All language subtitles for Checkin It Twice (2023) 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,647 --> 00:00:24,065 Hey! Yeah, I just landed. 2 00:00:24,065 --> 00:00:26,151 Hey babe. So, how's it being home? 3 00:00:26,151 --> 00:00:28,194 Uh, so far so good. 4 00:00:28,194 --> 00:00:30,155 You're still flying out tomorrow morning, right? 5 00:00:30,155 --> 00:00:31,698 I promised everyone they'd finally get to meet you. 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,367 Yes. But there is something else I have to tell you. 7 00:00:34,367 --> 00:00:35,702 Okay. What? 8 00:00:35,702 --> 00:00:36,953 Do you want the good news or the bad news first? 9 00:00:36,953 --> 00:00:39,039 Oh... jeez. I... I don't know, bad. 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,832 I didn't land the Kingstead Building. 11 00:00:40,832 --> 00:00:42,625 What? They... they said they weren't making any decisions 12 00:00:42,625 --> 00:00:43,710 until the new year. 13 00:00:43,710 --> 00:00:44,753 I know. 14 00:00:44,753 --> 00:00:45,962 Well, what's the good news? 15 00:00:45,962 --> 00:00:47,714 I got it. 16 00:00:47,714 --> 00:00:48,715 Are you kidding me? 17 00:00:48,715 --> 00:00:50,550 No. I closed this morning. 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,635 Wait. I'm on a flight for five hours and you decide 19 00:00:52,635 --> 00:00:55,055 that's an appropriate time to poach my client? 20 00:00:55,055 --> 00:00:58,433 No. It isn't personal. It's just that they trust me 21 00:00:58,433 --> 00:01:01,353 a little bit more with this level of responsibility. 22 00:01:01,353 --> 00:01:02,395 Wow. 23 00:01:02,395 --> 00:01:04,064 There actually is one other thing. 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,983 I know you really want me to spend the whole week 25 00:01:06,983 --> 00:01:08,360 out there... 26 00:01:08,360 --> 00:01:09,944 but I sort of promised Laurence 27 00:01:09,944 --> 00:01:11,696 that I would take him to that really fancy sushi restaurant. 28 00:01:11,696 --> 00:01:15,408 Well, you're supposed to be my partner. 29 00:01:15,408 --> 00:01:16,201 My teammate. 30 00:01:16,201 --> 00:01:17,702 Not go behind my back 31 00:01:17,702 --> 00:01:19,913 and steal a client I've been working on for two months. 32 00:01:19,913 --> 00:01:23,083 Ash, come on. We can get past this. 33 00:01:23,083 --> 00:01:24,751 It isn't personal, Trevor. 34 00:01:26,002 --> 00:01:27,420 It's just become very obvious 35 00:01:27,420 --> 00:01:29,714 that you are not ready for this level of responsibility. 36 00:01:32,050 --> 00:01:37,764 Yeah, I just landed. I'm in Idaho Lake, or... 37 00:01:37,764 --> 00:01:42,310 Idaho Creek, or... something with Idaho and water. 38 00:01:42,310 --> 00:01:43,728 That's great, Scott. 39 00:01:43,728 --> 00:01:45,438 Yeah. So, hey, if I get called up to this Boise team, 40 00:01:45,438 --> 00:01:47,607 there's a game the 24th in Tucson. 41 00:01:47,607 --> 00:01:50,235 I was thinking I could drive up to Phoenix and meet you. 42 00:01:50,235 --> 00:01:51,361 You don't have to do that. 43 00:01:51,361 --> 00:01:52,487 I thought you wanted me 44 00:01:52,487 --> 00:01:53,947 to spend Christmas with your family. 45 00:01:53,947 --> 00:01:55,699 This... this is our chance. 46 00:01:55,699 --> 00:01:58,618 I wanted you to want to spend Christmas with us. 47 00:01:58,618 --> 00:02:01,788 But it's become pretty clear that's just not who you are. 48 00:02:01,788 --> 00:02:03,498 Do you wanna come here? 49 00:02:03,498 --> 00:02:05,417 We could find a nice Chinese restaurant. 50 00:02:05,417 --> 00:02:07,002 Scott, you're not hearing me. 51 00:02:07,002 --> 00:02:09,129 I admire your ambition, 52 00:02:09,129 --> 00:02:11,965 we just don't have the same goals in life. 53 00:02:11,965 --> 00:02:12,882 So, you're cutting me. 54 00:02:12,882 --> 00:02:14,426 Hey, look on the bright side. 55 00:02:14,426 --> 00:02:16,469 At least now you can have a real, fresh start 56 00:02:16,469 --> 00:02:19,097 out there in Idaho... whatever it's called. 57 00:02:19,097 --> 00:02:21,808 Yeah. Can't wait. 58 00:02:21,808 --> 00:02:22,767 Bye Scott. 59 00:02:22,767 --> 00:02:23,810 See ya. 60 00:02:32,694 --> 00:02:34,279 Oh... um... 61 00:02:54,799 --> 00:02:55,842 [bell dings] 62 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 [bell dinging repeatedly] 63 00:03:02,557 --> 00:03:04,559 Okay. I think they heard you. 64 00:03:04,559 --> 00:03:05,727 [cashier] Be there in a second. 65 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 Sorry. It's just, it's, uh... 66 00:03:09,606 --> 00:03:12,317 it's... it's been a bit of a morning. 67 00:03:12,317 --> 00:03:13,818 Yeah, tell me about it. 68 00:03:13,818 --> 00:03:16,363 Well, I've just been traded to what I can only assume 69 00:03:16,363 --> 00:03:19,407 is the fishing capital of the world. 70 00:03:19,407 --> 00:03:20,575 I just got off the phone... 71 00:03:24,329 --> 00:03:25,372 You didn't mean literally. 72 00:03:25,372 --> 00:03:26,414 No. 73 00:03:26,414 --> 00:03:27,082 Sorry. 74 00:03:27,082 --> 00:03:28,667 No, it's okay. 75 00:03:28,667 --> 00:03:30,377 Look, I know this place can be a little jarring at first 76 00:03:30,377 --> 00:03:32,045 but, you know, we've got some of the best hockey fans 77 00:03:32,045 --> 00:03:33,505 in the country. So... 78 00:03:34,839 --> 00:03:35,840 It's that obvious. Huh? 79 00:03:37,425 --> 00:03:38,718 Yeah, well the stick and the single duffel 80 00:03:38,718 --> 00:03:40,220 kinda gave it away. 81 00:03:40,720 --> 00:03:42,889 Sorry about the wait. Cash or card? 82 00:03:42,889 --> 00:03:43,973 [in unison] Card. 83 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 Thanks. 84 00:03:48,228 --> 00:03:48,978 So, you on business or something? 85 00:03:48,978 --> 00:03:50,397 No, no. 86 00:03:50,397 --> 00:03:51,940 I'm just here visiting family for the week. 87 00:03:51,940 --> 00:03:53,900 I grew up here but I've been in New York the last five years. 88 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 Hmm. 89 00:03:55,235 --> 00:03:56,569 You should come to a game. 90 00:03:56,569 --> 00:03:58,571 Not that I'm gonna play for them for very long. 91 00:03:58,571 --> 00:03:59,739 Oh no? 92 00:03:59,739 --> 00:04:01,491 Nah, it's kind of a formality, you know. 93 00:04:01,491 --> 00:04:03,368 Once they kinda see me in action 94 00:04:03,368 --> 00:04:06,121 they're probably gonna fast track me up to Boise. 95 00:04:06,121 --> 00:04:08,790 And after that it's just one stop to the NHL. 96 00:04:13,003 --> 00:04:15,088 Well, it sounds like you've got a very bright future 97 00:04:15,088 --> 00:04:16,506 ahead of you. 98 00:04:16,506 --> 00:04:17,757 - There you go. - Thank you. 99 00:04:19,801 --> 00:04:20,760 [phone pings] 100 00:04:20,760 --> 00:04:21,761 Oh. 101 00:04:23,555 --> 00:04:25,682 Oh, and that's my ride. 102 00:04:26,850 --> 00:04:28,435 Welcome to Idaho Falls. 103 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 So, I'll see you at the game then. 104 00:04:34,649 --> 00:04:37,027 [gasps] Julie! and Becca! Hi! 105 00:04:37,027 --> 00:04:38,069 Ash. 106 00:04:38,069 --> 00:04:40,155 Oh. 107 00:04:40,155 --> 00:04:42,282 You look so... sophisticated. 108 00:04:42,282 --> 00:04:43,867 Is that a compliment? 109 00:04:43,867 --> 00:04:48,121 You always look gorgeous! Just a little less Idaho Falls. 110 00:04:48,121 --> 00:04:49,539 Grandma knitted you a new scarf. 111 00:04:49,539 --> 00:04:51,708 Oh my, she did. I love it. 112 00:04:51,708 --> 00:04:53,043 - Hi. - Hi. 113 00:04:53,501 --> 00:04:56,046 Oh my gosh, you smell so good. 114 00:04:56,046 --> 00:04:57,213 Do I? 115 00:04:57,213 --> 00:04:58,798 Yeah. That must be some secret shampoo 116 00:04:58,798 --> 00:05:00,925 that they only sell to folks on Saks Fifth Avenue or something. 117 00:05:00,925 --> 00:05:02,260 [all laughing] 118 00:05:02,260 --> 00:05:03,636 You know it's not a real avenue, right? 119 00:05:03,636 --> 00:05:05,055 Oh. 120 00:05:05,055 --> 00:05:06,848 Well, doesn't matter. I'm just so happy to see you. 121 00:05:06,848 --> 00:05:08,183 Me too. 122 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 Oh hey, congrats on your real estate license. 123 00:05:09,184 --> 00:05:10,518 - Oh. - That's awesome. 124 00:05:10,518 --> 00:05:12,729 Well, I'm no big fancy agent like you 125 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 but it sure beats waiting tables at the Drunken Puck. 126 00:05:14,939 --> 00:05:17,025 Oh yeah, do not remind me of that place. 127 00:05:17,025 --> 00:05:18,693 [all laughing] 128 00:05:18,693 --> 00:05:20,945 So, how are you? How's Trevor? 129 00:05:20,945 --> 00:05:22,530 Good. Great! 130 00:05:22,530 --> 00:05:25,367 I'm great. Uh... everything is really good. 131 00:05:25,367 --> 00:05:29,079 Tell me what's new and exciting in Idaho Falls. 132 00:05:29,079 --> 00:05:30,830 Um... Oh! 133 00:05:30,830 --> 00:05:33,458 [in unison] We got a new water treatment plant. 134 00:05:33,458 --> 00:05:35,877 Wow. That sounds important. 135 00:05:35,877 --> 00:05:37,545 [all laughing] 136 00:05:37,545 --> 00:05:39,005 Well, to be honest, the most exciting thing is 137 00:05:39,005 --> 00:05:40,674 is that you're here. 138 00:05:40,674 --> 00:05:42,384 - We miss you. - I miss you too. 139 00:05:42,384 --> 00:05:43,593 - Yeah. - Mm-hmm. 140 00:05:43,593 --> 00:05:46,388 Come on. I'm so glad you're here. 141 00:05:48,014 --> 00:05:49,683 [Mom] We're so happy to have you back. 142 00:05:49,683 --> 00:05:50,642 You look so... 143 00:05:50,642 --> 00:05:51,559 Pale. 144 00:05:51,559 --> 00:05:52,477 Mom! 145 00:05:52,477 --> 00:05:53,478 [all laughing] 146 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 No. That's... that's fair. 147 00:05:54,813 --> 00:05:56,481 I have been holed up in the office a lot lately. 148 00:05:56,481 --> 00:05:58,566 Well, at least you've got Trevor in the office with you. 149 00:05:58,566 --> 00:06:00,360 Your father and I have been running the store together 150 00:06:00,360 --> 00:06:02,821 for 30 years now and that's turned out pretty well. 151 00:06:02,821 --> 00:06:05,031 Yeah, but it's not like we actually work together. 152 00:06:05,031 --> 00:06:07,701 I mean, it's the same broker but it's really just... 153 00:06:07,701 --> 00:06:09,244 it's everyone for themselves. 154 00:06:09,244 --> 00:06:11,413 That's too bad. He still flying in tomorrow? 155 00:06:12,747 --> 00:06:13,748 Um... 156 00:06:15,750 --> 00:06:18,294 Yeah. Yeah, we just have to figure out his flight. 157 00:06:18,294 --> 00:06:20,005 Well, I'm sure he's worth the wait. 158 00:06:20,005 --> 00:06:21,756 Well, he'd better be, 'cause any guy that dates 159 00:06:21,756 --> 00:06:25,010 my little sister better treat her the way that she deserves. 160 00:06:25,010 --> 00:06:26,344 Like my Dave treats me. 161 00:06:26,344 --> 00:06:27,303 Did someone say my name? 162 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 Hey! There he is. 163 00:06:28,513 --> 00:06:29,556 Hey. Welcome home, little sis. 164 00:06:29,556 --> 00:06:30,765 Thank you. Good to see you. 165 00:06:33,435 --> 00:06:35,395 Oh... great fruitcake, Grandma. 166 00:06:35,395 --> 00:06:36,896 Aunt Ashley! 167 00:06:36,896 --> 00:06:39,649 Hey, there's my wild man. What are you up to today? 168 00:06:39,649 --> 00:06:41,568 Dad and I are going to play some hockey. 169 00:06:41,568 --> 00:06:42,861 You should come with. 170 00:06:42,861 --> 00:06:44,571 Ah... well, I would but I promised your grandpa 171 00:06:44,571 --> 00:06:46,072 I'd help him out at the store. 172 00:06:46,072 --> 00:06:47,282 But I hear that you're playing 173 00:06:47,282 --> 00:06:48,408 in the big Christmas game this year? 174 00:06:48,408 --> 00:06:49,451 You're going to watch? 175 00:06:49,451 --> 00:06:50,910 Uh, yeah. 176 00:06:50,910 --> 00:06:52,287 I mean, someone's gotta keep the ref on their toes. 177 00:06:52,287 --> 00:06:53,371 Okay Parker, let's roll. 178 00:06:53,371 --> 00:06:54,372 See you later. 179 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 Bye! Have fun. 180 00:06:55,582 --> 00:06:56,499 Don't drink too much hot chocolate 181 00:06:56,499 --> 00:06:57,876 and don't break any bones. 182 00:06:57,876 --> 00:06:58,668 He won't, babe. 183 00:06:58,668 --> 00:06:59,502 I wasn't talking to him. 184 00:06:59,502 --> 00:07:00,712 [all laughing] 185 00:07:09,471 --> 00:07:11,181 Hey, Scott! 186 00:07:11,181 --> 00:07:13,058 Assistant Coach Gus. How you doing? 187 00:07:13,058 --> 00:07:14,809 My ankle still hurts, my girlfriend broke up with me 188 00:07:14,809 --> 00:07:16,478 and I'm playing hockey in Idaho Lake. 189 00:07:16,478 --> 00:07:18,271 Um... Idaho Falls. 190 00:07:18,271 --> 00:07:20,940 Idaho Lake's about 20 miles up the road. 191 00:07:20,940 --> 00:07:22,275 Great fishing though. 192 00:07:22,275 --> 00:07:24,027 But, uh, you gotta use night-crawlers, 193 00:07:24,027 --> 00:07:26,321 them lures ain't gonna help you at all up there. 194 00:07:26,321 --> 00:07:27,655 Okay. 195 00:07:27,655 --> 00:07:29,074 Now, what else we got for you Mr. Briggs? 196 00:07:29,074 --> 00:07:32,952 Hey... you have any relation to Wayne Briggs? 197 00:07:32,952 --> 00:07:35,538 Yeah. He's my dad. 198 00:07:35,538 --> 00:07:37,207 Well, ain't that something. 199 00:07:37,207 --> 00:07:39,125 Two time NHL defenseman of the year. 200 00:07:39,125 --> 00:07:41,628 Stanley Cup champion. 201 00:07:41,628 --> 00:07:43,713 Hey, isn't he up for the Hall of Fame here in a few days? 202 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 Ah, somebody said something about accommodation's 203 00:07:45,423 --> 00:07:46,800 free for the first month. 204 00:07:46,800 --> 00:07:49,177 Oh, got that for you right here, here you go. 205 00:07:49,177 --> 00:07:50,470 Here's this for you. 206 00:07:50,470 --> 00:07:51,638 Now, there's a main house on the property, 207 00:07:51,638 --> 00:07:53,306 you got a little cottage in the back. 208 00:07:53,306 --> 00:07:54,766 Perfect. 209 00:07:54,766 --> 00:07:56,685 And being as how you've got a game in five hours, 210 00:07:56,685 --> 00:07:58,853 we should get you out there with the rest of the team. 211 00:08:04,067 --> 00:08:05,110 [sighs] 212 00:08:07,153 --> 00:08:10,198 [Coach] That's it, that's it. Good job! 213 00:08:10,198 --> 00:08:11,741 Come on Zetner, move your feet! 214 00:08:16,454 --> 00:08:17,539 [whistle blowing] 215 00:08:18,790 --> 00:08:20,041 [Coach] Alright boys, bring it in! Bring it in! 216 00:08:25,755 --> 00:08:27,257 Now this is Scott Briggs. 217 00:08:27,257 --> 00:08:29,843 He just got traded here from the East Coast Hockey League. 218 00:08:29,843 --> 00:08:31,803 Hey, I played in the ECHL. What team were you on? 219 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 It'd be a lot easier to tell you 220 00:08:33,179 --> 00:08:34,222 what teams I didn't play for. 221 00:08:34,222 --> 00:08:35,390 [all laughing] 222 00:08:35,390 --> 00:08:37,142 Hey. How old are you, Grandpa? 