Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,949 --> 00:00:11,831
Hang in there!
The ambulance is coming soon!
4
00:00:11,871 --> 00:00:13,820
It's going to be okay!
5
00:00:18,772 --> 00:00:20,273
Hang in there!
6
00:00:20,476 --> 00:00:22,587
The ambulance still isn't here?
7
00:00:22,668 --> 00:00:23,927
Please Michiko!
8
00:00:23,967 --> 00:00:25,875
Get someone's attention!
9
00:00:26,159 --> 00:00:27,945
Hurry up Michiko!
10
00:00:49,457 --> 00:00:51,730
Hey, is there anybody there?
11
00:01:16,612 --> 00:01:18,966
What are you doing?
Hurry up!
12
00:01:19,066 --> 00:01:20,183
He's lost consciousness!
13
00:01:20,224 --> 00:01:22,497
Please save him!
14
00:01:32,320 --> 00:01:33,984
Are you Ayano-san?
15
00:01:34,065 --> 00:01:36,906
You're inconveniencing us by
going out in a time like this!
16
00:01:37,231 --> 00:01:40,275
That's rude. Why is the ambulance
coming at a time like this?
17
00:01:40,519 --> 00:01:44,131
I just washed this new car.
18
00:01:44,862 --> 00:01:47,256
Anyways! Please move your car!
19
00:01:47,459 --> 00:01:48,555
Okay!
20
00:01:50,017 --> 00:01:53,629
Well, I don't know much about laws,
but you can't drive when drunk, right?
21
00:01:55,780 --> 00:01:57,485
Can you hold this?
22
00:01:57,810 --> 00:02:01,219
I'm glad I was able to get some
snacks using my spare key.
23
00:02:01,260 --> 00:02:03,817
We pressed the intercom,
but nobody answered!
24
00:02:03,939 --> 00:02:07,308
That's weird!
My daughter should be there!
25
00:02:41,930 --> 00:02:42,945
Good morning.
26
00:02:42,986 --> 00:02:44,041
Morning.
27
00:02:46,070 --> 00:02:47,450
Sorry about yesterday!
28
00:02:47,735 --> 00:02:48,628
About what?
29
00:02:48,709 --> 00:02:50,373
It was your birthday,
but I got home late!
30
00:02:50,454 --> 00:02:52,240
You're talking about that?
31
00:02:52,281 --> 00:02:55,568
There's not enough people
and so I'm getting overtime.
32
00:02:57,882 --> 00:02:59,059
Here!
33
00:03:00,561 --> 00:03:01,657
What is it?
34
00:03:01,738 --> 00:03:03,118
Your Birthday present!
35
00:03:03,159 --> 00:03:04,945
It's a day late though.
36
00:03:05,026 --> 00:03:07,542
You wanted a phone right?
37
00:03:11,317 --> 00:03:14,053
- You don't look too happy...
- No, that's not true!
38
00:03:14,808 --> 00:03:17,365
I mean it costs a lot of money...
39
00:03:17,446 --> 00:03:19,394
Don't worry about that!
40
00:03:19,435 --> 00:03:22,276
I'm working really hard!
41
00:03:23,819 --> 00:03:26,213
Don't spend too much time on the phone!
42
00:03:28,486 --> 00:03:30,069
Thanks!
43
00:03:30,719 --> 00:03:33,032
Thanks for the food.
44
00:05:52,579 --> 00:05:56,313
Taeko-san, you took another
great picture, huh?
45
00:05:57,206 --> 00:05:59,023
You make everyone happy!
46
00:05:59,073 --> 00:06:02,766
You got that right!
I admire your Avatar so much!
47
00:06:04,390 --> 00:06:04,958
Awano-san!
48
00:06:04,999 --> 00:06:07,394
Can you show us one more?
49
00:06:07,718 --> 00:06:09,788
Sure, take a look at them!
50
00:06:12,589 --> 00:06:15,796
This is the first time I've seen
such an incredible outfit!
51
00:06:15,836 --> 00:06:20,260
It's not only beautiful,
but super sexy!
52
00:06:20,301 --> 00:06:22,290
How nice!
I want one too!
53
00:06:22,493 --> 00:06:24,675
I want this one!
54
00:06:24,725 --> 00:06:28,216
Taeko-san! How do you get
such rare items?
55
00:06:28,378 --> 00:06:30,205
Yes! I want to know as well!
56
00:06:32,072 --> 00:06:33,290
I always say it!
57
00:06:33,330 --> 00:06:36,902
If you have a lot of Ava gold,
then everyone can get it!
58
00:06:37,552 --> 00:06:42,341
Even if we have gold,
we can't get any rare items!
59
00:06:42,382 --> 00:06:43,193
That's right!
That's right!
60
00:06:43,234 --> 00:06:45,832
We aren't the chosen one,
like Taeko-san!
61
00:06:47,739 --> 00:06:49,191
There's no helping it!
62
00:06:49,241 --> 00:06:51,311
I just got a new rare item!
63
00:06:51,798 --> 00:06:55,167
And I'll give someone an item
I got yesterday!
64
00:07:06,979 --> 00:07:07,791
Abuko!
65
00:07:07,831 --> 00:07:09,455
Where's your morning greeting?
66
00:07:11,078 --> 00:07:13,392
Good morning, Awano-sama.
67
00:07:14,975 --> 00:07:17,491
You got a new phone, huh?
68
00:07:18,496 --> 00:07:20,414
It was a birthday present
from my mother.
69
00:07:21,266 --> 00:07:23,945
You got this for your birthday?
70
00:07:25,975 --> 00:07:27,679
You got a text from your mother.
71
00:07:28,329 --> 00:07:31,404
On your way home, buy some curry
from the super market.
72
00:07:31,454 --> 00:07:32,672
That's what she said!
73
00:07:32,712 --> 00:07:35,391
It must be tough, huh?
74
00:07:36,325 --> 00:07:37,696
Abuko!
75
00:07:37,746 --> 00:07:41,845
Taeko-san is showing you some
sympathy, so you should say thanks, right?
76
00:07:42,779 --> 00:07:44,565
Thank you.
77
00:07:44,605 --> 00:07:46,310
So you don't get too carried away...
78
00:07:46,513 --> 00:07:47,868
Should we destroy your phone?
79
00:07:47,918 --> 00:07:50,531
No! Please don't do that!
80
00:07:53,048 --> 00:07:55,037
Hey, Saionji!
81
00:07:58,811 --> 00:08:00,841
The way you came in was too rude!
82
00:08:07,903 --> 00:08:10,420
Your eyes piss me off!
83
00:08:16,833 --> 00:08:18,619
Shall we do it for a minute today?
84
00:08:31,445 --> 00:08:36,473
One, two, three...
85
00:08:39,168 --> 00:08:41,366
It's painful, isn't it, Saionji?
86
00:08:41,552 --> 00:08:46,382
Make sure to get some good
gulps of this fresh water!
87
00:08:46,423 --> 00:08:47,884
Do your best!
88
00:08:49,629 --> 00:08:51,122
Wow! So gross!
89
00:08:51,172 --> 00:08:53,323
She's spitting it all over the place!
90
00:08:58,356 --> 00:08:59,695
What are you doing?
91
00:09:05,824 --> 00:09:07,935
You're getting the classroom all wet!
92
00:09:09,965 --> 00:09:11,548
Saionji!
93
00:09:13,131 --> 00:09:14,795
You still have some water left.
94
00:09:14,835 --> 00:09:17,352
Make sure to do it until the end.
95
00:09:22,060 --> 00:09:22,872
Alright, let's start!
96
00:09:23,846 --> 00:09:25,064
Nabuko.
97
00:09:25,104 --> 00:09:25,957
Yes?
98
00:09:26,363 --> 00:09:27,580
Tell me your ID.
99
00:09:27,621 --> 00:09:29,569
My ID?
100
00:09:30,259 --> 00:09:32,776
I'll introduce you to the world
of Avatars.
101
00:09:35,049 --> 00:09:36,267
Thank you.
102
00:09:52,462 --> 00:09:55,019
This one piece sure is cute.
103
00:10:05,816 --> 00:10:09,834
Hey...isn't that Nishiko Yamanouchi-kun?
104
00:10:10,280 --> 00:10:12,147
He's working part-time at Liberty ribbon!
105
00:10:12,350 --> 00:10:14,380
Oh crap! He's so cool!
106
00:10:14,664 --> 00:10:18,033
Yamanouchi-kun is quite the guy isn't he?
107
00:10:18,074 --> 00:10:20,590
I heard that he's coming over here!
108
00:10:20,793 --> 00:10:22,132
Are you for real!?
109
00:10:22,295 --> 00:10:23,269
Speaking of which...
110
00:10:23,553 --> 00:10:25,542
Yamanouchi-kun is pretty popular isn't he?
