Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:02:01,003 --> 00:02:02,004
-Dear Father,
2
00:02:02,136 --> 00:02:04,405
I'm sure you know by now
3
00:02:04,539 --> 00:02:07,876
I decided to leave Harvard
and travel west.
4
00:02:12,814 --> 00:02:15,349
I hope to find
a stronger purpose
5
00:02:15,483 --> 00:02:16,985
and more meaning in my life.
6
00:02:19,021 --> 00:02:23,091
Expand my understanding
of the world beyond Boston.
7
00:02:25,259 --> 00:02:27,562
It's something
that I need to do.
8
00:02:32,501 --> 00:02:34,168
You may not understand this...
9
00:02:36,872 --> 00:02:38,840
...but I hope
you can accept it.
10
00:02:43,712 --> 00:02:45,013
I will be back before winter.
11
00:02:47,616 --> 00:02:48,717
With love...
12
00:02:50,652 --> 00:02:51,553
...William.
13
00:03:59,020 --> 00:04:01,957
-Two bits extra if you
want water brought up.
14
00:04:02,090 --> 00:04:03,158
Be here long?
15
00:04:04,126 --> 00:04:05,160
-I'm not sure.
16
00:04:06,795 --> 00:04:09,131
Sir, do you know where
I can find a J.D. McDonald?
17
00:04:09,263 --> 00:04:11,365
-You here for business?
-No, sir.
18
00:04:11,499 --> 00:04:13,902
-Well, if you follow the road
to the end of town,
19
00:04:14,035 --> 00:04:15,670
you'll see his shack.
20
00:04:37,859 --> 00:04:39,060
-That is impressive.
21
00:04:45,066 --> 00:04:47,368
-That ain't nothing.
22
00:04:47,502 --> 00:04:48,904
You're better off chopping wood.
23
00:04:59,313 --> 00:05:00,481
-$4 a hide?
24
00:05:01,683 --> 00:05:03,752
-These ain't prime.
25
00:05:03,885 --> 00:05:05,253
-Says who?
26
00:05:05,386 --> 00:05:06,420
-The market!
27
00:05:06,555 --> 00:05:07,856
That's who, goddamn it!
28
00:05:08,890 --> 00:05:11,593
You want to be a hide man,
you ought to go do it yourself!
29
00:05:11,726 --> 00:05:13,528
Now, go on and kill
some more buff,
30
00:05:13,662 --> 00:05:15,263
or someone else will!
31
00:05:28,577 --> 00:05:30,212
Trudy Maloney.
32
00:05:30,344 --> 00:05:31,546
Ah, Maloney.
33
00:05:31,680 --> 00:05:33,281
Robert C. Hansen.
34
00:05:33,414 --> 00:05:35,317
Eva Marshall.
35
00:05:35,449 --> 00:05:36,618
Solomon.
36
00:05:38,419 --> 00:05:39,754
-Sir.
37
00:05:39,888 --> 00:05:40,889
-Come back tomorrow!
38
00:05:43,357 --> 00:05:46,027
-My name is William Andrews,
sir.
39
00:05:47,428 --> 00:05:49,463
I reckon you don't
remember me, huh?
40
00:05:49,598 --> 00:05:51,066
-Goddamn it,
if I'd remembered you,
41
00:05:51,199 --> 00:05:54,102
I'd have said something
when you first came in!
42
00:05:54,870 --> 00:05:56,504
-My --
43
00:05:56,638 --> 00:06:00,508
My father is Edward Andrews,
sir.
44
00:06:00,642 --> 00:06:03,178
He is the minister of
the Unitarian Church in Boston.
45
00:06:03,311 --> 00:06:06,147
We took you in
about 14 years ago.
46
00:06:06,281 --> 00:06:08,283
You come out looking for work.
47
00:06:08,415 --> 00:06:10,719
Here, I-I-I saved your letters.
48
00:06:10,852 --> 00:06:11,987
All of them.
49
00:06:13,420 --> 00:06:14,756
-Mm-hmm.
50
00:06:18,760 --> 00:06:19,828
Hmm.
51
00:06:21,229 --> 00:06:22,831
-My father spoke of you often.
52
00:06:25,166 --> 00:06:26,968
-I wasn't anyone
for him to speak of.
53
00:06:28,303 --> 00:06:29,671
-I think he admired you
because you were
54
00:06:29,804 --> 00:06:31,172
the only man he knew
who came out here
55
00:06:31,306 --> 00:06:32,674
and made a life for himself.
56
00:06:33,608 --> 00:06:34,441
-Hmm!
57
00:06:34,576 --> 00:06:36,378
That's right!
58
00:06:36,511 --> 00:06:37,612
That's right!
59
00:06:39,147 --> 00:06:41,549
I did 400,000 buffalo hides
last year,
60
00:06:41,683 --> 00:06:42,984
and it's just the start.
61
00:06:43,118 --> 00:06:45,253
I send out parties,
they bring in the hides.
62
00:06:45,387 --> 00:06:47,822
I plan on doing my own curing
and tanning...
63
00:06:47,956 --> 00:06:50,625
...right here, do it all myself!
64
00:06:50,759 --> 00:06:52,360
Your father's a Harvard man.
65
00:06:52,493 --> 00:06:53,995
Shouldn't you be in school?
66
00:06:54,129 --> 00:06:56,131
-I-I went,
but I'm just not interested
67
00:06:56,264 --> 00:06:57,065
in that kind of education.
68
00:06:57,198 --> 00:06:58,700
-Want a job!
69
00:06:58,833 --> 00:07:00,335
God knows I can't keep up!
70
00:07:00,467 --> 00:07:03,071
I'm already two months behind!
71
00:07:03,204 --> 00:07:05,206
-I didn't come out here
for that.
72
00:07:05,340 --> 00:07:06,675
I want --
73
00:07:06,808 --> 00:07:08,810
Well, what is it, boy?!
74
00:07:08,944 --> 00:07:11,179
-Uh...
-Spit it out, already!
75
00:07:11,313 --> 00:07:13,548
-I would like to see as much
of the country as I can.
76
00:07:14,649 --> 00:07:15,850
Get to know it?
77
00:07:15,984 --> 00:07:17,953
Uh, maybe you could send me out
78
00:07:18,086 --> 00:07:20,221
with one of your
hunting parties, sir.
79
00:07:22,123 --> 00:07:25,894
-Boy, I won't be responsible.
80
00:07:26,027 --> 00:07:29,230
You start going out
with those men, it'll ruin you.
81
00:07:29,364 --> 00:07:31,933
It'll get in you,
like buffalo lice.
82
00:07:32,067 --> 00:07:35,437
You'll be rotten
from the inside!
83
00:07:35,570 --> 00:07:37,739
-I'm sorry to have bothered you,
Mr. McDonald.
84
00:07:40,208 --> 00:07:41,609
-You got it all figured out!
85
00:07:41,743 --> 00:07:44,813
-No, sir, I-I don't have
anything figured out.
86
00:07:47,983 --> 00:07:49,751
- Hell was I?
87
00:07:50,251 --> 00:07:51,386
What are you talking about?
88
00:07:58,827 --> 00:08:01,463
-Hup, hup, hey!
Whoo!
89
00:08:26,287 --> 00:08:27,789
-Didn't have no business
being there in the first place.
90
00:08:43,138 --> 00:08:44,507
-Excuse me, sir, um,
91
00:08:44,639 --> 00:08:48,243
I-I believe, uh,
I saw you earlier today.
92
00:08:48,376 --> 00:08:49,577
-What can I do for you?
93
00:08:51,913 --> 00:08:54,349
-I would like to go
94
00:08:54,482 --> 00:08:56,985
on a hunt, sir.
95
00:09:03,658 --> 00:09:05,627
-Ain't no tours around here.
96
00:09:05,760 --> 00:09:08,029
-Not a tour.
97
00:09:08,163 --> 00:09:09,164
A hunt.
98
00:09:09,297 --> 00:09:11,900
I can be helpful and, um...
99
00:09:14,102 --> 00:09:15,170
-I'm listening.
100
00:09:16,571 --> 00:09:18,473
-...around the camp.
101
00:09:18,606 --> 00:09:19,974
I'm a rather quick study.
102
00:09:20,108 --> 00:09:21,309
Uh --
103
00:09:22,343 --> 00:09:24,279
-This here's Charley Hoge.
104
00:09:24,412 --> 00:09:25,613
He's my camp man.
105
00:09:26,981 --> 00:09:27,882
-Pleasure to meet you, Mr. Hoge.
106
00:09:28,016 --> 00:09:28,883
-Put 'er there.
107
00:09:30,318 --> 00:09:31,352
-Don't mind Charley, son.
108
00:09:31,486 --> 00:09:32,787
It's just his idea of fun.
109
00:09:33,955 --> 00:09:34,889
-Have a seat.
110
00:09:39,127 --> 00:09:40,529
-Francine'll get the drinks.
111
00:09:42,163 --> 00:09:43,598
-Hi.
-How do you do?
112
00:09:54,809 --> 00:09:57,479
-Why don't you tie up with one
of McDonald's parties?
113
00:09:58,446 --> 00:10:03,017
-Mr. McDonald and I
don't see it the same way.
114
00:10:03,151 --> 00:10:04,319
-McDonald's a crook.
115
00:10:05,588 --> 00:10:07,889
We do the work.
He takes all the money.
116
00:10:08,957 --> 00:10:10,892
I work for myself,
or I don't work.
117
00:10:12,127 --> 00:10:13,529
-Miller don't work for nobody.
118
00:10:14,462 --> 00:10:16,631
-Things are changing
around here.
119
00:10:17,298 --> 00:10:19,367
Used to be you could get
1,000 head
120
00:10:19,502 --> 00:10:21,537
in just a couple of weeks
of hunting.
121
00:10:22,571 --> 00:10:24,739
Now, the herds have scattered.
122
00:10:25,508 --> 00:10:27,842
It's getting harder
to make a real kill.
123
00:10:28,643 --> 00:10:32,147
But there are still places
that they can be found.
