Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,040 --> 00:00:28,560
WOMAN: Because that should be
simple enough, shouldn't it?
2
00:00:28,560 --> 00:00:30,760
We could make it work
if you give us an extra week.
3
00:00:30,760 --> 00:00:32,560
MAN: Appreciate it, Annabel.
Here to help.
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,120
Alright, any other urgent matters
5
00:00:34,120 --> 00:00:36,560
before I release you all
back into the wilds?
6
00:00:36,560 --> 00:00:38,320
No.
No. Thanks, Annabel.
7
00:00:38,320 --> 00:00:41,040
OK, I will see you 11am Monday.
8
00:00:41,040 --> 00:00:42,600
Thanks, guys.
Thanks very much.
9
00:00:42,600 --> 00:00:44,320
Cheers, everyone.
Bye-bye.
10
00:00:44,320 --> 00:00:45,920
Come on, you fucking wankstick.
11
00:00:47,400 --> 00:00:49,400
I'll add that to the minutes,
shall I?
12
00:00:49,400 --> 00:00:50,760
Oh, my God. You can hear me.
13
00:00:50,760 --> 00:00:52,600
I'm so sorry. Um...I'm...I'm new.
14
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
Uh...
What, to life?
15
00:00:54,400 --> 00:00:55,880
It's my second week in the office,
16
00:00:55,880 --> 00:00:57,960
and they've probably
just giving me this laptop...
17
00:00:57,960 --> 00:00:59,840
(WHISPERS) Fucking interns.
18
00:01:17,240 --> 00:01:19,920
(BREATHES DEEPLY)
19
00:01:21,760 --> 00:01:23,840
ALL: Surprise!
20
00:01:24,880 --> 00:01:28,200
# Happy birthday to you
21
00:01:28,200 --> 00:01:31,920
# Happy birthday to you
22
00:01:31,920 --> 00:01:35,120
# Happy birthday,
dear Annabel... #
23
00:01:35,120 --> 00:01:37,480
(GENERAL CHATTER)
24
00:01:46,640 --> 00:01:48,880
Hey, man. Welcome. Have some cake.
Thanks.
25
00:02:03,800 --> 00:02:05,920
(KNOCK AT DOOR)
26
00:02:05,920 --> 00:02:07,920
Mac said that these came for you
27
00:02:07,920 --> 00:02:09,640
and to let her know if there's...
Cheers. Thanks.
28
00:02:09,640 --> 00:02:10,720
..anything urgent.
29
00:02:10,720 --> 00:02:12,000
Great.
30
00:02:15,360 --> 00:02:16,680
I'm really sorry about before.
31
00:02:18,000 --> 00:02:20,480
That's alright. We've only been
using Zoom about three years.
32
00:02:20,480 --> 00:02:22,000
I'm sure you'll pick it up,
eventually.
33
00:02:22,000 --> 00:02:22,960
Hm.
34
00:02:24,240 --> 00:02:26,360
Well, happy birthday, anyway.
35
00:02:26,360 --> 00:02:27,800
I'm Florian.
36
00:02:29,920 --> 00:02:31,320
Sorry.
Annabel.
37
00:02:35,560 --> 00:02:37,680
Quite the rager, your morning tea.
38
00:02:37,680 --> 00:02:39,760
Yeah, I did tell them
not to go to any trouble,
39
00:02:39,760 --> 00:02:43,360
but management did insist
on the cocaine and lobster platter.
40
00:02:43,360 --> 00:02:45,920
Oh. Well, I love lobster.
41
00:02:48,440 --> 00:02:52,720
Oh, I...did my PhD on the Office
UK.
42
00:02:54,040 --> 00:02:56,360
The...
Oh!
43
00:02:57,840 --> 00:03:01,120
Yeah, I just can't get enough
of Stephen Merchant's brain.
44
00:03:01,120 --> 00:03:02,120
I get it.
45
00:03:02,120 --> 00:03:05,080
Stephen Merchant is the kind of guy
who would drive you to the airport.