111
00:10:26,151 --> 00:10:28,059
It seems like his Avatar is really good!
112
00:10:28,586 --> 00:10:33,660
I wish that I could make an
Avatar that would suit his Avatar!
113
00:10:38,652 --> 00:10:40,357
You're Abukumagawa-san right?
114
00:10:42,711 --> 00:10:45,309
Can you tell? We went to the same
middle school, I'm Yamanouchi!
115
00:10:45,350 --> 00:10:47,298
Yes! Of course!
116
00:10:47,704 --> 00:10:50,261
That's a Takemi uniform right?
117
00:10:50,951 --> 00:10:53,143
You go to the same school as Awano.
118
00:10:53,183 --> 00:10:54,523
Yeah!
119
00:10:54,563 --> 00:10:57,121
Liberty Ribbon is nice isn't it?
120
00:10:57,323 --> 00:11:00,002
We just got that one piece.
121
00:11:00,246 --> 00:11:01,017
Cute, huh?
122
00:11:03,452 --> 00:11:05,604
I can't stand her! Dummy!
123
00:11:06,943 --> 00:11:08,648
Later!
124
00:11:25,817 --> 00:11:28,374
That place is the best isn't it?
125
00:11:40,957 --> 00:11:42,540
It's the snake woman huh?
126
00:11:53,256 --> 00:11:57,152
Be sure to join within 15
minutes of my invitation.
127
00:11:57,396 --> 00:12:00,521
You should thank me for getting you in!
128
00:12:01,414 --> 00:12:04,418
This is just a digital doll of me isn't it?
129
00:12:10,953 --> 00:12:12,495
Collaboration products now available!
130
00:12:12,820 --> 00:12:14,443
Huh? Liberty Ribbon?
131
00:12:18,421 --> 00:12:21,546
That's the design for the
one piece that I wanted.
132
00:12:23,292 --> 00:12:26,295
It's 600 gold?
133
00:12:34,778 --> 00:12:39,649
I'll get 300 gold if get someone to join?
134
00:12:52,191 --> 00:12:54,464
Amazing... I didn't expect
it to be this interesting.
135
00:13:43,212 --> 00:13:45,648
You should just give up.
136
00:13:49,463 --> 00:13:51,939
You're a foolish woman.
137
00:14:01,193 --> 00:14:03,588
Sorry for being late!
138
00:14:10,529 --> 00:14:13,045
You're going to be late
like that, Nabuko?
139
00:14:14,507 --> 00:14:16,577
I'm very sorry.
140
00:14:17,104 --> 00:14:20,920
You couldn't sleep because you
were playing Ava Q all night?
141
00:14:35,410 --> 00:14:37,034
What a lame Avatar!
142
00:14:37,480 --> 00:14:39,460
It stinks of poverty!
143
00:14:39,510 --> 00:14:42,270
Her Avatar doesn't have any
fashion sense, just like her!
144
00:14:43,041 --> 00:14:44,259
Isn't that bad?
145
00:14:44,299 --> 00:14:46,288
So lame!
146
00:15:08,287 --> 00:15:10,642
Michiko! Dinner is ready!
147
00:15:12,265 --> 00:15:13,483
Michiko...
148
00:15:14,132 --> 00:15:15,756
Dinner is ready I said.
149
00:15:17,258 --> 00:15:19,693
I'll be there soon,
just start without me.
150
00:15:20,099 --> 00:15:22,413
What? You're texting a friend?
151
00:15:22,981 --> 00:15:24,767
I'm not.
152
00:15:24,848 --> 00:15:26,066
Avatar.
153
00:15:26,309 --> 00:15:27,567
Avatar?
154
00:15:28,014 --> 00:15:30,206
Doesn't that cost money?
155
00:15:30,246 --> 00:15:31,667
It's okay!
156
00:15:31,789 --> 00:15:36,172
I just keep clicking on the
banner ad and get gold bit by bit.
157
00:15:36,822 --> 00:15:39,907
That's fine but eat your food
before it gets cold!
158
00:15:44,818 --> 00:15:46,076
Oh, that's right!
159
00:15:47,456 --> 00:15:48,755
Give me your phone Mom!
160
00:15:48,796 --> 00:15:50,582
- What's wrong?
- Just let me see it.
161
00:15:50,663 --> 00:15:51,596
Geez.
162
00:16:00,932 --> 00:16:04,057
You're not registering for
a weird site are you?
163
00:16:04,098 --> 00:16:05,437
It's okay!
164
00:16:05,478 --> 00:16:09,821
You might get an email from
Ava Q but you can just ignore it.
165
00:16:16,478 --> 00:16:18,304
Alright! Thanks Mom!
166
00:16:19,644 --> 00:16:22,404
I don't really care, just hurry up and eat!
167
00:16:24,271 --> 00:16:25,651
Yeah...
168
00:16:28,330 --> 00:16:29,913
Michiko-chan!
169
00:16:30,440 --> 00:16:32,632
This apple is yummy!
170
00:16:35,311 --> 00:16:36,163
It's a freebie!
171
00:16:37,462 --> 00:16:38,233
Thanks as always!
172
00:16:38,680 --> 00:16:40,628
I can't do that!
173
00:16:41,359 --> 00:16:46,108
Please! I gave you a discount the other day!
174
00:16:46,514 --> 00:16:47,650
Alright, I understand.
175
00:16:48,218 --> 00:16:49,964
I'll prevent it from happening!
176
00:16:53,211 --> 00:16:53,860
Hey!
177
00:16:54,185 --> 00:16:56,215
Do you have a phone Obachan?
178
00:16:56,458 --> 00:16:58,609
Hey Michiko-chan!
179
00:16:58,853 --> 00:17:00,882
I won't let you make a fool out of me!
180
00:17:00,964 --> 00:17:02,059
Look!
181
00:17:05,510 --> 00:17:09,528
Mii-chan, what have people been
doing on their phones recently?
182
00:17:11,030 --> 00:17:12,978
It'll be over soon.
183
00:17:13,384 --> 00:17:14,602
Hang on.
184
00:17:14,642 --> 00:17:17,767
Are you exchanging numbers,
Michiko-chan?
185
00:17:18,214 --> 00:17:19,833
That's right!
186
00:17:19,883 --> 00:17:21,452
I'm so happy!
187
00:17:21,502 --> 00:17:23,725
Then send me some texts!
188
00:17:23,775 --> 00:17:28,402
This person can't send any
texts and so I get none!
189
00:17:28,452 --> 00:17:30,634
Hey, send me some texts
Michiko-chan!
190
00:17:30,684 --> 00:17:31,852
Alright!
191
00:17:31,893 --> 00:17:35,749
I finally got it!
Look at this cute Liberty Ribbon one piece!
192
00:17:36,804 --> 00:17:37,575
What is that?
193
00:17:37,616 --> 00:17:40,741
I see, you guys won't understand
even if I show you!
194
00:17:40,782 --> 00:17:42,405
Thanks for letting me use it!
195
00:17:42,446 --> 00:17:43,664
I'll send you a text Obachan!
196
00:17:43,704 --> 00:17:44,922
I'll see you soon Ojichan!
197
00:17:44,962 --> 00:17:47,235
- You're leaving already, Michiko-chan?
- Yeah.
198
00:17:47,276 --> 00:17:49,549
I have gold waiting for me,
so time to do plastic surgery!
199
00:17:49,599 --> 00:17:50,908
Huh? Plastic surgery?
200
00:17:50,958 --> 00:17:52,268
Plastic surgery...
201
00:17:52,309 --> 00:17:54,339
She said plastic surgery!
202
00:18:04,608 --> 00:18:05,541
Nice to meet you!
203
00:18:05,582 --> 00:18:08,545
I became acquainted with
you through Liberty Ribbon!
204
00:18:08,829 --> 00:18:10,534
Let's be friends!
205
00:18:12,644 --> 00:18:13,700
Nice to meet you!
206
00:18:13,740 --> 00:18:15,932
My name's Chika and I love
your Avatar!
207
00:18:16,216 --> 00:18:18,002
Please send me a message!
208
00:18:24,212 --> 00:18:25,308
Nice to meet you!
209
00:18:25,511 --> 00:18:27,297
I'm Yamanouchi a Liberty Ribbon fan!
210
00:18:27,541 --> 00:18:29,976
I wanted to be friends with
a girl wearing that outfit!
211
00:18:30,017 --> 00:18:31,112
I sent you a message.
212
00:18:31,924 --> 00:18:33,670
Yamanouchi...
213
00:18:36,186 --> 00:18:37,607
By the way, I'm the guy from earlier!
214
00:18:37,647 --> 00:18:41,300
I work as a reader model for
Meneg and I love fashion!
215
00:18:41,463 --> 00:18:44,142
And I've started working part-time
at the Liberty Ribbon shop!