223 00:08:37,142 --> 00:08:38,309 You looking for a fight, son? 224 00:08:38,309 --> 00:08:39,310 Maybe. You wanna start something or what? 225 00:08:39,310 --> 00:08:40,812 Ah, ah, ah... settle down Pierre. 226 00:08:42,397 --> 00:08:43,648 Back it up. 227 00:08:46,401 --> 00:08:50,113 Alright. Let's give Briggs here a big Fighting Trout welcome. 228 00:08:50,113 --> 00:08:51,948 [sticks clacking on ice] 229 00:08:55,326 --> 00:08:56,953 Let's get back to practice 230 00:08:56,953 --> 00:09:00,040 and, uh, Pierre... how about you lead us in the drills? Let's go. 231 00:09:02,417 --> 00:09:03,752 Have fun out there. 232 00:09:13,636 --> 00:09:15,180 [door bells chime] 233 00:09:18,141 --> 00:09:20,143 Dad! Hi. 234 00:09:20,143 --> 00:09:22,854 Hey. There she is. 235 00:09:22,854 --> 00:09:25,398 Oh, it's so good to see you, kiddo. 236 00:09:25,398 --> 00:09:27,359 It's good to see you too. 237 00:09:27,359 --> 00:09:29,486 Mom said that you could use some help with the Christmas stuff? 238 00:09:29,486 --> 00:09:32,739 Well you know me, I never could turn down a set of extra hands. 239 00:09:38,787 --> 00:09:40,080 So how's the job going? 240 00:09:40,080 --> 00:09:42,123 You sell the Empire State Building yet? 241 00:09:42,123 --> 00:09:43,958 Ah, you know I'm still working on that one. 242 00:09:43,958 --> 00:09:46,795 Well, we all need to stop and smell the pine cones 243 00:09:46,795 --> 00:09:48,254 every now and then. 244 00:09:48,254 --> 00:09:50,131 Or every day if you work here. 245 00:09:53,718 --> 00:09:56,638 Your mom said the boyfriend had some kind of a delay? 246 00:09:56,638 --> 00:09:58,807 Uh, yeah. Something like that. 247 00:09:58,807 --> 00:10:01,726 Well, silver lining, that means you have tonight wide open. 248 00:10:01,726 --> 00:10:02,936 Dad, I don't know. 249 00:10:02,936 --> 00:10:06,398 Oh, I know it's not a fancy NHL game... 250 00:10:06,398 --> 00:10:07,774 but tonight's should be a good one 251 00:10:07,774 --> 00:10:09,109 and the whole family's gonna be there. 252 00:10:09,109 --> 00:10:11,861 I was just hoping to stay home and relax a bit. 253 00:10:11,861 --> 00:10:14,656 What's not relaxing about a hockey game? 254 00:10:16,408 --> 00:10:18,493 [both laughing] 255 00:10:18,493 --> 00:10:20,078 Okay, I'll be there. 256 00:10:20,078 --> 00:10:22,122 You know I can't pass up a night with the family. 257 00:10:22,122 --> 00:10:24,082 Mm-hmm. That's my girl. 258 00:10:24,082 --> 00:10:25,458 Oh, I almost forgot. 259 00:10:25,458 --> 00:10:27,252 Your mom wants a fresh wreath for the front door. 260 00:10:27,252 --> 00:10:29,462 You mind picking one up from Chuck's while I close up here? 261 00:10:29,462 --> 00:10:30,839 Of course. 262 00:10:30,839 --> 00:10:31,840 Thanks. 263 00:10:40,223 --> 00:10:41,391 Aren't you a little old 264 00:10:41,391 --> 00:10:43,018 to still be chasing the dream still, pops? 265 00:10:43,018 --> 00:10:46,938 Hey, you didn't hear? 32 is the new 22. 266 00:10:46,938 --> 00:10:48,356 I'm just coming into my prime. 267 00:10:49,524 --> 00:10:50,900 Now that's what I'm talking about, 268 00:10:50,900 --> 00:10:52,777 great practice today, boys. 269 00:10:52,777 --> 00:10:54,320 We'll see you all in a few hours. 270 00:10:55,739 --> 00:10:58,074 Oh, uh... right. One more thing. 271 00:10:58,074 --> 00:11:00,243 As most of you already know, tomorrow starts 272 00:11:00,243 --> 00:11:03,163 the long-standing Fighting Trout tradition. 273 00:11:03,163 --> 00:11:05,415 We'll be hosting a series of holiday events 274 00:11:05,415 --> 00:11:09,377 for the community, leading up to the big jamboree. 275 00:11:09,377 --> 00:11:11,171 Gus is handing out the schedules. 276 00:11:11,171 --> 00:11:14,424 And as always I expect all of you to be your kindest, 277 00:11:14,424 --> 00:11:16,259 most courteous selves, 278 00:11:16,259 --> 00:11:18,511 and hopefully we'll have a little fun in the process. 279 00:11:18,511 --> 00:11:20,055 Uh, hey Coach. 280 00:11:21,431 --> 00:11:26,603 Um... no offense, I'm... I'm not much of a holiday guy. 281 00:11:26,603 --> 00:11:29,814 Any chance I could just get more rink time while you guys are out 282 00:11:29,814 --> 00:11:33,818 singing carols and handing out candy canes to the locals? 283 00:11:33,818 --> 00:11:37,280 Those locals come out and support us all year long. 284 00:11:37,280 --> 00:11:39,532 And they happen to be paying your salary at the moment. 285 00:11:39,532 --> 00:11:41,826 So, I don't think it's too much to ask 286 00:11:41,826 --> 00:11:44,329 to show a little gratitude. 287 00:11:44,329 --> 00:11:47,415 I just wanna show gratitude by playing my tail off 288 00:11:47,415 --> 00:11:48,750 out on the rink. 289 00:11:50,168 --> 00:11:51,628 Briggs... 290 00:11:51,628 --> 00:11:54,381 every player who walks through my door 291 00:11:54,381 --> 00:11:58,343 has the exact same goal as you, to get the heck outta here. 292 00:11:58,343 --> 00:12:00,387 But guess what? 293 00:12:00,387 --> 00:12:03,056 Nobody gets to Boise unless I put 'em on the ice 294 00:12:03,056 --> 00:12:04,599 and I don't put nobody on the ice 295 00:12:04,599 --> 00:12:07,102 unless they can act like a part of this team. 296 00:12:08,853 --> 00:12:11,147 I don't care who their dad is. 297 00:12:11,147 --> 00:12:15,276 Now... do you wanna be a part of this team or not? 298 00:12:24,285 --> 00:12:25,161 Yes. 299 00:12:25,787 --> 00:12:26,913 Good answer. 300 00:12:28,665 --> 00:12:30,417 Now hit the showers, you guys stink! 301 00:12:35,046 --> 00:12:39,134 After tax that will be... $57.23. 302 00:12:43,263 --> 00:12:44,305 Oh, sorry. 303 00:12:48,518 --> 00:12:50,937 I can help pay for that if you're struggling, dear. 304 00:12:50,937 --> 00:12:53,940 Oh, uh... no. No, that's okay. 305 00:12:53,940 --> 00:12:56,943 I... I promise I'm very financially responsible. 306 00:12:56,943 --> 00:12:58,820 Is that why you're using a card with the name 307 00:12:58,820 --> 00:13:00,405 Scott Briggs on it? 308 00:13:00,405 --> 00:13:02,032 What? Let me see that. 309 00:13:02,032 --> 00:13:03,575 Sorry. Since it's not your card 310 00:13:03,575 --> 00:13:04,951 I have to hold onto this for now. 311 00:13:04,951 --> 00:13:08,204 Uh... okay. Well look, I... I'm sorry. 312 00:13:08,204 --> 00:13:11,166 I have no idea who Scott Briggs is. 313 00:13:14,502 --> 00:13:15,462 Yes, I do. 314 00:13:16,796 --> 00:13:19,632 Yeah. I do. It's the guy from the airport. 315 00:13:19,632 --> 00:13:22,010 It's the guy from the airport. The woman switched our cards. 316 00:13:22,010 --> 00:13:24,471 She switched our cards. 317 00:13:24,471 --> 00:13:28,558 Great. That'll be $57.23. 318 00:13:28,558 --> 00:13:30,268 I have $1.50. 319 00:13:30,268 --> 00:13:32,354 Can any of you help out this poor, young woman? 320 00:13:34,856 --> 00:13:36,483 You know what? It's fine. 321 00:13:39,194 --> 00:13:40,487 Who's next? 322 00:13:41,446 --> 00:13:42,572 Hi. 323 00:13:46,951 --> 00:13:48,328 Wow, you guys... 324 00:13:48,328 --> 00:13:49,913 you guys really like to fill up before a big game, huh? 325 00:13:49,913 --> 00:13:51,039 Thanks for buying, Scott. 326 00:13:51,039 --> 00:13:52,123 Yeah. 327 00:13:52,123 --> 00:13:53,333 Well, you know, I didn't really make 328 00:13:53,333 --> 00:13:54,834 the best first impression back there. 329 00:13:54,834 --> 00:13:56,127 So I wanna show you all 330 00:13:56,127 --> 00:13:58,546 that I am in fact a stand-up, decent guy. 331 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 This isn't your debit card. 332 00:14:01,383 --> 00:14:02,217 What? 333 00:14:02,217 --> 00:14:04,386 It says Ashley Derrieux on it. 334 00:14:06,680 --> 00:14:08,098 I don't know an Ashley Derrieux. 335 00:14:08,098 --> 00:14:09,933 And yet you have her debit card. 336 00:14:12,936 --> 00:14:14,646 The woman! 337 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Uh, the woman at the airport must've... 338 00:14:16,773 --> 00:14:18,692 she must've mixed up the cards. 339 00:14:18,692 --> 00:14:19,609 Ah. 340 00:14:21,069 --> 00:14:23,154 Can any of you boys pay for this? 341 00:14:24,739 --> 00:14:27,117 Well, hold on. I... guys... 342 00:14:27,951 --> 00:14:30,912 Well, maybe I... guys, don't... 343 00:14:30,912 --> 00:14:32,831 Okay, you know, well I'll get the next one. 344 00:14:32,831 --> 00:14:34,332 How about that, huh? 345 00:14:34,332 --> 00:14:36,626 I'll... I'll... I'll get the next one. 346 00:14:36,626 --> 00:14:38,461 It's on me next time. 347 00:14:38,461 --> 00:14:40,046 Could happen to anybody. 348 00:14:40,046 --> 00:14:42,173 It should be a fun game tonight. 349 00:14:46,636 --> 00:14:51,891 [hockey organ music playing] 350 00:14:51,891 --> 00:14:55,145 [applause and cheers] 351 00:15:04,779 --> 00:15:08,658 [organ Christmas music] 352 00:15:08,658 --> 00:15:11,036 [Announcer] Here comes... he's cutting in. 353 00:15:11,036 --> 00:15:13,580 ... oh, struck down by Cairns. 354 00:15:13,580 --> 00:15:17,751 That's going to be a replay at center ice, a penalty shot. 355 00:15:17,751 --> 00:15:22,047 Cairns get's a penalty shot with 59 seconds left in the third period. 356 00:15:22,047 --> 00:15:25,425 This is a big moment for Idaho. Let's see what happens. 357 00:15:26,843 --> 00:15:27,969 [whistle blows] 358 00:15:31,431 --> 00:15:32,557 [crowd cheering] 359 00:15:41,316 --> 00:15:44,444 [Announcer] And it's no good. No goal for the Trouts. 360 00:15:45,070 --> 00:15:48,114 [hockey organ music playing] 361 00:15:48,114 --> 00:15:50,617 Briggs. Your line's up. 362 00:15:50,617 --> 00:15:52,160 Let's go. 363 00:15:53,036 --> 00:15:54,746 Well... how's it feel to be back 364 00:15:54,746 --> 00:15:57,123 in the old Trout pond, honey? 365 00:15:58,041 --> 00:16:00,293 You know, it's actually not bad. 366 00:16:00,293 --> 00:16:03,296 I've been dealing with real estate sharks for so long 367 00:16:03,296 --> 00:16:07,634 that it's just nice to be around kind, normal people. 368 00:16:07,634 --> 00:16:09,594 Hey! Come on, ref! 369 00:16:09,594 --> 00:16:10,762 I've got cataracts in both eyes 370 00:16:10,762 --> 00:16:14,391 and I could see that high stick from here! 371 00:16:14,391 --> 00:16:16,184 [both laughing] 372 00:16:16,518 --> 00:16:18,978 Phew. I had to go to three different concession stands 373 00:16:18,978 --> 00:16:21,106 but here are your peppermint teas. 374 00:16:21,106 --> 00:16:22,857 Oh, you didn't have to do that. 375 00:16:22,857 --> 00:16:25,026 Well... it's not every night 376 00:16:25,026 --> 00:16:27,487 I get to watch a game with the whole family. 377 00:16:27,487 --> 00:16:29,030 Um... where's mine? 378 00:16:29,030 --> 00:16:31,658 Honey, I'm pretty sure Dave's got you covered there. 379 00:16:31,658 --> 00:16:33,868 Oh, thanks Dave. 380 00:16:33,868 --> 00:16:35,829 Oh, did you guys want something too? 381 00:16:35,829 --> 00:16:36,705 Yeah. 382 00:16:38,248 --> 00:16:40,417 So, Mom says you lost your debit card at the airport? 383 00:16:40,417 --> 00:16:41,626 No, no, no. 384 00:16:41,626 --> 00:16:43,420 I didn't lose it, it got switched with a guy 385 00:16:43,420 --> 00:16:44,254 at the gift shop. 386 00:16:44,254 --> 00:16:45,130 Well, did you get his name? 387 00:16:45,130 --> 00:16:47,382 Yes, Briggs. Scott Briggs. 388 00:16:47,966 --> 00:16:51,136 In fact, he said he's playing for the Trouts. 389 00:16:53,888 --> 00:16:55,056 [fighting grunts] 390 00:16:56,641 --> 00:16:58,768 Wait. Wait, that's him! 391 00:17:00,395 --> 00:17:03,565 Hey! Hey! Hey! 392 00:17:03,565 --> 00:17:05,108 You have my debit card! 393 00:17:05,108 --> 00:17:06,609 Hey, you have my debit card! 394 00:17:06,609 --> 00:17:08,236 Meet me after the game! 395 00:17:08,236 --> 00:17:09,154 What? 396 00:17:09,154 --> 00:17:11,573 Meet me after the game! 397 00:17:11,573 --> 00:17:12,532 I can't hear you! 398 00:17:12,532 --> 00:17:14,075 [thud] [audience gasps] 399 00:17:14,993 --> 00:17:15,785 Oh! 400 00:17:19,622 --> 00:17:23,043 Ooh. Yup, I think he got the message. 401 00:17:23,043 --> 00:17:26,004 [organ music playing] 402 00:17:26,588 --> 00:17:28,423 [Pierre] Obviously it's not the result we wanted. 403 00:17:28,423 --> 00:17:30,675 Uh... we need to get the pucks in the net and, you know, 404 00:17:30,675 --> 00:17:33,136 I need to be better on the breakaways, you know. 405 00:17:33,136 --> 00:17:34,929 It's just, it is what it is. 406 00:17:34,929 --> 00:17:36,014 Oh, hi. 407 00:17:36,014 --> 00:17:37,182 Oh... 408 00:17:39,809 --> 00:17:42,896 Uh... I'm so sorry that I distracted you back there. 409 00:17:42,896 --> 00:17:44,356 How's my face? 410 00:17:45,648 --> 00:17:46,816 I've seen better. 411 00:17:46,816 --> 00:17:48,693 Thanks. 412 00:17:48,693 --> 00:17:50,612 I'm Ashley, by the way. 413 00:17:50,612 --> 00:17:51,821 - Scott. - Hi. 414 00:17:51,821 --> 00:17:52,947 Sorry about the mix up. 415 00:17:52,947 --> 00:17:54,240 Yeah. 416 00:17:54,240 --> 00:17:55,950 [in unison] So where's my card? 417 00:17:55,950 --> 00:17:57,577 [both chuckling] 418 00:17:57,577 --> 00:18:00,413 Ah, it's at the Drunken Puck. Yeah, they kept your card. 419 00:18:00,413 --> 00:18:01,748 Oh. 420 00:18:01,748 --> 00:18:02,832 - So... - Okay. 421 00:18:04,125 --> 00:18:05,293 Give me mine. 422 00:18:06,127 --> 00:18:07,504 Are those comfortable shoes? 423 00:18:08,463 --> 00:18:09,464 Why? 424 00:18:09,464 --> 00:18:11,299 We have to go for a little walk. 425 00:18:13,760 --> 00:18:15,136 [sighs] 426 00:18:15,804 --> 00:18:16,846 Ow. 427 00:18:21,017 --> 00:18:23,728 Okay. One card down, one to go. 428 00:18:23,728 --> 00:18:25,855 Next stop is Chuck's Christmas tree lot. 429 00:18:28,274 --> 00:18:30,235 So... what do you think of your new town? 430 00:18:30,235 --> 00:18:32,696 Uh, my very temporary new town. 431 00:18:32,696 --> 00:18:34,322 Ah, yes. 432 00:18:34,322 --> 00:18:36,157 So sorry, I forgot it's just a pit stop on your way to Boise. 433 00:18:36,157 --> 00:18:37,701 You got it. 434 00:18:37,701 --> 00:18:39,869 Well, what did you think of your first game 435 00:18:39,869 --> 00:18:41,663 as a Fighting Trout? 436 00:18:41,663 --> 00:18:44,249 Well, besides the jet lag and learning that I have 437 00:18:44,249 --> 00:18:46,334 to volunteer for an entire week of Christmas... 438 00:18:46,334 --> 00:18:51,047 Christmas activities, I'd say I played pretty well. 439 00:18:51,047 --> 00:18:52,173 Really? 440 00:18:52,173 --> 00:18:53,883 You had six shots on nets, 441 00:18:53,883 --> 00:18:57,429 scored zero goals and you had a plus/minus of negative three. 442 00:18:57,429 --> 00:18:59,514 I mean, call me crazy but I don't think the boys 443 00:18:59,514 --> 00:19:02,350 up in Boise would call that playing pretty well. 444 00:19:02,350 --> 00:19:03,852 Why don't you tell me what you really think? 445 00:19:03,852 --> 00:19:05,145 Oh, I'm sorry. 446 00:19:05,145 --> 00:19:06,688 No, it's fine. I... I appreciate the honesty. 447 00:19:06,688 --> 00:19:09,190 I just, I'm surprised you cared that much to pay attention. 