46
00:03:07,120 --> 00:03:12,880
He'd drive you both ways and, you
know, buy lunch, probably.
47
00:03:12,880 --> 00:03:15,440
I mean, look, Steve Carell,
he's great as well.
48
00:03:15,440 --> 00:03:17,840
Great. Thanks. Could you close
the door on the way out?
49
00:03:19,120 --> 00:03:21,480
Yeah. Sorry. Yeah.
50
00:03:21,480 --> 00:03:23,240
Good afternoon. Thank you.
51
00:03:23,240 --> 00:03:24,400
Bye.
52
00:03:26,600 --> 00:03:28,720
WOMAN: Been a while
since the last one, right?
53
00:03:28,720 --> 00:03:30,320
Yeah, three years.
Hm.
54
00:03:33,120 --> 00:03:36,400
Keep flipping between...
I don't know.
55
00:03:36,400 --> 00:03:38,760
"Maybe this is the last time."
56
00:03:38,760 --> 00:03:41,400
And... "Fuck it. Fuck you.
I'm not opening it."
57
00:03:41,400 --> 00:03:45,000
I'm going to, I don't know,
set it on fire or something.
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,720
OK.
59
00:03:46,720 --> 00:03:49,160
You know, I give extra credit
for swearing.
60
00:03:52,280 --> 00:03:58,280
You've set some pretty solid
boundaries during your recovery.
61
00:03:58,280 --> 00:04:01,280
When those boundaries
are disrespected,
62
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
it's going to definitely trigger
63
00:04:02,840 --> 00:04:06,360
some uncomfortable feelings
around trauma.
64
00:04:06,360 --> 00:04:07,920
So I reckon
65
00:04:07,920 --> 00:04:11,040
you don't need to take any action
with the letter right now.
66
00:04:13,280 --> 00:04:15,360
When wounds open up,
67
00:04:15,360 --> 00:04:19,800
our instinct usually points us
towards the best way to heal.
68
00:04:20,840 --> 00:04:24,040
You have a great toolkit, Annabel.
69
00:04:24,040 --> 00:04:25,600
Use it.
70
00:05:12,120 --> 00:05:13,360
(SIGHS)
71
00:05:16,480 --> 00:05:21,600
(EXHALES AND INHALES DEEPLY)
72
00:05:23,680 --> 00:05:27,600
(INDISTINCT CONVERSATION)
73
00:05:27,600 --> 00:05:29,440
MAN: I'll see you later, Frank.
74
00:05:32,320 --> 00:05:35,640
(KETTLE BUBBLES)
75
00:05:55,400 --> 00:05:58,800
FLORIAN: I think you
forgot something.
76
00:05:58,800 --> 00:06:00,560
Oh. Um...
77
00:06:03,640 --> 00:06:08,480
Sorry, I'm not...very on top
of things today. (CLEARS THROAT)
78
00:06:09,960 --> 00:06:13,080
Oh, um, how can I help?
79
00:06:13,080 --> 00:06:14,640
I was just wondering...
80
00:06:14,640 --> 00:06:16,600
..what are you doing after work?
81
00:06:16,600 --> 00:06:18,520
Um...I'm going home.
82
00:06:18,520 --> 00:06:20,080
Do you want to not do that?
83
00:06:20,080 --> 00:06:21,560
Do you want to have a drink?
84
00:06:22,840 --> 00:06:24,960
With me.
Oh. Um...
85
00:06:26,080 --> 00:06:31,600
I, uh, usually feed my, um, worm farm
on a Tuesday.
86
00:06:31,600 --> 00:06:32,960
Is that a metaphor?
87
00:06:32,960 --> 00:06:34,320
For what?
I don't know.
88
00:06:34,320 --> 00:06:35,720
I've just never heard anyone say
89
00:06:35,720 --> 00:06:37,080
that they need to
feed their worm farm
90
00:06:37,080 --> 00:06:38,560
as an excuse to not
have a drink with anyone.
91
00:06:38,560 --> 00:06:40,880
It's not an excuse. It's very real.