124
00:10:32,981 --> 00:10:34,048
-Huh.
125
00:10:36,885 --> 00:10:38,686
What kind of places?
126
00:10:48,531 --> 00:10:49,864
-I can trust you, boy?
127
00:10:50,698 --> 00:10:52,433
-Yes.
Yes, sir.
128
00:10:55,036 --> 00:10:57,238
-In the fall of '64,
I was trapping beaver
129
00:10:57,372 --> 00:10:59,542
up in the Colorado Territory.
130
00:10:59,674 --> 00:11:01,376
Took my mule
up into the mountains
131
00:11:01,510 --> 00:11:03,646
to find some bear,
132
00:11:03,778 --> 00:11:05,446
and I came upon a place
where the mountain
133
00:11:05,581 --> 00:11:08,883
dropped off sharp into a valley
that wound in and out.
134
00:11:09,884 --> 00:11:13,388
I had a feeling no man had ever
been there before.
135
00:11:17,358 --> 00:11:19,662
There was buffalo.
136
00:11:19,794 --> 00:11:23,566
Scattered all over
like a great black sea.
137
00:11:23,698 --> 00:11:25,568
Fall fur, but thicker
and better than a winter
138
00:11:25,700 --> 00:11:27,969
for all the plains grazers.
139
00:11:28,102 --> 00:11:29,538
Maybe 10,000 head.
140
00:11:31,640 --> 00:11:33,676
-That's the country
of the devil.
141
00:11:33,808 --> 00:11:35,810
Charley lost that hand
up in the Rockies.
142
00:11:35,944 --> 00:11:38,179
He -- He ain't liked
mountain country since.
143
00:11:38,313 --> 00:11:43,251
-Hellfire and ice.
Ain't no place for human man.
144
00:11:43,384 --> 00:11:45,053
-Why haven't you
gone back since?
145
00:11:46,487 --> 00:11:47,523
I haven't been able
to get together
146
00:11:47,656 --> 00:11:49,490
the right kind of party for it.
147
00:11:51,627 --> 00:11:53,761
-What kind, uh, do you need?
148
00:11:53,895 --> 00:11:56,197
-The kind where it'll be
my hunt.
149
00:11:56,331 --> 00:11:57,832
-Right.
150
00:11:57,966 --> 00:12:01,503
Could you get a party up,
this late in the year, yeah?
151
00:12:01,637 --> 00:12:03,438
-I could.
152
00:12:03,572 --> 00:12:06,609
But I need about $500
or $600 to do it.
153
00:12:09,244 --> 00:12:10,411
-Uh...
154
00:12:14,249 --> 00:12:15,584
...that's about all I got.
155
00:12:17,085 --> 00:12:18,987
-Now, you know
156
00:12:19,120 --> 00:12:21,189
McDonald's guys can go out
157
00:12:21,322 --> 00:12:24,560
and bring in small load
after small load,
158
00:12:24,693 --> 00:12:26,394
but this will be one
of the biggest hauls
159
00:12:26,528 --> 00:12:28,029
anyone has ever seen.
160
00:12:30,865 --> 00:12:33,301
A hunt like this happens once
in a lifetime.
161
00:12:43,177 --> 00:12:44,580
You wasting my time, son?
162
00:12:56,791 --> 00:12:58,661
-No. No, sir.
163
00:12:58,793 --> 00:13:00,261
-Good.
-Alright.
164
00:13:00,395 --> 00:13:01,963
Good.
165
00:13:04,832 --> 00:13:06,669
-Now all we need is a skinner,
166
00:13:06,801 --> 00:13:09,037
and we're going to need
a good one
167
00:13:09,170 --> 00:13:10,338
because he's going to have
to break you in.
168
00:13:14,576 --> 00:13:15,443
- Here's to it.
169
00:13:40,736 --> 00:13:42,003
-Whoo!
170
00:14:12,233 --> 00:14:13,736
-Mr. Andrews.
171
00:14:18,574 --> 00:14:19,641
Let's go.
172
00:14:27,783 --> 00:14:29,117
- Whoo-hoo!
- Oh!
173
00:14:42,798 --> 00:14:45,601
-You -- You have such
a nice place here.
174
00:14:47,268 --> 00:14:49,103
-I have the only rug in town.
175
00:14:53,074 --> 00:14:55,677
-I think you're
176
00:14:55,811 --> 00:14:58,212
really nice, um,
177
00:14:58,346 --> 00:15:01,850
and very nice-looking, uh.
178
00:15:03,951 --> 00:15:05,386
-Are you ashamed of me?
179
00:15:05,521 --> 00:15:06,688
-No, I just --
180
00:15:06,822 --> 00:15:08,857
I've never met a lady
like you before.
181
00:15:18,933 --> 00:15:20,368
-You're very young.
182
00:15:24,673 --> 00:15:27,074
All the men here are old
and hard.
183
00:15:27,208 --> 00:15:28,677
But for now, you're...
184
00:15:30,612 --> 00:15:32,213
...young and soft.
185
00:16:04,546 --> 00:16:05,647
-Huh.
186
00:16:24,432 --> 00:16:25,433
-Will, what's wrong?
187
00:16:30,271 --> 00:16:31,773
- I can't.
188
00:16:31,907 --> 00:16:33,007
Sorry.
189
00:16:57,465 --> 00:17:00,101
-Will, this here's
Fred Schneider.
190
00:17:00,234 --> 00:17:01,469
He's a hell of a skinner.
191
00:17:04,238 --> 00:17:05,974
-My God.
192
00:17:06,107 --> 00:17:07,341
Hello, lady.
193
00:17:07,475 --> 00:17:08,577
-Hello to you.
194
00:17:10,913 --> 00:17:12,581
-Goddamn.
195
00:17:12,714 --> 00:17:13,749
You're something special.
196
00:17:13,882 --> 00:17:14,850
-Alright, go on, now, Francine.
197
00:17:14,983 --> 00:17:15,817
We got some business
198
00:17:15,951 --> 00:17:17,653
to talk about.
-Mm-hmm.
199
00:17:17,786 --> 00:17:19,120
-Thank you.
200
00:17:19,253 --> 00:17:21,255
Where we going?
201
00:17:21,389 --> 00:17:22,758
-Colorado Territory.
202
00:17:24,626 --> 00:17:26,795
You ain't said nothing
about no mountain country.
203
00:17:26,929 --> 00:17:28,496
-That's what I wanted
to show you.
204
00:17:28,630 --> 00:17:31,098
The land's nearly level,
right up to where we're going.
205
00:17:31,232 --> 00:17:32,935
-It's too much of a gamble.
206
00:17:33,067 --> 00:17:34,302
Be gone two or three months,
207
00:17:34,435 --> 00:17:35,637
you might have nothing
to show for it.
208
00:17:35,771 --> 00:17:37,371
-Fred, I have a real herd
staked out.
209
00:17:37,506 --> 00:17:38,941
We won't be gone longer
than six weeks.
210
00:17:39,073 --> 00:17:41,643
-There's real herds 30,
40 miles from here.
211
00:17:41,777 --> 00:17:43,779
-Their hides are thin as paper!
212
00:17:45,112 --> 00:17:46,982
This will be big!
213
00:17:47,114 --> 00:17:49,618
Make more money than you'll know
what to do with.
214
00:17:58,426 --> 00:18:03,230
Well, at least I ain't
completely wasted my time.
215
00:18:03,364 --> 00:18:05,299
'Cause that's about
the prettiest whore I ever saw,
216
00:18:05,433 --> 00:18:07,035
and I've seen a good many
fucking whores.
217
00:18:07,168 --> 00:18:08,503
-Fred, you've worked
with me before.
218
00:18:08,637 --> 00:18:09,805
You know I wouldn't lead you
into something
219
00:18:09,938 --> 00:18:11,238
that wasn't good.
You hear me?
220
00:18:11,372 --> 00:18:12,674
-I know for a fact
221
00:18:12,808 --> 00:18:14,042
that you ain't been
out in that country
222
00:18:14,175 --> 00:18:15,209
for eight or nine years.
223
00:18:15,343 --> 00:18:16,712
Nobody else would go with you.
224
00:18:16,845 --> 00:18:18,179
That's the only reason
you're talking to me.
225
00:18:18,312 --> 00:18:19,915
-That's just fine, then.
226
00:18:20,048 --> 00:18:23,585
There's a couple of skinners
staying at the bunkhouse.
227
00:18:23,719 --> 00:18:25,353
I'll go see them in the morning.
228
00:18:26,788 --> 00:18:28,690
-Calm down.
229
00:18:28,824 --> 00:18:29,691
Goddamn.
230
00:18:34,128 --> 00:18:36,330
I'll do it,
but I ain't taking no shares.
231
00:18:37,966 --> 00:18:39,300
Taking no chances.
232
00:18:40,902 --> 00:18:42,771
I'll take $60 a month straight.
233
00:18:42,904 --> 00:18:44,706
That starts the day
we leave here
234
00:18:44,840 --> 00:18:47,141
and it ends the day we get back.
235
00:19:00,488 --> 00:19:01,690
-You think you're the first one
236
00:19:01,823 --> 00:19:04,026
Miller tried
to get in on this deal?
237
00:19:04,158 --> 00:19:06,561
He's been talking
about that herd so long,
238
00:19:06,695 --> 00:19:08,730
everyone thinks he made it up!
239
00:19:08,864 --> 00:19:10,364
You can still back out.
240
00:19:10,498 --> 00:19:12,199
Miller will be mad,
but he won't make no trouble.
241
00:19:12,333 --> 00:19:13,702
He's a damn good hunter...
242
00:19:13,835 --> 00:19:14,870
...but he's never
had a big kill.
243
00:19:15,003 --> 00:19:16,237
-But -- But I've given him
244
00:19:16,370 --> 00:19:17,572
my word.
-Christ! I'll send you out
245
00:19:17,706 --> 00:19:19,074
with one of my parties.
246
00:19:19,206 --> 00:19:21,943
You won't be gone more
than three, four days!