448 00:19:09,190 --> 00:19:10,775 Don't flatter yourself too much. 449 00:19:10,775 --> 00:19:12,569 It's just something I picked up after years of going to games 450 00:19:12,569 --> 00:19:13,653 with my dad. 451 00:19:13,653 --> 00:19:15,447 The plus/minus? 452 00:19:15,447 --> 00:19:16,698 I mean, nobody tracks that. 453 00:19:16,698 --> 00:19:18,324 Oh, I disagree. 454 00:19:18,324 --> 00:19:20,702 It shows how well the team does when you're in the game, 455 00:19:20,702 --> 00:19:22,328 whether you make them better or worse. 456 00:19:22,328 --> 00:19:25,165 And for me, that's the most important stat there is. 457 00:19:25,165 --> 00:19:26,416 Alright, you know your hockey. 458 00:19:26,416 --> 00:19:28,793 Yeah, I used to have time to be a fan. 459 00:19:28,793 --> 00:19:30,754 I mean, not so much anymore. 460 00:19:30,754 --> 00:19:32,464 It did look like you were having fun to me. 461 00:19:32,464 --> 00:19:33,882 No. 462 00:19:33,882 --> 00:19:35,216 I was having fun with my family but I can assure you, 463 00:19:35,216 --> 00:19:37,469 I was not enjoying a single second of the game. 464 00:19:37,469 --> 00:19:39,554 Even when I smashed my face in the ice? 465 00:19:39,554 --> 00:19:41,639 [laughs] No. Yeah, that was rather enjoyable. 466 00:19:49,105 --> 00:19:51,900 I promise you, it's his card. 467 00:19:51,900 --> 00:19:55,403 But how do I know it's his card unless I see some photo ID? 468 00:19:55,403 --> 00:19:58,990 I told you, I left my wallet in my locker. 469 00:19:58,990 --> 00:20:01,326 I know. It's quite a conundrum. 470 00:20:08,291 --> 00:20:12,545 Oh! Wait a second. Here. This is his photo ID. 471 00:20:12,545 --> 00:20:15,840 Right here. That's him. See? 472 00:20:15,840 --> 00:20:16,675 See? 473 00:20:18,176 --> 00:20:22,347 I didn't know you were a Trout. My apologies, Mr. Briggs. 474 00:20:22,347 --> 00:20:24,683 Welcome to Idaho Falls. 475 00:20:26,518 --> 00:20:28,311 - Thank you. - You're welcome. 476 00:20:36,861 --> 00:20:38,238 What was all that about? 477 00:20:38,238 --> 00:20:39,447 Well, what can I say? 478 00:20:39,447 --> 00:20:41,783 For some crazy reason, people in this town 479 00:20:41,783 --> 00:20:43,952 actually respect their hockey players. 480 00:20:45,704 --> 00:20:47,414 What do you do in New York again? 481 00:20:47,414 --> 00:20:50,166 Uh... it's not that interesting. 482 00:20:50,166 --> 00:20:51,418 Or you just don't think 483 00:20:51,418 --> 00:20:52,836 I'm gonna think it's that interesting. 484 00:20:54,170 --> 00:20:56,089 I sell commercial real estate. 485 00:20:56,965 --> 00:20:58,508 Interesting. 486 00:20:58,508 --> 00:21:01,177 Like hotels and office buildings, things like that? 487 00:21:01,177 --> 00:21:02,804 Exactly. 488 00:21:02,804 --> 00:21:06,349 And for the last two months I've spent all my time and energy 489 00:21:06,349 --> 00:21:08,935 trying to land this client with one of the biggest 490 00:21:08,935 --> 00:21:10,729 shopping centers in the city. 491 00:21:10,729 --> 00:21:11,563 Sounds cool. 492 00:21:11,563 --> 00:21:13,314 It would've been very cool. 493 00:21:13,314 --> 00:21:16,026 But at the last minute they decided to hire 494 00:21:16,026 --> 00:21:17,235 my now ex-boyfriend. 495 00:21:17,235 --> 00:21:18,737 - Ouch. - Yeah. 496 00:21:18,737 --> 00:21:20,905 I'm sorry if I haven't been exactly cheery, 497 00:21:20,905 --> 00:21:23,158 it's just that it's been a stressful couple of days. 498 00:21:23,158 --> 00:21:24,617 It's fine. Yeah. 499 00:21:24,617 --> 00:21:26,244 You know, it's a lot like my life. 500 00:21:26,244 --> 00:21:27,704 Oh yeah? Try me. 501 00:21:27,704 --> 00:21:30,206 Well, for the last six months I've been playing hockey 502 00:21:30,206 --> 00:21:31,207 for this team in Michigan. 503 00:21:31,207 --> 00:21:32,542 Mm-hmm. 504 00:21:32,542 --> 00:21:33,960 Trying to get called up to the Red Wings. 505 00:21:33,960 --> 00:21:35,670 Some of the best hockey I have played in my life. 506 00:21:35,670 --> 00:21:37,756 Week after week, some kid with half the talent 507 00:21:37,756 --> 00:21:39,591 gets called up because he's younger. 508 00:21:39,591 --> 00:21:40,759 So why don't you quit? 509 00:21:40,759 --> 00:21:42,385 I've been playing since I was four. 510 00:21:42,385 --> 00:21:46,222 My dad was in the NHL but it's never been an option. 511 00:21:46,222 --> 00:21:47,557 How do you keep yourself going? 512 00:21:47,557 --> 00:21:50,226 Well, you take the hit, 513 00:21:50,226 --> 00:21:53,480 you shake it off and you get back out there. 514 00:21:53,480 --> 00:21:54,814 If you do that over and over again, 515 00:21:54,814 --> 00:21:58,568 eventually you're gonna get where you wanna go. 516 00:21:58,568 --> 00:22:00,111 That was a good pep talk. 517 00:22:00,111 --> 00:22:01,988 It helps when you say it every morning in the mirror. 518 00:22:01,988 --> 00:22:03,323 [laughs] 519 00:22:03,323 --> 00:22:04,407 Oh. 520 00:22:06,409 --> 00:22:11,206 Well... it's been a very interesting evening. 521 00:22:11,206 --> 00:22:14,751 I'm glad you got your card back and good luck in Idaho Falls. 522 00:22:14,751 --> 00:22:15,919 - Thanks. - Yeah. 523 00:22:21,883 --> 00:22:23,426 Hey. Um... 524 00:22:25,303 --> 00:22:26,680 You mind if we share the cab? 525 00:22:26,680 --> 00:22:29,516 It's... it's kinda late. You do kinda owe me one. 526 00:22:29,516 --> 00:22:31,101 I do? How do I owe you? 527 00:22:31,101 --> 00:22:34,104 I humiliated myself in front of my teammates using your card. 528 00:22:34,104 --> 00:22:35,689 I humiliated myself 529 00:22:35,689 --> 00:22:38,108 trying to use your card in my home town! 530 00:22:40,568 --> 00:22:43,071 Yeah. Sure. Yeah. Yeah. 531 00:22:43,071 --> 00:22:44,698 Thank you. Here. 532 00:22:46,282 --> 00:22:47,450 Thank you. 533 00:22:53,206 --> 00:22:56,835 [in unison] 845 Deerfield Court. Wait. That's where I live. 534 00:22:56,835 --> 00:22:57,919 [in unison] Are you following me? 535 00:22:59,129 --> 00:23:00,338 That's my parents' house. 536 00:23:00,338 --> 00:23:02,257 I'm staying in the guest cottage. 537 00:23:02,257 --> 00:23:03,133 [in unison] You're paying! 538 00:23:09,139 --> 00:23:12,267 That's right, just take the hit, shake it off... 539 00:23:12,267 --> 00:23:13,601 get back on the ice. 540 00:23:13,601 --> 00:23:15,812 Take the hit, shake it off, get back on the ice. 541 00:23:17,105 --> 00:23:18,148 Okay. 542 00:23:18,773 --> 00:23:20,984 You got this. You got this, girl. 543 00:23:23,778 --> 00:23:25,238 Hi! 544 00:23:25,238 --> 00:23:27,032 Donna, this is Ashley Derrieux over at Atlas Real Estate. 545 00:23:27,032 --> 00:23:28,366 How are you? 546 00:23:28,366 --> 00:23:30,910 I am looking at your property on East 37th. 547 00:23:30,910 --> 00:23:33,121 Brian! Hi. Listen... 548 00:23:33,121 --> 00:23:35,123 Anyway, just thought I'd call and see if you had 549 00:23:35,123 --> 00:23:36,583 any irons in the fire. 550 00:23:36,583 --> 00:23:38,710 Call me when you get this, I'll be around any time. 551 00:23:38,710 --> 00:23:40,503 Well, if anything comes up, 552 00:23:40,503 --> 00:23:43,214 please don't hesitate to give me a call. Okay? 553 00:23:43,214 --> 00:23:46,426 Happy holidays. 554 00:23:46,426 --> 00:23:47,594 Yeah, happy holidays. 555 00:23:52,140 --> 00:23:53,224 [long exhale] 556 00:23:54,267 --> 00:23:56,478 Well, you certainly got up early. 557 00:23:56,478 --> 00:23:58,271 Yeah, I'm sorry if I was too loud. 558 00:23:58,271 --> 00:23:59,564 Not at all. 559 00:23:59,564 --> 00:24:00,607 You look very nice. What's the occasion? 560 00:24:00,607 --> 00:24:02,776 It's my Cider Social dress. 561 00:24:02,776 --> 00:24:05,904 Oh, right. Getting ready. 562 00:24:05,904 --> 00:24:06,654 Good. 563 00:24:08,448 --> 00:24:10,158 [instrumental "Jingle Bells" playing] 564 00:24:17,749 --> 00:24:20,877 [indistinct conversations] 565 00:24:28,093 --> 00:24:29,552 Can I help you? 566 00:24:29,552 --> 00:24:32,055 Uh, yeah. I'm... I'm one of the hockey players. 567 00:24:32,055 --> 00:24:34,057 Briggs, right? 568 00:24:34,057 --> 00:24:35,058 Yeah, that's right. 569 00:24:35,058 --> 00:24:36,476 You're staying at our guest house. 570 00:24:36,476 --> 00:24:39,062 I'm James Derrieux, nice to finally meet you. 571 00:24:39,062 --> 00:24:40,814 Nice to meet you too. 572 00:24:42,148 --> 00:24:44,901 No one told me that I had to dress up for this. 573 00:24:44,901 --> 00:24:47,904 Listen, you don't happen to sell sports goods here, do you? 574 00:24:49,614 --> 00:24:50,740 Follow me. 575 00:24:54,494 --> 00:24:56,746 This place is basically my second home. 576 00:24:56,746 --> 00:24:59,416 I'm sure I'll be able to find something for you. 577 00:24:59,416 --> 00:25:02,877 Ah... let's see. 578 00:25:02,877 --> 00:25:04,337 No, no. 579 00:25:04,337 --> 00:25:05,255 Ah! 580 00:25:06,881 --> 00:25:10,969 This hasn't fit me for years but I'm sure it'll work for you. 581 00:25:10,969 --> 00:25:12,303 Thank you. 582 00:25:12,303 --> 00:25:13,930 Hey, you're a part of the Fighting Trout family. 583 00:25:13,930 --> 00:25:16,266 That makes you a part of the Derrieux family now too. 584 00:25:17,434 --> 00:25:21,062 Oh. Don't forget your hat. 585 00:25:21,062 --> 00:25:21,938 Uh... 586 00:25:21,938 --> 00:25:24,315 [chuckles] Merry Christmas. 587 00:25:37,787 --> 00:25:39,539 Okay. What'd I miss? 588 00:25:39,539 --> 00:25:41,166 [chuckles] Oh, well... 589 00:25:41,166 --> 00:25:42,751 they just crowned little Abigail this year's 590 00:25:42,751 --> 00:25:47,255 Cider Social princess and little Annie-Sue is not happy about it. 591 00:25:47,255 --> 00:25:48,506 [laughs] 592 00:25:50,717 --> 00:25:52,135 What am I supposed to do? 593 00:25:52,135 --> 00:25:56,348 Oh! Well, you pick up the cider... 594 00:25:56,348 --> 00:25:57,390 Yeah. 595 00:25:57,390 --> 00:25:58,683 Like this. 596 00:25:58,683 --> 00:26:01,561 And then you politely approach the table 597 00:26:01,561 --> 00:26:04,397 and you pour it into their cups. 598 00:26:06,107 --> 00:26:07,984 Okay. I can do that. 599 00:26:07,984 --> 00:26:09,569 Ah, what... what table? 600 00:26:13,323 --> 00:26:14,199 Oh. 601 00:26:14,657 --> 00:26:16,409 And always remember to smile. 602 00:26:17,577 --> 00:26:18,411 Okay. 603 00:26:22,791 --> 00:26:24,042 Good morning, ladies. 604 00:26:24,042 --> 00:26:26,086 Mr. Briggs, looking rather dapper today. 605 00:26:26,086 --> 00:26:28,004 Thank you, Miss Derrieux. 606 00:26:28,004 --> 00:26:30,757 So, this is the famous debit card thief. 607 00:26:30,757 --> 00:26:33,009 [all laughing] 608 00:26:33,009 --> 00:26:34,177 Pleasure to meet you. 609 00:26:34,177 --> 00:26:35,929 Can I offer anyone here some cider? 610 00:26:35,929 --> 00:26:38,223 Yes please. 611 00:26:38,223 --> 00:26:39,182 Alright. 612 00:26:40,934 --> 00:26:43,186 There you are. 613 00:26:43,186 --> 00:26:46,064 Don't forget Mr. Wiggles. 614 00:26:46,064 --> 00:26:49,567 How could I forget Mr. Wiggles? There we are. 615 00:26:51,069 --> 00:26:53,488 Now, can you do me a favor? 616 00:26:53,488 --> 00:26:57,242 And can you let Mr. Wiggles know that this cider is hot 617 00:26:57,242 --> 00:27:00,036 and it should sit for a moment before he drinks it. 618 00:27:01,913 --> 00:27:03,164 Thank you. 619 00:27:03,164 --> 00:27:05,208 Um... are we all good? 620 00:27:05,208 --> 00:27:06,376 Mm-hmm. 621 00:27:06,376 --> 00:27:07,627 Perfect, thank you. 622 00:27:09,796 --> 00:27:12,048 Well... he seems sweet. 623 00:27:13,216 --> 00:27:15,427 He's wearing Dad's jacket. 624 00:27:15,427 --> 00:27:16,970 [laughing] 625 00:27:16,970 --> 00:27:18,513 So? Dave used to borrow Dad's clothes all the time. 626 00:27:18,513 --> 00:27:21,099 Yeah, and Dave gave you rubber worms for your anniversary. 627 00:27:21,099 --> 00:27:23,018 Because he knows I don't like to put the real ones 628 00:27:23,018 --> 00:27:24,144 on the hook. 629 00:27:24,144 --> 00:27:25,270 Mm-hmm. 630 00:27:25,270 --> 00:27:26,688 [all laughing] 631 00:27:26,688 --> 00:27:29,107 I think what Ashley is trying to say is that she has 632 00:27:29,107 --> 00:27:31,276 a perfectly suitable man in her life 633 00:27:31,276 --> 00:27:34,029 that we will all be meeting very soon. 634 00:27:34,029 --> 00:27:35,238 Isn't that right? 635 00:27:36,531 --> 00:27:37,782 Yup. 636 00:27:37,782 --> 00:27:40,285 So, now we can all enjoy this rare time 637 00:27:40,285 --> 00:27:42,245 that we get to spend together. 638 00:27:44,831 --> 00:27:46,124 [mugs clink] 639 00:27:47,834 --> 00:27:50,628 Looks like someone's finally got that warm and fuzzy feeling. 640 00:27:50,628 --> 00:27:51,588 Huh? 641 00:27:51,588 --> 00:27:52,881 What? 642 00:27:52,881 --> 00:27:54,215 Well, you said you're not a holiday guy, 643 00:27:54,215 --> 00:27:56,760 but I can see that Christmas twinkle in your eye. 644 00:27:58,678 --> 00:28:00,138 It's not a twinkle. 645 00:28:00,138 --> 00:28:02,891 It's a tear because the longer we're here, 646 00:28:02,891 --> 00:28:04,142 the less time we're at practice. 647 00:28:04,142 --> 00:28:06,394 We can practice any time. 648 00:28:06,394 --> 00:28:07,812 This only comes around once a year. 649 00:28:07,812 --> 00:28:08,813 My time's running out. 650 00:28:08,813 --> 00:28:10,023 So if I want to get moved up, 651 00:28:10,023 --> 00:28:12,150 it has to happen, like... yesterday. 652 00:28:12,150 --> 00:28:14,861 - [scoffs] - I'm behind schedule, okay? 653 00:28:14,861 --> 00:28:18,615 So... if we could just get these crumpets out, 654 00:28:18,615 --> 00:28:20,075 we could get back to work. 655 00:28:20,909 --> 00:28:21,826 [sighs] 656 00:28:21,826 --> 00:28:23,119 Wow. 657 00:28:23,119 --> 00:28:26,164 You sure know how to ruin a cider social. 658 00:28:29,918 --> 00:28:31,294 [sighs] 659 00:28:34,089 --> 00:28:35,548 [laughter] 660 00:28:39,928 --> 00:28:41,054 Well, that was lovely. 661 00:28:41,054 --> 00:28:43,098 I have some last-minute shopping to do. 662 00:28:43,098 --> 00:28:44,557 Anyone interested in joining me? 663 00:28:44,557 --> 00:28:46,017 Oh... 664 00:28:46,017 --> 00:28:47,727 I told Becca that I would go see her new office 665 00:28:47,727 --> 00:28:49,020 but I'll see you guys later. 666 00:28:49,020 --> 00:28:50,480 Oh. Have fun, sweetie. 667 00:28:50,480 --> 00:28:51,523 I will. I love you. 668 00:28:51,523 --> 00:28:52,732 Love you. 669 00:28:52,732 --> 00:28:53,566 - Ready? - Yeah. 670 00:28:53,566 --> 00:28:54,651 Let's go. 671 00:28:56,778 --> 00:28:58,822 Uh huh. Oh, perfect. 672 00:28:58,822 --> 00:29:00,240 Okay, I'll be there in 20 minutes. 673 00:29:01,282 --> 00:29:02,534 Bye. 674 00:29:02,534 --> 00:29:05,537 Hey! Look at you. Making deals, taking names. 675 00:29:05,537 --> 00:29:06,454 Hi. 676 00:29:07,539 --> 00:29:08,707 Um... okay. 677 00:29:08,707 --> 00:29:10,375 I am so sorry, I know this is last minute 678 00:29:10,375 --> 00:29:12,127 but I have to go show this house real quick. 