92
00:06:43,280 --> 00:06:44,400
OK.
93
00:06:47,920 --> 00:06:49,560
So that is...
94
00:06:50,960 --> 00:06:52,000
..a yes.
95
00:06:54,240 --> 00:06:56,640
You would need to leave by 10:00.
96
00:06:56,640 --> 00:06:57,960
OK.
97
00:07:06,920 --> 00:07:08,080
(SCOFFS)
98
00:07:10,200 --> 00:07:11,240
Fuck.
99
00:07:12,280 --> 00:07:14,840
This is better than
one of those meditation apps.
100
00:07:16,000 --> 00:07:18,560
Is this
an every Tuesday night thing?
101
00:07:19,560 --> 00:07:22,280
Um, well, worms like routine.
102
00:07:22,280 --> 00:07:26,080
Oh, I'm glad I'm not a worm, then.
103
00:07:26,080 --> 00:07:28,080
I don't like routine.
104
00:07:31,160 --> 00:07:35,000
So, uh, tell me, um,
105
00:07:35,000 --> 00:07:37,480
why did you want
to come work with us, Florian?
106
00:07:37,480 --> 00:07:39,760
Um, well, it's more of a stop gap,
really.
107
00:07:39,760 --> 00:07:41,120
Teaching burnt me out
108
00:07:41,120 --> 00:07:45,520
and I thought I would kill
some time in the corporate world.
109
00:07:45,520 --> 00:07:46,840
Nice.
Mm.
110
00:07:46,840 --> 00:07:48,080
And what next?
111
00:07:48,080 --> 00:07:51,360
For my career or this evening?
112
00:07:54,240 --> 00:07:56,120
We could open another bottle.
113
00:07:56,120 --> 00:07:58,000
On a school night? I'm impressed.
Oh, we don't have to.
114
00:07:58,000 --> 00:07:59,600
No, no, no. No, I'm kidding.
115
00:07:59,600 --> 00:08:00,720
I'm down.
116
00:08:00,720 --> 00:08:01,680
Stop.
117
00:08:03,320 --> 00:08:04,480
Give me that.
118
00:08:08,000 --> 00:08:10,040
Sit. Don't move.
119
00:08:12,120 --> 00:08:13,800
I'll get it.
120
00:08:32,640 --> 00:08:33,600
(PHONE BUZZES)
121
00:08:55,880 --> 00:09:00,560
We don't have to drink this
if there's somewhere you have to be.
122
00:09:00,560 --> 00:09:02,600
Uh, nope.
123
00:09:02,600 --> 00:09:03,960
Not anymore.
124
00:09:03,960 --> 00:09:06,360
No, please don't break some
young girl's heart on my account.
125
00:09:06,360 --> 00:09:07,440
Or some young man's.
126
00:09:07,440 --> 00:09:09,680
How presumptuous of you.
Oh. I am so sorry.
127
00:09:09,680 --> 00:09:11,840
No, no, I'm just kidding.
It was a woman.
128
00:09:11,840 --> 00:09:13,040
(BOTH CHUCKLE)
129
00:09:13,040 --> 00:09:15,800
Well, don't not go on a date
because of me.
130
00:09:17,800 --> 00:09:20,480
I'd be interested to hear
what you thought tonight was.
131
00:09:22,880 --> 00:09:25,400
Why did you want to
have a drink with me?
132
00:09:25,400 --> 00:09:26,720
I...
133
00:09:27,760 --> 00:09:30,720
..get the sense that maybe
you're a little bit odd.
134
00:09:31,920 --> 00:09:34,000
Thanks a lot!
In a good way.
135
00:09:34,000 --> 00:09:36,760
In a...in a...in a great way.
(SCOFFS)
136
00:09:36,760 --> 00:09:39,040
I consider myself a bit odd.
137
00:09:39,040 --> 00:09:42,560
I think the world could do
with some more...odd people.
138
00:09:44,200 --> 00:09:47,920
Maybe 'outsiders'
would have been a better...word.