247
00:19:22,077 --> 00:19:23,277
-No, no, thank you, sir.
248
00:19:23,411 --> 00:19:24,946
I just wanted
to let you know my plans.
249
00:19:26,213 --> 00:19:27,983
-You don't listen to a word
a man says.
250
00:20:14,830 --> 00:20:15,831
-Wow!
251
00:20:15,964 --> 00:20:17,331
Look at that!
252
00:20:17,465 --> 00:20:18,633
Amazing!
253
00:20:18,767 --> 00:20:20,769
-That's just a little,
itty-bitty herd.
254
00:20:20,902 --> 00:20:23,505
Ain't never seen a herd
so little in the old days.
255
00:20:24,906 --> 00:20:27,175
-I've stood in a place
like this.
256
00:20:27,308 --> 00:20:29,711
All you could see was black.
257
00:20:29,845 --> 00:20:32,514
A hundred thousand buffalo,
packed in so tight,
258
00:20:32,647 --> 00:20:34,482
you could walk on their backs.
259
00:20:34,616 --> 00:20:36,685
You'll see them again,
like we used to.
260
00:20:37,986 --> 00:20:39,921
-I ain't got my hopes
up too high.
261
00:20:59,641 --> 00:21:02,010
Hard up.
262
00:21:02,144 --> 00:21:04,112
-That was before
you found the Lord.
263
00:21:05,479 --> 00:21:06,681
-I'm going to go back
to the wagon
264
00:21:06,815 --> 00:21:08,315
and blow my fucking brains out.
265
00:21:10,719 --> 00:21:12,486
What you got there
is saddle rot.
266
00:21:13,622 --> 00:21:16,191
You better let it have some air.
267
00:21:16,323 --> 00:21:17,592
That'll creep up to your balls,
268
00:21:17,726 --> 00:21:19,828
make 'em swell like grapefruits.
No bullshit.
269
00:21:24,065 --> 00:21:25,801
-It'll take
some getting used to.
270
00:21:28,335 --> 00:21:30,404
Couple days of riding,
you'll be alright.
271
00:21:34,475 --> 00:21:35,544
-What's that?
272
00:21:39,514 --> 00:21:42,050
-Buffalo hunters.
273
00:21:42,184 --> 00:21:44,485
Probably one
of McDonald's outfits.
274
00:21:45,687 --> 00:21:46,788
They're going too fast.
275
00:21:46,922 --> 00:21:49,356
Can't have many hides.
276
00:21:49,490 --> 00:21:51,458
Ain't worth a damn.
277
00:21:51,593 --> 00:21:54,361
Nothing out here but stragglers.
278
00:21:54,495 --> 00:21:55,564
Worthless living.
279
00:21:59,935 --> 00:22:03,572
-If all you got's stragglers,
280
00:22:03,705 --> 00:22:05,507
then you hunt the stragglers,
don't you?
281
00:22:09,410 --> 00:22:12,479
-โช I went upon a spree โช
282
00:22:12,614 --> 00:22:15,083
โช With money at last,
I spent it fast โช
283
00:22:15,217 --> 00:22:18,553
โช And got drunk
as drunk can be โช
284
00:22:18,687 --> 00:22:21,923
โช And when me money
all was gone โช
285
00:22:56,057 --> 00:22:56,925
-Where are we going?
286
00:22:57,058 --> 00:22:58,093
-Leaving the trail.
287
00:22:59,460 --> 00:23:01,162
-If you want to resupply,
how are we going to do that,
288
00:23:01,296 --> 00:23:02,496
if not at Fort Wallace?
289
00:23:02,631 --> 00:23:04,132
-There's a new outpost
in the foothills.
290
00:23:04,266 --> 00:23:05,499
-That's Indian Country
to the north.
291
00:23:05,634 --> 00:23:07,168
You're going to cut us
right through it!
292
00:23:07,302 --> 00:23:09,504
-That's a fact, Fred,
but there's no way around it.
293
00:23:11,139 --> 00:23:13,341
- Son of a bitch.
294
00:23:13,474 --> 00:23:14,809
He's going to get us killed.
295
00:23:34,629 --> 00:23:35,830
-My father's a minister.
296
00:23:39,034 --> 00:23:40,635
-Well, I'll be, boy.
297
00:23:42,270 --> 00:23:46,041
I was saved by a traveling
preacher in Kansas City.
298
00:23:48,877 --> 00:23:51,012
-There's the outpost,
straight ahead.
299
00:23:52,514 --> 00:23:53,982
-He's the one
who gave me the Book,
300
00:23:54,115 --> 00:23:57,052
opened me up to God,
and kept me from the devil.
301
00:23:58,452 --> 00:24:00,722
So, you're a God-fearing man
yourself.
302
00:24:03,725 --> 00:24:04,693
-Why fear God?
303
00:24:19,207 --> 00:24:20,308
-You don't know?
304
00:24:22,310 --> 00:24:23,578
I guess you don't know.
305
00:24:24,813 --> 00:24:25,880
You'll see.
306
00:24:27,082 --> 00:24:28,583
You'll see.
307
00:24:52,440 --> 00:24:55,410
- They cut the poor
bastard's balls off.
308
00:25:00,348 --> 00:25:01,850
-They don't like hunters.
309
00:25:04,052 --> 00:25:05,687
Savages.
310
00:25:08,123 --> 00:25:09,991
-You wanted Indians,
here's your Indians.
311
00:26:00,141 --> 00:26:01,643
-We need water.
312
00:26:01,776 --> 00:26:03,611
-We're low ourselves.
313
00:26:03,745 --> 00:26:06,515
Where you folks come from?
314
00:26:06,648 --> 00:26:07,949
-We're lost.
315
00:26:10,251 --> 00:26:12,420
We got separated from our party.
316
00:26:13,455 --> 00:26:15,056
-They don't look well.
-Should've known the land
317
00:26:15,190 --> 00:26:16,624
before heading out.
318
00:26:16,758 --> 00:26:17,859
-We need help.
319
00:26:17,992 --> 00:26:19,562
-I don't mind.
320
00:26:19,694 --> 00:26:21,229
-Stop.
-Please.
321
00:26:21,362 --> 00:26:23,665
-Head south here till you hit
the Smokey Hill Trail.
322
00:26:23,798 --> 00:26:26,234
Fort Wallace is 60 miles west.
323
00:26:26,367 --> 00:26:29,204
Get your hands off that rifle.
324
00:26:29,337 --> 00:26:30,438
Will.
325
00:26:33,542 --> 00:26:36,344
-God ain't got no mercy
for the foolhardy.
326
00:26:56,197 --> 00:26:57,365
-Where we going, Miller?
327
00:26:57,999 --> 00:26:59,535
-North.
328
00:26:59,667 --> 00:27:01,903
We're bound to hit water tonight
or early in the morning.
329
00:27:02,036 --> 00:27:03,506
-Shit, this is a big country
out here.
330
00:27:03,638 --> 00:27:05,574
We're not bound to do anything.
331
00:27:05,707 --> 00:27:07,408
How long has it been
since you was out here?
332
00:27:07,543 --> 00:27:10,645
-There's water for a body
who knows where it is, Fred.
333
00:27:12,313 --> 00:27:14,517
-It ain't too late
to turn south.
334
00:27:14,649 --> 00:27:16,851
Day, day and a half,
we'll run into the Arkansas.
335
00:27:16,985 --> 00:27:18,086
-That'd put us
more than a week off.
336
00:27:18,219 --> 00:27:19,254
I know this country, Fred.
337
00:27:19,387 --> 00:27:20,488
-You don't know it so well,
338
00:27:20,623 --> 00:27:22,390
you don't get lost in it,
do you?
339
00:27:22,525 --> 00:27:23,858
Goddamn it.
340
00:27:23,992 --> 00:27:25,460
I got half a mind
to cut outta here on my own.
341
00:27:25,594 --> 00:27:27,262
We're damn near out of water.
-You won't make it.
342
00:27:27,395 --> 00:27:28,631
You don't know this country.
343
00:27:28,763 --> 00:27:30,064
Now, there's no need
to get in a panic.
344
00:27:30,198 --> 00:27:31,567
I'll get you water.
I'll get you water,
345
00:27:31,699 --> 00:27:33,301
if I have to dig for it myself.
346
00:27:33,434 --> 00:27:34,802
-Will!
347
00:27:34,936 --> 00:27:37,105
What do you say?
It's your money.
348
00:27:37,238 --> 00:27:38,106
-We made it this far.
349
00:27:38,239 --> 00:27:39,542
L-Let's stick with Miller.
350
00:27:39,674 --> 00:27:40,742
-Come on.
351
00:27:44,879 --> 00:27:48,750
-You don't look like you ever
been thirsty a day in your life.
352
00:27:48,883 --> 00:27:50,151
Not real thirsty.
353
00:28:53,948 --> 00:28:56,484
You ain't hoping to find water
like that, I hope.
354
00:29:11,799 --> 00:29:13,201
- Okay.
355
00:29:13,334 --> 00:29:15,470
Okay, okay.
356
00:29:19,708 --> 00:29:21,309
Keep the swelling down.
357
00:29:21,442 --> 00:29:23,344
-I don't think they'll last
another day.
358
00:29:26,781 --> 00:29:29,884
-Let's get the animals moving.
359
00:29:30,018 --> 00:29:31,687
We stop now,
360
00:29:31,819 --> 00:29:33,689
we'll never start again.
361
00:29:33,855 --> 00:29:34,889
- We're not going
to make it another day
362
00:29:35,023 --> 00:29:36,924
unless we find water.
363
00:30:07,388 --> 00:30:08,923
Miller!
364
00:30:38,554 --> 00:30:39,454
Why fear God?
365
00:30:45,527 --> 00:30:47,563
I hope to find
a stronger purpose...
366
00:30:47,696 --> 00:30:48,731
Miller!
...meaning...
367
00:30:48,863 --> 00:30:49,832
in my life.
368
00:30:49,964 --> 00:30:51,199
-Miller!
