All language subtitles for Delivery the Beast Within

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,640 --> 00:00:48,930 aquí vamos. 2 00:00:48,930 --> 00:00:49,980 eso es bastante bueno. 3 00:00:49,980 --> 00:00:51,020 me dieron esta cámara pequeña 4 00:00:51,020 --> 00:00:53,980 para hacer un pequeño mini confesional 5 00:00:53,980 --> 00:00:57,680 para mí, para que pueda hablar de la producción. 6 00:00:57,680 --> 00:00:59,770 y ahora hay helicópteros haciendo ruido. 7 00:00:59,770 --> 00:01:00,850 [helicóptero zumbando en lo alto] 8 00:01:00,850 --> 00:01:02,140 um, tengo que hacer eso otra vez. 9 00:01:02,140 --> 00:01:02,930 okey. 10 00:01:02,930 --> 00:01:04,730 tiene estos, como, alto, 11 00:01:04,730 --> 00:01:08,020 techo puntiagudo, así que realmente lo hace 12 00:01:08,020 --> 00:01:10,100 siente como un libro de historias. 13 00:01:15,810 --> 00:01:18,020 realmente somos como los 14 00:01:18,020 --> 00:01:19,390 familia americana estereotipica. 15 00:01:19,390 --> 00:01:24,060 esperamos que todo siga siendo - siendo bien. 16 00:02:22,020 --> 00:02:24,680 tenía un amigo mío que fue 17 00:02:24,680 --> 00:02:26,060 director de casting, y tenía su 18 00:02:26,060 --> 00:02:27,980 proyecto propio de personas 19 00:02:27,980 --> 00:02:29,520 quienes estaban teniendo problemas 20 00:02:29,520 --> 00:02:31,020 para concebir su primer hijo, 21 00:02:31,020 --> 00:02:33,770 y me envió esta audición 22 00:02:33,770 --> 00:02:36,470 cinta sobre Kyle y Raquel. 23 00:02:36,470 --> 00:02:38,890 hablado con algunas personas de la red. 24 00:02:38,890 --> 00:02:40,020 les mostré la cinta. 25 00:02:40,020 --> 00:02:44,140 ellos la amaron. amaron la idea y ... 26 00:02:44,890 --> 00:02:48,470 ya sabes, estamos rodando en unas pocas semanas. 27 00:02:56,020 --> 00:02:59,020 lapd están informandos. acabo de hablar con ellos. 28 00:02:59,020 --> 00:03:01,220 digeron que no hay nada. 29 00:03:01,220 --> 00:03:04,140 ya sabes, Raquel y Kyle fueron como familia para mí. 30 00:03:04,140 --> 00:03:06,060 no gastas esa cantidad de 31 00:03:06,060 --> 00:03:07,810 tiempo en intimar así 32 00:03:07,810 --> 00:03:09,730 en un entorno con gente y no 33 00:03:09,730 --> 00:03:13,560 sientes como si fueras parte de una familia 34 00:03:13,560 --> 00:03:15,890 estoy aquí para contarte la historia completa 35 00:03:15,890 --> 00:03:17,560 siento que la gente debe saber 36 00:03:17,560 --> 00:03:19,020 toda la historia, y así podrán 37 00:03:19,020 --> 00:03:21,680 ya sabes, que sucedió. 38 00:03:21,680 --> 00:03:24,180 siento que les debo tanto. 39 00:03:24,180 --> 00:03:26,770 hola bebé. 40 00:03:28,020 --> 00:03:32,890 pienso que algo encantó a Raquel durante su embarazo? 41 00:03:38,890 --> 00:03:40,100 si. 42 00:03:43,520 --> 00:03:44,680 [música optimista] 43 00:03:44,680 --> 00:03:45,180 ♪ ♪ 44 00:03:45,180 --> 00:03:46,470 dicen que no hay nada como 45 00:03:46,470 --> 00:03:48,060 experimentar tu primer embarazo 46 00:03:48,060 --> 00:03:50,560 desde mañanas sintiendose enferma hasta dolores en la espalda... 47 00:03:50,560 --> 00:03:54,020 sentir a tu bebé patear tu estómago por primera vez 48 00:03:54,020 --> 00:03:55,350 ha sido un largo camino para nosotros, 49 00:03:55,350 --> 00:03:56,680 llegar hasta este punto. 50 00:03:56,680 --> 00:03:59,390 y seguro que se aproximan multitud de aventuras. 51 00:03:59,390 --> 00:04:02,020 pero estamos dispuestos a afrontarlas. 52 00:04:02,020 --> 00:04:05,020 [ambos] porque cada niño es una bendición, 53 00:04:05,020 --> 00:04:08,180 especialmente cuando es el primero. 54 00:04:08,180 --> 00:04:10,310 ♪ ♪ 55 00:04:27,680 --> 00:04:28,600 hey amigo. 56 00:04:28,600 --> 00:04:30,180 ¿vas a darle un abrazo? 57 00:04:30,180 --> 00:04:31,390 ahora mismo está lidiando con 58 00:04:31,390 --> 00:04:35,180 todo el cosa de la enfermedad de la mañana, así que es difícil. 59 00:04:35,180 --> 00:04:37,430 ¿cómo estás? 60 00:04:37,430 --> 00:04:39,020 hm ... [murmullos] 61 00:04:39,020 --> 00:04:41,470 sí, la comida no es amiga ahora mismo. 62 00:04:41,470 --> 00:04:43,020 - ¿puedes lavar esto? - ¿quieren más? 63 00:04:43,020 --> 00:04:44,020 - mm-mm. - ¿para mi? 64 00:04:44,020 --> 00:04:46,310 todo sabe un poco de extraño y ... 65 00:04:46,310 --> 00:04:47,890 y me siento mal porque no puedo 66 00:04:47,890 --> 00:04:49,220 haz cualquier cosa para ayudar. 67 00:04:49,220 --> 00:04:51,220 es parte del, uh - el-- 68 00:04:51,220 --> 00:04:53,350 el gozo de la maternidad. 69 00:04:53,350 --> 00:04:54,730 [risa] 70 00:04:54,730 --> 00:04:56,020 bien, me siento mal. 71 00:04:56,020 --> 00:04:56,810 [gemidos] 72 00:04:56,810 --> 00:04:58,560 ¿vas a cuidarte de ti mismo? 73 00:04:58,560 --> 00:04:59,430 estaré bien. 74 00:04:59,430 --> 00:05:02,180 dicen que se pone mejor, así que ... 75 00:05:02,180 --> 00:05:04,020 y como por los dos, 76 00:05:04,020 --> 00:05:07,390 así que soy yo haciendo mi parte. 77 00:05:07,390 --> 00:05:08,560 llámame luego. 78 00:05:08,560 --> 00:05:09,520 okey. 79 00:05:09,520 --> 00:05:11,560 adiós, maddie. 80 00:05:11,560 --> 00:05:13,850 di adiós." antipático. 81 00:05:13,850 --> 00:05:16,350 conocemos el año sophomore, en clase, en la universidad. 82 00:05:16,350 --> 00:05:18,470 um, y es divertido. 83 00:05:18,470 --> 00:05:19,600 no creí que le agradara 84 00:05:19,600 --> 00:05:21,020 porque él siempre estaba discutiendo 85 00:05:21,020 --> 00:05:22,060 conmigo como compañeros de habitacion. 86 00:05:22,060 --> 00:05:23,390 fue clase de debate. 87 00:05:23,390 --> 00:05:24,020 [risas] 88 00:05:24,020 --> 00:05:26,390 te gustaba tener las respuestas. 89 00:05:26,390 --> 00:05:27,560 me gustaba tener razón. 90 00:05:27,560 --> 00:05:29,810 creo que os gustaba estar chinchándome. 91 00:05:29,810 --> 00:05:32,020 eso es lo que es. 92 00:05:32,020 --> 00:05:34,520 así que salimos por toda la universidad, 93 00:05:34,520 --> 00:05:35,930 tipo de encendido y apagado. 94 00:05:35,930 --> 00:05:37,060 más encendido que apagado. 95 00:05:37,060 --> 00:05:39,270 sí, pero luego me di cuenta 96 00:05:39,270 --> 00:05:40,560 que no iba a dejar que este 97 00:05:40,560 --> 00:05:44,390 Alájate, así que yo, uh - yo la encerré. 98 00:05:44,390 --> 00:05:46,730 um, nos casamos en 2006, y 99 00:05:46,730 --> 00:05:50,930 no mucho después de que empezáramos a intentar tener un bebé. 100 00:05:54,020 --> 00:05:57,430 ahora mismo, estoy trabajando en un laboratorio de cine en burbank. 101 00:05:57,430 --> 00:05:58,270 es un trabajo temporal. 102 00:05:58,270 --> 00:06:00,470 se suponía que estaría allí durante dos meses y he estado allí 103 00:06:00,470 --> 00:06:02,520 por, como seis meses, lo que es agradable. 104 00:06:02,520 --> 00:06:05,140 es bueno tener la fiabilidad. 105 00:06:05,140 --> 00:06:07,810 trabajo en una compañía de seguros. 106 00:06:07,810 --> 00:06:10,270 soy gerente de cuentas en ventas. 107 00:06:10,270 --> 00:06:12,020 ya sabes, yo no crecí 108 00:06:12,020 --> 00:06:13,020 pensando que quería estar en 109 00:06:13,020 --> 00:06:15,100 seguros - nadie lo hace - pero 110 00:06:15,100 --> 00:06:16,430 sabes, puedo verme ser 111 00:06:16,430 --> 00:06:18,850 ahí por un momento. 112 00:06:21,390 --> 00:06:22,560 el médico nos dijo que entremos 113 00:06:22,560 --> 00:06:24,730 en la marca de las diez semanas, y nosotros 114 00:06:24,730 --> 00:06:26,100 estamos realmente emocionados porque 115 00:06:26,100 --> 00:06:31,020 significa que llegamos a escuchar el latido del corazón. 116 00:06:34,350 --> 00:06:36,560 Sabes, tuvimos un par de falsos comienzos. 117 00:06:36,560 --> 00:06:38,390 me gusta llamarlos comienzos falsos. 118 00:06:38,390 --> 00:06:41,270 um, perdimos un embarazo. 119 00:06:41,270 --> 00:06:44,430 Sabe, y entonces empiezas a preguntarse si alguna vez podíamos llegar 120 00:06:44,430 --> 00:06:47,930 a embarazarnos, pero ... 121 00:06:50,310 --> 00:06:53,180 he conocido a Raquel por un par de años. 122 00:06:53,180 --> 00:06:54,640 ella vino a mí en privado 123 00:06:54,640 --> 00:06:56,810 para servicios ginecológicos y 124 00:06:56,810 --> 00:06:58,730 verlos en este punto y 125 00:06:58,730 --> 00:06:59,600 hacerlo bien es realmente 126 00:06:59,600 --> 00:07:01,930 emocionante porque puedo decir que son una pareja que solo 127 00:07:01,930 --> 00:07:04,390 realmente se sabe que realmente quieren ser padres. 128 00:07:04,390 --> 00:07:07,390 podemos ir a escuchar a tu bebé si quieres. 129 00:07:07,390 --> 00:07:08,140 ¿listo para hacer eso? 130 00:07:08,140 --> 00:07:09,850 - vamos a hacerlo. - sí. 131 00:07:09,850 --> 00:07:11,020 siéntate y relájate. 132 00:07:11,020 --> 00:07:13,350 gracias. 133 00:07:13,350 --> 00:07:14,680 yay, yo soy - ooh. 134 00:07:14,680 --> 00:07:15,680 oh. 135 00:07:15,680 --> 00:07:16,600 oye. 136 00:07:16,600 --> 00:07:18,060 tienes que deshacerte del metal. 137 00:07:18,060 --> 00:07:19,020 [risas] 138 00:07:19,020 --> 00:07:20,020 ¿puedes sacarlo? 139 00:07:20,020 --> 00:07:20,890 olvidé que tenía esto. 140 00:07:20,890 --> 00:07:22,560 solo deja eso allí, si está bien. 141 00:07:22,560 --> 00:07:23,600 ¿sabes cómo llegar - así? 142 00:07:23,600 --> 00:07:25,600 está bien. ¿Así se está cómodo? 143 00:07:25,600 --> 00:07:26,430 mm-hmm. 144 00:07:26,430 --> 00:07:27,600 relájate. 145 00:07:27,600 --> 00:07:28,310 asegúrese de que esto es ... 146 00:07:28,310 --> 00:07:30,020 no queremos conocer el sexo, así que ... 147 00:07:30,020 --> 00:07:31,810 no podemos decir el sexo hoy. 148 00:07:31,810 --> 00:07:33,020 acabamos de obtener algunos sonidos. 149 00:07:33,020 --> 00:07:34,770 ¿nada en la pantalla? 150 00:07:34,770 --> 00:07:36,020 no, solo sonidos. 151 00:07:36,020 --> 00:07:37,930 decidimos que no queremos 152 00:07:37,930 --> 00:07:39,680 conocer el sexo del bebé. 153 00:07:39,680 --> 00:07:40,310 no. 154 00:07:40,310 --> 00:07:42,020 debe ser una sorpresa. 155 00:07:42,020 --> 00:07:42,600 sí. 156 00:07:42,600 --> 00:07:43,560 entonces, cuando salga, lo hará 157 00:07:43,560 --> 00:07:47,770 solo sea una tipo de, "oh, eso es la 158 00:07:47,770 --> 00:07:49,020 parte que tienes ". 159 00:07:49,020 --> 00:07:49,640 [risas] 160 00:07:49,640 --> 00:07:51,020 lo hace un poco más emocionante. 161 00:07:51,020 --> 00:07:51,730 solo un poco. 162 00:07:51,730 --> 00:07:53,060 eso va a estar frío, ¿eh? 163 00:07:53,060 --> 00:07:54,390 estara frio. 164 00:07:54,390 --> 00:07:55,930 sí. 165 00:07:55,930 --> 00:07:57,980 esta es la parte fría. 166 00:07:57,980 --> 00:07:59,020 ohh, eso es frío. 167 00:07:59,020 --> 00:08:00,020 no está mal. 168 00:08:00,020 --> 00:08:03,020 eso es el frío. 169 00:08:03,020 --> 00:08:04,100 no es tan malo. 170 00:08:04,100 --> 00:08:05,270 [risas] 171 00:08:05,270 --> 00:08:06,020 vamos a ver. 172 00:08:06,020 --> 00:08:07,180 lo encontraremos en solo un segundo. 173 00:08:07,180 --> 00:08:11,180 intentamos aquí. 174 00:08:11,180 --> 00:08:12,020 okey. 175 00:08:12,020 --> 00:08:14,020 [latido débil] 176 00:08:14,020 --> 00:08:15,730 ahí está. 177 00:08:15,730 --> 00:08:16,430 ¿puedes oír eso? 178 00:08:16,430 --> 00:08:18,020 - ¿eso es todo? - sí, eso es intenso. 179 00:08:18,020 --> 00:08:19,020 ¿puedes oír eso? 180 00:08:19,020 --> 00:08:20,730 - [risas] sí. - ay dios mío. 181 00:08:20,730 --> 00:08:22,020 ¿derecha? ¿esta bien? 182 00:08:22,020 --> 00:08:22,770 eso es increíble. 183 00:08:22,770 --> 00:08:24,390 oh, es fuerte - eso es un corazón fuerte. 184 00:08:24,390 --> 00:08:26,020 ¿es saludable? eso es bueno, ¿cierto? 185 00:08:26,020 --> 00:08:27,850 - oh eso está bien. - okey. 186 00:08:27,850 --> 00:08:29,020 escuchar el latido del corazón para el 187 00:08:29,020 --> 00:08:31,310 la primera vez es, um ... 188 00:08:31,310 --> 00:08:34,430 es asombroso. 189 00:08:34,430 --> 00:08:35,810 Um, Yo-- 190 00:08:35,810 --> 00:08:37,020 es real, ¿sabes? 191 00:08:37,020 --> 00:08:37,770 [risas] sí, sí. 192 00:08:37,770 --> 00:08:39,980 es como, esto está sucediendo. 193 00:08:39,980 --> 00:08:41,680 sí. 194 00:08:41,680 --> 00:08:42,430 fuerte. 195 00:08:42,430 --> 00:08:43,770 ¿me estás tomando el pelo? 196 00:08:43,770 --> 00:08:45,020 pero es la primera vez que tenemos 197 00:08:45,020 --> 00:08:48,140 lograr este hito, así que es ... 198 00:08:48,140 --> 00:08:49,890 pero asustante fuerte. 199 00:08:49,890 --> 00:08:52,020 hay un monstruo allí o algo. 200 00:08:52,020 --> 00:08:56,020 tiene razón a las ocho semanas, así que en este punto, 201 00:08:56,020 --> 00:08:57,980 en realidad, es probablemente el-- 202 00:08:57,980 --> 00:08:59,560 más lo destacado del embarazo. 203 00:08:59,560 --> 00:09:02,730 el impacto real está en el tercer trimestre, 204 00:09:02,730 --> 00:09:05,060 cuando empieza el malestar. 205 00:09:05,060 --> 00:09:06,100 sabes, es la primera vez 206 00:09:06,100 --> 00:09:07,430 hemos alcanzado este hito, así 207 00:09:07,430 --> 00:09:09,020 realmente podemos comenzar decirle a la gente ... 208 00:09:09,020 --> 00:09:12,140 - sí. - y es muy bueno. 209 00:09:18,220 --> 00:09:19,220 hoy nos vamos a reunir 210 00:09:19,220 --> 00:09:20,520 con mi mamá, porque ella está en 211 00:09:20,520 --> 00:09:22,100 el pueblo, y estamos realmente emocionados 212 00:09:22,100 --> 00:09:25,600 porque vamos a contarle las buenas noticias. 213 00:09:25,600 --> 00:09:27,020 te leerá como un libro. 214 00:09:27,020 --> 00:09:29,810 ella te verá al otro lado de la calle. 215 00:09:29,810 --> 00:09:32,890 y dirá: "¡oh, dios mío!" 216 00:09:34,560 --> 00:09:36,810 también tenemos algo que queremos decirle. 