All language subtitles for 2018 PAW Patrol Mighty Pups.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,253 ? Super Patrol Super Patrol ? 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,714 ? The aces of resourcefulness ? 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,632 ? Around the world ? 4 00:00:07,716 --> 00:00:08,925 ? When there's danger ? 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,678 ? Ryder and the Super Patrol ? 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,513 ? Will come to help you ? 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,223 ?Chase? 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,267 ? Stella ? 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,060 ? Reuben ? 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,521 ? Zuma ? 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,898 ?Everest? 12 00:00:23,982 --> 00:00:25,400 ? Rocky ? 13 00:00:26,234 --> 00:00:27,110 ? Marcus ? 14 00:00:27,193 --> 00:00:29,404 ? Nothing's too hard Puppies rock ? 15 00:00:29,487 --> 00:00:31,698 ? Super Patrol Always on the go ? 16 00:00:31,781 --> 00:00:34,617 ? So let's go Super Patrol ? 17 00:00:36,828 --> 00:00:38,872 ? Super Patrol ? 18 00:00:42,250 --> 00:00:45,378 Chase, Stella, Marcus, get ready! 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,922 The Paw Patrol goes on a mission. 20 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 21 00:00:58,058 --> 00:01:01,853 It was not the best technique to clean the roof of the silo! 22 00:01:01,936 --> 00:01:03,897 Don't worry, Farmer Al, 23 00:01:03,980 --> 00:01:06,941 Ryder is in control, he'll get you out of there. 24 00:01:07,025 --> 00:01:08,318 Marcus, extend your ladder. 25 00:01:08,401 --> 00:01:11,029 Aouh, aouh! Extended ladder. 26 00:01:11,112 --> 00:01:13,239 Stella, stay up there as backup. 27 00:01:13,323 --> 00:01:16,367 Ready for a little ride in the air. 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,452 Marcus! 29 00:01:17,535 --> 00:01:18,912 Can you punch this balloon? 30 00:01:18,995 --> 00:01:20,455 Yes, I'm on it. 31 00:01:21,664 --> 00:01:23,708 Hooo! Oh ! 32 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 Chase, catch him! 33 00:01:25,335 --> 00:01:26,920 Woof woof ! 34 00:01:27,003 --> 00:01:28,588 Net ! 35 00:01:29,839 --> 00:01:31,674 That.... ? Ouch! 36 00:01:34,010 --> 00:01:36,888 Oh, oh... Thank you, Ryder and friends. 37 00:01:37,680 --> 00:01:39,974 If you need to punch a huge 38 00:01:40,058 --> 00:01:41,476 balloon, just give us a call. 39 00:01:41,559 --> 00:01:43,394 - Come, let's go, friends. - Bye, 40 00:01:43,478 --> 00:01:45,313 - Farmer Al! - See you next time ! 41 00:01:48,316 --> 00:01:50,068 Ladies and gentlemen, you are going to 42 00:01:50,151 --> 00:01:54,531 witness what will be a small step for a mayor, 43 00:01:54,614 --> 00:01:57,242 and a very big step for... 44 00:01:57,325 --> 00:01:59,577 Me! 45 00:01:59,661 --> 00:02:01,538 Don't applaud me. 46 00:02:01,621 --> 00:02:05,917 I will become the first mayor to walk on 47 00:02:06,000 --> 00:02:08,128 the moon. And then I'll be mayor of space 48 00:02:08,211 --> 00:02:10,380 which I could rename: 49 00:02:10,463 --> 00:02:13,550 the Helligalactic! 50 00:02:15,301 --> 00:02:17,428 The Helligalaxie was my idea. 51 00:02:17,512 --> 00:02:20,431 I am a little genius. Right, uncle? 52 00:02:20,515 --> 00:02:23,685 This is my witty nephew, Harold. Ho, ho, ho! 53 00:02:23,768 --> 00:02:24,727 Ho, ho, ho! 54 00:02:24,811 --> 00:02:26,771 No release at the control center, we must 55 00:02:26,855 --> 00:02:30,024 launch the takeoff before the Paw Patrol returns 56 00:02:30,108 --> 00:02:32,819 thwart my ingenious plan. 57 00:02:32,902 --> 00:02:35,989 Mmh-mmh... Without wanting to be a gentleman, I know everything, pooper, 58 00:02:36,072 --> 00:02:38,867 I doubt this rocket is powerful enough to withstand 59 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 - to the force of gravity of our planet. - Oh yes ? 