Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:08,160
L-am întâlnit pe Putin de 25 de ori.
2
00:00:09,840 --> 00:00:16,080
Și pentru mine, Putin este
cineva care știe să măsoare riscul.
3
00:00:16,080 --> 00:00:19,680
Există o raționalitate
în luarea deciziilor.
4
00:00:19,680 --> 00:00:23,480
Când l-am văzut cu zilele
dinaintea invaziei Ucrainei,
5
00:00:23,480 --> 00:00:29,240
Cred că emoția a fost mai
puternică decât gândirea rațională.
6
00:00:29,240 --> 00:00:33,600
Acum își exprimă o frustrare
foarte, foarte profundă și
7
00:00:33,600 --> 00:00:38,400
resentimente împotriva Occidentului
- dar nu numai împotriva Occidentului,
8
00:00:38,400 --> 00:00:41,120
împotriva trecutului, împotriva istoriei.
9
00:00:43,480 --> 00:00:48,440
Vladimir Putin a zdruncinat
bazele securității europene.
10
00:01:05,960 --> 00:01:09,200
Aceasta este povestea
drumului lui Putin către război,
11
00:01:09,200 --> 00:01:11,520
cum și de ce a greșit Occidentul
12
00:01:11,520 --> 00:01:13,080
printr-un deceniu de ciocniri...
13
00:01:15,240 --> 00:01:17,400
Putin a spus: „Pot scăpa de asta.
14
00:01:17,400 --> 00:01:19,440
„Și americanii
nu vor face nimic”.
15
00:01:19,440 --> 00:01:22,200
..spus de conducătorii
care i-au încuiat coarnele.
16
00:01:36,560 --> 00:01:39,240
Ar fi trebuit să-i înfruntăm atunci.
17
00:01:39,240 --> 00:01:41,120
Acesta este adevarul.
18
00:01:41,120 --> 00:01:45,200
Și ceea ce se întâmplă acum în
Ucraina este punctul de cotitură.
19
00:01:46,800 --> 00:01:52,840
În acest episod, cum a fost pusă la
încercare voința Europei când, în 2014,
20
00:01:52,840 --> 00:01:56,320
Putin a atacat pentru prima dată Ucraina...
21
00:01:56,320 --> 00:02:00,440
Am spus: „Dacă nu reacționăm
acum, rușii vor interpreta asta ca
22
00:02:00,440 --> 00:02:03,000
„cartă albă pentru a face și mai mult”.
23
00:02:03,000 --> 00:02:05,880
..și cum, când a spionat
diviziunea în Occident,
24
00:02:05,880 --> 00:02:09,840
președintele Rusiei
și-a luat avantajul.
25
00:02:09,840 --> 00:02:14,200
Când l-am
confruntat cu faptul că
26
00:02:14,200 --> 00:02:16,800
erau trupe rusești
în Crimeea, el a spus:
27
00:02:16,800 --> 00:02:20,120
„Jose Manuel, acestea
nu sunt trupele ruse.
28
00:02:20,120 --> 00:02:24,960
„Dacă era într-adevăr Forțele
Armate ale Rusiei”, mi-a spus el,
29
00:02:24,960 --> 00:02:29,200
„Ar putea lua Kievul în mai
puțin de două săptămâni”.
30
00:02:29,200 --> 00:02:30,840
Destul de extraordinar.
31
00:02:57,680 --> 00:03:01,440
Îmi amintesc foarte clar summitul
pentru că de fapt, destul de ciudat,
32
00:03:01,440 --> 00:03:04,760
Ministerul de Externe nu a considerat
că este deosebit de important.
33
00:03:04,760 --> 00:03:08,480
Dar președintele Grybauskaite
al Lituaniei, care ținea
34
00:03:08,480 --> 00:03:11,040
conferința, a spus: „Îmi
doresc foarte mult să veniți.
35
00:03:11,040 --> 00:03:12,080
"Asta e important."
36
00:03:12,080 --> 00:03:14,120
Și m-am gândit: „Ei bine, voi veni”.
37
00:03:14,120 --> 00:03:17,960
La summiturile Parteneriatului Estic
nu au participat întotdeauna toată lumea.
38
00:03:17,960 --> 00:03:19,200
De data aceasta, toți au venit,
39
00:03:19,200 --> 00:03:22,040
inclusiv prim-ministrul
Marii Britanii,
40
00:03:22,040 --> 00:03:25,080
pentru că știam că acesta
va fi un moment istoric.
41
00:03:27,120 --> 00:03:31,160
Punctul culminant al
summitului trebuia să fie un
42
00:03:31,160 --> 00:03:34,000
acord comercial revoluționar
între Ucraina și UE.
43
00:03:34,000 --> 00:03:37,880
Dacă președintele Viktor Ianukovici
ar semna, acesta ar fi cel mai mare
44
00:03:37,880 --> 00:03:43,760
pas al țării sale către Occident de la
părăsirea Uniunii Sovietice în 1991.
45
00:03:43,760 --> 00:03:47,040
Însă, după o călătorie
recentă la Moscova, au
46
00:03:47,040 --> 00:03:50,080
început zvonuri că simțea
căldura lui Vladimir Putin.
47
00:03:52,880 --> 00:03:55,560
Ne cazam la un hotel
minunat, iar zona de recepție
48
00:03:55,560 --> 00:03:59,680
era plină de oameni care
luau cafeaua, discutau.
49
00:03:59,680 --> 00:04:03,680
Și când am trecut prin hol,
l-am văzut pe Ianukovici.
50
00:04:03,680 --> 00:04:06,920
Este o figură foarte
înaltă, foarte impunătoare.
51
00:04:06,920 --> 00:04:11,040
M-a văzut, mi-a dat
din cap și apoi a venit.
52
00:04:11,040 --> 00:04:12,640
Am făcut schimb de plăcere -
53
00:04:12,640 --> 00:04:15,920
cum a fost, cum a fost
călătoria lui - și așa mai departe.
54
00:04:15,920 --> 00:04:19,200
Și după plăcere, îmi spune:
55
00:04:19,200 --> 00:04:23,000
„Știi că nu pot semna acordul”.
56
00:04:26,400 --> 00:04:28,880
Era foarte stânjenit, pentru
57
00:04:28,880 --> 00:04:31,960
că acel acord fusese negociat
58
00:04:31,960 --> 00:04:33,920
mai mult de cinci ani.
59
00:04:33,920 --> 00:04:36,360
A încercat să prezinte câteva scuze...
60
00:04:38,000 --> 00:04:41,040
..dar era foarte
clar ca nu putea
61
00:04:41,040 --> 00:04:43,280
sa o faca din cauza
presiunii rusesti.
62
00:04:43,280 --> 00:04:46,720
Indiferent ce s-a spus
în călătoria la Moscova,
63
00:04:46,720 --> 00:04:49,800
Ianukovici s-a întors în mod
clar, ăă, după ce a avut, ăă,
64
00:04:49,800 --> 00:04:51,680
cu adevărat după
ce i-au pus fricatorii.
65
00:05:04,400 --> 00:05:10,080
Eu și Merkel, am vorbit
cu el doar ochi în ochi.
66
00:05:10,080 --> 00:05:12,960
Și, pentru că am vorbit
67
00:05:12,960 --> 00:05:15,200
în rusă, a fost mai sincer.
68
00:05:15,200 --> 00:05:20,440
Și ne-a dat un fel
de înțelegere că
69
00:05:20,440 --> 00:05:23,720
era sub presiune,
personal sub presiune.
70
00:05:23,720 --> 00:05:26,720
Cancelarul Merkel i-a spus
foarte clar președintelui Ianukovici:
71
00:05:26,720 --> 00:05:28,800
„Ne așteptăm să fiți de acord cu asta.
72
00:05:28,800 --> 00:05:32,680
„Noi credem că, de asemenea, asta este
ceea ce crede populația dumneavoastră.
73
00:05:32,680 --> 00:05:36,480
„De fapt, pentru asta
ne străduim în ultimii ani.
74
00:05:36,480 --> 00:05:39,120
„Și acum, te dai înapoi.
75
00:05:39,120 --> 00:05:42,400
„Acest lucru este de neînțeles pentru noi”.
76
00:05:42,400 --> 00:05:47,280
Exista această expresie populară
în Ucraina despre mulsul a două vaci.
77
00:05:47,280 --> 00:05:52,200
Că Ucraina, într-o anumită măsură,
a avut ocazia să, într-un fel, să
78
00:05:52,200 --> 00:05:55,400
joace ambele părți una împotriva
celeilalte, să se asigure că a fost,
79
00:05:55,400 --> 00:05:58,600
oarecum, eliminând
beneficiile ambelor relații.
80
00:05:58,600 --> 00:06:02,120
Ne-am gândit că este vorba
doar de compensații financiare.
81
00:06:02,120 --> 00:06:07,360
Așadar, i-am prezentat
posibile soluții,
82
00:06:07,360 --> 00:06:09,920
chiar și miliarde de
asistență financiară.
83
00:06:09,920 --> 00:06:11,640
Din nou, el nu poate semna.
84
00:06:11,640 --> 00:06:16,520
UE oferea Ucrainei asistență
85
00:06:16,520 --> 00:06:18,120
uriașă pentru
dezvoltare pentru țară...
86
00:06:19,760 --> 00:06:24,360
..dar legat de proceduri
și răspândit pe mulți ani.
87
00:06:24,360 --> 00:06:28,520
Putin a oferit numerar
literalmente a doua zi.
