ( Heart beating ) 1380 01:28:40,774 --> 01:28:41,775 ( Sniffles ) 1381 01:28:41,942 --> 01:28:44,236 Where's the baby? Where is he? 1382 01:28:51,285 --> 01:28:53,430 - ( In English ) Do you understand? - ( Crying ) I'm sorry. 1383 01:28:53,454 --> 01:28:55,915 - I'm so sorry. - Shh. 1384 01:28:56,957 --> 01:28:58,501 You know why I'm telling this? 1385 01:28:58,667 --> 01:29:01,962 Because it's important for you to know why you needed to die. 1386 01:29:02,129 --> 01:29:04,006 Do you understand? 1387 01:29:04,173 --> 01:29:06,175 - Yes. - Say, "I understand." 1388 01:29:06,342 --> 01:29:09,470 - I understand. - Now say... 1389 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 "I deserve to die." 1390 01:29:11,305 --> 01:29:12,848 - ( Sobbing ) - Say it. 1391 01:29:13,015 --> 01:29:14,433 ( Stammers ) 1392 01:29:14,600 --> 01:29:15,643 Say it. 1393 01:29:15,809 --> 01:29:18,020 "I deserve to die." 1394 01:29:18,187 --> 01:29:20,105 ( Weakly ) I deserve to die. 1395 01:29:21,315 --> 01:29:22,775 Good. 1396 01:29:22,942 --> 01:29:24,777 - ( Cocks) - ( Gulps) 1397 01:29:26,987 --> 01:29:28,489 Turn around. 1398 01:29:29,615 --> 01:29:30,908 Turn around! 1399 01:29:33,702 --> 01:29:35,704 ( Sobbing continues ) 1400 01:29:43,462 --> 01:29:45,464 ( Baby fussing ) 1401 01:29:50,344 --> 01:29:52,304 - ( Exhales deeply ) - ( Gun clicks) 1402 01:30:02,147 --> 01:30:03,357 ( Gasps ) 1403 01:30:03,524 --> 01:30:05,901 Pray to your god I never see you again. 1404 01:30:08,070 --> 01:30:10,531 - ( Gasps ) - And every day you will rot 1405 01:30:10,698 --> 01:30:13,242 in a Moroccan jail, you will remember me 1406 01:30:13,409 --> 01:30:15,286 and pray that I killed you here. 1407 01:30:15,452 --> 01:30:16,870 Trust me. 1408 01:30:24,878 --> 01:30:26,964 ( Fussing continues ) 1409 01:30:31,969 --> 01:30:33,721 - ( Waves lapping ) - ( Drum music playing ) 1410 01:30:37,057 --> 01:30:39,059 (Gulls cawing ) 1411 01:30:51,363 --> 01:30:52,531 ( Gasps ) 1412 01:30:52,698 --> 01:30:55,576 Walk with me and don't do anything stupid, okay? 1413 01:30:55,743 --> 01:30:57,161 Just walk. Shh shh shh. 1414 01:30:57,328 --> 01:30:58,621 Smile. 1415 01:30:59,705 --> 01:31:00,789 Huh? 1416 01:31:00,956 --> 01:31:02,750 Like a couple on their honeymoon. 1417 01:31:02,916 --> 01:31:04,501 You're beautiful. 1418 01:31:04,668 --> 01:31:06,587 - Shh shh shh. Easy. - ( Grunts) 1419 01:31:06,754 --> 01:31:09,089 - Easy easy. Stop right here. - ( Man speaking arabic ) 1420 01:31:09,256 --> 01:31:10,924 Right here. Right here. 1421 01:31:11,091 --> 01:31:13,260 I want you to tell me something. 1422 01:31:13,427 --> 01:31:16,013 Huh, tay? Did you ever actually fucking love me? 1423 01:31:16,180 --> 01:31:17,973 I need to know. The truth. 1424 01:31:18,140 --> 01:31:20,476 - One time. - Yeah, there was a time 1425 01:31:20,643 --> 01:31:21,995 when I loved you, but you fucked that up. 1426 01:31:22,019 --> 01:31:23,520 - Not me. - Oh, I fucked that up? 1427 01:31:23,687 --> 01:31:25,606 - Hmm? - Yes, you fucked it up. 1428 01:31:25,773 --> 01:31:28,013 - Scott: How did I fuck that up? Shh. - ( Taylor crying ) 1429 01:31:29,443 --> 01:31:31,695 I'm so sick of your paranoid bullshit. 1430 01:31:31,862 --> 01:31:34,156 - Oh no. - All I wanted to do was kill myself. 1431 01:31:34,323 --> 01:31:37,910 - No no. - You created this monster. 