Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:10,700
(projector clicking)
2
00:00:10,760 --> 00:00:18,930
♪
3
00:00:19,600 --> 00:00:57,700
♪
4
00:00:57,760 --> 00:01:00,930
So this is Sunny Vale Park.
5
00:01:01,000 --> 00:01:03,900
What do you think?
6
00:01:03,930 --> 00:01:06,930
I mean, it's definitely an upgrade.
7
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
Perfect place for a fresh start.
8
00:01:09,000 --> 00:01:14,830
♪
9
00:01:14,830 --> 00:01:17,660
This all looks pretty good.
10
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
Pretty consistent, yeah.
11
00:01:19,430 --> 00:01:23,530
It's just, uh... two months' deposit? It's...
12
00:01:23,560 --> 00:01:24,830
It's pretty standard.
13
00:01:24,860 --> 00:01:26,000
You would not believe the number of tenants
14
00:01:26,030 --> 00:01:27,930
that I've gone through.
15
00:01:28,000 --> 00:01:30,330
Well, we're not going anywhere.
16
00:01:30,330 --> 00:01:33,000
Okay. Why don't we call it a month?
17
00:01:33,030 --> 00:01:34,660
Rex, honey?
18
00:01:34,700 --> 00:01:36,830
Stop unloading the car for a moment.
19
00:01:36,830 --> 00:01:41,600
Okay, well, never let it be said Kevin Sansom is inflexible.
20
00:01:41,660 --> 00:01:44,330
How about, um, two weeks?
21
00:01:45,830 --> 00:01:48,500
Okay, one week, but any less
22
00:01:48,530 --> 00:01:50,400
and I'm gonna start losing face.
23
00:01:50,430 --> 00:01:54,000
Okay, well, I wouldn't want you to suffer embarrassment.
24
00:01:54,000 --> 00:01:57,430
So what brings you to our little town?
25
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
You are looking at Sunny Vale Park High School's
26
00:01:59,660 --> 00:02:02,500
new student counselor.
27
00:02:02,560 --> 00:02:03,730
You don't seem like the kind of person
28
00:02:03,760 --> 00:02:05,560
that would need to do that.
29
00:02:05,560 --> 00:02:08,400
Oh, I'm not in this line of work because I need to be.
30
00:02:08,400 --> 00:02:11,730
Well, I do respect a woman who chases after what she wants.
31
00:02:11,730 --> 00:02:13,730
So am I bringing Dad's stuff in?
32
00:02:13,730 --> 00:02:16,000
Oh, I thought you said you were divorced.
33
00:02:16,060 --> 00:02:20,730
I said, uh, my husband's not with us.
34
00:02:20,730 --> 00:02:22,600
Heart attack.
35
00:02:22,630 --> 00:02:24,760
I'm sorry.
36
00:02:24,800 --> 00:02:27,930
Well, we should probably let Mr. Sansom get on with his day.
37
00:02:27,960 --> 00:02:30,060
It's Kevin, please.
38
00:02:30,100 --> 00:02:32,660
And if there is anything else that you need...
39
00:02:32,730 --> 00:02:34,600
I have your number.
40
00:02:34,630 --> 00:02:36,000
Okay.
41
00:02:36,060 --> 00:02:38,500
Thank you.
42
00:02:38,560 --> 00:02:41,630
(birds singing)
43
00:02:41,660 --> 00:02:42,630
What?
44
00:02:42,660 --> 00:02:44,060
We shouldn't be telling everyone our business
45
00:02:44,060 --> 00:02:46,400
the second we arrive to town.
46
00:02:46,400 --> 00:02:48,830
We should if it stops them from hitting on you.
47
00:02:48,900 --> 00:02:50,730
That guy's a creep.
48
00:02:50,730 --> 00:03:02,960
♪
49
00:03:02,960 --> 00:03:04,130
Wow.
50
00:03:04,130 --> 00:03:07,630
♪
51
00:03:07,630 --> 00:03:08,800
Okay.
52
00:03:08,830 --> 00:03:12,700
♪
53
00:03:12,730 --> 00:03:13,660
I look like I crawled out of a dumpster
54
00:03:13,700 --> 00:03:15,560
compared to them.
55
00:03:15,630 --> 00:03:17,960
Remember, it's what's on the inside that counts.
56
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Any of these kids,
57
00:03:20,030 --> 00:03:21,630
they'd be lucky to get to know you.
58
00:03:21,630 --> 00:03:29,130
♪
59
00:03:29,130 --> 00:03:30,500
(door closes)
60
00:03:30,530 --> 00:03:45,460
♪
61
00:03:45,500 --> 00:04:03,860
♪
62
00:04:03,900 --> 00:04:06,700
Actually, it's Miss Myers.
63
00:04:06,730 --> 00:04:07,860
But you can call me Sadie.
64
00:04:07,860 --> 00:04:08,800
Gotcha.
65
00:04:08,860 --> 00:04:13,730
So, is SVPH the biggest school around here?
66
00:04:13,760 --> 00:04:14,860
And the best.
67
00:04:14,900 --> 00:04:17,700
Everyone who's anyone has their child educated here.
68
00:04:17,730 --> 00:04:19,130
Good.
69
00:04:19,200 --> 00:04:20,030
Well, who's in charge of the PTA,
70
00:04:20,100 --> 00:04:22,760
because I'd love to lend a helping hand.
71
00:04:22,800 --> 00:04:23,760
Okay, pull over, lady.
72
00:04:23,800 --> 00:04:25,100
It's only your first day.
73
00:04:25,130 --> 00:04:27,100
Don't make the rest of us look bad.
74
00:04:27,130 --> 00:04:28,760
It's just that at my last school,
75
00:04:28,800 --> 00:04:31,760
I felt like I could help the kids more
76
00:04:31,800 --> 00:04:33,860
if I knew the parents better.
77
00:04:33,900 --> 00:04:37,200
Yeah, well, you might regret saying that.
78
00:04:37,230 --> 00:04:40,200
But the parents do love something shiny and new.
79
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
♪
80
00:04:42,730 --> 00:04:45,030
So that is the grand tour.
81
00:04:45,060 --> 00:04:46,860
If you have any more questions,
82
00:04:46,900 --> 00:04:48,960
just ask literally anyone else.
83
00:04:49,030 --> 00:04:52,900
I'm just kidding, yeah.
84
00:04:52,930 --> 00:04:56,060
Welcome to our little town.
85
00:04:56,100 --> 00:04:57,030
Little bit different than what you're used to
86
00:04:57,060 --> 00:04:58,860
in the city, I guess, huh?
87
00:04:58,900 --> 00:05:00,600
Oh, I'm ready for a change.
88
00:05:00,630 --> 00:05:04,030
I was just telling Sadie that I cannot wait to dive in
89
00:05:04,100 --> 00:05:05,260
and really be part of a smaller,
90
00:05:05,300 --> 00:05:06,930
more intimate community.
91
00:05:06,960 --> 00:05:08,930
Well, good.
92
00:05:08,960 --> 00:05:11,160
You've come to the wrong place if you want to keep secrets
93
00:05:11,200 --> 00:05:14,000
(laughter)
94
00:05:14,030 --> 00:05:16,030
Lochlan, I want to get to know the students right away,
95
00:05:16,100 --> 00:05:17,960
and I've devised a questionnaire...
96
00:05:18,000 --> 00:05:20,030
But why here?
97
00:05:20,100 --> 00:05:23,030
I mean, it won't be a picnic.
98
00:05:23,100 --> 00:05:25,100
Having money doesn't solve their problems.
99
00:05:25,100 --> 00:05:26,800
Of course not.
100
00:05:26,830 --> 00:05:28,500
Wealth comes with its own set of issues,
101
00:05:28,530 --> 00:05:31,100
and I understand that.
102
00:05:31,100 --> 00:05:33,260
But there is more to life than money.
103
00:05:33,300 --> 00:05:37,160
And that's easy to say when you have plenty.
104
00:05:37,200 --> 00:05:39,100
I guess so.
105
00:05:39,130 --> 00:05:43,160
♪
106
00:05:43,200 --> 00:05:48,960
Okay...Darla...Jones.
107
00:05:49,000 --> 00:05:51,630
Uh, no relation to the principal?
108
00:05:51,660 --> 00:05:53,800
Yeah, he's my dad.
109
00:05:53,830 --> 00:05:57,000
He said you wanted to interview us all?
110
00:05:57,030 --> 00:05:59,830
It's really much more of just a chat.
111
00:05:59,860 --> 00:06:01,600
I just want to get to know you.
112
00:06:01,660 --> 00:06:04,830
Now, that is a purse!
113
00:06:04,830 --> 00:06:06,830
Must've cost a bomb.
114
00:06:06,860 --> 00:06:08,100
Thank you.
115
00:06:08,160 --> 00:06:11,060
Um, by looking at your grades,
116
00:06:11,100 --> 00:06:13,900
Darla, you are very impressive.
117
00:06:13,930 --> 00:06:15,200
Well, it would be a great advertisement for my dad
118
00:06:15,230 --> 00:06:17,060
if they weren't.
119
00:06:17,100 --> 00:06:21,230
You...know it's fake, though, right?
120
00:06:21,260 --> 00:06:24,160
Uh, comes from living in the city.
121
00:06:24,200 --> 00:06:26,600
You tend to leave the genuine stuff at home.
122
00:06:26,660 --> 00:06:31,060
How did you know that it was fake?
123
00:06:31,100 --> 00:06:33,900
Yeah, well, the stitching on the pattern here
124
00:06:33,930 --> 00:06:36,000
is the wrong way around.
125
00:06:36,030 --> 00:06:38,900
Don't worry, no one else will notice.
126
00:06:38,930 --> 00:06:40,600
I've kinda got an eye for it.
127
00:06:40,660 --> 00:06:42,330
I'm gonna be a designer.
128
00:06:42,360 --> 00:06:44,660
-A creative career. -I know, right?
129
00:06:44,660 --> 00:06:48,030
Not an influencer or an investment banker.
130
00:06:48,060 --> 00:06:51,600
Or falling into a parent's business.
131
00:06:51,660 --> 00:06:54,860
Can't all rely on Mom and Dad for money, so...
132
00:06:54,900 --> 00:06:56,900
What about you?
133
00:06:56,930 --> 00:07:01,400
What made you choose this job?
134
00:07:01,430 --> 00:07:06,230
Well, I was about your age, I guess,
135
00:07:06,230 --> 00:07:10,300
and...a friend of mine needed my help.
136
00:07:10,330 --> 00:07:25,230
♪
137
00:07:25,260 --> 00:07:30,260
♪
138
00:07:30,300 --> 00:07:32,000
Hey, what happened to grabbing a soda after class with your--
139
00:07:32,060 --> 00:07:37,130
♪
140
00:07:37,160 --> 00:07:38,960
You should see the other guy.
141
00:07:39,000 --> 00:07:41,260
-What happened? -This happened.
142
00:07:41,300 --> 00:07:43,000
This happened, these.
143
00:07:43,060 --> 00:07:45,260
I'm like a walking yard sale, Mom.
144
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
I need some new clothes.
145
00:07:46,830 --> 00:07:49,060
♪
146
00:07:49,060 --> 00:07:50,660
You want me to fit in, right?
147
00:07:50,730 --> 00:07:52,630
Yes, but...
148
00:07:52,660 --> 00:07:54,300
if they're only interested in what you're wearing--
149
00:07:54,330 --> 00:07:56,960
Mom this whole town is about what you wear!
150
00:07:57,000 --> 00:08:01,130
♪
151
00:08:01,160 --> 00:08:02,460
Why are we even here?
152
00:08:02,500 --> 00:08:03,900
You know why.
153
00:08:03,960 --> 00:08:05,160
It's for your life,
154
00:08:05,200 --> 00:08:07,060
to give you the best opportunity.
155
00:08:07,130 --> 00:08:09,360
None of that means anything if I don't have any friends!
156
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
(thud)
157
00:08:12,030 --> 00:08:13,360
That won't get you what you want.
158
00:08:13,400 --> 00:08:23,060
♪
159
00:08:23,130 --> 00:08:25,030
I'm trying to teach him the value of the dollar,
160
00:08:25,060 --> 00:08:28,130
and it's, uh, not going so well.
161
00:08:28,130 --> 00:08:30,130
Hm, good for you.
162
00:08:30,130 --> 00:08:32,460
Young 'uns around here know nothing but greed.
163
00:08:32,460 --> 00:08:34,900
Yeah. I don't supposed you know any good garages around here,
164
00:08:34,960 --> 00:08:36,400
do you?
165
00:08:36,460 --> 00:08:38,130
Sure, if you wanna get ripped off.
166
00:08:38,130 --> 00:08:39,130
That's about a two-minute job.
167
00:08:39,160 --> 00:08:40,800
Sounds like you know what you're talking about.
168
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
Um, as a teen,
169
00:08:42,460 --> 00:08:44,200
I was always tinkering around with cars.
170
00:08:44,230 --> 00:08:47,230
Used to make a good living sellin' 'em.
171
00:08:47,300 --> 00:08:49,230
Wish Rex knew more about cars.
172
00:08:49,300 --> 00:08:53,360
I mean, maybe he'd look after it a little better.
173
00:08:53,400 --> 00:08:57,360
Kids nowadays, they don't like getting their hands dirty.
174
00:08:57,400 --> 00:08:59,360
He just...
175
00:08:59,400 --> 00:09:02,430
Since his father died, he really needs a...
176
00:09:02,460 --> 00:09:06,530
a good male role model.
177
00:09:06,560 --> 00:09:09,300
I don't suppose, um,
178
00:09:09,360 --> 00:09:12,530
maybe you could show Rex how to repair it?
179
00:09:12,530 --> 00:09:16,100
Might be a valuable lesson for him.
180
00:09:16,130 --> 00:09:18,960
Only if it's not an imposition.
181
00:09:21,360 --> 00:09:24,130
Naw.
182
00:09:24,200 --> 00:09:26,360
I reckon I can teach him a thing or two.
183
00:09:26,360 --> 00:09:37,130
♪
184
00:09:37,200 --> 00:09:38,860
Okay.
185
00:09:38,860 --> 00:09:42,960
Maybe try to not be so defensive.
186
00:09:43,030 --> 00:09:44,260
Hey, Chester.
187
00:09:44,300 --> 00:09:46,300
Really diggin' that vintage look, bro.
188
00:09:46,360 --> 00:09:48,860
-Play nice. -Why?
189
00:09:48,860 --> 00:09:51,430
'Cause his dad's our landlord?
190
00:09:51,460 --> 00:09:53,860
Call it moral high ground.
191
00:09:53,860 --> 00:09:56,100
Mrs. Chester, can I...
192
00:09:56,130 --> 00:09:58,060
Can I help you with your stuff?
193
00:09:58,100 --> 00:09:59,260
Darla.
194
00:09:59,300 --> 00:10:01,460
Actually, have you met my son, Rex?
195
00:10:01,530 --> 00:10:03,100
Hey.
196
00:10:03,130 --> 00:10:04,860
Hey.
197
00:10:04,860 --> 00:10:07,200
Would it be possible to just freeze the payment
198
00:10:07,200 --> 00:10:08,860
for this month this one time?
199
00:10:08,860 --> 00:10:10,130
I...I literally just changed jobs
200
00:10:10,200 --> 00:10:12,260
and the paycheck is...
201
00:10:15,530 --> 00:10:19,260
What about, uh, extending the overdraft, then?
202
00:10:19,300 --> 00:10:22,130
Oh.
203
00:10:22,200 --> 00:10:23,960
And the fees for that would be...
204
00:10:24,030 --> 00:10:28,960
♪
205
00:10:29,030 --> 00:10:30,100
Fine.
206
00:10:30,130 --> 00:10:32,230
Yeah, we'll do that. Thank you.
207
00:10:32,260 --> 00:10:34,100
(knocking)
208
00:10:34,130 --> 00:10:35,800
Hi!
209
00:10:35,860 --> 00:10:37,130
Hey! You are allowed a break, you know.
210
00:10:37,200 --> 00:10:39,430
-Ah. Thanks. -Yeah.
211
00:10:39,460 --> 00:10:42,530
Oh, um, I saw in the schedule
212
00:10:42,560 --> 00:10:45,430
that there's a PTM pre-meet set for this evening.
213
00:10:45,460 --> 00:10:47,260
I thought that we could...
214
00:10:47,300 --> 00:10:48,800
Yeah, it's canceled.
215
00:10:48,860 --> 00:10:50,260
Apparently, some of the parents here
216
00:10:50,300 --> 00:10:52,800
think that a gallery opening is more important
217
00:10:52,860 --> 00:10:54,300
than their children's education.
218
00:10:54,360 --> 00:10:55,760
I see.
219
00:10:55,800 --> 00:10:57,030
Well, we could still get together,
220
00:10:57,060 --> 00:10:58,200
because there's a few ideas
221
00:10:58,230 --> 00:11:00,100
that I wanted to run by you.
222
00:11:00,130 --> 00:11:02,000
I've already reassigned the meeting room.
223
00:11:03,600 --> 00:11:05,430
We can just go to a bar.
224
00:11:05,460 --> 00:11:07,830
There's this really great place I wanna try.
225
00:11:07,860 --> 00:11:10,030
It's a little pricey, but...
226
00:11:10,100 --> 00:11:12,260
That a problem?
227
00:11:12,260 --> 00:11:13,600
No, that's not a problem.
228
00:11:13,600 --> 00:11:15,260
Yeah. Of course not.
229
00:11:15,260 --> 00:11:17,930
All right, well, see you there.
230
00:11:17,930 --> 00:11:20,160
(departing footsteps)
231
00:11:22,260 --> 00:11:24,430
(bell rings)
232
00:11:31,430 --> 00:11:33,530
Hey, honey. How was class?
233
00:11:33,600 --> 00:11:35,930
-Uh, good. -Good. Okay.
234
00:11:35,930 --> 00:11:37,160
Um, I gotta go out tonight.
235
00:11:37,200 --> 00:11:38,460
What? Where?
236
00:11:38,500 --> 00:11:40,360
Just a work thing.
237
00:11:40,430 --> 00:11:43,330
Cut your mom some slack, bro.
238
00:11:43,360 --> 00:11:44,460
Mrs. C.
239
00:11:44,500 --> 00:11:46,160
Um, don't forget.
240
00:11:46,200 --> 00:11:48,500
Mr. Manning is expecting you after school.
241
00:11:48,530 --> 00:11:50,360
Do I have to?
242
00:11:50,430 --> 00:11:51,830
Who put the dent in the car?
243
00:11:51,860 --> 00:11:53,500
Dude, we're hanging at the mall tonight.
244
00:11:53,530 --> 00:11:56,860
Sorry. I got stuff to do.
245
00:11:56,930 --> 00:11:59,330
Actually, if you finish with Mr. Manning
246
00:11:59,360 --> 00:12:00,560
and you get your homework done,
247
00:12:00,600 --> 00:12:03,330
I don't see why not.
248
00:12:03,330 --> 00:12:05,660
It seems like you're getting on better.
249
00:12:05,700 --> 00:12:09,330
You told me to play nice.
250
00:12:09,330 --> 00:12:11,500
(indistinct chatter)
251
00:12:11,500 --> 00:12:17,000
♪
252
00:12:17,030 --> 00:12:19,160
I didn't realize how much I needed this.
253
00:12:19,200 --> 00:12:22,560
My mother has been driving me insane!
254
00:12:22,600 --> 00:12:24,260
I'm sorry.