88
00:06:28,520 --> 00:06:33,160
Au existat zvonuri despre
camioane cu numerar trimise
89
00:06:33,160 --> 00:06:35,200
din Ucraina în conturile
lui Ianukovici din Rusia.
90
00:06:36,640 --> 00:06:39,880
Am fost destul de clar,
din tot ce am auzit de la
91
00:06:39,880 --> 00:06:43,320
Ianukovici, că nu vorbea serios
despre un parteneriat cu UE.
92
00:06:44,960 --> 00:06:49,360
Am vorbit cu președintele Aliyev,
din Azerbaidjan, despre care
93
00:06:49,360 --> 00:06:51,880
am crezut întotdeauna că
este un bun cititor al situației,
94
00:06:51,880 --> 00:06:56,120
și a spus: „Oh, îmi este clar,
Ianukovici și ucrainenii vor
95
00:06:56,120 --> 00:06:58,960
„O ofertă mai bună de la
Moscova, așa că flirtează cu UE
96
00:06:58,960 --> 00:07:03,240
„să obțină o afacere mai bună
de la Moscova. Dar asta vor ei”.
97
00:07:03,240 --> 00:07:06,720
I-am spus lui Ianukovici:
„Tu ești președintele țării tale.
98
00:07:06,720 --> 00:07:10,280
„Ați fost ales pe o platformă
care a inclus semnarea
99
00:07:10,280 --> 00:07:15,080
„Acest acord ca element central
al președinției dumneavoastră.
100
00:07:15,080 --> 00:07:18,680
„Ați ales, din orice
motiv, să nu îl semnați.
101
00:07:18,680 --> 00:07:22,320
„Este responsabilitatea ta acum să
mergi acasă și să explici oamenilor
102
00:07:22,320 --> 00:07:24,360
„cine te-a ales,
de ce ai făcut asta”.
103
00:07:33,400 --> 00:07:36,520
În capitala Ucrainei,
mii de oameni se
104
00:07:36,520 --> 00:07:38,360
adunaseră în piaţa
principală, Maidan.
105
00:07:48,520 --> 00:07:50,840
TIPA IN UCRAINA
106
00:07:50,840 --> 00:07:55,040
Când Ianukovici a refuzat
să semneze, mulțimile priveau.
107
00:08:22,840 --> 00:08:26,920
Am fost foarte clar - UE este
singura cale pentru Ucraina.
108
00:08:26,920 --> 00:08:30,400
Uniunea Europeană este
singurul viitor pentru poporul
109
00:08:30,400 --> 00:08:32,480
ucrainean și nu ne vom
întoarce niciodată în URSS.
110
00:08:36,240 --> 00:08:38,080
Doar două săptămâni
mai târziu, în
111
00:08:38,080 --> 00:08:40,880
timp ce demonstrațiile
continuau în Maidan,
112
00:08:40,880 --> 00:08:44,560
Ianukovici s-a întors la Moscova
pentru a semna un acord cu Putin.
113
00:09:01,040 --> 00:09:03,920
La acea vreme, chiar aveam o
114
00:09:03,920 --> 00:09:06,120
relație bună cu
colegii noștri ucraineni.
115
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
Am sprijinit Ucraina
116
00:09:07,920 --> 00:09:09,680
de la bun început,
117
00:09:09,680 --> 00:09:12,200
când Uniunea Sovietică a dispărut.
118
00:09:12,200 --> 00:09:15,280
De aceea guvernul rus a alocat
119
00:09:15,280 --> 00:09:17,080
o sumă foarte serioasă de bani.
120
00:09:17,080 --> 00:09:20,160
Am sperat că putem
face Ucraina stabilă.
121
00:09:21,760 --> 00:09:26,240
Rusia ar reduce prețurile
gazelor pentru Ucraina și va
122
00:09:26,240 --> 00:09:28,680
împrumuta guvernului lui
Ianukovici cu 15 miliarde de dolari.
123
00:09:29,920 --> 00:09:34,320
În remorcherul din cauza
Ucrainei, Putin părea să câștige.
124
00:09:36,160 --> 00:09:38,360
Am fost întotdeauna
foarte clari, dacă
125
00:09:38,360 --> 00:09:43,080
Ucraina a semnat
acordul de asociere cu UE,
126
00:09:43,080 --> 00:09:47,320
ar fi să te înscrii la o mulțime de
lucruri pe care lui Putin nu i-ar plăcea.
127
00:09:47,320 --> 00:09:50,840
La fel ca statul de
drept, ca o justiție
128
00:09:50,840 --> 00:09:53,240
independentă, întărirea
instituțiilor democratice.
129
00:09:53,240 --> 00:09:57,720
Și asta, la rândul său,
crește riscul ca oamenii
130
00:09:57,720 --> 00:10:00,880
în Rusia vor spune: „Uite,
avem nevoie și de ceva din asta” -
131
00:10:00,880 --> 00:10:02,760
și asta nu vrea Putin.
132
00:10:06,680 --> 00:10:11,360
Putin se confrunta acum cu o
revoltă populară în pragul Rusiei, în
133
00:10:11,360 --> 00:10:14,360
timp ce protestatarii au forțat
să retragă poliția lui Ianukovici.
134
00:10:14,360 --> 00:10:16,400
și a preluat Maidanul.
135
00:10:31,840 --> 00:10:35,480
Prin iarna amară, un flux
de politicieni occidentali
136
00:10:35,480 --> 00:10:37,560
și diplomații au venit în vizită -
137
00:10:37,560 --> 00:10:40,080
lăsând puține îndoieli
de partea cui erau.
138
00:10:44,000 --> 00:10:47,280
Salut ce mai faci?
Ma bucur sa te vad.
139
00:10:47,280 --> 00:10:51,280
Ajuns acolo, lucrul de care
îmi amintesc cel mai mult
140
00:10:51,280 --> 00:10:53,480
este să cobor din mașină și
să mă lovească aerul rece.
141
00:10:53,480 --> 00:10:57,040
Pentru că ți-a tăiat
respirația, era înghețat.
142
00:10:57,040 --> 00:11:01,280
Erau tot felul de oameni - mai
tineri, mai mari, familii, copii -
143
00:11:01,280 --> 00:11:03,520
cu un singur mesaj pentru mine, care este,
144
00:11:03,520 --> 00:11:05,400
„Vrem să semnăm acest acord”.
145
00:11:05,400 --> 00:11:08,680
Am fost acolo pentru
a participa la întâlnirea
146
00:11:08,680 --> 00:11:10,240
ministerială, așa
că am fost la Kiev.
147
00:11:10,240 --> 00:11:12,880
Iar hotelul nu era
departe de Maidan.
148
00:11:12,880 --> 00:11:14,920
Și am văzut o mulțime de diplomați.
149
00:11:16,360 --> 00:11:21,000
Și într-adevăr, nu
credeam că pot interveni
150
00:11:21,000 --> 00:11:22,720
atât de deschis
în procesul politic.
151
00:11:33,200 --> 00:11:35,560
La două luni de la proteste,
152
00:11:35,560 --> 00:11:39,840
Putin a avut o șansă rară să se
confrunte față în față cu liderii UE.
153
00:11:42,760 --> 00:11:46,280
Putin a fost foarte
puternic în poziția sa.
154
00:11:46,280 --> 00:11:48,200
Deci, a fost o întâlnire
foarte grea, grea.
155
00:11:49,640 --> 00:11:54,920
De-a face cu Putin, cineva este foarte
conștient de cineva care are putere.
156
00:11:54,920 --> 00:11:58,800
Nu este brusc, dar nici prietenos.
157
00:11:58,800 --> 00:12:06,440
Putin a fost destul de clar că este
supărat pentru ceea ce se întâmplă.
158
00:12:06,440 --> 00:12:10,360
Mi-a spus că nu trebuie
să iau parte la demonstrații.
159
00:12:11,800 --> 00:12:16,880
Am subliniat că responsabilitatea
mea era să reprezint UE,
160
00:12:16,880 --> 00:12:20,480
dar a trebuit să mă duc să
vorbesc cu oamenii care erau
161
00:12:20,480 --> 00:12:23,960
fie arborând un steag
al UE la propriu, fie care
162
00:12:23,960 --> 00:12:27,640
erau cu adevărat
interesați de relația cu UE.
163
00:12:27,640 --> 00:12:31,040
Care este dreptul pe
care Putin îl are să spună
164
00:12:31,040 --> 00:12:32,640
cine ar trebui să meargă
sau nu în Ucraina?
165
00:12:32,640 --> 00:12:34,520
Ucraina nu face parte din Rusia.
166
00:12:34,520 --> 00:12:38,400
Suntem, ăă, țări libere!
167
00:12:38,400 --> 00:12:40,000
Dar asta era poziția.
168
00:13:00,560 --> 00:13:05,000
Curând, protestatarii
de la Kiev au început să
169
00:13:05,000 --> 00:13:06,840
iasă din piață spre
clădirile guvernamentale.
170
00:13:35,280 --> 00:13:38,800
Oleksandr Turchynov,
un lider al opoziției,
171
00:13:38,800 --> 00:13:40,760
s-a grăbit să-l
vadă pe președinte.
172
00:14:18,160 --> 00:14:19,920
PUCĂ
173
00:14:24,400 --> 00:14:26,880
Înainte ca protestatarii
să se poată retrage,
174
00:14:26,880 --> 00:14:29,680
au fost atacați de
forțele de securitate.
175
00:14:34,200 --> 00:14:38,440
Am fost în Dolomiți, într-o
vacanță la schi cu familia.