679 00:29:12,127 --> 00:29:13,378 That's okay, that's fine. 680 00:29:13,378 --> 00:29:14,337 Okay. 681 00:29:15,588 --> 00:29:18,383 Hey... you wouldn't wanna come with, would you? 682 00:29:18,383 --> 00:29:19,926 Oh... 683 00:29:19,926 --> 00:29:22,053 It's... it's just that I get so nervous at these showings 684 00:29:22,053 --> 00:29:24,931 and I know how experienced you are. 685 00:29:24,931 --> 00:29:27,517 Christmas manis on me if you come. 686 00:29:27,517 --> 00:29:29,686 Well, you've clearly got the negotiating part down. 687 00:29:29,686 --> 00:29:30,603 I'm sold. 688 00:29:30,603 --> 00:29:31,813 You are the best. 689 00:29:35,233 --> 00:29:36,609 - Lead the way. - Okay. 690 00:29:39,279 --> 00:29:42,198 [Becca] And, uh, this is the family room. 691 00:29:43,950 --> 00:29:47,620 This is charming, Becca. How many bathrooms does it have? 692 00:29:47,620 --> 00:29:49,497 Um... 35. 693 00:29:50,123 --> 00:29:55,253 Wait! No. Uh... three point five. 694 00:29:55,253 --> 00:29:57,213 There's a period. 695 00:29:57,213 --> 00:29:58,798 You know, it's a good size. 696 00:29:58,798 --> 00:30:02,052 I just wish you could see the lake as soon as you walked in. 697 00:30:02,052 --> 00:30:05,263 Um... yes. Uh... that would be great. 698 00:30:05,263 --> 00:30:07,557 You know, there's a really easy fix for that. 699 00:30:07,557 --> 00:30:08,433 Is that so? 700 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 Oh yeah, yeah. 701 00:30:09,434 --> 00:30:12,270 If you take out this wall here, 702 00:30:12,270 --> 00:30:15,398 it would open everything up and then you would have 703 00:30:15,398 --> 00:30:19,235 this beautiful view as soon as you walk in. 704 00:30:19,235 --> 00:30:23,239 I mean... look at those mountains. 705 00:30:23,239 --> 00:30:25,492 That would be perfect actually. 706 00:30:26,034 --> 00:30:27,577 And, you know, I love 707 00:30:27,577 --> 00:30:30,538 the original hardwood floors out here. 708 00:30:30,538 --> 00:30:32,707 I just wish it matched the kitchen. 709 00:30:32,707 --> 00:30:34,250 Um... you know, 710 00:30:34,250 --> 00:30:37,420 my uncle actually has a flooring business in town. 711 00:30:37,420 --> 00:30:40,465 Uh, he could match any hardwood you find here 712 00:30:40,465 --> 00:30:43,510 and we could get you a great price too. 713 00:30:46,179 --> 00:30:48,139 I think this could work for us, Rex. 714 00:30:48,139 --> 00:30:49,599 I think so too. 715 00:30:49,599 --> 00:30:51,184 [both chuckle] 716 00:30:56,731 --> 00:30:57,857 [sticks slapping the ice] 717 00:31:00,026 --> 00:31:01,194 [puck thuds] 718 00:31:06,199 --> 00:31:07,325 [puck thuds] 719 00:31:08,410 --> 00:31:09,577 Sorry. 720 00:31:09,577 --> 00:31:10,912 Hey, Zetner. 721 00:31:10,912 --> 00:31:12,831 Maybe if you aim for the stands you'd hit the net. 722 00:31:16,710 --> 00:31:17,544 Hey! 723 00:31:18,545 --> 00:31:20,005 You want some unsolicited advice? 724 00:31:20,005 --> 00:31:21,423 At this point I'll take anything. 725 00:31:21,423 --> 00:31:22,841 You're holding the stick too tight. 726 00:31:22,841 --> 00:31:24,801 Loosen up a bit, yeah. 727 00:31:26,302 --> 00:31:28,263 Now with your wrist I want you to turn the blade. 728 00:31:29,764 --> 00:31:30,724 [Scott] Yeah. 729 00:31:31,558 --> 00:31:32,767 Now shoot. 730 00:31:32,767 --> 00:31:33,810 Here goes nothing. 731 00:31:37,772 --> 00:31:38,606 Hey! 732 00:31:39,691 --> 00:31:40,734 Thanks Scott. 733 00:31:55,665 --> 00:31:57,208 Alright, boys. 734 00:31:57,208 --> 00:31:59,961 We've got two days to turn this place into a winter wonderland. 735 00:31:59,961 --> 00:32:01,338 Let's get to it. 736 00:32:03,048 --> 00:32:04,341 Hey pops. 737 00:32:05,342 --> 00:32:06,634 Yeah, what do you want, Pierre? 738 00:32:08,595 --> 00:32:11,514 Can I, uh... talk to you for a second? 739 00:32:17,437 --> 00:32:25,111 I saw what you did with Zetner and I was, um... 740 00:32:25,111 --> 00:32:26,571 wondering if... 741 00:32:26,571 --> 00:32:28,156 If you could get some help on your breakaways. 742 00:32:28,156 --> 00:32:29,240 You know? 743 00:32:29,240 --> 00:32:30,742 Yeah, everyone knows. 744 00:32:30,742 --> 00:32:32,410 That's why you haven't been called up to Boise yet. 745 00:32:32,410 --> 00:32:35,413 It's those one-on-ones. I always seem to miss high. 746 00:32:35,413 --> 00:32:37,248 That's 'cause you're full of adrenaline. 747 00:32:37,248 --> 00:32:39,209 You freeze up. You need to breathe. 748 00:32:39,209 --> 00:32:40,710 I think I know how to breathe. 749 00:32:40,710 --> 00:32:44,506 Well then try it but slowly. Through your nose. 750 00:32:45,632 --> 00:32:49,094 Okay. Thanks. I'll give it a try. 751 00:32:49,094 --> 00:32:52,138 Guys! Come on, back to work. 752 00:32:52,138 --> 00:32:53,515 Um... 753 00:32:58,186 --> 00:33:01,189 I think you might've just helped me sell my first house. 754 00:33:01,731 --> 00:33:03,900 This is the perfect way to celebrate. 755 00:33:03,900 --> 00:33:05,193 Teamwork makes the dream work. 756 00:33:05,193 --> 00:33:06,653 Oh yeah. 757 00:33:06,653 --> 00:33:08,279 No wonder you're doing so well out there. 758 00:33:08,279 --> 00:33:12,659 Eh... it's really not as exciting as you think it is. 759 00:33:12,659 --> 00:33:14,577 What? I thought you loved it out there. 760 00:33:14,577 --> 00:33:18,581 I did. At first. 761 00:33:18,581 --> 00:33:21,376 I really loved the people and the sounds of the city 762 00:33:21,376 --> 00:33:23,545 and the thrill of being anywhere but here. 763 00:33:23,545 --> 00:33:24,671 Oh, that makes sense. 764 00:33:24,671 --> 00:33:27,048 Yeah, but lately I don't know. 765 00:33:27,048 --> 00:33:28,633 I keep getting passed over by clients 766 00:33:28,633 --> 00:33:31,386 who would rather be wined and dined at a golf course. 767 00:33:31,386 --> 00:33:32,470 What about Trevor? 768 00:33:32,470 --> 00:33:33,805 Trevor... 769 00:33:35,682 --> 00:33:36,766 I broke up with him. 770 00:33:36,766 --> 00:33:38,184 What? 771 00:33:38,184 --> 00:33:39,644 When did this happen? 772 00:33:39,644 --> 00:33:40,770 The day I landed. 773 00:33:40,770 --> 00:33:41,980 Why? 774 00:33:41,980 --> 00:33:43,732 I... I thought everything was going great. 775 00:33:43,732 --> 00:33:45,400 And then as soon as I invited him home for Christmas 776 00:33:45,400 --> 00:33:48,570 to meet my family he turned into every other self-centered jerk 777 00:33:48,570 --> 00:33:50,363 I've dated in the last five years. 778 00:33:50,363 --> 00:33:53,158 Jeez. What did your parents say? 779 00:33:53,158 --> 00:33:54,951 I haven't told them. 780 00:33:54,951 --> 00:33:57,328 Ashley, you have to tell them. 781 00:33:57,328 --> 00:33:59,122 I know, I will. I will tell them. 782 00:33:59,122 --> 00:33:59,998 Mmhmm. 783 00:34:00,749 --> 00:34:02,751 It's just, I always do this. 784 00:34:02,751 --> 00:34:04,878 I... I make a big deal about a guy, 785 00:34:04,878 --> 00:34:09,674 thinking that he's perfect and how he could be the one, and... 786 00:34:09,674 --> 00:34:12,635 I just really hate feeling like I'm letting them down. 787 00:34:12,635 --> 00:34:14,596 Please. Your parents aren't gonna care. 788 00:34:14,596 --> 00:34:16,848 They're, like, the sweetest people in Idaho Falls. 789 00:34:16,848 --> 00:34:18,350 They are the sweetest people 790 00:34:18,350 --> 00:34:21,770 and that is what makes it so hard to give them bad news. 791 00:34:23,396 --> 00:34:25,190 Look... 792 00:34:25,190 --> 00:34:28,610 You broke up with your boyfriend and you lost one client. 793 00:34:28,610 --> 00:34:30,445 You will bounce back. 794 00:34:30,445 --> 00:34:31,279 How do you know? 795 00:34:31,279 --> 00:34:32,781 I just do. 796 00:34:32,781 --> 00:34:35,075 You know, any day now some new client is gonna call 797 00:34:35,075 --> 00:34:37,243 looking for the amazing Ashley Derrieux 798 00:34:37,243 --> 00:34:39,913 and you won't even remember what you were down about. 799 00:34:41,498 --> 00:34:42,457 Thank you. 800 00:34:42,457 --> 00:34:44,000 You're welcome. 801 00:34:44,000 --> 00:34:46,920 Come on. With these sparkly beauties on your fingers... 802 00:34:46,920 --> 00:34:48,838 I would say you're bouncing back already. 803 00:34:48,838 --> 00:34:49,881 Yeah. 804 00:34:51,091 --> 00:34:51,966 Do they bring out the sparkle in my eyes? 805 00:34:51,966 --> 00:34:53,968 They really do, you're glowing. 806 00:34:53,968 --> 00:34:54,928 [both laughing] 807 00:34:57,555 --> 00:34:58,682 [stick slapping the puck] 808 00:34:59,516 --> 00:35:01,768 Briggs! Hey, Briggs! 809 00:35:01,768 --> 00:35:02,977 I'm locking up here. 810 00:35:02,977 --> 00:35:05,730 Gus! Come on, 30 more minutes. 811 00:35:05,730 --> 00:35:07,107 I'm trying to get to Boise. 812 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 And I'm trying to get home to get my wife's 813 00:35:08,650 --> 00:35:12,237 homemade Christmas fudge before the grandkids eat it. 814 00:35:12,237 --> 00:35:14,531 [sighs] Look, there's a public rink on the edge of town 815 00:35:14,531 --> 00:35:16,866 if you need to get your fix in. 816 00:35:16,866 --> 00:35:17,909 [sighs] 817 00:35:28,670 --> 00:35:29,838 [Dalton] I pick Cameron. 818 00:35:29,838 --> 00:35:31,715 Oh man, you always pick Cameron. 819 00:35:31,715 --> 00:35:33,049 And we always kick your butt. 820 00:35:40,306 --> 00:35:41,891 I pick him. 821 00:35:41,891 --> 00:35:43,184 Hey you! 822 00:35:44,936 --> 00:35:46,062 What? 823 00:35:49,774 --> 00:35:52,902 Hey. Do you know how to play hockey? 824 00:35:52,902 --> 00:35:55,530 According to the head coach of the Grand Rapid Griffins... 825 00:35:55,530 --> 00:35:56,698 No. 826 00:35:56,698 --> 00:35:58,992 Well, you're on our team. Come on. 827 00:35:58,992 --> 00:36:00,118 What? 828 00:36:00,118 --> 00:36:02,495 I'm Parker. I picked you for my team. 829 00:36:02,495 --> 00:36:05,290 If you don't know how to play, just follow my lead. 830 00:36:05,290 --> 00:36:06,541 Just follow your lead? 831 00:36:06,541 --> 00:36:07,751 Come on! 832 00:36:18,428 --> 00:36:20,889 [kids cheering] 833 00:36:23,558 --> 00:36:25,435 You're going down again, Parker. 834 00:36:38,490 --> 00:36:40,033 Is that all you got? 835 00:36:50,085 --> 00:36:51,294 Yeah! 836 00:36:54,214 --> 00:36:56,049 [laughter] 837 00:36:56,049 --> 00:36:58,426 Next one wins, which means you lose again. 838 00:37:08,436 --> 00:37:11,189 - [Scott] Yeah! - [Parker] Woohoo! 839 00:37:11,189 --> 00:37:12,941 Yeah! 840 00:37:13,817 --> 00:37:15,694 [cheering] 841 00:37:15,694 --> 00:37:16,861 [laughing] 842 00:37:16,861 --> 00:37:18,321 I get him tomorrow. 843 00:37:19,948 --> 00:37:21,408 Alright. So what you're gonna do 844 00:37:21,408 --> 00:37:24,160 is present the puck to the defender, then drag it around. 845 00:37:26,204 --> 00:37:28,498 - Put it in. - [Parker] Can I try? 846 00:37:28,498 --> 00:37:29,916 [Scott] Yeah. Yeah. 847 00:37:33,253 --> 00:37:34,295 Like this? 848 00:37:37,674 --> 00:37:38,550 [Ashley] Nice! 849 00:37:38,550 --> 00:37:40,051 Yeah. 850 00:37:40,051 --> 00:37:41,094 Hey, where was that move in last night's game? 851 00:37:41,094 --> 00:37:43,471 Hey! What are you doing here? 852 00:37:43,471 --> 00:37:44,931 I'm picking up my nephew. 853 00:37:44,931 --> 00:37:46,975 Aunt Ashley, come for a skate. 854 00:37:46,975 --> 00:37:48,810 Alright, fine. I'm coming out. 855 00:37:48,810 --> 00:37:51,104 But if I break a nail, you're buying. 856 00:37:56,026 --> 00:37:58,236 [instrumental "Joy to the World" playing] 857 00:38:00,864 --> 00:38:03,450 - So, Parker's a pretty good kid? - Yeah. 858 00:38:03,450 --> 00:38:04,492 Great hockey player. 859 00:38:04,492 --> 00:38:05,994 Yeah, he's really sweet. 860 00:38:05,994 --> 00:38:08,163 And Julie and Dave, they never miss a game. 861 00:38:08,163 --> 00:38:10,790 It's kind of a... a big to-do in the family. 862 00:38:10,790 --> 00:38:12,125 Lucky kid. 863 00:38:14,085 --> 00:38:15,920 Did your parents not come to your game? 864 00:38:15,920 --> 00:38:17,505 Well, my mom did. 865 00:38:17,505 --> 00:38:20,425 But she passed when I was 10 so it was just me and my dad. 866 00:38:20,425 --> 00:38:21,593 When you're in the NHL 867 00:38:21,593 --> 00:38:23,303 your career sorta takes your priority. 868 00:38:23,303 --> 00:38:26,556 So, he never coached your team or anything? 869 00:38:28,224 --> 00:38:31,895 Those that can't play, coach. His favorite saying. 870 00:38:33,396 --> 00:38:34,564 Okay. 871 00:38:34,564 --> 00:38:35,815 Well still, he must've taught you something. 872 00:38:35,815 --> 00:38:37,275 Yeah. He taught me that to make it in hockey 873 00:38:37,275 --> 00:38:38,693 you can't be distracted by anything. 874 00:38:38,693 --> 00:38:39,569 Mm. 875 00:38:40,737 --> 00:38:42,489 Even your family. 876 00:38:42,489 --> 00:38:43,907 Yeah, I relate to that. 877 00:38:44,991 --> 00:38:46,618 Why, what do you mean? 878 00:38:46,618 --> 00:38:48,078 Yeah. I mean, 879 00:38:48,078 --> 00:38:49,704 I've spent the last five years trying to build this 880 00:38:49,704 --> 00:38:56,211 perfect life and career in New York and I have not given myself 881 00:38:56,211 --> 00:38:58,296 a lot of spare time to come back home and visit. 882 00:39:01,049 --> 00:39:02,634 So then why don't you just move back? 883 00:39:02,634 --> 00:39:03,551 [sighs] 884 00:39:03,551 --> 00:39:05,220 To Idaho Falls? 885 00:39:05,220 --> 00:39:06,513 Yeah. 886 00:39:06,513 --> 00:39:08,431 I mean, can't you just sell real estate here? 887 00:39:08,431 --> 00:39:10,225 It might not be as prestigious as New York 888 00:39:10,225 --> 00:39:12,143 but I'm sure you could make a living. 889 00:39:12,143 --> 00:39:13,937 I wish it were that simple. 890 00:39:15,271 --> 00:39:16,439 Why isn't it? 891 00:39:17,982 --> 00:39:19,609 I... I don't know. 892 00:39:20,568 --> 00:39:21,695 [sighs] 893 00:39:21,695 --> 00:39:23,780 I mean, my parents sacrificed a lot 894 00:39:23,780 --> 00:39:26,574 just for me to get out of this town. 895 00:39:26,574 --> 00:39:28,827 You know, while all of their friends were busy going 896 00:39:28,827 --> 00:39:31,329 on big cruises and buying luxury RVs, 897 00:39:31,329 --> 00:39:35,417 they spent their entire savings on my college fund. 898 00:39:35,417 --> 00:39:37,085 They even paid for my first apartment 899 00:39:37,085 --> 00:39:39,379 before the commission checks were coming in. 900 00:39:39,379 --> 00:39:42,090 That's all good and well, but I mean, if you're not happy... 901 00:39:44,843 --> 00:39:46,344 What about you? 902 00:39:46,344 --> 00:39:48,555 You know, I mean, don't you get tired of moving around 903 00:39:48,555 --> 00:39:50,140 all the time? 904 00:39:50,140 --> 00:39:53,476 Chasing big dreams but never having a place to call home? 905 00:39:53,476 --> 00:39:54,477 I'm different. 906 00:39:54,477 --> 00:39:55,478 Why? 907 00:39:56,980 --> 00:39:58,940 Because I never had what you have. 908 00:39:58,940 --> 00:40:01,526 Our family was never together. 909 00:40:01,526 --> 00:40:03,987 No, this... this has always been my safe space. 