217 00:09:36,810 --> 00:09:41,730 este show que estamos haciendo, no se trata realmente - no es 218 00:09:41,730 --> 00:09:43,980 acerca de parejas que están intentando concebir. 219 00:09:43,980 --> 00:09:49,520 en realidad se trata de parejas embarazadas. 220 00:09:51,470 --> 00:09:53,020 estamos embarazados. 221 00:09:53,020 --> 00:09:56,020 [la risa] 222 00:09:56,020 --> 00:09:56,810 aquí vamos. 223 00:09:56,810 --> 00:09:58,930 ¡oh, eso es tan grande! 224 00:09:58,930 --> 00:10:00,020 ay dios mío. 225 00:10:00,020 --> 00:10:02,520 oh, dios mio, he estado - he estado 226 00:10:02,520 --> 00:10:03,270 orando por esto. 227 00:10:03,270 --> 00:10:06,020 no podría estar más emocionado. 228 00:10:06,020 --> 00:10:07,020 ¿así que cuando? 229 00:10:07,020 --> 00:10:08,810 - octubre. - mm-hmm. 230 00:10:08,810 --> 00:10:09,850 20 de octubre. 231 00:10:09,850 --> 00:10:10,770 ¿sabías? 232 00:10:10,770 --> 00:10:11,890 ¿lo sentías? 233 00:10:11,890 --> 00:10:12,600 ¿lo sentiste? 234 00:10:12,600 --> 00:10:13,640 estaba - pensé que las 235 00:10:13,640 --> 00:10:14,980 señales apuntaban a ella. 236 00:10:14,980 --> 00:10:18,020 oh, desearía que tu padre estuviera aquí. 237 00:10:18,020 --> 00:10:19,850 oh, había sido tan feliz. 238 00:10:19,850 --> 00:10:22,890 estoy seguro de que está en algún lugar. 239 00:10:24,020 --> 00:10:25,310 ¿ahora, Kyle? 240 00:10:25,310 --> 00:10:26,600 ¿sí? 241 00:10:26,600 --> 00:10:28,640 esta es una gran responsabilidad. 242 00:10:28,640 --> 00:10:33,180 "sabes, Kyle, esta es una gran responsabilidad". 243 00:10:33,180 --> 00:10:34,350 Ella se refiere a buena. 244 00:10:34,350 --> 00:10:36,390 gracias, si. 245 00:10:36,390 --> 00:10:39,100 Kyle es joven para su edad. 246 00:10:39,100 --> 00:10:42,270 apreciamos su alegría de vivir, 247 00:10:42,270 --> 00:10:45,020 pero esta es una gran responsabilidad. 248 00:10:45,020 --> 00:10:46,560 este es un gran problema. 249 00:10:46,560 --> 00:10:47,390 estoy emocionado. 250 00:10:47,390 --> 00:10:48,470 serás un buen padre. 251 00:10:48,470 --> 00:10:51,020 gracias gracias. 252 00:10:51,020 --> 00:10:52,100 es --- estoy listo. 253 00:10:52,100 --> 00:10:53,060 estoy listo. 254 00:10:53,060 --> 00:10:54,390 no estoy preocupado. 255 00:10:54,390 --> 00:10:55,930 somos una familia afortunada. 256 00:10:55,930 --> 00:10:57,470 estamos muy bendecidos. 257 00:10:57,470 --> 00:10:59,890 Dios es bueno. 258 00:11:01,730 --> 00:11:03,930 bonito lugar, bastante bueno. 259 00:11:03,930 --> 00:11:04,470 sí. 260 00:11:04,470 --> 00:11:06,020 la mía estaba deliciosa. gracias. 261 00:11:06,020 --> 00:11:08,310 mi amiga jenny, le estamos preguntando, como, donde 262 00:11:08,310 --> 00:11:11,430 un lugar fresco para ir, ya sabes, sólo algo diferente que-- 263 00:11:11,430 --> 00:11:13,730 ¿y cómo sería Bárbara? eso es lo que realmente pensamos. 264 00:11:13,730 --> 00:11:16,270 ¿qué - dónde se sentiría cómoda Barbara? 265 00:11:16,270 --> 00:11:17,020 asi que... 266 00:11:17,020 --> 00:11:18,350 así que me llevas a un lugar 267 00:11:18,350 --> 00:11:20,600 donde el camarero tiene colmillos. 268 00:11:20,600 --> 00:11:21,810 ay Dios mío. 269 00:11:21,810 --> 00:11:22,850 [risa] 270 00:11:22,850 --> 00:11:23,890 pero la máscara del esqueleto, sí. 271 00:11:23,890 --> 00:11:26,520 veo lo que realmente piensas, Kyle. 272 00:11:26,520 --> 00:11:27,060 no. 273 00:11:27,060 --> 00:11:28,730 Barbara y yo llegamos bien. 274 00:11:28,730 --> 00:11:29,470 Me refiero, lo hacemos. 275 00:11:29,470 --> 00:11:32,770 ella sabe cuánto me preocupo por Raquel. 276 00:11:32,770 --> 00:11:34,390 hay solo diferencias, ¿sabe? 277 00:11:34,390 --> 00:11:37,850 solo pienso al final del día que desearía que fuera ... 278 00:11:37,850 --> 00:11:39,770 ¿católico? 279 00:11:39,770 --> 00:11:43,100 sí. 280 00:11:44,520 --> 00:11:45,980 luché por mantener el espectáculo 281 00:11:45,980 --> 00:11:49,020 muy real, en contra de algo escrito. 282 00:11:49,020 --> 00:11:50,810 esto podría hacer una red, usted 283 00:11:50,810 --> 00:11:52,220 sabe, un poco nervioso porque 284 00:11:52,220 --> 00:11:54,270 no pueden predecir lo que va a suceder. 285 00:11:54,270 --> 00:11:56,640 les gusta mucho control en sus equipos. 286 00:11:56,640 --> 00:12:00,470 [jadeos] $ 680. 287 00:12:00,470 --> 00:12:02,810 ¿no puedes llevar al bebé? 288 00:12:02,810 --> 00:12:04,020 usted sabe, como resultó, 289 00:12:04,020 --> 00:12:06,180 capturamos un muy dramático y 290 00:12:06,180 --> 00:12:09,810 bonito momento de miedo para nuestro episodio piloto. 291 00:12:23,220 --> 00:12:26,890 hace una semana, acabamos el almuerzo, como hacemos normalmente ... 292 00:12:26,890 --> 00:12:29,140 - sí. - y yo entro y ella simplemente ... 293 00:12:29,140 --> 00:12:30,730 ella solo me mira divirtiéndose. 294 00:12:30,730 --> 00:12:32,020 yo sabía que algo estaba pasando. 295 00:12:32,020 --> 00:12:35,100 y ella solo me pregunta directamente. 296 00:12:35,100 --> 00:12:37,930 tenía, como, este brillo. 297 00:12:37,930 --> 00:12:41,310 por supuesto, necesitamos hacer una fiesta y ... 298 00:12:41,310 --> 00:12:42,100 nadie lo sabe todavía. 299 00:12:42,100 --> 00:12:45,180 nadie lo sabe todavía, pero están cerca de. 300 00:12:45,180 --> 00:12:50,430 en realidad, chicos, necesito su atención. 301 00:12:50,430 --> 00:12:51,310 guau. 302 00:12:51,310 --> 00:12:52,310 [risa] 303 00:12:52,310 --> 00:12:53,350 lo tienes. 304 00:12:53,350 --> 00:12:54,520 ¡lo tengo! 305 00:12:54,520 --> 00:12:56,930 [risas] está bien. 306 00:12:56,930 --> 00:12:57,850 yo ordenaré. 307 00:12:57,850 --> 00:13:00,020 um, en realidad, estamos aquí 308 00:13:00,020 --> 00:13:03,560 porque nosotros - necesito hacer un anuncio. 309 00:13:03,560 --> 00:13:04,430 ay Dios mío. 310 00:13:04,430 --> 00:13:05,600 ¿estás embarazada? 311 00:13:05,600 --> 00:13:07,890 No parece embarazada. No parece embarazada. 312 00:13:07,890 --> 00:13:09,560 Estaba diciendo que tenía un anuncio. 313 00:13:09,560 --> 00:13:11,850 y tengo una cerveza en mi mano también, kevin. 314 00:13:11,850 --> 00:13:12,640 muy agradable. 315 00:13:12,640 --> 00:13:15,310 um, celebramos un 316 00:13:15,310 --> 00:13:17,310 embarazo porque otra 317 00:13:17,310 --> 00:13:20,640 aquí en esta habitación está embarazada. 317 00:13:20,640 --> 00:13:21,520 [risas] 318 00:13:21,520 --> 00:13:22,220 adivina quién es. 319 00:13:22,220 --> 00:13:23,680 - ¡ella sabe! - ¡ella sabe! 320 00:13:23,680 --> 00:13:25,020 ellos saben que no eres tú. 321 00:13:25,020 --> 00:13:26,770 ¡proceso de eliminación! 322 00:13:26,770 --> 00:13:27,730 ¡ay Dios mío! 323 00:13:27,730 --> 00:13:31,930 ¡Raquel y Kyle están teniendo un bebé! 324 00:13:31,930 --> 00:13:33,020 nuestros amigos saben lo difícil 325 00:13:33,020 --> 00:13:35,850 que nos ha sido intentarlo, así que 326 00:13:35,850 --> 00:13:37,220 fue solo - fue genial que 327 00:13:37,220 --> 00:13:39,890 finalmente compartir esta noticia con ellos. 328 00:13:39,890 --> 00:13:44,390 ten un poco de donut en el camino. 329 00:13:44,390 --> 00:13:47,390 [charla superpuesta] 330 00:13:47,390 --> 00:13:49,520 y por eso estamos aquí. 331 00:13:49,520 --> 00:13:52,140 lo siento. [risas] 332 00:13:52,140 --> 00:13:53,680 - dijo-- - oh, vamos. 333 00:13:53,680 --> 00:13:55,930 creo que tenemos que brindar. 334 00:13:55,930 --> 00:13:57,640 entonces, un brindis. 335 00:13:57,640 --> 00:14:01,390 a una familia feliz que está en su camino. 336 00:14:01,390 --> 00:14:02,310 hurra. 337 00:14:02,310 --> 00:14:04,020 sé lo duro que lo tenéis 338 00:14:04,020 --> 00:14:05,980 funcionó, así que esta es una gran noticia. 339 00:14:05,980 --> 00:14:07,180 - sabes, es-- - no es tan difícil. 340 00:14:07,180 --> 00:14:10,180 soy el primero de mis amigos que va a tener un bebé. 341 00:14:10,180 --> 00:14:12,020 fui el primero en casarme, 342 00:14:12,020 --> 00:14:14,520 entonces supe que iba a conseguir 343 00:14:14,520 --> 00:14:15,600 de todos los lados. 344 00:14:15,600 --> 00:14:18,020 lo siguiente vais a ser vosotros. 345 00:14:18,020 --> 00:14:19,020 no, espero - tu sabes, y yo espero 346 00:14:19,020 --> 00:14:20,930 que - no quiero que esto cambie nada. 347 00:14:20,930 --> 00:14:23,930 quiero decir, sé que va a cambiar las cosas, pero no quiero que lo hagan 348 00:14:23,930 --> 00:14:26,020 como, cambiar cuánto los veo chicos, y ... 349 00:14:26,020 --> 00:14:27,140 más tarde, Raquel no se sentía 350 00:14:27,140 --> 00:14:30,020 bien, ella se fue a acostar ... 351 00:14:30,270 --> 00:14:34,310 y luego, cuando llegamos a casa, empezó a sentirse peor. 352 00:14:37,310 --> 00:14:39,770 [golpea] bebé? 353 00:14:41,390 --> 00:14:43,270 oh, Dios mío, bebé. 354 00:14:43,270 --> 00:14:44,640 bebé bebé bebé. 355 00:14:44,640 --> 00:14:46,060 ¿estás bien? 356 00:14:46,060 --> 00:14:47,020 está bien, está bien. 357 00:14:47,020 --> 00:14:48,020 está bien, está bien, está bien. 358 00:14:48,020 --> 00:14:49,100 detener, detener, detener, detener, detener, 359 00:14:49,100 --> 00:14:50,730 para, para, para, para, 360 00:14:50,730 --> 00:14:51,520 está bien. 361 00:14:51,520 --> 00:14:53,640 cuando abrí la puerta, 362 00:14:53,640 --> 00:14:57,770 recuerdo pensar, "no otra vez", 363 00:14:57,770 --> 00:14:59,890 solo recordando lo difícil fue 364 00:14:59,890 --> 00:15:02,730 ella la última vez. 365 00:15:02,730 --> 00:15:04,470 [llantos] 366 00:15:04,470 --> 00:15:08,770 shh. 367 00:15:19,020 --> 00:15:20,180 cuando llegamos al hospital, 368 00:15:20,180 --> 00:15:22,180 se la llevaron de inmediato. 369 00:15:22,180 --> 00:15:25,180 el médico la vio y acabamos 370 00:15:25,180 --> 00:15:27,020 de conocer la situación 'la causa 371 00:15:27,020 --> 00:15:30,020 la habíamos pasado antes. 372 00:15:30,020 --> 00:15:34,060 um, la parte más difícil es realmente ... 373 00:15:34,060 --> 00:15:36,930 es la espera, ¿sabes? 374 00:15:38,020 --> 00:15:41,470 especialmente cuando sabes cómo 375 00:15:41,470 --> 00:15:43,390 va a resultar. 376 00:15:43,390 --> 00:15:46,020 lo siento señor. 377 00:16:04,680 --> 00:16:07,470 el médico nos dijo que tenemos dos opciones. 378 00:16:07,470 --> 00:16:10,020 podemos dejar correr el descargo 379 00:16:10,020 --> 00:16:13,060 su curso, um, o podríamos tener 380 00:16:13,060 --> 00:16:15,020 un procedimiento para acelerar las cosas 381 00:16:15,020 --> 00:16:19,020 junto y, uh, le dije a raquel 382 00:16:19,020 --> 00:16:22,730 que la apoyaría de cualquier manera. 383 00:16:23,220 --> 00:16:26,730 ¿puedes ver si pueden darmeb algo para dormir? 384 00:16:26,730 --> 00:16:29,060 sí. 385 00:16:29,060 --> 00:16:30,350 estará bien. 386 00:16:30,350 --> 00:16:31,640 ¿está bien? 387 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 te amo. 388 00:16:32,640 --> 00:16:35,220 yo también te amo. 389 00:16:35,220 --> 00:16:37,180 lo siento. 390 00:16:41,640 --> 00:16:43,020 Volveré enseguida. 391 00:16:43,020 --> 00:16:45,020 okey. 392 00:16:45,020 --> 00:16:46,430 nos dio la opcion de hacer 393 00:16:46,430 --> 00:16:48,220 un procedimiento que lo aceleraría 394 00:16:48,220 --> 00:16:52,060 a lo largo, um, pero yo no - por mi, 395 00:16:52,060 --> 00:16:53,810 realmente me sentí bien. 396 00:16:53,810 --> 00:16:54,430 ¿sabes? 397 00:16:54,430 --> 00:16:55,600 este es lo más seguro que vendríamos 398 00:16:55,600 --> 00:16:58,020 a lo largo y esto - sólo me siento como 399 00:16:58,020 --> 00:16:59,890 necesita solo dejar que la naturaleza tome 400 00:16:59,890 --> 00:17:02,680 su curso y, um - y así que nosotros 401 00:17:02,680 --> 00:17:05,390 decidimos no hacerlo. 402 00:17:13,560 --> 00:17:16,850 por la mañana, me desperté y 403 00:17:16,850 --> 00:17:20,020 por alguna razon, solo necesitaba 404 00:17:20,020 --> 00:17:22,850 a ellos para hacer otro ultrasonido. 405 00:17:26,020 --> 00:17:27,430 justo de esta manera, por favor. 406 00:17:27,430 --> 00:17:29,520 no cámaras. 407 00:17:29,520 --> 00:17:30,810 hemos realizado todas las pruebas 408 00:17:30,810 --> 00:17:32,810 que necesitamos hacer y miramossobre todo 409 00:17:32,810 --> 00:17:33,600 todo hacia atrás y 410 00:17:33,600 --> 00:17:37,220 hacia adelante, porque encontramos un latido del corazón. 411 00:17:37,220 --> 00:17:38,430 ¿seguro? 412 00:17:38,430 --> 00:17:39,020 sí. 413 00:17:39,020 --> 00:17:41,270 su bebé está vivo y bien. 414 00:17:41,270 --> 00:17:43,180 [risas] gracias. 415 00:17:43,180 --> 00:17:44,640 Van a ser padres. 416 00:17:44,640 --> 00:17:46,220 [risas] está bien. 417 00:17:46,220 --> 00:17:49,020 gracias. 418 00:17:50,020 --> 00:17:51,980 bien, ha sido muy 419 00:17:51,980 --> 00:17:55,470 agotador, estresante y confuso. 420 00:17:55,470 --> 00:17:58,020 todavía no saben qué pasó. 421 00:17:59,140 --> 00:18:00,980 tenemos a uno fuerte. 422 00:18:00,980 --> 00:18:05,020 pero todavía tenemos nuestro bebé. 423 00:18:05,520 --> 00:18:07,020 todo va a estar bien. 424 00:18:07,020 --> 00:18:10,310 de todos los embarazos, cerca del 20% 425 00:18:10,310 --> 00:18:11,810 terminar difícilmente en un descargo. 426 00:18:11,810 --> 00:18:15,270 el mal diagnóstico es raro, pero en este caso, 427 00:18:15,270 --> 00:18:18,350 todo salió bien. 428 00:18:18,350 --> 00:18:20,020 van a tener su bebé. 429 00:18:20,020 --> 00:18:22,100 que bien. 430 00:18:22,100 --> 00:18:24,930 te amo. 431 00:18:24,930 --> 00:18:26,730 esa noche del hospital ... 432 00:18:26,730 --> 00:18:31,140 no puedo explicarlo, pero hay 433 00:18:31,140 --> 00:18:33,560 había alguien en la habitación conmigo. 434 00:18:33,560 --> 00:18:36,060 no era Kyle. 435 00:18:36,060 --> 00:18:37,680 alguien más. 436 00:18:37,680 --> 00:18:39,600 creo que, en su mente, 437 00:18:39,600 --> 00:18:43,770 era su padre. 