176
00:14:40,440 --> 00:14:47,400
Mi-am verificat telefonul și a fost
acest videoclip postat de Romanska TV -
177
00:14:47,400 --> 00:14:51,080
un fel de post de televiziune
al cetățeanului la acea vreme.
178
00:14:51,080 --> 00:14:54,280
Și puteai auzi clar
sunetele de focuri de armă.
179
00:14:54,280 --> 00:14:57,080
Și nu în aer, ci în oameni.
180
00:14:58,560 --> 00:15:03,040
Așadar, eram pe cale să
ne îmbrăcăm pentru schi și...
181
00:15:03,040 --> 00:15:07,880
A trebuit să-mi informez familia: „Îmi
pare rău, trebuie să merg și să fiu acolo”.
182
00:15:11,320 --> 00:15:15,160
În acea noapte, demonstranții
au incendiat anvelopele
183
00:15:15,160 --> 00:15:17,400
mașinilor, încercând
să forțeze poliția înapoi.
184
00:15:22,040 --> 00:15:25,560
A fost cea mai mortală
zi a protestelor de până
185
00:15:25,560 --> 00:15:28,600
acum, cu peste 20 de
morți și sute de răniți.
186
00:15:33,080 --> 00:15:35,840
Sosind la Kiev,
Sikorski, împreună cu
187
00:15:35,840 --> 00:15:39,000
miniștrii de externe ai
Franței și Germaniei,
188
00:15:39,000 --> 00:15:41,440
s-a îndreptat spre Ianukovici.
189
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Mai tarziu.
190
00:15:44,480 --> 00:15:46,720
I-am spus: „Uite,
trebuie să devii real.
191
00:15:46,720 --> 00:15:51,960
„Această situație nu poate fi rezolvată
dacă nu sunteți de acord să mergeți înainte
192
00:15:51,960 --> 00:15:55,800
„mandatul dumneavoastră expiră”.
193
00:15:55,800 --> 00:15:58,920
Ei bine, și s-a cam
făcut alb și s-a dus
194
00:15:58,920 --> 00:16:02,320
în camera alăturată
să facă un apel străin.
195
00:16:03,640 --> 00:16:07,800
Ianukovici nu ne-a spus de unde
196
00:16:07,800 --> 00:16:09,720
provine apelul sau unde suna.
197
00:16:09,720 --> 00:16:14,280
Însă asociații lui ne-au
spus că sună la Moscova.
198
00:16:14,280 --> 00:16:19,560
Și, spre uimirea noastră,
când s-a întors, a fost de acord.
199
00:16:19,560 --> 00:16:23,080
Pentru președintele ucrainean
a fost o înfrângere umilitoare.
200
00:16:23,080 --> 00:16:26,480
El este nevoit să renunțe la
multe dintre puterile pe care
201
00:16:26,480 --> 00:16:28,400
le-a luat în modificările
controversate ale constituției,
202
00:16:28,400 --> 00:16:30,560
și el va fi plecat până
la sfârșitul anului.
203
00:16:34,880 --> 00:16:40,200
Când intram în această
clădire acum 24 de ore, era
204
00:16:40,200 --> 00:16:46,040
fum negru, zgomot de
focuri de armă și de detonații.
205
00:16:46,040 --> 00:16:50,280
Acum avem vreme frumoasă –
ceea ce arată că Dumnezeu se uită
206
00:16:50,280 --> 00:16:54,240
cu, um, favoarea acestui acord.
207
00:16:54,240 --> 00:16:55,160
BIPIT
208
00:16:56,880 --> 00:17:00,200
A doua zi, parlamentul
Ucrainei a început
209
00:17:00,200 --> 00:17:01,880
să încerce să pună
în practică acordul.
210
00:17:01,880 --> 00:17:03,440
APLAUZE
211
00:17:06,320 --> 00:17:08,160
Casa a adoptat legislația și noi
212
00:17:08,160 --> 00:17:10,560
încercam să-l
găsim pe Ianukovici.
213
00:17:10,560 --> 00:17:12,800
El trebuie să o semneze în lege.
214
00:17:12,800 --> 00:17:15,320
Nimeni nu știa unde se află Ianukovici.
215
00:17:15,320 --> 00:17:20,440
Îmi amintesc că am sunat și am
vorbit cu ministrul adjunct de externe
216
00:17:20,440 --> 00:17:24,600
de la Ministerul de Externe ucrainean
și i-am spus: „Ce se întâmplă?”.
217
00:17:24,600 --> 00:17:26,800
Iar tipul de la celălalt
capăt al telefonului a spus:
218
00:17:26,800 --> 00:17:29,200
„Nu știm unde este
președintele Ianukovici”.
219
00:17:31,360 --> 00:17:33,480
In mijlocul noptii,
220
00:17:33,480 --> 00:17:36,960
Ianukovici zburase
cu elicopterul spre estul
221
00:17:36,960 --> 00:17:38,600
Ucrainei, în apropiere
de granița cu Rusia.
222
00:17:43,720 --> 00:17:47,720
Și pe străzile din Kiev,
miile de forțe de securitate
223
00:17:47,720 --> 00:17:51,000
care se luptaseră cu
protestatarii dispăruseră.
224
00:18:14,120 --> 00:18:16,240
APLAUZE
225
00:18:28,800 --> 00:18:31,520
Eram îngrijorați că
acum avem un vid.
226
00:18:31,520 --> 00:18:35,200
Am crezut că este foarte
important să ajungem la Kiev
227
00:18:35,200 --> 00:18:37,640
să vorbim cu toată lumea
și să vedem ce putem face.
228
00:18:37,640 --> 00:18:40,360
Tu, oarecum, ai simțit greutatea.
229
00:18:40,360 --> 00:18:43,840
Ai văzut oameni
stând pe străzi cu arme.
230
00:18:45,280 --> 00:18:48,920
Toată lumea era într-adevăr, într-un
fel, înțeleasă de ceea ce se întâmpla.
231
00:18:51,320 --> 00:18:54,200
Cineva mi-a șoptit la ureche,
232
00:18:54,200 --> 00:19:00,680
„Crezi că s-a simțit așa în
1917, la Revoluția Rusă?”
233
00:19:00,680 --> 00:19:03,560
Și deși, desigur,
era cu totul diferit,
234
00:19:03,560 --> 00:19:06,880
Cred că la ce se refereau
ei era acel sentiment că totul
235
00:19:06,880 --> 00:19:10,920
era pe cale să se schimbe și
nimeni nu știa unde va ajunge.
236
00:19:16,360 --> 00:19:19,360
În noaptea în care
Ianukovici a fugit de la Kiev,
237
00:19:19,360 --> 00:19:23,560
Vladimir Putin a fost ocupat să găzduiască
cel mai mare eveniment internațional
238
00:19:23,560 --> 00:19:28,680
Rusia a organizat de ani de zile -
Jocurile Olimpice de iarnă de la Soci.
239
00:20:18,720 --> 00:20:22,200
Până acum,
Ianukovici ajunsese în
240
00:20:22,200 --> 00:20:24,360
Crimeea, o peninsulă
din sudul Ucrainei.
241
00:20:25,400 --> 00:20:27,560
Avea legături
strânse cu Rusia și
242
00:20:27,560 --> 00:20:31,320
găzduia flota sa navală
din Marea Neagră.
243
00:20:31,320 --> 00:20:35,920
Putin a ordonat forțelor sale speciale
să-l escorteze pe Ianukovici în Rusia.
244
00:20:35,920 --> 00:20:37,840
Dar asta nu a fost tot.
245
00:20:37,840 --> 00:20:41,920
Era pe cale să facă cea mai îndrăzneață
mișcare de la preluarea mandatului.
246
00:21:16,000 --> 00:21:20,520
Am început să auzim că
se întâmpla ceva în Crimeea.
247
00:21:22,280 --> 00:21:25,680
Până atunci, într-un număr
de orașe mai mari ale Ucrainei,
248
00:21:25,680 --> 00:21:31,120
am văzut eforturi din partea
grupurilor cu tendințe rusești
249
00:21:31,120 --> 00:21:37,040
să năvălească în funcții publice,
să preia un fel de primărie.
250
00:21:37,040 --> 00:21:41,160
Și, ca să fiu sincer, primele
noastre rapoarte către Londra
251
00:21:41,160 --> 00:21:45,600
au fost că am înțeles că ceva
similar se întâmplă în Crimeea.
252
00:21:47,960 --> 00:21:52,720
De fapt, Forțele Armate
apăreau în toată peninsula.
253
00:21:52,720 --> 00:21:56,200
Acești „omuleți verzi”, așa
cum au ajuns să fie numiți,
254
00:21:56,200 --> 00:22:00,240
purtau uniforme nemarcate și
purtau arme rusești moderne...
255
00:22:31,480 --> 00:22:35,360
La Washington, președintele
a fost informat despre situație.
256
00:22:37,000 --> 00:22:40,560
Până acum, el a ținut
criza din Ucraina la distanță.
257
00:22:40,560 --> 00:22:43,280
Dar Putin trecuse acum o linie.
258
00:22:43,280 --> 00:22:45,080
Bună ziua la toată lumea.
259
00:22:45,080 --> 00:22:49,120
Acum suntem profund îngrijorați
de rapoartele privind mișcările
260
00:22:49,120 --> 00:22:53,360
militare luate de Federația
Rusă în interiorul Ucrainei.
261
00:22:53,360 --> 00:22:56,720
La doar câteva zile după ce lumea
a venit în Rusia pentru Jocurile
262
00:22:56,720 --> 00:23:00,560
Olimpice, avea să invite la
condamnarea națiunilor din întreaga lume.