60 00:02:41,244 --> 00:02:44,914 I'll point out that you don't have to be a rocket scientist 61 00:02:44,998 --> 00:02:47,208 to know that x - z๏ฟฝ =... 62 00:02:47,292 --> 00:02:48,751 Oh ! 63 00:02:54,215 --> 00:02:56,134 So there, time for me! 64 00:02:58,595 --> 00:03:01,723 Harold, to be the first mayor on the moon, 65 00:03:01,806 --> 00:03:04,183 shouldn't I be... in the rocket? 66 00:03:04,267 --> 00:03:06,269 Excuse me, Uncle Hellinger. 67 00:03:06,352 --> 00:03:07,812 Hey, look! 68 00:03:07,896 --> 00:03:10,148 The rocket isn't actually heading 69 00:03:10,231 --> 00:03:11,316 for the moon, it's heading for... 70 00:03:11,399 --> 00:03:13,693 Oh, that's looking pretty bad... 71 00:03:19,991 --> 00:03:21,743 Beautiful night for stargazing! 72 00:03:23,244 --> 00:03:24,287 Wow! 73 00:03:24,370 --> 00:03:27,624 What is this strange shimmering object 74 00:03:27,707 --> 00:03:28,833 heading straight for the Great Valley? 75 00:03:28,917 --> 00:03:31,044 It looks like a rock from space, a meteorite! 76 00:03:31,127 --> 00:03:33,379 We'd better let Ryder know immediately. 77 00:03:33,463 --> 00:03:35,548 Ryder! 78 00:03:35,632 --> 00:03:37,258 You must come, and quickly! 79 00:03:37,342 --> 00:03:38,676 Hi, Everest! Everything is fine ? 80 00:03:38,760 --> 00:03:40,970 A meteorite is heading towards the Great Valley. 81 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 Hey! 82 00:03:45,099 --> 00:03:47,185 Oh ! People have to be told to take shelter. 83 00:03:47,268 --> 00:03:49,938 Everest, evacuate the beach. We take care of downtown. 84 00:03:50,021 --> 00:03:51,314 Received ! 85 00:03:51,397 --> 00:03:52,440 Here we go ! 86 00:03:54,901 --> 00:03:57,654 The trajectory of the meteorite plus the speed of my 87 00:03:57,737 --> 00:03:59,822 rocket, we retain three and we divide the whole by Pi, 88 00:03:59,906 --> 00:04:02,283 - The meteorite should be heading... - There it is! 89 00:04:03,993 --> 00:04:05,995 I have to take a picture. 90 00:04:07,330 --> 00:04:09,958 Harold, Earth here, I'm setting sail! 91 00:04:10,041 --> 00:04:12,043 I'm coming, uncle! 92 00:04:12,126 --> 00:04:14,254 + 4x2... 93 00:04:24,264 --> 00:04:25,640 We split into two teams. 94 00:04:25,723 --> 00:04:28,726 Ruben and Zuma, with me, we take care of this half of the city. 95 00:04:28,810 --> 00:04:32,063 Chase, take charge of the 2nd team and evacuate the other half. 96 00:04:32,146 --> 00:04:34,357 Me ? To manage a team ? 97 00:04:34,440 --> 00:04:36,818 I know very that I can count on you. 98 00:04:36,901 --> 00:04:39,195 The Ryder team, follow me! 99 00:04:39,279 --> 00:04:41,281 The Chase team, follow me! 100 00:04:44,075 --> 00:04:47,203 Take refuge in a safe place, a meteorite is heading for the city! 101 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 Oh ! 102 00:04:50,081 --> 00:04:52,000 Ladies and gentlemen, keep calm. 103 00:04:54,544 --> 00:04:55,545 Megaphone! 104 00:04:57,171 --> 00:04:59,716 Inhabitants of the Great Valley! 105 00:04:59,799 --> 00:05:01,884 A meteorite will fall on the city! 106 00:05:01,968 --> 00:05:03,970 Please clear the streets! 107 00:05:04,053 --> 00:05:06,556 Come home quickly! 108 00:05:06,639 --> 00:05:08,933 Everyone take shelter! 109 00:05:09,017 --> 00:05:11,269 Please clear the streets! 110 00:05:11,352 --> 00:05:13,813 Ryder, this is Chase from Team 111 00:05:13,896 --> 00:05:15,606 B, looks like the streets are empty. 