438 00:18:43,770 --> 00:18:46,270 creo que cree que su padre estaba allí. 439 00:18:46,270 --> 00:18:48,390 eso solo me hace dar cuenta 440 00:18:48,390 --> 00:18:49,930 que estoy rodeado de más 441 00:18:49,930 --> 00:18:51,520 gente que yo conozco. 442 00:18:51,520 --> 00:18:54,390 oh, no puedo esperar para ir a casa. 443 00:19:05,520 --> 00:19:07,020 esa noche en el hospital 444 00:19:07,020 --> 00:19:10,390 es cuando noté que las cosas empezaron a cambiar. 445 00:19:10,390 --> 00:19:11,600 tuvimos nuestro primer equipo 446 00:19:11,600 --> 00:19:13,770 problemas, y había este 447 00:19:13,770 --> 00:19:15,980 cambio definitivo en lo que estábamos 448 00:19:15,980 --> 00:19:17,430 capturando, no sólo con el 449 00:19:17,430 --> 00:19:22,020 tono de la grabación si no con raquel. 450 00:19:42,140 --> 00:19:44,600 ¿por qué no solo lo dejas? 451 00:19:44,600 --> 00:19:46,770 yo los cuidaré. 452 00:19:46,770 --> 00:19:48,140 Puedes acostarte. 453 00:19:48,140 --> 00:19:50,140 [gemidos] 454 00:19:50,140 --> 00:19:51,270 oh, ven aquí. 455 00:19:51,270 --> 00:19:53,100 - [gemidos] - está bien. 456 00:19:53,100 --> 00:19:54,520 odio el hospital. 457 00:19:54,520 --> 00:19:57,430 [risas] sé que si lo odias. 458 00:19:57,430 --> 00:19:58,390 bueno, no más, ¿de acuerdo? 459 00:19:58,390 --> 00:20:00,180 al menos un rato. 460 00:20:00,180 --> 00:20:03,310 me voy a dormir durante un millón de años. 461 00:20:03,310 --> 00:20:04,560 sí. 462 00:20:04,560 --> 00:20:05,980 bueno. 463 00:20:09,020 --> 00:20:11,060 [suspiros] 464 00:20:11,060 --> 00:20:12,180 ohhh. 465 00:20:12,180 --> 00:20:13,310 pobre chico. 466 00:20:13,310 --> 00:20:15,100 [gruñidos de perro] 467 00:20:15,100 --> 00:20:17,020 ¿cómo se ve? 468 00:20:17,020 --> 00:20:19,140 [ el perro gruñe, ladra] 469 00:20:19,140 --> 00:20:20,020 [jadeos] 470 00:20:20,020 --> 00:20:21,560 - oye. - oye. 471 00:20:21,560 --> 00:20:23,060 ¿qué está pasando, amigo? 472 00:20:23,060 --> 00:20:24,430 [el perro gime, ladra] 473 00:20:24,430 --> 00:20:25,560 está bien, oye. 474 00:20:25,560 --> 00:20:26,100 okey. 475 00:20:26,100 --> 00:20:27,560 estoy - sí, he terminado. 476 00:20:27,560 --> 00:20:28,980 oye ven aquí. 477 00:20:28,980 --> 00:20:31,020 ¿qué es eso, huh? 478 00:20:31,020 --> 00:20:32,980 ¿que estas haciendo? 479 00:20:32,980 --> 00:20:34,390 sí, está bien. 480 00:20:34,390 --> 00:20:35,350 ¿estás bien? 481 00:20:35,350 --> 00:20:37,020 sí, sí. 482 00:20:37,020 --> 00:20:37,890 hey amigo. 483 00:20:37,890 --> 00:20:38,890 sólo estamos nosotros, huh? 484 00:20:38,890 --> 00:20:41,020 Te sientes cooperador llendo hacia arriba, eh? 485 00:20:41,020 --> 00:20:43,600 vamos a caminar. ¿qué dices? ¿sí? 486 00:20:43,600 --> 00:20:47,020 desde que regresamos aquella noche del hospital, 487 00:20:47,020 --> 00:20:50,390 el perro ha estado actuando un poco extraño. igual que-- 488 00:20:50,390 --> 00:20:53,680 creo que está confundido por todo lo que está pasando, 489 00:20:53,680 --> 00:20:56,220 así que está actuando un poco. 490 00:20:56,220 --> 00:20:58,020 sí, contra mí. 491 00:20:58,020 --> 00:20:59,020 todo está dirigido a mí. 492 00:20:59,020 --> 00:21:01,640 es la almohada. la almohada fue un accidente. 493 00:21:01,640 --> 00:21:02,350 sí. 494 00:21:02,350 --> 00:21:05,020 mira lo que hizo tu perro. 495 00:21:05,020 --> 00:21:05,980 es eso-- 496 00:21:05,980 --> 00:21:07,980 eso es mío, sí. 497 00:21:07,980 --> 00:21:09,730 él es - él no - fue un accidente. 498 00:21:09,730 --> 00:21:11,730 no va a tras tu almohada. 499 00:21:11,730 --> 00:21:12,430 ¿no es así? 500 00:21:12,430 --> 00:21:14,980 bien, el es - están estas 502 00:21:14,980 --> 00:21:16,560 personas y las cámaras y el 501 00:21:16,560 --> 00:21:17,560 sólo está pensando de que va esto 502 00:21:17,560 --> 00:21:20,470 se pone tan defensivo cuando hablo de su perro. 503 00:21:20,470 --> 00:21:23,220 yo - vamos a buscar un lugar más grande, y pienso 504 00:21:23,220 --> 00:21:26,020 esa será una buena solución para todos. 505 00:21:26,020 --> 00:21:31,430 uh, creo que una casa es lo que necesitamos. 506 00:21:47,390 --> 00:21:51,520 me gusta el tipo de planos de piso abierto. 507 00:21:51,520 --> 00:21:53,020 estoy más fascinado por, como, 508 00:21:53,020 --> 00:21:54,430 lo que han utilizado para decorar 509 00:21:54,430 --> 00:21:56,020 el lugar que la casa real. 510 00:21:56,020 --> 00:21:57,020 pero, ya sabes, esto podría ser 511 00:21:57,020 --> 00:21:59,600 el sitio perfecto. 512 00:22:01,930 --> 00:22:03,980 la búsqueda de casa ha sido mucho 513 00:22:03,980 --> 00:22:06,020 más frustrante de lo que esperaba. 514 00:22:06,020 --> 00:22:07,020 no es malo, ¿sabes? 515 00:22:07,020 --> 00:22:09,100 realmente quiero que se haga. 516 00:22:09,100 --> 00:22:11,020 quiero instalarme, sabes, 517 00:22:11,020 --> 00:22:13,020 para el momento que el bebé llegue aquí. 518 00:22:13,020 --> 00:22:14,020 creo que tengo ese sentimiento 519 00:22:14,020 --> 00:22:16,220 de anidar, así es, uh ... 520 00:22:16,220 --> 00:22:19,020 me estoy volviendo muy impaciente. 521 00:22:19,020 --> 00:22:20,020 perdón. [risas] 522 00:22:20,020 --> 00:22:21,100 ay Dios mío. 523 00:22:21,100 --> 00:22:24,270 no mires. 524 00:22:32,730 --> 00:22:35,520 eso no es bueno. 525 00:22:35,520 --> 00:22:38,220 ¿de qué está tan feliz este bebé? 526 00:22:38,220 --> 00:22:39,810 [risas] 527 00:22:39,810 --> 00:22:43,100 ¿por qué no usas esta como habitación para el bebé? 528 00:22:43,100 --> 00:22:45,470 sí, no tenemos nada. 529 00:22:45,470 --> 00:22:47,020 Raquel quiere hacer una oferta 530 00:22:47,020 --> 00:22:48,470 para "la casa de la trampa". 531 00:22:48,470 --> 00:22:51,470 [risas] 532 00:22:51,470 --> 00:22:53,850 Abraham Lincoln. 533 00:22:53,850 --> 00:22:56,020 [Risas] 534 00:22:58,140 --> 00:22:59,850 ok, estaremos tranquilos. 535 00:22:59,850 --> 00:23:03,020 sí. 536 00:23:03,020 --> 00:23:05,140 oh, me gustan estos arcos. 537 00:23:05,140 --> 00:23:06,220 sí. 538 00:23:06,220 --> 00:23:07,020 diablos sí. 539 00:23:07,020 --> 00:23:09,850 no estaremos haciendo esto todo el tiempo. 540 00:23:09,850 --> 00:23:10,430 [risas] 541 00:23:10,430 --> 00:23:11,470 es - esto es mucho más grande. 542 00:23:11,470 --> 00:23:13,140 como productor de reality show, 543 00:23:13,140 --> 00:23:15,020 vives momentos como este. 544 00:23:15,020 --> 00:23:16,220 esto es lo que hace el espectáculo. 545 00:23:16,220 --> 00:23:18,350 [gritando en armenio] 546 00:23:18,350 --> 00:23:20,180 estos momentos dramáticos no planificados. 547 00:23:20,180 --> 00:23:22,020 quieres capturar estas cosas. 548 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 [gritando en armenio] 549 00:23:23,020 --> 00:23:24,560 hey, hey, está bien, mamá, mamá. 550 00:23:24,560 --> 00:23:25,770 lo siento. 551 00:23:25,770 --> 00:23:26,270 ¡mamá! 552 00:23:26,270 --> 00:23:27,890 Eres como... [tartamudeos] 553 00:23:27,890 --> 00:23:29,020 ya sabes, "¿lo pillas?" 554 00:23:29,020 --> 00:23:30,850 [gritando en armenio] 555 00:23:30,850 --> 00:23:31,980 vamos, vamos solo. 556 00:23:31,980 --> 00:23:33,060 no te preocupes por ello. 557 00:23:33,060 --> 00:23:34,020 hey, que el-- 558 00:23:34,020 --> 00:23:35,180 ¡whoa, whoa, whoa, mamá! 559 00:23:35,180 --> 00:23:36,020 señora-- 560 00:23:36,020 --> 00:23:37,430 para para para. 561 00:23:37,430 --> 00:23:38,060 Vamos. 562 00:23:38,060 --> 00:23:39,560 [gritando en armenio] 563 00:23:39,560 --> 00:23:41,390 David, ¿qué mierda? 564 00:23:41,390 --> 00:23:47,020 [gritando en armenio] 565 00:23:47,020 --> 00:23:49,770 esta señora obviamente lo hizo para raquel. 566 00:23:49,770 --> 00:23:50,810 [gritando en armenio] 567 00:23:50,810 --> 00:23:52,890 ¡pare, pare, pare, pare! 568 00:23:52,890 --> 00:23:55,640 [gritando en armenio] 569 00:23:55,640 --> 00:23:57,020 oh, eso fue tan extraño. 570 00:23:57,020 --> 00:23:59,430 sí, ella - ella vio mi vientre y, 571 00:23:59,430 --> 00:24:03,600 uh, ella acaba de empezar a asustar. 572 00:24:04,020 --> 00:24:07,810 usted me conoce, gritando y señalandome ... 573 00:24:07,810 --> 00:24:11,140 bien, es un momento difícil ahora para las personas que están perdiendo sus hogares. 574 00:24:11,140 --> 00:24:12,850 fue un poco aterrador, en realidad, pero ... 575 00:24:12,850 --> 00:24:15,060 estoy alegre de que esté bien. 576 00:24:15,680 --> 00:24:19,140 que estén bien. 577 00:24:19,140 --> 00:24:21,770 mi editor es armenio y él 578 00:24:21,770 --> 00:24:24,020 dijo que la señora gritaba ... 579 00:24:24,020 --> 00:24:27,180 estaba diciendo "diablo". 580 00:24:27,180 --> 00:24:29,100 ella estaba diciendo "diablo". 581 00:24:39,980 --> 00:24:43,770 la mudanza a la nueva casa funcionó para todos. 582 00:24:43,770 --> 00:24:46,220 funcionó para el espectáculo. 583 00:24:46,220 --> 00:24:48,270 pero el pequeño - um, el pequeño 584 00:24:48,270 --> 00:24:50,060 incidentes que empezaron 585 00:24:50,060 --> 00:24:52,680 sucediendo, simplemente parecían empeorar. 586 00:24:52,680 --> 00:24:54,430 ¿qué estás pensando? 587 00:24:54,430 --> 00:24:57,020 esta es la habitación del bebé. 588 00:24:57,020 --> 00:24:58,020 ¿sí? 589 00:24:58,020 --> 00:25:00,020 sí. 590 00:25:00,020 --> 00:25:01,270 no sé. 591 00:25:01,270 --> 00:25:02,770 es solo-- 592 00:25:02,770 --> 00:25:04,020 ¿Se siente así? 593 00:25:04,020 --> 00:25:05,890 definitivamente se siente así. 594 00:25:05,890 --> 00:25:06,850 porque dos cámaras en nuestra 595 00:25:06,850 --> 00:25:08,730 caras no son suficientes, los chicos 596 00:25:08,730 --> 00:25:11,810 están instalando cámaras de seguridad 597 00:25:11,810 --> 00:25:12,730 en las esquinas de nuestra casa, y 598 00:25:12,730 --> 00:25:15,020 de esa manera nunca puedes escaparte. 599 00:25:15,020 --> 00:25:18,220 tengo uno aquí en la habitación del bebé. 600 00:25:18,220 --> 00:25:19,390 no me preguntes por qué. 601 00:25:19,390 --> 00:25:21,390 no hay bebé. 602 00:25:21,390 --> 00:25:23,810 e incluso uno - este es el mejor - 603 00:25:23,810 --> 00:25:27,020 en nuestro dormitorio! 604 00:25:27,020 --> 00:25:30,640 para que rick pueda mirarnos y pajearse. 605 00:25:30,640 --> 00:25:34,680 tenemos más problemas técnicos en el conjunto de entrega 606 00:25:34,680 --> 00:25:39,810 de lo que he tenido en cualquiera de mis tomas anteriores en cualquier otro momento. 607 00:25:39,810 --> 00:25:40,390 oh. 608 00:25:40,390 --> 00:25:42,020 ooh, espera, espera, espera, espera. 609 00:25:42,020 --> 00:25:43,020 Siente... 610 00:25:43,020 --> 00:25:44,020 no, no, no, por aquí. 611 00:25:44,020 --> 00:25:47,640 es muy inusual que las 612 00:25:47,640 --> 00:25:50,020 interferencias estubieran contenidas 613 00:25:50,020 --> 00:25:52,140 alrededor de una persona o de una zona. 614 00:25:52,140 --> 00:25:54,060 ¿de qué sería el mural? 615 00:25:54,060 --> 00:25:56,020 pero esto sucedió concentrado 616 00:25:56,020 --> 00:25:58,020 alrededor de raquel. 617 00:26:00,020 --> 00:26:01,020 ¡hola! 618 00:26:01,020 --> 00:26:02,310 hola corazon. 619 00:26:02,310 --> 00:26:03,770 ¿cómo estás? 620 00:26:03,770 --> 00:26:04,350 oh. 621 00:26:04,350 --> 00:26:06,020 bien, mi mamá vino a visitarte, 622 00:26:06,020 --> 00:26:07,730 así que fue agradable. 623 00:26:07,730 --> 00:26:08,930 es la primera vez que ella 624 00:26:08,930 --> 00:26:12,020 visto el nuevo lugar y a mi bebé. 625 00:26:12,020 --> 00:26:12,770 en el dormitorio. 626 00:26:12,770 --> 00:26:15,310 oh, eso es una escalera empinada. 627 00:26:15,310 --> 00:26:16,220 oh, lo sé, sí. 628 00:26:16,220 --> 00:26:18,850 solo tengo mi estudio allí. 629 00:26:18,850 --> 00:26:19,890 ten cuidado. 630 00:26:19,890 --> 00:26:20,850 esto es como un-- 631 00:26:20,850 --> 00:26:21,930 sí. [risas] 632 00:26:21,930 --> 00:26:22,470 como un barco. 633 00:26:22,470 --> 00:26:24,470 bien, estoy tan - estoy emocionado. 634 00:26:24,470 --> 00:26:25,850 creo que es el pequeña perfecta 635 00:26:25,850 --> 00:26:28,100 casa para el pequeño ángel perfecto. 636 00:26:28,100 --> 00:26:30,930 también esta es la habitación del bebé. 637 00:26:30,930 --> 00:26:32,020 la habitación del bebé. 638 00:26:32,020 --> 00:26:32,680 sí. 639 00:26:32,680 --> 00:26:33,730 ya sabes, Kyle ha estado trabajando así 640 00:26:33,730 --> 00:26:35,980 mucho y estoy aquí la mayoría 641 00:26:35,980 --> 00:26:37,980 del tiempo, por lo que será agradable 642 00:26:37,980 --> 00:26:39,730 poder tener alguien aquí. 643 00:26:39,730 --> 00:26:41,810 en realidad estaba pensando en poner "Amanda" allí 644 00:26:41,810 --> 00:26:44,560 antes y lo olvidé. qué divertido. 645 00:26:44,560 --> 00:26:47,180 por supuesto, probablemente no deberías decir a nadie el nombre porque 646 00:26:47,180 --> 00:26:52,020 todos conocerán alguien que no les gustará. 647 00:26:52,020 --> 00:26:55,020 oh, mamá, comprueba esto. 648 00:26:55,020 --> 00:26:56,020 ¿quién está celoso? 649 00:26:56,020 --> 00:26:58,060 [el perro ladra suavemente] 650 00:26:58,060 --> 00:27:03,600 [el perro ladra fuertemente] 651 00:27:03,600 --> 00:27:05,350 raquel, no hagas eso. 652 00:27:05,350 --> 00:27:06,140 ¿qué? 653 00:27:06,140 --> 00:27:07,270 es gracioso. 654 00:27:07,270 --> 00:27:08,770 qué cruel. 655 00:27:08,770 --> 00:27:10,520 no sé. Yo-- 656 00:27:10,520 --> 00:27:12,430 ¿Un perro grande alrededor de un pequeño bebé? 657 00:27:12,430 --> 00:27:13,470 creo que el perro está bien y 658 00:27:13,470 --> 00:27:14,930 si dejamos de marearlo con trucos, 659 00:27:14,930 --> 00:27:16,640 todo va a estar bien. 660 00:27:16,640 --> 00:27:18,810 ¿okey? 661 00:27:18,810 --> 00:27:21,890 el perro está bien. 662 00:27:21,890 --> 00:27:24,060 es una especie de tema sensible. 