263
00:23:00,560 --> 00:23:04,640
Și vor exista costuri pentru orice
intervenție militară în Ucraina.
264
00:23:04,640 --> 00:23:06,080
BÂNĂVĂRII DE SUPRUNERE
265
00:23:06,080 --> 00:23:09,680
..Cine sunt acele forțe în Crimeea?
Sunt forțe rusești?
266
00:23:09,680 --> 00:23:12,560
Obama și-a chemat consilierii de top.
267
00:23:13,760 --> 00:23:17,040
Președintele era dornic de
acțiune - nu de acțiune militară,
268
00:23:17,040 --> 00:23:21,320
dar acțiune economică – care poate
fi foarte puternică dacă SUA o face.
269
00:23:21,320 --> 00:23:24,720
Iar firesc a fost să
apelăm la sancțiuni.
270
00:23:24,720 --> 00:23:30,640
Dar am vrut să fim
și aliați din Europa.
271
00:23:30,640 --> 00:23:36,200
Și noi, în SUA, știam costurile economice
ale sancțiunilor împotriva Rusiei,
272
00:23:36,200 --> 00:23:39,400
și a oricăror contrasancțiuni
din partea Rusiei ar fi simțit
273
00:23:39,400 --> 00:23:43,240
mult mai puternic în
Europa decât în Statele Unite.
274
00:23:44,760 --> 00:23:47,920
Obama ar lăsa europenii
să preia conducerea.
275
00:23:50,800 --> 00:23:53,600
Premierul britanic
a fost unul dintre
276
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
primii care au
vorbit direct cu Putin.
277
00:23:57,440 --> 00:24:01,000
Treaba cu Putin este
că ai știut întotdeauna
278
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
că deplânge pierderea
Uniunii Sovietice.
279
00:24:03,360 --> 00:24:06,000
Vrea să recupereze
teritoriu acolo unde poate.
280
00:24:06,000 --> 00:24:08,640
Și i-am spus: „Uite, știi că
aceasta este o acțiune nelegitimă.
281
00:24:08,640 --> 00:24:12,320
„Ucraina este o țară legitimă.
Are propriile frontiere”.
282
00:24:12,320 --> 00:24:16,560
Cameron a spus că ceea ce s-a
întâmplat este complet inacceptabil.
283
00:24:16,560 --> 00:24:21,640
O țară a confiscat
literalmente o bucată de teritoriu
284
00:24:21,640 --> 00:24:24,880
dintr-o altă țară și a
revendicat-o pentru ea însăși.
285
00:24:24,880 --> 00:24:29,360
Și când s-a întâmplat
ultima oară în Europa?
286
00:24:29,360 --> 00:24:34,240
Poate... poate al Doilea Război
Mondial, și nu se mai întâmplase de atunci.
287
00:24:34,240 --> 00:24:38,320
Și răspunsul lui Putin a fost
că, practic, Crimeea a făcut
288
00:24:38,320 --> 00:24:41,120
întotdeauna parte din
Rusia și a fost teritoriul lor.
289
00:24:41,120 --> 00:24:43,200
„Aceasta este curtea mea
din spate, ferește-te de ea”.
290
00:24:50,400 --> 00:24:53,480
A fost convocat un summit
de urgență al liderilor UE.
291
00:24:55,480 --> 00:24:58,960
Cameron a sosit cu un proiect
de propunere pentru o gamă largă
292
00:24:58,960 --> 00:25:01,640
sancțiuni împotriva Rusiei.
293
00:25:01,640 --> 00:25:06,320
Eram clar că nu aveam de
gând să trimitem trupe în Ucraina.
294
00:25:06,320 --> 00:25:10,040
În inima ta, ai vrut să faci
mai mult, dar în capul tău,
295
00:25:10,040 --> 00:25:16,280
știai, știi, nu trebuie să facem
din asta un conflict Rusia-NATO.
296
00:25:16,280 --> 00:25:20,040
Dar am crezut că am putea face
tot ce ne stă în putință să încercăm
297
00:25:20,040 --> 00:25:23,760
să facem consecințele dăunătoare
pentru Rusia prin sancțiuni.
298
00:25:23,760 --> 00:25:26,160
interdicții de călătorie, înghețare a activelor.
299
00:25:26,160 --> 00:25:29,240
Trebuie să transmitem un
mesaj foarte clar guvernului
300
00:25:29,240 --> 00:25:32,880
rus că ceea ce s-a
întâmplat este inacceptabil.
301
00:25:33,960 --> 00:25:36,200
Au fost două
probleme dificile în ea.
302
00:25:36,200 --> 00:25:39,000
Numărul unu - dacă
ați vorbit despre energie,
303
00:25:39,000 --> 00:25:42,200
o mulțime de țări europene, în
special din Europa centrală, dar și
304
00:25:42,200 --> 00:25:48,720
Germania au avut o dependență
destul de mare de petrol și gaze rusești.
305
00:25:48,720 --> 00:25:50,560
Și în al doilea rând,
unele țări europene -
306
00:25:50,560 --> 00:25:53,640
în special, din nou, Germania și Italia -
307
00:25:53,640 --> 00:25:57,080
a vândut o mulțime de lucruri Rusiei.
308
00:26:35,680 --> 00:26:38,560
Viktor Orban, premierul
Ungariei, spunea că
309
00:26:38,560 --> 00:26:45,240
îi era greu să accepte
sancțiuni pentru că
310
00:26:45,240 --> 00:26:50,880
dacă am adopta sancțiuni, ar exista
contrasancțiuni din partea Rusiei.
311
00:26:50,880 --> 00:26:53,360
Merkel a fost destul de
susținător, dar oarecum
312
00:26:53,360 --> 00:26:57,040
a evidențiat că
energia a fost dificilă.
313
00:26:58,040 --> 00:27:01,480
Reacția Europei la acea
vreme a fost foarte supărătoare.
314
00:27:01,480 --> 00:27:05,400
Energia ieftină era atât
de confortabilă și atât de
315
00:27:05,400 --> 00:27:09,080
dependentă încât nu au
fost capabili să depășească
316
00:27:09,080 --> 00:27:10,760
politicile lor pragmatice.
317
00:27:12,280 --> 00:27:15,120
DAVID CAMERON: Am spus foarte
clar: „Nu mai sunt afaceri ca de obicei.
318
00:27:15,120 --> 00:27:18,120
„Nu putem părăsi acest
Consiliu fără o declarație clară că
319
00:27:18,120 --> 00:27:19,600
„ceea ce s-a întâmplat este greșit”.
320
00:27:37,480 --> 00:27:41,320
Aceasta este
întotdeauna problema
321
00:27:41,320 --> 00:27:43,600
cu sancțiunile luate
de un grup de țări.
322
00:27:43,600 --> 00:27:46,400
Țările vor să adopte
sancțiuni, dar nu își
323
00:27:46,400 --> 00:27:50,920
doresc sectoarele sau
acolo unde au mai puternice
324
00:27:50,920 --> 00:27:52,800
interesele să fie foarte mult afectate.
325
00:27:54,720 --> 00:27:57,320
Consiliul European a
amenințat cu sancțiuni
326
00:27:57,320 --> 00:27:59,240
dacă Putin nu
își retrage forțele.
327
00:28:00,600 --> 00:28:04,000
Acestea ar viza un
număr mic de indivizi, dar
328
00:28:04,000 --> 00:28:07,160
niciunul dintre sectoarele
economice cheie ale Rusiei,
329
00:28:07,160 --> 00:28:09,480
și nimic nu s-ar întâmpla imediat.
330
00:28:11,160 --> 00:28:14,400
Voi răspunde la fiecare întrebare pe care o puneți.
331
00:28:14,400 --> 00:28:16,840
Am fost dezamăgit, da.
332
00:28:16,840 --> 00:28:20,640
Dar niciodată nu am făcut public
să-i acuz pe prietenii noștri occidentali.
333
00:28:20,640 --> 00:28:22,840
Sunt foarte conștient
de cartea de joc
334
00:28:22,840 --> 00:28:25,160
a lui Putin, de a
împărți unitatea în UE
335
00:28:25,160 --> 00:28:27,560
și să joci pe aceste diferențe.
336
00:28:27,560 --> 00:28:31,360
Deci, nu am făcut
publică niciodată, dar am
337
00:28:31,360 --> 00:28:33,120
fost foarte dur în
spatele ușilor închise.
338
00:28:36,120 --> 00:28:40,440
CÂNTÂND
339
00:28:40,440 --> 00:28:43,440
Zece zile mai
târziu, cu sprijinul lui
340
00:28:43,440 --> 00:28:45,800
Putin, a avut loc un
referendum în Crimeea.
341
00:28:49,520 --> 00:28:55,040
Oficial, 93% au votat în favoarea
aderării la Federația Rusă -
342
00:28:55,040 --> 00:28:58,600
o cifră larg respinsă de
comunitatea internaţională.
343
00:29:00,320 --> 00:29:03,680
Vladimir Vladimirovici Putin.
344
00:29:03,680 --> 00:29:06,520
Pentru Putin, acest lucru nu a contat.
345
00:29:47,480 --> 00:29:53,360
În aceeași săptămână, Obama a fost în
Europa cu propriul său mesaj pentru Putin.
346
00:29:53,360 --> 00:29:56,000
America are o
mulțime de provocări.