255
00:12:24,330 --> 00:12:26,100
Mm-hm, thanks.
256
00:12:26,160 --> 00:12:28,100
Oh no!
257
00:12:28,160 --> 00:12:29,260
The Ryan sisters.
258
00:12:29,330 --> 00:12:30,560
Okay.
259
00:12:30,600 --> 00:12:31,660
No, no, don't look.
260
00:12:31,660 --> 00:12:33,230
-I looked. -It's okay.
261
00:12:33,260 --> 00:12:36,060
I guess the gallery story was full of bull.
262
00:12:36,100 --> 00:12:38,560
Are they on the PTA?
263
00:12:38,600 --> 00:12:40,600
Yeah, and, like, every committee going.
264
00:12:40,660 --> 00:12:42,930
Town planning, charities.
265
00:12:43,000 --> 00:12:46,500
Cassie and Andrea have their hands in everything.
266
00:12:46,500 --> 00:12:48,200
So maybe we should go say hi.
267
00:12:48,230 --> 00:12:52,600
No! No, I want to keep you all to myself!
268
00:12:52,660 --> 00:12:55,260
Anyway, I had a question I wanted to ask you.
269
00:12:55,330 --> 00:12:57,660
Okay, what is it?
270
00:12:57,660 --> 00:13:01,630
Um, well, I found my mom a really great home
271
00:13:01,660 --> 00:13:03,430
and I almost have the full deposit.
272
00:13:03,460 --> 00:13:05,000
Mm-hm.
273
00:13:05,060 --> 00:13:06,330
And I thought, well, since obviously
274
00:13:06,400 --> 00:13:08,300
you have some capital behind you,
275
00:13:08,330 --> 00:13:09,630
that maybe--
276
00:13:09,660 --> 00:13:11,730
Oh, no. Sadie, I'm sorry.
277
00:13:11,730 --> 00:13:13,230
Oh no, it's only a few hundred.
278
00:13:13,260 --> 00:13:15,230
The answer's no.
279
00:13:15,230 --> 00:13:16,230
I'm sorry.
280
00:13:19,400 --> 00:13:20,730
Well, why not?
281
00:13:20,730 --> 00:13:25,500
Can-can we not do this?
282
00:13:25,560 --> 00:13:27,230
Yeah, sure.
283
00:13:27,260 --> 00:13:28,630
Forget it, it's fine.
284
00:13:28,660 --> 00:13:35,500
♪
285
00:13:35,560 --> 00:13:39,400
It's your round!
286
00:13:39,400 --> 00:13:41,400
Okay. Excuse me.
287
00:13:41,400 --> 00:13:42,300
I'll be right back.
288
00:13:42,330 --> 00:13:43,330
Sure.
289
00:13:45,660 --> 00:13:47,400
My God.
290
00:13:47,400 --> 00:13:50,500
♪
291
00:13:50,560 --> 00:13:52,130
Excuse me.
292
00:13:52,160 --> 00:13:53,430
Sorry, hi.
293
00:13:53,460 --> 00:13:56,300
Um--no, no, no, for me, just tap water.
294
00:13:57,660 --> 00:13:59,430
Hi.
295
00:13:59,460 --> 00:14:00,430
I-I didn't mean to interrupt,
296
00:14:00,460 --> 00:14:02,630
but you're Cassie and you're Andrea, right?
297
00:14:02,630 --> 00:14:04,730
I'm Amanda, I'm new to town.
298
00:14:04,800 --> 00:14:06,330
You guys are on the PTA?
299
00:14:06,360 --> 00:14:12,460
♪
300
00:14:12,500 --> 00:14:13,460
(clears throat)
301
00:14:13,500 --> 00:14:15,200
Thanks.
302
00:14:15,230 --> 00:14:18,800
So, Cassie and Andrea are finishing a glass of champagne
303
00:14:18,800 --> 00:14:20,330
before heading to the gallery,
304
00:14:20,360 --> 00:14:21,630
and they invited us to join.
305
00:14:21,630 --> 00:14:26,460
Mm...pass.
306
00:14:26,500 --> 00:14:29,730
It's not really me they're interested in, so...
307
00:14:29,800 --> 00:14:31,560
Okay. I'll see you at work.
308
00:14:31,630 --> 00:14:33,460
Yeah. Thank you so much.
309
00:14:33,460 --> 00:14:36,530
♪
310
00:14:36,560 --> 00:14:37,530
Thank you, Xander.
311
00:14:37,560 --> 00:14:40,460
I will have my son reach out with his resume.
312
00:14:40,460 --> 00:14:41,800
So, as I was saying,
313
00:14:41,800 --> 00:14:43,630
this friend of mine ran a space like this,
314
00:14:43,630 --> 00:14:46,800
and it's really great for these statement pieces.
315
00:14:46,830 --> 00:14:49,800
But I do find that the more intimate works
316
00:14:49,800 --> 00:14:52,460
tend to get lost, don't you?
317
00:14:52,460 --> 00:14:55,360
But the larger ones sell for more money.
318
00:14:55,400 --> 00:14:58,630
I don't see many red dots on them.
319
00:14:58,630 --> 00:15:03,700
Whereas a piece like-- like this,
320
00:15:03,700 --> 00:15:06,800
you'd sell a dozen like this in a week.
321
00:15:06,860 --> 00:15:10,560
So you have a keen eye for art as well as business.
322
00:15:10,600 --> 00:15:11,860
Are you buying?
323
00:15:11,860 --> 00:15:14,860
A little too garish for my personal tastes.
324
00:15:14,860 --> 00:15:16,700
So you've met my son, Jiggs.
325
00:15:16,700 --> 00:15:18,700
He says you gave him quite the grilling.
326
00:15:18,730 --> 00:15:21,230
I interviewed all of the students,
327
00:15:21,260 --> 00:15:25,530
and Jiggs could do very well if he tried a little harder.
328
00:15:25,560 --> 00:15:28,230
Hm. Can I tell you something?
329
00:15:28,260 --> 00:15:30,530
I skipped college, started my own business,
330
00:15:30,560 --> 00:15:33,400
and I had my first half mil before I hit 30.
331
00:15:33,430 --> 00:15:36,360
Jiggs doesn't need to worry about exams.
332
00:15:36,400 --> 00:15:38,360
Would you excuse me?
333
00:15:38,400 --> 00:15:39,360
Wow.
334
00:15:39,360 --> 00:15:44,800
♪
335
00:15:44,860 --> 00:15:46,530
Hey, Mrs. Chester.
336
00:15:46,560 --> 00:15:49,460
Makes you almost feel bad for Jiggs. Almost.
337
00:15:49,530 --> 00:15:50,460
You work here?
338
00:15:50,530 --> 00:15:53,600
Gotta pay my way outta Sunny Vale Park somehow.
339
00:15:53,630 --> 00:15:54,800
Can I take that for you?
340
00:15:54,860 --> 00:15:58,530
Why, yes, thank you so much.
341
00:15:58,560 --> 00:16:01,430
Beautiful necklace.
342
00:16:01,460 --> 00:16:04,260
Yeah, it's the last thing that my husband, uh...
343
00:16:04,300 --> 00:16:05,600
So what do you think about Jiggs,
344
00:16:05,600 --> 00:16:07,430
Mr. Sansom's son?
345
00:16:07,430 --> 00:16:09,460
Oh, no, he's great.
346
00:16:09,500 --> 00:16:11,760
If you're into that lazy, entitled,
347
00:16:11,800 --> 00:16:13,930
full-of-himself energy.
348
00:16:13,930 --> 00:16:17,600
He and my son have become very friendly lately.
349
00:16:17,600 --> 00:16:19,430
If you don't want them hanging out too much,
350
00:16:19,460 --> 00:16:21,360
I could speak to the agency.
351
00:16:21,430 --> 00:16:23,660
We're always looking for more staff for these events.
352
00:16:23,700 --> 00:16:26,330
Yeah, I just kinda think my son should aim
353
00:16:26,360 --> 00:16:28,600
a little higher than serving drinks, you know?
354
00:16:28,630 --> 00:16:30,360
♪
355
00:16:30,430 --> 00:16:32,430
Oh.
356
00:16:32,430 --> 00:16:33,760
Well, the offer's there.
357
00:16:33,800 --> 00:16:35,930
Excuse me.
358
00:16:35,930 --> 00:16:37,530
Oh...
359
00:16:37,600 --> 00:16:42,600
♪
360
00:16:42,630 --> 00:16:44,660
Hey.
361
00:16:44,700 --> 00:16:45,700
Did I wake you?
362
00:16:45,760 --> 00:16:47,430
Nah.
363
00:16:47,460 --> 00:16:50,630
Uh, car looks good. Good job.
364
00:16:50,660 --> 00:16:53,760
Yeah, Mr. Manning was giving me hell, so I left him to it.
365
00:16:53,760 --> 00:16:56,700
♪
366
00:16:56,760 --> 00:16:57,860
Whose jacket is that?
367
00:16:57,930 --> 00:16:58,760
Did you have someone over?
368
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
No, it's mine.
369
00:17:00,660 --> 00:17:03,560
I bought it.
370
00:17:03,600 --> 00:17:05,660
With what money?
371
00:17:05,700 --> 00:17:07,330
I did Jiggs a favor,
372
00:17:07,360 --> 00:17:08,660
so he gave me a couple hundred bucks.
373
00:17:08,700 --> 00:17:10,000
A couple hundred bucks.
374
00:17:10,000 --> 00:17:12,530
For-for-for what?
375
00:17:12,560 --> 00:17:13,830
Just helped him out with something.
376
00:17:13,830 --> 00:17:15,500
Schoolwork?
377
00:17:15,530 --> 00:17:16,930
I thought you'd be glad I'm buying my own stuff.
378
00:17:17,000 --> 00:17:18,530
I am.
379
00:17:18,560 --> 00:17:21,500
I am. In fact, uh... I got you a job.
380
00:17:21,530 --> 00:17:23,530
What?
381
00:17:23,560 --> 00:17:24,860
I don't need a job.
382
00:17:24,900 --> 00:17:26,360
You want to keep buying new clothes?
383
00:17:26,400 --> 00:17:29,000
♪
384
00:17:29,030 --> 00:17:30,830
Doing what?
385
00:17:30,860 --> 00:17:33,230
Serving drinks.
386
00:17:33,260 --> 00:17:35,660
What happened to getting me prospects?
387
00:17:35,700 --> 00:17:37,000
I'm working on it.
388
00:17:37,030 --> 00:17:38,830
Great.
389
00:17:38,830 --> 00:17:41,700
Now everyone can just see me as the busboy.
390
00:17:41,730 --> 00:17:44,000
"Can I take that from you, sir?"
391
00:17:44,000 --> 00:17:45,700
"How about another one of those, miss?"
392
00:17:45,730 --> 00:17:46,830
Uggh.
393
00:17:46,860 --> 00:17:49,000
♪
394
00:17:49,030 --> 00:17:50,660
(sighs)
395
00:17:50,700 --> 00:17:57,660
♪
396
00:17:57,700 --> 00:17:59,000
I couldn't stop laughing.
397
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
(chatter, laughter)
398
00:18:00,900 --> 00:18:02,560
What's with the early birds?
399
00:18:02,600 --> 00:18:05,060
Oh, I was up in the night because I had this idea
400
00:18:05,060 --> 00:18:06,960
that I wanted to run by Lochlan.
401
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
A networking fair.
402
00:18:08,630 --> 00:18:10,060
Well, we have career programs.
403
00:18:10,060 --> 00:18:11,630
Remember? I came up with those...
404
00:18:11,660 --> 00:18:13,400
Oh, I know.
405
00:18:13,400 --> 00:18:13,800
This would be a little bit more social...
406
00:18:13,830 --> 00:18:15,630
Mm-hm.
407
00:18:15,660 --> 00:18:16,900
...and we would actually invite the local businesses
408
00:18:16,930 --> 00:18:18,730
to come and connect with the students.
409
00:18:18,760 --> 00:18:19,930
It's brilliant, right?
410
00:18:19,960 --> 00:18:21,600
(text notification chimes)
411
00:18:21,630 --> 00:18:23,630
Sorry, I should... I should turn that off.
412
00:18:23,660 --> 00:18:25,900
Oh! Kevin Sansom, huh?
413
00:18:25,930 --> 00:18:27,300
Invest in a little art, did we?
414
00:18:27,330 --> 00:18:30,330
No, no. He's my landlord.
415
00:18:30,400 --> 00:18:32,060
-Oh. -Which reminds me,
416
00:18:32,060 --> 00:18:34,460
I need to look for somewhere to buy
417
00:18:34,500 --> 00:18:36,760
as soon as possible, so please keep your eyes open.
418
00:18:36,800 --> 00:18:38,730
Of course.
419
00:18:38,730 --> 00:18:41,060
Well, it's best not to mix business and pleasure.
420
00:18:41,060 --> 00:18:42,930
You should ask him out
421
00:18:42,960 --> 00:18:44,900
and run your little networking idea by him.
422
00:18:44,930 --> 00:18:47,300
He is asking me to dinner.
423
00:18:47,330 --> 00:18:48,730
Then that settles it!
424
00:18:48,760 --> 00:18:53,560
Um, oh, suggest St. Christoph's.
425
00:18:53,600 --> 00:18:54,830
Is it nice?
426
00:18:54,900 --> 00:18:57,760
Yeah, well, when the richest man in Sunny Vale Park asks you out,
427
00:18:57,800 --> 00:19:00,560
you might as well go to the most expensive place in town, right?
428
00:19:00,630 --> 00:19:01,830
Hm.
429
00:19:01,860 --> 00:19:02,900
-Right. -Yeah, yeah.
430
00:19:02,960 --> 00:19:09,360
♪
431
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
I'm going to work.
432
00:19:10,800 --> 00:19:12,660
This--this isn't, it's not a date.
433
00:19:12,700 --> 00:19:14,060
Whatever.
434
00:19:14,130 --> 00:19:16,700
No, no, Rex, I mean it. It's not.
435
00:19:16,730 --> 00:19:18,860
I'm, uh, not ready to move on from your dad.
436
00:19:18,900 --> 00:19:24,830
♪
437
00:19:24,860 --> 00:19:26,130
Are you kidding me?
438
00:19:26,130 --> 00:19:27,860
This cost $750.
439
00:19:27,900 --> 00:19:29,360
Not, it's not--
440
00:19:29,400 --> 00:19:30,960
So we can't afford new clothes for me,
441
00:19:31,000 --> 00:19:32,360
but when you need to go on a date, oh, it's fine.
442
00:19:32,400 --> 00:19:33,660
It's not a date!
443
00:19:33,700 --> 00:19:35,630
♪
444
00:19:35,660 --> 00:19:37,030
(door slams)
445
00:19:37,060 --> 00:19:39,400
(insects chirring)
446
00:19:39,460 --> 00:19:41,860
(pouring, fizzing)
447
00:19:41,900 --> 00:19:43,800
You know, you get more tips if you smile.
448
00:19:43,830 --> 00:19:47,700
♪
449
00:19:47,730 --> 00:19:50,360
Pretend it's poisoned.
450
00:19:50,400 --> 00:19:52,960
What?
451
00:19:53,000 --> 00:19:55,860
"Your arsenic, ma'am."
452
00:19:55,900 --> 00:19:58,030
Gets me through another evening
453
00:19:58,060 --> 00:20:01,130
of people who think I'm nothing.
454
00:20:01,160 --> 00:20:04,360
I don't think you're nothing.
455
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
I just mean that if, like, I were in there,
456
00:20:05,830 --> 00:20:08,960
I'd probably be looking at you instead of the art.
457
00:20:08,960 --> 00:20:10,130
Did that sound super-creepy?
458
00:20:10,160 --> 00:20:11,800
I didn't mean it like that.
459
00:20:11,830 --> 00:20:13,960
Are you saying you'd ask me out?
460
00:20:14,000 --> 00:20:16,130
Well...
461
00:20:16,160 --> 00:20:18,660
Where would you take me?
462
00:20:18,700 --> 00:20:20,000
The movies.
463
00:20:20,030 --> 00:20:22,960
(indistinct chatter)
464
00:20:23,000 --> 00:20:24,830
Bowling?
465
00:20:24,860 --> 00:20:26,900
Come on, you can do better than that.
466
00:20:26,960 --> 00:20:28,660
Music, then.
467
00:20:28,700 --> 00:20:30,830
Like, some exclusive little gig.
468
00:20:30,860 --> 00:20:32,130
And then dinner, but, like, out in the woods
469
00:20:32,130 --> 00:20:35,800
so we can look up at the stars.
470
00:20:35,830 --> 00:20:39,660
Sounds great. Tomorrow night?
471
00:20:39,700 --> 00:20:41,060
Pick me up at six.
472
00:20:41,130 --> 00:20:42,400
Okay.
473
00:20:42,460 --> 00:20:46,460
♪
474
00:20:46,460 --> 00:20:47,630
(exclaims)
475
00:20:47,660 --> 00:20:53,800
♪
476
00:20:53,830 --> 00:20:55,560
Am I right or am I right?
477
00:20:55,630 --> 00:20:57,030
You're right.
478
00:20:57,060 --> 00:20:58,900
Uh, let's get a bottle.
479
00:20:58,960 --> 00:21:02,800
(indistinct chatter)
480
00:21:02,860 --> 00:21:04,200
I've missed this,
481
00:21:04,230 --> 00:21:06,200
just going out to eat.
482
00:21:06,200 --> 00:21:08,860
Will and I used to go out at least once a week.
483
00:21:08,900 --> 00:21:10,030
What is the point of having money
484
00:21:10,060 --> 00:21:12,100
if you can't enjoy it?
485
00:21:14,460 --> 00:21:16,930
So, um, my idea--
486
00:21:16,960 --> 00:21:19,200
I'm interested.
487
00:21:19,200 --> 00:21:21,530
We can host it at my club.
488
00:21:21,560 --> 00:21:22,900
A club too?
489
00:21:22,930 --> 00:21:24,060
How do you find the time?
490
00:21:24,100 --> 00:21:25,860
It's a club, your lettings business,
491
00:21:25,900 --> 00:21:27,200
a gallery...
492
00:21:27,200 --> 00:21:29,130
And the spa, don't forget the spa.
493
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
And the spa.
494
00:21:31,200 --> 00:21:34,200
It's almost more pies than you have fingers.
495
00:21:34,200 --> 00:21:35,960
You know what it's like.
496
00:21:36,030 --> 00:21:38,900
Full-time job and your husband's
497
00:21:38,930 --> 00:21:41,530
entire business empire to manage.
498
00:21:41,560 --> 00:21:43,730
♪
499
00:21:43,760 --> 00:21:47,030
I don't remember mentioning Will's business affairs.
500
00:21:47,060 --> 00:21:49,430
It's not hard to put two and two together.
501
00:21:49,460 --> 00:21:51,730
And I think we can help each other out.
502
00:21:51,760 --> 00:21:53,530
Bit of quid pro quo,
503
00:21:53,560 --> 00:21:58,600
maybe send some of your husband's contacts my way.
504
00:21:58,630 --> 00:22:02,830
But how did you, uh, find out about my husband's business?
505
00:22:02,860 --> 00:22:04,260
You know our sons are hanging out, right?
506
00:22:04,300 --> 00:22:07,700
♪
507
00:22:07,760 --> 00:22:11,600
(blender whirring)
508
00:22:18,260 --> 00:22:20,130
What the hell have you been telling Jiggs?