112 00:05:15,690 --> 00:05:18,359 Come on, what idea do you have? Come back... 113 00:05:18,443 --> 00:05:20,862 Not anymore. 114 00:05:20,945 --> 00:05:22,488 Madam Mayor, Gallinetta! 115 00:05:22,572 --> 00:05:24,240 Get off the streets! 116 00:05:24,324 --> 00:05:25,658 Oh, oh... 117 00:05:28,036 --> 00:05:30,079 My poor chick is panicked. 118 00:05:30,163 --> 00:05:33,124 Let me through, I'll get her. 119 00:05:33,207 --> 00:05:34,709 Don't be afraid, Gallinetta. 120 00:05:34,792 --> 00:05:36,794 - Calm down. - Cot! 121 00:05:41,799 --> 00:05:43,509 Gallinetta! 122 00:05:43,593 --> 00:05:45,511 Ryder, I need help. 123 00:05:45,595 --> 00:05:47,263 Gallinetta is on the roof of the town 124 00:05:47,346 --> 00:05:48,765 hall, she doesn't want to come down. 125 00:05:48,848 --> 00:05:51,184 I'm coming right away, prepare your bullet cannon. 126 00:05:51,267 --> 00:05:53,102 My bullet cannon? 127 00:05:56,898 --> 00:06:00,443 I am here. Bring her down by luring her with those kernels of corn. 128 00:06:00,526 --> 00:06:03,029 That's a great idea ! Gallinetta! 129 00:06:03,112 --> 00:06:05,531 Come and eat the good corn! 130 00:06:08,910 --> 00:06:09,827 That works ! 131 00:06:09,911 --> 00:06:13,331 Oh, oh, oh! That's wonderful. 132 00:06:15,458 --> 00:06:16,918 I got you! 133 00:06:17,418 --> 00:06:18,920 Everyboy inside ! 134 00:06:24,383 --> 00:06:26,636 Everest, the meteorite is heading your way. 135 00:06:26,719 --> 00:06:27,762 The beach is empty? 136 00:06:27,845 --> 00:06:29,097 Nearly. 137 00:06:29,180 --> 00:06:32,725 Like any savvy sailor, I have developed a talent for observing 138 00:06:32,809 --> 00:06:35,186 the stars and I swear that we will soon find ourselves... 139 00:06:35,269 --> 00:06:36,270 - Down ! - Hush. 140 00:06:36,354 --> 00:06:38,106 I almost found the solution. 141 00:06:38,189 --> 00:06:40,441 The meteorite will land... 142 00:06:40,525 --> 00:06:41,776 Now! 143 00:06:52,370 --> 00:06:54,122 It's fine on my end, Ryder. 144 00:06:54,205 --> 00:06:55,832 Glad to hear you say that. 145 00:06:55,915 --> 00:06:58,042 Ooh! We had a narrow escape. 146 00:07:00,044 --> 00:07:03,005 You can get out of your shelters, the meteorite missed us. 147 00:07:03,089 --> 00:07:04,215 Oh, that was minus one! 148 00:07:08,177 --> 00:07:10,388 You come ? We will see the meteorite closer. 149 00:07:10,471 --> 00:07:11,806 Owl ! Good idea ! 150 00:07:11,889 --> 00:07:14,183 Thank you for coming to Gallinetta's rescue. 151 00:07:14,267 --> 00:07:17,145 You have to believe that I was not a very good team leader. 152 00:07:17,228 --> 00:07:19,897 You have to persevere, I'm sure you'll get there. 153 00:07:19,981 --> 00:07:22,733 Let's join the others to see the meteorite. 154 00:07:22,817 --> 00:07:24,152 Not so fast, Ryder! 155 00:07:24,235 --> 00:07:27,029 Our local hero can't refuse me an interview. 156 00:07:27,113 --> 00:07:29,157 You just saved a chick 157 00:07:29,240 --> 00:07:31,451 of a meteorite, what does that inspire you? 158 00:07:33,953 --> 00:07:35,121 It's fine, Maurice. 159 00:07:35,204 --> 00:07:36,622 Oh... 160 00:07:36,706 --> 00:07:39,083 Wow! 161 00:07:39,167 --> 00:07:41,502 I wonder why the meteorite shines like that. 162 00:07:41,586 --> 00:07:44,464 You don't have to be a genius to know that it's due to the 163 00:07:44,547 --> 00:07:47,049 interaction of the atmosphere and the cosmic stuff coming from... 164 00:07:47,133 --> 00:07:48,593 space. 165 00:07:50,803 --> 00:07:51,804 Oh... 166 00:07:52,972 --> 00:07:54,932 What happened ? 167 00:07:55,016 --> 00:07:56,184 Wow ! 168 00:07:56,267 --> 00:07:57,727 Be careful, Ryder. 