1432 01:31:41,038 --> 01:31:42,289 I would rather die 1433 01:31:42,456 --> 01:31:44,667 than spend another second with you. 1434 01:31:45,668 --> 01:31:47,544 - ( Grunts) - Yeah. 1435 01:31:47,711 --> 01:31:49,880 - Shh shh shh shh! Oh! - Oh god. 1436 01:31:50,047 --> 01:31:51,632 - Let go, let go, let go. - ( Gasping ) 1437 01:31:51,799 --> 01:31:54,468 Yes. Oh! 1438 01:31:54,635 --> 01:31:56,470 ( Inhales sharply ) Oh! 1439 01:31:56,637 --> 01:31:58,055 - Shh. - ( Gasping ) 1440 01:31:58,222 --> 01:32:00,265 Let it go. Let it go. 1441 01:32:00,432 --> 01:32:02,976 That's a girl. That's my girl. 1442 01:32:05,145 --> 01:32:07,523 - ( Blood trickling ) - ( Choking ) 1443 01:32:07,690 --> 01:32:10,025 ( Softly ) I just needed you to be there for me. 1444 01:32:11,694 --> 01:32:13,946 - ( Speaking arabic ) - ( Camera beeps ) 1445 01:32:14,113 --> 01:32:16,115 (Woman singing ) 1446 01:32:21,787 --> 01:32:23,789 ( Cameras clicking ) 1447 01:32:49,356 --> 01:32:51,358 - ( Waves crashing ) - ( Squawking ) 1448 01:33:02,995 --> 01:33:05,289 - ( Clatters ) - ( Coin clinks) 1449 01:33:10,502 --> 01:33:13,213 - ( Speaks French ) - ( In French ) Odette, it's me. 1450 01:33:13,380 --> 01:33:16,550 - ( Crying ) - Saleh: Are you there? 1451 01:33:16,717 --> 01:33:19,845 ( Stammers ) Do you have him? My baby? 1452 01:33:20,012 --> 01:33:23,056 Yes, he's safe in my arms now. 1453 01:33:23,223 --> 01:33:25,184 (Crying ) 1454 01:33:32,191 --> 01:33:33,692 And cyril? 1455 01:33:33,859 --> 01:33:35,861 ( Police radio chatter) 1456 01:33:40,407 --> 01:33:41,658 God rest his soul. 1457 01:33:52,377 --> 01:33:55,589 - ( Siren wailing ) - ( Dings) 1458 01:34:01,428 --> 01:34:03,430 ( Man speaking arabic ) 1459 01:34:06,433 --> 01:34:08,101 ( Whistle tweeting ) 1460 01:34:09,770 --> 01:34:13,649 -( In English ) J' my prayer... j' -( People chattering ) 1461 01:34:13,816 --> 01:34:18,278 J' is to linger with you I 1462 01:34:18,445 --> 01:34:23,784 I at the end of the day I 1463 01:34:23,951 --> 01:34:28,580 j' in a dream that's divine j' 1464 01:34:30,290 --> 01:34:33,710 I my prayer I 1465 01:34:33,877 --> 01:34:37,422 j' is a rapture in blue I 1466 01:34:39,132 --> 01:34:43,262 I with a world far away I 1467 01:34:43,428 --> 01:34:48,392 I and your lips close to mine I 1468 01:34:49,935 --> 01:34:57,935 jโ€œ tonight, while our hearts are aglow j' 1469 01:34:59,528 --> 01:35:02,865 j' oh, tell me the words I 1470 01:35:03,031 --> 01:35:06,743 j' that I'm longing to know j' 1471 01:35:07,995 --> 01:35:11,957 I my prayer I 1472 01:35:12,124 --> 01:35:16,879 I and the answer you give I 1473 01:35:17,045 --> 01:35:21,717 j' may they still be the same I 1474 01:35:21,884 --> 01:35:26,013 j' for as long as we live... I 1475 01:35:26,179 --> 01:35:28,348 ( officer speaking arabic ) 1476 01:35:35,063 --> 01:35:37,065 (Engine idling ) 1477 01:35:39,693 --> 01:35:41,403 ( Singer, in English ) My prayer 1478 01:35:41,570 --> 01:35:43,780 is to linger with you... 1479 01:35:46,241 --> 01:35:49,328 At the end of each day... 1480 01:35:51,038 --> 01:35:52,873 In a dream that's divine. 1481 01:35:53,957 --> 01:35:56,209 ( In arabic ) No. Nothing. 1482 01:35:57,753 --> 01:35:59,129 ( Singer, in English ) My prayer... 1483 01:36:00,631 --> 01:36:02,716 Is a rapture in blue... 1484 01:36:05,218 --> 01:36:08,305 With the world far away... 1485 01:36:10,057 --> 01:36:12,559 And your lips close to mine. 1486 01:36:16,146 --> 01:36:19,316 - Jโ€œ tonight... I - ( Siren blaring ) 1487 01:36:19,483 --> 01:36:22,569 J' while our hearts are aglow j' 1488 01:36:24,529 --> 01:36:28,367 - j' oh, tell me the words... I - ( Siren fades ) 1489 01:36:28,533 --> 01:36:32,579 J' that I'm longing to know j' 1490 01:36:34,164 --> 01:36:37,751 I my prayer I 1491 01:36:37,918 --> 01:36:41,129 I and the answer you give I 1492 01:36:41,296 --> 01:36:42,422 ( sirens blaring ) 1493 01:36:42,589 --> 01:36:45,592 J' may they still be the same I 1494 01:36:47,052 --> 01:36:51,848 j' for as long as we live I 1495 01:36:52,015 --> 01:36:57,479 I that you'll always be there I 1496 01:36:57,646 --> 01:37:01,400 I at the end of j' 1497 01:37:06,905 --> 01:37:12,452 J' prayer. J' 1498 01:37:23,046 --> 01:37:25,048 ( Folk music playing ) 1499 01:37:32,806 --> 01:37:34,808 ( Man vocalizing ) 1500 01:39:54,281 --> 01:39:56,283 ( Classical score playing ) 1501 01:41:17,948 --> 01:41:19,658 ( Fly buzzes ) 100300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.