509
00:22:20,160 --> 00:22:21,600
Nothing.
510
00:22:21,630 --> 00:22:23,000
Don't lie to me.
511
00:22:23,030 --> 00:22:24,930
He's been giving Kevin some pretty wild ideas.
512
00:22:24,930 --> 00:22:26,000
So I dropped a few hints,
513
00:22:26,030 --> 00:22:28,160
but just because my allowance is next to nothing.
514
00:22:28,200 --> 00:22:29,930
I don't want him thinking we're poor.
515
00:22:29,960 --> 00:22:32,030
Yeah, well, now everyone thinks we're millionaires, so.
516
00:22:32,100 --> 00:22:33,830
I'm not the one who spent 750 big ones
517
00:22:33,860 --> 00:22:34,960
trying to impress Kevin Sansom.
518
00:22:35,000 --> 00:22:36,630
(Amanda exclaims)
519
00:22:36,660 --> 00:22:38,260
What did you do?
520
00:22:38,300 --> 00:22:39,860
It hardly shows.
521
00:22:39,930 --> 00:22:40,930
I can't afford this, Rex.
522
00:22:40,930 --> 00:22:42,100
I was gonna take it back.
523
00:22:42,100 --> 00:22:43,800
Why do you think I left the tag on?
524
00:22:43,830 --> 00:22:44,830
What?
525
00:22:44,860 --> 00:22:46,260
We have no money left, Rex.
526
00:22:46,260 --> 00:22:49,260
Your dad lost it all. This is...
527
00:22:49,300 --> 00:22:52,260
But...this place.
528
00:22:52,260 --> 00:22:55,800
I maxed out everything to get us here.
529
00:22:55,830 --> 00:22:57,500
To give you the best fresh start.
530
00:22:57,530 --> 00:23:00,860
This... I don't know what to do.
531
00:23:05,230 --> 00:23:08,160
(footsteps on stairs)
532
00:23:08,200 --> 00:23:09,700
(exclaims)
533
00:23:13,030 --> 00:23:14,600
You're just a big bully.
534
00:23:14,660 --> 00:23:16,230
There is a (unintelligible) that has to be followed.
535
00:23:16,260 --> 00:23:18,030
No. It doesn't matter.
536
00:23:18,060 --> 00:23:20,600
-Get over yourself. -Fine.
537
00:23:20,660 --> 00:23:21,900
You just remember what happened last time.
538
00:23:21,930 --> 00:23:23,160
It doesn't matter.
539
00:23:23,160 --> 00:23:24,660
It still doesn't mean I have to do what you tell me to do.
540
00:23:24,660 --> 00:23:25,900
I am warning you, if you--
541
00:23:25,930 --> 00:23:27,030
It doesn't.
542
00:23:27,060 --> 00:23:28,030
-Amanda. -Hi.
543
00:23:28,060 --> 00:23:29,900
Hey.
544
00:23:29,930 --> 00:23:31,030
I hope I'm not interrupting.
545
00:23:31,060 --> 00:23:32,830
No. I was just leaving.
546
00:23:32,830 --> 00:23:34,000
Oh, okay, so am I.
547
00:23:34,030 --> 00:23:35,330
Uh, walk you out?
548
00:23:35,360 --> 00:23:36,730
Yes, please.
549
00:23:36,760 --> 00:23:39,600
♪
550
00:23:39,660 --> 00:23:41,560
It sounded like he was getting a little heated back there.
551
00:23:41,600 --> 00:23:44,660
No. He just doesn't like other people playing with his toys.
552
00:23:44,700 --> 00:23:46,060
I see.
553
00:23:46,100 --> 00:23:47,560
I had a really nice time last night.
554
00:23:47,600 --> 00:23:49,000
Me too.
555
00:23:49,030 --> 00:23:51,060
In fact, I'm glad to bump into you...
556
00:23:51,100 --> 00:23:53,330
Oh?
557
00:23:53,360 --> 00:23:55,200
Here you are.
558
00:23:55,230 --> 00:23:57,030
My husband's contacts.
559
00:23:57,060 --> 00:23:58,700
Names, phone numbers, emails.
560
00:23:58,730 --> 00:24:00,560
Thank you.
561
00:24:00,600 --> 00:24:03,300
Yeah. I think you said something about quid pro quo, did I...
562
00:24:03,330 --> 00:24:06,060
Sure. I mean, I'm generous with my friends.
563
00:24:06,100 --> 00:24:08,160
How about a hefty discount on the rent?
564
00:24:08,230 --> 00:24:11,000
Oh. I mean, what kind of businesswoman would I be
565
00:24:11,060 --> 00:24:13,300
if I gave something away for nothing?
566
00:24:13,330 --> 00:24:14,560
Mm-hm.
567
00:24:14,560 --> 00:24:16,930
Well, of course, the contacts would have to pan out first,
568
00:24:16,960 --> 00:24:18,400
obviously.
569
00:24:18,430 --> 00:24:20,100
Obviously.
570
00:24:20,130 --> 00:24:22,230
Do you want to get a drink?
571
00:24:22,230 --> 00:24:25,300
I have errands, but, um... a rain check?
572
00:24:25,330 --> 00:24:26,230
Sure.
573
00:24:26,230 --> 00:24:28,400
♪
574
00:24:28,430 --> 00:24:30,730
I thought you said you'd do it for nothing.
575
00:24:30,760 --> 00:24:33,630
Sure, when I thought your kid was gonna do all the work.
576
00:24:33,660 --> 00:24:36,760
Besides, there were expenses, paint and stuff.
577
00:24:36,800 --> 00:24:38,000
How much we talking?
578
00:24:38,060 --> 00:24:40,160
Fifty bucks should cover it.
579
00:24:40,230 --> 00:24:43,830
Fifty bucks, all right.
580
00:24:47,000 --> 00:24:48,160
Is this your husband?
581
00:24:48,230 --> 00:24:50,300
♪
582
00:24:50,330 --> 00:24:52,230
I'm sorry. He looks like a real family guy.
583
00:24:52,230 --> 00:24:57,630
♪
584
00:24:57,660 --> 00:24:58,930
See you later, Mom.
585
00:24:58,960 --> 00:25:01,460
Nice jacket.
586
00:25:01,500 --> 00:25:03,060
Honey, did you, uh...
587
00:25:03,130 --> 00:25:04,860
did you take some cash out of the tin?
588
00:25:04,900 --> 00:25:06,160
I'll pay it back.
589
00:25:06,200 --> 00:25:07,330
I'm going on a date with Darla.
590
00:25:07,360 --> 00:25:08,700
Okay.
591
00:25:08,730 --> 00:25:10,160
The Jones girl?
592
00:25:10,200 --> 00:25:11,360
Here you are.
593
00:25:11,400 --> 00:25:13,960
Fifty dollars, sir.
594
00:25:13,960 --> 00:25:15,360
Here's where you're going wrong.
595
00:25:15,400 --> 00:25:17,330
It should be him paying for this.
596
00:25:17,360 --> 00:25:18,800
Whatever, old man.
597
00:25:18,800 --> 00:25:21,400
Don't worry. He will.
598
00:25:21,460 --> 00:25:22,900
Aww...
599
00:25:22,960 --> 00:25:25,060
♪
600
00:25:25,130 --> 00:25:28,400
(door opens, closes)
601
00:25:28,460 --> 00:25:31,130
Can you believe that jerk?
602
00:25:31,160 --> 00:25:33,900
You could do with showing some respect, too.
603
00:25:36,800 --> 00:25:38,200
They wouldn't take it back.
604
00:25:38,230 --> 00:25:39,900
Not even store credit.
605
00:25:39,960 --> 00:25:42,900
♪
606
00:25:42,960 --> 00:25:44,060
Stop, what are you doing?
607
00:25:44,130 --> 00:25:46,200
No, no, no, no, no, no, please.
608
00:25:46,230 --> 00:25:50,730
I want you to have a nice time tonight, okay?
609
00:25:50,800 --> 00:25:52,360
I'm happy that you're seeing Darla.
610
00:25:52,400 --> 00:25:54,960
♪
611
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
Thank you.
612
00:25:56,960 --> 00:25:59,460
Love you.
613
00:25:59,500 --> 00:26:01,430
(waves breaking)
614
00:26:01,460 --> 00:26:03,430
It's not the woods, but it'll do.
615
00:26:03,460 --> 00:26:05,100
Yeah.
616
00:26:08,200 --> 00:26:10,360
You know, I actually come out here every night
617
00:26:10,360 --> 00:26:12,860
to look at the stars,
618
00:26:12,900 --> 00:26:16,300
just to remind myself there's more out there
619
00:26:16,360 --> 00:26:18,530
than Sunny Vale Park.
620
00:26:18,530 --> 00:26:22,300
I wish I'd never come here.
621
00:26:22,360 --> 00:26:23,960
Really?
622
00:26:24,030 --> 00:26:27,430
(waves breaking)
623
00:26:28,300 --> 00:26:32,760
♪
624
00:26:32,800 --> 00:26:36,760
You know, I used to know all the constellations.
625
00:26:36,800 --> 00:26:39,760
My dad, he loved them,
626
00:26:39,800 --> 00:26:43,460
and so, we'd make a game out of it.
627
00:26:43,530 --> 00:26:45,460
One time, I even made him drive me out to the desert
628
00:26:45,530 --> 00:26:47,130
to see Andromeda.
629
00:26:47,200 --> 00:26:50,130
(chuckling)
630
00:26:50,200 --> 00:26:51,860
What a dweeb.
631
00:26:51,860 --> 00:26:53,930
That is so special.
632
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
♪
633
00:26:56,030 --> 00:26:59,300
You really miss him, don't you?
634
00:26:59,360 --> 00:27:02,500
I think about him all the time.
635
00:27:02,530 --> 00:27:06,860
You know, in a weird way...
636
00:27:06,930 --> 00:27:09,600
I'm kinda jealous.
637
00:27:09,630 --> 00:27:12,160
I just mean that
638
00:27:12,200 --> 00:27:16,500
if something bad happened to mine,
639
00:27:16,530 --> 00:27:18,430
I wouldn't lose much sleep.
640
00:27:18,430 --> 00:27:24,530
♪
641
00:27:24,600 --> 00:27:29,100
So...what's your favorite star?
642
00:27:29,100 --> 00:27:34,500
Um...the kissing star.
643
00:27:34,530 --> 00:27:35,530
Is that so?
644
00:27:35,600 --> 00:27:50,430
♪
645
00:27:50,460 --> 00:27:56,000
♪
646
00:27:59,530 --> 00:28:01,560
(door opens)
647
00:28:01,600 --> 00:28:07,660
♪
648
00:28:07,660 --> 00:28:09,160
(Amanda gasps)
649
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
Oh! Mrs. Chester!
650
00:28:11,200 --> 00:28:13,500
Jiggs, what are you doing?
651
00:28:13,500 --> 00:28:15,030
Thought you were both out.
652
00:28:15,060 --> 00:28:18,060
So you just thought you'd let yourself in?
653
00:28:18,100 --> 00:28:20,330
Rex has something of mine.
654
00:28:20,360 --> 00:28:21,600
I need it back.
655
00:28:21,660 --> 00:28:23,160
Then talk to Rex.
656
00:28:23,160 --> 00:28:26,230
You don't just wander in and help your damned self.
657
00:28:26,260 --> 00:28:28,560
Okay. Get out.
658
00:28:28,600 --> 00:28:31,160
(keys jangling)
659
00:28:34,660 --> 00:28:36,430
I swear, I had no idea you were home.
660
00:28:36,500 --> 00:28:38,430
Mm-hm. That's supposed to make it any better.
661
00:28:38,500 --> 00:28:40,100
Get out.
662
00:28:43,660 --> 00:28:44,660
(door slams)
663
00:28:44,660 --> 00:28:59,600
♪
664
00:28:59,660 --> 00:29:01,160
♪
665
00:29:01,230 --> 00:29:02,630
(sighs softly)
666
00:29:02,660 --> 00:29:04,500
Is this how you paid for the jacket?
667
00:29:04,560 --> 00:29:05,500
It was a favor, Mom.
668
00:29:05,560 --> 00:29:06,630
Jiggs is a friend.
669
00:29:06,700 --> 00:29:09,230
Friends don't implicate each other with stolen goods.
670
00:29:09,260 --> 00:29:10,430
But they're not stolen.
671
00:29:10,460 --> 00:29:12,230
Are you sure about that?
672
00:29:13,730 --> 00:29:15,560
Rex, I have enough to worry about
673
00:29:15,600 --> 00:29:18,560
keeping a roof over our heads and paying for this school
674
00:29:18,600 --> 00:29:21,130
without you getting into trouble with the law.
675
00:29:21,160 --> 00:29:22,600
Mom, you can't give 'em back.
676
00:29:22,630 --> 00:29:24,730
Jiggs'll kill me if I don't give 'em back to him.
677
00:29:24,760 --> 00:29:27,560
Jiggs is gonna have bigger things to worry about.
678
00:29:27,600 --> 00:29:30,400
It's not like you can turn him in.
679
00:29:30,400 --> 00:29:32,600
Watch me.
680
00:29:32,630 --> 00:29:34,730
You really thing Mr. Sansom will let us stay in his house
681
00:29:34,730 --> 00:29:37,730
if we turn him in?
682
00:29:37,730 --> 00:29:40,600
(Amanda sighs)
683
00:29:40,630 --> 00:29:43,400
We could sell 'em.
684
00:29:43,400 --> 00:29:46,230
If money's that tight, I mean.
685
00:29:46,230 --> 00:29:48,560
What are you talking about?
686
00:29:48,560 --> 00:29:50,300
Do you hear yourself?
687
00:29:50,330 --> 00:29:52,660
I have made the biggest mistake moving here.
688
00:29:52,730 --> 00:29:54,560
This is--this is all my fault.
689
00:29:54,560 --> 00:29:56,460
No. I'm sorry.
690
00:29:56,500 --> 00:29:57,560
I'll do better.
691
00:29:57,560 --> 00:29:59,330
I promise.
692
00:29:59,400 --> 00:30:00,460
♪
693
00:30:00,500 --> 00:30:02,400
No, it's--it is my fault.
694
00:30:02,400 --> 00:30:03,560
I, um...
695
00:30:03,560 --> 00:30:05,560
♪
696
00:30:05,560 --> 00:30:09,500
I should've been honest with you from the start.
697
00:30:09,560 --> 00:30:12,460
With the money?
698
00:30:12,500 --> 00:30:14,600
No, there's something else.
699
00:30:14,630 --> 00:30:16,330
♪
700
00:30:16,400 --> 00:30:19,060
I didn't want to tell you because...
701
00:30:19,060 --> 00:30:21,660
I didn't want to hurt you.
702
00:30:21,730 --> 00:30:26,960
But it's, uh, it's you and me now, so...
703
00:30:27,000 --> 00:30:29,330
Have to be honest with each other.
704
00:30:29,400 --> 00:30:32,160
Mom, you're scaring me.
705
00:30:32,230 --> 00:30:34,730
♪
706
00:30:34,730 --> 00:30:37,630
When your dad lost the business,
707
00:30:37,660 --> 00:30:40,730
it wasn't his fault.
708
00:30:40,730 --> 00:30:44,160
The banks, the economy...
709
00:30:44,230 --> 00:30:46,130
It was a lot of...
710
00:30:46,160 --> 00:30:47,300
a lot of bad luck.
711
00:30:47,330 --> 00:30:49,260
Right.
712
00:30:49,300 --> 00:30:51,630
That's what gave him the heart attack.
713
00:30:51,660 --> 00:30:56,060
♪
714
00:30:56,060 --> 00:30:58,460
I should've told you this when it happened.
715
00:30:58,500 --> 00:31:00,160
♪
716
00:31:00,230 --> 00:31:03,360
I am so sorry, but...
717
00:31:03,400 --> 00:31:04,630
♪
718
00:31:04,630 --> 00:31:07,400
Your dad...
719
00:31:07,460 --> 00:31:10,360
With the amount of people he had to lay off and the...
720
00:31:10,400 --> 00:31:14,630
the pressure and the guilt, he couldn't handle it.
721
00:31:14,630 --> 00:31:17,560
What are you saying?
722
00:31:17,630 --> 00:31:23,400
♪
723
00:31:23,460 --> 00:31:25,560
Your dad...
724
00:31:25,630 --> 00:31:27,630
he took some pills.
725
00:31:27,630 --> 00:31:33,460
♪
726
00:31:33,500 --> 00:31:35,630
Wait.
727
00:31:35,630 --> 00:31:37,400
You're saying Dad...
728
00:31:37,460 --> 00:31:39,300
♪
729
00:31:39,300 --> 00:31:41,400
...killed himself?
730
00:31:41,460 --> 00:31:43,460
♪
731
00:31:43,500 --> 00:31:45,700
-I'm sorry. -Why would you lie
732
00:31:45,730 --> 00:31:47,800
about something like that?
733
00:31:47,800 --> 00:31:50,560
Because I was trying to protect you.
734
00:31:50,630 --> 00:31:53,400
So that's why we moved away?
735
00:31:53,460 --> 00:31:55,400
We left everything so that you could parade around
736
00:31:55,460 --> 00:31:57,230
in a new dress and pretend to be somebody you're not,
737
00:31:57,300 --> 00:31:58,630
you could pretend it never happened?
738
00:31:58,630 --> 00:32:01,430
Rex, no, this is about opportunities for you.
739
00:32:01,460 --> 00:32:03,560
-Your dad would've... -Liar.
740
00:32:03,600 --> 00:32:04,630
How can I believe another word
741
00:32:04,700 --> 00:32:06,460
that comes out of your mouth?
742
00:32:06,530 --> 00:32:22,860
♪
743
00:32:22,860 --> 00:32:24,860
I'm sure I could have a word with the store owner.
744
00:32:24,900 --> 00:32:26,700
As long as this mystery student
745
00:32:26,730 --> 00:32:27,700
has learned their lesson.
746
00:32:27,700 --> 00:32:29,860
They definitely have.
747
00:32:29,900 --> 00:32:31,530
Who hasn't done something stupid
748
00:32:31,560 --> 00:32:33,200
due to peer pressure?
749
00:32:35,360 --> 00:32:39,530
I'm pleased that you felt you could trust me.
750
00:32:39,560 --> 00:32:42,100
How are you going to pay me back though?
751
00:32:44,200 --> 00:32:46,360
Let me cook you dinner at my place.
752
00:32:47,700 --> 00:32:49,300
I'm not sure...
753
00:32:49,360 --> 00:32:53,360
What? You only eat at St. Christoph's now?
754
00:32:53,400 --> 00:32:55,560
No.
755
00:32:55,600 --> 00:32:58,300
I would love to.
756
00:32:58,360 --> 00:32:59,700
♪
757
00:32:59,700 --> 00:33:03,530
Yes, it's next Friday at the clubhouse.
758
00:33:03,600 --> 00:33:05,630
I look forward to seeing you again as well.
759
00:33:05,660 --> 00:33:06,860
Okay.
760
00:33:06,930 --> 00:33:09,660
Bye for now.
761
00:33:09,700 --> 00:33:12,860
I hear my dad is making you dinner.
762
00:33:12,930 --> 00:33:13,700
Are you not gonna be there?
763
00:33:13,760 --> 00:33:17,760
No. Rex and I actually have plans.
764
00:33:17,800 --> 00:33:18,700
I hope you like Italian, though,
765
00:33:18,760 --> 00:33:20,760
because it's his go-to for special dates.