369
00:30:52,967 --> 00:30:55,002
-You'll see.
370
00:30:55,136 --> 00:30:56,638
You'll see.
371
00:31:04,479 --> 00:31:05,781
-Will.
372
00:31:17,959 --> 00:31:20,461
Aah!
-Oh! Oh.
373
00:31:23,097 --> 00:31:26,434
-You disappear in this country,
you're gone!
374
00:32:20,154 --> 00:32:22,223
Ah! Get up there!
Hup! Hup!
375
00:32:22,356 --> 00:32:23,759
Oi, get up there now!
376
00:32:23,892 --> 00:32:26,060
-Ah! Ah! Ah!
377
00:32:26,194 --> 00:32:27,028
-Get up there!
378
00:32:29,898 --> 00:32:31,032
-There it is!
379
00:32:31,999 --> 00:32:34,202
Just beyond that peak.
380
00:32:36,572 --> 00:32:37,906
-And push!
381
00:32:43,077 --> 00:32:44,178
-Push!
382
00:32:45,914 --> 00:32:47,014
That's it.
383
00:32:58,727 --> 00:33:00,796
The air's thin up here.
384
00:33:00,929 --> 00:33:02,330
You got to move easy, alright?
385
00:33:13,876 --> 00:33:14,943
Push!
386
00:33:21,950 --> 00:33:23,050
-Push.
387
00:34:19,908 --> 00:34:22,176
-You can only see a small part
of it from here.
388
00:34:24,078 --> 00:34:25,146
-I'll be damned.
389
00:34:26,247 --> 00:34:27,916
-And by some buffalo.
390
00:34:42,430 --> 00:34:43,431
-My God.
391
00:35:09,791 --> 00:35:11,660
Whoo!
392
00:35:17,465 --> 00:35:18,734
Aah!
393
00:35:27,308 --> 00:35:29,044
This is God, Charley!
394
00:35:29,176 --> 00:35:30,311
This is God!
395
00:35:33,314 --> 00:35:34,583
Easy does it, young fella.
396
00:35:36,051 --> 00:35:38,587
-Charley, this is
what I wanted to see.
397
00:35:40,221 --> 00:35:41,123
Whoo!
398
00:36:00,341 --> 00:36:03,545
- Well, that was a hell
of a trip.
399
00:36:03,679 --> 00:36:04,913
-Wasn't so bad.
400
00:36:10,719 --> 00:36:12,821
"Wasn't so bad."
401
00:36:12,954 --> 00:36:15,123
Son of a bitch.
402
00:36:15,256 --> 00:36:16,792
He said it wasn't so bad.
403
00:36:21,228 --> 00:36:24,331
How about you, Mr. Andrews?
404
00:36:24,465 --> 00:36:26,333
Did you get your money's worth?
405
00:36:26,467 --> 00:36:30,739
- Well, Fred, you know,
we're here, so, yeah.
406
00:36:30,872 --> 00:36:33,775
-Goddamn!
407
00:36:33,909 --> 00:36:37,079
You are about as much fun
as a one-legged whore.
408
00:36:39,213 --> 00:36:40,782
One-legged and one-armed.
409
00:36:44,119 --> 00:36:45,854
Shit, I gotta piss.
410
00:36:47,522 --> 00:36:50,659
It wasn't so bad.
-Dirty, filthy son of a whore.
411
00:36:50,792 --> 00:36:52,928
He's got the taint in him.
412
00:36:53,061 --> 00:36:54,629
-He's tough on the nerves,
Charley,
413
00:36:54,763 --> 00:36:56,631
but we'll have to tolerate him.
414
00:36:59,901 --> 00:37:02,671
-I do, um, I do have a question.
415
00:37:04,840 --> 00:37:05,941
Why?
416
00:37:08,610 --> 00:37:10,045
Hunting buffalo.
417
00:37:10,178 --> 00:37:14,015
I mean, it's clearly dangerous,
hard work, uh,
418
00:37:14,149 --> 00:37:17,652
there's no guarantee
of a payoff, and...
419
00:37:17,786 --> 00:37:21,489
there's many other ways
to make a living, so,
420
00:37:21,623 --> 00:37:22,657
why?
421
00:38:15,376 --> 00:38:19,281
There's a way
to killing buffalo.
422
00:38:19,413 --> 00:38:21,116
Through the lungs
is the best shot,
423
00:38:21,249 --> 00:38:23,350
if you're meeting them head-on.
424
00:38:24,853 --> 00:38:27,088
But if you're coming
from the side,
425
00:38:27,222 --> 00:38:29,624
aim just below the shoulder.
426
00:38:29,758 --> 00:38:30,859
Heart shot.
427
00:38:35,096 --> 00:38:35,931
-You got to get the
428
00:38:36,064 --> 00:38:37,732
leader of the herd, first.
429
00:38:39,000 --> 00:38:42,103
You can't tell
just from looking.
430
00:38:42,237 --> 00:38:44,706
Something you gotta
431
00:38:44,840 --> 00:38:45,907
feel.
432
00:39:11,800 --> 00:39:14,202
You can never know
what a buff is thinking.
433
00:39:15,737 --> 00:39:18,807
All a man can do is just plow
into them,
434
00:39:18,940 --> 00:39:19,808
kill them when he can,
435
00:39:19,941 --> 00:39:21,109
and not try
436
00:39:21,243 --> 00:39:22,409
to figure anything out.
437
00:39:23,444 --> 00:39:27,182
You think too much,
you get yourself into trouble.
438
00:39:59,281 --> 00:40:02,183
They can hear and smell us
at distance,
439
00:40:02,317 --> 00:40:04,319
so we stay downwind.
440
00:40:46,962 --> 00:40:48,163
Wind's just right.
441
00:40:49,631 --> 00:40:51,900
At distance,
442
00:40:52,033 --> 00:40:55,770
bit of wind will push
or pull it a foot or more.
443
00:41:39,914 --> 00:41:42,117
See the big one with the scars?
444
00:41:42,250 --> 00:41:43,718
Hide ain't worth a damn.
445
00:41:43,852 --> 00:41:44,753
That's the leader.
446
00:42:13,782 --> 00:42:14,883
-Wow.
447
00:42:16,551 --> 00:42:17,419
You missed.
448
00:42:17,552 --> 00:42:19,487
-I didn't miss.
449
00:42:19,621 --> 00:42:21,723
A heart shot buffalo will go
100 yards sometimes
450
00:42:21,856 --> 00:42:22,791
before it falls.
451
00:43:09,637 --> 00:43:12,240
We got the leader,
452
00:43:12,373 --> 00:43:15,176
so they won't run so far
the next time.
453
00:43:23,218 --> 00:43:25,787
That there's the one
they're following now.
454
00:43:29,224 --> 00:43:31,226
Through the lungs.
Watch.
455
00:43:53,348 --> 00:43:54,382
I got them.
456
00:43:54,517 --> 00:43:55,584
By God!
457
00:43:55,717 --> 00:43:57,652
I've got them buffaloed.
458
00:43:58,386 --> 00:43:59,921
Run back to the camp.
Gave me a fresh rifle
459
00:44:00,054 --> 00:44:01,289
and more cartridges.
460
00:44:01,422 --> 00:44:03,057
Bring back a bucket of water.
Get!
461
00:44:18,840 --> 00:44:20,308
-Those darn buffalo,
462
00:44:20,441 --> 00:44:22,710
they just stand there
and they let him shoot them.
463
00:44:22,844 --> 00:44:24,946
-Yeah, but I never seen it
so fast.
464
00:44:25,079 --> 00:44:27,048
-You better hope
they run pretty quick,
465
00:44:27,182 --> 00:44:28,917
else we'll be skinning
all night.
466
00:44:29,050 --> 00:44:31,587
-The Lord giveth
and the Lord taketh away.
467
00:44:31,719 --> 00:44:34,222
He taketh away and, if you're
lucky, He giveth back again.
468
00:45:05,420 --> 00:45:07,455
-How many we get?
469
00:45:07,590 --> 00:45:09,824
-Clean 'er out.
She's getting caked inside.
470
00:45:48,664 --> 00:45:50,666
-Damn it!
471
00:45:50,798 --> 00:45:52,333
A lick shy.
472
00:45:52,467 --> 00:45:53,636
Think about what a bump's
going to do,
473
00:45:53,768 --> 00:45:55,870
and you get yourself
into trouble.
474
00:45:56,004 --> 00:45:57,539
I could've had the whole herd!
475
00:45:58,840 --> 00:45:59,742
-Your head?
476
00:45:59,874 --> 00:46:00,875
-The whole herd!
477
00:46:01,009 --> 00:46:02,043
-Ah.
478
00:46:03,612 --> 00:46:05,380
It was a big stand, huh?
479
00:46:05,514 --> 00:46:07,248
-I never had bigger.
480
00:46:07,382 --> 00:46:09,652
You and Fred start skinning now.
481
00:46:09,784 --> 00:46:10,818
He's going to need your help.
482
00:46:15,658 --> 00:46:16,858
Aah!
483
00:46:21,195 --> 00:46:24,165
-This cutting edge,
that'll last you all day,
484
00:46:24,299 --> 00:46:26,200
almost,
without having to resharpen.
485
00:46:26,334 --> 00:46:28,737
You can see here
how thick that gets.
486
00:46:28,870 --> 00:46:30,471
Getting through that's
a bitch.
487
00:46:41,482 --> 00:46:43,585
Things start coming across.
488
00:46:43,719 --> 00:46:44,886
Don't happen quick.
489
00:46:57,065 --> 00:46:58,734
I always keep the balls.
490
00:46:59,702 --> 00:47:03,438
Those are good eatin'
and put starch in your pecker.
491
00:47:07,241 --> 00:47:08,777
-And we start coming
off of here.
492
00:47:45,581 --> 00:47:47,415
Give this to Charley.
493
00:47:47,549 --> 00:47:48,817
It'll keep us from getting sick.
494
00:48:42,937 --> 00:48:46,073
-O Lord!