216
00:18:45,278 --> 00:18:46,365
No way!
217
00:18:46,415 --> 00:18:47,795
This is Yamaouchi-kun!
218
00:18:48,931 --> 00:18:51,407
You're talking to yourself again.
219
00:18:53,558 --> 00:18:55,263
Nice to meet you.
I'm Michiko!
220
00:18:55,385 --> 00:18:56,684
Thanks for the message!
221
00:18:56,927 --> 00:18:59,200
I want to be friends with you!
222
00:19:00,905 --> 00:19:03,990
I tried the limited edition slot machine!
223
00:19:04,396 --> 00:19:07,359
I used 500 gold on it but...
224
00:19:07,399 --> 00:19:08,536
You went all out!
225
00:19:08,576 --> 00:19:09,794
Of course I did!
226
00:19:09,835 --> 00:19:13,691
There's 10 million Ava Q members,
but only 50 people can get it!
227
00:19:14,178 --> 00:19:17,912
I want it so badly!
It's such a rare item!
228
00:19:18,156 --> 00:19:19,739
I really want that rare item!
229
00:19:19,779 --> 00:19:22,133
- I mean it!
- No kidding.
230
00:19:26,436 --> 00:19:27,288
Thanks!
231
00:20:26,630 --> 00:20:28,172
Yamanouchi-kun...
232
00:20:28,213 --> 00:20:29,146
This is Yamanouchi.
233
00:20:29,471 --> 00:20:32,272
Did you throw away your
Liberty Ribbon one piece?
234
00:20:32,596 --> 00:20:34,504
It was so cute!
That's too bad.
235
00:20:42,784 --> 00:20:44,976
I'm going to quit...
236
00:20:45,057 --> 00:20:47,006
This Avatar thig...
237
00:20:49,887 --> 00:20:52,526
Only 50 people will be able to
win and get the ultra rare item!
238
00:21:45,211 --> 00:21:49,513
Did you just get the super rare
item from the slot machine?
239
00:21:49,563 --> 00:21:50,447
Yeah!
240
00:21:50,487 --> 00:21:51,827
You got it?
241
00:21:51,877 --> 00:21:52,801
Yeah!
242
00:21:52,842 --> 00:21:56,201
No way! I mean, only
50 people can get it!
243
00:21:56,251 --> 00:21:58,037
Yeah, I'm glad I got it.
244
00:21:58,078 --> 00:21:58,971
Can you show me?
245
00:21:59,011 --> 00:22:00,635
Sure...
246
00:22:02,096 --> 00:22:02,908
What?
247
00:22:02,948 --> 00:22:04,612
What is it?
Show me!
248
00:22:05,100 --> 00:22:06,277
Amazing, Nabuko!
249
00:22:06,317 --> 00:22:07,941
I wanted this one!
250
00:22:08,550 --> 00:22:10,944
Why aren't you wearing it?
251
00:22:11,391 --> 00:22:12,203
I should wear it?
252
00:22:12,243 --> 00:22:15,075
You should!
It's a super rare item!
253
00:22:15,125 --> 00:22:16,383
Show me!
Show me!
254
00:22:17,114 --> 00:22:17,845
Amazing!
255
00:22:17,885 --> 00:22:19,306
You got that?
256
00:22:19,346 --> 00:22:21,741
How?
257
00:22:21,782 --> 00:22:23,487
Oh crap! Oh crap!
258
00:22:26,815 --> 00:22:29,210
So beautiful! It's beautiful!
259
00:22:29,250 --> 00:22:32,010
I'm so jealous!
260
00:22:32,051 --> 00:22:33,350
Taeko-san!
261
00:22:33,431 --> 00:22:36,678
Nabuko got a super rare
item from the slot machine!
262
00:22:37,246 --> 00:22:38,910
Nabuko did?
263
00:22:39,966 --> 00:22:41,346
Let us take a picture of it!
264
00:22:41,792 --> 00:22:44,999
So amazing!
265
00:22:51,980 --> 00:22:54,294
So beautiful.
266
00:23:10,814 --> 00:23:12,843
Morning Nabuko.
267
00:23:13,817 --> 00:23:16,172
Good morning Awano-sama.
268
00:23:17,186 --> 00:23:18,972
You probably don't know but...
269
00:23:19,053 --> 00:23:22,909
The Avatar Best dress contest is coming up.
270
00:23:23,802 --> 00:23:25,426
Best dress?
271
00:23:25,710 --> 00:23:29,363
It's the biggest Avatar event
that's held once a year.
272
00:23:29,404 --> 00:23:35,614
Just like the theme states,
the Avatar with the best outfit wins.
273
00:23:35,776 --> 00:23:39,429
The prize is a super rare 4-star item.
274
00:23:39,835 --> 00:23:42,352
The theme was just announced yesterday.
275
00:23:42,879 --> 00:23:45,883
The theme for this year is "Spring rain".
276
00:23:47,222 --> 00:23:54,691
I thought to myself "The Butterfly Oiran
is perfect for this theme."
277
00:23:58,750 --> 00:24:00,779
Give it to me.
278
00:24:03,255 --> 00:24:05,731
I'm telling you to give it to me.
279
00:24:06,908 --> 00:24:07,923
That's...
280
00:24:07,964 --> 00:24:09,384
Nabuko!
281
00:24:09,425 --> 00:24:12,225
You know what'll happen if
you don't give it to me, right?
282
00:24:16,487 --> 00:24:19,572
This is my precious treasure!
283
00:24:19,613 --> 00:24:22,738
So, please spare me this time!
284
00:24:27,243 --> 00:24:29,638
You foolish woman...
285
00:25:20,537 --> 00:25:23,379
Saionji-san...
286
00:25:25,895 --> 00:25:27,803
'm sorry for startling you.
287
00:25:29,020 --> 00:25:34,987
I happened to see you
being threatened by them.
288
00:25:36,976 --> 00:25:42,496
Awano has tortured many people.
289
00:25:47,083 --> 00:25:50,573
Actually I have it!
290
00:25:50,979 --> 00:25:52,400
The super rare item she wants.
291
00:25:55,688 --> 00:25:58,326
I got a lucky chance just like you.
292
00:25:58,813 --> 00:26:00,477
And got the item.
293
00:26:01,979 --> 00:26:03,643
If Awano and the others find out...
294
00:26:04,090 --> 00:26:06,282
Then I'll get bullied.
295
00:26:06,728 --> 00:26:09,975
She never did find out though.
296
00:26:12,370 --> 00:26:13,993
Then...
297
00:26:14,481 --> 00:26:18,499
That's why you're bullied?
298
00:26:26,576 --> 00:26:28,240
I understad.
299
00:26:28,606 --> 00:26:30,554
don't want to let go of my items.
300
00:26:30,960 --> 00:26:32,908
I understand your feelings.
301
00:26:35,465 --> 00:26:38,347
Want me to open up your heart?
302
00:26:41,594 --> 00:26:44,354
You want more rare items!
303
00:26:45,491 --> 00:26:47,317
You'll get a ton of rare items...
304
00:26:48,251 --> 00:26:50,402
And become more and more popular!
305
00:26:52,026 --> 00:26:54,339
You've always been a person
who didn't stand out.
306
00:26:55,476 --> 00:26:57,465
You want to stand out more.
307
00:26:57,992 --> 00:26:59,697
- Stop it!
- That's exactly what you think.
308
00:27:02,335 --> 00:27:04,081
What do you know about me?
309
00:27:14,350 --> 00:27:18,044
You have the rare item that I need.
310
00:27:20,398 --> 00:27:21,899
I want to reform things!
311
00:27:23,117 --> 00:27:27,947
You're the only person who can get
revenge on Awano and the others!
312
00:27:28,678 --> 00:27:32,615
You have the item that
can turn things around!
313
00:27:32,656 --> 00:27:37,202
Get into the contest!
I want you to win!
314
00:27:39,962 --> 00:27:41,972
You'll start a revolution.
315
00:27:44,264 --> 00:27:45,441
A revolution?
316
00:27:49,500 --> 00:27:54,899
You have the item that nobody
in that school can get.
317
00:27:56,482 --> 00:27:59,769
You'll be able to be the
ruler of the school.
318
00:28:02,529 --> 00:28:04,762
The ruler of the school?
319
00:28:17,345 --> 00:28:20,105
There's more rare items?
320
00:28:21,809 --> 00:28:24,204
More...more...
321
00:28:24,529 --> 00:28:26,396
There's a ton...
322
00:28:26,437 --> 00:28:30,090
It stinks of poverty! t doesn't have
any fashion sense just like you!
323
00:28:30,140 --> 00:28:32,403
I'm telling you to give it to me!
324
00:28:32,444 --> 00:28:34,311
The rare items...
325
00:28:37,477 --> 00:28:41,211
I want you to win!
You can start a revolution!