766
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
-Oh, this isn't a date. -I'm just kidding.
767
00:33:22,630 --> 00:33:25,600
It's his go-to, period.
768
00:33:25,630 --> 00:33:30,860
♪
769
00:33:30,930 --> 00:33:32,760
-Where did you get that? -Um...
770
00:33:32,800 --> 00:33:34,430
♪
771
00:33:34,460 --> 00:33:38,600
I--I told him it was too much.
772
00:33:38,630 --> 00:33:40,830
Rex said you would be fine with it.
773
00:33:40,860 --> 00:33:42,460
♪
774
00:33:42,500 --> 00:33:44,430
He misjudged, I'm sorry.
775
00:33:44,460 --> 00:33:45,460
I--I'd really like...
776
00:33:45,500 --> 00:33:48,430
Okay. Yeah.
777
00:33:48,430 --> 00:33:49,530
Um, I'm really sorry.
778
00:33:49,600 --> 00:33:50,700
It's okay.
779
00:33:50,760 --> 00:33:52,760
It's not your fault.
780
00:33:52,800 --> 00:33:53,630
-It's okay. -Okay, yeah.
781
00:33:53,660 --> 00:33:56,460
Um, have fun tonight.
782
00:33:56,500 --> 00:34:01,760
♪
783
00:34:01,830 --> 00:34:03,900
Grounded? What the hell?
784
00:34:03,930 --> 00:34:05,500
I didn't think it was that expensive.
785
00:34:05,500 --> 00:34:07,660
It is not just about the expense.
786
00:34:07,660 --> 00:34:10,230
This necklace is the last thing your father gave me.
787
00:34:10,260 --> 00:34:12,600
You mean besides crippling debts?
788
00:34:12,660 --> 00:34:14,560
♪
789
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
I am bending over here backwards for you,
790
00:34:16,930 --> 00:34:18,530
but that does not mean you get to help yourself
791
00:34:18,560 --> 00:34:19,560
to gifts whenever you want.
792
00:34:19,600 --> 00:34:21,260
Who said it was a gift?
793
00:34:21,330 --> 00:34:22,660
She'd been bugging me about it all week,
794
00:34:22,700 --> 00:34:24,500
so I lent it to her.
795
00:34:24,530 --> 00:34:26,000
♪
796
00:34:26,000 --> 00:34:27,830
We're not done here.
797
00:34:27,860 --> 00:34:29,860
I have hockey practice.
798
00:34:29,900 --> 00:34:32,500
Got to make the most out of those opportunities.
799
00:34:32,500 --> 00:34:37,830
♪
800
00:34:37,830 --> 00:34:41,660
And no names were mentioned at all?
801
00:34:41,660 --> 00:34:42,500
I am a guidance counselor,
802
00:34:42,500 --> 00:34:45,660
so as far as Lochlan is concerned,
803
00:34:45,700 --> 00:34:48,830
it could be any student with a guilty conscience.
804
00:34:48,860 --> 00:34:51,600
Well, looks like you got off this time.
805
00:34:51,660 --> 00:34:54,600
And let that be a lesson to you.
806
00:34:54,660 --> 00:34:56,760
Don't get caught.
807
00:34:56,830 --> 00:34:59,830
That's the message you want him to take from this?
808
00:34:59,860 --> 00:35:02,560
How about "stealing is bad"?
809
00:35:02,560 --> 00:35:05,730
You cannot fault him for his entrepreneurial spirit.
810
00:35:05,760 --> 00:35:07,560
He's just like his old man.
811
00:35:07,560 --> 00:35:09,630
You know, I don't want him hanging out with Rex anymore.
812
00:35:09,660 --> 00:35:11,660
It was Rex's idea to take that stuff, not mine.
813
00:35:11,730 --> 00:35:12,930
Now you're lying too?
814
00:35:12,960 --> 00:35:15,330
Because I happen to know that you paid Rex
815
00:35:15,400 --> 00:35:17,600
to store them at our house.
816
00:35:17,630 --> 00:35:19,560
And you can tell him he owes me.
817
00:35:19,600 --> 00:35:20,900
But he saw them unloading at the mall
818
00:35:20,900 --> 00:35:22,730
and he came up with the plan.
819
00:35:22,730 --> 00:35:24,560
Uh, stealing is bad, right?
820
00:35:24,600 --> 00:35:26,630
(grunting)
821
00:35:26,660 --> 00:35:28,730
Just keep him away from my son.
822
00:35:28,760 --> 00:35:39,000
♪
823
00:35:39,060 --> 00:35:40,900
Wow.
824
00:35:40,900 --> 00:35:44,060
You have a beautiful home.
825
00:35:44,100 --> 00:35:46,730
Hm, well, thank you, we like it.
826
00:35:46,730 --> 00:35:47,600
Well, make yourself comfortable.
827
00:35:47,630 --> 00:35:48,900
Dinner won't be long.
828
00:35:48,930 --> 00:35:50,060
-A drink? -Uh, Lochlan,
829
00:35:50,100 --> 00:35:51,830
I am glad to be here.
830
00:35:51,900 --> 00:35:53,000
I want you to know that I'm--
831
00:35:53,060 --> 00:35:55,060
Well, hi there.
832
00:35:55,060 --> 00:36:02,630
♪
833
00:36:02,630 --> 00:36:03,700
I'm Cynthia.
834
00:36:03,730 --> 00:36:05,460
My sister.
835
00:36:05,500 --> 00:36:08,860
She has been a godsend since my wife's accident.
836
00:36:08,900 --> 00:36:10,830
Five years now.
837
00:36:10,860 --> 00:36:13,130
It's important to have support at a time like that.
838
00:36:13,160 --> 00:36:16,360
And I'm so sorry about your husband.
839
00:36:16,400 --> 00:36:19,800
Oh, what was it you needed to tell me?
840
00:36:19,830 --> 00:36:22,360
♪
841
00:36:22,400 --> 00:36:26,830
Uh, just that Darla spoiled the surprise.
842
00:36:26,860 --> 00:36:29,130
♪
843
00:36:29,160 --> 00:36:30,830
Pasta?
844
00:36:30,860 --> 00:36:33,130
It is pasta, right?
845
00:36:33,130 --> 00:36:34,860
♪
846
00:36:34,900 --> 00:36:36,730
-What? -Stop, stop it.
847
00:36:36,800 --> 00:36:39,000
Why? What do you mean? Why?
848
00:36:39,030 --> 00:36:40,830
Just...
849
00:36:40,860 --> 00:36:41,800
Listen, I'm trying to help you.
850
00:36:41,830 --> 00:36:43,960
Don't do this, don't do this.
851
00:36:43,960 --> 00:36:45,660
What do you mean what do I mean?
852
00:36:45,700 --> 00:36:47,000
I'm trying to figure out what's wrong.
853
00:36:47,030 --> 00:36:48,130
I'm trying to help you.
854
00:36:48,160 --> 00:36:49,630
I'm trying to...
855
00:36:49,630 --> 00:36:52,630
(knocking)
856
00:36:52,660 --> 00:36:55,130
-What's going on? -What do you want?
857
00:36:55,130 --> 00:36:57,800
Is your mother-- is your mother okay?
858
00:36:57,830 --> 00:36:58,800
I heard you across the way.
859
00:36:58,830 --> 00:37:01,200
Yeah, I bet you could, perv.
860
00:37:01,230 --> 00:37:04,730
♪
861
00:37:04,760 --> 00:37:05,900
I was just leaving. Darla,
862
00:37:05,930 --> 00:37:07,430
can we please talk about this?
863
00:37:07,460 --> 00:37:08,700
Darla!
864
00:37:08,730 --> 00:37:10,930
You need to be careful, son.
865
00:37:10,960 --> 00:37:18,460
♪
866
00:37:18,530 --> 00:37:19,760
Rubbish.
867
00:37:19,800 --> 00:37:21,430
You are a great principal.
868
00:37:21,460 --> 00:37:23,900
Approachable, yet you maintain enough distance
869
00:37:23,930 --> 00:37:26,100
to keep authority.
870
00:37:26,130 --> 00:37:28,760
I guess I've always been a champion of younger people.
871
00:37:28,800 --> 00:37:29,730
He hasn't told you yet, has he?
872
00:37:29,760 --> 00:37:31,760
Cynthia...
873
00:37:31,800 --> 00:37:33,200
Uh, no. Told me what?
874
00:37:33,230 --> 00:37:34,930
I was waiting for the right time.
875
00:37:34,960 --> 00:37:36,900
My brother is so modest.
876
00:37:36,930 --> 00:37:39,200
He only runs the biggest charity in Sunny Vale Park.
877
00:37:39,230 --> 00:37:41,030
Ah.
878
00:37:41,060 --> 00:37:42,900
It's to help out the poor families
879
00:37:42,930 --> 00:37:44,030
on the outskirts of town.
880
00:37:44,030 --> 00:37:46,860
Well, that is a very worthy cause.
881
00:37:46,900 --> 00:37:48,860
Well, you know how it is,
882
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
trying to keep the kids out of trouble.
883
00:37:50,930 --> 00:37:53,530
I mean, it must have been even worse in the city.
884
00:37:53,530 --> 00:37:55,200
All the parents have made sizable donations
885
00:37:55,230 --> 00:37:56,760
over the years.
886
00:37:56,800 --> 00:37:58,900
That's wonderful.
887
00:37:58,930 --> 00:38:01,530
Now you're on the spot.
888
00:38:01,600 --> 00:38:04,100
See, this is why I didn't want to do this tonight.
889
00:38:04,130 --> 00:38:07,600
I would love to help, um, but no.
890
00:38:07,630 --> 00:38:09,600
Most of them put in a few thousand once a term.
891
00:38:09,600 --> 00:38:11,100
And there are some special patrons
892
00:38:11,130 --> 00:38:12,600
that give much more,
893
00:38:12,600 --> 00:38:14,660
but they don't like to be named.
894
00:38:14,700 --> 00:38:17,160
Mm, I just...
895
00:38:17,200 --> 00:38:19,160
Honestly, I wish you had asked me earlier
896
00:38:19,200 --> 00:38:21,530
because I tied up all my investments,
897
00:38:21,600 --> 00:38:24,000
but I'm happy to take a look after the tax year.
898
00:38:24,030 --> 00:38:25,660
-I'd love to help. -Of course.
899
00:38:25,700 --> 00:38:28,130
(door closing)
900
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
You're back early.
901
00:38:31,260 --> 00:38:32,830
♪
902
00:38:32,860 --> 00:38:34,000
Is everything okay?
903
00:38:34,030 --> 00:38:35,760
Has something happened?
904
00:38:35,800 --> 00:38:36,860
What is it?
905
00:38:36,930 --> 00:38:38,160
What's wrong?
906
00:38:38,200 --> 00:38:39,660
♪
907
00:38:39,700 --> 00:38:42,130
He wouldn't stop.
908
00:38:42,160 --> 00:38:44,530
♪
909
00:38:44,600 --> 00:38:45,930
I told him I didn't want to anymore,
910
00:38:45,930 --> 00:38:48,100
but he wouldn't stop.
911
00:38:48,100 --> 00:38:49,930
♪
912
00:38:49,960 --> 00:38:51,800
Um...
913
00:38:51,830 --> 00:38:55,960
♪
914
00:38:56,000 --> 00:38:59,130
(door closing, gunfire)
915
00:38:59,160 --> 00:39:01,230
Hey.
916
00:39:01,260 --> 00:39:03,060
Do you want to tell me what happened here?
917
00:39:03,100 --> 00:39:04,900
-Not really. -Okay.
918
00:39:04,930 --> 00:39:06,200
That's not good enough.
919
00:39:06,230 --> 00:39:08,160
Dammit, what has gotten into you?
920
00:39:08,160 --> 00:39:10,030
Into me?
921
00:39:10,060 --> 00:39:11,000
Darla's made an accusation.
922
00:39:11,030 --> 00:39:14,100
Please, please, Rex, tell me it's not true.
923
00:39:14,160 --> 00:39:15,560
-What'd she say? -Why don't you
924
00:39:15,600 --> 00:39:16,230
tell me what happened?
925
00:39:16,260 --> 00:39:18,100
Everything. Go.
926
00:39:19,900 --> 00:39:21,560
Go!
927
00:39:21,600 --> 00:39:22,500
Well, the movie had finished,
928
00:39:22,530 --> 00:39:25,660
and so we were making out on the couch.
929
00:39:25,660 --> 00:39:27,600
And, then, you said that you weren't gonna be home
930
00:39:27,660 --> 00:39:30,230
for a couple more hours, so we, uh...
931
00:39:32,200 --> 00:39:33,100
We...
932
00:39:33,160 --> 00:39:34,660
So she definitely consented?
933
00:39:34,660 --> 00:39:36,900
-Mom! -This is serious, Rex.
934
00:39:36,930 --> 00:39:39,860
Well, it's not like I got it in writing.
935
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
She said it was her first time,
936
00:39:41,930 --> 00:39:45,930
and I said it was mine too, and so then we...
937
00:39:46,000 --> 00:39:48,660
She wanted it, we both wanted it.
938
00:39:48,660 --> 00:39:49,900
Yes, she consented.
939
00:39:49,930 --> 00:39:51,760
She was into it, okay?
940
00:39:53,260 --> 00:39:54,860
At any point did she slow down?
941
00:39:54,900 --> 00:39:55,830
Did she seem reluctant?
942
00:39:55,860 --> 00:39:57,060
Did she say the word "no"?
943
00:39:57,100 --> 00:39:59,660
No!
944
00:39:59,660 --> 00:40:02,200
She was laughing, we were laughing.
945
00:40:03,900 --> 00:40:06,260
At least until...
946
00:40:06,330 --> 00:40:08,660
Then she got funny all of a sudden,
947
00:40:08,660 --> 00:40:12,160
like quiet and angry.
948
00:40:12,200 --> 00:40:13,830
I thought I, like, did it wrong.
949
00:40:13,830 --> 00:40:15,000
Rex!
950
00:40:15,030 --> 00:40:16,330
What have you done?
951
00:40:16,330 --> 00:40:18,700
But that was after!
952
00:40:18,730 --> 00:40:20,830
I mean later.
953
00:40:20,830 --> 00:40:22,730
♪
954
00:40:22,760 --> 00:40:25,830
Mom, I swear.
955
00:40:25,830 --> 00:40:28,200
On Dad's life, I swear.
956
00:40:28,230 --> 00:40:30,860
♪
957
00:40:30,900 --> 00:40:32,160
Okay.
958
00:40:32,200 --> 00:40:35,160
♪
959
00:40:35,160 --> 00:40:37,730
Why would she make this up?
960
00:40:37,760 --> 00:40:41,730
♪
961
00:40:41,760 --> 00:40:42,900
Of course he said that.
962
00:40:42,930 --> 00:40:44,930
And I believe him.
963
00:40:45,000 --> 00:40:47,900
Rex does not have a malicious bone in his body.
964
00:40:47,930 --> 00:40:49,000
Oh, and my daughter does?
965
00:40:49,000 --> 00:40:51,200
No, that's not what I'm saying.
966
00:40:51,230 --> 00:40:54,330
Okay, Darla clearly thinks something happened
967
00:40:54,360 --> 00:40:56,660
and we need to respect that,
968
00:40:56,700 --> 00:41:00,000
and we need to give her space to be able to talk about that.
969
00:41:00,030 --> 00:41:01,330
We should get the cops involved.
970
00:41:01,400 --> 00:41:03,160
You know what, I'm not gonna stop you.
971
00:41:03,230 --> 00:41:04,100
I'm not.
972
00:41:04,130 --> 00:41:06,260
Okay, but who would that help?
973
00:41:06,300 --> 00:41:09,300
Darla said it herself, nothing can be proved.
974
00:41:09,330 --> 00:41:12,100
You and I, we would incur massive legal fees,
975
00:41:12,130 --> 00:41:14,300
and it would all be thrown out in public.
976
00:41:14,330 --> 00:41:15,960
Your poor reputation.
977
00:41:16,000 --> 00:41:19,130
Not mine. Our kids.
978
00:41:19,160 --> 00:41:21,960
Do you really want to see our kids' names
979
00:41:22,000 --> 00:41:24,630
dragged through the papers?
980
00:41:24,660 --> 00:41:27,130
Trust me, that's not gonna get to the heart
981
00:41:27,160 --> 00:41:29,830
of the real problem here.
982
00:41:29,900 --> 00:41:31,260
Which is...
983
00:41:31,300 --> 00:41:34,960
This isn't about Darla and Rex.
984
00:41:35,000 --> 00:41:36,630
I think something else is going on,
985
00:41:36,660 --> 00:41:38,960
and if I could just talk to her...
986
00:41:39,000 --> 00:41:41,760
Oh, and twist the words in her head?
987
00:41:41,800 --> 00:41:43,760
♪
988
00:41:43,800 --> 00:41:45,260
All right.
989
00:41:45,300 --> 00:41:48,300
No cops, for now.
990
00:41:48,330 --> 00:41:50,260
Now if you don't mind...
991
00:41:50,300 --> 00:41:53,130
And steer clear of my daughter.
992
00:41:53,160 --> 00:42:05,130
♪
993
00:42:05,130 --> 00:42:07,300
(bird squawking)
994
00:42:07,330 --> 00:42:11,900
♪
995
00:42:11,960 --> 00:42:13,360
Oh, Amanda.
996
00:42:13,400 --> 00:42:16,730
Um, did I detect a little early morning frost
997
00:42:16,800 --> 00:42:18,960
between Lochlan and you?
998
00:42:19,000 --> 00:42:20,730
Dinner date go badly?
999
00:42:20,800 --> 00:42:24,200
Not a date, and he just wanted a donation for his charity.
1000
00:42:24,230 --> 00:42:27,900
Mm, and we know about you and charity.
1001
00:42:30,130 --> 00:42:34,830
Um, I hope things don't get awkward.
1002
00:42:34,860 --> 00:42:36,060
Awkward?
1003
00:42:36,130 --> 00:42:38,330
Aren't your kids seeing each other?
1004
00:42:38,360 --> 00:42:43,160
No. No, they're not seeing each other.
1005
00:42:43,200 --> 00:42:44,900
Well, that's probably for the best
1006
00:42:44,960 --> 00:42:47,200
'cause Darla can be a little--
1007
00:42:47,230 --> 00:42:48,060
(shouting)
1008
00:42:48,130 --> 00:42:51,130
All right, all right, keep it down!
1009
00:42:51,130 --> 00:42:52,700
See, you've got the kids whipped into a frenzy
1010
00:42:52,730 --> 00:42:54,460
over this networking social thing on Friday.
1011
00:42:54,500 --> 00:42:57,700
What were you about to say about Darla?
1012
00:42:57,730 --> 00:42:59,800
Uh, never mind.
1013
00:42:59,830 --> 00:43:02,200
Forget it. Guys?
1014
00:43:02,230 --> 00:43:03,230
Hey!
1015
00:43:03,260 --> 00:43:08,400
♪
1016
00:43:08,430 --> 00:43:10,360
-Hey. -Hi.
1017
00:43:10,400 --> 00:43:12,200
Wait, where are you going? We have the networking social.
1018
00:43:12,200 --> 00:43:14,530
And have everyone there stare at me?
1019
00:43:14,530 --> 00:43:16,430
Screw that. I'm not going.
1020
00:43:16,460 --> 00:43:19,030
(doorbell ringing)
1021
00:43:25,200 --> 00:43:27,200
Ready, dude?