663 00:27:24,060 --> 00:27:25,560 okey. 664 00:27:35,640 --> 00:27:37,020 [jadeos] ¡ah! 665 00:27:37,020 --> 00:27:38,020 [risas] 666 00:27:38,020 --> 00:27:40,020 hola. 667 00:27:40,020 --> 00:27:42,770 no quieres estar leyendo una revista. 668 00:27:42,770 --> 00:27:44,980 no quiero estar en cámara. 669 00:27:44,980 --> 00:27:46,020 espera un segundo. espera un segundo. 670 00:27:46,020 --> 00:27:49,730 - vamos ... - ok, eso no es para lo que sirve. 671 00:27:49,730 --> 00:27:50,890 [risas] 672 00:27:50,890 --> 00:27:51,930 ¿a dónde vas? 673 00:27:51,930 --> 00:27:54,470 voy a ir por ahí. 674 00:27:54,470 --> 00:27:58,350 soy demasiado grande para estar fuera. 675 00:27:58,350 --> 00:28:00,020 mm. 676 00:28:00,020 --> 00:28:00,680 [gemidos] 677 00:28:00,680 --> 00:28:01,890 eres una mami calentona. 678 00:28:01,890 --> 00:28:04,020 bien, detente, detente 679 00:28:04,020 --> 00:28:05,140 ¿qué? 680 00:28:05,140 --> 00:28:07,270 te dejaré solo si tu 681 00:28:07,270 --> 00:28:11,100 dame un disparo sexy de ese bulto. 682 00:28:11,100 --> 00:28:13,020 - ¿este bulto? - posa para mí. 683 00:28:13,020 --> 00:28:18,020 [risas] ¿feliz ahora? 684 00:28:19,020 --> 00:28:22,020 asi que... 685 00:28:22,020 --> 00:28:25,020 que-- 686 00:28:25,020 --> 00:28:26,020 ay Dios mío. 687 00:28:26,020 --> 00:28:28,020 está bien, eso fue extraño. 688 00:28:28,020 --> 00:28:29,770 así que las cámara abatibles fueron un regalo 689 00:28:29,770 --> 00:28:31,730 a Kyle y Raquel. 690 00:28:31,730 --> 00:28:33,810 les hice prometer que ellos 691 00:28:33,810 --> 00:28:35,520 me mostrarían las fotografías y 692 00:28:35,520 --> 00:28:38,310 quizás nosotros, uh, las usaríamos 693 00:28:38,310 --> 00:28:40,600 para, ya sabes, una característica especial 694 00:28:40,600 --> 00:28:42,560 o algo como eso, uh, 695 00:28:42,560 --> 00:28:43,930 entre bastidores. 696 00:28:43,930 --> 00:28:45,600 no fue hasta después de que murió 697 00:28:45,600 --> 00:28:50,060 que alquien viera sus videos. 698 00:28:50,060 --> 00:28:52,020 nunca pensé que hubiera 699 00:28:52,020 --> 00:28:54,520 visto lo que vi en esas cámaras. 700 00:28:54,520 --> 00:28:57,020 solo quieren, como, capturar, solo quieren hablar 701 00:28:57,020 --> 00:29:01,350 acerca de las cosas que están pasando en la casa, Has estado escuchando. 702 00:29:01,350 --> 00:29:02,390 no queremos hablar de eso. 703 00:29:02,390 --> 00:29:04,020 oh, ¿por qué no queremos - por qué no queremos hablar de eso? 704 00:29:04,020 --> 00:29:08,390 no veo lo que tiene que ver eso, eso no es parte del show. 705 00:29:09,730 --> 00:29:14,100 bien, Kyle ha estado trabajando realmente largas horas y, um ... 706 00:29:14,100 --> 00:29:16,810 no sé. últimamente yo solo - sabes, 707 00:29:16,810 --> 00:29:19,020 es una casa antigua y cruje y 708 00:29:19,020 --> 00:29:20,100 cualquier cosa. 709 00:29:20,100 --> 00:29:22,430 últimamente me dan escalofríos 710 00:29:22,430 --> 00:29:23,270 fácilmente, ¿sabes? 711 00:29:23,270 --> 00:29:24,600 yo oigo un ruido y pienso 712 00:29:24,600 --> 00:29:27,470 alguien está allí. 713 00:29:27,470 --> 00:29:29,180 Y me mantiene sin poder dormir por un tiempo 714 00:29:29,180 --> 00:29:31,430 y luego cuando finalmente 715 00:29:31,430 --> 00:29:33,350 consigo dormir termino teniendo 716 00:29:33,350 --> 00:29:36,350 pesadillas realmente heorribles. 717 00:29:36,350 --> 00:29:40,020 pero, sabes, he estado 718 00:29:40,020 --> 00:29:45,020 pintando más, así que es bueno. 719 00:29:45,020 --> 00:29:46,020 bueno, no sé si es 720 00:29:46,020 --> 00:29:48,020 el embarazo o que es solo 721 00:29:48,020 --> 00:29:53,100 Dedicando más tiempo, pero es diferente. 722 00:29:53,100 --> 00:29:57,060 es interesante, sus cosas nuevas. 723 00:29:57,060 --> 00:30:00,520 hago pintura al óleo, por lo que tienes que esperar hasta que esté seco y 724 00:30:00,520 --> 00:30:03,020 entonces lo barnizas, así que tienes que esperar a que el barniz 725 00:30:03,020 --> 00:30:05,180 seque, así que este es el estado en el que nos encontramos ahora 726 00:30:05,180 --> 00:30:09,020 [risas] probablemente estás preguntando, como, ¿qué es este maniquí? 727 00:30:09,020 --> 00:30:10,020 esta de aquí es Marlena. 728 00:30:10,020 --> 00:30:14,020 ella ha estado la he tenido por mucho tiempo. 729 00:30:14,020 --> 00:30:16,020 uh, ya sabes, es - no voy 730 00:30:16,020 --> 00:30:19,020 a conseguir un modelo para ... 731 00:30:19,020 --> 00:30:20,310 que se sienta aquí, especialmente en 732 00:30:20,310 --> 00:30:22,100 medio de la noche, para ser mi 733 00:30:22,100 --> 00:30:24,020 modelo, es muy buena si yo 734 00:30:24,020 --> 00:30:25,060 quiero hacer cosas sobre dibujo de figuras. 735 00:30:25,060 --> 00:30:26,390 es raro porque no es 736 00:30:26,390 --> 00:30:29,930 generalmente, el tipo de cosa que pinto. 737 00:30:29,930 --> 00:30:31,220 solo estoy enfocado en los ojos 738 00:30:31,220 --> 00:30:33,850 y ser observado. ¿sabes? 739 00:30:33,850 --> 00:30:35,220 quiero decir, como, este personaje 740 00:30:35,220 --> 00:30:38,680 mayormente mira asustado, 741 00:30:38,680 --> 00:30:41,810 y este está solo - está solo 742 00:30:41,810 --> 00:30:43,640 devolviendome la mirada. 743 00:30:43,640 --> 00:30:45,890 estaba tarde pintando, como 744 00:30:45,890 --> 00:30:49,980 de costumbre, um, y realmente estaba 745 00:30:49,980 --> 00:30:52,730 cansado de repente, así que fui 746 00:30:52,730 --> 00:30:54,980 abajo, um, y estaba 747 00:30:54,980 --> 00:30:56,730 realmente oscuro, y yo me fui de ahí 748 00:30:56,730 --> 00:30:58,020 porque no lo hice, no lo hice 749 00:30:58,020 --> 00:31:00,220 quiero despertar Kyle. 750 00:31:00,220 --> 00:31:03,270 um, así que me arrastre a la cama ... 751 00:31:03,270 --> 00:31:06,600 y estaba a punto de dormirme, 752 00:31:06,600 --> 00:31:10,020 y entonces llega a mí ... 753 00:31:10,020 --> 00:31:14,770 pero no es Kyle. 754 00:31:14,770 --> 00:31:17,270 uh, solo puedo ver su mano. 755 00:31:17,270 --> 00:31:18,850 es tan oscuro que no puedo ver su 756 00:31:18,850 --> 00:31:22,640 cara, y tiene clavos. 757 00:31:22,640 --> 00:31:24,600 son como - son como 758 00:31:24,600 --> 00:31:27,180 maquinillas de afeitar, y alcanza mi vientre. 759 00:31:30,430 --> 00:31:33,930 hay mucha sangre, y yo 760 00:31:33,930 --> 00:31:38,020 no puedo moverme en absoluto y no puedo gritar. 761 00:31:38,020 --> 00:31:41,560 es solo - lo intento y lo intento y 762 00:31:41,560 --> 00:31:46,020 Y - nada sale. 763 00:31:46,020 --> 00:31:48,470 así que sabes, eso es y entonces yo 764 00:31:48,470 --> 00:31:52,390 despierto y luego no quiero 765 00:31:52,390 --> 00:31:55,180 volver a dormirme, así que me voy 766 00:31:55,180 --> 00:31:57,430 volver arriba para pintar. 767 00:32:00,020 --> 00:32:03,180 [jadeos] 768 00:32:03,180 --> 00:32:04,770 ¿qué? 769 00:32:08,310 --> 00:32:12,680 era sólo una ... pesadilla. 770 00:32:17,930 --> 00:32:21,220 no son encurtidos y helado con ella. 771 00:32:21,220 --> 00:32:23,470 tiene este anhelo de carne ... 772 00:32:25,520 --> 00:32:28,390 que es extraño porque ella ... 773 00:32:29,310 --> 00:32:31,180 lo juró hace años. 774 00:32:31,180 --> 00:32:32,020 hm. 775 00:32:32,020 --> 00:32:33,220 Eso es - para. 776 00:32:33,220 --> 00:32:34,730 no es saludable. no estoy bromeando. 777 00:32:34,730 --> 00:32:37,140 - está bien. - no puedo comer esto. no estoy embarazada. 778 00:32:37,140 --> 00:32:38,850 - no, no, no - raquel-- 779 00:32:38,850 --> 00:32:41,270 tiene un sabor extraño cuando está todo cocinado. 780 00:32:42,100 --> 00:32:44,390 - está bien. - esa es-- 781 00:32:45,730 --> 00:32:48,020 ¿ves? 782 00:32:52,180 --> 00:32:53,930 una cosa que me gustaría dejar claro es que las 783 00:32:53,930 --> 00:32:58,810 reservas que tenía acerca de tener un nacimiento en casa con una matrona-- 784 00:32:58,810 --> 00:33:00,980 en este caso, um, con el 785 00:33:00,980 --> 00:33:02,890 es solo mi preocupación 786 00:33:02,890 --> 00:33:05,020 por la salud y seguridad del niño y la madre. 787 00:33:05,020 --> 00:33:10,390 hay varias cosas que vamos a hacer en esta cita. 788 00:33:10,390 --> 00:33:14,350 ciertamente, me gustaría pensar que Raquel se había quedado 789 00:33:14,350 --> 00:33:15,430 bajo mi cuidado durante su embarazo 790 00:33:15,430 --> 00:33:20,100 que habríamos conseguido algún tipo de prohibición que nosotros 791 00:33:20,100 --> 00:33:21,020 podríamos haber evitado. 792 00:33:21,020 --> 00:33:22,470 ¿qué estás rasgando allí? 793 00:33:22,470 --> 00:33:24,350 oh, yo estaba - tenía esta pulsera. 794 00:33:24,350 --> 00:33:26,220 - me dio un erupción. - hm. 795 00:33:26,220 --> 00:33:27,310 pero, sabes, creo que estaba 796 00:33:27,310 --> 00:33:29,060 solo alérgico a eso o algo. 797 00:33:29,060 --> 00:33:30,680 ahora, no es mucho mejor 798 00:33:30,680 --> 00:33:32,100 que tener que salir y salir 799 00:33:32,100 --> 00:33:34,220 en la oficina del médico? 800 00:33:34,220 --> 00:33:35,060 si. [risas] 801 00:33:35,060 --> 00:33:37,020 en este punto, sólo siento 802 00:33:37,020 --> 00:33:39,680 muy mal para ambas familias. 803 00:33:46,770 --> 00:33:49,180 solo consiga un registro de eso. 804 00:33:49,180 --> 00:33:51,060 consigue disparos de todos los espejos. 805 00:33:51,060 --> 00:33:52,310 okey. 806 00:33:52,310 --> 00:33:53,020 ay Dios mío. 807 00:33:53,020 --> 00:33:57,980 no lo creo. estamos aquí un mes, y alguien irrumpe. 808 00:33:57,980 --> 00:33:58,600 sé que cierre la puerta. 809 00:33:58,600 --> 00:34:00,310 - no lo olvidaría. - no - no lo toque. 810 00:34:00,310 --> 00:34:02,020 - lo he bloqueado-- - no lo toques. 811 00:34:02,020 --> 00:34:05,020 solo espera a la policía. 812 00:34:07,020 --> 00:34:08,640 - ay Dios mío. - toma esto. 813 00:34:08,640 --> 00:34:09,850 ¿qué es? 814 00:34:09,850 --> 00:34:11,020 Dios, ¿a qué huele ese? 815 00:34:11,020 --> 00:34:12,560 toma esto. 816 00:34:14,020 --> 00:34:15,270 ay Dios mío. 817 00:34:15,270 --> 00:34:17,520 ya sabes, si nos dejamos a Madden en la casa ... 818 00:34:17,520 --> 00:34:20,100 oh, no empieces. 819 00:34:20,100 --> 00:34:22,100 ¿qué? 820 00:34:22,100 --> 00:34:23,890 [suspiros] 821 00:34:23,890 --> 00:34:26,600 ¿por qué alguien haría eso? 822 00:34:26,600 --> 00:34:30,980 es sólo una broma. 823 00:34:30,980 --> 00:34:32,020 ¿porque nosotros? 824 00:34:32,020 --> 00:34:33,020 [ruido sordo] 825 00:34:33,020 --> 00:34:33,770 ay Dios mío. 826 00:34:33,770 --> 00:34:35,520 vamos fuera, vamos fuera. 827 00:34:35,520 --> 00:34:36,310 De prisa. 828 00:34:36,310 --> 00:34:37,270 no, no, no, no, no. 829 00:34:37,270 --> 00:34:38,520 no, no. 830 00:34:38,520 --> 00:34:41,020 no subas allí. 831 00:34:41,020 --> 00:34:42,060 ¡Kyle! 832 00:34:42,060 --> 00:34:46,100 [suspiros] excelente. 833 00:34:59,470 --> 00:35:00,980 Kyle? 834 00:35:03,770 --> 00:35:05,020 Kyle? 835 00:35:07,270 --> 00:35:09,100 ¿me estás tomando el pelo? 836 00:35:15,520 --> 00:35:16,890 Kyle? 837 00:35:19,930 --> 00:35:22,020 no es nadie. no es nadie. 838 00:35:22,020 --> 00:35:22,890 no es nada. 839 00:35:22,890 --> 00:35:24,310 no sé qué podemos hacer. 840 00:35:24,310 --> 00:35:25,560 excepto dejar a Madden en la casa. 841 00:35:25,560 --> 00:35:31,680 te dije. solo esperaremos a que venga la policía. 842 00:35:31,680 --> 00:35:33,680 Kyle? 843 00:35:33,680 --> 00:35:35,430 ¿qué? 844 00:35:35,430 --> 00:35:37,980 cómo podemos-- 845 00:35:37,980 --> 00:35:39,890 ¿cómo vemos que hay sobre ellos? 846 00:35:39,890 --> 00:35:42,850 probablemente podríamos llamar solamente a Rick. 847 00:35:52,430 --> 00:35:54,680 los vecinos no vieron a nadie. 848 00:35:54,680 --> 00:35:56,310 nada faltaba, y a las 849 00:35:56,310 --> 00:35:58,980 11:17, todas las cámaras se fueron. 850 00:36:01,520 --> 00:36:03,730 y también fue la primera vez 851 00:36:03,730 --> 00:36:08,020 que captamos la voz en la pista. 852 00:36:17,430 --> 00:36:23,020 [gritos superpuestos y distorsionados] 853 00:36:26,270 --> 00:36:27,770 Raquel me envió un número de 854 00:36:27,770 --> 00:36:30,020 las evp registradas por el 855 00:36:30,020 --> 00:36:30,770 equipo de produccion. 856 00:36:30,770 --> 00:36:35,470 los evp son "fenómeno de voz electrónica". 857 00:36:35,470 --> 00:36:36,930 la gente cree que son 858 00:36:36,930 --> 00:36:39,640 grabaciones de los muertos. 859 00:36:39,640 --> 00:36:41,020 Geoff Burroughs es alguien 860 00:36:41,020 --> 00:36:43,020 quien Raquel invesigó después 861 00:36:43,020 --> 00:36:44,980 escuchó las grabaciones. 862 00:36:44,980 --> 00:36:48,470 es un investigador paranormal, 863 00:36:48,470 --> 00:36:50,180 un tipo administrador de radio. 864 00:36:50,180 --> 00:36:54,020 sabes, "Geoff esta fuera de Geoff", y cuando escuchó eso 865 00:36:54,020 --> 00:36:55,100 había un espectáculo involucrado 866 00:36:55,100 --> 00:36:57,020 se interesó mucho más. 867 00:36:57,020 --> 00:36:58,560 bien, los triángulos dibujados 868 00:36:58,560 --> 00:37:00,180 los espejos que tenía raquel 869 00:37:00,180 --> 00:37:02,730 mencionados, que ciertamente levantó 870 00:37:02,730 --> 00:37:04,930 mi antena. 871 00:37:04,930 --> 00:37:07,020 el triángulo taumatúrgico es 872 00:37:07,020 --> 00:37:10,020 dijo para convocar a los demonios. 873 00:37:10,020 --> 00:37:12,730 ya sabes, Kyle no confió en él. 874 00:37:12,730 --> 00:37:14,560 no has dormido en una semana. 875 00:37:14,560 --> 00:37:16,390 me sorprendió que estas escuchando voces 876 00:37:16,390 --> 00:37:17,470 ¿en uno de esos micrófonos? 877 00:37:17,470 --> 00:37:18,390 ¿lo has escuchado? 878 00:37:18,390 --> 00:37:20,560 sí, yo tengo. es una algarabía. 