910 00:40:05,280 --> 00:40:07,115 I always felt at home on the ice. 911 00:40:15,915 --> 00:40:18,126 [fans cheering] 912 00:40:22,964 --> 00:40:25,133 Just breathe. 913 00:40:25,133 --> 00:40:28,470 [Announcer] And Pierre Chaison will take the penalty shot for the Trouts. 914 00:40:31,681 --> 00:40:32,557 [whistle blows] 915 00:40:33,850 --> 00:40:34,976 [Announcer] Can he put the Trout in the lead? 916 00:40:42,108 --> 00:40:44,194 [cheering] 917 00:40:44,194 --> 00:40:45,987 That's how you do it? 918 00:40:45,987 --> 00:40:47,947 [cheering] 919 00:40:52,118 --> 00:40:52,994 Hey. 920 00:40:54,871 --> 00:40:56,081 Nice shot, kid. 921 00:40:56,081 --> 00:40:57,374 Thanks pops. 922 00:41:00,585 --> 00:41:02,170 I overheard Coach on the phone. 923 00:41:02,170 --> 00:41:04,089 I think someone in Boise got hurt. 924 00:41:04,089 --> 00:41:05,548 They're gonna bring one of us up. 925 00:41:05,548 --> 00:41:06,966 No, we'd have heard about an injury. 926 00:41:08,051 --> 00:41:08,968 Gus! 927 00:41:08,968 --> 00:41:10,053 Yeah? 928 00:41:10,053 --> 00:41:11,096 Did somebody in Boise get hurt? 929 00:41:11,096 --> 00:41:12,806 Yeah, Walker, about two hours ago. 930 00:41:12,806 --> 00:41:15,183 Separated his shoulder, he'll be out for a couple of months. 931 00:41:15,183 --> 00:41:16,351 Walker plays right wing. 932 00:41:16,351 --> 00:41:18,019 You play right wing. 933 00:41:18,019 --> 00:41:19,229 I remember. 934 00:41:19,229 --> 00:41:21,773 Briggs. Come see me in my office. 935 00:41:31,032 --> 00:41:32,117 - [knocking] - Scott. 936 00:41:32,117 --> 00:41:33,034 Hey. 937 00:41:36,746 --> 00:41:38,581 Ty Walker in Boise separated his shoulder 938 00:41:38,581 --> 00:41:40,083 against the Bobcats. 939 00:41:40,083 --> 00:41:42,210 Yeah. I... I heard. 940 00:41:42,210 --> 00:41:44,379 They need a new right wing. 941 00:41:44,379 --> 00:41:46,965 Coach, um... 942 00:41:46,965 --> 00:41:49,009 I just wanna say how much I appreciate this. 943 00:41:49,009 --> 00:41:49,968 I am... 944 00:41:49,968 --> 00:41:51,011 They're calling up Zetner. 945 00:41:53,638 --> 00:41:54,472 What? 946 00:41:54,472 --> 00:41:56,725 Zetner is moving up to Boise. 947 00:41:56,725 --> 00:41:57,684 Zetner? 948 00:41:57,684 --> 00:41:58,810 Mmhmm. 949 00:41:58,810 --> 00:41:59,853 I had to teach him how to keep the puck 950 00:41:59,853 --> 00:42:01,146 from killing half our fan base. 951 00:42:01,146 --> 00:42:03,314 What... why, why Zetner? 952 00:42:03,314 --> 00:42:05,233 Because he's a lot faster than you. 953 00:42:05,233 --> 00:42:06,985 Look, I know it's disappointing 954 00:42:06,985 --> 00:42:10,113 but the big club isn't looking for 32-year-old rookies. 955 00:42:11,573 --> 00:42:13,491 But I want you to know that I see the way 956 00:42:13,491 --> 00:42:14,826 you've been helping out the younger guys. 957 00:42:14,826 --> 00:42:16,953 Yeah. So I can help them move up. 958 00:42:18,329 --> 00:42:20,457 There's one more thing. 959 00:42:20,457 --> 00:42:21,374 You're cutting me. 960 00:42:21,374 --> 00:42:22,667 No. 961 00:42:22,667 --> 00:42:23,835 Zetner was supposed to coach 962 00:42:23,835 --> 00:42:26,129 the kids' Christmas hockey game tomorrow. 963 00:42:26,129 --> 00:42:28,048 I need you to step in. 964 00:42:28,048 --> 00:42:29,132 - Seriously? - Mmhmm. 965 00:42:30,800 --> 00:42:34,554 Uh... I don't know anything about coaching a bunch of kids. 966 00:42:34,554 --> 00:42:36,097 You taught Pierre how to actually score 967 00:42:36,097 --> 00:42:37,849 on the penalty shot. 968 00:42:37,849 --> 00:42:39,976 I'm sure you can handle a pee-wee hockey game. 969 00:42:43,480 --> 00:42:45,106 Wow. Are these all for Parker? 970 00:42:45,106 --> 00:42:47,317 No, no. Just some donations for the jamboree. 971 00:42:47,317 --> 00:42:48,902 Oh. Oh! 972 00:42:48,902 --> 00:42:50,737 Grandma's donating a family scarf? 973 00:42:50,737 --> 00:42:53,448 Oh, no. She made that for Trevor. 974 00:42:53,448 --> 00:42:54,783 Did he get his flights figured out? 975 00:42:54,783 --> 00:42:57,327 We only have a few days 'till Christmas. 976 00:42:57,327 --> 00:42:58,495 Uh... 977 00:43:00,121 --> 00:43:01,873 Oh honey, what's the matter? Is the coffee too bland? 978 00:43:01,873 --> 00:43:05,085 No! No, no, no. No, the coffee's fine. 979 00:43:05,085 --> 00:43:06,002 Um... 980 00:43:07,796 --> 00:43:11,466 No, it's Trevor. He's not coming. 981 00:43:11,466 --> 00:43:13,176 Oh. Well that's alright, sweetie. 982 00:43:13,176 --> 00:43:15,804 I mean, there's always next year. 983 00:43:15,804 --> 00:43:19,974 No, he probably won't come next year either. 984 00:43:19,974 --> 00:43:20,767 Oh. 985 00:43:22,060 --> 00:43:24,020 I'm so sorry, I should've told you guys sooner. 986 00:43:24,020 --> 00:43:26,022 I just... 987 00:43:26,022 --> 00:43:29,484 I don't know. Julie has Dave, and you two have each other, 988 00:43:29,484 --> 00:43:31,569 and I just thought that this would finally be 989 00:43:31,569 --> 00:43:36,366 a perfect Christmas where I bring someone home and... 990 00:43:36,366 --> 00:43:37,909 and when it all fell apart, I... 991 00:43:40,995 --> 00:43:43,206 I don't know, I just felt very embarrassed. 992 00:43:43,206 --> 00:43:44,916 Oh, Ashley. 993 00:43:44,916 --> 00:43:46,876 We don't need some hot shot, who clearly is not good enough 994 00:43:46,876 --> 00:43:49,170 for our daughter, to make it a perfect Christmas. 995 00:43:49,170 --> 00:43:52,841 Well, to tell you the truth, I'm a bit relieved. 996 00:43:52,841 --> 00:43:54,259 You are? 997 00:43:54,259 --> 00:43:56,261 I didn't like this Trevor fellow from the beginning. 998 00:43:56,261 --> 00:43:58,138 Dad, you never even met him. 999 00:43:58,138 --> 00:44:00,557 That's why I didn't like him. 1000 00:44:00,557 --> 00:44:03,935 You ask me, you dodged a real bullet with this one. 1001 00:44:07,897 --> 00:44:09,691 Thanks guys. 1002 00:44:12,110 --> 00:44:13,903 [Announcer] As always a big shout out 1003 00:44:13,903 --> 00:44:17,157 to our hometown heroes the Fighting Trout 1004 00:44:17,157 --> 00:44:19,367 for sponsoring these developing young players. 1005 00:44:19,367 --> 00:44:20,618 Hey, you made it! 1006 00:44:20,618 --> 00:44:22,287 Yeah, I made it. 1007 00:44:22,287 --> 00:44:23,872 Where's Dave? 1008 00:44:23,872 --> 00:44:25,707 He's not allowed within 50 feet of the referee anymore. 1009 00:44:30,253 --> 00:44:32,213 [laughter] 1010 00:44:32,213 --> 00:44:33,631 Forget Dave. 1011 00:44:33,631 --> 00:44:34,841 It's the new coach you should be worried about. 1012 00:44:37,093 --> 00:44:38,678 What? Scott's coaching? 1013 00:44:38,678 --> 00:44:40,347 More like nervously pacing. 1014 00:44:41,598 --> 00:44:42,932 Hey, rookie! 1015 00:44:44,059 --> 00:44:45,393 Hey! 1016 00:44:45,393 --> 00:44:47,854 How are you doing? You look a little pale. 1017 00:44:47,854 --> 00:44:49,439 Well, they threw me into this last minute. 1018 00:44:49,439 --> 00:44:52,108 I... I have no idea what I'm doing. 1019 00:44:53,109 --> 00:44:55,779 Okay. 1020 00:44:55,779 --> 00:44:57,197 You remember how you told me your dad was never around 1021 00:44:57,197 --> 00:44:58,656 to coach you? 1022 00:44:58,656 --> 00:45:00,658 Bringing up my absentee father right now, is... 1023 00:45:00,658 --> 00:45:02,702 it's not helping. 1024 00:45:02,702 --> 00:45:04,996 Just be the coach you wanted him to be. 1025 00:45:07,957 --> 00:45:09,000 You got this. 1026 00:45:14,214 --> 00:45:16,424 [announcer] On my left, we have the green team, 1027 00:45:16,424 --> 00:45:20,428 coached by our Trout's own sharp shooter Pierre Chaison. 1028 00:45:20,428 --> 00:45:21,930 [crowd cheering] 1029 00:45:21,930 --> 00:45:23,932 And on my right it's the red team 1030 00:45:23,932 --> 00:45:26,601 coached by our newest recruit from the east, Scott Briggs. 1031 00:45:26,601 --> 00:45:29,896 [crowd cheering] 1032 00:45:29,896 --> 00:45:31,564 Yeah! Let's go Coach Briggs! 1033 00:45:31,564 --> 00:45:32,691 [laughing] Yeah! 1034 00:45:37,112 --> 00:45:39,155 - [Scott] Get back on defense! - 1035 00:45:39,155 --> 00:45:40,657 Come on team! 1036 00:45:40,657 --> 00:45:43,535 It's my favorite time of year 1037 00:45:43,535 --> 00:45:44,619 Doorbells ring... 1038 00:45:44,619 --> 00:45:45,787 [crowd yelling] 1039 00:45:46,621 --> 00:45:47,664 Hey ref, come on. 1040 00:45:47,664 --> 00:45:49,040 Fifty feet, Dave. 1041 00:45:49,666 --> 00:45:51,126 Sorry Brent. 1042 00:45:51,126 --> 00:45:52,085 No problem. 1043 00:45:52,085 --> 00:45:53,294 [whistle blows] 1044 00:45:53,294 --> 00:45:54,337 [Ashley] Okay, alright. Okay. 1045 00:45:54,337 --> 00:45:56,131 You got it, Parker. You got it! 1046 00:45:56,131 --> 00:45:57,465 You got this, honey! 1047 00:45:57,465 --> 00:46:00,051 [crowd cheering] 1048 00:46:00,051 --> 00:46:03,763 ... Love and laughter up to the rafters, alright 1049 00:46:03,763 --> 00:46:05,598 Heads up! Heads up! 1050 00:46:05,598 --> 00:46:07,142 [cheering] 1051 00:46:07,142 --> 00:46:09,185 There's no place that I'd rather be 1052 00:46:09,185 --> 00:46:12,522 Than with my friends and family 1053 00:46:13,982 --> 00:46:15,859 '... are so much brighter 1054 00:46:15,859 --> 00:46:18,194 Being with the ones you love by the fire 1055 00:46:18,194 --> 00:46:19,988 [crowd cheering] 1056 00:46:19,988 --> 00:46:21,823 Whoooo! 1057 00:46:21,823 --> 00:46:24,325 Nothing is better than all of us together at Christmas 1058 00:46:24,325 --> 00:46:27,412 I don't know what you said to Scott but it worked. 1059 00:46:29,080 --> 00:46:30,373 You know, now that you're single, 1060 00:46:30,373 --> 00:46:32,667 maybe you ought to invite him to dinner tonight. 1061 00:46:32,667 --> 00:46:34,669 You heard about that, huh? 1062 00:46:34,669 --> 00:46:36,796 I didn't have to hear anything. 1063 00:46:36,796 --> 00:46:38,965 I knew something was wrong the moment you landed. 1064 00:46:38,965 --> 00:46:41,509 I just wish you were comfortable enough to tell me about it. 1065 00:46:41,509 --> 00:46:42,844 I just don't want you to worry. 1066 00:46:42,844 --> 00:46:44,971 I'm your big sister, I'm always gonna worry, 1067 00:46:44,971 --> 00:46:48,058 because I know how great you are and what kinda man you deserve. 1068 00:46:49,559 --> 00:46:51,019 Thanks, big sis. 1069 00:46:51,019 --> 00:46:54,022 There's no place that I'd rather be 1070 00:46:54,022 --> 00:46:55,690 Than with my friends and family 1071 00:46:55,690 --> 00:46:56,608 [whistle blows] 1072 00:46:56,608 --> 00:46:57,734 Time out, time out. 1073 00:46:58,818 --> 00:47:01,112 Thank you. Oh, that smells delicious. 1074 00:47:01,112 --> 00:47:03,782 I knew you'd get back on your feet, dear. 1075 00:47:03,782 --> 00:47:08,495 Oh... no. I was never... Okay, she doesn't care. 1076 00:47:08,953 --> 00:47:10,497 Alright guys, tie game. 1077 00:47:10,497 --> 00:47:11,915 This is when we gotta really reach down deep and bring it. 1078 00:47:11,915 --> 00:47:14,417 Arlo, Brad, great job on defense. Keep it up. 1079 00:47:14,417 --> 00:47:15,543 Allie, I want you to get the puck, 1080 00:47:15,543 --> 00:47:16,878 I want you to feed it to Parker. 1081 00:47:16,878 --> 00:47:18,672 Parker, I want you to take it hard to the net. 1082 00:47:18,672 --> 00:47:19,714 Remember the move. 1083 00:47:19,714 --> 00:47:20,507 Got it, Coach. 1084 00:47:22,759 --> 00:47:24,761 Alright. Shut 'em down. 1085 00:47:24,761 --> 00:47:26,846 Team on three. One, two, three... 1086 00:47:26,846 --> 00:47:28,264 [all together] Team! 1087 00:47:28,264 --> 00:47:29,849 [crowd cheering] 1088 00:47:29,849 --> 00:47:34,062 Whoa, whoa, whoa... 1089 00:47:34,062 --> 00:47:36,022 Let's go, let's go. Heads up, heads up! 1090 00:47:37,732 --> 00:47:39,693 Let's go guys, hustle. Come on! 1091 00:47:39,693 --> 00:47:42,237 Come on, defense! 1092 00:47:42,237 --> 00:47:43,780 There's no place than I'd rather be... 1093 00:47:43,780 --> 00:47:45,323 [both] Go Parker! 1094 00:47:45,323 --> 00:47:50,078 ... than with my friends and family 1095 00:47:50,078 --> 00:47:53,331 [crowd cheering] 1096 00:47:53,331 --> 00:47:56,418 ...even the ones that you love by the fire 1097 00:47:56,418 --> 00:47:59,212 Nothing is better than all of us together 1098 00:47:59,212 --> 00:48:00,547 at Christmas, yeah 1099 00:48:00,547 --> 00:48:02,048 Nice shot! 1100 00:48:09,597 --> 00:48:12,517 Nothing is better than all of us together at Christmas 1101 00:48:12,517 --> 00:48:13,852 That was a great game, Scott. 1102 00:48:13,852 --> 00:48:16,104 Yeah, must have something to do with the coach. 1103 00:48:16,104 --> 00:48:18,273 Pretty easy when you got a player like Parker. 1104 00:48:18,273 --> 00:48:19,774 He's quite the athlete. 1105 00:48:19,774 --> 00:48:21,609 Yeah, he gets his natural-born athletic ability from me. 1106 00:48:21,609 --> 00:48:23,278 [Julie laughs] 1107 00:48:23,278 --> 00:48:26,114 Okay, we're gonna grab Parker and head back to the house. 1108 00:48:26,114 --> 00:48:26,614 See you there? 1109 00:48:26,614 --> 00:48:27,407 Mm-hmm. 1110 00:48:31,161 --> 00:48:33,246 So, um... 1111 00:48:33,246 --> 00:48:36,124 I know you, you said that you feel more at home on the ice. 1112 00:48:36,124 --> 00:48:38,043 But we're... we're headed back 1113 00:48:38,043 --> 00:48:42,339 to our actual home to have dinner if you'd like to join? 1114 00:48:42,339 --> 00:48:44,632 Might be more fun than reading old copies of Sports Illustrated 1115 00:48:44,632 --> 00:48:46,760 in the guest house. 1116 00:48:46,760 --> 00:48:47,886 Have you been spying on me? 1117 00:48:47,886 --> 00:48:49,804 Well... it was either that 1118 00:48:49,804 --> 00:48:52,098 or old Stanley Cup highlights on YouTube. 1119 00:48:55,060 --> 00:48:57,228 So, do you wanna come to dinner or what? 1120 00:49:00,357 --> 00:49:01,316 Sure. 1121 00:49:01,316 --> 00:49:02,025 You do? 1122 00:49:02,025 --> 00:49:02,942 Yeah. 1123 00:49:03,610 --> 00:49:04,861 I mean, a guy's gotta eat. 1124 00:49:04,861 --> 00:49:06,071 Yeah. Yeah. 1125 00:49:17,248 --> 00:49:18,958 Okay, so... just a heads up. 1126 00:49:18,958 --> 00:49:22,212 After dinner my grandma is going to offer you eggnog. 1127 00:49:22,212 --> 00:49:23,505 Just say no. 1128 00:49:24,214 --> 00:49:25,799 Why? I love eggnog. 1129 00:49:25,799 --> 00:49:28,218 Oh, I love eggnog too but this is no eggnog. 1130 00:49:28,218 --> 00:49:32,389 No, no, no. No, this is a witch's brew. 1131 00:49:32,389 --> 00:49:34,516 I'm no expert for family dinners but if somebody 1132 00:49:34,516 --> 00:49:36,726 offers me something, I think it'd be rude to say no. 1133 00:49:36,726 --> 00:49:40,021 Trust me. If you drink it, you will regret it. 1134 00:49:42,107 --> 00:49:43,400 I'll be fine. 1135 00:49:45,026 --> 00:49:46,277 Okay. 1136 00:49:47,487 --> 00:49:49,698 I used to play a little puck back in the day. 1137 00:49:49,698 --> 00:49:53,535 If they ever need a right winger to slap 'er like a rocket-ship, 1138 00:49:53,535 --> 00:49:56,538 you tell them to give old Dave a call. 1139 00:49:56,538 --> 00:49:57,247 Oh! 1140 00:49:57,247 --> 00:49:59,624 Oh, easy there Gretzky. 