1022
00:43:31,530 --> 00:43:33,800
Hey, Mrs. C.
1023
00:43:33,860 --> 00:43:35,400
-Looking smoking. -Oh, gosh.
1024
00:43:35,430 --> 00:43:36,760
All right, you get your pickup lines
1025
00:43:36,800 --> 00:43:37,460
from your Dad too?
1026
00:43:37,530 --> 00:43:40,860
Um, can you give us a second?
1027
00:43:40,860 --> 00:43:43,260
Hey, is this you lashing out to get back at me?
1028
00:43:43,300 --> 00:43:45,800
I messed up. I know...
1029
00:43:45,860 --> 00:43:49,100
You really only care about yourself, don't you?
1030
00:43:49,130 --> 00:43:50,460
Now I'm doing the same.
1031
00:43:50,530 --> 00:43:53,260
This is your future we're talking about.
1032
00:43:53,300 --> 00:43:55,460
Don't throw it all away.
1033
00:43:55,530 --> 00:43:57,400
Don't wait up.
1034
00:43:57,430 --> 00:44:02,330
♪
1035
00:44:02,360 --> 00:44:04,500
(door closing)
1036
00:44:04,530 --> 00:44:07,500
♪
1037
00:44:07,530 --> 00:44:10,200
(engine starting)
1038
00:44:10,260 --> 00:44:13,430
♪
1039
00:44:13,430 --> 00:44:16,100
Okay, well, you just, uh, let me know how it goes.
1040
00:44:16,100 --> 00:44:17,300
He's right here, Johann.
1041
00:44:17,330 --> 00:44:20,530
Good to see you, let me know how it goes, okay?
1042
00:44:20,600 --> 00:44:22,100
Hi, guys, how are you?
1043
00:44:22,100 --> 00:44:24,160
Thanks for coming.
1044
00:44:24,200 --> 00:44:26,200
Okay, well, I think I'm gonna take off
1045
00:44:26,260 --> 00:44:27,360
because it's going pretty well.
1046
00:44:27,430 --> 00:44:29,260
Did you believe that? Hold on.
1047
00:44:29,260 --> 00:44:31,500
Where are you going? What are you doing?
1048
00:44:31,530 --> 00:44:33,930
Excuse me.
1049
00:44:33,960 --> 00:44:36,500
-Ooh! -Pardon him.
1050
00:44:36,530 --> 00:44:37,460
-Hi. -Hi.
1051
00:44:37,500 --> 00:44:38,930
Good to see you.
1052
00:44:38,930 --> 00:44:41,030
A little reminder that the alcohol
1053
00:44:41,100 --> 00:44:44,260
is strictly adults only.
1054
00:44:44,300 --> 00:44:46,930
Okay. Okay, well, I'm happy you're here.
1055
00:44:46,930 --> 00:44:48,160
Jiggs talked me around.
1056
00:44:48,200 --> 00:44:50,130
He's got nothing to be ashamed of.
1057
00:44:50,160 --> 00:44:52,360
Right. Okay.
1058
00:44:52,430 --> 00:44:54,360
Okay, good, well, I'm so happy you're here
1059
00:44:54,430 --> 00:44:57,260
because this is exactly why we moved to a place like this.
1060
00:44:57,260 --> 00:44:58,260
There are so many people who can help you.
1061
00:44:58,260 --> 00:44:59,530
Come on, come on.
1062
00:44:59,600 --> 00:45:02,000
Um, okay, Rex...
1063
00:45:02,000 --> 00:45:05,430
Uh, excuse me, Mrs. Delgado here runs a tech firm
1064
00:45:05,500 --> 00:45:07,360
in North Sunny Vale Park.
1065
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
This is my son, Rex.
1066
00:45:08,430 --> 00:45:10,330
He wants to be a programmer or a data analyst.
1067
00:45:10,330 --> 00:45:11,930
I can speak for myself, Mom.
1068
00:45:12,000 --> 00:45:13,560
Okay, okay, but tell her about the coding.
1069
00:45:13,600 --> 00:45:14,360
He's phenomenal.
1070
00:45:14,400 --> 00:45:16,560
I mean, it's right over my head.
1071
00:45:16,600 --> 00:45:17,660
It's not hard.
1072
00:45:17,660 --> 00:45:19,000
I'd love to hear more.
1073
00:45:19,030 --> 00:45:22,330
Honestly, coding is really boring.
1074
00:45:22,360 --> 00:45:24,560
Well, it's always been a passion for me.
1075
00:45:24,600 --> 00:45:28,030
Rex actually wants to study both physics and math
1076
00:45:28,060 --> 00:45:29,500
-at college. -Okay, that's...
1077
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
You know, I was, but now I'm thinking
1078
00:45:31,530 --> 00:45:33,500
of doing something a little more fun, you know,
1079
00:45:33,530 --> 00:45:37,430
like backpack Europe, tour the Himalayas.
1080
00:45:37,500 --> 00:45:39,600
(indistinct chatter)
1081
00:45:39,660 --> 00:45:42,160
Can you drop the attitude for just one day?
1082
00:45:42,160 --> 00:45:43,500
Your reputation is already on thin ice.
1083
00:45:43,530 --> 00:45:45,230
Mine or yours?
1084
00:45:45,260 --> 00:45:47,530
I am not arranging all this for my benefit.
1085
00:45:47,560 --> 00:45:50,000
This isn't fourth grade anymore, Mom.
1086
00:45:50,000 --> 00:45:51,600
I don't need you to hold my hand.
1087
00:45:51,660 --> 00:45:54,930
Okay. Okay, so you're all grown up.
1088
00:45:55,000 --> 00:45:57,260
Just do me a favor and do not mess this up for yourself
1089
00:45:57,330 --> 00:45:59,230
to get back at me.
1090
00:45:59,260 --> 00:46:07,400
♪
1091
00:46:07,400 --> 00:46:09,730
(knocking)
1092
00:46:09,730 --> 00:46:11,430
Rex.
1093
00:46:11,460 --> 00:46:17,330
♪
1094
00:46:17,400 --> 00:46:19,060
Hey!
1095
00:46:19,060 --> 00:46:20,600
-Where is he? -Who?
1096
00:46:20,630 --> 00:46:22,500
Rex? What?
1097
00:46:22,560 --> 00:46:24,400
♪
1098
00:46:24,430 --> 00:46:25,330
Come out, you coward.
1099
00:46:25,400 --> 00:46:27,400
Get out of my house!
1100
00:46:27,430 --> 00:46:29,400
♪
1101
00:46:29,400 --> 00:46:30,460
You satisfied?
1102
00:46:30,530 --> 00:46:32,630
What gives you the right to come into my son's room?
1103
00:46:32,660 --> 00:46:34,460
I never should've let you talk me around.
1104
00:46:34,500 --> 00:46:36,060
You're not making any sense.
1105
00:46:36,060 --> 00:46:38,460
That lowlife son of yours has done it again.
1106
00:46:38,500 --> 00:46:40,230
♪
1107
00:46:40,230 --> 00:46:42,660
What are you talking about?
1108
00:46:42,730 --> 00:46:45,000
Where are you going?
1109
00:46:45,060 --> 00:46:46,730
Cynthia's taken Darla to the cops.
1110
00:46:46,760 --> 00:46:50,300
And you better hope they find him before I do.
1111
00:46:50,330 --> 00:46:51,730
♪
1112
00:46:51,730 --> 00:46:54,330
(heavy breathing)
1113
00:46:54,400 --> 00:47:03,630
♪
1114
00:47:14,800 --> 00:47:17,030
Hey.
1115
00:47:17,060 --> 00:47:19,330
-Where's my son? -How should I know?
1116
00:47:19,360 --> 00:47:20,800
He didn't sleep at yours last night?
1117
00:47:20,800 --> 00:47:22,800
He's not answering his phone.
1118
00:47:22,830 --> 00:47:25,660
Lost him at the party.
1119
00:47:25,700 --> 00:47:28,460
Real good friend you are.
1120
00:47:28,500 --> 00:47:30,730
He hates that you brought him here, you know.
1121
00:47:32,630 --> 00:47:34,660
Where is he?
1122
00:47:37,800 --> 00:47:52,400
♪
1123
00:47:52,460 --> 00:47:53,700
(siren wailing)
1124
00:47:53,730 --> 00:47:56,700
-Rex? -Huh? What?
1125
00:47:56,730 --> 00:47:58,730
Hey, baby, you got to get up.
1126
00:47:58,800 --> 00:48:00,760
-Mom? -You got to wake up.
1127
00:48:00,800 --> 00:48:02,700
-Where am I? -Um...
1128
00:48:02,730 --> 00:48:06,360
-Rex Chester? -Who wants to know?
1129
00:48:06,400 --> 00:48:07,760
They just want to ask you some questions
1130
00:48:07,800 --> 00:48:08,860
about last night, right?
1131
00:48:08,900 --> 00:48:11,730
Why? What happened?
1132
00:48:11,760 --> 00:48:13,530
He clearly doesn't remember anything.
1133
00:48:13,530 --> 00:48:15,860
Will someone please tell me what you think I did?
1134
00:48:15,860 --> 00:48:16,860
♪
1135
00:48:16,860 --> 00:48:19,100
Baby...
1136
00:48:19,130 --> 00:48:21,530
Darla's made another accusation.
1137
00:48:21,530 --> 00:48:23,630
♪
1138
00:48:23,700 --> 00:48:24,860
I need some water.
1139
00:48:24,900 --> 00:48:28,560
-Were you drinking? -No.
1140
00:48:28,600 --> 00:48:30,360
The alcohol was strictly adults only.
1141
00:48:30,400 --> 00:48:32,460
I should know, I organized the event.
1142
00:48:32,530 --> 00:48:35,700
Wait. I guess it could've been spiked.
1143
00:48:35,700 --> 00:48:37,700
It might explain my head.
1144
00:48:37,730 --> 00:48:41,630
Darla has a very, very serious grudge against my son.
1145
00:48:41,700 --> 00:48:44,700
There's no way that he could've done that.
1146
00:48:44,730 --> 00:48:45,730
What about the CCTV?
1147
00:48:45,760 --> 00:48:47,230
Have you checked that?
1148
00:48:47,260 --> 00:48:49,530
There were no files found in the system.
1149
00:48:49,560 --> 00:48:51,800
-So what happens now? -I need you to come in,
1150
00:48:51,860 --> 00:48:53,760
give some samples.
1151
00:48:53,800 --> 00:48:54,430
That's fine, officer.
1152
00:48:54,460 --> 00:48:57,800
We can do that, right, Rex?
1153
00:48:57,860 --> 00:48:59,700
-Okay. -Let's go.
1154
00:48:59,700 --> 00:49:10,830
♪
1155
00:49:10,860 --> 00:49:12,600
I'm glad that's over.
1156
00:49:12,600 --> 00:49:15,660
♪
1157
00:49:15,700 --> 00:49:17,600
Thanks for sticking up for me back there, Mom.
1158
00:49:17,630 --> 00:49:19,500
Of course.
1159
00:49:19,530 --> 00:49:20,800
♪
1160
00:49:20,830 --> 00:49:23,460
But I need to know the truth.
1161
00:49:23,500 --> 00:49:25,600
I mean, do you really not remember anything
1162
00:49:25,600 --> 00:49:28,600
-from last night? -Mom, I swear.
1163
00:49:28,630 --> 00:49:30,600
Okay, but the way you spoke to Mrs. Delgado, to me?
1164
00:49:30,630 --> 00:49:32,600
You don't remember?
1165
00:49:32,630 --> 00:49:34,830
♪
1166
00:49:34,860 --> 00:49:36,660
I remember I was out with Jiggs,
1167
00:49:36,700 --> 00:49:39,600
and he said we should go.
1168
00:49:39,630 --> 00:49:42,760
And I remember seeing Darla.
1169
00:49:42,800 --> 00:49:44,600
It's all such a blur.
1170
00:49:44,630 --> 00:49:48,160
But I didn't touch her, I wouldn't have.
1171
00:49:48,200 --> 00:49:52,760
Okay, it's just you've, um, been real angry.
1172
00:49:52,800 --> 00:49:54,430
You're supposed to be on my side.
1173
00:49:54,460 --> 00:49:56,860
I am.
1174
00:49:56,930 --> 00:49:58,760
Always.
1175
00:49:58,760 --> 00:50:11,700
♪
1176
00:50:11,760 --> 00:50:14,300
(door closing)
1177
00:50:16,800 --> 00:50:18,760
Is he okay?
1178
00:50:20,800 --> 00:50:22,460
I feel for him.
1179
00:50:22,500 --> 00:50:24,530
People are way too quick to condemn the man
1180
00:50:24,600 --> 00:50:25,860
in these cases.
1181
00:50:25,930 --> 00:50:27,800
Well, rightly so.
1182
00:50:27,830 --> 00:50:30,430
Victims should always be listened to, every time.
1183
00:50:30,430 --> 00:50:33,700
Yeah, well, mud sticks, especially in this town.
1184
00:50:33,760 --> 00:50:35,530
You cross the wrong person
1185
00:50:35,600 --> 00:50:37,860
and, suddenly, you've lost everything.
1186
00:50:37,930 --> 00:50:44,760
♪
1187
00:50:44,760 --> 00:50:47,860
indistinct chatter)
1188
00:50:47,930 --> 00:50:50,430
Hold your head up high.
1189
00:50:50,430 --> 00:50:52,530
You've done nothing wrong.
1190
00:50:52,600 --> 00:51:07,560
♪
1191
00:51:07,600 --> 00:51:17,530
♪
1192
00:51:17,560 --> 00:51:19,000
Hey, man.
1193
00:51:19,000 --> 00:51:25,500
♪
1194
00:51:25,500 --> 00:51:27,000
Come on.
1195
00:51:27,000 --> 00:51:34,500
♪
1196
00:51:34,530 --> 00:51:37,660
grunting)
1197
00:51:37,700 --> 00:51:39,830
Hey! Lay off him!
1198
00:51:39,860 --> 00:51:40,830
♪
1199
00:51:40,860 --> 00:51:42,660
Get out.
1200
00:51:42,660 --> 00:51:44,660
Get out! Get out!
1201
00:51:44,700 --> 00:51:46,660
groaning)
1202
00:51:46,700 --> 00:51:48,860
Come on, come on.
1203
00:51:48,900 --> 00:51:50,660
-Come on, man. -Sometimes,
1204
00:51:50,700 --> 00:51:52,930
pupils take a dislike to one another.
1205
00:51:53,000 --> 00:51:54,730
A little bullying.
1206
00:51:54,760 --> 00:51:56,500
This is not bullying.
1207
00:51:56,530 --> 00:51:57,330
This is assault.
1208
00:51:57,360 --> 00:51:59,000
You need to be calling the police.
1209
00:51:59,000 --> 00:52:01,730
Oh, now you want me to call them, hm.
1210
00:52:01,730 --> 00:52:05,800
Perhaps your son might be safer at another school.
1211
00:52:05,830 --> 00:52:09,060
The nearest high school outside of Sunny Vale Park...
1212
00:52:09,060 --> 00:52:10,900
Mom, it's okay.
1213
00:52:10,930 --> 00:52:12,300
♪
1214
00:52:12,330 --> 00:52:14,800
I can finish the year here.
1215
00:52:14,830 --> 00:52:17,760
It wasn't a suggestion.
1216
00:52:17,800 --> 00:52:31,560
♪
1217
00:52:31,600 --> 00:52:32,760
You shouldn't be here.
1218
00:52:32,800 --> 00:52:34,900
I only want to talk to understand.
1219
00:52:34,900 --> 00:52:36,930
Maybe try talking to Rex.
1220
00:52:36,960 --> 00:52:39,060
He says he didn't do anything.
1221
00:52:39,100 --> 00:52:39,900
I believe him.
1222
00:52:39,930 --> 00:52:42,060
Didn't do anything, huh?
1223
00:52:42,060 --> 00:52:43,900
♪
1224
00:52:43,930 --> 00:52:44,930
-Oh my God. -Are you sure
1225
00:52:44,960 --> 00:52:48,760
you know your son as well as you think you do?
1226
00:52:48,800 --> 00:52:52,500
Do you know what they would do to a boy like that in prison?
1227
00:52:52,560 --> 00:52:54,730
♪
1228
00:52:54,730 --> 00:52:57,930
I don't want it to come to that.
1229
00:52:57,960 --> 00:53:02,060
I might be willing to forget it happened...
1230
00:53:02,130 --> 00:53:03,800
♪
1231
00:53:03,830 --> 00:53:05,460
...for the right price.
1232
00:53:05,460 --> 00:53:06,900
♪
1233
00:53:06,960 --> 00:53:08,800
You want money?
1234
00:53:08,800 --> 00:53:10,700
Think about it.
1235
00:53:10,730 --> 00:53:14,360
If I change my story now, what does that say about me?
1236
00:53:14,400 --> 00:53:16,830
Girl who cries wolf.
1237
00:53:16,860 --> 00:53:18,800
I'd have to get out of town.
1238
00:53:18,830 --> 00:53:20,700
♪
1239
00:53:20,730 --> 00:53:22,960
Just like you've always wanted.
1240
00:53:23,000 --> 00:53:24,630
♪
1241
00:53:24,660 --> 00:53:26,900
You think about it.
1242
00:53:26,960 --> 00:53:30,130
♪
1243
00:53:30,130 --> 00:53:31,630
I don't understand, I've always had
1244
00:53:31,660 --> 00:53:33,000
excellent credit rating.
1245
00:53:33,030 --> 00:53:35,730
I only need a few thousand.
1246
00:53:35,800 --> 00:53:38,960
♪
1247
00:53:39,000 --> 00:53:41,030
Thanks for nothing.
1248
00:53:50,130 --> 00:53:52,330
Were you skipping town?
1249
00:53:53,860 --> 00:53:56,660
No, but I went to see Darla.
1250
00:53:56,700 --> 00:53:58,400
The cops told us to stay away, Mom.
1251
00:53:58,460 --> 00:54:01,760
I think she's willing to retract her statement,
1252
00:54:01,800 --> 00:54:04,030
but it'll cost.
1253
00:54:04,030 --> 00:54:06,030
Wait, you think that's why she did all this?
1254
00:54:06,030 --> 00:54:08,860
She just wanted money all along?
1255
00:54:08,900 --> 00:54:12,100
♪
1256
00:54:12,130 --> 00:54:15,100
I'm such an idiot.
1257
00:54:15,130 --> 00:54:17,630
She told me she cared about me.
1258
00:54:17,700 --> 00:54:20,730
But she was only interested because she thinks we're rich?
1259
00:54:20,760 --> 00:54:21,930
♪
1260
00:54:21,960 --> 00:54:23,800
She's a freaking gold digger.
1261
00:54:23,860 --> 00:54:26,060
If money will make this go away,
1262
00:54:26,100 --> 00:54:28,760
I will do whatever it takes.
1263
00:54:28,800 --> 00:54:31,760
♪
1264
00:54:31,800 --> 00:54:33,860
Mom, no.
1265
00:54:33,860 --> 00:54:38,760
♪
1266
00:54:38,800 --> 00:54:41,430
Whatever it takes.
1267
00:54:41,460 --> 00:54:56,130
♪
1268
00:54:56,200 --> 00:55:04,700
♪
1269
00:55:04,760 --> 00:55:07,260
beeping)
1270
00:55:07,260 --> 00:55:08,260
Bad mother.