326
00:28:41,779 --> 00:28:44,377
You can be the ruler of the school!
327
00:28:46,366 --> 00:28:48,152
Amazing!
328
00:29:04,915 --> 00:29:07,472
Michiko! You're going somewlhere this late?
329
00:29:11,288 --> 00:29:12,465
Hey...
330
00:29:12,587 --> 00:29:14,170
Why are you spacing out?
331
00:29:14,251 --> 00:29:15,834
Did something happen?
332
00:29:16,605 --> 00:29:18,188
Nothing happened.
333
00:29:21,557 --> 00:29:23,871
Isn't that your Dad's watch?
334
00:29:25,778 --> 00:29:27,239
Why do you have that?
335
00:29:30,365 --> 00:29:31,258
Michiko!
336
00:29:32,597 --> 00:29:35,195
What are you planning on
doing with that watch?
337
00:29:42,379 --> 00:29:45,099
Tell me what you're plannig on doing!
338
00:29:48,995 --> 00:29:51,106
I wanted money...
339
00:29:51,471 --> 00:29:53,054
Huh?
340
00:29:54,110 --> 00:29:56,829
I was thinking of selling that watch!
341
00:29:57,194 --> 00:29:58,777
What's the meaning of this?
342
00:29:58,859 --> 00:30:00,523
I'm giving you pocket money aren't I?
343
00:30:00,563 --> 00:30:02,187
2000 yen isn't enough!
344
00:30:02,471 --> 00:30:04,013
I need a lot of money.
345
00:30:04,054 --> 00:30:07,707
In order to get the rare items,
10,000 or 20,000 yen isn't enough.
346
00:30:08,235 --> 00:30:09,736
Michiko...
347
00:30:09,858 --> 00:30:11,766
What are you saying?
348
00:30:12,009 --> 00:30:14,404
What do you mean rare item?
349
00:30:16,880 --> 00:30:20,899
Are you using your money
on that Avatar game?
350
00:30:20,939 --> 00:30:22,482
It's not a game!
351
00:30:22,644 --> 00:30:26,297
When I get super rare items
then everyone compliments me!
352
00:30:26,459 --> 00:30:29,706
People looking at me with such
respect is unbelievable isn't it?
353
00:30:29,788 --> 00:30:32,020
I'm glad that I got such a lucky break!
354
00:30:32,223 --> 00:30:34,455
Things like this have never
happened to me before!
355
00:30:34,496 --> 00:30:36,566
That's why I want to get more rare
items to make my life better...
356
00:30:36,607 --> 00:30:39,204
You're going to sell your father's
memento for something like that!?
357
00:30:39,773 --> 00:30:41,396
Wake up!
358
00:30:41,843 --> 00:30:43,710
There's more important things than that...
359
00:30:43,750 --> 00:30:45,739
Avatar is the most important thing to me!
360
00:30:46,551 --> 00:30:48,540
Avatar gives me confidence!
361
00:30:51,219 --> 00:30:53,979
Do you understand what you're saying?
362
00:30:54,182 --> 00:30:56,333
There's something wrong here!
363
00:30:57,348 --> 00:31:01,590
- I should've never given you that phone...
- Shut up, let me go!
364
00:31:07,657 --> 00:31:12,244
I need to do this in order
to get more rare items...
365
00:31:15,126 --> 00:31:17,074
I need to do it again.
366
00:31:17,115 --> 00:31:23,569
Getting super rare items will
need a lot of Gold.
367
00:31:23,609 --> 00:31:29,779
In that case you need to get
a lot of money immediately.
368
00:31:30,753 --> 00:31:32,701
There's a good way.
369
00:31:47,882 --> 00:31:50,276
Let's get going okay?
370
00:31:50,682 --> 00:31:52,428
Yeah, let's go!
371
00:31:53,280 --> 00:31:54,538
Let's go!
372
00:32:02,615 --> 00:32:04,970
How old are you?
373
00:32:06,147 --> 00:32:08,014
I'm 15.
374
00:32:08,095 --> 00:32:10,936
You're 15?
375
00:32:11,910 --> 00:32:14,711
You just graduated junior high?
376
00:32:17,958 --> 00:32:19,866
Is that right?
377
00:32:20,231 --> 00:32:22,342
15 huh?
378
00:32:23,884 --> 00:32:28,877
Why does a 15 year old
girl like you want money?
379
00:32:31,353 --> 00:32:32,652
Well, whatever!
380
00:32:32,773 --> 00:32:35,493
Shall we take a shower?
381
00:33:55,089 --> 00:33:57,280
This isn't what it looks like...
382
00:33:57,362 --> 00:34:00,243
I need to go...
I need to go...
383
00:34:00,325 --> 00:34:02,435
Why are you stealing?
384
00:34:03,288 --> 00:34:06,372
I need rare items!
385
00:34:17,575 --> 00:34:19,564
I need web money.
386
00:34:20,173 --> 00:34:22,527
What about the usage fee?
387
00:34:24,881 --> 00:34:26,870
Please give me 40,000 yen!
388
00:34:46,718 --> 00:34:50,168
My name is Ikazaki.
Nice to meet you.
389
00:35:13,264 --> 00:35:14,481
Please give me 40,000 yen.
390
00:35:14,766 --> 00:35:16,957
What about the usage fee?
391
00:35:18,094 --> 00:35:19,312
One million yen.
392
00:36:55,224 --> 00:36:57,619
Abuko! Congrats on getting
the Best Dress!
393
00:36:57,660 --> 00:36:58,877
It's Abukumagawa-san, right?
394
00:36:58,918 --> 00:37:00,613
Can you be careful with your words?
395
00:37:00,663 --> 00:37:04,438
Do you know how important
the Best Dress competition is?
396
00:37:04,844 --> 00:37:06,833
It's a once in a lifetime opportunity!
397
00:37:07,157 --> 00:37:09,390
I'm sorry Abukumagawa-san!
398
00:37:09,430 --> 00:37:10,608
Abukumagawa-san!
399
00:37:10,932 --> 00:37:14,179
Can you show me the
Obou Tiara one more time?
400
00:37:14,261 --> 00:37:16,484
Of course, look at it as
much as you want!
401
00:37:16,534 --> 00:37:20,552
Wow, it's so elegant!
It's so beautiful!
402
00:37:20,593 --> 00:37:24,773
It's an honor that the winner
is in the same class as me!
403
00:37:24,814 --> 00:37:28,467
And your Avatar showed up in
the morning news articles online!
404
00:37:28,507 --> 00:37:30,537
Yes! Yes! I saw that!
405
00:37:30,577 --> 00:37:35,205
Wow amazing! You're so
popular Abukukagawa-sa!
406
00:37:35,286 --> 00:37:36,869
Can I get a handshake?
407
00:37:36,909 --> 00:37:38,127
I want an autograph!
408
00:37:38,168 --> 00:37:40,847
Can I get one too?
409
00:37:40,897 --> 00:37:41,821
Me too!
410
00:37:41,983 --> 00:37:43,688
What are you guys doing?
411
00:37:44,053 --> 00:37:46,489
Get away from Abuko's phone!
412
00:37:46,691 --> 00:37:48,802
Huh? I don't understand what
you're saying!
413
00:37:49,208 --> 00:37:51,653
We don't have any reason to
talk about items with you!
414
00:37:52,049 --> 00:37:54,151
No matter how many items you get...
415
00:37:54,201 --> 00:37:57,529
There's no replacement for
Abukukagawa-san's Best Dress award.
416
00:37:57,813 --> 00:38:00,735
What happened to my morning greeting?
417
00:38:00,776 --> 00:38:03,455
Do you know what will happen
if you treat me this way?
418
00:38:23,141 --> 00:38:25,901
I always believed in you.
419
00:38:28,174 --> 00:38:30,447
Now it's your turn.
420
00:38:30,893 --> 00:38:32,436
Michiko-sama.
421
00:39:10,630 --> 00:39:12,376
Michiko-sama.
422
00:39:13,634 --> 00:39:17,733
Let's recruit special members today.
423
00:39:18,870 --> 00:39:24,796
We should gather some more members
for our brand new Avatar circle.
424
00:39:31,615 --> 00:39:32,467
Michiko-sama!
425
00:39:33,198 --> 00:39:35,593
I brought a new applicant
for today's membership!
426
00:39:39,408 --> 00:39:41,438
Nice to meet you Michiko-sama.
427
00:39:41,843 --> 00:39:44,116
I'm first year Rei Kyoko of class B!
428
00:39:45,862 --> 00:39:48,378
I admire you Michiko-sama!
429
00:39:49,555 --> 00:39:50,854
Michiko-sama!
430
00:39:51,220 --> 00:39:53,533
Please let me become a member!
431
00:39:56,577 --> 00:39:57,349
I understand.
432
00:39:58,079 --> 00:40:00,718
Get a gas mask from Saionji.