879 00:37:20,560 --> 00:37:23,520 probablemente interferencia de un teléfono inalámbrico o algo. 880 00:37:23,520 --> 00:37:24,520 ¿puedo obtener una comprobación de micrófono? 881 00:37:24,520 --> 00:37:26,020 hola, soy Kyle. micrófono de Kyle. 882 00:37:26,020 --> 00:37:28,600 solo vengo a decir, estoy en casa solo y entonces el perro 883 00:37:28,600 --> 00:37:30,180 ¿me gruñía sin razón? no estoy hablando de Madden. 884 00:37:30,180 --> 00:37:33,100 - ahora están recogiendo ... - no voy a hablar de Madden. 885 00:37:33,100 --> 00:37:34,930 mierda espeluznante en mi micrófono. 886 00:37:34,930 --> 00:37:36,470 quiero decir-- 887 00:37:36,470 --> 00:37:37,810 - [suspiros] - [gemidos] 888 00:37:37,810 --> 00:37:40,520 solo estoy preguntando. tal vez solo quiera hablar de eso y ... 889 00:37:40,520 --> 00:37:42,020 ¿qué - qué quieres que haga al respecto? 890 00:37:42,020 --> 00:37:45,680 honestamente, ¿qué quieres que haga al respecto? 891 00:37:45,680 --> 00:37:46,810 ¿okey? 892 00:37:46,810 --> 00:37:48,180 [suspiros] 893 00:37:48,180 --> 00:37:49,980 ¿estamos listos? 894 00:37:49,980 --> 00:37:53,020 no, no tenemos que hacer esto. 895 00:37:53,020 --> 00:37:55,680 no, es - sí, está bien. 896 00:37:58,730 --> 00:37:59,350 okey. 897 00:37:59,350 --> 00:38:01,020 ¿me estás jodiendo? 898 00:38:01,020 --> 00:38:03,020 ¿este maldito micrófono? 899 00:38:03,020 --> 00:38:05,430 recogerá el ruido del agua. ¿okey? 900 00:38:05,430 --> 00:38:06,980 alguien mas recoge lo mismo 901 00:38:06,980 --> 00:38:07,980 maldita cosa en su vieja 902 00:38:07,980 --> 00:38:10,020 puta casa y lo ponen en internet. 903 00:38:10,020 --> 00:38:12,810 ¿los mismos ruidos exactos? 904 00:38:12,810 --> 00:38:15,640 ruidos! 905 00:38:16,980 --> 00:38:19,180 ¡no son fantasmas, Raquel! 906 00:38:22,020 --> 00:38:25,270 Raquel se había vuelto obsesionada, 907 00:38:25,270 --> 00:38:26,640 por falta de mejor plazo, 908 00:38:26,640 --> 00:38:29,020 con el nombre Alastor, la 909 00:38:29,020 --> 00:38:32,890 entidad de Alastor. 910 00:38:37,520 --> 00:38:39,020 en la fe católica, 911 00:38:39,020 --> 00:38:43,020 Alastor es un demonio de la venganza, básicamente. 912 00:38:43,020 --> 00:38:45,220 si el demonio Alastor se había 913 00:38:45,220 --> 00:38:47,770 obsesionado con Raquel y de hecho 914 00:38:47,770 --> 00:38:50,680 la había poseido, uh, habría 915 00:38:50,680 --> 00:38:53,520 sido una situación muy grave. 916 00:38:53,520 --> 00:38:54,850 no había nada - nada, 917 00:38:54,850 --> 00:38:56,020 esencialmente nada que podría 918 00:38:56,020 --> 00:38:57,930 hacer para eliminar al demonio 919 00:38:57,930 --> 00:39:01,270 hasta conseguir lo que quería ... 920 00:39:01,270 --> 00:39:03,730 y Raquel creyó que Alastor 921 00:39:03,730 --> 00:39:06,020 quería ser renacido a través de 922 00:39:06,020 --> 00:39:08,270 su niño. 923 00:39:12,850 --> 00:39:14,020 me encanta como el - me encanta como 924 00:39:14,020 --> 00:39:15,020 la persona que avanzó 925 00:39:15,020 --> 00:39:17,020 avanzó anónimamente. 926 00:39:17,020 --> 00:39:17,770 cobarde. 927 00:39:17,770 --> 00:39:20,020 nunca me dejaría a algo como eso. 928 00:39:20,020 --> 00:39:22,980 mi registro de pista habla por sí mismo. 929 00:39:24,560 --> 00:39:27,060 no necesito, no necesito trucos. 930 00:39:27,060 --> 00:39:29,020 no, no admito nada. 931 00:39:29,020 --> 00:39:29,810 tengo grandes espectáculos. 932 00:39:29,810 --> 00:39:31,220 son grandes espectáculos porque nosotros 933 00:39:31,220 --> 00:39:33,020 hacemos las cosas bien. 934 00:39:42,140 --> 00:39:44,310 solo déjelo fuera, y comeré cuando llegue a casa. 935 00:39:44,310 --> 00:39:46,060 oh, obviamente te estan siguiendo. 936 00:39:46,060 --> 00:39:48,470 sí, me están siguiendo. 937 00:39:50,020 --> 00:39:51,020 ¿que estas haciendo? 938 00:39:51,020 --> 00:39:52,020 no sé qué estamos 939 00:39:52,020 --> 00:39:53,270 haciendo, pero me va a meter 940 00:39:53,270 --> 00:39:54,020 en problemas. 941 00:39:54,020 --> 00:39:55,310 - vamos. - ¿problemas? 942 00:39:55,310 --> 00:39:56,180 - mirar-- - ¿qué tipo de problema? 943 00:39:56,180 --> 00:39:58,020 mira, mira, solo dígales. solo dígales. 944 00:39:58,020 --> 00:39:59,060 el problema, el problema de este tipo. 945 00:39:59,060 --> 00:40:00,270 solo dígales que apagen las cámaras. 946 00:40:00,270 --> 00:40:02,020 - es así de simple. - sí, lo he intentado. 947 00:40:02,020 --> 00:40:03,100 hey, chicos, apagad las cámaras. 948 00:40:03,100 --> 00:40:05,310 - Colegas-- - Que os follen. 949 00:40:05,310 --> 00:40:07,020 okey. 950 00:40:07,020 --> 00:40:08,390 - disparos. - ¿disparos? 951 00:40:08,390 --> 00:40:09,850 - disparos. - disparos. 952 00:40:09,850 --> 00:40:11,220 necesitas un disparo. puedo decir que necesitas un disparo. 953 00:40:11,220 --> 00:40:12,600 - ya lo hice-- - necesita un disparo. 954 00:40:12,600 --> 00:40:15,220 he estado tratando de hacer que haga una toma desde que llegé aquí. 955 00:40:15,220 --> 00:40:17,430 Massy... 956 00:40:17,430 --> 00:40:18,640 [todos vitoreando] 957 00:40:18,640 --> 00:40:19,470 ¡Cierra la boca! 958 00:40:19,470 --> 00:40:20,770 [sonando música rock] 959 00:40:20,770 --> 00:40:25,520 ♪ ♪ 960 00:40:25,520 --> 00:40:26,270 [la música se detiene] 961 00:40:26,270 --> 00:40:30,020 realmente necesito las horas, construyendo buena voluntad. 962 00:40:30,020 --> 00:40:31,470 debería haber llamado. 963 00:40:31,470 --> 00:40:33,140 lo siento. 964 00:40:33,310 --> 00:40:36,180 no sé. estoy - estoy, como - estoy por mi cuenta. 965 00:40:36,180 --> 00:40:40,020 - yo-- - me dejas con este perro maldito. 966 00:40:40,020 --> 00:40:41,220 ¿está aquí? 967 00:40:41,220 --> 00:40:42,140 sí. 968 00:40:42,140 --> 00:40:43,310 no puedes dejarlo 969 00:40:43,310 --> 00:40:46,020 no puedo tratar con él. 970 00:40:46,020 --> 00:40:47,100 hey amigo. 971 00:40:47,100 --> 00:40:50,020 oh, ahora es - oh, mira lo dulce que es. 972 00:40:50,020 --> 00:40:52,390 él es tu pequeño bebé. 973 00:40:53,020 --> 00:40:54,060 todo está bien, amigo. 974 00:40:54,060 --> 00:40:55,310 me desperté el otro día y 975 00:40:55,310 --> 00:40:57,020 el solo me estaba mirando. 976 00:40:57,020 --> 00:40:58,020 Raquel, quizás si no lo 977 00:40:58,020 --> 00:40:59,600 antagonizaras todo el tiempo, 978 00:40:59,600 --> 00:41:00,350 estaría bien. 979 00:41:00,350 --> 00:41:02,020 no lo estoy antagonizando. 980 00:41:02,020 --> 00:41:02,810 está bien ahora. 981 00:41:02,810 --> 00:41:04,220 está bien cuando está contigo. 982 00:41:04,220 --> 00:41:05,560 no voy a hacer todo esto 983 00:41:05,560 --> 00:41:06,350 por el perro. 984 00:41:06,350 --> 00:41:09,020 yo no quiero el perro en 985 00:41:09,020 --> 00:41:10,100 la casa mas. 986 00:41:10,100 --> 00:41:11,470 me hace realmente sentir incómoda. 987 00:41:11,470 --> 00:41:13,600 - tu puta madre, ¿ok? - ¡oh! 988 00:41:13,600 --> 00:41:14,600 sabía que esto sucedería. 989 00:41:14,600 --> 00:41:16,220 - va a plantar algunos ... - oh, es mi madre. 990 00:41:16,220 --> 00:41:18,020 - así es. - la maldita idea en tu cabeza, 991 00:41:18,020 --> 00:41:20,890 y vas a cargar con eso, Raquel. 992 00:41:20,890 --> 00:41:22,350 ¡sabía que esto iba a pasar! 993 00:41:22,350 --> 00:41:23,470 esto no se trata de mi madre. 994 00:41:23,470 --> 00:41:24,470 eso fue lo que paso. 995 00:41:24,470 --> 00:41:25,980 ¡lo veo sucediendo todo el tiempo! 996 00:41:25,980 --> 00:41:27,020 esto es lo que pasa. 997 00:41:27,020 --> 00:41:28,270 ella te dice lo que quiere 998 00:41:28,270 --> 00:41:29,220 hazlo y tú hazlo. 999 00:41:29,220 --> 00:41:30,100 ese perro ladra y 1000 00:41:30,100 --> 00:41:31,310 me gruñe todo el tiempo. 1001 00:41:31,310 --> 00:41:32,560 está meando en mi almohada. 1002 00:41:32,560 --> 00:41:33,470 raquel, juro por Dios, 1003 00:41:33,470 --> 00:41:34,810 esto está en tu cabeza, ¿ok? 1004 00:41:34,810 --> 00:41:35,770 esto está en tu cabeza. 1005 00:41:35,770 --> 00:41:37,140 se orinó en tu almohada. 1006 00:41:37,140 --> 00:41:38,220 se orinó en tu almohada, ¿está bien? 1007 00:41:38,220 --> 00:41:39,520 podría haber sido mi almohada. 1008 00:41:39,520 --> 00:41:40,520 fue una putada 1009 00:41:40,520 --> 00:41:42,180 ¡pero no fue! 1010 00:41:42,180 --> 00:41:43,470 Actúas como si no importara. 1011 00:41:43,470 --> 00:41:45,930 - no te importa una mierda ... - no voy a jugar este juego. 1012 00:41:45,930 --> 00:41:47,020 acerca de cómo me siento. 1013 00:41:47,020 --> 00:41:48,100 no te voy a humillar y 1014 00:41:48,100 --> 00:41:49,520 fingir que el perro tiene algun 1015 00:41:49,520 --> 00:41:50,350 tipo de venganza en tu contra, ¿está bien? 1016 00:41:50,350 --> 00:41:52,020 no lo voy a hacer. es jodidamente ridículo. 1017 00:41:52,020 --> 00:41:54,020 oh, ahora estoy loca porque el perro ... 1018 00:41:54,020 --> 00:41:55,730 - ¡Raquel! - el perro no me gusta. 1019 00:41:55,730 --> 00:41:57,060 es jodidamente ridículo, ¿de acuerdo? 1020 00:41:57,060 --> 00:42:00,020 es como si - te preocuparas más por eso - 1021 00:42:00,020 --> 00:42:01,470 - ¿qué? - siento que te importa más 1022 00:42:01,470 --> 00:42:04,680 ese perro que de tu bebé. 1023 00:42:07,270 --> 00:42:08,220 a la mierda con eso. 1024 00:42:08,220 --> 00:42:10,020 oh, sí, solo vete. 1025 00:42:10,020 --> 00:42:11,140 ¡que forma de ser un padre! 1026 00:42:11,140 --> 00:42:12,430 me voy de paseo. 1027 00:42:12,430 --> 00:42:14,020 oh, sí, está bien. 1028 00:42:14,020 --> 00:42:16,060 cada vez que hay un problema, por qué 1029 00:42:16,060 --> 00:42:18,220 ¿no simplemente te vas? 1030 00:42:18,220 --> 00:42:22,020 ¡es jodidamente responsable! 1031 00:42:22,020 --> 00:42:24,890 ¡madura! 1032 00:42:24,890 --> 00:42:26,020 Jesús. 1033 00:42:26,020 --> 00:42:27,770 joder, fuera. 1034 00:42:34,640 --> 00:42:38,140 no me siento mal por las bebidas. 1035 00:42:40,020 --> 00:42:42,020 quiero decir, podría haber llamado. 1036 00:42:43,520 --> 00:42:45,310 quiero decir, una noche de ... 1037 00:42:45,310 --> 00:42:49,020 es - no es una gran oferta. 1038 00:42:49,980 --> 00:42:54,430 ya sabes, dice que no estoy comprometida suficientemente con el embarazo. 1039 00:42:55,350 --> 00:42:58,730 ¿para qué estoy trabajando 12 horas al día? 1040 00:43:02,680 --> 00:43:05,430 quizás tengo que hacer más. no sé. 1041 00:43:08,020 --> 00:43:11,020 quizás tenga que hacer más o algo diferente. 1042 00:43:14,770 --> 00:43:16,980 vayamos adentro. 1043 00:43:28,730 --> 00:43:35,180 [el perro gruñe, ladra] 1044 00:43:41,140 --> 00:43:43,520 Madden. 1045 00:43:47,390 --> 00:43:50,020 Madden, está bien. 1046 00:43:52,810 --> 00:43:56,020 [ruido sordo, ladrido] 1047 00:43:56,020 --> 00:43:57,220 sí. 1048 00:43:57,220 --> 00:44:02,470 um, entonces, eso es lo que he estado tratando, solo para que lo sepas. 1049 00:44:06,020 --> 00:44:07,270 no sé. 1050 00:44:07,270 --> 00:44:11,020 había algo diferente acerca de sus cosas más nuevas. 1051 00:44:11,020 --> 00:44:12,180 era... 1052 00:44:12,180 --> 00:44:14,890 este es un gran espacio. 1053 00:44:14,890 --> 00:44:16,020 más oscuro. 1054 00:44:16,020 --> 00:44:18,100 diferente. es más atrevido. 1055 00:44:18,100 --> 00:44:21,770 su obra más nueva, parecía que estaba más en problemas. 1056 00:44:21,770 --> 00:44:23,470 sí, casi parecen arañazos de alguna manera. 1057 00:44:23,470 --> 00:44:30,560 solo sabía que algo era diferente y se reflejaba en su trabajo. 1058 00:44:55,430 --> 00:44:59,390 actualmente estoy limpiando mis epillos porque la cosa más extraña 1059 00:44:59,390 --> 00:45:03,020 del insomnio es que, al fin, te cansas y 1060 00:45:03,020 --> 00:45:08,020 tienes que ir a la cama, pero yo he estado pintando, así que he estado, 1061 00:45:08,020 --> 00:45:10,020 oh-- 1062 00:45:10,020 --> 00:45:12,560 [rasposo leve] 1063 00:45:14,390 --> 00:45:18,310 lo siento, um, ¿qué estaba diciendo? oh sí. 1064 00:45:18,310 --> 00:45:20,270 y, uh, sí. 1065 00:45:20,270 --> 00:45:22,890 sólo soy-- 1066 00:45:29,770 --> 00:45:33,350 hay algo allí. 1067 00:45:38,220 --> 00:45:40,640 ¿mmm? 1068 00:45:51,350 --> 00:45:52,020 okey. 1069 00:45:52,020 --> 00:45:56,560 creo que estoy cansada y escuchando cosas, así que ... 1070 00:46:13,560 --> 00:46:16,020 Raquel. 1071 00:46:16,020 --> 00:46:18,020 ¿que estas haciendo? 1072 00:46:18,020 --> 00:46:20,020 uh, solo estaba limpiando 1073 00:46:20,020 --> 00:46:21,270 mis cepillos. 1074 00:46:21,270 --> 00:46:23,430 es tarde, vamos. 1075 00:46:30,930 --> 00:46:33,430 muévete. 1076 00:46:33,430 --> 00:46:35,270 mierda. 1077 00:46:35,270 --> 00:46:38,020 [suspiros] 1078 00:46:38,020 --> 00:46:40,430 oh Jesús. 1079 00:46:40,430 --> 00:46:42,060 - hey, hey, hey, hey. - maldita sea. 1080 00:46:42,060 --> 00:46:43,520 para, para, para, para, para, para. 1081 00:46:43,520 --> 00:46:45,680 - no, no, no, no, para. - cariño, prepárate para el trabajo. 1082 00:46:45,680 --> 00:46:47,020 Para. ¡oye! 1083 00:46:47,020 --> 00:46:48,600 fácil. 1084 00:46:48,600 --> 00:46:52,020 solo regresa. 1085 00:46:53,020 --> 00:46:54,180 [risas] ve y siéntate. 1086 00:46:54,180 --> 00:46:56,100 sientate. 1087 00:46:56,100 --> 00:46:58,020 ¿has terminado en el baño? 1088 00:46:58,020 --> 00:46:59,850 - sí. - ¿qué pasó? 1089 00:46:59,850 --> 00:47:02,060 no sé. 1090 00:47:03,980 --> 00:47:06,020 no lo sabes. 1091 00:47:15,680 --> 00:47:18,020 alguien sigue llamando a la puerta, 1092 00:47:18,020 --> 00:47:22,020 así que decidí que los pillaré ... 1093 00:47:24,100 --> 00:47:26,020 finalmente. 1094 00:47:28,350 --> 00:47:29,560 okey. 1095 00:47:29,560 --> 00:47:31,810 esto es una idiotez. 1096 00:47:40,020 --> 00:47:42,100 [llaman a la puerta] 1097 00:47:44,100 --> 00:47:44,890 ¿ves? 1098 00:47:44,890 --> 00:47:47,060 esto es de lo que hablaba. 