169 00:07:57,810 --> 00:08:01,314 This meteorite really does not inspire confidence in me. 170 00:08:01,397 --> 00:08:04,317 The glow is still there, look. 171 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 Not anymore. 172 00:08:08,112 --> 00:08:11,073 We narrowly escaped a threat from outer space. 173 00:08:11,157 --> 00:08:13,618 A meteorite narrowly missed the Grande Vall๏ฟฝe and to 174 00:08:13,701 --> 00:08:16,245 celebrate, I suggest exhibiting it at the town hall. 175 00:08:16,329 --> 00:08:17,663 We'll move it for you. 176 00:08:17,747 --> 00:08:19,582 But she's in a big crater. 177 00:08:19,665 --> 00:08:21,834 Can you remove some sand to make it easier? 178 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 Of course, I love to dig. 179 00:08:23,628 --> 00:08:25,338 I don't even need a shovel. 180 00:08:31,344 --> 00:08:32,345 Oops ! 181 00:08:32,428 --> 00:08:33,429 Oh... 182 00:08:39,018 --> 00:08:41,812 How did I run so fast? 183 00:08:41,896 --> 00:08:44,690 And how did I become so strong? 184 00:08:45,024 --> 00:08:46,859 Oh... Oh... 185 00:08:46,943 --> 00:08:47,944 Chum! 186 00:08:49,153 --> 00:08:50,530 Excuse me. 187 00:08:50,613 --> 00:08:51,864 Wow! 188 00:08:51,948 --> 00:08:54,909 It's real ice cream! 189 00:08:54,992 --> 00:08:57,787 Until I melted it with my paws. 190 00:08:57,870 --> 00:09:01,249 It's huge ! And at the same time hot. 191 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 You can push it with no problem. 192 00:09:03,334 --> 00:09:04,418 Ouch! 193 00:09:04,502 --> 00:09:05,378 Oh... 194 00:09:05,461 --> 00:09:08,089 Hey ! You soaked my brain. 195 00:09:08,172 --> 00:09:09,799 Oh... 196 00:09:09,882 --> 00:09:14,220 Wow! Look, I fly when I have no wings. 197 00:09:14,303 --> 00:09:15,513 Youhoo! 198 00:09:15,596 --> 00:09:18,057 Oh oh oh oh... 199 00:09:18,140 --> 00:09:21,394 Oh... Did I just create a whirlpool? 200 00:09:21,477 --> 00:09:23,813 Or am I really dizzy? 201 00:09:23,896 --> 00:09:25,439 I believe it's both. 202 00:09:25,523 --> 00:09:27,733 Weird things are happening on this beach. 203 00:09:27,817 --> 00:09:29,068 Oh... 204 00:09:30,278 --> 00:09:32,488 Weird, but awesome! 205 00:09:32,572 --> 00:09:34,782 Like great tools! 206 00:09:34,865 --> 00:09:36,867 - Oh, oh... - Watch out! 207 00:09:39,412 --> 00:09:42,999 It's not fair, you all have superpowers. 208 00:09:43,082 --> 00:09:46,335 Sounds like you're right, but where do they come from? 209 00:09:46,419 --> 00:09:50,840 I have a small theory, although I admit that it is not convincing. 210 00:09:50,923 --> 00:09:54,844 Perhaps the meteorite passed on its incredible properties to our dear friends? 211 00:09:54,927 --> 00:09:56,137 So cute! 212 00:09:57,221 --> 00:09:58,931 What happens to the control tower? 213 00:10:02,018 --> 00:10:03,311 She rises in the air. 214 00:10:03,394 --> 00:10:05,229 She has superpowers too. 215 00:10:05,313 --> 00:10:07,106 Captain Turbot must be right. 216 00:10:07,189 --> 00:10:09,775 Apart from us, only the control tower was hit. 217 00:10:09,859 --> 00:10:11,944 And so we're the only ones with powers. 218 00:10:12,028 --> 00:10:13,821 Wow! 219 00:10:13,904 --> 00:10:15,823 Let's go get the meteorite. 220 00:10:15,906 --> 00:10:18,618 Those lucky guys from Paw Patrol have superpowers, 221 00:10:18,701 --> 00:10:21,579 whereas I have to walk home to Uncle Hellinger. 222 00:10:21,662 --> 00:10:23,831 If only I had turbo shoes. 223 00:10:26,000 --> 00:10:27,710 Oh... 224 00:10:30,254 --> 00:10:32,506 I just made myself some turbo shoes! 225 00:10:32,590 --> 00:10:33,758 Hooo! 226 00:10:33,841 --> 00:10:36,052 I too have superpowers! 227 00:10:36,135 --> 00:10:37,595 Hooo! 228 00:10:37,678 --> 00:10:41,891 On the other hand, I forgot the stopper cushion! 