1141 00:50:00,667 --> 00:50:02,544 Who's ready for some eggnog? 1142 00:50:03,044 --> 00:50:03,920 Not me. 1143 00:50:03,920 --> 00:50:04,713 I have to clean up. 1144 00:50:04,713 --> 00:50:05,547 I'll help. 1145 00:50:07,924 --> 00:50:09,009 Dave? 1146 00:50:09,009 --> 00:50:10,802 Uh... sorry Stella, I'm on a diet. 1147 00:50:10,802 --> 00:50:12,637 Scott... 1148 00:50:12,637 --> 00:50:14,973 You have to try my homemade recipe. 1149 00:50:14,973 --> 00:50:17,851 Um... okay. 1150 00:50:17,851 --> 00:50:19,269 Ow! 1151 00:50:19,269 --> 00:50:22,814 Uh... yow, yeah. I'll try it, I mean. 1152 00:50:22,814 --> 00:50:25,859 It's not like it's gonna kill me to have a little taste, right? 1153 00:50:25,859 --> 00:50:27,444 You drink up now, there's plenty more 1154 00:50:27,444 --> 00:50:29,612 where that came from. 1155 00:50:29,612 --> 00:50:30,697 Okay. 1156 00:50:47,881 --> 00:50:48,840 [chokes] 1157 00:50:57,098 --> 00:50:58,558 Well? 1158 00:50:58,558 --> 00:51:02,437 [strained] It's really good. It's really good. 1159 00:51:02,437 --> 00:51:06,274 Finally someone around here who doesn't get all paranoid 1160 00:51:06,274 --> 00:51:07,859 about that salmonella. 1161 00:51:10,195 --> 00:51:11,279 Oh God. 1162 00:51:11,279 --> 00:51:12,822 [slurping] 1163 00:51:12,822 --> 00:51:14,074 [laughter] 1164 00:51:14,074 --> 00:51:15,450 I remember when Dave first came to dinner. 1165 00:51:15,450 --> 00:51:16,993 I thought I was gonna have to take him to the ER. 1166 00:51:16,993 --> 00:51:18,536 [laughter] 1167 00:51:18,536 --> 00:51:20,163 Same thing happened with your father. 1168 00:51:20,163 --> 00:51:21,498 I gave him fair warning, 1169 00:51:21,498 --> 00:51:23,333 it's not my fault he was afraid to offend Grandma. 1170 00:51:23,333 --> 00:51:24,876 Aw, I thought it was sweet. 1171 00:51:27,379 --> 00:51:29,089 This always makes Dave feel better. 1172 00:51:29,089 --> 00:51:30,131 Okay. 1173 00:51:35,011 --> 00:51:36,346 Perfect. 1174 00:51:36,346 --> 00:51:38,056 It's great. Thank you. 1175 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 Well... how do I look? 1176 00:51:47,148 --> 00:51:48,858 I'm sorry, you don't have to wear that if you don't want to. 1177 00:51:48,858 --> 00:51:50,527 Why? 1178 00:51:50,527 --> 00:51:52,028 You don't think I can pull off the whole Derrieux family look? 1179 00:51:52,028 --> 00:51:53,363 Oh, is that how we look? 1180 00:51:53,363 --> 00:51:55,115 [both laughing] 1181 00:51:55,115 --> 00:51:57,367 You know, I don't think I have ever been given anything 1182 00:51:57,367 --> 00:51:59,786 that somebody's actually made before. 1183 00:52:01,538 --> 00:52:02,914 It's kinda nice. 1184 00:52:05,750 --> 00:52:08,586 Well here, I brought you some pie. 1185 00:52:08,586 --> 00:52:10,547 It'll help wash that really good eggnog outta your mouth. 1186 00:52:10,547 --> 00:52:14,092 I've got the decorations for your tree out front. 1187 00:52:14,092 --> 00:52:16,136 Uh, my back's a little sore. 1188 00:52:16,136 --> 00:52:17,387 Since we got him here, 1189 00:52:17,387 --> 00:52:18,680 maybe Scott wouldn't mind lending a hand? 1190 00:52:18,680 --> 00:52:19,389 Oh, yeah. 1191 00:52:19,389 --> 00:52:20,265 You up for it, Briggs? 1192 00:52:20,265 --> 00:52:21,266 Happy, happy... happy to help. 1193 00:52:21,266 --> 00:52:22,517 What do I say? 1194 00:52:22,517 --> 00:52:24,227 You can always count on a Fighting Trout. 1195 00:52:24,227 --> 00:52:25,770 Mm-hmm, mm-hmm. 1196 00:52:26,396 --> 00:52:27,897 I... I know I'm kinda new to this whole thing 1197 00:52:27,897 --> 00:52:31,401 but isn't a Christmas tree, like, inside the house? 1198 00:52:31,401 --> 00:52:32,777 No, I've never heard of that. 1199 00:52:37,198 --> 00:52:39,284 So... explain this to me again. 1200 00:52:39,284 --> 00:52:40,702 So when I was little, 1201 00:52:40,702 --> 00:52:44,581 I loved decorating the Christmas tree so much 1202 00:52:44,581 --> 00:52:46,708 that when we had to throw it away, 1203 00:52:46,708 --> 00:52:49,669 I would have a full-on meltdown. 1204 00:52:49,669 --> 00:52:52,172 Just... temper tantrum for days. 1205 00:52:52,172 --> 00:52:53,757 You? No. I don't believe it. 1206 00:52:53,757 --> 00:52:55,258 [laughing] 1207 00:52:55,258 --> 00:52:57,719 Anyway... one day my dad comes home 1208 00:52:57,719 --> 00:53:00,305 with a little, itty-bitty tree. 1209 00:53:00,305 --> 00:53:03,058 And he tells me that if I help him plant it, 1210 00:53:03,058 --> 00:53:06,561 we will have a Christmas tree all year long. 1211 00:53:06,561 --> 00:53:10,315 And that was... gosh, that was 20 years ago. 1212 00:53:10,315 --> 00:53:12,317 And we still decorate it to this day. 1213 00:53:12,317 --> 00:53:13,568 The only thing my dad ever got me 1214 00:53:13,568 --> 00:53:16,821 was a bunch of used hockey pucks. 1215 00:53:16,821 --> 00:53:19,199 I think what you have's really sweet. 1216 00:53:19,199 --> 00:53:21,659 It's, um... it's really special. 1217 00:53:29,334 --> 00:53:31,127 I should get, um... 1218 00:53:32,796 --> 00:53:34,547 - I should get going. - Yeah. 1219 00:53:34,547 --> 00:53:36,591 I gotta get up early tomorrow 1220 00:53:36,591 --> 00:53:39,302 and help decorate for that whole Christmas jamboree. 1221 00:53:39,302 --> 00:53:40,637 Right. Right. 1222 00:53:40,637 --> 00:53:42,555 And I promised Becca that I would wake up early 1223 00:53:42,555 --> 00:53:44,182 and help her show another house. 1224 00:53:44,182 --> 00:53:45,725 - Yeah. - Yeah. 1225 00:53:45,725 --> 00:53:46,976 You're gonna come... 1226 00:53:46,976 --> 00:53:49,479 you and your family are gonna come tomorrow. 1227 00:53:49,479 --> 00:53:51,481 Yeah. Yeah, we'll be there. 1228 00:53:51,481 --> 00:53:52,774 Okay. Good. 1229 00:53:52,774 --> 00:53:55,110 Well... I'll see you tomorrow. 1230 00:54:11,876 --> 00:54:13,253 Hey. What book are you reading? 1231 00:54:13,253 --> 00:54:14,462 Diary of a Christmas Elf. 1232 00:54:14,462 --> 00:54:17,340 I thought so. You know, I loved that book. 1233 00:54:17,340 --> 00:54:18,842 She loves all books. 1234 00:54:18,842 --> 00:54:20,760 Honestly, we can't keep up with her reading habit. 1235 00:54:20,760 --> 00:54:22,345 Oh yeah? Well, you'll be able to here. 1236 00:54:22,345 --> 00:54:24,514 There's a library two minutes away. 1237 00:54:24,514 --> 00:54:25,807 Is that so? 1238 00:54:25,807 --> 00:54:27,058 Oh yeah. 1239 00:54:27,058 --> 00:54:28,518 We used to spend hours in there after school. 1240 00:54:28,518 --> 00:54:29,686 [laughs] Yeah. 1241 00:54:29,686 --> 00:54:30,687 She would absolutely love it. 1242 00:54:30,687 --> 00:54:32,856 Well, that's what's important. 1243 00:54:32,856 --> 00:54:35,066 I really think that we can be happy here. 1244 00:54:35,066 --> 00:54:36,568 [laughing] 1245 00:54:40,488 --> 00:54:41,364 Thank you. 1246 00:54:41,364 --> 00:54:42,365 Oh, you're welcome. 1247 00:54:42,365 --> 00:54:43,992 You are so welcome, sweetie. 1248 00:54:43,992 --> 00:54:45,326 See you guys. 1249 00:54:45,326 --> 00:54:46,578 - Bye. - Bye. 1250 00:54:47,912 --> 00:54:51,374 Oh my gosh. That was so sweet. 1251 00:54:51,374 --> 00:54:52,292 Adorable. 1252 00:54:52,292 --> 00:54:53,752 Yeah. 1253 00:54:53,752 --> 00:54:55,879 You know Becca, you're a natural at this. 1254 00:54:55,879 --> 00:54:57,172 [scoffs] 1255 00:54:57,172 --> 00:54:59,466 You know, I think this is the first job 1256 00:54:59,466 --> 00:55:02,260 I've ever had where I actually feel... 1257 00:55:02,260 --> 00:55:04,554 really good about what I'm doing. 1258 00:55:04,554 --> 00:55:05,430 I love that. 1259 00:55:05,430 --> 00:55:06,514 Yeah. 1260 00:55:06,514 --> 00:55:07,974 But I have to admit, 1261 00:55:07,974 --> 00:55:10,894 it's really nice to see someone who's actually happy 1262 00:55:10,894 --> 00:55:12,937 about what they're buying for a change. 1263 00:55:12,937 --> 00:55:15,315 What? 'Cause your clients aren't happy? 1264 00:55:15,315 --> 00:55:17,609 Oh no, they're happy about the deal that I get them. 1265 00:55:17,609 --> 00:55:20,153 But it's not like they're starting families 1266 00:55:20,153 --> 00:55:22,655 or making memories. 1267 00:55:24,074 --> 00:55:25,575 You know... 1268 00:55:25,575 --> 00:55:28,078 I was thinking about how you were looking for new clients. 1269 00:55:28,078 --> 00:55:29,496 Yeah. 1270 00:55:29,496 --> 00:55:32,123 I just found out that Wendy Vaughn, who sells, like, 1271 00:55:32,123 --> 00:55:35,960 half the houses in this town, is retiring. 1272 00:55:35,960 --> 00:55:38,922 That means a lot more potential clients. 1273 00:55:38,922 --> 00:55:40,131 I see. 1274 00:55:40,131 --> 00:55:42,926 I know it's crazy, I just thought... 1275 00:55:42,926 --> 00:55:46,429 maybe, if things weren't working out in New York, 1276 00:55:46,429 --> 00:55:48,139 you and I could start a team. 1277 00:55:49,808 --> 00:55:51,393 Well I have to admit, 1278 00:55:51,393 --> 00:55:53,228 you're a lot more fun to work with than my current colleagues. 1279 00:55:53,228 --> 00:55:54,145 Agreed. 1280 00:55:55,855 --> 00:56:00,402 I don't know. That's just... that's a really big change. 1281 00:56:00,402 --> 00:56:02,570 You know, I'm not... 1282 00:56:02,570 --> 00:56:05,448 I'm not sure that I'm quite ready for that. 1283 00:56:05,448 --> 00:56:08,785 No, no, of course. It's just an idea. 1284 00:56:08,785 --> 00:56:11,579 Think of it as a backup plan in case you decide 1285 00:56:11,579 --> 00:56:14,040 you wanna come back to this crazy little town. 1286 00:56:15,375 --> 00:56:17,335 - Thanks. - Okay. 1287 00:56:27,220 --> 00:56:30,432 Nice hustle out there boys, even you Pierre. 1288 00:56:30,432 --> 00:56:31,558 Good work. 1289 00:56:31,558 --> 00:56:32,976 Briggs, hang back. 1290 00:56:32,976 --> 00:56:34,936 I need to talk to you for a minute. 1291 00:56:37,856 --> 00:56:39,399 Now, I know it's a little early 1292 00:56:39,399 --> 00:56:42,110 for Christmas presents but, um... 1293 00:56:42,110 --> 00:56:43,695 there's something I wanna give you. 1294 00:56:46,072 --> 00:56:49,242 You got me a... you got me a book? 1295 00:56:49,242 --> 00:56:51,327 A book that smells surprisingly like our locker room. 1296 00:56:51,327 --> 00:56:53,038 [chuckles] 1297 00:56:53,038 --> 00:56:55,790 It's not just any book, that's the book that changed my life. 1298 00:56:59,836 --> 00:57:02,130 I don't understand. 1299 00:57:02,130 --> 00:57:04,841 I know you got your heart set on making it to the bigs, 1300 00:57:04,841 --> 00:57:07,010 but I heard you did a pretty great job 1301 00:57:07,010 --> 00:57:08,678 coaching those kids the other day. 1302 00:57:08,678 --> 00:57:13,558 Oh. That, uh... that was... that was just for fun. 1303 00:57:13,558 --> 00:57:16,811 No, I... I don't wanna become a coach. 1304 00:57:16,811 --> 00:57:19,731 A coach isn't something you just become. 1305 00:57:19,731 --> 00:57:22,776 The way you helped Zetner, the way you helped Pierre. 1306 00:57:22,776 --> 00:57:24,235 It's already who you are. 1307 00:57:26,613 --> 00:57:28,406 [sighs] 1308 00:57:28,406 --> 00:57:32,077 Listen, I am... I appreciate this. 1309 00:57:32,077 --> 00:57:37,457 I do, but I... I have been trying so hard to get called up. 1310 00:57:37,457 --> 00:57:40,126 I... I can't throw that away. 1311 00:57:41,670 --> 00:57:46,257 Okay. But let me ask you something. 1312 00:57:46,257 --> 00:57:48,968 When you put on that jersey on Friday night, 1313 00:57:48,968 --> 00:57:52,180 are you still having any fun or maybe you're just doing it 1314 00:57:52,180 --> 00:57:54,432 to prove something to somebody else? 1315 00:57:55,475 --> 00:57:56,601 Coach, I... 1316 00:57:56,601 --> 00:57:58,353 Look, finish out the season. 1317 00:57:58,353 --> 00:58:01,231 Hopefully you get picked up by some team from who knows where. 1318 00:58:01,231 --> 00:58:02,941 But if you're still interested... 1319 00:58:04,609 --> 00:58:06,277 we'll have a home for you right here. 1320 00:58:09,906 --> 00:58:11,408 I'll think about it. 1321 00:58:22,127 --> 00:58:25,380 [instrumental "Deck The Halls" playing] 1322 00:58:30,635 --> 00:58:33,722 [indistinct conversations] 1323 00:58:42,397 --> 00:58:43,440 Ooh! 1324 00:58:43,440 --> 00:58:44,232 Hey Scott. 1325 00:58:44,232 --> 00:58:45,650 Come on, Scott. 1326 00:58:45,650 --> 00:58:47,444 You gotta keep your head up, you should know that. 1327 00:58:47,444 --> 00:58:48,695 Solid advice. 1328 00:58:48,695 --> 00:58:50,405 Well, the team sure did a bang-up job this year. 1329 00:58:50,405 --> 00:58:52,115 Yeah, everything looks amazing. 1330 00:58:52,115 --> 00:58:54,117 You know, you've really outdone yourselves. 1331 00:58:54,117 --> 00:58:56,119 Well, it's worth it to show a little gratitude 1332 00:58:56,119 --> 00:58:58,288 to such great fans like you guys. 1333 00:59:00,749 --> 00:59:02,792 Scott, come be on my team. 1334 00:59:02,792 --> 00:59:04,419 Um... I should... 1335 00:59:04,419 --> 00:59:05,587 I should probably get you guys some drinks or something first. 1336 00:59:05,587 --> 00:59:07,088 Oh, come on! You've worked hard enough. 1337 00:59:07,088 --> 00:59:10,425 It is time for you to have a real Idaho Falls experience. 1338 00:59:16,222 --> 00:59:18,641 Um... you know, I think this is where I draw the line. 1339 00:59:18,641 --> 00:59:20,685 Alright, well we could have Dave take you real fishing 1340 00:59:20,685 --> 00:59:22,312 with his buddies. 1341 00:59:22,312 --> 00:59:23,772 Trust me, this is getting off easy. 1342 00:59:23,772 --> 00:59:24,731 [sighs] 1343 00:59:24,731 --> 00:59:26,024 I'll take your word for it. 1344 00:59:26,024 --> 00:59:27,400 You're going down, buddy. 1345 00:59:29,402 --> 00:59:30,528 Okay. 1346 00:59:30,528 --> 00:59:32,989 Alright folks, welcome to Merry Fishmas. 1347 00:59:32,989 --> 00:59:34,741 Now the rules of the game are simple. 1348 00:59:34,741 --> 00:59:37,827 First team to have every member pull up a trout 1349 00:59:37,827 --> 00:59:41,331 within the 60-second time limit will be crowned victorious. 1350 00:59:42,957 --> 00:59:43,958 Team one, are you ready? 1351 00:59:43,958 --> 00:59:45,251 - Yes! - Yeah! 1352 00:59:45,251 --> 00:59:46,670 Team two, are you ready? 1353 00:59:46,670 --> 00:59:48,088 [all] Yeah! 1354 00:59:48,088 --> 00:59:49,506 Let's get fishing. 1355 00:59:49,506 --> 00:59:50,340 Whoo! 1356 00:59:54,344 --> 00:59:55,387 You got this, Parker! 1357 00:59:55,387 --> 00:59:57,055 Oh, you got this, Parker! 1358 00:59:57,055 --> 00:59:58,598 [Ashley] That was almost in. 1359 00:59:58,598 --> 01:00:00,058 Oh, oh, oh! 1360 01:00:00,058 --> 01:00:01,810 [Julie] Slow and steady wins the race. 1361 01:00:01,810 --> 01:00:03,603 I almost got it. Oh man. 1362 01:00:03,603 --> 01:00:05,480 Got it! 1363 01:00:05,480 --> 01:00:07,482 [Ashley] Yes, Parker. Coming in quick! 