139
00:09:49,280 --> 00:09:50,600
Um...
140
00:09:55,120 --> 00:09:57,360
I suppose I am a bit of an outsider.
141
00:10:00,960 --> 00:10:05,680
Yeah, well, us outsiders
need to stick together.
142
00:10:05,680 --> 00:10:07,040
Mm.
143
00:10:07,040 --> 00:10:10,720
Plus, not being into routine...
144
00:10:12,560 --> 00:10:17,400
..means that I'm pretty
open-minded about lots of things.
145
00:10:18,720 --> 00:10:20,240
(PHONE BUZZES)
Oh.
146
00:10:21,600 --> 00:10:22,720
Ha.
147
00:10:25,160 --> 00:10:27,840
Oh... (CHUCKLES)
..it's a queue of people
148
00:10:27,840 --> 00:10:29,400
that you're letting down tonight.
149
00:10:29,400 --> 00:10:31,640
Mm-mm. No, no.
150
00:10:32,680 --> 00:10:33,640
Uber.
151
00:10:36,320 --> 00:10:38,520
It's 9:55 and, um...
152
00:10:42,120 --> 00:10:44,160
..I have a very hard out at 10:00
153
00:10:44,160 --> 00:10:48,440
as requested by my pleasant
and very attractive companion.
154
00:10:48,440 --> 00:10:49,840
Right.
155
00:11:02,640 --> 00:11:05,440
Well, thanks for a lovely evening.
156
00:11:05,440 --> 00:11:07,720
I'm not sure I would have
learnt about throuples
157
00:11:07,720 --> 00:11:09,640
if it had just been me
and the worms.
158
00:11:09,640 --> 00:11:10,600
(CHUCKLES)
159
00:11:11,600 --> 00:11:12,760
Oh!
160
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Why are you laughing?
161
00:11:16,360 --> 00:11:18,400
What year were you born?
162
00:11:18,400 --> 00:11:19,840
Does it matter?
163
00:11:22,600 --> 00:11:24,760
MAN: Yeah,
there's a reason for that.
164
00:11:24,760 --> 00:11:26,720
(WHISPERS) Those people will see.
165
00:11:28,280 --> 00:11:29,240
Don't look at them.
166
00:11:31,160 --> 00:11:32,120
Look at me.
167
00:11:52,800 --> 00:11:55,440
(CAR APPROACHES)
168
00:11:55,440 --> 00:11:57,160
(ENGINE IDLES)
169
00:12:04,080 --> 00:12:05,920
MAN: So did you do anything
last night?
170
00:12:05,920 --> 00:12:08,120
Nah, nothing, mate.
171
00:12:08,120 --> 00:12:09,560
Nothing.
172
00:12:22,520 --> 00:12:24,600
(DISTANTLY) They'd just kill me.
173
00:12:24,600 --> 00:12:27,080
(POURS WINE)
174
00:12:27,080 --> 00:12:28,920
I mean, obviously it didn't work.
175
00:12:28,920 --> 00:12:31,000
I'm very, very respectful.
176
00:12:31,000 --> 00:12:35,080
But, you know, sometimes I just...
(VOICE FADES)
177
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
Annabel.
178
00:12:43,080 --> 00:12:44,320
Yes.
179
00:12:46,240 --> 00:12:47,400
You OK?
180
00:12:47,400 --> 00:12:48,880
Yes.
181
00:13:00,720 --> 00:13:02,080
Good.
182
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
(GASPS)
183
00:13:35,720 --> 00:13:36,760
Sorry.
184
00:13:50,160 --> 00:13:51,400
(GASPS)
185
00:13:58,240 --> 00:13:59,880
No, no, no, no. No, no.
186
00:13:59,880 --> 00:14:00,920
OK, sit here.
187
00:14:07,000 --> 00:14:08,960
Tell me what you want.
188
00:14:10,680 --> 00:14:12,440
I want what you want.
189
00:14:15,800 --> 00:14:18,720
I want you to tell me...
190
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
..what to do.