347
00:29:56,000 --> 00:30:03,040
Rusia este o putere
regională care îi amenință
348
00:30:03,040 --> 00:30:05,240
pe unii dintre
vecinii săi imediati...
349
00:30:07,360 --> 00:30:10,200
..nu din putere,
ci din slăbiciune.
350
00:30:10,200 --> 00:30:14,360
El a spus că Rusia este
doar o putere regională -
351
00:30:14,360 --> 00:30:19,760
iar acest lucru nu este de ajutor,
pentru că se hrănește cu resentimente.
352
00:30:19,760 --> 00:30:24,000
Și pentru mine, Putin este în
esență un produs al resentimentelor
353
00:30:24,000 --> 00:30:29,320
din cauza declinului și, de
asemenea, a umilinței Rusiei după
354
00:30:29,320 --> 00:30:31,520
prăbușirea Uniunii Sovietice.
355
00:30:31,520 --> 00:30:35,200
Care este nevoie de
a umili sau de a crea
356
00:30:35,200 --> 00:30:37,640
mai mult resentimente
în cineva ca Putin?
357
00:30:37,640 --> 00:30:41,040
Poate că l-a înfuriat
pe Putin că a spus-o.
358
00:30:41,040 --> 00:30:43,240
Dar așa a văzut el.
359
00:30:43,240 --> 00:30:45,480
Aceasta nu este cea mai mare
amenințare cu care ne confruntăm.
360
00:30:45,480 --> 00:30:47,680
Aceasta este o
amenințare cu care ne
361
00:30:47,680 --> 00:30:49,200
vom confrunta și cu
care ne confruntăm,
362
00:30:49,200 --> 00:30:52,520
dar nu trebuie să fim
prea agitați în privința asta.
363
00:30:52,520 --> 00:30:55,800
Când Putin s-a întâlnit cu noul
președinte al Comisiei Europene
364
00:30:55,800 --> 00:31:00,320
câteva luni mai târziu, cuvintele
lui Obama încă s-au tulburat.
365
00:31:00,320 --> 00:31:03,200
Discutam despre Crimeea.
366
00:31:03,200 --> 00:31:08,480
Putin și-a repetat
poemul din Crimeea,
367
00:31:08,480 --> 00:31:12,360
spunând că aceasta
face parte din Rusia,
368
00:31:12,360 --> 00:31:14,600
și a fostei Uniuni Sovietice.
369
00:31:14,600 --> 00:31:20,480
Și pentru prima dată, am
observat că ceva s-a schimbat.
370
00:31:20,480 --> 00:31:27,800
Când a fost vorba de
Ucraina, el s-a exprimat brusc
371
00:31:27,800 --> 00:31:31,440
într-un mod mult mai brutal
decât era de obicei cazul.
372
00:31:31,440 --> 00:31:34,120
Își întărește poziția.
Este foarte agresiv.
373
00:31:34,120 --> 00:31:37,680
Este foarte revizionist în
abordarea sa asupra istoriei.
374
00:31:37,680 --> 00:31:40,400
El a spus în mod repetat:
„Ucraina este rusă”.
375
00:31:40,400 --> 00:31:44,120
Iar sentința pe care a adus-o
mereu în discuție este că sentința
376
00:31:44,120 --> 00:31:49,320
președintelui Obama că Rusia
ar fi doar „o putere regională”.
377
00:31:49,320 --> 00:31:55,560
Și chiar s-a simțit
rănit și insultat de asta.
378
00:31:55,560 --> 00:31:58,440
Putin era pe cale să se
confrunte cu o altă umilință.
379
00:31:59,680 --> 00:32:03,080
CITITORUL DE ȘTIRI: Acești
lideri strânși în jurul unei mese
380
00:32:03,080 --> 00:32:06,240
mici au decis că vor suspenda
participarea la reuniunile G8
381
00:32:06,240 --> 00:32:08,560
până când Rusia și-a schimbat cursul.
382
00:32:10,280 --> 00:32:13,920
Rusia a fost exclusă din
club pentru principalele
383
00:32:13,920 --> 00:32:16,880
economii ale lumii,
deoarece G8 a devenit G7.
384
00:32:18,560 --> 00:32:20,800
Acestea sunt
țări industrializate
385
00:32:20,800 --> 00:32:23,800
și clar am văzut asta
386
00:32:23,800 --> 00:32:26,720
ei tratează Rusia ca pe
un străin, ca și cum dorința
387
00:32:26,720 --> 00:32:32,120
este doar de a părăsi
Rusia ca o țară agrară cu
388
00:32:32,120 --> 00:32:36,040
o mulțime de resurse minerale
- cum ar fi Bulgaria, de exemplu.
389
00:32:36,040 --> 00:32:37,800
Am fost mereu la periferie.
390
00:32:37,800 --> 00:32:39,080
Nu este un loc pentru noi.
391
00:32:39,080 --> 00:32:40,760
PUCĂ
392
00:32:46,200 --> 00:32:50,000
În Ucraina, situația
amenința să explodeze.
393
00:32:56,360 --> 00:32:59,240
Crimeea fusese luată
cu puțină rezistență.
394
00:32:59,240 --> 00:33:03,480
Dar în regiunea de est a Donbasului,
forțele ucrainene erau acum
395
00:33:03,480 --> 00:33:06,480
atacat de separatiști
susținuți de ruși.
396
00:33:36,560 --> 00:33:39,720
În acea vară, Franța avea să
găzduiască sărbătorile celei de-a 70-a
397
00:33:39,720 --> 00:33:43,280
aniversarea debarcării de Ziua Z.
398
00:33:43,280 --> 00:33:45,920
Invitația lui Putin
fusese pusă la îndoială.
399
00:33:45,920 --> 00:33:47,760
Dar președintele
francez, observând
400
00:33:47,760 --> 00:33:50,400
șansa unei
descoperiri diplomatice,
401
00:33:50,400 --> 00:33:52,600
a aranjat o cină la Elysee.
402
00:34:14,160 --> 00:34:18,040
Hollande l-a presat pe Putin asupra
necesității unor discuții de pace.
403
00:34:18,040 --> 00:34:21,240
Sărbătorile de a doua zi
în Normandia ar fi perfecte
404
00:34:21,240 --> 00:34:23,480
posibilitatea de a vorbi față în față
405
00:34:23,480 --> 00:34:28,400
cu noul președinte al
Ucrainei, Petro Poroșenko.
406
00:34:28,400 --> 00:34:31,040
Președintele Putin nu a
recunoscut aceste alegeri.
407
00:34:31,040 --> 00:34:34,520
Deci, am avut o tensiune
în creștere pe de o
408
00:34:34,520 --> 00:34:36,600
parte și, pe de altă
parte, niciun contact.
409
00:34:36,600 --> 00:34:40,560
Deci, ne-am gândit: „De ce nu ar trebui
să încercăm să-i aducem împreună”?
410
00:35:11,720 --> 00:35:15,680
Părea să fie pozitiv, dar
nu aveam nicio garanție.
411
00:35:15,680 --> 00:35:22,040
Deci, a trebuit să organizăm
asta într-un... fel de... incertitudine.
412
00:35:33,400 --> 00:35:39,040
A doua zi, Putin s-a alăturat
altor 19 șefi de stat din Normandia.
413
00:35:42,760 --> 00:35:44,560
Pentru noul președinte al Ucrainei -
414
00:35:44,560 --> 00:35:47,760
un miliardar care își făcuse
bani vânzând ciocolată -
415
00:35:47,760 --> 00:35:49,560
presiunea era pusă.
416
00:35:54,280 --> 00:35:58,000
Desigur, toți liderii mondiali
au fost în Normandia de Ziua Z.
417
00:35:58,000 --> 00:36:02,200
Și am fost surprins
că linia liderilor
418
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
care vor să dea mâna cu Obama,
419
00:36:04,040 --> 00:36:09,400
Președintele
Statelor Unite, a fost
420
00:36:09,400 --> 00:36:11,520
semnificativ mai scurt
decât linia liderilor
421
00:36:11,520 --> 00:36:14,160
care vor să dea mâna cu Putin.
422
00:36:15,200 --> 00:36:20,880
Și atunci, văd cât
de greu mi-ar fi,
423
00:36:20,880 --> 00:36:24,080
pentru ucraineni,
să-l oprească pe Putin.
424
00:36:41,200 --> 00:36:44,560
Am avut 20 de minute
înainte de prânzul
425
00:36:44,560 --> 00:36:46,280
uriaș cu toți șefii
de stat și de guvern,
426
00:36:46,280 --> 00:36:49,040
inclusiv Majestatea Sa Regina.
427
00:36:49,040 --> 00:36:53,600
Nu ne puteam permite să întârziem,
pentru că, în mod normal, nu
428
00:36:53,600 --> 00:36:57,640
îi spuneți Reginei Angliei că
„Ne pare rău, am întârziat puțin.
429
00:36:57,640 --> 00:36:59,320
„Trebuie să aștepți 15 minute”.
430
00:36:59,320 --> 00:37:00,920
Asta nu merge.
431
00:37:03,160 --> 00:37:06,760
Putin a urât ideea de a
avea această întâlnire.
432
00:37:06,760 --> 00:37:09,640
A încercat să facă tot posibilul pentru a evita.
433
00:37:11,480 --> 00:37:15,920
Și s-a întâmplat în timp
ce Francois Hollande
434
00:37:15,920 --> 00:37:17,840
îl ia de mână și îl
însoțește în cameră.
435
00:37:19,520 --> 00:37:22,640
Hollande solicitase
sprijinul cancelarului german.