1364 01:00:07,482 --> 01:00:08,858 [applause] 1365 01:00:12,278 --> 01:00:14,030 Oh, I got one! I got one! 1366 01:00:14,030 --> 01:00:16,950 [cheering] 1367 01:00:16,950 --> 01:00:19,744 [overlapping excited chatter] 1368 01:00:19,744 --> 01:00:22,288 [Julie] Oh, my god! 1369 01:00:22,288 --> 01:00:24,207 [Coach] Not much time left. 1370 01:00:24,207 --> 01:00:25,834 Come on, it's all up to you, Dave. 1371 01:00:27,961 --> 01:00:30,213 Thank you. Thank you very much. 1372 01:00:30,213 --> 01:00:32,298 - Go, come on! - I need one more. 1373 01:00:32,298 --> 01:00:33,591 Time's ticking down. 1374 01:00:33,591 --> 01:00:35,051 [Julie] Come on, Dave. You got this. 1375 01:00:35,051 --> 01:00:39,973 [overlapping chatter] 1376 01:00:39,973 --> 01:00:41,266 Stop! 1377 01:00:42,642 --> 01:00:44,978 It's all you, Dave. Remember what I taught you. 1378 01:00:44,978 --> 01:00:46,146 You can do it. 1379 01:00:46,146 --> 01:00:48,064 [Julie] Slow and steady wins the race. 1380 01:00:48,064 --> 01:00:53,611 [overlapping chatter] 1381 01:00:53,611 --> 01:00:57,073 [cheering] 1382 01:00:57,073 --> 01:00:58,658 Oh! 1383 01:00:58,658 --> 01:01:00,618 - [Ashley] Very nice! - [Scott] Whoo! 1384 01:01:02,328 --> 01:01:04,456 Well, team Briggs comes through in the clutch 1385 01:01:04,456 --> 01:01:06,750 and takes home the championship. 1386 01:01:06,750 --> 01:01:09,961 [cheers and applause] 1387 01:01:14,841 --> 01:01:16,426 Admit it, you had fun. 1388 01:01:16,426 --> 01:01:18,428 Ah... I wouldn't go that far. 1389 01:01:18,428 --> 01:01:20,847 Although it was kinda nice to take down Dave. 1390 01:01:20,847 --> 01:01:24,225 Mm-hmm. I think we make a pretty decent team. 1391 01:01:24,225 --> 01:01:25,352 Yeah. 1392 01:01:26,603 --> 01:01:28,813 Hey, can I ask you a serious question? 1393 01:01:28,813 --> 01:01:30,565 Sure. 1394 01:01:30,565 --> 01:01:33,109 You grew up here so you've seen a bunch of players come and go. 1395 01:01:33,109 --> 01:01:34,319 Mm-hmm. 1396 01:01:36,780 --> 01:01:39,240 Do you think I have what it takes to get to Boise? 1397 01:01:39,240 --> 01:01:40,658 Are you serious? 1398 01:01:41,284 --> 01:01:42,577 Yeah. 1399 01:01:43,995 --> 01:01:46,539 Yeah, it's just... 1400 01:01:46,539 --> 01:01:50,335 I have pursued this my whole life 1401 01:01:50,335 --> 01:01:54,923 and sometimes I wonder if I'm being delusional. 1402 01:01:54,923 --> 01:01:58,259 You know, like if I should start considering other options. 1403 01:01:58,259 --> 01:01:59,511 What other options? 1404 01:02:02,681 --> 01:02:03,848 Coaching. 1405 01:02:04,724 --> 01:02:07,644 Coach Jensen said that there might be... 1406 01:02:07,644 --> 01:02:09,270 there might be an assistant coaching position 1407 01:02:09,270 --> 01:02:11,940 for me next year. 1408 01:02:11,940 --> 01:02:13,024 [sighs] 1409 01:02:13,024 --> 01:02:14,526 You wanna coach the Trouts? 1410 01:02:16,695 --> 01:02:17,612 I don't know. 1411 01:02:18,988 --> 01:02:19,698 Maybe. 1412 01:02:21,282 --> 01:02:23,493 It'd be nice to settle down somewhere. 1413 01:02:26,204 --> 01:02:27,831 [phone ringing] 1414 01:02:27,831 --> 01:02:28,998 Sorry. 1415 01:02:31,292 --> 01:02:34,629 Oh... I should really see who this is. 1416 01:02:35,797 --> 01:02:37,257 I'm sorry. 1417 01:02:37,257 --> 01:02:38,842 Can... can I just meet you over by the gingerbread table? 1418 01:02:38,842 --> 01:02:41,636 Yeah. Yeah, I'll just be over at the gingerbread table. 1419 01:02:46,099 --> 01:02:47,142 This is Ashley Derrieux. 1420 01:02:47,142 --> 01:02:48,351 Hi Ashley. 1421 01:02:48,351 --> 01:02:50,103 This is Bonnie Sullivan from Main Financial. 1422 01:02:50,103 --> 01:02:51,521 You left us a message the other day? 1423 01:02:51,521 --> 01:02:54,774 Bonnie, yes. The West Village Hotel. 1424 01:02:54,774 --> 01:02:56,234 That's us. 1425 01:02:56,234 --> 01:02:58,194 That property is so beautiful. 1426 01:02:58,194 --> 01:02:59,362 Yeah, we think so too. 1427 01:02:59,362 --> 01:03:00,947 And going over your recent sales, 1428 01:03:00,947 --> 01:03:03,074 I think you might be the right agent for the job. 1429 01:03:03,074 --> 01:03:04,784 Well, I'd hate to disagree with you on that. 1430 01:03:04,784 --> 01:03:06,036 [chuckles] 1431 01:03:06,036 --> 01:03:07,328 Listen, there's one catch. 1432 01:03:07,328 --> 01:03:08,872 Okay. 1433 01:03:08,872 --> 01:03:10,373 I have these heavy hitters in from out of the country 1434 01:03:10,373 --> 01:03:11,916 and they've been hounding me to go see the place. 1435 01:03:11,916 --> 01:03:13,335 You already have potential buyers. 1436 01:03:13,335 --> 01:03:14,252 Mm-hmm. 1437 01:03:14,252 --> 01:03:15,920 When do you need me by? 1438 01:03:15,920 --> 01:03:18,590 I know it's a lot to ask, but can you be here by the 23rd? 1439 01:03:18,590 --> 01:03:21,551 So... I'm actually in Idaho Falls right now. 1440 01:03:21,551 --> 01:03:24,679 I... I really don't know if I can even find a flight. 1441 01:03:24,679 --> 01:03:26,598 I'll tell you what, if you can make this deal happen for me, 1442 01:03:26,598 --> 01:03:29,434 I have three more buildings coming up in the new year. 1443 01:03:32,187 --> 01:03:37,442 Okay. Let me look at some flights, see what I can do, 1444 01:03:37,442 --> 01:03:40,487 and I will get back to you as soon as possible. Okay? 1445 01:03:40,487 --> 01:03:41,613 Sounds good. 1446 01:03:41,613 --> 01:03:42,614 Okay. 1447 01:03:46,284 --> 01:03:47,702 [sighs] 1448 01:03:48,286 --> 01:03:49,412 How's everybody doing? 1449 01:03:49,412 --> 01:03:51,247 - Hey Dad. - Dad. 1450 01:03:51,247 --> 01:03:52,749 Have, uh, you seen Parker? 1451 01:03:52,749 --> 01:03:54,751 Yeah, he's over there playing a game with Coach Gus. 1452 01:03:54,751 --> 01:03:56,544 Alright. Come on, come on, come on. 1453 01:03:56,544 --> 01:03:59,422 - You got it, you can do it. - You got it. 1454 01:03:59,422 --> 01:04:01,216 Oh, you got it. There you go. 1455 01:04:01,216 --> 01:04:03,426 - That's it. - Well, he's got it. 1456 01:04:03,426 --> 01:04:04,594 There you go. 1457 01:04:04,594 --> 01:04:06,096 There she goes, there she goes. 1458 01:04:06,096 --> 01:04:08,014 [laughing] 1459 01:04:08,014 --> 01:04:11,101 I swear, sometimes I feel like I have two children. 1460 01:04:11,101 --> 01:04:12,143 I agree. 1461 01:04:21,486 --> 01:04:23,780 [sighs] Hey. 1462 01:04:23,780 --> 01:04:27,283 This is my first gingerbread house ever, 1463 01:04:27,283 --> 01:04:29,786 so... don't judge. 1464 01:04:29,786 --> 01:04:30,829 Mm-hmm. 1465 01:04:32,664 --> 01:04:33,957 Is everything okay? 1466 01:04:33,957 --> 01:04:37,335 Yeah. That was just a very unexpected phone call. 1467 01:04:37,335 --> 01:04:39,170 Ex-boyfriend? 1468 01:04:39,170 --> 01:04:40,463 No. 1469 01:04:40,463 --> 01:04:42,924 No, it's this mid-century hotel in New York 1470 01:04:42,924 --> 01:04:44,843 that I've had my eye on for years 1471 01:04:44,843 --> 01:04:47,846 and they called wanting me to represent it. 1472 01:04:49,347 --> 01:04:52,809 So... that doesn't sound so bad. 1473 01:04:52,809 --> 01:04:54,811 Well, they want me there in two days. 1474 01:04:54,811 --> 01:04:56,354 - Oh. - Yeah. 1475 01:04:56,354 --> 01:04:58,773 I mean, it's a great opportunity. I... 1476 01:04:58,773 --> 01:05:03,653 I... just don't know that I wanna rush back there right now. 1477 01:05:09,743 --> 01:05:13,830 Well, do you have to decide this second? 1478 01:05:13,830 --> 01:05:14,748 No. 1479 01:05:16,958 --> 01:05:18,043 Good. 1480 01:05:21,046 --> 01:05:23,340 Because this house is about to fall over 1481 01:05:23,340 --> 01:05:25,759 unless it gets some serious assistance. 1482 01:05:25,759 --> 01:05:28,053 [laughs] Okay, I think I can handle that. 1483 01:05:28,053 --> 01:05:29,220 Please, help me. 1484 01:05:29,220 --> 01:05:30,638 Oh brother. What'd you do? 1485 01:05:30,638 --> 01:05:31,765 I don't know. 1486 01:05:37,312 --> 01:05:38,396 [snowball thuds] 1487 01:05:39,064 --> 01:05:40,273 - It was him! - It was her! 1488 01:05:40,273 --> 01:05:42,025 Oh yeah? Is that how you guys wanna play it? 1489 01:05:42,025 --> 01:05:43,526 Oh boy. 1490 01:05:43,526 --> 01:05:45,320 Well, that just means... you both are going to get it. 1491 01:05:45,320 --> 01:05:48,698 [all laughing] 1492 01:05:48,698 --> 01:05:50,867 Got him! 1493 01:05:50,867 --> 01:05:52,077 [laughing] Get him, Parker! 1494 01:05:53,161 --> 01:05:55,246 [all laughing] 1495 01:05:57,415 --> 01:06:01,503 That's enough fun. It's time for serious business. 1496 01:06:01,503 --> 01:06:03,046 Oh yeah. 1497 01:06:03,046 --> 01:06:04,631 Scott, are you gonna help? 1498 01:06:04,631 --> 01:06:06,716 Uh... I'd love to but I've, uh... 1499 01:06:06,716 --> 01:06:07,676 I gotta get to practice. 1500 01:06:07,676 --> 01:06:08,802 Wait, wait, wait. 1501 01:06:08,802 --> 01:06:10,261 Have you ever built a snowman before? 1502 01:06:11,388 --> 01:06:12,347 Uh... 1503 01:06:12,347 --> 01:06:13,807 Okay. Alright. 1504 01:06:13,807 --> 01:06:15,975 This is way more important than hockey. 1505 01:06:19,104 --> 01:06:20,563 Okay. 1506 01:06:20,563 --> 01:06:21,981 Hey Parker. 1507 01:06:21,981 --> 01:06:24,275 Did you know that you might be building a snowman 1508 01:06:24,275 --> 01:06:27,654 with a future Fighting Trout assistant coach? 1509 01:06:27,654 --> 01:06:29,906 You're gonna be coaching the Trout? 1510 01:06:29,906 --> 01:06:31,282 That would be so cool. 1511 01:06:31,282 --> 01:06:33,243 Well, nothing is official yet. Alright? 1512 01:06:33,243 --> 01:06:35,203 I have a whole other season playing on the ice. 1513 01:06:35,203 --> 01:06:37,956 It's just... something to think about in the future, that's all. 1514 01:06:37,956 --> 01:06:39,958 Well, take it from me... 1515 01:06:39,958 --> 01:06:41,084 you could do a lot worse 1516 01:06:41,084 --> 01:06:43,628 than making a home here in Idaho Falls. 1517 01:06:43,628 --> 01:06:46,131 It's always done right by us. 1518 01:06:46,131 --> 01:06:49,718 And on that note, Dad... carrot please. 1519 01:06:49,718 --> 01:06:50,802 Thank you. 1520 01:06:51,970 --> 01:06:56,016 I think you should do the honors. Right? 1521 01:06:57,559 --> 01:06:58,268 Alright. 1522 01:06:58,268 --> 01:06:59,352 [laughing] 1523 01:06:59,352 --> 01:07:00,520 Let's see if I can figure this out. 1524 01:07:00,520 --> 01:07:01,938 It can't be that hard. 1525 01:07:01,938 --> 01:07:04,357 Uh... what do you think? Right, uh... right about here? 1526 01:07:04,357 --> 01:07:05,525 Maybe on the face? 1527 01:07:05,525 --> 01:07:07,736 [all laughing] 1528 01:07:07,736 --> 01:07:10,321 Okay. Like, uh... here? 1529 01:07:10,321 --> 01:07:11,614 Hmm, a bit higher. 1530 01:07:11,614 --> 01:07:12,824 A bit higher? Right around here? 1531 01:07:12,824 --> 01:07:13,908 A bit... 1532 01:07:13,908 --> 01:07:15,201 Right around... just say when. 1533 01:07:15,201 --> 01:07:16,077 Perfect. 1534 01:07:16,077 --> 01:07:17,120 - If you say so? - There you go. 1535 01:07:17,120 --> 01:07:18,079 Nice. 1536 01:07:26,671 --> 01:07:28,840 Anyways, welcome. 1537 01:07:36,264 --> 01:07:37,390 Who was that? 1538 01:07:37,390 --> 01:07:39,059 That is the new right wing. 1539 01:07:39,059 --> 01:07:41,353 Wait, you play right wing. 1540 01:07:43,646 --> 01:07:44,898 I remember. 1541 01:07:44,898 --> 01:07:46,816 The new guy's here. 1542 01:07:46,816 --> 01:07:49,944 There's 24 guys on the roster max. 1543 01:07:52,489 --> 01:07:53,948 Someone's getting cut. 1544 01:07:53,948 --> 01:07:55,784 Maybe they're moving one of us up. 1545 01:07:55,784 --> 01:07:56,701 Hey Gus. 1546 01:07:56,701 --> 01:07:57,660 Yeah? 1547 01:07:57,660 --> 01:07:59,579 Anybody in Boise get injured? 1548 01:07:59,579 --> 01:08:00,997 Uh... no, no. 1549 01:08:00,997 --> 01:08:03,166 Anyone there get moved up to Seattle? 1550 01:08:03,166 --> 01:08:04,376 Hmm... no. 1551 01:08:08,713 --> 01:08:10,590 Briggs. My office, 15 minutes. 1552 01:08:16,846 --> 01:08:19,140 Scott... 1553 01:08:19,140 --> 01:08:20,141 So sorry. 1554 01:08:21,726 --> 01:08:23,144 Yeah, sorry man. 1555 01:08:24,854 --> 01:08:26,231 It's... it's fine. 1556 01:08:27,607 --> 01:08:29,859 I... you know, I... 1557 01:08:29,859 --> 01:08:31,403 I've been cut before, guys. 1558 01:08:34,155 --> 01:08:36,533 Best thing to do is just walk in there 1559 01:08:36,533 --> 01:08:39,035 and face the music like a man. 1560 01:08:43,665 --> 01:08:44,416 [knock on door] 1561 01:08:46,167 --> 01:08:49,045 Listen, um... before you say anything. 1562 01:08:50,880 --> 01:08:53,049 I've been thinking about the coaching offer. 1563 01:08:56,428 --> 01:08:58,388 [sighs] 1564 01:08:58,388 --> 01:09:02,225 I know you're gonna cut me. So if the offer still stands... 1565 01:09:02,225 --> 01:09:04,060 Who said anything about cutting you? 1566 01:09:04,060 --> 01:09:05,979 Well, you didn't have to say anything. 1567 01:09:05,979 --> 01:09:07,856 My... my replacement's standing outside the locker room. 1568 01:09:07,856 --> 01:09:09,399 Oh, that's right. 1569 01:09:09,399 --> 01:09:12,152 While he's replacing you, you're replacing Zetner. 1570 01:09:13,028 --> 01:09:14,320 Well, Zetner's in Boise. 1571 01:09:14,320 --> 01:09:15,530 Was in Boise. 1572 01:09:17,449 --> 01:09:20,618 Some guys move up too fast. They can't handle the pressure. 1573 01:09:22,162 --> 01:09:22,829 Uh... 1574 01:09:22,829 --> 01:09:24,289 Zetner wasn't ready. 1575 01:09:24,289 --> 01:09:25,957 So he's gonna take some time off 1576 01:09:25,957 --> 01:09:29,419 but Boise's gonna hold his spot when he returns. 1577 01:09:29,419 --> 01:09:30,587 Until then... 1578 01:09:30,587 --> 01:09:33,423 You... you're saying that... 1579 01:09:33,423 --> 01:09:35,258 You're going to Boise. 1580 01:09:35,258 --> 01:09:36,468 I'm... 1581 01:09:38,261 --> 01:09:40,638 I'm... I'm... I'm... I'm going to Boise. 1582 01:09:40,638 --> 01:09:41,931 Yes, you are. 1583 01:09:41,931 --> 01:09:44,726 I'm... I'm... I'm going to Boise. 1584 01:09:44,726 --> 01:09:47,562 Thank you, uh... so much, sir! 1585 01:09:47,562 --> 01:09:50,273 I'm going to Boise, so... 1586 01:09:50,273 --> 01:09:52,400 Alright. Hey, guys! Guys! I'm going to Boise! 1587 01:09:52,400 --> 01:09:54,486 [team cheering] 1588 01:09:57,947 --> 01:09:59,991 Wow, okay. 1589 01:10:02,327 --> 01:10:03,828 [Julie] So, have you decided whether you're going back 1590 01:10:03,828 --> 01:10:05,288 for that big hotel deal? 1591 01:10:05,288 --> 01:10:07,999 [sighs] No, I have to call her today. 1592 01:10:07,999 --> 01:10:11,419 Well, I know it's a great opportunity. 1593 01:10:11,419 --> 01:10:14,214 I just hate the idea of spending Christmas without you. 1594 01:10:16,174 --> 01:10:18,760 Do you ever regret staying here? 1595 01:10:18,760 --> 01:10:21,429 We're different, Ash. You were always the smart one. 1596 01:10:21,429 --> 01:10:22,847 Oh, please! 1597 01:10:22,847 --> 01:10:24,766 It's true, even when we were little kids. 1598 01:10:24,766 --> 01:10:26,976 Everyone used to say you'd go off and do big things. 1599 01:10:26,976 --> 01:10:28,645 Well, you were always a lot braver. 1600 01:10:28,645 --> 01:10:30,063 - Ah... - You were! 1601 01:10:30,063 --> 01:10:32,190 I mean, you did whatever you wanted to do, 1602 01:10:32,190 --> 01:10:33,858 and you never cared what anyone else thought. 