1271
00:55:08,300 --> 00:55:10,930
(overlapping dialogue)
1272
00:55:10,960 --> 00:55:13,030
♪
1273
00:55:13,100 --> 00:55:16,530
-Back to the city. -Raised a monster.
1274
00:55:16,600 --> 00:55:18,660
Monster.
1275
00:55:18,700 --> 00:55:20,600
Monster.
1276
00:55:20,600 --> 00:55:22,030
♪
1277
00:55:23,830 --> 00:55:26,530
(indistinct chatter)
1278
00:55:26,600 --> 00:55:28,100
-Hey. -Hi.
1279
00:55:28,130 --> 00:55:29,130
I, uh...
1280
00:55:29,160 --> 00:55:31,130
-No, mm-mm. -Okay.
1281
00:55:31,160 --> 00:55:32,830
Uh, listen, don't let those people
1282
00:55:32,860 --> 00:55:34,500
grind you down, okay?
1283
00:55:34,530 --> 00:55:37,500
You and I are better than this lot.
1284
00:55:37,530 --> 00:55:39,030
Yeah, that's why I swung by.
1285
00:55:39,100 --> 00:55:41,930
We know people like those contacts, it's--
1286
00:55:41,960 --> 00:55:43,860
Yeah, it's very exciting.
1287
00:55:43,930 --> 00:55:45,930
Just cross a couple Ts and then we're in business.
1288
00:55:45,930 --> 00:55:47,160
Great, I can't wait.
1289
00:55:47,200 --> 00:55:49,630
That makes me happy.
1290
00:55:49,660 --> 00:55:51,130
Good. Oh, hey,
1291
00:55:51,160 --> 00:55:52,500
can you get Lochlan to take the school stuff
1292
00:55:52,530 --> 00:55:53,760
out of the club?
1293
00:55:53,760 --> 00:55:54,960
I can actually reopen
1294
00:55:55,000 --> 00:55:58,030
now that the cops have stopped snooping around.
1295
00:55:58,100 --> 00:56:00,100
But they weren't snooping on you.
1296
00:56:00,130 --> 00:56:02,030
Old habits.
1297
00:56:02,060 --> 00:56:04,160
Always hide the family silver.
1298
00:56:04,200 --> 00:56:14,600
♪
1299
00:56:14,660 --> 00:56:16,060
Hey! Hey! You can't take him.
1300
00:56:16,100 --> 00:56:17,900
He hasn't done anything wrong.
1301
00:56:17,930 --> 00:56:20,060
-DNA came back positive. -Oh my God, oh my God.
1302
00:56:20,100 --> 00:56:21,160
No! No! Um...
1303
00:56:21,200 --> 00:56:22,600
It's a mistake, Mom.
1304
00:56:22,660 --> 00:56:23,330
They've got it all wrong.
1305
00:56:23,360 --> 00:56:24,900
Okay, just stay calm.
1306
00:56:24,930 --> 00:56:26,060
Be careful with him, please.
1307
00:56:26,100 --> 00:56:28,830
Okay, baby, I'm gonna get you out.
1308
00:56:28,860 --> 00:56:31,160
I promise.
1309
00:56:31,200 --> 00:56:33,700
Oh my God.
1310
00:56:33,730 --> 00:56:35,900
Oh my God!
1311
00:56:35,930 --> 00:56:37,200
Oh!
1312
00:56:37,230 --> 00:56:43,560
♪
1313
00:56:43,600 --> 00:56:45,000
Hi.
1314
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
I'm from Sunny Vale Park High School,
1315
00:56:46,660 --> 00:56:48,600
and Kevin told me I should come
1316
00:56:48,660 --> 00:56:50,730
and collect our banners.
1317
00:56:50,760 --> 00:56:52,000
Thanks.
1318
00:56:52,030 --> 00:56:59,600
♪
1319
00:56:59,660 --> 00:57:01,230
I knew it.
1320
00:57:01,260 --> 00:57:06,060
♪
1321
00:57:06,100 --> 00:57:07,260
(beeping)
1322
00:57:07,300 --> 00:57:09,100
Error?
1323
00:57:09,130 --> 00:57:15,660
♪
1324
00:57:15,730 --> 00:57:18,060
(beeping)
1325
00:57:18,060 --> 00:57:19,660
♪
1326
00:57:19,730 --> 00:57:22,730
Guess we had the same thought.
1327
00:57:22,730 --> 00:57:25,130
What are you doing here?
1328
00:57:25,160 --> 00:57:27,160
-Give me that. -Could be the difference
1329
00:57:27,230 --> 00:57:31,300
between freedom and, what, five to ten years?
1330
00:57:31,330 --> 00:57:33,100
Is this because of the damn trainers?
1331
00:57:33,130 --> 00:57:35,630
No. I'm thinking bigger.
1332
00:57:35,660 --> 00:57:37,660
Well, I'm not giving you a dime, Jiggs.
1333
00:57:37,730 --> 00:57:39,130
That's okay, Mrs. C.
1334
00:57:39,160 --> 00:57:41,300
Can I call you Amanda?
1335
00:57:41,330 --> 00:57:45,960
What I want from you won't cost you a thing.
1336
00:57:46,000 --> 00:57:48,660
♪
1337
00:57:48,730 --> 00:57:50,330
School records.
1338
00:57:50,400 --> 00:57:52,930
♪
1339
00:57:52,960 --> 00:57:54,960
-What? -Psych assessments,
1340
00:57:55,000 --> 00:57:57,730
confidential interviews, all of it.
1341
00:57:57,730 --> 00:58:00,160
My dad, he always says knowledge is power.
1342
00:58:00,230 --> 00:58:01,130
If I'm gonna run this town one day, then I--
1343
00:58:01,200 --> 00:58:05,230
You want the inside edge on your classmates.
1344
00:58:05,300 --> 00:58:07,130
Wow, you really are a manipulative s--
1345
00:58:07,160 --> 00:58:09,460
I want Rex out too.
1346
00:58:09,460 --> 00:58:12,360
♪
1347
00:58:12,400 --> 00:58:14,200
Or...
1348
00:58:14,230 --> 00:58:16,200
-I could just... -No!
1349
00:58:16,230 --> 00:58:21,460
♪
1350
00:58:21,460 --> 00:58:23,160
Fine.
1351
00:58:23,200 --> 00:58:36,800
♪
1352
00:58:36,800 --> 00:58:38,360
They don't trust you with remote access, huh?
1353
00:58:38,400 --> 00:58:40,460
Security.
1354
00:58:40,460 --> 00:58:43,160
All confidential records kept offline.
1355
00:58:43,200 --> 00:58:45,460
♪
1356
00:58:45,460 --> 00:58:48,160
What do you think your dad would say about this?
1357
00:58:48,200 --> 00:58:51,300
He'll wish he'd thought of it first.
1358
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
I feel for you, Jiggs.
1359
00:58:52,960 --> 00:58:54,130
You are just a little boy
1360
00:58:54,130 --> 00:58:55,860
desperate for his daddy's attention.
1361
00:58:55,900 --> 00:58:57,200
Shut up.
1362
00:58:57,230 --> 00:58:59,330
You're not my therapist.
1363
00:58:59,360 --> 00:59:04,100
♪
1364
00:59:04,130 --> 00:59:06,260
So, what are you gonna do with this anyway?
1365
00:59:06,300 --> 00:59:07,960
Depends how juicy it is.
1366
00:59:08,030 --> 00:59:09,860
Bit of blackmail maybe.
1367
00:59:09,900 --> 00:59:12,800
Knock some people down a notch or two.
1368
00:59:12,860 --> 00:59:15,100
Your mom must be so proud.
1369
00:59:15,130 --> 00:59:16,430
♪
1370
00:59:16,460 --> 00:59:19,430
You're not exactly mom of the year.
1371
00:59:19,460 --> 00:59:25,360
♪
1372
00:59:25,360 --> 00:59:27,430
-Sadie! -What's going on?
1373
00:59:27,460 --> 00:59:29,430
-Um... -Are you okay?
1374
00:59:29,460 --> 00:59:32,360
Yeah. I hope so.
1375
00:59:32,360 --> 00:59:39,760
♪
1376
00:59:39,800 --> 00:59:42,130
(door closing)
1377
00:59:42,200 --> 00:59:51,800
♪
1378
00:59:51,860 --> 00:59:54,200
(computer whirring)
1379
00:59:54,200 --> 01:00:09,130
♪
1380
01:00:09,200 --> 01:00:29,100
♪
1381
01:00:29,130 --> 01:00:33,260
♪
1382
01:00:33,300 --> 01:00:35,100
What did you do?
1383
01:00:35,130 --> 01:00:40,400
♪
1384
01:00:40,430 --> 01:00:42,400
(unlatching)
1385
01:00:42,430 --> 01:00:44,530
I want your keys to the school.
1386
01:00:44,560 --> 01:00:47,100
-Why? -Well, you're suspended.
1387
01:00:47,130 --> 01:00:49,130
I understand this is an awkward situation,
1388
01:00:49,200 --> 01:00:50,460
but can't we at least be professional?
1389
01:00:50,530 --> 01:00:53,230
This has nothing to do with our kids.
1390
01:00:53,260 --> 01:00:54,930
Accessing classified student records
1391
01:00:54,960 --> 01:00:57,200
without permission?
1392
01:00:57,230 --> 01:00:59,260
Assaulting a student?
1393
01:00:59,300 --> 01:01:02,260
-I never laid a-- -I am done with your lies.
1394
01:01:02,300 --> 01:01:05,960
♪
1395
01:01:06,000 --> 01:01:07,960
I never trusted you,
1396
01:01:08,000 --> 01:01:09,930
and Lochlan deserves better.
1397
01:01:09,930 --> 01:01:13,260
Ugh, I was never even interested in Lochlan.
1398
01:01:13,260 --> 01:01:15,030
Mhm, too pushy,
1399
01:01:15,100 --> 01:01:16,600
always trying to get involved,
1400
01:01:16,600 --> 01:01:18,430
meet all the right people.
1401
01:01:18,460 --> 01:01:21,600
A student catches you trying to access private files.
1402
01:01:21,600 --> 01:01:24,360
Let's just say I was not surprised.
1403
01:01:24,430 --> 01:01:27,530
What were you gonna tell me the other day about Darla?
1404
01:01:27,600 --> 01:01:29,830
I don't remember.
1405
01:01:29,860 --> 01:01:32,300
You said, "Rex is better off without."
1406
01:01:32,330 --> 01:01:34,600
What did you mean?
1407
01:01:34,600 --> 01:01:37,330
-Get out of my way. -Not until you tell me.
1408
01:01:37,360 --> 01:01:40,300
♪
1409
01:01:40,330 --> 01:01:42,100
(bell dinging)
1410
01:01:42,100 --> 01:01:44,160
Look, she was a stupid girl,
1411
01:01:44,200 --> 01:01:45,330
and Lochlan shouldn't have had to deal with that
1412
01:01:45,360 --> 01:01:47,360
on top of his wife and all. -This has happened before,
1413
01:01:47,430 --> 01:01:49,360
hasn't it?
1414
01:01:49,430 --> 01:01:51,130
Well, the police weren't interested.
1415
01:01:51,160 --> 01:01:53,360
Why not?
1416
01:01:53,430 --> 01:01:56,260
She was attention seeking.
1417
01:01:56,260 --> 01:01:58,860
I mean, her father's a very important man.
1418
01:01:58,930 --> 01:02:02,230
It's easy for a young girl to feel overshadowed.
1419
01:02:02,260 --> 01:02:04,230
♪
1420
01:02:04,260 --> 01:02:07,400
And nobody believed her, did they?
1421
01:02:07,430 --> 01:02:10,230
Yet the man she accused lost everything.
1422
01:02:10,260 --> 01:02:11,660
How?
1423
01:02:11,660 --> 01:02:13,430
Do you think that he paid her off?
1424
01:02:13,500 --> 01:02:15,530
(scoffing)
1425
01:02:15,560 --> 01:02:17,260
Mud sticks.
1426
01:02:17,330 --> 01:02:18,400
Excuse me.
1427
01:02:18,430 --> 01:02:28,430
♪
1428
01:02:28,500 --> 01:02:30,530
So you're up to your old tricks again, huh?
1429
01:02:30,560 --> 01:02:32,360
-Leave me alone! -I'm talking to you!
1430
01:02:32,400 --> 01:02:34,900
Blake, Blake, you heard her, let go of her.
1431
01:02:34,930 --> 01:02:36,260
Why are you defending her,
1432
01:02:36,330 --> 01:02:38,160
especially after what she's done to your son?
1433
01:02:38,160 --> 01:02:40,330
-What I did to him? -Yeah.
1434
01:02:40,330 --> 01:02:42,930
(scoffing)
1435
01:02:43,000 --> 01:02:44,400
Girls like that, she'll get what's coming to her!
1436
01:02:44,430 --> 01:02:46,530
♪
1437
01:02:46,560 --> 01:02:48,400
Please, can we talk?
1438
01:02:48,430 --> 01:02:50,560
-I can see that you're hurting. -Didn't my dad fire you?
1439
01:02:50,600 --> 01:02:53,100
You don't have to play school counselor anymore.
1440
01:02:53,160 --> 01:02:55,500
♪
1441
01:02:55,500 --> 01:02:56,660
Do you remember that friend of mine
1442
01:02:56,660 --> 01:02:59,330
I told you about?
1443
01:02:59,330 --> 01:03:00,630
From when I was your age?
1444
01:03:00,660 --> 01:03:02,500
♪
1445
01:03:02,560 --> 01:03:05,260
Lacey, she was fun,
1446
01:03:05,300 --> 01:03:08,330
outgoing, life of the party.
1447
01:03:08,400 --> 01:03:10,400
I wanted to be her actually.
1448
01:03:10,430 --> 01:03:12,730
Is this going somewhere?
1449
01:03:12,730 --> 01:03:14,460
She changed overnight.
1450
01:03:14,500 --> 01:03:17,460
She became withdrawn,
1451
01:03:17,500 --> 01:03:20,400
reclusive, self-destructive.
1452
01:03:20,400 --> 01:03:22,500
♪
1453
01:03:22,560 --> 01:03:26,230
It took me weeks to get her to open up
1454
01:03:26,260 --> 01:03:28,230
and tell me about what had happened to her.
1455
01:03:28,260 --> 01:03:30,300
♪
1456
01:03:30,330 --> 01:03:32,160
It was a boy from another school.
1457
01:03:32,230 --> 01:03:34,400
♪
1458
01:03:34,430 --> 01:03:36,330
-He came to our school-- -Did they get him?
1459
01:03:36,400 --> 01:03:39,160
♪
1460
01:03:39,230 --> 01:03:42,060
No evidence.
1461
01:03:42,100 --> 01:03:44,500
Besides, the way she was dressed,
1462
01:03:44,560 --> 01:03:46,230
the way she flirted.
1463
01:03:46,230 --> 01:03:49,230
She was asking for it, right?
1464
01:03:49,230 --> 01:03:51,560
I know that you didn't get justice before.
1465
01:03:51,600 --> 01:03:54,430
♪
1466
01:03:54,460 --> 01:03:56,660
But let me help get it for you now.
1467
01:03:56,730 --> 01:04:00,560
♪
1468
01:04:00,630 --> 01:04:02,730
Just get me that money.
1469
01:04:02,800 --> 01:04:08,630
♪
1470
01:04:08,630 --> 01:04:11,400
(birds chirping)
1471
01:04:11,460 --> 01:04:14,030
♪
1472
01:04:14,060 --> 01:04:16,300
You know, at least if you can't get your schooling,
1473
01:04:16,300 --> 01:04:17,460
you can learn a trade.
1474
01:04:17,460 --> 01:04:19,560
♪
1475
01:04:19,630 --> 01:04:21,300
Mm.
1476
01:04:21,330 --> 01:04:33,530
♪
1477
01:04:33,560 --> 01:04:35,730
(glasses clinking)
1478
01:04:35,800 --> 01:04:44,300
♪
1479
01:04:44,300 --> 01:04:46,530
Pretty drink for a gorgeous lady.
1480
01:04:46,560 --> 01:04:49,130
Oh, thank you.
1481
01:04:49,160 --> 01:04:51,560
I bet you have a beautiful name, too.
1482
01:04:51,630 --> 01:04:54,630
-I'm Grace. -Grace, what a beautiful name.
1483
01:04:54,630 --> 01:04:56,630
-Thanks. -Amanda!
1484
01:04:56,630 --> 01:04:59,460
So good to see you.
1485
01:04:59,500 --> 01:05:01,360
Um, I thought you said your name was--
1486
01:05:01,360 --> 01:05:03,730
Won't you excuse us?
1487
01:05:03,760 --> 01:05:05,730
Hi, hi.
1488
01:05:05,760 --> 01:05:08,630
♪
1489
01:05:08,700 --> 01:05:10,430
Do yourself a favor:
1490
01:05:10,460 --> 01:05:12,530
Stay off this patch
1491
01:05:12,530 --> 01:05:15,360
and don't go after my clients.
1492
01:05:15,400 --> 01:05:21,860
♪
1493
01:05:21,860 --> 01:05:24,460
(overlapping conversations)
1494
01:05:24,530 --> 01:05:27,860
♪
1495
01:05:27,860 --> 01:05:29,800
-Amanda, wait. -Oh, not now, please.
1496
01:05:29,860 --> 01:05:32,260
No, don't go, I'm celebrating.
1497
01:05:32,300 --> 01:05:34,700
Sure-fire investment and I am all in.
1498
01:05:34,730 --> 01:05:36,860
-Oh. -Let me buy you a drink.
1499
01:05:36,900 --> 01:05:38,800
Uh, it's just--I don't-- I don't feel so well.
1500
01:05:38,860 --> 01:05:41,530
Okay, okay, well,
1501
01:05:41,560 --> 01:05:42,700
before you go.
1502
01:05:42,730 --> 01:05:45,800
(rustling)
1503
01:05:45,860 --> 01:05:47,530
It's your finder's fee.
1504
01:05:47,530 --> 01:05:49,200
It's your contact
1505
01:05:49,230 --> 01:05:51,460
and I don't want you suing me when I make a mint.
1506
01:05:51,530 --> 01:05:58,460
♪
1507
01:05:58,530 --> 01:06:00,430
Here.
1508
01:06:00,460 --> 01:06:04,760
♪
1509
01:06:04,760 --> 01:06:06,760
Are you kidding me?
1510
01:06:06,760 --> 01:06:09,460
That's everything that I have, there's--
1511
01:06:09,500 --> 01:06:10,800
there's nothing else.
1512
01:06:10,830 --> 01:06:13,160
-Please. -Think again.
1513
01:06:13,200 --> 01:06:14,800
That's enough for a fresh start.
1514
01:06:14,830 --> 01:06:16,760
Six months in a new town?
1515
01:06:16,800 --> 01:06:18,460
(rustling)
1516
01:06:18,500 --> 01:06:19,930
♪
1517
01:06:19,960 --> 01:06:22,160
Then what?
1518
01:06:22,200 --> 01:06:24,460
What did you expect, to be set for life?
1519
01:06:24,500 --> 01:06:26,630
(rustling)
1520
01:06:26,660 --> 01:06:29,530
♪
1521
01:06:29,600 --> 01:06:31,630
Wow.
1522
01:06:31,660 --> 01:06:33,600
I almost fell for that sob story about getting out of town.