1099 00:47:49,890 --> 00:47:52,470 nadie, otra vez. 1100 00:48:03,020 --> 00:48:05,730 está bien, he terminado con esto. 1101 00:48:05,730 --> 00:48:07,430 si tocas a mi puerta otra vez, 1102 00:48:07,430 --> 00:48:09,730 voy a llamar a la policía. 1103 00:48:19,430 --> 00:48:21,060 manten eso bloqueado. 1104 00:48:21,060 --> 00:48:22,930 ummm... 1105 00:48:23,680 --> 00:48:25,430 Kyle volverá a casa pronto, 1106 00:48:25,430 --> 00:48:27,020 muy bien-- 1107 00:48:27,020 --> 00:48:29,020 [llaman a la puerta] 1108 00:48:30,020 --> 00:48:32,390 [suspiros] 1109 00:48:36,020 --> 00:48:37,980 ¡solo para! 1110 00:48:40,890 --> 00:48:41,930 maldita sea. 1111 00:48:41,930 --> 00:48:44,180 ummm... 1112 00:48:45,020 --> 00:48:47,020 ¿me escuchas? 1113 00:48:47,020 --> 00:48:49,270 sé lo que estás haciendo. 1114 00:48:52,810 --> 00:48:56,020 sí, estoy preocupado por ella. 1115 00:48:56,020 --> 00:48:57,470 por supuesto que estoy preocupado. 1116 00:48:57,470 --> 00:48:59,600 ella no está dorurmiendo. 1117 00:48:59,600 --> 00:49:00,140 miradlo. 1118 00:49:00,140 --> 00:49:02,390 ella es - ella es, como, nocturna ahora. 1119 00:49:02,390 --> 00:49:04,020 la otra noche, llego a casa tarde. 1120 00:49:04,020 --> 00:49:05,020 ya os habíais ido, y 1121 00:49:05,020 --> 00:49:06,270 la encuentro arriba y ella 1122 00:49:06,270 --> 00:49:07,930 en el piso, rígida como-- 1123 00:49:07,930 --> 00:49:11,520 como - como una plancha, y yo ... 1124 00:49:11,520 --> 00:49:12,890 y trato de despertarla. 1125 00:49:12,890 --> 00:49:13,560 la llamo por su nombre. 1126 00:49:13,560 --> 00:49:16,140 la sacudo y no hay nada. 1127 00:49:16,140 --> 00:49:18,600 ella tiene estos arañazos en los brazos, ¿de acuerdo? 1128 00:49:18,600 --> 00:49:20,270 ella no recuerda nada. 1129 00:49:20,270 --> 00:49:22,350 cómo sé - no era ella - tengo 1130 00:49:22,350 --> 00:49:24,350 ¿viste sus uñas? 1131 00:49:24,350 --> 00:49:25,890 ella - ella los masticaba, ¿ok? 1132 00:49:25,890 --> 00:49:27,810 ella - tengo las uñas más largas 1133 00:49:27,810 --> 00:49:31,270 que ella, Rick. 1134 00:49:36,140 --> 00:49:37,560 estoy viendo lo que tu estas viendo 1135 00:49:37,560 --> 00:49:39,220 pero yo no ... 1136 00:49:39,220 --> 00:49:40,930 ¿hay algo que no 1137 00:49:40,930 --> 00:49:42,020 me estás diciendo? 1138 00:49:42,020 --> 00:49:42,980 me parece pálida. 1139 00:49:42,980 --> 00:49:44,220 ella luce - es débil para mí. 1140 00:49:44,220 --> 00:49:45,600 ella está distante. 1141 00:49:45,600 --> 00:49:46,730 estoy de acuerdo con todas esas cosas, 1142 00:49:46,730 --> 00:49:48,020 pero no - escuché una voz 1143 00:49:48,020 --> 00:49:49,020 la otra noche. 1144 00:49:49,020 --> 00:49:50,520 yo me levanto, la encuentro sentada 1145 00:49:50,520 --> 00:49:51,890 en la sala de estar en el sofá, 1146 00:49:51,890 --> 00:49:53,810 solo miraba y hablaba, y 1147 00:49:53,810 --> 00:49:57,020 ella no hablaba como ella misma. 1148 00:49:57,020 --> 00:49:57,680 ¿qué quieres decir? 1149 00:49:57,680 --> 00:49:58,930 ella no es - no es - es ... 1150 00:49:58,930 --> 00:50:01,430 ella está utilizando la voz de alguien más. 1151 00:50:01,430 --> 00:50:03,020 ¿que es eso? 1152 00:50:04,470 --> 00:50:06,810 no sé. 1153 00:50:06,810 --> 00:50:08,020 realmente no lo sé. 1154 00:50:08,020 --> 00:50:09,060 eso está - bien, bien. 1155 00:50:09,060 --> 00:50:11,020 eso es - eso es bueno. 1156 00:50:12,020 --> 00:50:15,100 - digo, consultaré sobre esto. - sí, consulta a alguien ... 1157 00:50:15,100 --> 00:50:17,520 - has hablado-- - quién sabe lo que están haciendo, 1158 00:50:17,520 --> 00:50:18,560 ¿okey? 1159 00:50:18,560 --> 00:50:20,020 Kyle ... 1160 00:50:28,020 --> 00:50:31,020 ¿he escuchado algo como esto antes? 1161 00:50:31,020 --> 00:50:31,770 no. 1162 00:50:31,770 --> 00:50:34,600 esta es una de las grabaciones del micro de Raquel 1163 00:50:34,600 --> 00:50:36,020 [grito gutural] 1164 00:50:36,020 --> 00:50:36,930 okey. 1165 00:50:36,930 --> 00:50:38,020 felicidades. 1166 00:50:38,020 --> 00:50:39,020 hurra. 1167 00:50:39,020 --> 00:50:40,020 ¿cielo? 1168 00:50:40,020 --> 00:50:41,850 [risas] 1169 00:50:41,850 --> 00:50:43,100 lo voy a fregar, 1170 00:50:43,100 --> 00:50:45,350 y lo haré un bucle por ti. 1171 00:50:46,390 --> 00:50:50,640 [discurso indistinto, superpuesto] 1172 00:50:50,640 --> 00:50:52,930 [grito gutural] 1173 00:50:52,930 --> 00:50:55,020 te dije. lo dejé claro. 1174 00:50:55,020 --> 00:50:56,020 ella no puede escuchar esa mierda. 1175 00:50:56,020 --> 00:50:59,430 no quiero ese ese ruido 1176 00:50:59,430 --> 00:51:00,310 ¡no sé qué es! 1177 00:51:00,310 --> 00:51:02,470 ella corre con esi. sé que ella lo hace. ¿okey? 1178 00:51:02,470 --> 00:51:03,980 - escucha, hombre-- - ¿en qué estás pensando? 1179 00:51:03,980 --> 00:51:05,930 te contaré lo que estaba pensando - yo estaba ... 1180 00:51:05,930 --> 00:51:09,060 Raquel vino a mí, um, 1181 00:51:09,060 --> 00:51:10,470 queriendo escuchar el-- 1182 00:51:10,470 --> 00:51:11,470 lo que el equipo recogió 1183 00:51:11,470 --> 00:51:13,770 su micrófono, y vino a mí como un 1184 00:51:13,770 --> 00:51:15,470 amigo, y esto no tiene nada que 1185 00:51:15,470 --> 00:51:18,020 ver con el espectáculo en absoluto. 1186 00:51:18,020 --> 00:51:18,890 nada. 1187 00:51:18,890 --> 00:51:21,270 reproduje las grabaciones. 1188 00:51:21,270 --> 00:51:23,890 um, eso fue. 1189 00:51:23,890 --> 00:51:25,430 era - no tenía nada que ver 1190 00:51:25,430 --> 00:51:26,220 con el espectáculo. 1191 00:51:26,220 --> 00:51:27,390 ella fue alguien quien realmente 1192 00:51:27,390 --> 00:51:29,890 quería saber lo que estaba pasando. 1193 00:51:32,430 --> 00:51:36,390 hasta ese punto, uh, 87 grabaciones separadas. 1194 00:51:36,390 --> 00:51:39,930 ¿cómo te suena? voces? 1195 00:51:41,020 --> 00:51:43,180 ¿voces del más allá? 1196 00:51:43,560 --> 00:51:46,730 esa es una buena idea. ¿por qué no sigues contando a Raquel? 1197 00:51:55,020 --> 00:51:56,020 [risa] 1198 00:51:56,020 --> 00:51:57,020 perfecto. 1199 00:51:57,020 --> 00:51:59,020 no dejes la señal. 1200 00:51:59,020 --> 00:52:01,560 ¿qué estaba pensando? 1201 00:52:01,560 --> 00:52:02,560 es una broma. 1202 00:52:02,560 --> 00:52:05,060 estoy bromenando. 1203 00:52:05,060 --> 00:52:07,100 ¿dónde está nuestra chica? 1204 00:52:07,100 --> 00:52:08,770 no lo sé, Kyle. 1205 00:52:08,770 --> 00:52:09,770 ¿qué? 1206 00:52:09,770 --> 00:52:10,270 ella-- 1207 00:52:10,270 --> 00:52:12,020 creo que está utilizando el baño. 1208 00:52:12,020 --> 00:52:13,180 ella estaba aquí. 1209 00:52:13,180 --> 00:52:17,020 Raquel? 1210 00:52:17,020 --> 00:52:19,220 [golpes] 1211 00:52:19,220 --> 00:52:21,520 hola, cariño. 1212 00:52:22,520 --> 00:52:24,100 ¿que estás haciendo? 1213 00:52:25,020 --> 00:52:27,770 estás pintando el cuarto del niño 1214 00:52:30,020 --> 00:52:31,430 ahora mismo, tenemos algunas personas 1215 00:52:31,430 --> 00:52:33,020 aquí, y quieren verlos. 1216 00:52:33,020 --> 00:52:35,560 todo se va a hacer, 1217 00:52:35,560 --> 00:52:38,470 y habrá mucho tiempo. 1218 00:52:38,470 --> 00:52:42,890 Alastor dijo que viene el bebé y la habitación no está lista. 1219 00:52:47,850 --> 00:52:50,310 está bien, chicos. 1220 00:52:51,220 --> 00:52:54,220 [sonando música rock] 1221 00:52:54,220 --> 00:52:57,680 [charla indistinta] 1222 00:53:06,600 --> 00:53:08,980 ¿me vas a ayudar? 1223 00:53:23,600 --> 00:53:25,890 ¡Kyle! 1224 00:53:27,850 --> 00:53:30,020 Raquel? 1225 00:53:33,140 --> 00:53:34,730 oye. para para para. 1226 00:53:34,730 --> 00:53:36,020 - hey, es-- - [Madden gime] 1227 00:53:36,020 --> 00:53:37,810 - ¿hey que pasó? - eso no es mío. 1228 00:53:37,810 --> 00:53:39,020 - no es mío. - [madden ladra, gime] 1229 00:53:39,020 --> 00:53:41,020 yo estaba solo haciendo los platos, y el llegó a mí. 1230 00:53:41,020 --> 00:53:43,470 Raquel? Raquel, ¿qué pasa aquí? 1231 00:53:43,470 --> 00:53:45,680 - y él ... - ¿qué? 1232 00:53:45,680 --> 00:53:46,310 ay Dios mío. 1233 00:53:46,310 --> 00:53:48,100 ¿qué pasa? ¿que es esto? 1234 00:53:48,100 --> 00:53:49,640 ¿qué es esta sangre? 1235 00:53:49,640 --> 00:53:50,680 Kyle? 1236 00:53:50,680 --> 00:53:51,930 [jadeo] 1237 00:53:51,930 --> 00:53:53,930 Barbara, puedes entrar en mi 1238 00:53:53,930 --> 00:53:57,310 habitación y quitar mi teléfono de mi mesa de noche? 1239 00:53:57,310 --> 00:53:58,430 si. 1240 00:53:58,430 --> 00:53:59,180 [Madden ladra] 1241 00:53:59,180 --> 00:54:02,020 Raquel, quédate ahí, ¿todo bien? 1242 00:54:02,020 --> 00:54:04,020 no sé si debo moverlo. 1243 00:54:04,020 --> 00:54:05,470 necesito llamar al veterinario. 1244 00:54:05,470 --> 00:54:06,060 ¿Rick? 1245 00:54:06,060 --> 00:54:08,220 Rick, qué - Rick, ¿qué estamos haciendo aquí? 1246 00:54:08,220 --> 00:54:10,060 sólo mantenlo - sólo sigue grabando esto. 1247 00:54:10,060 --> 00:54:11,140 sólo sigue granbando. 1248 00:54:11,140 --> 00:54:14,770 Rick, ¿puedes venir a ayudarme? 1249 00:54:14,770 --> 00:54:15,850 yo lo hice. 1250 00:54:15,850 --> 00:54:16,520 lo hice. 1251 00:54:16,520 --> 00:54:18,980 - lo hice. - [Madden grita] 1252 00:54:42,520 --> 00:54:44,680 ¿cómo está? 1253 00:54:44,680 --> 00:54:46,850 ella está - bien, ella está bien. 1254 00:54:46,850 --> 00:54:49,020 ella está descansando. 1255 00:54:49,020 --> 00:54:52,730 siento lo de tu perro. 1256 00:54:56,180 --> 00:54:58,730 voy a ir a verla. 1257 00:55:01,020 --> 00:55:03,470 hola, cariño. 1258 00:55:08,100 --> 00:55:10,020 sólo sucedió muy rápido. 1259 00:55:10,020 --> 00:55:13,020 acabo de darme la vuelta, y él estaba allí, y yo ... 1260 00:55:13,020 --> 00:55:14,020 [llantos] 1261 00:55:14,020 --> 00:55:15,140 mm. 1262 00:55:15,140 --> 00:55:16,020 oye. 1263 00:55:16,020 --> 00:55:18,180 [sollozos, quejidos] 1264 00:55:30,020 --> 00:55:33,390 quita esa cámara de mi cara ahora mismo. 1265 00:55:52,020 --> 00:55:54,470 ¿qué quieres que te diga? 1266 00:55:54,470 --> 00:55:56,100 ella dijo que Madden vino después de ella, 1267 00:55:56,100 --> 00:55:57,180 vino tras su vientre, entonces él 1268 00:55:57,180 --> 00:55:58,850 vino después de ella, y tenía que 1269 00:55:58,850 --> 00:56:00,560 protegerse. 1270 00:56:05,020 --> 00:56:06,810 así que estamos bien? 1271 00:56:09,350 --> 00:56:11,020 así que Raquel, uh, sabes, 1272 00:56:11,020 --> 00:56:14,100 el puso su mano en su vientre, 1273 00:56:14,100 --> 00:56:16,810 ya sabes, para sentir al bebé. 1274 00:56:16,810 --> 00:56:18,930 y cuando lo hizo, sabes, ella 1275 00:56:18,930 --> 00:56:21,770 dijo: "¿puedes sentirlo? 1276 00:56:23,020 --> 00:56:25,140 está dentro de nuestro bebé ". 1277 00:56:26,020 --> 00:56:28,310 quiero decir, eso es ... 1278 00:56:28,310 --> 00:56:32,890 quiero decir, ¿qué haces? 1279 00:56:32,890 --> 00:56:37,020 por primera vez empezé a tratar a Raquel tras la muerte de su padre. 1280 00:56:37,020 --> 00:56:39,060 mi diagnóstico original fue que 1281 00:56:39,060 --> 00:56:41,060 ella era una maníaca depresiva, así que yo 1282 00:56:41,060 --> 00:56:43,600 la traté con medicamentos. 1283 00:56:43,600 --> 00:56:45,020 su madre me pidió bajar 1284 00:56:45,020 --> 00:56:47,020 y examinar a Raquel otra vez, y yo 1285 00:56:47,020 --> 00:56:50,430 encontré que los síntomas eran totalmente diferentes. 1286 00:56:50,430 --> 00:56:52,770 el hecho de que dejó de tomar sus antidepresivos podría tener 1287 00:56:52,770 --> 00:56:55,770 la causa, pero es difícil decir. 1288 00:56:55,770 --> 00:56:57,180 ¿qué hacemos con el nacimiento? 1289 00:56:57,180 --> 00:57:00,020 tienes que tener el nacimiento en casa, y tiene que recuperarla 1290 00:57:00,020 --> 00:57:00,930 sobre su medicamento. 1291 00:57:00,930 --> 00:57:02,100 por favor, tenemos que 1292 00:57:02,100 --> 00:57:03,600 convencela de tener el nacimiento en el hospital. 1293 00:57:03,600 --> 00:57:07,180 - hay solo-- - Barbara, no quiere ir al hospital. 1294 00:57:07,180 --> 00:57:09,020 no me importa lo que ella quiere. ella no es la... 1295 00:57:09,020 --> 00:57:10,930 tienes que preocuparte por lo que ella quiere, Barbara. 1296 00:57:10,930 --> 00:57:13,680 yo soy su madre. por supuesto me preocupo lo que ella quiere. 1297 00:57:13,680 --> 00:57:17,140 yo - hay un bebé en juego aquí. 1298 00:57:18,770 --> 00:57:21,140 ay Dios mío. 1299 00:57:21,140 --> 00:57:23,020 lo siento. 1300 00:57:23,020 --> 00:57:25,730 gracias por venir. 1301 00:57:31,020 --> 00:57:32,390 a Kyle tuvo un mal tiempo 1302 00:57:32,390 --> 00:57:34,020 para tomar la decisión de 1303 00:57:34,020 --> 00:57:36,020 mantener a Raquel en casa, pero 1304 00:57:36,020 --> 00:57:38,020 últimamente, sintió que había 1305 00:57:38,020 --> 00:57:40,310 más control sobre ella. 1306 00:57:40,310 --> 00:57:43,770 sí, quiero salir del show. 1307 00:57:43,770 --> 00:57:47,060 no, no, no, nada personal, 1308 00:57:47,060 --> 00:57:49,930 pero quiero que todo termine. 1309 00:57:52,980 --> 00:57:55,020 pero... 1310 00:57:55,020 --> 00:57:57,310 eso no es lo que quiere. 1311 00:57:59,810 --> 00:58:01,180 "pruebas", dijo. 1312 00:58:01,180 --> 00:58:04,020 ella dijo que... 1313 00:58:04,020 --> 00:58:07,020 esta será su prueba. 1314 00:58:08,430 --> 00:58:12,980 creo que quiere que alguien vea lo que ve. 1315 00:58:22,730 --> 00:58:25,020 [estático] 1316 00:58:55,390 --> 00:58:58,060 yo fui el que sugerió la bendición de la casa. 1317 00:58:58,060 --> 00:58:59,560 con todo lo que ha pasado 1318 00:58:59,560 --> 00:59:02,020 dentro de la casa, creo que es 1319 00:59:02,020 --> 00:59:05,020 bueno olvidar el pasado y 1320 00:59:05,020 --> 00:59:07,470 comenzar con la pizarra en blanco. 