495
00:48:46,207 --> 00:48:47,910
Do you deliver us from evil?
496
00:49:03,859 --> 00:49:04,959
Come get it.
497
00:49:06,829 --> 00:49:07,729
Come get it.
498
00:49:21,175 --> 00:49:22,109
-Miller, um,
499
00:49:22,243 --> 00:49:24,212
what was Charley doing earlier,
500
00:49:24,345 --> 00:49:25,213
with the powder?
501
00:49:25,346 --> 00:49:26,748
-It's wolf poison.
502
00:49:26,882 --> 00:49:28,416
That was strychnine
he was using.
503
00:49:28,550 --> 00:49:30,552
He does that, we won't have
any trouble with wolves.
504
00:49:31,653 --> 00:49:35,089
He thinks wolves are the devil
himself, Charley does.
505
00:49:35,223 --> 00:49:38,125
-And the -- the rock circle?
506
00:49:38,259 --> 00:49:39,528
-Oh.
-What was that?
507
00:49:39,661 --> 00:49:43,765
-These are all
Indian burial grounds.
508
00:49:50,839 --> 00:49:52,741
I chose a sacred place to camp.
509
00:50:03,519 --> 00:50:05,787
-So, we're not the first
510
00:50:05,921 --> 00:50:07,956
to hunt this herd,
after all, then.
511
00:50:08,089 --> 00:50:14,930
-Those Indians have been hunting
these here buffalo for ages.
512
00:50:16,264 --> 00:50:18,432
But times are changing.
513
00:50:18,567 --> 00:50:19,735
Ain't that right, Charley?
514
00:50:19,868 --> 00:50:21,003
-Amen.
515
00:50:21,135 --> 00:50:24,038
Oh, nothing,
no thing is permanent.
516
00:50:25,373 --> 00:50:29,110
The eyes of our Lord are upon us
from the very beginning of time
517
00:50:29,243 --> 00:50:30,746
to the end of days.
518
00:50:31,445 --> 00:50:32,548
Ain't that right?
519
00:50:35,551 --> 00:50:37,418
-Miller,
520
00:50:37,553 --> 00:50:38,754
how do you know Fred?
521
00:50:41,055 --> 00:50:44,325
-He's -- He's a --
He's a savage desperado.
522
00:50:44,458 --> 00:50:47,596
He's like a damn bandito,
isn't he?
523
00:50:49,130 --> 00:50:52,333
Don't trust him, far as I could
pick him up and throw him.
524
00:50:54,570 --> 00:50:56,337
-Why would you hire him, then?
525
00:50:56,470 --> 00:50:57,673
-It's hard to find a skinner
526
00:50:57,806 --> 00:50:59,106
who ain't had a brush
with the law.
527
00:50:59,942 --> 00:51:02,443
Makes a good hand,
works hard, works fast.
528
00:51:02,578 --> 00:51:05,047
Most don't run their mouths off
quite like him.
529
00:51:05,179 --> 00:51:06,715
- Boo!
530
00:51:06,848 --> 00:51:09,150
-Did you have to do that
so loud?!
531
00:51:09,283 --> 00:51:11,485
My ears are still ringing
from the rifle.
532
00:51:14,022 --> 00:51:16,357
-I was getting damn sick
of your cooking, Hoge.
533
00:51:21,663 --> 00:51:22,764
Oh!
534
00:51:25,834 --> 00:51:27,536
All a body needs now is
a woman.
535
00:51:28,436 --> 00:51:31,840
-It's carnal temptation of the
woman's flesh that'll getcha.
536
00:51:31,974 --> 00:51:35,077
- You saying you ain't never had
a woman, Charley?
537
00:51:35,209 --> 00:51:37,244
Huh?
538
00:51:37,378 --> 00:51:40,682
Well, I guess you still got one
good arm to pull your pecker.
539
00:51:47,623 --> 00:51:50,025
Ah, shit.
540
00:51:50,157 --> 00:51:52,661
You remember that little whore,
back in Butcher's?
541
00:51:55,363 --> 00:51:57,164
What was her name?
542
00:51:57,298 --> 00:51:58,600
-Francine.
543
00:51:58,734 --> 00:52:01,003
-Francine, that's right.
544
00:52:02,871 --> 00:52:04,405
That's a damn pretty whore.
545
00:52:04,539 --> 00:52:07,075
-Eh, Jezebel, shit-ass whore.
546
00:52:07,208 --> 00:52:09,511
Work of the devil
is what it is.
547
00:52:09,645 --> 00:52:12,881
-That's the first thing I'm
going to do when I get back --
548
00:52:13,015 --> 00:52:14,215
see old Francine.
549
00:52:16,217 --> 00:52:19,955
I reckon she's pretty
heated up for you, Will,
550
00:52:20,088 --> 00:52:21,723
way she was looking at you.
551
00:52:22,591 --> 00:52:23,859
-I didn't notice that.
552
00:52:23,992 --> 00:52:25,292
-No?
553
00:52:25,426 --> 00:52:26,662
You didn't notice?
554
00:52:29,263 --> 00:52:30,999
You sure as shit noticed.
555
00:52:32,366 --> 00:52:33,902
Well, how was she?
556
00:52:34,036 --> 00:52:35,704
Give us all the details.
557
00:52:35,837 --> 00:52:37,105
Was she your first?
558
00:52:42,744 --> 00:52:44,980
You ain't even had her.
559
00:52:45,113 --> 00:52:46,748
Look at him.
560
00:52:46,882 --> 00:52:48,583
That's the finest piece of tail
I ever saw.
561
00:52:48,717 --> 00:52:49,618
He ain't even had her.
562
00:52:49,751 --> 00:52:51,953
-That's enough, Fred.
563
00:52:52,087 --> 00:52:53,588
Out here, thinking
about what you can't have
564
00:52:53,722 --> 00:52:55,557
will drop you off your feed.
565
00:52:55,691 --> 00:52:57,059
-Ah, lighten up, Miller.
566
00:52:59,561 --> 00:53:02,396
What else are we going to talk
about out here, killing animals?
567
00:53:06,034 --> 00:53:10,438
Not when young Will here's
in love.
568
00:53:10,572 --> 00:53:11,640
Shit.
569
00:53:14,208 --> 00:53:16,578
Well,
570
00:53:16,712 --> 00:53:19,181
I can't wait to get back
to St. Louis myself.
571
00:53:22,117 --> 00:53:25,854
-Women, pocketful of money,
572
00:53:25,987 --> 00:53:28,857
some good eats.
-You like it too high, Fred.
573
00:53:28,990 --> 00:53:30,458
You like it too high.
574
00:53:32,259 --> 00:53:34,629
-Yeah, too high.
575
00:53:34,763 --> 00:53:36,230
I'll be damned, too high.
576
00:53:39,601 --> 00:53:40,836
-I know you.
577
00:53:51,513 --> 00:53:52,781
-This ain't no living, out here.
578
00:53:54,983 --> 00:53:57,686
Ripping hides off dead animals
in the middle of nowhere.
579
00:54:01,590 --> 00:54:02,657
Hell no.
580
00:54:16,605 --> 00:54:20,809
-Alright, just breathe easy
and don't overthink it.
581
00:54:38,392 --> 00:54:39,326
Good.
582
00:55:05,554 --> 00:55:06,655
-Miller.
583
00:55:08,489 --> 00:55:11,059
Miller, there's no sense
shooting more
584
00:55:11,193 --> 00:55:12,594
than we can skin.
585
00:55:13,995 --> 00:55:15,063
-Miller.
586
00:55:17,833 --> 00:55:20,769
Now, I told you before that I'm
not skinning stiff buff.
587
00:55:20,902 --> 00:55:22,003
I told you that.
588
00:55:24,338 --> 00:55:27,075
-I'll help with the skinning,
if need be, but help you or not,
589
00:55:27,209 --> 00:55:29,077
you will skin them, Fred.
590
00:55:29,211 --> 00:55:30,411
You'll skin them
if they're bloated.
591
00:55:30,545 --> 00:55:32,047
You'll skin them
if they're froze.
592
00:55:32,180 --> 00:55:33,615
You'll skin them if you have
to pry their hides off
593
00:55:33,748 --> 00:55:35,449
with a goddamn crowbar!
594
00:55:37,285 --> 00:55:40,889
Fred, when you crawl
away from here,
595
00:55:41,022 --> 00:55:42,524
you crawl away quietly.
596
00:55:43,725 --> 00:55:46,061
These buffalo spook,
597
00:55:46,194 --> 00:55:47,262
I'll shoot you.
598
00:55:50,765 --> 00:55:51,666
-Goddamn it.
599
00:55:59,608 --> 00:56:00,609
-Give me a fresh one.
600
00:56:19,094 --> 00:56:21,596
You know, the Indians used
to use this bone
601
00:56:21,730 --> 00:56:23,798
for just about everything.
602
00:56:23,932 --> 00:56:27,369
Everything from needles
to war clubs
603
00:56:27,501 --> 00:56:30,705
and make a knife
out of it so sharp,
604
00:56:30,839 --> 00:56:31,940
it'd split you right in two.
605
00:56:34,309 --> 00:56:38,580
Toys for the little ones
and combs for the women.
606
00:56:39,314 --> 00:56:43,285
I've seen necklaces carved
so pretty out of this stuff,
607
00:56:43,417 --> 00:56:45,320
you'd think it was made
in St. Louis.
608
00:56:48,455 --> 00:56:49,524
Goddamn waste.
609
00:56:53,460 --> 00:56:54,996
We don't belong out here.
610
00:57:35,502 --> 00:57:37,072
-God's always watching you.
611
00:57:37,205 --> 00:57:39,975
Wherever you go,
there He is, watching you.
612
00:58:25,387 --> 00:58:26,788
Here.
613
00:58:26,921 --> 00:58:27,956
This will clean you out.
614
00:58:28,089 --> 00:58:29,858
Drink it.
615
00:58:33,094 --> 00:58:33,995
Drink it!