1603 01:10:33,858 --> 01:10:37,487 Sure, I made my mind up about how I wanted my life to be. 1604 01:10:37,487 --> 01:10:40,156 But that doesn't mean there aren't days where I wonder 1605 01:10:40,156 --> 01:10:43,326 if the grass isn't greener on the other side. 1606 01:10:43,326 --> 01:10:44,452 You do? 1607 01:10:44,452 --> 01:10:47,372 Of course. You have so much freedom. 1608 01:10:47,372 --> 01:10:50,000 You get to travel, you wear fancy dresses, 1609 01:10:50,000 --> 01:10:52,961 go out for expensive dinners. 1610 01:10:52,961 --> 01:10:54,713 But whenever I talk to you... 1611 01:10:57,132 --> 01:10:58,842 I don't know, the stress. 1612 01:10:58,842 --> 01:11:00,385 Constantly running from meeting to meeting, 1613 01:11:00,385 --> 01:11:03,722 these boyfriends who don't know how to treat you right. 1614 01:11:05,932 --> 01:11:07,183 I just don't want you to miss out 1615 01:11:07,183 --> 01:11:08,810 on the things you love the most. 1616 01:11:09,894 --> 01:11:11,396 Like what? 1617 01:11:11,813 --> 01:11:13,481 Like... this. 1618 01:11:13,481 --> 01:11:15,859 Sipping hot chocolate in a cozy home, 1619 01:11:15,859 --> 01:11:17,110 surrounded by people that you know 1620 01:11:17,110 --> 01:11:19,195 will always be there for you. 1621 01:11:20,780 --> 01:11:21,781 We're home. 1622 01:11:21,781 --> 01:11:23,616 Hey, you two. 1623 01:11:23,616 --> 01:11:24,701 Everything okay, buddy? 1624 01:11:24,701 --> 01:11:25,744 I'm fine. 1625 01:11:26,953 --> 01:11:29,039 [sighs] 1626 01:11:29,039 --> 01:11:30,206 Where'd he get that jersey from? 1627 01:11:30,206 --> 01:11:31,499 Scott gave it to him. 1628 01:11:31,499 --> 01:11:32,584 He did? Why? 1629 01:11:32,584 --> 01:11:33,877 I guess you didn't hear the big news. 1630 01:11:33,877 --> 01:11:35,045 He got called up! 1631 01:11:35,045 --> 01:11:36,338 [in unison] You're kidding. 1632 01:11:36,338 --> 01:11:38,590 Well, don't act so surprised. 1633 01:11:38,590 --> 01:11:41,634 The man's practically turned the whole team around in a week. 1634 01:11:41,634 --> 01:11:44,429 Sure gonna miss him around here, but if you ask me, 1635 01:11:44,429 --> 01:11:46,222 it couldn't happen to a better guy. 1636 01:11:47,766 --> 01:11:50,435 Yeah. So when does he leave? 1637 01:11:50,435 --> 01:11:52,562 I'm taking him to the airport in a couple hours. 1638 01:11:52,562 --> 01:11:54,814 So you'd better hop to it if you wanna say your goodbyes. 1639 01:12:02,280 --> 01:12:03,948 [reporter on TV] Among the 12 potential inductees 1640 01:12:03,948 --> 01:12:07,827 into this year's NHL Hall of Fame class is Wayne Briggs. 1641 01:12:07,827 --> 01:12:09,329 The former defenseman led his team 1642 01:12:09,329 --> 01:12:11,790 to two Stanley Cup championships. 1643 01:12:11,790 --> 01:12:15,627 And in my opinion, is the most deserving of the bunch. 1644 01:12:16,002 --> 01:12:17,212 [knock on door] 1645 01:12:22,842 --> 01:12:24,803 - Hi. - Hi. 1646 01:12:26,888 --> 01:12:28,098 Do, uh... do you wanna come in? 1647 01:12:28,098 --> 01:12:29,349 Thank you. 1648 01:12:31,184 --> 01:12:35,438 Hey. I... I, um... I heard you got promoted. 1649 01:12:35,438 --> 01:12:36,564 Yeah, I did. 1650 01:12:36,564 --> 01:12:38,108 I was actually just about to call you. 1651 01:12:38,108 --> 01:12:43,071 Wow. That's amazing. I'm... I'm so happy for you. 1652 01:12:43,071 --> 01:12:44,239 Well, Boise's not too far away. 1653 01:12:44,239 --> 01:12:45,407 If you wanna come down for the first game 1654 01:12:45,407 --> 01:12:46,783 I can probably get you tickets. 1655 01:12:46,783 --> 01:12:49,160 Well I would, but... 1656 01:12:49,160 --> 01:12:51,955 I'm flying back to New York for that client. 1657 01:12:52,872 --> 01:12:55,667 It's everything I've been working towards, so... 1658 01:12:56,418 --> 01:13:00,630 Um... congratulations. 1659 01:13:00,630 --> 01:13:02,882 Looks like we're both finally having our big break. 1660 01:13:02,882 --> 01:13:03,800 Yeah. 1661 01:13:07,012 --> 01:13:08,471 Well, I got you something. 1662 01:13:08,471 --> 01:13:10,432 It's a little early, I know, 1663 01:13:10,432 --> 01:13:12,350 but I'm not sure when I'll see you again. 1664 01:13:14,310 --> 01:13:15,979 I know it's sentimental, I just thought... 1665 01:13:15,979 --> 01:13:17,230 It's perfect. 1666 01:13:18,773 --> 01:13:20,275 [Ashley] This way you'll always have a family on Christmas. 1667 01:13:23,194 --> 01:13:26,489 It's perfect. Thank you. 1668 01:13:26,489 --> 01:13:27,449 You're welcome. 1669 01:13:31,619 --> 01:13:33,246 I, uh... I actually got you something too. 1670 01:13:33,246 --> 01:13:34,664 - Oh, you did? - Yeah. 1671 01:13:34,664 --> 01:13:35,874 Oh. 1672 01:13:35,874 --> 01:13:37,542 I was gonna put it under your tree, but... 1673 01:13:37,542 --> 01:13:39,669 seeing as how you're here, why don't you open it? 1674 01:13:39,669 --> 01:13:41,463 Hmm. Okay. 1675 01:13:47,135 --> 01:13:50,805 It's a plastic fish? 1676 01:13:50,805 --> 01:13:52,057 It's not just a plastic fish, 1677 01:13:52,057 --> 01:13:55,185 that's the plastic fish you helped me catch. 1678 01:13:55,185 --> 01:13:57,562 I thought you could hang it on your tree. 1679 01:13:57,562 --> 01:13:59,356 Just something to remember me by. 1680 01:14:01,232 --> 01:14:02,359 I like it. 1681 01:14:05,820 --> 01:14:07,947 Hey, I wanna say something to you before you go. 1682 01:14:07,947 --> 01:14:09,324 Okay. 1683 01:14:11,493 --> 01:14:13,536 I know that you wanna make it in the NHL 1684 01:14:13,536 --> 01:14:18,083 and I know that you wanna prove you're just as good as your dad. 1685 01:14:18,083 --> 01:14:19,876 But I want you to know how special 1686 01:14:19,876 --> 01:14:23,171 this week has been for me. 1687 01:14:23,171 --> 01:14:24,881 How special you are. 1688 01:14:24,881 --> 01:14:29,260 And no matter where you end up, nothing can take that away. 1689 01:14:31,596 --> 01:14:32,597 Okay? 1690 01:14:33,390 --> 01:14:36,976 I, um... I appreciate that. 1691 01:14:36,976 --> 01:14:38,395 Mmhmm. 1692 01:14:38,395 --> 01:14:41,231 And... I appreciate you letting me act 1693 01:14:41,231 --> 01:14:44,234 like I was a part of the family. 1694 01:14:44,234 --> 01:14:45,944 Even if that eggnog almost killed me. 1695 01:14:45,944 --> 01:14:47,237 Oh... woof. 1696 01:14:47,237 --> 01:14:49,406 [both laughing] 1697 01:14:51,241 --> 01:14:54,244 Seriously though, I had a great time. 1698 01:14:54,244 --> 01:14:55,912 Yeah, me too. 1699 01:14:55,912 --> 01:14:58,164 And you know, if I, uh... 1700 01:14:58,164 --> 01:14:59,749 if I ever play Madison Square Garden. 1701 01:14:59,749 --> 01:15:01,376 Mmm. 1702 01:15:01,376 --> 01:15:02,252 You bet there'll be a front row seat with your name on it. 1703 01:15:02,252 --> 01:15:03,253 Oh, there better be. 1704 01:15:03,253 --> 01:15:04,546 [laughs] Yeah, it's a deal. 1705 01:15:12,846 --> 01:15:14,305 Well, I should go. 1706 01:15:17,600 --> 01:15:19,769 - I'll see you around. - Yeah, I'll see you. 1707 01:15:26,484 --> 01:15:29,654 [emotional music] 1708 01:15:47,088 --> 01:15:50,050 [emotional music] 1709 01:15:59,893 --> 01:16:00,894 [sighs] 1710 01:16:19,746 --> 01:16:22,916 [energetic music] 1711 01:16:30,465 --> 01:16:33,176 [phone ringing] 1712 01:16:35,595 --> 01:16:36,429 Hey Scott. 1713 01:16:36,429 --> 01:16:38,139 Parker. Hey. 1714 01:16:38,139 --> 01:16:39,766 Scott, guess what? 1715 01:16:39,766 --> 01:16:42,227 We played the Grizzlies today and we won. 1716 01:16:42,227 --> 01:16:45,814 I used the grip that you taught me and I scored two goals. 1717 01:16:45,814 --> 01:16:49,109 [Scott] Wow! That's so great, buddy. I'm so proud of you. 1718 01:16:51,319 --> 01:16:54,614 Listen, is, uh... is your Aunt Ashley still around? 1719 01:16:54,614 --> 01:16:58,201 I think she's outside. You want me to get her? 1720 01:16:58,201 --> 01:17:01,705 No. That's... that's alright. 1721 01:17:01,705 --> 01:17:06,584 I, um... I... I want you to tell everyone 1722 01:17:06,584 --> 01:17:09,671 I just called to say Merry Christmas. 1723 01:17:09,671 --> 01:17:12,090 And that you're all welcome to come up and see a game, 1724 01:17:12,090 --> 01:17:13,091 whenever you want. 1725 01:17:13,091 --> 01:17:14,467 Cool. Thanks. 1726 01:17:14,467 --> 01:17:16,094 Alright. I'll talk to you later? 1727 01:17:16,094 --> 01:17:17,137 Later. 1728 01:17:19,305 --> 01:17:20,306 Bye. 1729 01:17:21,182 --> 01:17:22,308 [call ends] 1730 01:17:29,983 --> 01:17:30,900 Hey kiddo. 1731 01:17:31,901 --> 01:17:33,028 Are you all packed up? 1732 01:17:33,028 --> 01:17:34,362 Yup, I sure am. 1733 01:17:35,989 --> 01:17:38,158 Scott was trying to give you a call. 1734 01:17:38,158 --> 01:17:40,368 Must be quite an adjustment being up there all by himself. 1735 01:17:42,328 --> 01:17:43,455 Yeah. 1736 01:17:43,455 --> 01:17:45,165 Oh sweetie. 1737 01:17:45,165 --> 01:17:47,375 I know you two had something special. 1738 01:17:52,422 --> 01:17:59,512 Yeah. But it's not just Scott. I mean, yes he's great, but... 1739 01:17:59,512 --> 01:18:01,473 it's all of you guys. 1740 01:18:01,473 --> 01:18:03,224 I mean, I wanted this client so bad, 1741 01:18:03,224 --> 01:18:06,144 but now I'm not even gonna be here on Christmas. 1742 01:18:06,144 --> 01:18:08,980 Well, maybe it's okay to take a step back for a little while. 1743 01:18:08,980 --> 01:18:10,815 I'm sure they can find another agent. 1744 01:18:10,815 --> 01:18:12,901 Well, it's not really that simple. 1745 01:18:12,901 --> 01:18:14,611 I mean, if I bail on this deal, 1746 01:18:14,611 --> 01:18:17,072 word will get around real fast and then... 1747 01:18:19,366 --> 01:18:21,534 And you guys sacrificed so much 1748 01:18:21,534 --> 01:18:23,328 just for me to get outta here that... 1749 01:18:24,954 --> 01:18:27,499 I mean, it wouldn't be fair if... 1750 01:18:27,499 --> 01:18:29,125 if I threw that all away. 1751 01:18:29,125 --> 01:18:32,921 Ashley, we are so proud of you and what you've accomplished. 1752 01:18:32,921 --> 01:18:34,798 You don't have to do anything for us. 1753 01:18:36,591 --> 01:18:38,051 And you wouldn't be disappointed? 1754 01:18:38,051 --> 01:18:40,970 The only thing we'd be disappointed in... 1755 01:18:40,970 --> 01:18:43,807 is if you weren't living the life that truly makes you happy. 1756 01:18:47,143 --> 01:18:48,853 What if I don't know what that is? 1757 01:18:48,853 --> 01:18:53,692 Well, sometimes we don't know what makes us happy 1758 01:18:53,692 --> 01:18:56,236 until it's standing right in front of us. 1759 01:18:57,445 --> 01:18:59,030 But no matter what, 1760 01:18:59,030 --> 01:19:02,033 we're always here to support you. 1761 01:19:02,033 --> 01:19:03,076 Thank you. 1762 01:19:05,161 --> 01:19:07,664 - I really love you, guys. - Baby... 1763 01:19:07,664 --> 01:19:09,124 Love ya, hon. 1764 01:19:18,174 --> 01:19:19,592 [reporter on TV] We're here with the newest member 1765 01:19:19,592 --> 01:19:23,596 of the NHL Hall of Fame. Congratulations Wayne Briggs. 1766 01:19:23,596 --> 01:19:25,056 Your family must be proud of you. 1767 01:19:25,056 --> 01:19:27,642 Well, you know, in this business 1768 01:19:27,642 --> 01:19:29,185 your teammates are your family. 1769 01:19:29,185 --> 01:19:31,563 So I'd like to give a big shout out to my family, 1770 01:19:31,563 --> 01:19:34,607 especially that great goalie we had on the Stanley Cup team, 1771 01:19:34,607 --> 01:19:36,401 Victor Zalapski. 1772 01:19:36,401 --> 01:19:39,863 Not to mention my boys who could take a hit, shake it off, 1773 01:19:39,863 --> 01:19:42,073 and get back out on the ice. 1774 01:19:42,073 --> 01:19:43,742 I couldn't have done it without them. 1775 01:19:43,742 --> 01:19:44,951 [reporter on TV] You're talking about the team 1776 01:19:44,951 --> 01:19:47,370 you helped lead to two Stanley Cup champion... 1777 01:19:47,370 --> 01:19:48,455 [TV shuts off] 1778 01:19:53,209 --> 01:19:55,295 [emotional music] 1779 01:20:30,038 --> 01:20:31,289 [sighs] 1780 01:20:47,263 --> 01:20:50,642 You know, I've read that one too. 1781 01:20:50,642 --> 01:20:54,396 It turns out being alone at Christmas... 1782 01:20:54,396 --> 01:20:56,481 isn't something I wanna survive anymore. 1783 01:20:58,024 --> 01:21:02,028 What are you doing here? I thought you were in Boise. 1784 01:21:02,028 --> 01:21:03,613 I was. 1785 01:21:03,613 --> 01:21:05,532 You know, I couldn't stand the thought of spending Christmas 1786 01:21:05,532 --> 01:21:09,327 with 23 guys I barely know, 1787 01:21:09,327 --> 01:21:11,371 when I already have the perfect team right here. 1788 01:21:13,707 --> 01:21:15,250 Yeah, but that was your dream. 1789 01:21:16,710 --> 01:21:21,673 You know, I think my dream was to prove to myself that I'm... 1790 01:21:21,673 --> 01:21:23,216 I'm just as good as my dad. 1791 01:21:25,927 --> 01:21:30,432 Because of you, and your crazy family, 1792 01:21:30,432 --> 01:21:33,977 I realized that I don't have to play hockey to do that. 1793 01:21:36,187 --> 01:21:38,273 So what are you going to do? 1794 01:21:42,360 --> 01:21:48,783 I took the coaching job. And I was thinking... 1795 01:21:48,783 --> 01:21:54,205 if I stuck around Idaho Falls, maybe... 1796 01:21:54,205 --> 01:21:57,584 maybe I could see you again next Christmas. 1797 01:22:00,920 --> 01:22:07,052 You took a... a coaching job... 1798 01:22:07,052 --> 01:22:09,179 just on the off-chance that you might see me 1799 01:22:09,179 --> 01:22:10,680 one week out of the year? 1800 01:22:14,059 --> 01:22:17,270 Well... maybe that wasn't the only reason. 1801 01:22:17,979 --> 01:22:19,522 They have pretty great medical insurance. 1802 01:22:19,522 --> 01:22:20,899 Yeah. 1803 01:22:20,899 --> 01:22:23,401 Full physio. 1804 01:22:23,401 --> 01:22:24,402 A dental plan. 1805 01:22:24,402 --> 01:22:25,320 Yeah. 1806 01:22:39,292 --> 01:22:41,127 Those are really good benefits. 1807 01:22:41,127 --> 01:22:42,003 Yeah. 1808 01:22:44,255 --> 01:22:48,093 [chuckles] So... what happens now? 1809 01:22:49,552 --> 01:22:51,971 Okay. First thing in the morning I am calling Becca. 1810 01:22:51,971 --> 01:22:54,265 We have a real estate office to set up. 1811 01:22:54,265 --> 01:22:55,809 Sounds great. 1812 01:22:55,809 --> 01:22:56,935 And actually, I have no clue where I'm gonna stay tonight, 1813 01:22:56,935 --> 01:22:58,144 so maybe you could find me a place. 1814 01:22:58,144 --> 01:23:00,021 Well, I may know of a cute little cottage 1815 01:23:00,021 --> 01:23:01,481 that just opened up. 1816 01:23:01,481 --> 01:23:02,399 How are the neighbors? 1817 01:23:02,399 --> 01:23:03,566 A little goofy. 1818 01:23:03,566 --> 01:23:05,235 But their youngest daughter is delightful. 1819 01:23:05,235 --> 01:23:06,569 You should really get to know her. 1820 01:23:06,569 --> 01:23:07,529 I can't wait. 1821 01:23:07,529 --> 01:23:08,488 [Ashley laughs] 1822 01:23:13,118 --> 01:23:15,036 [in unison] 845 Deerfield Court. 129055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.