1523
01:06:33,630 --> 01:06:35,760
You have no idea
1524
01:06:35,800 --> 01:06:38,760
what you are talking about.
1525
01:06:38,760 --> 01:06:41,530
Don't tell me Rex was right about you.
1526
01:06:41,600 --> 01:06:44,460
It was about money all along.
1527
01:06:44,500 --> 01:06:45,660
-No. -There's no use play acting.
1528
01:06:45,700 --> 01:06:47,800
-Stop. -Oh.
1529
01:06:47,830 --> 01:06:49,760
Darla, stop, stop-- Darla, Darla, oh, my God!
1530
01:06:49,800 --> 01:06:52,360
Oh, my gosh, Darla, Darla?
1531
01:06:52,430 --> 01:06:54,600
Darla?
1532
01:06:54,600 --> 01:06:56,760
Okay, just fine up here.
1533
01:06:56,760 --> 01:06:58,260
Just relax and do what they say.
1534
01:06:58,300 --> 01:06:59,760
Listen, I'll be right in there, okay?
1535
01:06:59,760 --> 01:07:02,830
(indistinct radio chatter)
1536
01:07:02,830 --> 01:07:04,930
I told you not to follow.
1537
01:07:05,000 --> 01:07:06,660
Is she gonna be all right?
1538
01:07:06,700 --> 01:07:08,500
She decided to drop the accusation,
1539
01:07:08,500 --> 01:07:10,360
if that's what you're asking.
1540
01:07:10,400 --> 01:07:11,900
No, look, I-- I know what you're thinking.
1541
01:07:11,930 --> 01:07:13,260
I didn't do anything to her.
1542
01:07:13,330 --> 01:07:15,700
She collapsed, no warning.
1543
01:07:15,730 --> 01:07:17,860
Go home, Amanda.
1544
01:07:17,900 --> 01:07:20,530
-What's wrong with her? -It isn't your concern.
1545
01:07:20,560 --> 01:07:22,760
(crickets chirping)
1546
01:07:22,830 --> 01:07:37,660
♪
1547
01:07:37,700 --> 01:07:42,900
♪
1548
01:07:42,930 --> 01:07:44,730
I can't believe she retracted her statement.
1549
01:07:46,560 --> 01:07:47,830
How did you get her to do that?
1550
01:07:47,860 --> 01:07:50,230
It doesn't matter anymore.
1551
01:07:51,830 --> 01:07:53,000
Wait, wait, what are you doing?
1552
01:07:53,030 --> 01:07:55,830
I'm texting Jiggs to meet me at the mall.
1553
01:07:55,860 --> 01:07:58,860
You just think it's over?
1554
01:07:58,900 --> 01:08:00,800
Yeah, now we can move on with our lives.
1555
01:08:00,830 --> 01:08:02,730
Forget about her.
1556
01:08:02,730 --> 01:08:03,900
She's pregnant.
1557
01:08:03,900 --> 01:08:06,900
♪
1558
01:08:06,930 --> 01:08:09,930
And I should care about that, why?
1559
01:08:09,960 --> 01:08:11,560
You're going to be a father.
1560
01:08:11,600 --> 01:08:20,930
♪
1561
01:08:20,960 --> 01:08:22,760
Don't you walk away from me!
1562
01:08:22,800 --> 01:08:24,730
Rex, Rex!
1563
01:08:24,760 --> 01:08:36,300
♪
1564
01:08:36,330 --> 01:08:38,660
-You okay? -Please don't pretend you care.
1565
01:08:41,600 --> 01:08:45,560
♪
1566
01:08:45,600 --> 01:08:47,660
(clicking)
1567
01:08:47,730 --> 01:08:49,560
Is it Rex's baby?
1568
01:08:49,600 --> 01:08:52,460
♪
1569
01:08:52,500 --> 01:08:55,760
I snuck a look in your diary, which I'm sorry about.
1570
01:08:55,800 --> 01:08:58,760
But I want you to know I'll stick by you.
1571
01:08:58,800 --> 01:09:00,360
-Okay? -You ready, Darla?
1572
01:09:00,400 --> 01:09:02,130
♪
1573
01:09:02,160 --> 01:09:05,800
Dad, she--she knows about the baby.
1574
01:09:05,830 --> 01:09:07,660
Get in the car.
1575
01:09:07,700 --> 01:09:10,730
-We should probably talk to Rex. -We're going away.
1576
01:09:10,800 --> 01:09:13,730
Okay, when are you back?
1577
01:09:13,800 --> 01:09:16,700
Shouldn't take more than a couple days.
1578
01:09:16,730 --> 01:09:18,960
Wait, where are you going?
1579
01:09:18,960 --> 01:09:21,860
What are you going to do?
1580
01:09:21,900 --> 01:09:24,960
Rex has a say in this, it's his child, too.
1581
01:09:25,000 --> 01:09:26,700
Going.
1582
01:09:26,730 --> 01:09:27,830
(engine whirring)
1583
01:09:27,860 --> 01:09:29,830
♪
1584
01:09:29,860 --> 01:09:31,460
Where the heck have you gone?
1585
01:09:31,460 --> 01:09:32,830
I've tried the mall, I've tried the soda place.
1586
01:09:32,860 --> 01:09:34,130
-You need to call me back... -Mrs. C!
1587
01:09:34,160 --> 01:09:36,030
...right now.
1588
01:09:36,060 --> 01:09:37,960
-Where is he? -You need to come with me.
1589
01:09:38,000 --> 01:09:39,860
Are you taking me to Rex?
1590
01:09:39,900 --> 01:09:41,360
So Darla dropped her statement?
1591
01:09:41,400 --> 01:09:42,830
I wish I never introduced them.
1592
01:09:42,860 --> 01:09:44,700
I knew he hadn't done anything.
1593
01:09:44,730 --> 01:09:46,860
Stupid kid can't handle his liquor, that's all.
1594
01:09:46,900 --> 01:09:49,630
He did say he thought someone was spiking his drinks.
1595
01:09:49,660 --> 01:09:51,560
♪
1596
01:09:51,630 --> 01:09:53,800
-You wanna see him or not? -Where--wait, wait--where--?
1597
01:09:53,830 --> 01:09:55,030
Well, get him back on the phone.
1598
01:09:55,060 --> 01:09:56,660
Remind him how much he owes me.
1599
01:09:56,700 --> 01:09:58,400
♪
1600
01:09:58,460 --> 01:10:00,460
-Dad? -Not now.
1601
01:10:00,460 --> 01:10:02,400
I'm in the middle of trying to sort this mess out.
1602
01:10:02,460 --> 01:10:04,630
But I--I brought her.
1603
01:10:04,630 --> 01:10:06,660
♪
1604
01:10:06,700 --> 01:10:08,800
You've gotta be kidding me.
1605
01:10:08,830 --> 01:10:10,660
She's the last person I wanna see.
1606
01:10:10,700 --> 01:10:12,130
(indistinct phone chatter)
1607
01:10:12,130 --> 01:10:13,130
Yeah, you know what, well, screw you, too.
1608
01:10:13,160 --> 01:10:14,960
(clacking)
1609
01:10:14,960 --> 01:10:16,060
I thought you'd be pleased.
1610
01:10:16,130 --> 01:10:17,900
What's going on?
1611
01:10:17,960 --> 01:10:19,960
You are a goddamn idiot.
1612
01:10:20,000 --> 01:10:21,730
What--when are you gonna start thinking
1613
01:10:21,800 --> 01:10:23,630
for yourself for once?
1614
01:10:23,630 --> 01:10:25,130
Where's Rex?
1615
01:10:25,160 --> 01:10:27,860
Oh, the lying scumbag son of yours?
1616
01:10:27,900 --> 01:10:29,630
I don't know and I don't care.
1617
01:10:29,660 --> 01:10:31,560
You have no right to call him that.
1618
01:10:31,630 --> 01:10:34,830
Oh really, after all the trouble the two of you have caused me?
1619
01:10:34,860 --> 01:10:36,660
My lawyers are on to you.
1620
01:10:36,700 --> 01:10:38,730
What, why?
1621
01:10:38,800 --> 01:10:40,130
You're so innocent now.
1622
01:10:40,160 --> 01:10:42,660
Yeah, the sure-fire investment that you gave me
1623
01:10:42,700 --> 01:10:45,000
turned out to be a scam.
1624
01:10:45,030 --> 01:10:46,130
I guess now we know how your husband
1625
01:10:46,130 --> 01:10:48,130
built his empire.
1626
01:10:48,160 --> 01:10:51,030
Oh, you've got nothing to say for yourself now?
1627
01:10:51,060 --> 01:10:53,560
You're costing me thousands.
1628
01:10:53,630 --> 01:10:55,630
I had no idea.
1629
01:10:55,630 --> 01:10:56,800
I want you and your stuff out of my house
1630
01:10:56,830 --> 01:10:58,630
by the end of the day.
1631
01:10:58,630 --> 01:11:04,200
♪
1632
01:11:04,200 --> 01:11:06,800
(engine whirring)
1633
01:11:06,860 --> 01:11:14,560
♪
1634
01:11:14,600 --> 01:11:16,200
(thudding)
1635
01:11:16,200 --> 01:11:18,930
(beeping)
1636
01:11:18,960 --> 01:11:20,930
-Hey. -Hi.
1637
01:11:20,960 --> 01:11:22,060
-What are you doing here? -Oh,
1638
01:11:22,100 --> 01:11:23,930
just cleaning out your office.
1639
01:11:23,960 --> 01:11:26,100
Thought you might want your bank statements back.
1640
01:11:26,130 --> 01:11:30,200
I couldn't help but notice you're flat broke.
1641
01:11:30,230 --> 01:11:32,060
You really had me fooled.
1642
01:11:32,100 --> 01:11:34,030
Can you come inside for a second?
1643
01:11:34,030 --> 01:11:38,860
♪
1644
01:11:38,860 --> 01:11:42,030
(unlatching)
1645
01:11:42,060 --> 01:11:45,030
Wow, nice.
1646
01:11:45,060 --> 01:11:47,030
You haven't told anyone about this?
1647
01:11:47,060 --> 01:11:49,860
Like who?
1648
01:11:49,860 --> 01:11:51,800
No wonder you wouldn't give me a loan.
1649
01:11:51,860 --> 01:11:54,800
I would've, if I could.
1650
01:11:54,860 --> 01:11:56,200
Mhm.
1651
01:11:56,200 --> 01:11:58,200
Rex!
1652
01:11:58,230 --> 01:11:59,730
Rex, you home?
1653
01:11:59,760 --> 01:12:05,960
♪
1654
01:12:06,000 --> 01:12:07,930
-Oh no. -What, what is it?
1655
01:12:07,930 --> 01:12:14,160
♪
1656
01:12:14,200 --> 01:12:15,960
(door thudding)
1657
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
(beeping)
1658
01:12:18,030 --> 01:12:20,260
-He doesn't wanna be followed! -Amanda don't get in the car!
1659
01:12:20,260 --> 01:12:22,000
I'm going to find my son.
1660
01:12:22,030 --> 01:12:23,800
There's something I gotta tell ya!
1661
01:12:23,830 --> 01:12:25,130
Okay, what's going on?
1662
01:12:25,160 --> 01:12:27,760
(tires peeling)
1663
01:12:27,760 --> 01:12:35,160
♪
1664
01:12:35,200 --> 01:12:37,800
(engine whirring)
1665
01:12:37,830 --> 01:12:42,160
♪
1666
01:12:42,200 --> 01:12:44,800
(engine turning over)
1667
01:12:44,830 --> 01:12:49,960
♪
1668
01:12:50,000 --> 01:12:52,130
(crickets chirping)
1669
01:12:52,160 --> 01:12:54,100
♪
1670
01:12:54,130 --> 01:12:56,130
(engine whirring)
1671
01:12:56,160 --> 01:12:58,760
♪
1672
01:12:58,800 --> 01:13:00,760
What is he doing?
1673
01:13:00,800 --> 01:13:02,660
Come on, Amanda, come, come, come, come on.
1674
01:13:02,700 --> 01:13:05,100
Stop it.
1675
01:13:05,160 --> 01:13:07,700
(engine revving)
1676
01:13:07,730 --> 01:13:09,160
Slow down!
1677
01:13:09,200 --> 01:13:11,730
(engine whirring)
1678
01:13:11,760 --> 01:13:15,830
♪
1679
01:13:15,860 --> 01:13:18,900
(panting heavily)
1680
01:13:18,930 --> 01:13:21,260
(crashing)
1681
01:13:21,330 --> 01:13:23,230
♪
1682
01:13:23,260 --> 01:13:25,860
(crickets chirping)
1683
01:13:25,900 --> 01:13:28,730
♪
1684
01:13:28,760 --> 01:13:31,100
(breathing heavily)
1685
01:13:31,160 --> 01:13:35,160
♪
1686
01:13:35,200 --> 01:13:36,730
(clattering)
1687
01:13:36,760 --> 01:13:38,200
Ow.
1688
01:13:38,230 --> 01:13:41,700
(panting)
1689
01:13:41,730 --> 01:13:44,160
(gravel crunching)
1690
01:13:44,160 --> 01:13:47,330
♪
1691
01:13:47,330 --> 01:13:49,030
(clanking)
1692
01:13:49,060 --> 01:14:03,060
♪
1693
01:14:03,100 --> 01:14:05,230
(labored breathing)
1694
01:14:05,260 --> 01:14:15,760
♪
1695
01:14:15,800 --> 01:14:18,630
(knocking)
1696
01:14:18,660 --> 01:14:20,000
Hey, oh, thank God you're here.
1697
01:14:20,060 --> 01:14:22,130
-Open. -What is it, what's wrong?
1698
01:14:22,160 --> 01:14:24,260
Blake just tried to run me off the road.
1699
01:14:24,300 --> 01:14:26,630
I think he did something to my car.
1700
01:14:26,660 --> 01:14:28,660
-He's following me. -Okay.
1701
01:14:28,730 --> 01:14:30,660
Go, hide!
1702
01:14:30,730 --> 01:14:31,960
-He's-- -Okay, I got it!
1703
01:14:32,000 --> 01:14:33,230
Okay.
1704
01:14:33,230 --> 01:14:39,830
♪
1705
01:14:39,900 --> 01:14:42,330
(clinking)
1706
01:14:42,400 --> 01:14:43,830
I thought you were told never to come here!
1707
01:14:43,900 --> 01:14:46,160
Don't flatter yourself.
1708
01:14:46,230 --> 01:14:47,900
Amanda Chester's hurt, she came this way.
1709
01:14:47,930 --> 01:14:49,230
I haven't seen her.
1710
01:14:49,260 --> 01:14:50,800
Oh, you don't get it!
1711
01:14:50,830 --> 01:14:52,230
There's been an accident.
1712
01:14:52,260 --> 01:14:54,760
I tried to stop her, but she--
1713
01:14:54,800 --> 01:14:56,400
-Let me in! -I know
1714
01:14:56,430 --> 01:15:00,230
you are repaying your debt to my dad,
1715
01:15:00,230 --> 01:15:02,460
but I will never,
1716
01:15:02,460 --> 01:15:05,330
ever forgive you.
1717
01:15:05,360 --> 01:15:07,330
You tell him this is the last time
1718
01:15:07,360 --> 01:15:09,230
I ever do his dirty work!
1719
01:15:09,300 --> 01:15:20,230
♪
1720
01:15:20,300 --> 01:15:21,800
It was Blake,
1721
01:15:21,800 --> 01:15:23,460
the man that did that to you.
1722
01:15:23,460 --> 01:15:25,160
It was him, wasn't it?
1723
01:15:25,200 --> 01:15:27,460
I'm so sorry.
1724
01:15:27,460 --> 01:15:29,800
I'm sorry--ouch.
1725
01:15:29,830 --> 01:15:31,360
Uh, that cut on your head.
1726
01:15:31,400 --> 01:15:33,800
It's okay, I'm just happy you're here
1727
01:15:33,800 --> 01:15:35,060
and that you didn't go do something.
1728
01:15:35,130 --> 01:15:36,400
Your dad said you were going somewhere
1729
01:15:36,460 --> 01:15:37,960
and I thought you'd be doing something drastic.
1730
01:15:38,000 --> 01:15:40,360
Drastic?
1731
01:15:40,400 --> 01:15:43,030
The baby.
1732
01:15:43,060 --> 01:15:44,360
What's she doing here?
1733
01:15:44,400 --> 01:15:46,200
She's been in a car accident!
1734
01:15:46,230 --> 01:15:48,300
♪
1735
01:15:48,330 --> 01:15:51,960
I--I think Blake may have cut my brakes.
1736
01:15:52,000 --> 01:15:53,830
(panting)
1737
01:15:53,860 --> 01:15:55,330
Yeah, he did.
1738
01:15:55,360 --> 01:15:57,030
I told him to.
1739
01:15:57,060 --> 01:15:59,030
♪
1740
01:15:59,060 --> 01:16:00,360
I should help--
1741
01:16:00,400 --> 01:16:02,360
She could have a concussion!
1742
01:16:02,360 --> 01:16:05,060
Yeah, I need--I need to get to the hospital.
1743
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
-I need-- -Right.
1744
01:16:06,430 --> 01:16:07,930
Let me call 911.
1745
01:16:07,960 --> 01:16:09,460
♪
1746
01:16:09,530 --> 01:16:11,460
Okay, okay--ah!
1747
01:16:11,530 --> 01:16:13,460
(panting)
1748
01:16:13,530 --> 01:16:16,030
Get in the car.
1749
01:16:16,030 --> 01:16:17,860
We're out of town, see?
1750
01:16:17,900 --> 01:16:19,360
Now Amanda made it to our house,
1751
01:16:19,360 --> 01:16:22,760
but sadly her injuries were just
1752
01:16:22,800 --> 01:16:24,360
too severe.
1753
01:16:24,360 --> 01:16:28,300
I'm sad to say she...didn't make it.
1754
01:16:28,360 --> 01:16:31,230
Why are you doing this?
1755
01:16:31,260 --> 01:16:34,200
You know the worst part about you rich folk?
1756
01:16:34,200 --> 01:16:36,960
You think your money lets you get away with anything.
1757
01:16:37,030 --> 01:16:38,430
A bad parent?
1758
01:16:38,460 --> 01:16:41,260
Just buy a fancy education.
1759
01:16:41,300 --> 01:16:42,860
Corrupt businessmen?
1760
01:16:42,860 --> 01:16:44,200
Writes a check to charity.
1761
01:16:44,200 --> 01:16:46,960
And a sexual predator?
1762
01:16:47,030 --> 01:16:48,800
Simply pay off their accuser.
1763
01:16:48,860 --> 01:16:51,200
You set Rex up!
1764
01:16:51,230 --> 01:16:53,400
-Both of you. -It wasn't my idea, none of it!
1765
01:16:53,430 --> 01:16:56,430
Didn't Daddy buy you nice things, though?
1766
01:16:56,460 --> 01:16:59,400
How many other people have you been blackmailing?
1767
01:16:59,430 --> 01:17:01,460
-Kevin? -Mm.
1768
01:17:01,500 --> 01:17:04,160
-Blake? -No.
1769
01:17:04,200 --> 01:17:06,200
He touched my little girl.
1770
01:17:06,260 --> 01:17:08,860
He's the reason I started my little charity.
1771
01:17:08,930 --> 01:17:11,100
I offered you money.
1772
01:17:11,100 --> 01:17:12,600
(groaning)
1773
01:17:12,600 --> 01:17:14,930
But that was before.