616
00:59:21,309 --> 00:59:22,343
Miller!
617
00:59:38,960 --> 00:59:40,462
Miller!
618
01:00:24,405 --> 01:00:26,374
-Getting damn sick
of buffalo meat.
619
01:00:28,143 --> 01:00:29,177
Damn sick of it.
620
01:00:37,252 --> 01:00:38,587
Hey, goddamn it!
621
01:00:40,321 --> 01:00:42,290
You hear me?!
622
01:00:42,423 --> 01:00:44,259
I said I'm sick
of buffalo meat!
623
01:00:55,103 --> 01:00:56,539
We've been here three weeks.
624
01:00:59,007 --> 01:01:01,276
That's a week longer than
we were supposed to be here.
625
01:01:05,880 --> 01:01:07,782
Whaddya say we pack it
out of here tomorrow?
626
01:01:09,250 --> 01:01:10,685
Nights are getting cold.
627
01:01:12,187 --> 01:01:13,821
There ain't no telling
what the weather's going to do
628
01:01:13,955 --> 01:01:15,890
this time of year.
Isn't that right, Charley?
629
01:01:16,024 --> 01:01:17,425
-Leave Charley alone.
630
01:01:26,535 --> 01:01:27,802
-Miller, goddamn it.
631
01:01:30,205 --> 01:01:33,107
Even if we stay,
632
01:01:33,241 --> 01:01:35,310
how are we going to get
all them hides back?
633
01:01:42,150 --> 01:01:43,652
-We load what we can now,
634
01:01:43,785 --> 01:01:46,154
come back in the spring
and pack out the rest.
635
01:01:48,389 --> 01:01:49,757
-I know what that means.
636
01:01:51,793 --> 01:01:53,194
That means you want to stay here
637
01:01:53,328 --> 01:01:55,830
until you wiped out
the whole herd.
638
01:01:55,964 --> 01:01:56,965
-It's my party.
639
01:01:58,099 --> 01:02:00,368
-You can't kill
every goddamn buffalo
640
01:02:00,501 --> 01:02:02,705
in the whole goddamn country!
641
01:02:02,837 --> 01:02:04,005
-Eat some buffalo meat!
642
01:02:09,678 --> 01:02:11,580
-You're a goddamn lunatic!
643
01:02:15,149 --> 01:02:17,185
-Miller, I --
644
01:02:17,318 --> 01:02:18,219
Miller.
645
01:02:18,353 --> 01:02:19,555
He's right.
646
01:02:19,688 --> 01:02:21,155
We've been here long enough.
647
01:02:24,392 --> 01:02:26,662
How many more
are you going to get?
648
01:02:26,794 --> 01:02:29,797
-When we're done, we'll sure
have something to show for it.
649
01:02:29,931 --> 01:02:31,232
-We have something to show.
650
01:02:32,367 --> 01:02:33,234
We got enough.
651
01:02:46,314 --> 01:02:47,849
Miller.
652
01:02:47,982 --> 01:02:49,984
What are we still doing
out here?!
653
01:02:51,853 --> 01:02:54,355
-I'm out here to hunt buffalo,
654
01:02:54,489 --> 01:02:57,158
haul back their hides,
and sell them.
655
01:03:40,835 --> 01:03:44,072
Think you can step on my head?
656
01:03:46,207 --> 01:03:48,076
You can...
657
01:03:48,209 --> 01:03:52,548
...take your 2,000 pounds
and try to
658
01:03:52,681 --> 01:03:55,016
crush my skull in?
659
01:04:05,893 --> 01:04:08,731
Now, you're all going to die.
660
01:04:25,614 --> 01:04:27,448
I'm not fucking smiling.
661
01:04:49,437 --> 01:04:51,540
Trying to get out of the valley.
I need some help.
662
01:04:51,673 --> 01:04:53,107
-Well, there ain't
but 200 of them left.
663
01:04:53,241 --> 01:04:54,475
Why don't you let them go?
664
01:04:54,610 --> 01:04:55,677
-Get on your horse.
665
01:04:56,745 --> 01:04:58,279
Will, get on your horse.
666
01:05:04,419 --> 01:05:07,488
I'll head down valley 200 yards.
667
01:05:07,623 --> 01:05:12,059
All you have to do is stay here,
quiet, and don't spook 'em.
668
01:05:39,855 --> 01:05:41,456
-Do buffalo ever go crazy?
669
01:05:46,027 --> 01:05:47,061
-Yah!
670
01:05:47,195 --> 01:05:48,329
Hyah!
671
01:05:52,467 --> 01:05:53,535
-Miller!
672
01:05:53,669 --> 01:05:56,304
Do buffalo ever go crazy?!
673
01:05:59,541 --> 01:06:00,876
-Easy, easy, now.
674
01:06:23,765 --> 01:06:26,768
-Goddamn it, Will!
675
01:06:26,902 --> 01:06:28,102
Stop!
676
01:06:31,038 --> 01:06:32,106
Goddamn it, Will!
677
01:06:43,852 --> 01:06:45,787
-Go! Go!
678
01:06:45,921 --> 01:06:47,756
Get outta here!
Leave!
679
01:06:47,890 --> 01:06:48,790
Leave!
680
01:06:55,429 --> 01:06:56,698
Miller!
681
01:06:58,132 --> 01:06:59,233
Miller!
682
01:07:00,602 --> 01:07:01,703
Miller!
683
01:07:02,771 --> 01:07:04,272
-You damn fool!
684
01:07:04,405 --> 01:07:06,274
You scattered them!
685
01:07:06,407 --> 01:07:09,243
Is it worth your fucking life?!
686
01:07:09,377 --> 01:07:11,178
Aaah!
687
01:07:11,312 --> 01:07:13,281
Aaaaaaah!
688
01:07:13,414 --> 01:07:15,149
You goddamn fool!
689
01:07:15,283 --> 01:07:17,184
-What happened?
-Scared my bison!
690
01:07:17,318 --> 01:07:19,955
Now, we'll be here another week
longer or more.
691
01:07:49,985 --> 01:07:51,553
Damn, let's go.
692
01:07:51,687 --> 01:07:53,055
-You said it'd be alright.
693
01:07:53,187 --> 01:07:54,890
You said we'd get out
before the snow comes.
694
01:07:55,023 --> 01:07:56,792
-Let the animals
lead us back to camp.
695
01:07:56,925 --> 01:07:57,893
Come on.
696
01:07:58,026 --> 01:07:59,293
-I told you I didn't want
to come.
697
01:07:59,427 --> 01:08:00,494
I told you.
698
01:08:06,500 --> 01:08:08,169
-Hey!
We need cover!
699
01:08:08,302 --> 01:08:09,638
She's coming in fast!
700
01:08:11,707 --> 01:08:12,641
-Step up!
701
01:08:39,801 --> 01:08:41,069
Will!
702
01:08:41,202 --> 01:08:42,704
Help me drag this hide.
703
01:08:52,581 --> 01:08:55,617
Fred!
Get over here!
704
01:08:55,751 --> 01:08:56,885
-No!
705
01:08:57,019 --> 01:08:58,520
-Have you gone crazy, Fred?!
706
01:08:58,654 --> 01:09:00,889
-I'm taking care of myself!
707
01:09:01,023 --> 01:09:02,891
-You've never been through
one of these blizzards!
708
01:09:03,025 --> 01:09:04,458
-Oh, leave me alone, goddamn it!
709
01:09:04,593 --> 01:09:05,894
I know what to do.
710
01:09:06,028 --> 01:09:07,461
Will.
711
01:09:08,664 --> 01:09:10,565
-As quietly as you can.
712
01:09:10,699 --> 01:09:12,067
The more you move around,
the more likely you are
713
01:09:12,199 --> 01:09:13,267
to get froze.
714
01:10:10,092 --> 01:10:11,325
You alright, boy?
715
01:10:22,403 --> 01:10:23,471
-Yeah.
716
01:10:28,076 --> 01:10:30,277
-Jesus Christ!
717
01:10:30,411 --> 01:10:31,880
Can't see a fucking thing.
718
01:10:32,013 --> 01:10:33,115
Oh.
719
01:10:36,283 --> 01:10:37,351
Oh.
720
01:10:38,653 --> 01:10:39,621
Hit my fingers,
721
01:10:39,755 --> 01:10:42,423
and my feet are damn near froze.
722
01:10:43,759 --> 01:10:45,026
Oh!
723
01:10:45,160 --> 01:10:46,928
-I'll wake Charley and...
724
01:10:48,096 --> 01:10:49,831
...we'll head back to camp.
725
01:10:51,533 --> 01:10:52,968
Get a fire going.
726
01:10:55,103 --> 01:10:57,404
I'll take a look at that pass.
727
01:11:31,039 --> 01:11:31,940
Unh!
728
01:11:44,586 --> 01:11:45,687
-Well, how'd it look?
729
01:11:48,355 --> 01:11:51,193
Huh? How'd it look?
-Ah!
730
01:11:51,358 --> 01:11:52,393
Drink.
731
01:11:57,899 --> 01:12:00,035
We're snowed in good.
732
01:12:00,168 --> 01:12:03,004
I couldn't get within
a half mile of that pass.
733
01:12:05,874 --> 01:12:07,943
-I told you sons of bitches
we had to get out of here.
734
01:12:08,076 --> 01:12:09,376
You didn't listen to me,
and now,
735
01:12:09,511 --> 01:12:11,378
look what you've gotten us into.
Goddamn it!
736
01:12:14,348 --> 01:12:16,952
-How long will we have
to be here?
737
01:12:18,419 --> 01:12:20,055
-We're here
until that pass thaws,
738
01:12:20,188 --> 01:12:21,590
which won't be until spring.
739
01:12:25,426 --> 01:12:26,460
-What?
740
01:12:28,263 --> 01:12:29,164
Spring?
741
01:12:29,297 --> 01:12:30,232
-Six months, at the least;
742
01:12:30,364 --> 01:12:32,567
eight months, at the most, so.