191
00:14:36,160 --> 00:14:37,720
Alright.
192
00:15:07,840 --> 00:15:09,520
Take off your shirt.
193
00:15:15,840 --> 00:15:17,120
Do it.
194
00:15:39,480 --> 00:15:40,640
Pants.
195
00:16:02,120 --> 00:16:04,080
Come here.
196
00:16:20,840 --> 00:16:22,440
I'm going to fuck you now.
197
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
Is that what you want?
198
00:16:31,200 --> 00:16:32,440
Yes.
199
00:17:10,280 --> 00:17:11,840
Ah!
200
00:17:46,920 --> 00:17:48,080
(GASPS)
201
00:17:48,080 --> 00:17:51,080
(CHUCKLES) You're into
some dumb stuff.
202
00:17:51,080 --> 00:17:53,560
(CHUCKLES)
203
00:17:53,560 --> 00:17:55,080
(LAUGHS) What?
204
00:17:55,080 --> 00:17:56,760
What's wrong?
205
00:17:56,760 --> 00:17:58,040
I don't know.
206
00:18:01,440 --> 00:18:04,280
No, it's not something
I've ever really
207
00:18:04,280 --> 00:18:07,880
explored with other partners
or even, um...
208
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
..talked about.
209
00:18:10,920 --> 00:18:12,360
It's OK.
210
00:18:19,200 --> 00:18:21,360
Is it something you're into?
211
00:18:21,360 --> 00:18:25,120
My tastes are fairly broad.
212
00:18:25,120 --> 00:18:27,280
I like what my partner likes.
213
00:18:29,960 --> 00:18:33,480
Because I wouldn't want
to be treated like that in real life.
214
00:18:33,480 --> 00:18:34,960
Of course not.
215
00:18:36,320 --> 00:18:37,880
It's play.
216
00:18:37,880 --> 00:18:40,200
There have been times
in my life when, um...
217
00:18:42,920 --> 00:18:44,960
..I didn't have much control.
218
00:18:46,200 --> 00:18:47,480
Or any, really.
219
00:18:48,520 --> 00:18:51,200
Someone else had all the power.
Mm.
220
00:18:52,880 --> 00:18:54,600
But THAT, that was like, um...
221
00:18:56,120 --> 00:18:58,240
..giving up my power
when I wanted to,
222
00:18:58,240 --> 00:18:59,640
on my own terms.
223
00:18:59,640 --> 00:19:00,960
And...I don't know...
224
00:19:03,360 --> 00:19:04,840
It doesn't make much sense.
225
00:19:04,840 --> 00:19:07,120
I'm probably not making any sense.
It does, it does. I get it.
226
00:19:09,280 --> 00:19:10,680
Speaking of power...
227
00:19:12,480 --> 00:19:14,040
..we work together.
228
00:19:14,040 --> 00:19:15,520
For now, yes.
229
00:19:17,000 --> 00:19:18,360
For now?
Mm.
230
00:19:19,600 --> 00:19:23,680
No shade to the nice people
who work at the office,
231
00:19:23,680 --> 00:19:27,000
but I plan to be out of there
in a month, latest.
232
00:19:27,000 --> 00:19:31,320
Oh, because I wouldn't want to,
uh...abuse my position.
233
00:19:31,320 --> 00:19:32,680
No.
234
00:19:32,680 --> 00:19:35,880
No, no. I am so happy
with my choices.
235
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
I have full agency here.
236
00:20:13,960 --> 00:20:16,320
Take control?
A little bit.
237
00:20:16,320 --> 00:20:19,680
But you've gotta do something...
Yeah, I've got him.
238
00:20:19,680 --> 00:20:21,240
OK. Alright.
239
00:20:21,240 --> 00:20:25,480
(MUFFLED TALKING)
240
00:20:41,760 --> 00:20:43,600
Yeah, we still need to confirm
the schedule,
241
00:20:43,600 --> 00:20:45,000
but that's what we're aiming for.
242
00:20:45,000 --> 00:20:47,040
Yeah.