436
00:37:24,080 --> 00:37:27,760
Ne-am adunat în
acest castel tipic francez
437
00:37:27,760 --> 00:37:30,920
și ei stăteau acolo,
era foarte crocant.
438
00:37:30,920 --> 00:37:35,400
Când a intrat Putin, a spus:
„OK, 10-15 minute, nu mai mult”.
439
00:37:35,400 --> 00:37:36,480
"De ce?"
440
00:37:36,480 --> 00:37:38,400
— Pentru că am un
program foarte încărcat.
441
00:37:39,880 --> 00:37:44,800
"BINE." Am inceput cu...
442
00:37:44,800 --> 00:37:49,040
..cerere pentru eliberarea
imediată a Crimeei.
443
00:37:49,040 --> 00:37:53,000
Putin a spus în rusă,
a spus: „Ikh tam net”.
444
00:37:53,000 --> 00:37:56,520
Ceea ce înseamnă, „Nu
există trupe rusești acolo”.
445
00:37:56,520 --> 00:38:02,960
Și apoi, Angela a spus:
„Volodiya” - a spus-o în rusă.
446
00:38:02,960 --> 00:38:06,320
„Nu fi prost, așa că haide”.
447
00:38:06,320 --> 00:38:10,760
După mai puțin de 20 de
minute, liderii au plecat la prânz.
448
00:38:10,760 --> 00:38:13,000
Nimic de fond nu fusese convenit.
449
00:38:37,800 --> 00:38:42,840
O lună mai târziu, președintele SUA
avea un telefon programat cu Putin.
450
00:38:42,840 --> 00:38:45,000
Ucraina era în fruntea agendei.
451
00:38:47,320 --> 00:38:50,440
Putin spunea că amândoi
avem interese în Ucraina,
452
00:38:50,440 --> 00:38:56,720
iar Obama spunea
cuvinte de genul „Vladimir,
453
00:38:56,720 --> 00:39:01,280
„Nu am un interes de securitate
națională în Ucraina însăși.
454
00:39:01,280 --> 00:39:03,520
„Dar avem un interes
pentru securitatea națională
455
00:39:03,520 --> 00:39:05,840
„suveranitatea Ucrainei”.
456
00:39:05,840 --> 00:39:11,120
Și la un moment dat, Putin a spus
ceva despre lucrurile care se întâmplă.
457
00:39:11,120 --> 00:39:15,000
Președintele Rusiei a
raportat președintelui Obama că
458
00:39:15,000 --> 00:39:19,760
tocmai a avut loc un accident
de avion în regiunea Donbas.
459
00:39:21,280 --> 00:39:24,360
Niciunul dintre noi nu
știa despre ce vorbea.
460
00:39:24,360 --> 00:39:26,760
A existat un sentiment de
„Oh, este un război în curs”.
461
00:39:26,760 --> 00:39:28,520
Poate s-a prăbușit un elicopter.
462
00:39:28,520 --> 00:39:31,240
Poate a mai avut
loc un alt accident.
463
00:39:31,240 --> 00:39:35,720
Am plecat la acel telefon și
am plecat să conduc o întâlnire.
464
00:39:35,720 --> 00:39:40,160
Și la jumătatea ei, unul dintre
membrii personalului meu
465
00:39:40,160 --> 00:39:43,880
îmi dă un bilet care spune:
„Mai bine te întorci la birou.
466
00:39:43,880 --> 00:39:49,080
„Sunt valize și părți ale corpului
care cad din cer în Donbas”.
467
00:39:57,840 --> 00:40:02,520
Un avion Boeing,
zborul Malaysian
468
00:40:02,520 --> 00:40:04,960
Airlines MH17, a
căzut în estul Ucrainei,
469
00:40:04,960 --> 00:40:07,200
la aproximativ 30 de
mile de granița cu Rusia.
470
00:40:10,840 --> 00:40:14,720
Primele rapoarte sugerau
că ar fi fost împușcat din cer.
471
00:40:18,960 --> 00:40:20,640
Literal, în câteva
ore, auzim de la
472
00:40:20,640 --> 00:40:25,600
agențiile de informații
de securitate că
473
00:40:25,600 --> 00:40:31,360
Americanii sunt destul de
siguri că racheta a ieșit din
474
00:40:31,360 --> 00:40:35,960
regiunile separatiste din Donbas,
475
00:40:35,960 --> 00:40:38,680
şi că fusese
aprovizionat de ruşi.
476
00:40:39,920 --> 00:40:44,960
Am avut un telefon cu
Putin unde, știi, doar a mințit.
477
00:40:44,960 --> 00:40:47,000
Probabil că a văzut
aceleași dovezi ca mine.
478
00:40:47,000 --> 00:40:48,880
Probabil că știa mai multe decât mine.
479
00:40:48,880 --> 00:40:53,480
Și asta era ceea ce noi obișnuiam
să numim, într-un fel, în termeni
480
00:40:53,480 --> 00:40:56,000
Ministerului de Externe, era
abordarea rusă a negației și minciunii.
481
00:40:56,000 --> 00:40:59,800
Era clar că a fost o greșeală.
482
00:40:59,800 --> 00:41:04,880
Dar așa-numita comunitate internațională,
ceea ce înseamnă politica SUA
483
00:41:04,880 --> 00:41:08,520
sau Uniunea Europeană,
a doua zi, da vina pe noi.
484
00:41:08,520 --> 00:41:11,360
Acesta este un alt pas
pentru a conduce pana și
485
00:41:11,360 --> 00:41:13,760
pentru a face această
pană din ce în ce mai mare
486
00:41:13,760 --> 00:41:15,600
între Occident şi Rusia.
487
00:41:22,040 --> 00:41:25,200
Având în vedere că
separatiștii controlau locul
488
00:41:25,200 --> 00:41:28,240
accidentului, anchetatorii
nu au reușit să adune dovezi
489
00:41:28,240 --> 00:41:30,000
sau recupera corpurile victimelor.
490
00:41:35,360 --> 00:41:41,640
Marea majoritate a celor 298 de persoane
aflate la bord fuseseră cetățeni olandezi.
491
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
La patru zile după
dezastru, ministrul olandez
492
00:41:43,680 --> 00:41:47,480
de externe a participat
la o întâlnire specială a
493
00:41:47,480 --> 00:41:48,960
Natiunile Unite.
494
00:41:51,600 --> 00:41:54,440
Doar pentru un
minut, nu vă adresez în
495
00:41:54,440 --> 00:41:58,360
calitate de reprezentanți
ai țărilor voastre,
496
00:41:58,360 --> 00:42:03,160
dar ca soți și soții, tați
și mame, imaginați-vă
497
00:42:03,160 --> 00:42:09,520
că primiți prima știre că
soțul vostru a fost ucis.
498
00:42:09,520 --> 00:42:15,640
Și apoi, în 2-3 zile, vezi
imagini cu un interlocutor
499
00:42:15,640 --> 00:42:20,080
îndepărtându-le
verigheta din mâini.
500
00:42:20,080 --> 00:42:22,880
M-am gândit că dacă aș putea
crea impulsul potrivit în consiliul
501
00:42:22,880 --> 00:42:26,360
de securitate, cu toți ceilalți
făcând presiune asupra Rusiei,
502
00:42:26,360 --> 00:42:29,760
le-ar fi foarte greu să
refuze măcar accesul,
503
00:42:29,760 --> 00:42:33,240
ca să putem, știi, să
aducem rămășițele acasă.
504
00:42:33,240 --> 00:42:36,800
Fac un apel comunității
internaționale la acest Consiliu de
505
00:42:36,800 --> 00:42:40,400
Securitate, la oricine are influență
asupra situației de pe teren,
506
00:42:40,400 --> 00:42:45,080
permiteți-ne să aducem rămășițele
victimelor acasă la cei dragi.
507
00:42:45,080 --> 00:42:47,360
Ei merită să fie acasă.
508
00:42:51,720 --> 00:42:54,040
Discursul lui Frans
Timmermans a lovit o coardă.
509
00:42:55,400 --> 00:42:59,640
În ciuda rezistenței Rusiei, ONU a
fost de acord cu o rezoluție prin care
510
00:42:59,640 --> 00:43:03,080
se cere ca serviciile de urgență
să aibă acces la locul accidentului.
511
00:43:04,720 --> 00:43:08,160
Acum voia să se
asigure că Putin va plăti.
512
00:43:11,080 --> 00:43:15,880
Îmi este imposibil să spun în
cuvinte modul în care națiunea
513
00:43:15,880 --> 00:43:19,720
olandeză a plâns asta și
cât de furioși erau oamenii,
514
00:43:19,720 --> 00:43:22,120
și cât de triști erau oamenii.
515
00:43:22,120 --> 00:43:25,240
Și asta trebuia să
găsească o ieșire politică.
516
00:43:25,240 --> 00:43:27,160
Trebuia să facem ceva cu asta.
517
00:43:28,880 --> 00:43:32,280
La 24 de ore de la adresarea ONU,
518
00:43:32,280 --> 00:43:35,800
Timmermans s-a confruntat cu
colegii săi miniștri de externe ai UE.
519
00:43:37,440 --> 00:43:42,840
El a vrut ca sancțiuni să afecteze sectoarele
cheie ale Rusiei, cum ar fi energia
520
00:43:42,840 --> 00:43:45,720
și banca, chiar dacă acest lucru a
însemnat economiile europene de suferit.
521
00:43:47,200 --> 00:43:51,240
Am spus: „Dacă nu reacționăm
acum, rușii vor interpreta asta ca,
522
00:43:51,240 --> 00:43:54,880
„Un fel de carte blanche
pentru a face și mai mult”.