743
01:12:32,701 --> 01:12:35,103
Might as well dig in good
and get ourselves set
744
01:12:35,237 --> 01:12:37,072
for a long wait.
-Unh-unh.
745
01:12:37,205 --> 01:12:39,140
Not this feller here, huh-unh.
746
01:12:39,274 --> 01:12:41,276
No, this feller here's going
to get himself out.
747
01:12:41,408 --> 01:12:45,080
-If you can find a way, Fred,
you go to it.
748
01:12:46,748 --> 01:12:48,617
-Is the pass the only way out?
749
01:12:48,750 --> 01:12:50,752
-Unless you want to walk up
over them mountains.
750
01:12:50,886 --> 01:12:53,521
-What's wrong with that?!
-You can't live off the land
751
01:12:53,655 --> 01:12:55,090
in the high country
in the winter.
752
01:12:55,223 --> 01:12:57,292
-We should at least try it!
753
01:12:57,424 --> 01:12:58,693
We have to try it!
754
01:12:58,827 --> 01:13:00,595
-You ever try
to wait out a storm
755
01:13:00,729 --> 01:13:02,463
on the side of a mountain?
756
01:13:02,597 --> 01:13:04,299
You wouldn't last an hour.
757
01:13:04,431 --> 01:13:05,667
Especially you.
758
01:13:05,800 --> 01:13:07,501
-Well, it's a chance.
I'll take it!
759
01:13:07,636 --> 01:13:10,939
-There ain't nothing between
here and Denver, Fred!
760
01:13:11,072 --> 01:13:12,473
And Denver's a long way off!
761
01:13:12,607 --> 01:13:14,509
-Well, pick me out
some landmarks, goddamn it!
762
01:13:14,643 --> 01:13:16,144
I'll -- I'll find it on my own!
763
01:13:16,278 --> 01:13:18,513
-We need to get a fort set up
before nightfall.
764
01:13:24,853 --> 01:13:25,954
-Fuck it.
765
01:13:26,087 --> 01:13:27,188
I'll sit here on my
766
01:13:27,322 --> 01:13:28,556
fat ass
767
01:13:28,690 --> 01:13:30,358
and I'll collect my $60 a month.
768
01:13:31,793 --> 01:13:32,827
And I want my money.
769
01:13:40,769 --> 01:13:43,171
You better get that belt out
and give me that money.
770
01:13:58,053 --> 01:14:01,222
-I trusted you.
771
01:14:01,356 --> 01:14:03,425
-It'll be alright, Charley.
772
01:14:03,558 --> 01:14:05,560
-"It'll be alright, Charley."
773
01:14:14,468 --> 01:14:16,171
I'm cold, is all.
774
01:14:16,304 --> 01:14:17,706
It's just that I'm cold.
775
01:14:17,839 --> 01:14:19,240
Any-Anybody, anybody.
776
01:14:21,743 --> 01:14:22,911
I fell asleep a little
777
01:14:23,044 --> 01:14:25,947
and they throw my ass out
in the cold?
778
01:14:26,081 --> 01:14:27,215
They can burn in hell.
779
01:15:24,706 --> 01:15:25,907
-No buffalo.
780
01:15:26,041 --> 01:15:26,975
-We ain't got much meat left,
781
01:15:27,108 --> 01:15:28,410
and the flour's ruined.
782
01:15:28,543 --> 01:15:30,178
We got one more sack of beans.
783
01:15:30,311 --> 01:15:31,646
-We ain't too high to find game.
784
01:15:31,780 --> 01:15:33,982
I'll go out tomorrow
and get us something.
785
01:15:35,083 --> 01:15:36,751
Ow!
-You see the stock?
786
01:15:36,885 --> 01:15:38,920
-Oh, yeah.
787
01:15:39,054 --> 01:15:42,090
They made it through, with luck.
788
01:15:42,223 --> 01:15:44,359
-With luck.
-Fred, I swear, you ain't got
789
01:15:44,492 --> 01:15:46,661
a cheerful bone in your body.
790
01:15:46,795 --> 01:15:48,596
You got no call to complain.
791
01:15:48,730 --> 01:15:51,266
-I got call,
and you know I got call.
792
01:16:01,142 --> 01:16:02,811
How's about a little story?
793
01:16:05,246 --> 01:16:08,316
It says here,
in the beginning there was
794
01:16:08,450 --> 01:16:10,485
the heavens and the earth.
795
01:16:10,618 --> 01:16:13,054
And it also says the heavens...
-That's my Book!
796
01:16:13,188 --> 01:16:14,289
-...she was formless.
797
01:16:14,422 --> 01:16:16,291
-That ain't yours!
That's mine!
798
01:16:16,424 --> 01:16:18,026
Give it back,
you little cocksucker!
799
01:16:18,159 --> 01:16:19,694
-Now, Charley,
is this the kind of God
800
01:16:19,828 --> 01:16:21,229
that you believe in, huh,
801
01:16:21,362 --> 01:16:23,164
one that does bullshit
like this?
802
01:16:23,298 --> 01:16:26,468
-You get your greasy,
thieving hands off --
803
01:16:26,601 --> 01:16:27,502
-That's enough!
804
01:16:27,635 --> 01:16:28,503
-Here's your Book right there.
805
01:16:28,636 --> 01:16:29,938
-No! Oh!
806
01:16:37,979 --> 01:16:40,048
Oh, shit.
807
01:16:40,181 --> 01:16:43,184
-I'll get you another Book
when we get back, Charley.
808
01:16:43,318 --> 01:16:45,153
-Blasphemer!
809
01:16:45,286 --> 01:16:47,689
Bleeding blasphemer!
810
01:16:47,822 --> 01:16:49,157
-I can't hear what you're
saying, Charley,
811
01:16:49,290 --> 01:16:50,091
but it doesn't sound good.
812
01:16:50,225 --> 01:16:52,360
-Can't you ever shut up?!
813
01:16:56,197 --> 01:16:57,432
-God!
814
01:17:38,907 --> 01:17:40,909
-You got any more
in that pot, Hoge?
815
01:17:42,443 --> 01:17:45,079
Yeah.
-There you go.
816
01:17:55,690 --> 01:17:58,726
Oh, thank you, Charley.
817
01:20:26,508 --> 01:20:28,409
-Okay, Fred?
818
01:20:28,544 --> 01:20:30,445
-Something ain't right.
819
01:20:30,579 --> 01:20:32,980
I got the stomach of a buff.
820
01:20:41,022 --> 01:20:42,591
Hey!
821
01:20:42,725 --> 01:20:43,792
Hey!
822
01:20:46,562 --> 01:20:48,096
You want to die out here?
823
01:20:48,229 --> 01:20:49,765
Is that what you want, huh?
824
01:20:53,401 --> 01:20:54,703
Look at me.
825
01:20:56,971 --> 01:20:58,072
Miller's gone crazy.
826
01:20:58,206 --> 01:20:59,907
He's crazy.
827
01:21:00,041 --> 01:21:03,244
He ain't even here.
828
01:21:03,378 --> 01:21:05,179
And I ain't gonna die
for no fucking buffalo.
829
01:21:05,313 --> 01:21:06,981
You hear me?
I ain't gonna do it.
830
01:21:11,386 --> 01:21:13,254
We can get outta here.
831
01:21:13,388 --> 01:21:14,389
You and --
832
01:21:16,625 --> 01:21:17,526
You and me,
833
01:21:17,659 --> 01:21:18,926
we can slip out at night.
834
01:21:29,337 --> 01:21:31,673
-Will, help me dress this down.
835
01:21:44,620 --> 01:21:45,821
-You goddamn coward.
836
01:22:35,838 --> 01:22:38,239
We can get through.
837
01:22:38,372 --> 01:22:42,376
I went clean through
the other side of the pack.
838
01:22:44,011 --> 01:22:46,180
40, 50 yards of hard pack,
839
01:22:46,314 --> 01:22:48,917
then clean as a whistle
after that.
840
01:22:49,050 --> 01:22:50,586
We can get through it easy.
841
01:22:58,760 --> 01:22:59,862
Well?
842
01:23:00,929 --> 01:23:02,230
Want to get loaded up?
843
01:23:02,363 --> 01:23:04,666
-We aren't taking a chance
on a cave-in!
844
01:23:05,399 --> 01:23:06,869
Get those horses buried
845
01:23:07,001 --> 01:23:09,771
under a couple of tons
of wet snow and then what?
846
01:23:14,275 --> 01:23:15,677
Aren't you even going
to go look?!
847
01:23:17,513 --> 01:23:19,046
-Still got a few days.
848
01:23:19,781 --> 01:23:20,883
We'll wait.
849
01:23:31,627 --> 01:23:32,728
-We're going to wait.
850
01:23:34,863 --> 01:23:37,031
All we've been doing is waiting!
851
01:23:39,400 --> 01:23:40,268
Goddamn it.
852
01:23:52,814 --> 01:23:53,916
Fuck you looking at?
853
01:23:54,048 --> 01:23:54,950
Hmm?
854
01:23:55,082 --> 01:23:56,150
-Hmph.
855
01:24:05,459 --> 01:24:07,629
-Will, come with me.
856
01:24:10,231 --> 01:24:11,198
Let's get more wood.
857
01:24:43,031 --> 01:24:45,667
-What I couldn't figure out --
858
01:24:45,801 --> 01:24:47,836
if we were all eating
the same thing...
859
01:24:50,504 --> 01:24:53,140
...why was I the only one
getting sick?
860
01:24:53,274 --> 01:24:56,678
-I-I-I-I don't know what --
what you're talking about.
861
01:24:56,812 --> 01:24:58,446
Th-That's for the wolves.
862
01:24:59,280 --> 01:25:03,619
-What's that say in your Book,
Charley, about killing?
863
01:25:04,519 --> 01:25:06,153
If you going to kill a man,
you ought to give him
864
01:25:06,287 --> 01:25:07,723
a lethal dose, Charley.
865
01:25:09,057 --> 01:25:13,194
'Cause dying by degrees,
that makes a man suspicious.