WOMAN: OK, great.
243
00:20:47,040 --> 00:20:48,560
Did you get the figures for that?
244
00:20:48,560 --> 00:20:50,600
Uh, yep. They're back on track.
245
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
Now to evaluate targets...
(PHONE BUZZES)
246
00:20:52,640 --> 00:20:54,680
..we're going to have to
review KPIs.
247
00:20:54,680 --> 00:20:55,680
Mm-hm.
248
00:20:55,680 --> 00:21:00,120
I am going to hand over to
Vanessa, who's going to talk...
249
00:21:00,120 --> 00:21:03,680
(TALKING CONTINUES DISTANTLY
IN MEETING)
250
00:21:10,720 --> 00:21:12,160
(PHONE BUZZES)
251
00:21:13,840 --> 00:21:16,040
WOMAN: Um, I think it's important
to remember that...
252
00:21:16,040 --> 00:21:18,080
(MEETING FADES)
253
00:21:28,480 --> 00:21:37,880
(PHONE BUZZES)
254
00:21:43,920 --> 00:21:47,760
Does anyone have any questions
so far?
255
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
Nothing?
256
00:21:53,920 --> 00:21:56,720
(MEETING CONTINUES DISTANTLY)
257
00:22:17,480 --> 00:22:19,200
(PHONE BUZZES)
258
00:22:27,440 --> 00:22:31,000
I think we lost you there.
(LAUGHTER)
259
00:22:31,000 --> 00:22:34,080
MAN: Annabel, you'd agree with
that,
wouldn't you?
260
00:22:34,080 --> 00:22:35,920
Mm-hm.
261
00:22:43,880 --> 00:22:45,840
MAN: Yes, that's right. OK.
262
00:23:04,440 --> 00:23:05,720
Oh!
263
00:23:05,720 --> 00:23:07,880
(PHONE BUZZES)
264
00:23:07,880 --> 00:23:09,320
WOMAN: Excellent. Thank you.
Ooh.
265
00:23:11,320 --> 00:23:13,880
(BATH WATER RUNS)
(HUMS)
266
00:23:18,880 --> 00:23:20,320
(KNOCK AT DOOR)
267
00:23:30,640 --> 00:23:33,000
Is everything alright?
FLORIAN: Yep.
268
00:23:33,000 --> 00:23:34,800
Yeah, yeah, it's fine.
269
00:23:34,800 --> 00:23:36,680
What are you up to?
270
00:23:36,680 --> 00:23:39,080
Uh...well, it's Monday.
271
00:23:39,080 --> 00:23:41,600
I don't do anything on Mondays.
272
00:23:41,600 --> 00:23:44,120
OK. I love doing nothing.
273
00:23:44,120 --> 00:23:47,680
Do you want to do nothing together?
274
00:23:47,680 --> 00:23:49,400
Look, I don't mean to be rude...
275
00:23:49,400 --> 00:23:52,320
But fuck off, Florian.
I didn't say that.
276
00:23:53,360 --> 00:23:55,800
I just wasn't expecting you.
277
00:23:55,800 --> 00:23:58,920
Don't you ever feel kind of stuck
living your life via a schedule?
278
00:23:58,920 --> 00:24:00,920
No.
Well, just saying that...
279
00:24:01,960 --> 00:24:03,520
..I find it a bit restrictive.
280
00:24:03,520 --> 00:24:05,240
Well, it's not for everyone.
281
00:24:05,240 --> 00:24:06,920
Uh, sorry.
282
00:24:06,920 --> 00:24:10,360
Sorry, sorry.
I totally misread this situation.
283
00:24:10,360 --> 00:24:12,600
No. It's alright. Wait, wait.
No, no, no.
284
00:24:12,600 --> 00:24:15,280
Um...it's alright.
I'm sorry.
285
00:24:15,280 --> 00:24:18,160
But your schedule.
Just stay. Just stay.
286
00:24:18,160 --> 00:24:19,360
Are you sure?
Yes.
287
00:24:19,360 --> 00:24:20,600
OK.