433
00:40:01,895 --> 00:40:03,721
Thank you!
434
00:40:04,289 --> 00:40:08,714
I will do my best to create the best
Avatar in order for you to praise me!
435
00:40:15,654 --> 00:40:16,872
Listen up everyone!
436
00:40:17,724 --> 00:40:22,068
We need to gather a lot of
members for Michiko-sama's sake!
437
00:40:22,514 --> 00:40:25,436
Then we can gather rare
items for Michiko-sama.
438
00:40:26,126 --> 00:40:27,385
Behold!
439
00:40:27,466 --> 00:40:30,104
Michiko-sama's super Avatar!
440
00:40:34,123 --> 00:40:37,167
This is my new rare item!
441
00:40:38,384 --> 00:40:40,333
The Queen's dress with 4 stars!
442
00:40:40,779 --> 00:40:42,525
Michiko-sama!
443
00:40:52,915 --> 00:40:54,620
This is good Michiko-sama!
444
00:40:55,635 --> 00:40:59,410
In addition to the 13 members
that we just recruited...
445
00:40:59,775 --> 00:41:02,210
We have 102 members!
446
00:41:03,225 --> 00:41:04,768
Is that right?
447
00:41:08,136 --> 00:41:11,384
Michiko-sama... are you
worried about something?
448
00:41:12,926 --> 00:41:15,808
You don't look too enthusiastic.
449
00:41:20,354 --> 00:41:21,977
It's nothing.
450
00:41:35,778 --> 00:41:38,091
Yamanouchi-kun, are you doing okay?
451
00:41:38,173 --> 00:41:40,933
I haven't seen you in a
while so I'm a little worried.
452
00:41:40,973 --> 00:41:43,409
You're not ill are you?
453
00:41:43,855 --> 00:41:47,062
I'm worried, so please send
me a message if you can.
454
00:42:07,965 --> 00:42:09,102
This is Michiko.
455
00:42:09,142 --> 00:42:11,212
Sorry for all these texts.
456
00:42:11,253 --> 00:42:14,459
Are you receiving my messages?
457
00:42:25,337 --> 00:42:29,315
You're the one sending
all these texts, right?
458
00:42:31,872 --> 00:42:34,105
Can you stop that?
459
00:42:35,931 --> 00:42:39,503
Listen, never send me a text again!
460
00:42:53,547 --> 00:42:54,765
Awano?
461
00:43:04,263 --> 00:43:06,779
Woah... for real?
462
00:43:06,901 --> 00:43:09,215
The winner for the contest
was Miclmiko Abukukagawa?
463
00:43:09,255 --> 00:43:12,908
That's right! Everyone in
our high sclhool knows her!
464
00:43:13,598 --> 00:43:15,384
She's a virgin?
465
00:43:15,546 --> 00:43:19,524
Then I've been texting that ugly-ass girl?
466
00:43:19,687 --> 00:43:21,270
I've been swindled!
467
00:43:21,310 --> 00:43:24,395
Even if she won the Best
Dress, the real one is no good.
468
00:43:26,546 --> 00:43:30,118
Ugh, speak of the devil she
just sent me a text.
469
00:43:30,443 --> 00:43:32,472
Don't screw with me ugly bitch!
470
00:43:32,522 --> 00:43:34,258
You should respond to her!
471
00:43:34,339 --> 00:43:37,992
It seems like she's always admired you.
472
00:43:38,155 --> 00:43:39,372
Dummy!
473
00:43:39,575 --> 00:43:41,158
I'm not responding to her anymore!
474
00:43:41,442 --> 00:43:43,107
You need to respond to her!
475
00:43:43,147 --> 00:43:45,501
I feel bad for Abuko!
476
00:43:47,003 --> 00:43:50,413
That ugly bitch doesn't know herself!
477
00:44:06,243 --> 00:44:07,907
Is this Saionji?
478
00:44:09,246 --> 00:44:11,194
Come see me immediately.
479
00:46:07,077 --> 00:46:08,660
You're no good Abuko!
480
00:46:08,741 --> 00:46:12,273
You deceived a pure boy like Yamanouchi-kun!
481
00:46:15,073 --> 00:46:16,291
Do it.
482
00:46:39,954 --> 00:46:40,847
Michiko-sama.
483
00:46:41,416 --> 00:46:43,445
Can do it as well?
484
00:46:43,526 --> 00:46:45,759
Just don't kill her.
485
00:46:50,427 --> 00:46:52,862
Die!
486
00:46:52,902 --> 00:46:53,958
Die! Die! Die!
487
00:46:54,201 --> 00:46:55,338
Die!
488
00:46:59,031 --> 00:47:00,168
Die! Die! Die!
489
00:47:01,183 --> 00:47:05,404
Throw all of her rare items in the trash.
490
00:47:06,013 --> 00:47:06,825
Yes!
491
00:47:07,109 --> 00:47:08,245
Michiko-sama!
492
00:47:09,260 --> 00:47:10,234
Hey...
493
00:47:11,289 --> 00:47:14,171
My Avatar is everything to me...
494
00:47:14,252 --> 00:47:16,120
I'm begging you!
495
00:47:35,724 --> 00:47:38,971
But she won't get bullied
too much looking like that.
496
00:47:39,540 --> 00:47:42,787
So I'll give you my item as a present.
497
00:47:50,945 --> 00:47:52,244
Just as I thought!
498
00:47:52,609 --> 00:47:54,639
It's perfect for you!
499
00:47:55,329 --> 00:47:56,952
That pig headgear!
500
00:48:10,306 --> 00:48:11,971
Listen up Awano.
501
00:48:12,579 --> 00:48:15,542
This is what happens when you go against me.
502
00:48:16,679 --> 00:48:18,871
If you do something like this again...
503
00:48:20,413 --> 00:48:22,646
It'll be much worse than this.
504
00:48:35,878 --> 00:48:36,933
Konoyabe!
505
00:48:38,029 --> 00:48:39,247
Kanbamiya.
506
00:48:39,287 --> 00:48:40,505
Awano!
507
00:48:41,804 --> 00:48:44,077
Is Awano here?
508
00:48:44,442 --> 00:48:46,674
She's absent again, huh?
509
00:48:46,756 --> 00:48:47,852
Niishi!
510
00:48:47,892 --> 00:48:48,744
Here!
511
00:48:48,785 --> 00:48:49,637
Iwamada!
512
00:48:49,881 --> 00:48:51,099
Here...
513
00:48:51,220 --> 00:48:52,235
Ueda!
514
00:48:52,276 --> 00:48:52,966
Here...
515
00:48:53,006 --> 00:48:53,981
Endou...
516
00:48:54,021 --> 00:48:54,833
Here...
517
00:48:54,873 --> 00:48:55,888
Okubo!
518
00:48:55,929 --> 00:48:57,146
Here!
519
00:48:57,187 --> 00:48:57,999
Okazaki!
520
00:48:58,729 --> 00:48:59,825
Here...
521
00:48:59,866 --> 00:49:00,637
Tadano!
522
00:49:00,678 --> 00:49:01,895
Here...
523
00:49:01,936 --> 00:49:03,154
Tatayama!
524
00:49:03,600 --> 00:49:04,696
Here!
525
00:49:04,737 --> 00:49:06,401
Karina!
526
00:49:09,080 --> 00:49:11,596
You want to look like this Anime girl?
527
00:49:11,637 --> 00:49:14,235
It's not Anime.
It's an Avatar.
528
00:49:18,009 --> 00:49:19,065
I understand!
529
00:49:19,755 --> 00:49:22,799
It's fine if we just model it
exactly like this face right?
530
00:49:23,976 --> 00:49:28,563
This requires consent from a parent.
531
00:49:28,969 --> 00:49:34,164
However, we can make certain
arrangements to do it without their consent.
532
00:49:35,016 --> 00:49:37,452
That means this is a shady business right?
533
00:49:41,876 --> 00:49:44,311
This is the money we've
collected from everyone.
534
00:49:45,083 --> 00:49:49,141
Everyone's looking forward to your
resurrection, Michiko-sama.
535
00:49:49,223 --> 00:49:50,806
Thanks Saionji.
536
00:49:54,337 --> 00:49:59,411
Sounds good.
I'll make you beautiful.
537
00:50:10,776 --> 00:50:16,702
Actually the winner was a super
ugly girl who went to the same school I did!
538
00:50:17,108 --> 00:50:18,722
I totally got swindled!
539
00:50:18,772 --> 00:50:22,141
How funny!
Such an ugly girl like her exists?
540
00:50:22,181 --> 00:50:24,170
She's hideous!
541
00:50:24,292 --> 00:50:26,727
She was bullied during junior high...
542
00:50:27,174 --> 00:50:29,568
When I heard that she was the winner...
543
00:50:29,853 --> 00:50:31,233
I was totally perplexed!