1774
01:17:14,960 --> 01:17:17,100
Before we found out about our--
1775
01:17:17,100 --> 01:17:18,260
our little bundle.
1776
01:17:18,260 --> 01:17:20,260
(groaning)
1777
01:17:20,260 --> 01:17:21,930
Don't you see?
1778
01:17:21,930 --> 01:17:24,160
After your shocking accident,
1779
01:17:24,200 --> 01:17:25,960
your son,
1780
01:17:26,000 --> 01:17:28,260
he was so distraught.
1781
01:17:28,300 --> 01:17:29,960
He took his own life,
1782
01:17:30,000 --> 01:17:31,430
just like his poor daddy.
1783
01:17:31,430 --> 01:17:33,260
Where is Rex?
1784
01:17:33,260 --> 01:17:34,600
Then of course,
1785
01:17:34,630 --> 01:17:37,160
everything you own, every last cent,
1786
01:17:37,200 --> 01:17:39,430
well, naturally goes to your next of kin.
1787
01:17:39,430 --> 01:17:41,360
♪
1788
01:17:41,430 --> 01:17:44,200
Jackpot.
1789
01:17:44,260 --> 01:17:46,430
(chuckling)
1790
01:17:46,460 --> 01:17:49,860
♪
1791
01:17:49,930 --> 01:17:51,930
What is so damn funny?
1792
01:17:51,930 --> 01:17:55,330
You...should've taken the check.
1793
01:17:55,360 --> 01:17:58,000
(cackling)
1794
01:17:58,030 --> 01:17:59,200
You go ahead and enjoy
1795
01:17:59,260 --> 01:18:02,000
whatever you think this little triumph is,
1796
01:18:02,030 --> 01:18:04,430
because when I have all your money--
1797
01:18:04,500 --> 01:18:08,160
Money?
1798
01:18:08,160 --> 01:18:09,600
What money?
1799
01:18:09,660 --> 01:18:12,030
There's no money.
1800
01:18:12,060 --> 01:18:14,500
My husband lost everything.
1801
01:18:14,530 --> 01:18:17,000
His entire business.
1802
01:18:17,030 --> 01:18:20,500
Why do you think he took his own life?
1803
01:18:20,530 --> 01:18:22,160
There's nothing left.
1804
01:18:22,160 --> 01:18:24,400
I am flat broke.
1805
01:18:24,430 --> 01:18:26,160
The only thing that baby will inherit
1806
01:18:26,200 --> 01:18:28,430
is a pile of debts.
1807
01:18:28,500 --> 01:18:30,260
I don't know what you are trying to pull.
1808
01:18:30,330 --> 01:18:31,600
(grunting)
1809
01:18:31,660 --> 01:18:33,330
Ah, I'm gonna--
1810
01:18:33,360 --> 01:18:35,330
Leave her alone!
1811
01:18:35,330 --> 01:18:37,160
(clacking)
1812
01:18:37,160 --> 01:18:38,500
Come on, let's get you out of here.
1813
01:18:38,500 --> 01:18:39,660
Rex, do you know where he is?
1814
01:18:39,700 --> 01:18:41,030
-Yes, let's go. -Okay.
1815
01:18:41,060 --> 01:18:44,260
-Yes, breathe, breathe. -All right.
1816
01:18:44,330 --> 01:18:45,500
Trust me.
1817
01:18:45,500 --> 01:18:47,000
It's okay, further-- are you okay?
1818
01:18:47,030 --> 01:18:48,560
-Where is he? -I know he's in here somewhere.
1819
01:18:48,600 --> 01:18:50,660
-Rex! -Rex, Rex?
1820
01:18:50,660 --> 01:18:52,430
-He's-- -Rex!
1821
01:18:52,500 --> 01:18:54,260
He's in maybe here.
1822
01:18:54,330 --> 01:18:55,660
-Maybe-- here. -Okay.
1823
01:18:55,700 --> 01:18:58,430
-Mom, Mom. -Oh, my God, oh, my God.
1824
01:18:58,500 --> 01:18:59,930
Ah!
1825
01:19:00,000 --> 01:19:01,730
-Okay, okay, okay. -Mom.
1826
01:19:01,760 --> 01:19:04,460
-Mr. Jones, he's insane. -I know, I know.
1827
01:19:04,500 --> 01:19:05,730
We're gonna get you out of here.
1828
01:19:05,730 --> 01:19:07,160
-Are you okay? -Yeah.
1829
01:19:07,230 --> 01:19:09,630
-Ah! -Mom.
1830
01:19:09,660 --> 01:19:11,730
Oh.
1831
01:19:11,730 --> 01:19:13,230
Let's go, let's go.
1832
01:19:13,260 --> 01:19:14,400
Hide, hide, hide.
1833
01:19:14,400 --> 01:19:15,560
What, oh.
1834
01:19:15,560 --> 01:19:30,500
♪
1835
01:19:30,560 --> 01:19:31,730
♪
1836
01:19:31,760 --> 01:19:34,400
(thudding)
1837
01:19:34,400 --> 01:19:37,400
♪
1838
01:19:37,430 --> 01:19:39,630
(thudding)
1839
01:19:39,660 --> 01:19:45,560
♪
1840
01:19:45,560 --> 01:19:47,730
(latching)
1841
01:19:47,730 --> 01:19:53,060
♪
1842
01:19:53,100 --> 01:19:54,730
Okay, okay, come on, come on, come on!
1843
01:19:54,730 --> 01:19:56,230
-Come on, I got you, I got you. -I'm okay.
1844
01:19:56,230 --> 01:19:57,560
Okay--ow!
1845
01:19:57,560 --> 01:19:58,660
(knocking)
1846
01:19:58,730 --> 01:20:00,630
-Darla? -Lochlan?
1847
01:20:00,660 --> 01:20:02,430
Open this door!
1848
01:20:02,460 --> 01:20:04,460
♪
1849
01:20:04,500 --> 01:20:07,300
(clinking)
1850
01:20:07,330 --> 01:20:10,230
Where is she?
1851
01:20:10,230 --> 01:20:12,160
-Oh, my gosh. (Amanda moaning)
1852
01:20:12,230 --> 01:20:13,630
She took the keys with her.
1853
01:20:13,660 --> 01:20:16,060
If only Blake showed me how to hot-wire a car.
1854
01:20:16,100 --> 01:20:18,230
We need to get to a phone to call the...police.
1855
01:20:18,230 --> 01:20:19,660
Okay, the--the--the school
1856
01:20:19,730 --> 01:20:21,560
is just on the other side of the woods.
1857
01:20:21,560 --> 01:20:23,400
-Can you make it? -Yeah.
1858
01:20:23,430 --> 01:20:24,660
-Come on. -Are you sure?
1859
01:20:24,730 --> 01:20:25,730
-Yeah. -Well come on, come on.
1860
01:20:25,730 --> 01:20:27,560
(labored breathing)
1861
01:20:27,560 --> 01:20:29,660
-I got you. -Okay.
1862
01:20:29,730 --> 01:20:30,600
Come on, come on, come on, come on.
1863
01:20:30,630 --> 01:20:32,500
(whimpering)
1864
01:20:32,560 --> 01:20:34,560
What do you mean there's no money?
1865
01:20:34,560 --> 01:20:36,300
I don't know, she claims her husband lost everything!
1866
01:20:36,330 --> 01:20:38,660
♪
1867
01:20:38,730 --> 01:20:41,500
-What? -She was at the hotel,
1868
01:20:41,560 --> 01:20:43,400
muscling in on my patch.
1869
01:20:43,400 --> 01:20:45,230
-You didn't say anything? -I figured she was just
1870
01:20:45,230 --> 01:20:47,500
some bored housewife looking for adventure.
1871
01:20:47,560 --> 01:20:50,060
(clattering)
1872
01:20:50,060 --> 01:20:52,660
-Are you crazy? -Nobody makes a fool out of me.
1873
01:20:52,730 --> 01:20:54,660
Use your head for one second.
1874
01:20:54,730 --> 01:20:56,660
If you shoot them, the cops will trace it back to you.
1875
01:20:56,730 --> 01:20:58,460
Only if they find the bodies.
1876
01:20:58,500 --> 01:21:00,730
♪
1877
01:21:00,800 --> 01:21:02,730
-What are you doing? -I'm out!
1878
01:21:02,800 --> 01:21:04,400
You do what you want, but this is too much for me.
1879
01:21:04,460 --> 01:21:05,630
Cynthia!
1880
01:21:05,660 --> 01:21:07,530
You gonna shoot me, too?
1881
01:21:07,560 --> 01:21:12,400
♪
1882
01:21:12,460 --> 01:21:14,160
(clanking)
1883
01:21:14,200 --> 01:21:15,630
I don't get it, why are you helping us?
1884
01:21:15,660 --> 01:21:16,560
I don't expect you to believe me.
1885
01:21:16,630 --> 01:21:19,400
Come on.
1886
01:21:19,460 --> 01:21:22,130
Stop.
1887
01:21:22,160 --> 01:21:24,730
I'm not so sure Darla had any choice in this,
1888
01:21:24,800 --> 01:21:26,800
am I right?
1889
01:21:26,800 --> 01:21:29,400
My dad has been blackmailing people
1890
01:21:29,460 --> 01:21:32,630
and bleeding them dry ever since my mom--
1891
01:21:32,630 --> 01:21:35,800
He had me cozy up to you both.
1892
01:21:35,830 --> 01:21:38,630
Fresh blood in town, rich as hell.
1893
01:21:38,630 --> 01:21:41,400
Or so he thought.
1894
01:21:41,460 --> 01:21:42,660
So when we--
1895
01:21:42,700 --> 01:21:44,800
we were okay, right?
1896
01:21:44,800 --> 01:21:47,300
Yes, yes, it was everything I wanted it to be.
1897
01:21:47,300 --> 01:21:49,460
He made me lie about it.
1898
01:21:49,500 --> 01:21:51,800
And at the club?
1899
01:21:51,830 --> 01:21:54,500
He said I didn't have enough proof, so I set you up.
1900
01:21:54,530 --> 01:21:55,630
I could see you were drunk.
1901
01:21:55,660 --> 01:21:58,360
Oh, thanks to Jiggs.
1902
01:21:58,400 --> 01:21:59,800
-Did I touch you? -No.
1903
01:21:59,800 --> 01:22:01,700
You grabbed my arm, but that's all.
1904
01:22:01,730 --> 01:22:05,300
You were...angry,
1905
01:22:05,360 --> 01:22:06,760
confused, upset.
1906
01:22:06,800 --> 01:22:08,430
So--Mom, are you okay?
1907
01:22:08,460 --> 01:22:09,860
(groaning)
1908
01:22:09,860 --> 01:22:11,360
-I'm sorry. -You guys have to
1909
01:22:11,400 --> 01:22:14,200
go to reception and call the cops.
1910
01:22:14,200 --> 01:22:15,530
I'm gonna hide out in the offices.
1911
01:22:15,530 --> 01:22:18,360
-Mom, I'm not-- -Don't argue.
1912
01:22:18,360 --> 01:22:20,300
Go, go!
1913
01:22:20,360 --> 01:22:29,460
♪
1914
01:22:29,530 --> 01:22:31,860
So, a baby?
1915
01:22:31,860 --> 01:22:34,400
♪
1916
01:22:34,430 --> 01:22:36,760
Yeah.
1917
01:22:36,800 --> 01:22:38,300
Kinda cool.
1918
01:22:38,360 --> 01:22:40,300
♪
1919
01:22:40,360 --> 01:22:42,630
You really think so?
1920
01:22:42,700 --> 01:22:44,460
Honestly, yeah.
1921
01:22:44,530 --> 01:22:46,860
♪
1922
01:22:46,900 --> 01:22:48,630
Look, I know you must hate me,
1923
01:22:48,700 --> 01:22:50,260
and I--
1924
01:22:50,300 --> 01:22:56,530
♪
1925
01:22:56,530 --> 01:22:59,130
What was that for?
1926
01:22:59,200 --> 01:23:01,530
I mean, our kissing star's gotta be up there somewhere,
1927
01:23:01,600 --> 01:23:03,600
right?
1928
01:23:03,600 --> 01:23:04,930
Hide!
1929
01:23:04,930 --> 01:23:13,800
♪
1930
01:23:13,830 --> 01:23:16,160
(crickets chirping)
1931
01:23:16,200 --> 01:23:21,760
♪
1932
01:23:21,800 --> 01:23:24,430
(door latching)
1933
01:23:24,430 --> 01:23:26,760
♪
1934
01:23:26,760 --> 01:23:30,430
(labored breathing)
1935
01:23:30,430 --> 01:23:32,530
(clacking)
1936
01:23:32,600 --> 01:23:34,600
♪
1937
01:23:34,630 --> 01:23:36,430
Come on, come on, come on, come on, come on.
1938
01:23:36,460 --> 01:23:38,430
911, what's your emergency?
1939
01:23:38,460 --> 01:23:40,600
Oh, thank God, um, I--
1940
01:23:40,630 --> 01:23:42,760
I need the police, please.
1941
01:23:42,800 --> 01:23:45,300
There's a man following us with a gun.
1942
01:23:45,330 --> 01:23:47,600
-His name is Lochlan Jones. -Understood, ma'am.
1943
01:23:47,630 --> 01:23:49,430
Important thing is you stay where you are.
1944
01:23:49,460 --> 01:23:50,930
Where is that?
1945
01:23:50,960 --> 01:23:52,800
-I'm at Sunny Vale-- -I know you're in the school.
1946
01:23:52,830 --> 01:23:55,660
What room are you in?
1947
01:23:55,700 --> 01:23:57,860
I'm--
1948
01:23:57,930 --> 01:23:59,860
How did you know I was at the--?
1949
01:23:59,930 --> 01:24:03,730
♪
1950
01:24:03,760 --> 01:24:06,430
Which room, ma'am?
1951
01:24:06,500 --> 01:24:08,660
(clacking)
1952
01:24:08,700 --> 01:24:16,930
♪
1953
01:24:17,000 --> 01:24:18,500
(clicking)
1954
01:24:18,500 --> 01:24:20,700
♪
1955
01:24:20,730 --> 01:24:22,230
(squeaking)
1956
01:24:22,260 --> 01:24:32,600
♪
1957
01:24:32,660 --> 01:24:34,000
(door latching)
1958
01:24:34,030 --> 01:24:36,660
(creaking)
1959
01:24:36,660 --> 01:24:42,660
♪
1960
01:24:42,700 --> 01:24:45,560
(gunshots firing)
1961
01:24:45,600 --> 01:24:47,830
Get up.
1962
01:24:47,860 --> 01:24:49,760
-Get away from her! -Dad, dad, no!
1963
01:24:49,830 --> 01:24:52,500
(groaning)
1964
01:24:52,500 --> 01:24:54,500
Why do you never do as your told?
1965
01:24:54,530 --> 01:24:56,500
(whimpering)
1966
01:24:56,500 --> 01:24:57,660
It should've been you that died in that accident,
1967
01:24:57,660 --> 01:24:59,360
not your mom.
1968
01:24:59,400 --> 01:25:00,660
Now you think you're gonna settle me down
1969
01:25:00,730 --> 01:25:02,630
with a grandchild?
1970
01:25:02,660 --> 01:25:04,600
No!
1971
01:25:04,630 --> 01:25:06,830
(grunting)
1972
01:25:06,900 --> 01:25:09,300
♪
1973
01:25:09,330 --> 01:25:11,600
(gunshot firing)
1974
01:25:11,630 --> 01:25:14,060
(thudding)
1975
01:25:14,060 --> 01:25:15,760
(panting)
1976
01:25:15,800 --> 01:25:17,760
(whimpering)
1977
01:25:17,800 --> 01:25:19,730
♪
1978
01:25:19,760 --> 01:25:20,930
-It's okay, come on. -Can you stand?
1979
01:25:20,960 --> 01:25:23,560
Yeah.
1980
01:25:23,600 --> 01:25:27,000
Come on.
1981
01:25:27,060 --> 01:25:29,560
(groaning)
1982
01:25:29,600 --> 01:25:31,600
♪
1983
01:25:31,630 --> 01:25:33,060
Come on.
1984
01:25:33,100 --> 01:25:48,000
♪
1985
01:25:48,060 --> 01:25:49,560
♪
1986
01:25:49,600 --> 01:25:52,000
(squeaking)
1987
01:25:52,060 --> 01:25:54,560
(clattering)
1988
01:25:54,600 --> 01:25:56,900
♪
1989
01:25:56,900 --> 01:25:59,900
Imagine that.
1990
01:25:59,900 --> 01:26:01,830
High school principal running a sham charity,
1991
01:26:01,860 --> 01:26:04,630
blackmailing all the innocent townsfolk.
1992
01:26:04,630 --> 01:26:07,630
Like you weren't one of their anonymous patrons.
1993
01:26:07,630 --> 01:26:09,800
Bet they had some real dirt on you.
1994
01:26:09,800 --> 01:26:11,030
Careful.
1995
01:26:11,060 --> 01:26:13,030
Want me to add defamation to the list
1996
01:26:13,060 --> 01:26:14,960
-of lawsuits against you? -I didn't know about that scam
1997
01:26:14,960 --> 01:26:16,960
and you know I didn't.
1998
01:26:17,000 --> 01:26:19,360
I'm willing to bet I just saved you
1999
01:26:19,400 --> 01:26:21,800
a lot more than you lost.
2000
01:26:21,800 --> 01:26:23,000
You want gratitude?
2001
01:26:23,030 --> 01:26:24,700
I wouldn't,
2002
01:26:24,730 --> 01:26:28,000
even if I thought you were capable.
2003
01:26:28,030 --> 01:26:31,730
Well--well, I-- I am very grateful,
2004
01:26:31,800 --> 01:26:35,030
and as acting principal, I wanna offer you your job back.
2005
01:26:35,060 --> 01:26:49,800
♪
2006
01:26:49,800 --> 01:26:51,660
-Guys, I'm back. -Welcome back.
2007
01:26:51,700 --> 01:26:53,360
Sorry, the road work is causing so much traffic.
2008
01:26:53,400 --> 01:26:54,960
Oh, it's okay, we have tons of time.
2009
01:26:55,000 --> 01:26:56,630
Are you ready for a day with Grandma?
2010
01:26:56,660 --> 01:26:58,660
-Oh! -Hi, baby!
2011
01:26:58,700 --> 01:27:00,130
I'm so happy to see you,
2012
01:27:00,130 --> 01:27:02,900
and handsome man, too.
2013
01:27:02,930 --> 01:27:03,860
-So-- -How are you guys?
2014
01:27:03,900 --> 01:27:05,200
Good, he's been changed,
2015
01:27:05,200 --> 01:27:06,860
he's had breakfast, he's all ready
2016
01:27:06,900 --> 01:27:07,860
-for a day with you. -Oh, my goodness.
2017
01:27:07,860 --> 01:27:09,760
Day with Grandma.
2018
01:27:09,800 --> 01:27:12,060
You had such a busy day already.
2019
01:27:12,100 --> 01:27:13,930
Had such a busy day-- okay, have fun at college.
2020
01:27:13,960 --> 01:27:15,460
-Mhm. -Kay.
2021
01:27:15,530 --> 01:27:17,460
-"Bye, Daddy!" -See you soon, bye.
2022
01:27:17,530 --> 01:27:20,030
Bye, angel, study hard.
2023
01:27:20,030 --> 01:27:21,930
Okay, be nice to her
130486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.