523
00:43:54,880 --> 00:44:00,320
Imediat, a fost clar că erau
două extreme în cameră.
524
00:44:00,320 --> 00:44:02,800
Că, pe de o parte, polonezii,
525
00:44:02,800 --> 00:44:06,680
statele baltice, ca de obicei,
526
00:44:06,680 --> 00:44:10,960
luând o linie foarte,
foarte dură față de Rusia.
527
00:44:10,960 --> 00:44:12,840
La celălalt capăt al scalei,
unii dintre sud-europenii
528
00:44:12,840 --> 00:44:18,080
fiind mult mai reticenți
în a merge mai departe.
529
00:44:18,080 --> 00:44:21,680
I-am spus: „Cu siguranță
nu vrei să fii cel care previne
530
00:44:21,680 --> 00:44:23,280
„unitatea noastră să fie clară.
531
00:44:23,280 --> 00:44:26,720
„Cum ai de gând să explici
presei tale că nu o faci
532
00:44:26,720 --> 00:44:28,400
„Vrei să impunem sancțiuni?”
533
00:44:28,400 --> 00:44:32,640
Majoritatea țărilor
nu au făcut-o și
534
00:44:32,640 --> 00:44:34,280
probabil încă nu se simt
amenințate de Rusia.
535
00:44:35,920 --> 00:44:40,120
Când un lituanian,
sau chiar un polonez
536
00:44:40,120 --> 00:44:41,680
spune ceva despre
Rusia, ei sunt sceptici.
537
00:44:41,680 --> 00:44:47,920
Dar când o spune un
olandez cu adevărat cool și
538
00:44:47,920 --> 00:44:50,960
rațional, are un efect mai
mare asupra vest-europenilor.
539
00:44:52,520 --> 00:44:56,400
Au fost state membre
care, cred, la acea
540
00:44:56,400 --> 00:44:58,480
vreme aveau impresia
că am făcut destul,
541
00:44:58,480 --> 00:45:02,320
sau poate că era timpul
să ne relaxăm poziţia.
542
00:45:02,320 --> 00:45:05,360
Nimeni nu a sugerat asta,
după ce l-a ascultat pe Frans.
543
00:45:07,400 --> 00:45:09,440
Cred că avem un rezultat
bun, unul care ar trebui să
544
00:45:09,440 --> 00:45:16,280
fie satisfăcător pentru
Olanda, pentru publicul olandez,
545
00:45:16,280 --> 00:45:23,320
una care ar trebui să-l facă pe
președintele Putin să-și dea seama
546
00:45:23,320 --> 00:45:25,680
că de data aceasta suntem cu
adevărat, acest lucru este grav.
547
00:45:32,400 --> 00:45:34,840
UE, împreună cu America, a
impus cele mai dure sancțiuni
548
00:45:34,840 --> 00:45:39,320
cu care s-a confruntat
Rusia de la Războiul Rece,
549
00:45:39,320 --> 00:45:42,920
țintindu-și sectoarele energetice,
armamentului și finanțelor.
550
00:45:44,960 --> 00:45:48,000
Dar unii au crezut că ar
trebui să meargă și mai departe.
551
00:45:49,480 --> 00:45:53,160
În Pentagon, începuseră
discuții dacă SUA ar trebui
552
00:45:53,160 --> 00:45:56,960
trimite Ucrainei mult lăudatele
sale rachete antitanc Javelin.
553
00:45:58,600 --> 00:46:02,360
Cel mai important lucru pentru
noi a fost să-i descurajăm pe ruși.
554
00:46:02,360 --> 00:46:05,520
Și așa, ne-am gândit
că sistemul Javelin este
555
00:46:05,520 --> 00:46:07,600
perfect pentru că sunt
defensive, dar sunt letale.
556
00:46:10,800 --> 00:46:13,200
Vor ucide oamenii din tanc.
557
00:46:13,200 --> 00:46:14,600
APLAUZE
558
00:46:14,600 --> 00:46:16,440
Deci pungile de
cadavre se întorc în
559
00:46:16,440 --> 00:46:18,320
Rusia, iar Rusia are
o problemă politică.
560
00:46:19,920 --> 00:46:22,720
Farkas și-a dus prezentarea
la Casa Albă, unde i-a întâlnit
561
00:46:22,720 --> 00:46:25,360
pe cei mai importanți
consilieri ai lui Obama în Rusia.
562
00:46:26,840 --> 00:46:31,400
Eram foarte îngrijorați să
turnăm combustibil pe foc.
563
00:46:31,400 --> 00:46:34,360
Am spus: „Să nu urcăm
pe o scară de escaladare
564
00:46:34,360 --> 00:46:36,800
„că este puțin probabil să câștigăm”.
565
00:46:36,800 --> 00:46:40,000
Am spus că Rusia are o graniță
de 1.000 de mile cu Ucraina -
566
00:46:40,000 --> 00:46:41,760
peste 1.000 de mile.
567
00:46:41,760 --> 00:46:44,920
Rusia are o superioritate
militară de necontestat -
568
00:46:44,920 --> 00:46:47,680
de ce ar trebui să
jucăm cu puterea Rusiei?
569
00:46:47,680 --> 00:46:51,000
Ar trebui să ne jucăm la
putere, lovindu-i cu sancțiuni.
570
00:46:51,000 --> 00:46:53,520
Aveam deja
sentimentul că sancțiunile
571
00:46:53,520 --> 00:46:55,480
nu vor face asta
pe termen scurt.
572
00:46:55,480 --> 00:47:02,200
Am considerat că situația
este suficient de urgentă
573
00:47:02,200 --> 00:47:05,400
pentru a merita, în esență,
să impun un preț sub forma,
574
00:47:05,400 --> 00:47:08,280
Îmi pare rău să spun, rușii trăiesc.
575
00:47:08,280 --> 00:47:11,560
Acel preț ar fi singurul
lucru care ar provoca
576
00:47:11,560 --> 00:47:13,160
Vladimir Putin să se oprească și să se gândească.
577
00:47:13,160 --> 00:47:17,680
Nu cred că Vladimir Putin este
genul de lider care va spune:
578
00:47:17,680 --> 00:47:21,280
"Ei bine, tocmai am pierdut 100 de soldați.
O să mă opresc."
579
00:47:21,280 --> 00:47:24,920
Statele Unite nu au vrut
să intre în război cu Rusia.
580
00:47:24,920 --> 00:47:28,360
Și așa, a existat îngrijorarea cu
privire la ceea ce ar fi provocator.
581
00:47:28,360 --> 00:47:33,920
Știam că europenii preiau
conducerea în discuțiile cu
582
00:47:33,920 --> 00:47:39,920
Putin, așa că Statele Unite
au cântărit brusc cu armele
583
00:47:39,920 --> 00:47:44,400
ar fi avut consecințe și
părea a fi problematic.
584
00:47:44,400 --> 00:47:48,080
EXPLOZII RAPIDE
585
00:47:51,960 --> 00:47:53,360
împuşcătură tare
586
00:47:53,360 --> 00:47:56,240
Violența din Ucraina era
din ce în ce mai agravată.
587
00:47:57,680 --> 00:48:00,840
Au apărut rapoarte despre
trupele ruse care trec
588
00:48:00,840 --> 00:48:02,760
granița pentru a lupta
alături de separatiști.
589
00:48:09,200 --> 00:48:12,200
Președintele Ucrainei a avut
acum prima sa întâlnire față în față
590
00:48:12,200 --> 00:48:14,080
cu Putin din Normandia.
591
00:48:23,200 --> 00:48:25,040
Luptele crescuseră, tocmai
592
00:48:25,040 --> 00:48:28,120
capturaseră zece soldați ruși.
593
00:48:28,120 --> 00:48:33,840
Au existat implicații uriașe asupra modului în
care s-ar putea întâmpla acest lucru în viitor.
594
00:48:33,840 --> 00:48:38,440
I-am spus: „Vladimir, aceștia
sunt soldații tăi pe pământul meu.
595
00:48:38,440 --> 00:48:41,880
„Și avem dovezi
pentru întreaga lume”.
596
00:48:41,880 --> 00:48:43,320
Și răspunsul lui Putin a fost:
597
00:48:43,320 --> 00:48:45,880
„Nu, nu, nu, aceștia
nu sunt soldații noștri”.
598
00:48:45,880 --> 00:48:49,720
„Vladimir, aceasta este eticheta
de identitate a soldaților tăi.
599
00:48:49,720 --> 00:48:51,840
— Și avem zeci și zeci de ei.
600
00:48:53,000 --> 00:48:56,520
„Nu, nu, nu, acesta nu
este al meu, nu știu cum tu...”
601
00:48:56,520 --> 00:49:00,640
„Bine, avem ordine ca
ei să fie soldați obișnuiți
602
00:49:00,640 --> 00:49:03,000
„al armatei regulate”.
603
00:49:03,000 --> 00:49:09,160
„Verific din nou –
nu, sunt în vacanță”.
604
00:49:09,160 --> 00:49:12,600
„Am chemat părinții
lor, am chemat soțiile lor,
605
00:49:12,600 --> 00:49:15,200
„și au spus că sunt
în armata obișnuită”.
606
00:49:16,760 --> 00:49:21,920
„Nu, pentru că erau în armata
obișnuită, dar pur și simplu au pierdut
607
00:49:21,920 --> 00:49:25,800
„modul lor când conduc
pe teritoriul Rusiei”.