866
01:25:15,229 --> 01:25:17,699
Now, suspicion, that ain't
a sin, is it, Charley?
867
01:25:21,168 --> 01:25:22,169
Oh, God!
868
01:25:22,303 --> 01:25:23,672
Ooh.
869
01:25:23,805 --> 01:25:24,606
Ohh.
870
01:25:24,740 --> 01:25:25,941
Help me...
871
01:25:26,074 --> 01:25:27,075
Oh!
872
01:25:30,846 --> 01:25:32,881
Oh!
873
01:25:33,015 --> 01:25:35,017
Help me.
874
01:25:35,149 --> 01:25:37,119
Oh!
Ah-ah-ooh!
875
01:26:19,795 --> 01:26:21,262
-Going somewhere, Fred?
876
01:26:30,605 --> 01:26:31,873
-Ooh.
877
01:26:35,209 --> 01:26:37,646
-He tried to kill me
with wolf poison.
878
01:26:37,779 --> 01:26:38,947
Goddamn snake.
879
01:26:43,317 --> 01:26:45,486
I always knew you were
a coward, Fred.
880
01:26:49,223 --> 01:26:51,225
-He tried to goddamn kill me.
881
01:26:54,996 --> 01:26:56,665
I gotta get outta here, Miller.
882
01:26:59,668 --> 01:27:01,302
I can't stand this anymore.
883
01:27:07,441 --> 01:27:10,311
-If I didn't need your help
getting off this mountain...
884
01:28:51,746 --> 01:28:53,982
How long you think we'll be
getting back to Butcher's?
885
01:28:54,115 --> 01:28:55,884
-Less than a fortnight.
We'll get back quicker
886
01:28:56,017 --> 01:28:57,418
than we came.
887
01:28:57,552 --> 01:29:00,155
-I don't think I'll hardly stop.
888
01:29:00,288 --> 01:29:01,623
Just get some greens on my belly
889
01:29:01,756 --> 01:29:06,595
and slosh it with some whiskey.
890
01:29:06,728 --> 01:29:07,929
See that girl some.
891
01:29:10,397 --> 01:29:11,666
Then I'll be off to St. Louis.
892
01:29:11,800 --> 01:29:13,235
You'll never see me again.
893
01:29:49,938 --> 01:29:50,972
-Hey!
894
01:29:51,840 --> 01:29:53,942
We're too top-heavy, goddamn it!
895
01:29:58,914 --> 01:30:00,282
We're top-heavy as hell,
I'm telling you.
896
01:30:00,414 --> 01:30:01,783
We're not going to make it down.
897
01:30:01,917 --> 01:30:04,819
-If we take it careful,
the axles will hold.
898
01:30:04,953 --> 01:30:06,187
Hold on.
899
01:30:10,759 --> 01:30:11,660
-Whoa, whoa, whoa.
900
01:30:13,795 --> 01:30:15,063
-Easy, now, easy.
901
01:30:15,196 --> 01:30:16,331
Easy.
902
01:30:31,478 --> 01:30:34,015
-We're carrying 1,500 hides.
903
01:30:34,149 --> 01:30:36,384
Better than 3,000 back
at the camp.
904
01:30:36,518 --> 01:30:38,086
So, 4,700 in all.
905
01:30:38,219 --> 01:30:42,157
My God, that's better
than $18,000!
906
01:30:42,290 --> 01:30:44,726
I don't ever recall
a hunt being that big.
907
01:30:48,897 --> 01:30:51,066
I'm going to ride
into Butcher's Crossing
908
01:30:51,199 --> 01:30:53,101
with a real load.
909
01:30:53,234 --> 01:30:55,603
Watch their eyes pop
out of their heads.
910
01:31:09,317 --> 01:31:10,352
Hey, Fred!
911
01:31:10,484 --> 01:31:11,553
You thought I was crazy?
912
01:31:11,686 --> 01:31:13,221
You thought I was
fooling around?
913
01:31:14,656 --> 01:31:16,224
You're going to be a rich man!
914
01:31:18,492 --> 01:31:20,462
I asked for $60 a month,
I been getting it.
915
01:31:20,628 --> 01:31:22,964
Fred Schneider takes care
of hisself.
916
01:31:23,098 --> 01:31:25,100
Don't ask nobody for nothing.
917
01:31:28,169 --> 01:31:30,472
Easy, now, easy.
918
01:31:30,605 --> 01:31:32,073
-Step up.
919
01:31:32,207 --> 01:31:33,274
Step up.
920
01:31:35,410 --> 01:31:37,245
- Easy.
921
01:31:41,416 --> 01:31:42,784
Miller, goddamn it.
922
01:31:42,917 --> 01:31:43,818
Whoa, whoa, whoa.
923
01:31:45,086 --> 01:31:46,755
Miller!
924
01:31:48,556 --> 01:31:49,791
Miller!
925
01:31:53,094 --> 01:31:54,095
Aah!
926
01:31:54,229 --> 01:31:55,563
Aaaah!
927
01:33:35,797 --> 01:33:37,132
-Where is everybody?
928
01:33:40,201 --> 01:33:41,069
McDonald.
929
01:34:17,906 --> 01:34:18,806
-Where's McDonald?
930
01:34:25,747 --> 01:34:27,715
McDonald!
931
01:34:27,849 --> 01:34:29,250
-Who's that?!
932
01:34:29,384 --> 01:34:30,885
-What are you doing in here?
933
01:34:40,695 --> 01:34:42,397
-My God!
934
01:34:42,531 --> 01:34:44,299
I'd given you up for dead.
935
01:34:47,902 --> 01:34:49,904
You found your buffalo?
936
01:34:50,038 --> 01:34:53,408
-Biggest kill that ever come
through this territory.
937
01:34:54,375 --> 01:34:55,977
Just like I said it would be.
938
01:35:14,929 --> 01:35:17,432
Ain't you looked around you?
939
01:35:17,566 --> 01:35:19,734
The bottom's dropped
out of the whole market.
940
01:35:20,468 --> 01:35:24,272
The hide business is finished,
for good.
941
01:35:24,405 --> 01:35:25,507
You're finished!
942
01:35:25,641 --> 01:35:27,875
You --
-We had an agreement.
943
01:35:28,009 --> 01:35:32,447
$4 apiece for prime hides,
and I aim to hold you to it.
944
01:35:32,581 --> 01:35:34,650
-I wish you could,
but you can't hold me to nothing
945
01:35:34,782 --> 01:35:36,217
because I got nothing.
946
01:35:36,351 --> 01:35:38,019
If you'd have gotten back
when you were supposed to,
947
01:35:38,152 --> 01:35:39,655
you would've got your money!
948
01:35:39,787 --> 01:35:42,056
Those hides down at the pits
I bought and paid for
949
01:35:42,190 --> 01:35:43,626
when you was in the mountains,
950
01:35:43,758 --> 01:35:46,127
I got 30,000, 40,000,
951
01:35:46,261 --> 01:35:47,996
worth 10 cents apiece!
952
01:35:48,129 --> 01:35:49,030
You want them?!
953
01:35:49,163 --> 01:35:51,332
-Just last year, prime hides...
954
01:35:51,466 --> 01:35:54,869
-That was last year!
-...$4 apiece.
955
01:35:55,003 --> 01:35:56,204
You remember beaver?
956
01:35:56,337 --> 01:35:57,472
When they stopped wearing
beaver hats,
957
01:35:57,606 --> 01:35:59,575
you couldn't give
the skins away.
958
01:35:59,708 --> 01:36:03,512
Looks like everybody who owns
a buffalo rope has one
959
01:36:03,646 --> 01:36:05,813
and nobody wants any more!
-I got
960
01:36:05,947 --> 01:36:08,684
3,000 hides,
961
01:36:08,816 --> 01:36:10,719
winter prime,
962
01:36:10,852 --> 01:36:13,254
cached up in the mountains!
963
01:36:13,388 --> 01:36:14,922
-You don't listen to me,
do you?!
964
01:36:27,670 --> 01:36:28,737
-Miller.
965
01:36:57,332 --> 01:36:58,399
-Will.
966
01:37:01,002 --> 01:37:02,403
You had your hunt.
967
01:37:03,438 --> 01:37:04,540
-Yes, sir.
968
01:37:06,274 --> 01:37:07,543
Yes, sir.
969
01:37:09,745 --> 01:37:12,413
-You lost your tail,
just like I told you you would.
970
01:37:23,391 --> 01:37:24,392
Tell me, boy...
971
01:37:26,595 --> 01:37:27,962
...was it worth it?
972
01:37:36,104 --> 01:37:40,108
-I saw what I needed to see,
sir.
973
01:37:43,779 --> 01:37:46,180
Young folk.
974
01:37:46,314 --> 01:37:48,817
Always think there's something
to find out.
975
01:37:50,151 --> 01:37:53,254
Not enough to get a job
and work.
976
01:37:53,388 --> 01:37:55,089
Have to find something bigger.
977
01:38:58,219 --> 01:38:59,655
-For now, you're
978
01:38:59,788 --> 01:39:01,055
young and soft.
979
01:39:16,170 --> 01:39:17,405
- Aaaah!
980
01:39:26,648 --> 01:39:29,250
- He's gone crazy!
981
01:39:35,056 --> 01:39:36,692
What is he doing?!
982
01:39:37,759 --> 01:39:38,927
-Someone get the buckets.
983
01:39:42,831 --> 01:39:44,600
-Worked so hard for this.
984
01:39:46,501 --> 01:39:48,737
I can't believe he's
burning it all down.
985
01:39:50,238 --> 01:39:53,441
-He's burning all the hides!
-Goddamn drunk!
986
01:39:58,580 --> 01:40:00,348
-We got to put this thing out!
987
01:40:31,045 --> 01:40:34,081
-Why doesn't someone
do something?!
988
01:40:41,489 --> 01:40:42,991
My God!
989
01:40:43,124 --> 01:40:44,125
My God!
990
01:40:52,266 --> 01:40:53,200
- Oh!
61955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.