288
00:24:24,200 --> 00:24:25,800
Undress for me.
289
00:24:32,720 --> 00:24:34,040
Pants.
290
00:24:34,040 --> 00:24:35,280
Hm?
291
00:24:40,800 --> 00:24:43,280
Get on your hands and knees.
292
00:24:48,240 --> 00:24:49,640
Crawl to me.
293
00:24:57,000 --> 00:24:58,800
I'm not sure I want to do this.
294
00:24:58,800 --> 00:25:00,640
Yes, you do.
I don't.
295
00:25:00,640 --> 00:25:02,920
I'm telling you, Annabel,
that you do. Now...
296
00:25:02,920 --> 00:25:06,280
I'm serious, Florian!
I really don't want to do this!
297
00:25:06,280 --> 00:25:09,760
Oh, my God. I'm so sorry.
I'm so sorry. I didn't...
298
00:25:09,760 --> 00:25:11,360
It's alright.
I wasn't trying to force you.
299
00:25:11,360 --> 00:25:13,000
No, it's fine. I know, I know.
300
00:25:13,000 --> 00:25:15,280
I'm so sorry. I really am sorry.
301
00:25:16,560 --> 00:25:18,520
Do you want to do something else?
Perhaps not.
302
00:25:25,040 --> 00:25:27,400
If it's alright, I think
you should probably just go.
303
00:25:27,400 --> 00:25:29,120
Yeah.
304
00:25:29,120 --> 00:25:30,920
I...
305
00:25:30,920 --> 00:25:40,360
I'm really sorry.
306
00:25:42,880 --> 00:25:45,160
I shouldn't have just dropped in
like that, should I?
307
00:25:46,200 --> 00:25:47,560
No.
308
00:26:36,200 --> 00:26:37,920
Not dead or buried.
309
00:26:40,960 --> 00:26:44,200
Is there anything else
I need to know?
310
00:26:44,200 --> 00:26:45,600
Nothing urgent.
311
00:26:47,920 --> 00:26:51,080
So I shouldn't expect
a surprise visit or anything?
312
00:26:52,240 --> 00:26:53,960
No, you're safe.
313
00:26:53,960 --> 00:26:57,080
Well, thank fuck.
314
00:26:57,080 --> 00:26:59,280
Yep. Thank fuck.
315
00:27:02,320 --> 00:27:03,920
Did you want me to hold on to it?
316
00:27:03,920 --> 00:27:05,600
Yes, please.
317
00:27:07,160 --> 00:27:08,680
I think I'm done with her.
318
00:27:21,880 --> 00:27:23,400
Actually, um...
319
00:27:34,360 --> 00:27:38,040
MAN: Now, I'm only going to
tell you this once.
320
00:27:39,440 --> 00:27:42,480
Open your legs.
321
00:27:44,560 --> 00:27:49,600
And don't you even dare touch
yourself until I give my command.
322
00:27:49,600 --> 00:27:52,000
When I tell you to come,
that's when you come.
323
00:27:53,680 --> 00:27:56,080
Say, "Yes, master,"
324
00:27:56,080 --> 00:27:58,360
so I know you've understood.
325
00:27:59,920 --> 00:28:01,440
Do it, Annabel.
326
00:28:03,720 --> 00:28:05,080
Yes, master.
327
00:28:15,960 --> 00:28:19,840
# I can't face
328
00:28:19,840 --> 00:28:24,920
# Another sad and rainy day
329
00:28:26,360 --> 00:28:30,160
# Oh, won't you, please
330
00:28:30,160 --> 00:28:34,160
# Help me chase my blues away
331
00:28:34,160 --> 00:28:37,280
# Far away?
332
00:28:37,280 --> 00:28:40,480
# Laughter
333
00:28:40,480 --> 00:28:44,160
# Is my happy ever after
334
00:28:45,440 --> 00:28:50,720
# All I'm asking
is to sit for a while
335
00:28:50,720 --> 00:28:54,560
# My last penny for a smile. #
23585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.