608
00:49:25,800 --> 00:49:28,800
Liderii Uniunii
Europene au spus:
609
00:49:28,800 --> 00:49:31,680
"Putin, OK, oprește-te. Oprește-te, oprește-te."
610
00:49:31,680 --> 00:49:36,600
Poroșenko părea destul
de atras și era vizibil zguduit.
611
00:49:36,600 --> 00:49:40,440
Era clar că problemele mai mari
nu erau nici pe departe rezolvate.
612
00:49:48,200 --> 00:49:52,040
Fără sprijin militar
occidental, forțele Ucrainei
613
00:49:52,040 --> 00:49:55,000
erau copleșite de
rebelii înarmați de Rusia.
614
00:49:56,880 --> 00:49:59,400
Până în februarie,
părea disperat.
615
00:50:03,760 --> 00:50:08,080
O bătălie critică se dărâma
în jurul orașului Debaltseve -
616
00:50:08,080 --> 00:50:10,240
o fortăreață care,
dacă ar fi spartă,
617
00:50:10,240 --> 00:50:12,200
ar fi dezastruoasă
pentru Ucraina.
618
00:50:13,920 --> 00:50:17,080
Liderii francezi și germani au
convocat un summit de urgență.
619
00:50:20,000 --> 00:50:21,000
Pe măsură ce au ajuns,
620
00:50:21,000 --> 00:50:22,480
Poroșenko a luat o vorbă
621
00:50:22,480 --> 00:50:24,640
privată cu cancelarul german.
622
00:50:27,320 --> 00:50:32,000
Poroșenko i-a spus
foarte clar că forțele de
623
00:50:32,000 --> 00:50:35,240
apărare sunt învinse,
că abia pot ține linia.
624
00:50:35,240 --> 00:50:36,800
Dacă rușii pătrund,
625
00:50:36,800 --> 00:50:39,480
pot merge până la Kiev.
626
00:50:39,480 --> 00:50:42,320
Deci, avea nevoie -
avea nevoie de un acord.
627
00:50:42,320 --> 00:50:45,720
În viața de diplomat, ai
foarte puține ocazii în care ai
628
00:50:45,720 --> 00:50:48,200
direct în joc viața
lui - literalmente vieți
629
00:50:48,200 --> 00:50:49,640
de mii de oameni.
630
00:50:49,640 --> 00:50:53,760
Dacă eșuezi, dacă
nu ai niciun compromis,
631
00:50:53,760 --> 00:50:56,200
oamenii pot fi
uciși pe de o parte.
632
00:50:56,200 --> 00:50:59,440
Dar, pe de altă parte, nu poți accepta
niciun compromis pentru că, prin
633
00:50:59,440 --> 00:51:04,280
definiție, aceasta este presiunea
pe care încearcă să o pună asupra ta.
634
00:51:42,960 --> 00:51:45,320
Deci, într-un
mic colț al acestui
635
00:51:45,320 --> 00:51:47,800
palat, au avut loc
aceste negocieri.
636
00:51:47,800 --> 00:51:51,600
O mulțime de
oameni acolo, o masă
637
00:51:51,600 --> 00:51:53,480
mare în mijloc
unde toată noaptea,
638
00:51:53,480 --> 00:51:57,280
mâncarea era adusă astfel
încât să fie folosită ca bufet.
639
00:52:15,800 --> 00:52:19,000
În fața lui Putin, Poroșenko
nu avea de gând să
640
00:52:19,000 --> 00:52:21,040
dezvăluie cât de
vulnerabile erau forțele sale.
641
00:52:23,280 --> 00:52:25,280
Am spus: „Ce vrei?
642
00:52:25,280 --> 00:52:27,800
— Vrei să mai ucizi ucraineni?
643
00:52:27,800 --> 00:52:29,800
Am spus: „Ai informații greșite.
644
00:52:29,800 --> 00:52:32,800
„Soldații noștri sunt unul dintre cei mai buni,
645
00:52:32,800 --> 00:52:35,560
„și nu vă oferim nicio
șansă să faceți asta”.
646
00:52:37,200 --> 00:52:41,000
Am spus: „Cred că este
primul mesaj important
647
00:52:41,000 --> 00:52:45,480
„ar trebui să fie încetarea
focului imediat și necondiționat”.
648
00:52:45,480 --> 00:52:47,880
Cine poate fi împotriva încetării focului?
649
00:52:49,680 --> 00:52:52,560
Putin părea să cedeze.
650
00:52:52,560 --> 00:52:55,000
El a fost de acord cu o
încetare imediată a focului,
651
00:52:55,000 --> 00:52:58,880
atâta timp cât și forțele
ucrainene s-au retras.
652
00:52:58,880 --> 00:53:04,600
Dintr-o dată, rușii au dat
înapoi pe o parte foarte
653
00:53:04,600 --> 00:53:08,200
importantă și acesta a fost
momentul pentru încetarea focului.
654
00:54:02,040 --> 00:54:05,080
Cu discuțiile în
pragul colapsului,
655
00:54:05,080 --> 00:54:07,320
Hollande și Merkel l-au
luat pe Putin deoparte.
656
00:54:35,040 --> 00:54:37,960
Compromisul a fost că încetarea
657
00:54:37,960 --> 00:54:40,440
focului va fi amânată
cu 48 de ore.
658
00:54:40,440 --> 00:54:43,160
Eram îngrijorat de aceste 48 de ore.
659
00:54:43,160 --> 00:54:46,720
Aveam garanții, garanții
verbale, dar nu am fost
660
00:54:46,720 --> 00:54:52,800
100% sigur că această oportunitate
nu va fi folosită pentru a ataca.
661
00:55:18,640 --> 00:55:21,680
CITITORUL DE ȘTIRI: O licărire de speranță
pentru a pune capăt vărsării de sânge.
662
00:55:21,680 --> 00:55:25,520
Părțile beligerante din conflictul
din Ucraina au ajuns în sfârșit
663
00:55:25,520 --> 00:55:28,720
la un acord, deschizând calea
către pace după zece luni de lupte.
664
00:55:32,400 --> 00:55:35,600
Chiar și după ce au
trecut cele 48 de ore, forțele
665
00:55:35,600 --> 00:55:39,280
separatiste și-au continuat
asaltul asupra Debaltseve.
666
00:55:42,520 --> 00:55:45,440
Cinci zile mai târziu, au luat orașul.
667
00:55:48,760 --> 00:55:53,120
Forțele ruse nu au
mai avansat în Ucraina.
668
00:55:53,120 --> 00:55:56,200
Dar luptele din Est
nu s-au oprit niciodată,
669
00:55:56,200 --> 00:55:59,800
iar Crimeea a rămas
sub controlul Rusiei.
670
00:56:02,080 --> 00:56:06,560
Știți care este realizarea,
în ciuda faptului că
671
00:56:06,560 --> 00:56:10,040
Rusia nu a îndeplinit
un lucru mic de la Minsk?
672
00:56:10,040 --> 00:56:16,280
Aceste documente acordă Ucrainei
673
00:56:16,280 --> 00:56:19,000
opt ani pentru
construirea armatei,
674
00:56:19,000 --> 00:56:24,200
pentru construirea economiei
și pentru construirea globală
675
00:56:24,200 --> 00:56:27,480
coaliție pro-ucraineană, anti-Putin.
676
00:56:41,280 --> 00:56:44,560
Trei ani mai târziu, Putin
a ocupat centrul scenei
677
00:56:44,560 --> 00:56:47,600
la deschiderea unui pod
care leagă Crimeea de Rusia.
678
00:56:50,640 --> 00:56:53,080
COARNE BIP
679
00:57:09,120 --> 00:57:13,200
Podul a fost considerat o
încălcare a dreptului internațional, iar
680
00:57:13,200 --> 00:57:18,440
SUA și UE au lovit companiile
care l-au construit cu sancțiuni.
681
00:57:18,440 --> 00:57:20,840
Dar Putin nu a fost descurajat.
682
00:57:22,520 --> 00:57:27,400
Putin mi-a spus odată:
„De ce aperi Ucraina?
683
00:57:27,400 --> 00:57:32,280
„Ucraina este o creație a
CIA și a Comisiei Europene”.
684
00:57:32,280 --> 00:57:35,560
Și i-am spus: „Uite, dacă
a fost Comisia Europeană
685
00:57:35,560 --> 00:57:39,600
„care a creat Ucraina,
probabil că aș ști despre asta”.
686
00:57:39,600 --> 00:57:43,480
Deci, este uimitor
că, în mintea lui Putin,
687
00:57:43,480 --> 00:57:48,400
Ucraina a fost o
creație artificială a altora.
688
00:57:48,400 --> 00:57:50,760
Și cred că asta face
parte din problemă.
689
00:58:07,800 --> 00:58:10,400
Dau vina pe Occident, pe noi.
690
00:58:10,400 --> 00:58:15,920
Suntem vinovați că i-am permis să
crească la un asemenea nivel de intimidare.
691
00:58:37,200 --> 00:58:40,960
Data viitoare - susținut de
succesul său în Crimeea,
692
00:58:40,960 --> 00:58:45,040
Putin afirmă puterea
Rusiei în Orientul Mijlociu.
693
00:58:45,040 --> 00:58:47,640
Lui Putin nu-i pasă
de pierderea vieții.
694
00:58:47,640 --> 00:58:49,680
Nu-i pasă de pagubele
pe care le provoacă,
695
00:58:49,680 --> 00:58:52,080
nu-i pasă de ce
le face civililor.
62686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.