544
00:50:32,775 --> 00:50:34,317
Is that right?
545
00:50:34,399 --> 00:50:36,590
So this is a totally different
topic, but...
546
00:50:36,631 --> 00:50:39,350
why did you break up with
the other girl you were dating?
547
00:50:41,015 --> 00:50:43,937
She's been saying nonsense
and was grossing me out.
548
00:50:44,789 --> 00:50:47,225
She's gone insane...
549
00:50:47,590 --> 00:50:51,243
Was that girl cuter than me?
550
00:50:51,293 --> 00:50:52,786
Not at all!
551
00:50:53,273 --> 00:50:55,708
Compared to you she looks
like a sack of potatoes!
552
00:50:55,758 --> 00:50:56,601
Really?
553
00:50:56,642 --> 00:51:00,944
I just wanted to get rid of her because
she started being too persistent.
554
00:51:02,405 --> 00:51:05,449
Anyways, you're the only
one right now!
555
00:51:06,139 --> 00:51:07,641
Well said!
556
00:51:07,682 --> 00:51:09,625
You just met me yesterday!
557
00:51:09,675 --> 00:51:11,619
No, no, no! I'm serious!
558
00:51:12,756 --> 00:51:16,003
Wanna date me seriously?
559
00:51:18,600 --> 00:51:21,198
It's embarrasing to say it directly, but...
560
00:51:21,442 --> 00:51:23,187
Can I send you a text response?
561
00:51:23,552 --> 00:51:27,043
Man! I'm nervous!
562
00:51:27,489 --> 00:51:29,072
I'm a little scared though!
563
00:51:39,910 --> 00:51:41,655
Michiko?
564
00:51:42,223 --> 00:51:45,917
Ugh, she's so persistent!
She sent me another text!
565
00:51:48,352 --> 00:51:52,168
Scum like you isn't suitable enough for me.
566
00:51:53,751 --> 00:51:55,293
What is this chick saying?
567
00:51:56,836 --> 00:52:00,773
She's so gross! She lost her mind too!
568
00:52:03,127 --> 00:52:06,252
I'm sorry that I could'nt
live up to your expectations.
569
00:52:12,747 --> 00:52:15,588
That level was good enough
for you, wasn't it?
570
00:52:31,742 --> 00:52:32,838
Michiko-sama.
571
00:52:32,879 --> 00:52:34,761
I filmed everything.
572
00:52:34,811 --> 00:52:36,694
Alright, send it to her.
573
00:52:36,744 --> 00:52:38,318
Understood.
574
00:52:48,181 --> 00:52:51,266
Was she cuter than me?
575
00:52:51,347 --> 00:52:52,565
Not at all!
576
00:52:52,808 --> 00:52:55,000
Compared to you she's like
a sack of potatoes!
577
00:52:56,340 --> 00:53:02,103
I just wanted to get rid of her
since she was so persistent.
578
00:53:02,306 --> 00:53:04,620
You're the only one right now!
579
00:53:07,826 --> 00:53:09,247
Michiko?
580
00:53:17,284 --> 00:53:18,420
Michiko?
581
00:53:27,269 --> 00:53:28,852
It's me.
582
00:53:32,626 --> 00:53:34,169
No way...
583
00:53:35,305 --> 00:53:36,401
Were you suprised?
584
00:53:40,298 --> 00:53:42,490
Do you realize what you're doing?
585
00:53:42,530 --> 00:53:44,803
Michiko! This is bad!
586
00:53:44,884 --> 00:53:46,711
Return to your normal self!
587
00:53:46,833 --> 00:53:48,132
Do you understand!?
588
00:53:49,836 --> 00:53:51,785
I wasn't worth anything before.
589
00:53:54,139 --> 00:53:56,168
That's why I don't need to go back.
590
00:54:03,921 --> 00:54:05,504
You're not Michiko!
591
00:54:07,493 --> 00:54:09,238
You're not Michiko!
592
00:55:48,195 --> 00:55:49,737
What's up with you guys?
593
00:55:59,073 --> 00:56:00,696
Good morning, Mizokuchi sensei.
594
00:56:29,068 --> 00:56:30,245
Michiko-sama!
595
00:56:30,733 --> 00:56:33,168
We just received a message from Ava Q!
596
00:56:35,603 --> 00:56:40,718
There is a special event to
commemorate the 5th anniversary.
597
00:56:41,326 --> 00:56:44,127
The winning possibility is 1/1,000,000.
598
00:56:44,574 --> 00:56:47,537
The prize is a super rare 5 star item!
599
00:56:48,346 --> 00:56:52,963
If you get a 5-star item then we
might get hundreds of new members.
600
00:56:53,313 --> 00:56:56,569
No, we might get thousands.
601
00:56:57,116 --> 00:56:58,212
I want it!
602
00:56:59,145 --> 00:57:03,529
If I get this then I'll become a Goddess!
603
00:57:06,208 --> 00:57:07,425
It's okay!
604
00:57:08,278 --> 00:57:11,728
I'm sure you'll get it with everyone's help.
605
00:57:14,731 --> 00:57:20,211
2nd year Abukukagawa Michiko,
please come to the office.
606
00:57:25,406 --> 00:57:26,665
What do you need?
607
00:57:27,152 --> 00:57:29,465
You became very pretty didn't you?
608
00:57:31,332 --> 00:57:33,687
If you don't need anything
then I'll be going back.
609
00:57:33,727 --> 00:57:34,986
Sit down.
610
00:57:42,454 --> 00:57:45,579
You guys just do what you want huh?
611
00:57:46,310 --> 00:57:47,934
What do you mean
612
00:57:47,974 --> 00:57:49,841
You were a Avatar circle right?
613
00:57:50,409 --> 00:57:52,885
You snuck into the school
in the middle of the night...
614
00:57:52,926 --> 00:57:55,158
And did something strange right?
615
00:57:59,907 --> 00:58:03,804
Listen up Awano. This is what
happens when you go against me.
616
00:58:05,062 --> 00:58:07,944
The next time you do something like this...
617
00:58:08,796 --> 00:58:10,826
You won't be so lucky next time.
618
00:58:13,789 --> 00:58:19,471
She recorded your guy's voices
when you were violent against her.
619
00:58:19,756 --> 00:58:22,881
Then she gave me the evidence.
620
00:58:24,626 --> 00:58:28,442
It seems like Awano's father
launched an investigation into it.
621
00:58:29,497 --> 00:58:32,338
It seems like she's involved
in a crinimal case now.
622
00:58:33,962 --> 00:58:36,032
That's going to be troublesome for us!
623
00:58:38,711 --> 00:58:41,268
Shall I erase this data?
624
00:58:42,607 --> 00:58:48,777
I have a "Give and take"
relationship with my students.
625
00:59:05,500 --> 00:59:07,895
You sure are a dummy.
626
00:59:10,898 --> 00:59:12,359
Take it off.
627
00:59:12,725 --> 00:59:14,429
I'll treat you good.
628
00:59:20,883 --> 00:59:23,156
Die you germ!
629
00:59:27,580 --> 00:59:29,935
Your Mom sure is unfortunate!
630
00:59:31,396 --> 00:59:33,831
You're going to go bye bye if this gets out!
631
00:59:34,602 --> 00:59:37,403
You're poorer than shit yet you
get all this expensive stuff...
632
00:59:37,728 --> 00:59:39,595
and her daughter is going
to get into big trouble!
633
00:59:40,488 --> 00:59:42,842
Your family is cursed isn't it?
634
00:59:46,089 --> 00:59:47,794
And it's not just you.
635
00:59:48,443 --> 00:59:52,137
Everyone in your circle is
going to get punished as well.
636
01:00:05,369 --> 01:00:07,155
Listen up everyone!
637
01:00:08,007 --> 01:00:13,609
It's time to let all the fools
know our true power.
638
01:00:14,502 --> 01:00:16,044
In 3 days on day X...
639
01:00:18,155 --> 01:00:24,121
We can use everyone's power to get
rid of all the insects that disturb us!
640
01:00:33,944 --> 01:00:35,365
Michiko-sama.
641
01:00:35,770 --> 01:00:39,748
Instead of 3 days, how about
we do it tomorrow?
642
01:00:41,007 --> 01:00:44,741
No, that day is a special day.
643
01:00:47,014 --> 01:00:49,368
Everything is going to be
set in motion on that day.
644
01:00:57,851 --> 01:00:59,637
I'm home.
645
01:01:02,072 --> 01:01:04,142
I'm home Mom.
646
01:01:16,969 --> 01:01:20,784
It's been 3 years since Dad passed away huh?
647
01:01:25,046 --> 01:01:29,308
You still haven't forgotten your
frustration from that day have you?
648
01:01:35,680 --> 01:01:37,385
Watch me.