1321 00:59:09,020 --> 00:59:12,850 cuando una madre espectante 1322 00:59:13,810 --> 00:59:18,020 con un bebé que había esperado 1323 00:59:18,020 --> 00:59:21,020 jesús en su seno, justo como 1324 00:59:21,020 --> 00:59:23,810 la virgen maría hizo. 1325 00:59:23,810 --> 00:59:27,560 cuando se mudó a esta casa, 1326 00:59:27,560 --> 00:59:31,640 estaba aceptando a Jesús en 1327 00:59:31,640 --> 00:59:34,020 donde crecería tu familia 1328 00:59:34,020 --> 00:59:36,980 en paz y amor. 1329 00:59:36,980 --> 00:59:41,560 tan bendito tu hogar 1330 00:59:41,560 --> 00:59:44,770 en todo lo posible 1331 00:59:44,770 --> 00:59:47,390 traerá un mejor sentido 1332 00:59:47,390 --> 00:59:51,980 de la presencia de Jesús en tu vida. 1333 00:59:51,980 --> 00:59:54,640 oh, señor todopoderoso, bendiga: 1334 00:59:54,640 --> 00:59:59,810 bendiga esta casa para que haya 1335 00:59:59,810 --> 01:00:05,020 paz y amor en las espectativas 1336 01:00:05,020 --> 01:00:08,390 de la madre y su bendito marido. 1337 01:00:10,020 --> 01:00:15,430 en el nombre del señor, amén. 1338 01:00:19,470 --> 01:00:21,390 bendiga el - [audio distorsiona] 1339 01:00:21,390 --> 01:00:22,020 [estático] 1340 01:00:22,020 --> 01:00:24,100 - siéntate. - ¿estás bien? 1341 01:00:24,100 --> 01:00:25,020 [estático] 1342 01:00:25,020 --> 01:00:26,140 ¿te sientes débil? 1343 01:00:26,140 --> 01:00:27,390 [estático] 1344 01:00:27,390 --> 01:00:29,020 ¿qué es? 1345 01:00:29,020 --> 01:00:30,060 yo siento-- 1346 01:00:30,060 --> 01:00:31,980 ¿quieres agua? 1347 01:00:31,980 --> 01:00:32,930 no. 1348 01:00:32,930 --> 01:00:33,850 aquí. 1349 01:00:33,850 --> 01:00:35,020 ¿estás bien? 1350 01:00:35,020 --> 01:00:36,270 no, yo solo ... 1351 01:00:36,270 --> 01:00:37,100 aquí, recostarse. 1352 01:00:37,100 --> 01:00:38,140 tengo miedo por nuestro bebé. 1353 01:00:38,140 --> 01:00:40,390 deja de hablar de estas cosas, Raquel. 1354 01:00:40,390 --> 01:00:42,100 solo para. ¿okey? 1355 01:00:42,100 --> 01:00:43,020 ¿qué - qué es? 1356 01:00:43,020 --> 01:00:44,020 ¿conoces la manera en que tú 1357 01:00:44,020 --> 01:00:45,270 suenas cuando dice estas cosas? 1358 01:00:45,270 --> 01:00:47,020 sólo - me siento como si hubiera 1359 01:00:47,020 --> 01:00:48,640 algo y quiere nuestro bebé. 1360 01:00:48,640 --> 01:00:50,520 - no hay nada. - sí hay. 1361 01:00:50,520 --> 01:00:51,890 - ¡no hay nada! - sí hay. 1362 01:00:51,890 --> 01:00:53,060 ¡no hay nada malo en la casa! 1363 01:00:53,060 --> 01:00:54,020 ¡deja de gritar! deja de ... 1364 01:00:54,020 --> 01:00:55,560 ¡no hay nada mal con el bebé! 1365 01:00:55,560 --> 01:00:56,350 deja de gritar, Kyle. 1366 01:00:56,350 --> 01:00:58,310 no hay nada malo en tí, ¿está bien? 1367 01:00:58,310 --> 01:00:59,310 para. 1368 01:00:59,310 --> 01:01:02,600 Kyle. 1369 01:01:02,600 --> 01:01:04,020 ¿podemos tomar un descanso, por favor? 1370 01:01:04,020 --> 01:01:05,020 ¿qué? ¿qué son estas cosas? 1371 01:01:05,020 --> 01:01:06,020 no puedo explicar. 1372 01:01:06,020 --> 01:01:07,100 detenga las cámaras. oye. 1373 01:01:07,100 --> 01:01:08,680 tomemos un descanso. 1374 01:01:08,680 --> 01:01:09,560 Yo-- 1375 01:01:09,560 --> 01:01:10,470 whoa, oye. 1376 01:01:10,470 --> 01:01:11,980 ¡apagua las cámaras! 1377 01:01:11,980 --> 01:01:13,390 apártate. 1378 01:01:13,390 --> 01:01:14,180 ¡Kyle! 1379 01:01:14,180 --> 01:01:15,350 el es justo ... 1380 01:01:15,350 --> 01:01:16,560 lo siento. 1381 01:01:16,560 --> 01:01:18,890 mmm-- 1382 01:01:19,850 --> 01:01:20,850 [suspiros] 1383 01:01:20,850 --> 01:01:24,020 Dios. 1384 01:01:27,470 --> 01:01:29,350 okey. 1385 01:01:29,350 --> 01:01:31,600 está bien. 1386 01:01:31,600 --> 01:01:32,600 y-- 1387 01:01:32,600 --> 01:01:34,310 okey. 1388 01:01:34,310 --> 01:01:35,180 terminamos. 1389 01:01:35,180 --> 01:01:37,180 - okey. - no sé. 1390 01:01:37,180 --> 01:01:38,390 no. okey. 1391 01:01:38,390 --> 01:01:39,930 se acabó. 1392 01:01:39,930 --> 01:01:40,890 me siento como algo 1393 01:01:40,890 --> 01:01:41,640 creo que deberías ir. 1394 01:01:41,640 --> 01:01:43,100 es como no puedo hablar con ... 1395 01:01:43,100 --> 01:01:44,020 sal. 1396 01:01:44,020 --> 01:01:45,020 - Jesús. - sal. 1397 01:01:45,020 --> 01:01:46,470 Padre Alvarez, creo que usted ... 1398 01:01:46,470 --> 01:01:47,060 ¡sal! 1399 01:01:47,060 --> 01:01:48,850 - ya voy. - sal. fuera. 1400 01:01:48,850 --> 01:01:49,730 no. 1401 01:01:49,730 --> 01:01:51,020 sal. fuera. 1402 01:01:51,020 --> 01:01:52,060 lo siento. soy-- 1403 01:01:52,060 --> 01:01:53,140 todos, salir. 1404 01:01:53,140 --> 01:01:55,020 todos, salgan, por favor. 1405 01:01:55,020 --> 01:01:55,980 no me voy a ir. 1406 01:01:55,980 --> 01:01:57,770 - Barbara, por favor salga. - yo no-- 1407 01:01:57,770 --> 01:01:59,020 ¡Bárbara, salga! 1408 01:01:59,020 --> 01:02:03,020 ¡sal de mi casa ahora mismo! 1409 01:02:03,020 --> 01:02:05,020 ¡no dejaré a mi hija con vosotros! 1410 01:02:05,020 --> 01:02:08,600 mamá, mamá, solo vete. 1411 01:02:08,600 --> 01:02:11,020 ¡Fuera! 1412 01:02:38,020 --> 01:02:42,020 Sabes, me sentí como si hubiéramos llegado tan lejos. 1413 01:02:42,020 --> 01:02:44,020 solo tenemos que terminar. 1414 01:02:44,020 --> 01:02:45,430 Kyle tomó algunas convencimientos. 1415 01:02:45,430 --> 01:02:48,020 no voy a fingir que no es más fácil sin un 1416 01:02:48,020 --> 01:02:50,310 equipo de personas alrededor. 1417 01:02:50,310 --> 01:02:52,020 estoy aquí. 1418 01:02:53,100 --> 01:02:55,020 sí, estás aquí. 1419 01:02:56,850 --> 01:02:58,680 no estoy seguro por qué. 1420 01:02:59,020 --> 01:03:01,020 pasé todo mi tiempo libre allí. 1421 01:03:01,020 --> 01:03:03,180 incluso me quedaría algunas noches. 1422 01:03:03,180 --> 01:03:05,020 me sentí como parte de la familia. 1423 01:03:05,020 --> 01:03:10,180 en serio, está ganando peso, lo que es bueno. 1424 01:03:10,180 --> 01:03:14,180 pero, sabes, ella es ... 1425 01:03:14,180 --> 01:03:16,980 no está en el lugar correcto 1426 01:03:16,980 --> 01:03:18,390 todo el tiempo. 1427 01:03:18,390 --> 01:03:21,470 ella no duerme lo suficiente. 1428 01:03:21,470 --> 01:03:23,980 ella está comiendo divertido. 1429 01:03:23,980 --> 01:03:26,640 ella piensa que Marlena se ha escapado. 1430 01:03:26,640 --> 01:03:29,020 Marlena? 1431 01:03:29,020 --> 01:03:31,020 su maniqui. 1432 01:03:33,020 --> 01:03:34,140 ella lo ha desordenado. 1433 01:03:34,140 --> 01:03:36,640 no sabía lo que íbamos a capturar. 1434 01:03:36,640 --> 01:03:38,020 solo sabía que teníamos ... 1435 01:03:38,020 --> 01:03:39,020 no, no fue toma de efectivo. 1436 01:03:39,020 --> 01:03:40,020 no era cualquier tipo de 1437 01:03:40,020 --> 01:03:42,680 explotación para terminar para mi propio beneficio. 1438 01:03:42,680 --> 01:03:43,520 nada como eso. 1439 01:03:43,520 --> 01:03:44,980 era acerca - era acerca de, 1440 01:03:44,980 --> 01:03:49,180 juntos como grupo, terminando lo que empezamos. 1441 01:03:49,180 --> 01:03:50,020 eso fue todo. 1442 01:03:50,020 --> 01:03:51,980 eso fue y alguien necesitaba 1443 01:03:51,980 --> 01:03:54,310 estar allí para él. 1444 01:03:56,980 --> 01:04:01,020 y oré por Raquel y el bebé. 1445 01:04:03,680 --> 01:04:06,020 ¿como fue eso? 1446 01:04:09,270 --> 01:04:11,810 uh, es como hacer 1447 01:04:11,810 --> 01:04:13,020 una pequeña charla con tu interior 1448 01:04:13,020 --> 01:04:15,390 con quien no había hablado un tiempo. 1449 01:04:19,270 --> 01:04:20,640 ¿qué? 1450 01:04:20,640 --> 01:04:21,680 esto no es justo. 1451 01:04:21,680 --> 01:04:22,680 déjame ver tu "Union card" 1452 01:04:22,680 --> 01:04:24,060 antes de que te entregue esto. 1453 01:04:24,060 --> 01:04:24,980 [risas] 1454 01:04:24,980 --> 01:04:26,770 todo bien, aquí vas. 1455 01:04:32,140 --> 01:04:34,100 no es un juguete. 1456 01:04:34,100 --> 01:04:35,140 [suspiros] 1457 01:04:35,140 --> 01:04:36,140 los tiempos difíciles no duran. 1458 01:04:36,140 --> 01:04:37,270 las personas difíciles si, hermano. 1459 01:04:37,270 --> 01:04:38,640 estamos en tiempo de "bandera blanca". 1460 01:04:38,640 --> 01:04:41,060 estaremos bien. 1461 01:04:42,890 --> 01:04:44,930 guau. 1462 01:04:45,980 --> 01:04:46,560 mucha acción. 1463 01:04:46,560 --> 01:04:49,560 creo que tenemos el corazón por aquí. 1464 01:04:49,560 --> 01:04:52,390 [latido del corazón] 1465 01:04:52,390 --> 01:04:54,020 sí. 1466 01:04:55,770 --> 01:04:56,890 aquí vamos. 1467 01:04:56,890 --> 01:05:00,270 oh, es tan fuerte ... 1468 01:05:00,270 --> 01:05:02,350 y suena saludable. 1469 01:05:02,350 --> 01:05:05,020 [el latido continúa] 1470 01:05:06,730 --> 01:05:08,730 [grito] 1471 01:05:08,730 --> 01:05:09,770 [estático] 1472 01:05:09,770 --> 01:05:10,680 [exhala] 1473 01:05:10,680 --> 01:05:11,600 ¿qué fue eso? 1474 01:05:11,600 --> 01:05:16,390 no sé. 1475 01:05:19,560 --> 01:05:21,730 ¡abre la puerta! 1476 01:05:21,730 --> 01:05:23,520 [golpeando la puerta] 1477 01:05:23,520 --> 01:05:24,430 ¿estás bien? 1478 01:05:24,430 --> 01:05:25,600 [continúan los golpes] 1479 01:05:25,600 --> 01:05:26,770 ¿está ella allí? 1480 01:05:26,770 --> 01:05:27,560 Raquel? 1481 01:05:27,560 --> 01:05:28,560 ¿ella está allí? 1482 01:05:28,560 --> 01:05:30,140 ella está allí. 1483 01:05:30,140 --> 01:05:33,770 Raquel? 1484 01:05:33,770 --> 01:05:38,180 Raquel, abre la puerta, bebé. 1485 01:05:38,180 --> 01:05:41,350 Raquel, abre la puerta. 1486 01:05:46,560 --> 01:05:49,430 cariño, dejenos entrar. 1487 01:05:51,560 --> 01:05:52,640 Raquel. 1488 01:05:52,640 --> 01:05:56,020 lo conseguí, Barbara. 1489 01:05:59,020 --> 01:06:01,390 [gruñidos] 1490 01:06:04,810 --> 01:06:06,470 ¿qué demonios? 1491 01:06:06,470 --> 01:06:09,430 ¿por qué no respondiste a la puerta? 1492 01:06:18,350 --> 01:06:20,980 ¿hola, cariño? 1493 01:06:20,980 --> 01:06:22,220 ¿podemos verlo muy rápido? 1494 01:06:22,220 --> 01:06:24,430 espera. 1495 01:06:24,430 --> 01:06:25,270 ¿por qué? 1496 01:06:25,270 --> 01:06:26,560 solo quiero mostrarlos reales 1497 01:06:26,560 --> 01:06:28,350 rápido, solo por un segundo. 1498 01:06:28,350 --> 01:06:29,180 ¿okey? 1499 01:06:29,180 --> 01:06:32,850 todo está bien. 1500 01:06:38,020 --> 01:06:41,520 suficiente. 1501 01:06:41,520 --> 01:06:44,730 el bebé está pateando. 1502 01:07:02,470 --> 01:07:06,020 pensé que estabas cubriendo a Raquel esta noche. 1503 01:07:13,930 --> 01:07:16,100 Raquel? 1504 01:07:19,520 --> 01:07:21,980 ¿bebé? 1505 01:07:26,020 --> 01:07:29,890 Jesucristo. 1506 01:07:32,890 --> 01:07:35,310 está bien, simplemente no ... 1507 01:07:35,310 --> 01:07:37,770 okey. 1508 01:07:52,640 --> 01:07:55,020 Raquel? 1509 01:07:58,730 --> 01:08:01,020 ¿bebé? 1510 01:08:07,020 --> 01:08:08,730 Kyle? 1511 01:08:10,560 --> 01:08:12,980 ¿qué sabes sobre los espejos? 1512 01:08:17,020 --> 01:08:18,350 no sé. 1513 01:08:18,350 --> 01:08:21,980 son solo cosas en su cabeza, ¿sabes? 1514 01:08:21,980 --> 01:08:23,310 solo-- 1515 01:08:25,390 --> 01:08:28,560 dice que son un conducto 1516 01:08:28,560 --> 01:08:30,390 al... 1517 01:08:30,390 --> 01:08:32,020 [suspira] mundo espíritu. 1518 01:08:32,020 --> 01:08:34,640 no sé. 1519 01:08:37,020 --> 01:08:38,180 y simplemente no sé si 1520 01:08:38,180 --> 01:08:40,220 se supone que estoy de acuerdo con ella 1521 01:08:40,220 --> 01:08:42,520 o decirle que no es cierto. 1522 01:08:42,520 --> 01:08:44,220 ¿sabes? 1523 01:08:47,890 --> 01:08:49,520 no sé. 1524 01:08:51,220 --> 01:08:53,730 no sé. 1525 01:08:56,930 --> 01:08:59,470 ella no me hablará, ¿sabes? 1526 01:09:00,680 --> 01:09:02,810 ¿qué quieres, Kyle? 1527 01:09:21,350 --> 01:09:22,890 Kyle? 1528 01:09:33,770 --> 01:09:36,680 ¿qué ocurre? pensé que estabas en la cama. 1529 01:09:36,680 --> 01:09:38,390 mm-mm. 1530 01:09:38,390 --> 01:09:40,060 yo, uh ... 1531 01:09:40,520 --> 01:09:43,730 pensé que acababa de ver sangre en el suelo. 1532 01:09:45,430 --> 01:09:46,020 okey. 1533 01:09:46,020 --> 01:09:47,930 todo bien, vamos. necesitas dormir. 1534 01:09:47,930 --> 01:09:51,810 - vamos. - no no no. 1535 01:09:51,810 --> 01:09:52,430 no. 1536 01:09:52,430 --> 01:09:55,060 sólo necesito que empujes conmigo, ¿de acuerdo? 1537 01:09:55,060 --> 01:09:58,600 pero me siento tan sola. 1538 01:09:58,600 --> 01:09:59,350 no estás sola. 1539 01:09:59,350 --> 01:10:01,100 estoy completamente sola. estoy sola en esto. 1540 01:10:01,100 --> 01:10:03,850 - no estás sola. - sí. 1541 01:10:04,980 --> 01:10:07,020 yo me quedaré contigo. vamos. 1542 01:10:07,020 --> 01:10:09,560 [gemidos] 1543 01:10:17,850 --> 01:10:20,310 Raquel? 1544 01:10:20,310 --> 01:10:22,890 [la puerta se cierra] 1545 01:10:34,060 --> 01:10:37,680 dulces sueños. 1546 01:10:43,560 --> 01:10:45,470 Raquel? 1547 01:10:47,020 --> 01:10:48,640 que mierda? 1548 01:10:48,640 --> 01:10:49,640 Raquel? 1549 01:10:49,640 --> 01:10:51,220 [estático] 1550 01:10:51,220 --> 01:10:53,640 Raquel? 1551 01:10:56,560 --> 01:10:59,020 ay Dios mío. 1552 01:11:04,020 --> 01:11:07,270 Jenny, uh, ¿está Raquel contigo? 1553 01:11:07,270 --> 01:11:09,560 ¿está Raquel allí? 1554 01:11:09,560 --> 01:11:12,640 muy bien, tengo que ir. 1555 01:11:38,020 --> 01:11:39,430 ella dijo todo. 1556 01:11:39,430 --> 01:11:40,930 no sabía qué hacer. 1557 01:11:40,930 --> 01:11:42,350 yo solo - lo siento mucho. 1558 01:11:42,350 --> 01:11:44,180 debería haberle llamado antes. 1559 01:11:44,180 --> 01:11:46,100 solo dejarla descansar un poco. 1560 01:11:46,100 --> 01:11:50,810 sabe, necesitaba calmarse un poco. 1561 01:11:50,810 --> 01:11:52,100 uh, sí, ella está aquí. 1562 01:11:52,100 --> 01:11:53,980 Jesús, lo siento. 