649
01:01:55,610 --> 01:01:57,720
Come inside my house.
650
01:02:10,750 --> 01:02:16,635
I've become afraid of what Michiko-san
and Saionji-san are doing.
651
01:02:17,934 --> 01:02:20,491
I can't follow them anymore.
652
01:02:22,155 --> 01:02:28,000
But I'm scared just thinking about
what punishment I'll get for leaving...
653
01:02:28,487 --> 01:02:29,705
Is that right?
654
01:02:30,476 --> 01:02:34,576
You've mustered a lot of courage
to come here and tell me, huh?
655
01:02:36,402 --> 01:02:37,539
It's okay.
656
01:02:37,620 --> 01:02:41,922
I'll protect you from that crazy group.
657
01:02:42,978 --> 01:02:45,088
Thank you sensei.
658
01:02:45,575 --> 01:02:48,863
But there's other issues
surrounding this though.
659
01:02:49,472 --> 01:02:53,490
You joined that circle out
of your free will right?
660
01:02:53,693 --> 01:02:57,549
If that's the case then there's no
reason for me to protect you.
661
01:02:58,564 --> 01:03:00,431
But can make an exception.
662
01:03:03,272 --> 01:03:04,571
So...
663
01:03:05,667 --> 01:03:08,589
You know what you have to do right?
664
01:03:16,545 --> 01:03:19,224
Since you've come this far, you
understand what that is right?
665
01:03:21,294 --> 01:03:22,268
Yes.
666
01:03:23,405 --> 01:03:28,194
I want to be on equal
footing with my students.
667
01:03:32,618 --> 01:03:37,570
Let's have a nice give/take relationship.
668
01:03:40,452 --> 01:03:41,507
Sensei!
669
01:03:42,035 --> 01:03:43,050
Hold on one second!
670
01:03:43,090 --> 01:03:44,267
What is it?
671
01:03:45,282 --> 01:03:49,585
If possible, I want to make
my body nice and clean.
672
01:04:22,137 --> 01:04:23,517
Good work.
673
01:04:23,802 --> 01:04:25,587
Thank you.
674
01:04:26,765 --> 01:04:29,565
Saionji...you...
675
01:04:45,679 --> 01:04:46,978
Saionji-san!
676
01:04:47,790 --> 01:04:50,753
I found the device with the recording on it!
677
01:04:51,240 --> 01:04:53,554
Also... found all of this!
678
01:05:09,140 --> 01:05:10,966
I found something amazing!
679
01:05:17,095 --> 01:05:19,774
Mizokuchi has stopped moving.
680
01:05:38,080 --> 01:05:39,825
Hey Mizokuchi!
681
01:05:40,515 --> 01:05:42,464
You wanted me to drank it all.
682
01:05:42,991 --> 01:05:45,833
Did you think I would forgive you?
683
01:05:46,888 --> 01:05:49,567
I won't forgive you until every
drop of water is in your body!
684
01:06:07,101 --> 01:06:09,334
I'm alone.
685
01:06:09,577 --> 01:06:12,500
Nobody else is coming
tonight so don't worry.
686
01:06:13,352 --> 01:06:17,005
The other humans are in the
process of disposing all the insects.
687
01:06:18,142 --> 01:06:21,835
You're still going to speak
in that condensing way?
688
01:06:23,215 --> 01:06:25,407
You heard from Mizokuchi didn't you?
689
01:06:25,448 --> 01:06:27,802
All of you are going to be punished!
690
01:06:27,843 --> 01:06:29,831
You're talking about that?
691
01:06:30,075 --> 01:06:33,079
I didn't expect you to withdraw silently.
692
01:06:33,606 --> 01:06:36,163
But you even sold your body to him?
693
01:06:36,610 --> 01:06:38,883
You've really worked hard.
694
01:06:40,709 --> 01:06:42,739
How pitiful!
695
01:06:43,064 --> 01:06:49,598
It seems like all of the things you've done
with Mizokuchi have been recorded.
696
01:06:54,023 --> 01:06:55,484
But don't worry.
697
01:06:56,905 --> 01:07:00,273
That insect was properly exterminated.
698
01:07:00,679 --> 01:07:07,701
So that means that the punishment
was delivered on Mizokuchi and not us.
699
01:07:09,081 --> 01:07:12,779
My Father is connected with
some higher ups in the police!
700
01:07:12,833 --> 01:07:16,770
He gets along with the police, huh?
701
01:07:19,432 --> 01:07:20,974
Today, 7 years ago...
702
01:07:21,623 --> 01:07:25,479
my father died because
of your stupid father!
703
01:07:26,778 --> 01:07:30,837
You guys killed my dear father!
704
01:07:32,217 --> 01:07:37,697
Help was right in front of us
but a car was in their way!
705
01:07:37,981 --> 01:07:39,970
Do you understand?
706
01:07:48,656 --> 01:07:52,918
I don't want to understand
your feelings Abuko!
707
01:07:54,744 --> 01:07:56,246
Is that so?
708
01:07:57,667 --> 01:08:00,589
Then I'll have to make you understand.
709
01:08:07,977 --> 01:08:10,777
It seems like something happened.
710
01:08:11,630 --> 01:08:13,294
I told you right?
711
01:08:14,065 --> 01:08:18,367
The other humans are
getting rid of all the insects.
712
01:08:45,103 --> 01:08:46,821
The path to the victim is blocked!
713
01:08:46,942 --> 01:08:48,809
We can't find the owner!
714
01:08:48,931 --> 01:08:52,747
We need to get inside of
the car and drive it away!
715
01:08:53,071 --> 01:08:55,669
They have to be somewhere over there!
716
01:09:14,178 --> 01:09:15,395
Dad!
717
01:09:15,883 --> 01:09:19,901
Dad! The ambulance is coming soon!
718
01:09:22,336 --> 01:09:25,259
Dad! Dad! Dad!
719
01:09:26,192 --> 01:09:28,384
Dad! Dad!
720
01:09:41,819 --> 01:09:44,052
Dad! Dad!
721
01:09:59,354 --> 01:10:01,789
Abuko! You little!
722
01:10:02,641 --> 01:10:04,143
Abuko!
723
01:10:04,955 --> 01:10:07,431
Move! Move!
724
01:10:08,040 --> 01:10:12,424
Now do you understand?
725
01:10:17,578 --> 01:10:19,730
My feelings.
726
01:10:48,792 --> 01:10:50,740
Matsumoto.
727
01:10:50,983 --> 01:10:53,662
Your work with Mizokuchi
the other day was good.
728
01:10:54,109 --> 01:10:57,315
Your devoted work is wonderful.
729
01:10:58,614 --> 01:11:05,433
I recognize your accomplishments
and will award you a gas mask for it.
730
01:11:10,223 --> 01:11:11,927
Thank you Michiko-sama!
731
01:11:12,009 --> 01:11:13,835
I'll treasure it forever!
732
01:11:13,876 --> 01:11:15,378
Matsumoto!
733
01:11:17,854 --> 01:11:20,817
I'm going to expand my circle more and more!
734
01:11:21,507 --> 01:11:24,226
Eventually, national
unification will be achieved.
735
01:11:25,160 --> 01:11:28,975
You will be one of my
right-hands next to Saionji.
736
01:11:29,462 --> 01:11:32,100
So expect great things.
737
01:11:32,385 --> 01:11:35,875
I'm prepared to do anything
for you Michiko-sama!
738
01:12:01,934 --> 01:12:04,125
Why?
739
01:12:04,612 --> 01:12:07,535
Why wasn't I selected!?
740
01:12:18,088 --> 01:12:19,874
Avatar Mania?
741
01:12:24,988 --> 01:12:27,261
She has the Goddess gear.
742
01:12:27,302 --> 01:12:32,781
The Goddess harp and the
Goddess drape robe?
743
01:12:35,217 --> 01:12:39,357
Nice to meet you Michiko-san. I'm sorry
for sending you a message so suddenly.
744
01:12:39,641 --> 01:12:42,604
How is the 5 star rare item?
745
01:12:42,645 --> 01:12:46,663
I miraculously won the
first prize in the lottery.
746
01:12:46,825 --> 01:12:50,438
Why is she sending me a message like this!?
747
01:12:55,309 --> 01:12:58,921
But I don't think the 5 star rare
item is for someone like me.
748
01:12:59,124 --> 01:13:06,389
But rather more suitable for
the Best Dress Michiko-san.
749
01:13:06,917 --> 01:13:15,603
If you grant my request then
'll give you the 5 star item.
750
01:13:18,891 --> 01:13:27,334
For every request you grant,
I'll give you one item.
751
01:15:42,253 --> 01:15:43,876
Michiko-sama!
752
01:15:44,120 --> 01:15:46,068
I'm sorry for calling you
out here at this time.
753
01:15:46,118 --> 01:15:49,721
It's fine.
Did something happen?