1563 01:11:53,980 --> 01:11:54,730 [estático] 1564 01:11:54,730 --> 01:11:57,180 hey soy yo. 1565 01:11:57,730 --> 01:12:00,310 sí, está bien, todo bien. ¿estás bien? 1566 01:12:00,310 --> 01:12:01,520 mm-hmm. 1567 01:12:01,520 --> 01:12:03,020 nena, no puedes simplemente irte 1568 01:12:03,020 --> 01:12:06,560 de la casa así. 1569 01:12:07,470 --> 01:12:09,270 [estático] 1570 01:12:25,100 --> 01:12:27,430 [estático] 1571 01:13:03,220 --> 01:13:05,810 [ladridos de perros] 1572 01:13:20,520 --> 01:13:22,430 mira. 1573 01:13:28,810 --> 01:13:30,520 ella hizo esto? 1574 01:13:30,520 --> 01:13:33,060 ahora dice que no se recuerda. 1575 01:13:33,060 --> 01:13:35,640 [zumbidos] 1576 01:13:37,470 --> 01:13:40,020 [suspiros] 1577 01:13:41,520 --> 01:13:44,560 parece un nido. 1578 01:13:50,020 --> 01:13:51,980 Kyle? 1579 01:13:53,020 --> 01:13:55,020 Kyle? 1580 01:13:56,470 --> 01:13:58,890 [gemidos] 1581 01:14:02,100 --> 01:14:05,640 [gemidos] 1582 01:14:05,640 --> 01:14:06,470 Raquel? 1583 01:14:06,470 --> 01:14:08,100 no, arriba. 1584 01:14:09,270 --> 01:14:11,020 [suspiros] 1585 01:14:11,020 --> 01:14:13,350 Raquel? 1586 01:14:18,020 --> 01:14:20,180 Raquel? 1587 01:14:25,470 --> 01:14:28,020 [el audio distorsiona] ¿Raquel? 1588 01:14:31,470 --> 01:14:32,270 vamos nena. 1589 01:14:32,270 --> 01:14:34,310 vamos a la cama, huh? 1590 01:14:35,600 --> 01:14:36,850 vamos a la cama. 1591 01:14:36,850 --> 01:14:38,060 vamos. 1592 01:14:38,060 --> 01:14:40,850 Raquel, vamos a la cama. 1593 01:14:40,850 --> 01:14:42,930 necesitamos ir a la cama. 1594 01:14:45,140 --> 01:14:47,020 Raquel. 1595 01:14:47,520 --> 01:14:48,810 Raquel, necesitamos ir ... 1596 01:14:48,810 --> 01:14:51,020 [gemidos] 1597 01:14:59,470 --> 01:15:01,020 [risas] 1598 01:15:01,020 --> 01:15:02,310 [estático] 1599 01:15:16,310 --> 01:15:18,060 vamos a la cama, cariño. 1600 01:15:18,060 --> 01:15:19,390 vamos. 1601 01:15:19,390 --> 01:15:21,680 vamos a la cama ahora. 1602 01:15:24,430 --> 01:15:26,890 vamos a la cama. 1603 01:15:45,640 --> 01:15:47,180 [llaman a la puerta] 1604 01:15:47,180 --> 01:15:49,560 [gemidos] 1605 01:15:49,560 --> 01:15:52,140 Kyle me llamó alrededor de las 7:00, 1606 01:15:52,140 --> 01:15:55,730 7:30, me dijo que era la hora. 1607 01:15:55,730 --> 01:15:57,100 [la puerta se abre] 1608 01:15:57,100 --> 01:15:59,640 Raquel iba a empezar a trabajar. 1609 01:16:02,980 --> 01:16:05,060 no quería ir. 1610 01:16:08,520 --> 01:16:10,100 sentí como algo 1611 01:16:10,100 --> 01:16:12,730 algo malo iba a pasar. 1612 01:16:14,020 --> 01:16:16,270 ¿acabas de terminar una contracción? 1613 01:16:16,270 --> 01:16:18,810 ha terminado. 1614 01:16:18,810 --> 01:16:20,640 ¿dónde estás con eso? 1615 01:16:20,640 --> 01:16:23,180 um, cada cinco minutos 1616 01:16:23,180 --> 01:16:25,020 y a un minuto aparte-- 1617 01:16:25,020 --> 01:16:26,930 o un minuto de largo. 1618 01:16:26,930 --> 01:16:29,390 ¿cómo estás, Raquel? 1619 01:16:30,350 --> 01:16:32,060 estoy bien. 1620 01:16:33,730 --> 01:16:34,890 estoy cansada. 1621 01:16:34,890 --> 01:16:36,180 sí. 1622 01:16:36,180 --> 01:16:37,020 está bien. 1623 01:16:37,020 --> 01:16:40,020 voy a hacer un examen interno. 1624 01:16:40,020 --> 01:16:41,890 quiero ver donde estas ... 1625 01:16:41,890 --> 01:16:42,600 okey. 1626 01:16:42,600 --> 01:16:44,020 tan pronto como abra tu 1627 01:16:44,020 --> 01:16:48,350 cérvix está. 1628 01:16:48,350 --> 01:16:52,020 [suspiros] 1629 01:16:52,020 --> 01:16:54,020 mi querida muchacha. 1630 01:16:54,020 --> 01:16:55,730 sí. 1631 01:16:59,350 --> 01:17:00,140 todo bien, bien, esto es 1632 01:17:00,140 --> 01:17:02,020 no - va a pellizcar un poco, 1633 01:17:02,020 --> 01:17:02,640 ¿okey? 1634 01:17:02,640 --> 01:17:03,930 así que lo que realmente quieres hacer es 1635 01:17:03,930 --> 01:17:06,020 prueba y respira con esto. 1636 01:17:06,020 --> 01:17:07,810 ¿okey? 1637 01:17:07,810 --> 01:17:09,430 está bien. 1638 01:17:09,430 --> 01:17:11,850 [se aclara la garganta] 1639 01:17:11,850 --> 01:17:13,310 [gemidos] 1640 01:17:13,310 --> 01:17:14,850 prueba y respira. 1641 01:17:14,850 --> 01:17:18,020 [gemidos] 1642 01:17:21,930 --> 01:17:23,850 todo bien, allí vamos. 1643 01:17:26,060 --> 01:17:29,020 estás a 4 centimetros. 1644 01:17:29,020 --> 01:17:30,680 ¿puedes caminar? 1645 01:17:34,770 --> 01:17:35,220 [suspiros] 1646 01:17:35,220 --> 01:17:38,850 concentrate en tu respiración. 1647 01:17:38,850 --> 01:17:40,310 prueba y respira tan bajo como tú 1648 01:17:40,310 --> 01:17:44,020 puedas en tu pelvis. 1649 01:17:44,020 --> 01:17:45,390 sí. 1650 01:17:45,390 --> 01:17:48,810 lo estás haciendo genial. 1651 01:17:48,810 --> 01:17:52,020 dos tres cuatro. 1652 01:17:52,020 --> 01:17:53,020 [gemidos] 1653 01:17:53,020 --> 01:17:53,770 ahora profundo. 1654 01:17:53,770 --> 01:17:55,020 respiraciones profundas, profundas. 1655 01:17:55,020 --> 01:17:56,020 [gemidos] 1656 01:17:56,020 --> 01:17:57,770 allí vas. 1657 01:17:57,770 --> 01:18:01,020 uno dos tres, 1658 01:18:01,020 --> 01:18:04,220 cuatro cinco. 1659 01:18:04,220 --> 01:18:07,980 [exhala] 1660 01:18:07,980 --> 01:18:10,850 tres cuatro cinco. 1661 01:18:10,850 --> 01:18:13,470 [exhala] 1662 01:18:13,470 --> 01:18:16,020 uno dos tres, 1663 01:18:16,020 --> 01:18:18,390 cuatro cinco. 1664 01:18:18,390 --> 01:18:19,390 bien. 1665 01:18:19,390 --> 01:18:23,770 vamos allá. 1666 01:18:23,770 --> 01:18:25,980 estoy tan orgulloso de ti, bebé. 1667 01:18:25,980 --> 01:18:27,180 [respirando pesadamente] 1668 01:18:27,180 --> 01:18:28,680 estoy tan cansada. 1669 01:18:28,680 --> 01:18:30,060 lo sé. 1670 01:18:30,060 --> 01:18:30,930 ¿pero sabes que? 1671 01:18:30,930 --> 01:18:32,930 lo estás haciendo muy bien y 1672 01:18:32,930 --> 01:18:34,850 terminaremos pronto, y tu vas 1673 01:18:34,850 --> 01:18:37,020 a ser madre y yo voy a ser 1674 01:18:37,020 --> 01:18:38,180 un padre. 1675 01:18:38,180 --> 01:18:39,680 y vas a ser tan bueno. 1676 01:18:39,680 --> 01:18:40,980 sí, lo eres, sí. 1677 01:18:40,980 --> 01:18:47,020 no. 1678 01:18:47,020 --> 01:18:48,270 no digas eso, bebé. 1679 01:18:48,270 --> 01:18:50,770 no. 1680 01:18:50,770 --> 01:18:54,180 se va a llevar a nuestro bebé. 1681 01:18:54,180 --> 01:18:57,020 a menos que yo mata 1682 01:18:57,020 --> 01:19:00,020 [murmullo] 1683 01:19:08,020 --> 01:19:10,020 [gemidos] 1684 01:19:10,020 --> 01:19:11,020 uno... 1685 01:19:11,020 --> 01:19:11,890 [gemidos] 1686 01:19:11,890 --> 01:19:15,430 dos tres cuatro... 1687 01:19:15,430 --> 01:19:16,390 [gemidos] 1688 01:19:16,390 --> 01:19:18,520 cinco. 1689 01:19:18,520 --> 01:19:20,470 uno dos... 1690 01:19:20,470 --> 01:19:21,270 [gemidos] 1691 01:19:21,270 --> 01:19:24,980 tres cuatro cinco. 1692 01:19:28,020 --> 01:19:30,430 aquí, déjame ayudarte. 1693 01:19:30,430 --> 01:19:32,430 Kyle, ¿me conseguirias una bonita 1694 01:19:32,430 --> 01:19:34,270 ropa limpia, por favor? 1695 01:19:34,270 --> 01:19:36,730 seguro. 1696 01:19:42,680 --> 01:19:46,310 [perros ladrando en la distancia] 1697 01:20:00,060 --> 01:20:02,020 lo estás haciendo muy bien, 1698 01:20:02,020 --> 01:20:04,680 raquel. 1699 01:20:04,680 --> 01:20:06,600 aquí vamos. 1700 01:20:12,680 --> 01:20:13,890 respira, bueno. 1701 01:20:13,890 --> 01:20:15,140 [argumento indistinto 1702 01:20:15,140 --> 01:20:16,350 en el fondo] 1703 01:20:16,350 --> 01:20:17,220 respirar. 1704 01:20:17,220 --> 01:20:18,220 Bárbara, ¿qué es esto? 1705 01:20:18,220 --> 01:20:22,060 respira profundo, Raquel. 1706 01:20:22,060 --> 01:20:24,520 bueno, respira. 1707 01:20:24,520 --> 01:20:26,020 respira, bueno. 1708 01:20:26,020 --> 01:20:28,220 [continúa el argumento indistinto] 1709 01:20:28,220 --> 01:20:32,640 respira, bueno. 1710 01:20:32,640 --> 01:20:33,890 ¿qué pasa? 1711 01:20:33,890 --> 01:20:37,140 [discusiones superpuestas] 1712 01:20:37,140 --> 01:20:38,470 llamó a mi servicio y ... 1713 01:20:38,470 --> 01:20:39,310 yo lo llamé. 1714 01:20:39,310 --> 01:20:42,020 - le pedí que viniera, sí. - okey. 1715 01:20:42,020 --> 01:20:44,020 no sabía que vendrías. 1716 01:20:44,020 --> 01:20:45,020 mierda. 1717 01:20:45,020 --> 01:20:46,020 Raquel? Raquel? 1718 01:20:46,020 --> 01:20:47,020 El Dr Shore ha bajado, ¿está bien? 1719 01:20:47,020 --> 01:20:48,600 quiero que hable con él. 1720 01:20:48,600 --> 01:20:50,020 hola, Raquel, es el dr. Shore. 1721 01:20:50,020 --> 01:20:51,180 Raquel, ¿puedes mirarme? 1722 01:20:51,180 --> 01:20:53,020 [jadeos, gemidos] 1723 01:20:53,020 --> 01:20:55,470 Kyle, necesita estar en un hospital. 1724 01:20:55,470 --> 01:20:58,680 puedo conseguir una ambulancia de inmediato. 1725 01:20:58,680 --> 01:20:59,810 usted digame que hacer. 1726 01:20:59,810 --> 01:21:01,020 sí, sí, hazlo. 1727 01:21:01,020 --> 01:21:03,390 Raquel, todo va a estar bien ahora, ¿está bien? 1728 01:21:03,390 --> 01:21:04,680 va a estar bien. 1729 01:21:04,680 --> 01:21:05,310 relájate. 1730 01:21:05,310 --> 01:21:07,310 - solo respira, ¿está bien? - [jadeos] 1731 01:21:07,310 --> 01:21:08,270 [carcajadas] 1732 01:21:08,270 --> 01:21:09,060 ¡te dije! 1733 01:21:09,060 --> 01:21:10,600 [perros ladrando en la distancia] 1734 01:21:10,600 --> 01:21:13,020 [charla superpuesta] 1735 01:21:13,020 --> 01:21:14,680 ¡está aquí, está aquí! 1736 01:21:14,680 --> 01:21:15,980 ¡esta aquí! 1737 01:21:15,980 --> 01:21:17,270 respira. 1738 01:21:17,270 --> 01:21:18,180 shh. 1739 01:21:18,180 --> 01:21:19,020 relájese, respire. 1740 01:21:19,020 --> 01:21:20,100 vamos. vamos, respira. 1741 01:21:20,100 --> 01:21:22,100 - él está aquí. - tengo que arreglar las luces. 1742 01:21:22,100 --> 01:21:23,140 Guarde - quedese con ella. 1743 01:21:23,140 --> 01:21:25,020 manténgalo con ella, Rick. 1744 01:21:25,020 --> 01:21:25,430 Raquel? 1745 01:21:25,430 --> 01:21:27,020 Raquel, mírame. está bien. 1746 01:21:27,020 --> 01:21:29,020 - ¡está bien, Raquel! - está bien, Raquel. 1747 01:21:29,020 --> 01:21:30,020 mírame. 1748 01:21:30,020 --> 01:21:31,390 estará bien. 1749 01:21:31,390 --> 01:21:32,270 bebé, ¡está bien! 1750 01:21:32,270 --> 01:21:33,100 son solo las luces. 1751 01:21:33,100 --> 01:21:35,140 eso es todo lo que es. solo las luces. 1752 01:21:35,140 --> 01:21:36,020 mírame. 1753 01:21:36,020 --> 01:21:37,220 estamos bien, todos ... 1754 01:21:37,220 --> 01:21:41,310 [chillido estático y penetrante] 1755 01:21:41,310 --> 01:21:44,020 [audio distorsionado] 1756 01:21:48,020 --> 01:21:49,060 sácamelo. 1757 01:21:49,060 --> 01:21:50,060 ¡sácalo de mí, ahora! 1758 01:21:50,060 --> 01:21:51,850 okey. lo estamos haciendo ahora. 1759 01:21:51,850 --> 01:21:53,520 - respira. - está bien, lo estamos haciendo ... 1760 01:21:53,520 --> 01:21:55,310 ¡ayudame por favor! ¡ayúdame! 1761 01:21:55,310 --> 01:21:56,890 respira. bebé, respira. 1762 01:21:56,890 --> 01:21:59,350 bebé, respira. respira, bebé. 1763 01:21:59,350 --> 01:22:00,640 bebé, respira. 1764 01:22:00,640 --> 01:22:03,350 [jadeos] 1765 01:22:03,350 --> 01:22:04,640 raquel, respira. 1766 01:22:04,640 --> 01:22:05,430 respira, raquel. 1767 01:22:05,430 --> 01:22:07,100 bebé, vamos, respira. ven aquí. 1768 01:22:07,100 --> 01:22:08,730 [gemidos] 1769 01:22:08,730 --> 01:22:10,020 oh Dios. 1770 01:22:10,020 --> 01:22:10,890 [gemidos] 1771 01:22:10,890 --> 01:22:12,020 está bien. 1772 01:22:12,020 --> 01:22:12,850 ¡oh! 1773 01:22:12,850 --> 01:22:13,600 estas bien. 1774 01:22:13,600 --> 01:22:15,350 estoy aquí. estas bien. 1775 01:22:15,350 --> 01:22:16,640 estas bien. 1776 01:22:16,640 --> 01:22:17,930 [gemidos] 1777 01:22:17,930 --> 01:22:19,560 estas bien. 1778 01:22:19,560 --> 01:22:22,020 [lamentos] 1779 01:22:22,020 --> 01:22:25,470 [audio distorsionado] 1780 01:22:26,810 --> 01:22:27,810 ya casi estás ahí. 1781 01:22:27,810 --> 01:22:29,020 ya casi terminas. 1782 01:22:29,020 --> 01:22:30,100 un empuje más. 1783 01:22:30,100 --> 01:22:32,020 [gemidos] 1784 01:22:32,020 --> 01:22:34,350 [audio distorsionado] 1785 01:22:36,640 --> 01:22:37,980 [gemidos] 1786 01:22:37,980 --> 01:22:38,680 [el bebé llora] 1787 01:22:38,680 --> 01:22:40,640 tienes un bebé sano. 1788 01:22:40,640 --> 01:22:42,310 es nuestro niño pequeño. 1789 01:22:42,310 --> 01:22:44,560 [el bebé llora] 1790 01:22:44,560 --> 01:22:46,310 oh, Dios, gracias. 1791 01:22:46,310 --> 01:22:47,560 gracias. 1792 01:22:47,560 --> 01:22:48,140 está bien. 1793 01:22:48,140 --> 01:22:51,810 voy a cortar el cordón umbilical. 1794 01:22:51,810 --> 01:22:53,020 está bien. 1795 01:22:53,020 --> 01:22:54,390 lo hicimos. 1796 01:22:54,390 --> 01:22:57,640 lo hicimos, nena. 1797 01:22:57,640 --> 01:23:00,020 [el bebé llora] 1798 01:23:03,270 --> 01:23:05,850 ese es el bebé. 1799 01:23:05,850 --> 01:23:08,220 un bebé sano. 1800 01:23:08,220 --> 01:23:11,180 quiero ver a mi bebé. 1801 01:23:11,180 --> 01:23:14,890 bien, vaya adelante. 1802 01:23:14,890 --> 01:23:16,220 oh. 1803 01:23:16,220 --> 01:23:20,020 [llanto de bebé] 1804 01:23:20,020 --> 01:23:22,020 todo va a estar bien. 1805 01:23:22,020 --> 01:23:25,640 [el bebé llora] 1806 01:23:25,640 --> 01:23:28,020 buenas noches, Alastor. 1807 01:23:28,020 --> 01:23:30,980 [chillido, el audio se distorsiona] 1808 01:24:05,770 --> 01:24:11,270 aquí estamos con el nuevo bebé en camino y una nueva casa, y 1809 01:24:11,270 --> 01:24:14,020 es solo - no lo sé. 1810 01:24:14,020 --> 01:24:19,270 es como todos nuestros sueños se hacicieran realidad. 1811 01:24:19,270 --> 01:24:21,560 tenemos muy suerte. 1812 01:24:21,560 --> 01:24:24,060 vamos a seguir así. 1813 01:24:24,060 --> 01:24:28,020 y luego... 1814 01:24:45,060 --> 01:24:55,020 Montado y subtitulado por T3p4k1ng :-) 153771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.