754
01:15:52,928 --> 01:15:56,540
I want to give you a really brief report.
755
01:15:58,123 --> 01:16:00,274
Is it a bad report?
756
01:16:04,009 --> 01:16:06,363
The time has finally come.
757
01:16:06,769 --> 01:16:09,610
The time for me to become a Goddess.
758
01:16:09,660 --> 01:16:11,233
Goddess?
759
01:16:13,628 --> 01:16:17,525
Did you get the rare 5-star item?!
760
01:16:18,986 --> 01:16:21,209
Congratulations Michiko-sama!
761
01:16:21,259 --> 01:16:24,466
This will cause the people in our
circle to expand an insane am ount!
762
01:16:30,960 --> 01:16:33,111
Thanks.
763
01:16:34,126 --> 01:16:37,698
I've gotten this far because of you.
764
01:16:38,347 --> 01:16:42,609
That's why I wanted to
tell you this sooner.
765
01:16:45,897 --> 01:16:49,874
Let's make a stronger circle together.
766
01:16:53,284 --> 01:16:55,232
Saionji-san.
767
01:16:59,007 --> 01:17:01,280
Thank you.
768
01:17:05,501 --> 01:17:07,247
Thanks!
769
01:17:08,343 --> 01:17:10,534
Abukukagawa-san.
770
01:17:17,881 --> 01:17:20,966
I don't need this anymore.
771
01:17:22,874 --> 01:17:25,065
So you can have it.
772
01:17:26,933 --> 01:17:28,719
Me?
773
01:17:37,689 --> 01:17:39,231
Now then...
774
01:17:40,936 --> 01:17:42,600
It's yours.
775
01:17:47,308 --> 01:17:48,973
Saionji-san!
776
01:17:49,297 --> 01:17:52,017
Good work all the way up until now!
777
01:17:54,980 --> 01:17:58,065
I'll get the third item this way!
778
01:18:01,799 --> 01:18:04,478
Thanks to you, I'll become a Goddess!
779
01:18:04,721 --> 01:18:07,400
Thanks...Thanks Saionji-san!
780
01:18:08,455 --> 01:18:09,551
Why!?
781
01:18:10,404 --> 01:18:12,555
I'll become a more beautiful Goddess!
782
01:18:12,920 --> 01:18:15,883
I feel so good when I expand my circle!
783
01:18:16,046 --> 01:18:17,913
You're happy too aren't you?
784
01:18:19,171 --> 01:18:20,998
Don't screw with me!
785
01:18:24,569 --> 01:18:26,924
Abuko...
786
01:18:38,451 --> 01:18:40,115
It's over...
787
01:18:42,063 --> 01:18:45,229
Now'll get everything!
788
01:18:49,735 --> 01:18:50,912
A Goddess!
789
01:18:50,993 --> 01:18:54,484
I've finally become a Goddess!
790
01:19:07,107 --> 01:19:11,734
Thank you for doing everything that asked.
791
01:19:11,856 --> 01:19:16,402
I was supervising this event the whole time.
792
01:19:21,395 --> 01:19:27,158
In order to get a rare Avatar item,
you killed your precious comrade.
793
01:19:33,368 --> 01:19:38,280
How does murdering people make
you a Goddess? Stupid bitch!
794
01:19:38,889 --> 01:19:41,608
You still didn't figure out it was me?
795
01:19:41,933 --> 01:19:46,601
You should have realized it was me when
ordered you to kill Saionji! Stuupid!
796
01:19:49,482 --> 01:19:56,667
I didn't expect to win the lottery after
you pushed me into the abyss!
797
01:19:56,991 --> 01:20:01,578
God was telling me to take revenge!
798
01:20:02,715 --> 01:20:05,637
But I didn't think it would go this well.
799
01:20:05,840 --> 01:20:11,969
I told the idiots Katayama and Kariya
that I'd give away my 5 star items.
800
01:20:12,172 --> 01:20:16,840
I hit them from behind
and messed their faces up!
801
01:20:17,408 --> 01:20:21,670
I told you to dispose their corpses!
802
01:20:23,821 --> 01:20:27,433
It's underneath the tallest
tree in the back of the park.
803
01:20:31,452 --> 01:20:36,160
Inside the bush, there is a corpse
underneath tlme blue sheet.
804
01:20:42,127 --> 01:20:44,603
There lies my first request.
805
01:20:46,307 --> 01:20:49,676
I want you to dispose that corpse.
806
01:21:02,219 --> 01:21:05,222
I'll leave the method to you.
807
01:21:06,521 --> 01:21:12,001
I don't care how you do it.
Please get rid of the evidence afterwards.
808
01:21:15,775 --> 01:21:21,052
Once you grant my request then
I'll give you the Goddess paradise.
809
01:21:25,760 --> 01:21:32,742
The second corpse is in the
black bag by the riverbed.
810
01:21:36,395 --> 01:21:40,900
Please make sure that no
evidence is left behind.
811
01:21:42,240 --> 01:21:46,055
You'll get the second item if you
grant this request of course.
812
01:22:03,193 --> 01:22:07,040
I wanted to kill Saionji with
my own hands...
813
01:22:07,080 --> 01:22:12,073
but then I figured that the ultimate
revenge would be if you did it directly.
814
01:22:12,803 --> 01:22:15,361
You killed someone who believed in you!
815
01:22:15,401 --> 01:22:18,202
Then you figured out that it was my order.
816
01:22:18,364 --> 01:22:22,870
I wonder what kind of face
she's making in hell?
817
01:22:26,320 --> 01:22:27,537
Abuko!
818
01:22:27,578 --> 01:22:29,039
You're frustrated aren't you?
819
01:22:29,080 --> 01:22:30,856
You were deceived by me!
820
01:22:30,906 --> 01:22:33,666
And you even killed Saionji
with your own two hands!
821
01:22:33,748 --> 01:22:36,345
Tell me how you feel!
822
01:22:41,297 --> 01:22:44,098
Who cares about that.
823
01:22:47,304 --> 01:22:49,577
I don't give a shit about that!
824
01:22:49,618 --> 01:22:52,906
Just hurry up and give me the
Goddess Drape robe like you promised.
825
01:22:55,382 --> 01:23:00,009
The Avatar game has made you insane!
826
01:23:00,059 --> 01:23:03,297
But it doesn't matter anymore.
827
01:23:04,474 --> 01:23:07,193
I'll make you forget everything!
828
01:24:48,707 --> 01:24:53,375
Goddess Drape robe.
829
01:24:53,740 --> 01:24:55,932
It's so beautiful.
830
01:25:27,876 --> 01:25:32,950
I've finally become the most
beautiful Goddess!
831
01:25:33,477 --> 01:25:36,318
We'll keep expanding our circle...
832
01:25:36,359 --> 01:25:39,281
And become the rulers of
Japan in the near future!
833
01:25:40,459 --> 01:25:44,680
Gather more and more members!
834
01:25:45,005 --> 01:25:46,872
Give a Banzai for the Goddess!
835
01:25:46,993 --> 01:25:51,905
Banzai! Banzai! Banzai!
836
01:26:07,004 --> 01:26:11,591
Eat something yummy with this Mom.
837
01:26:15,447 --> 01:26:20,804
There's no way I can receive such a
large sum of money from a stranger.
838
01:27:25,504 --> 01:27:26,722
Matsumoto!
839
01:27:26,762 --> 01:27:28,954
What's all this ruckus about?
840
01:27:30,659 --> 01:27:32,729
It's Matsumoto-sama, right?
841
01:27:32,810 --> 01:27:34,880
Can you watch how you speak?
842
01:27:41,009 --> 01:27:42,227
What is this?
843
01:27:43,485 --> 01:27:45,799
Did you hear that?
She doesn't know about Lucky Duck!
844
01:27:50,629 --> 01:27:54,201
A new game was announced on
Saturday on their social media!
845
01:27:54,363 --> 01:27:58,949
The items in Lucky Duck are so rare they
make the items in Ava Q look like trash!
846
01:28:00,857 --> 01:28:06,824
Matsumoto-sama got such a rare
item that surpasses the Goddess one!
847
01:28:06,864 --> 01:28:09,178
I'm thinking of creating a new circle!
848
01:28:09,949 --> 01:28:14,292
Shall I let you in A-bu-ko?
849
01:28:16,971 --> 01:28:18,595
Don't screw with me Matsumoto!
850
01:28:18,635 --> 01:28:20,705
You traitorous whore!
851
01:28:31,259 --> 01:28:36,616
Your friend Matsumoto is inviting you
to Lucky Duck! Click this link to register!
852
01:29:02,147 --> 01:29:05,272
I'll make you fashionable very soon.
853
01:29:08,154 --> 01:29:09,737
Wait for me okay?
854
01:29:11,807 --> 01:29:13,674
Michiko.
56558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.