229 00:10:48,606 --> 00:10:49,440 Tac! 230 00:10:51,442 --> 00:10:53,486 Here it is on display in one piece at the town hall. 231 00:10:53,569 --> 00:10:55,946 Can't wait for our fellow citizens to come and admire it. 232 00:10:56,030 --> 00:10:57,323 - That's great ! - Wow! 233 00:10:59,116 --> 00:11:01,619 I just need to make movements 234 00:11:01,702 --> 00:11:03,829 with my hands to make any machine. 235 00:11:03,913 --> 00:11:05,873 You see, uncle, I designate a place 236 00:11:05,956 --> 00:11:07,249 and the objects are placed there. 237 00:11:07,333 --> 00:11:09,710 I'm going to make a device that makes ice 238 00:11:09,794 --> 00:11:12,797 cream, delicious fruit juice and also popcorn. 239 00:11:18,052 --> 00:11:19,220 Oops ! 240 00:11:20,763 --> 00:11:24,392 If the meteorite gave me 241 00:11:24,475 --> 00:11:26,018 superpowers, then I would be 242 00:11:26,102 --> 00:11:28,437 Super Mayor Hellinger. 243 00:11:30,272 --> 00:11:33,234 Since you mention it, I have news that should please you. 244 00:11:33,317 --> 00:11:36,112 There is still a lot of energy left in the heart of the meteorite. 245 00:11:36,195 --> 00:11:38,280 You just have to find a way to use it. 246 00:11:38,364 --> 00:11:41,826 Yes, yes, yes! I need this meteorite. 247 00:11:41,909 --> 00:11:43,911 But she is at the town hall. 248 00:11:43,994 --> 00:11:45,579 We need a great 249 00:11:45,663 --> 00:11:47,540 vehicle and great gadgets 250 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 to come in and take it. 251 00:11:59,218 --> 00:12:01,053 Step aside, kittens... 252 00:12:01,137 --> 00:12:03,431 On the way to the Grande Vall๏ฟฝe! 253 00:12:11,439 --> 00:12:13,441 Activation of tinted windows 254 00:12:13,524 --> 00:12:15,317 to move us incognito. 255 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 But you can't see the road anymore! 256 00:12:18,988 --> 00:12:20,531 But yes, I can! 257 00:12:20,614 --> 00:12:21,824 Aaaaah! 258 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 Now we have the meteorite. 259 00:12:36,755 --> 00:12:38,174 I got it. Placement of the 260 00:12:38,257 --> 00:12:40,092 meteorite in the super vehicle. 261 00:12:42,136 --> 00:12:45,055 Our precious rock from space! 262 00:12:45,139 --> 00:12:46,432 And look at the 263 00:12:46,515 --> 00:12:47,433 state of the town hall! 264 00:12:50,769 --> 00:12:52,980 And my tulips! 265 00:12:55,816 --> 00:12:57,651 Mrs. Goodway, are you okay at City Hall? 266 00:12:57,735 --> 00:13:01,864 Disappeared! Someone stole the meteorite before escaping! 267 00:13:01,947 --> 00:13:04,909 Count on us to bring it back. No mission is too hard, 268 00:13:04,992 --> 00:13:07,119 because my friends with superpowers, they deliver. 269 00:13:09,246 --> 00:13:12,208 Paw Patrol, rally! 270 00:13:12,291 --> 00:13:14,168 Ryder needs us! 271 00:13:15,628 --> 00:13:16,587 Say... 272 00:13:16,670 --> 00:13:18,964 How do we get to the control tower? 273 00:13:19,048 --> 00:13:20,925 I have developed a launch pad. 274 00:13:21,008 --> 00:13:23,636 Just jump on the big paw. 275 00:13:25,554 --> 00:13:26,764 Wow! Hooo! 276 00:13:30,184 --> 00:13:31,602 So cool ! 277 00:13:31,685 --> 00:13:34,063 Aw! Hooo! 278 00:13:34,146 --> 00:13:35,564 Wow! 279 00:13:36,357 --> 00:13:38,692 Wow! 280 00:13:41,111 --> 00:13:42,488 Hey... 281 00:13:42,571 --> 00:13:44,281 Youhoo! 282 00:13:44,365 --> 00:13:45,324 Warning! 283 00:13:45,407 --> 00:13:46,951 Ohhhh.. 284 00:13:47,868 --> 00:13:49,662 We're in the control tower. 285 00:13:49,745 --> 00:13:52,248 And we form a tower of funny puppies. 286 00:14:07,888 --> 00:14:09,390 - Yeah... - Gosh! 287 00:14:11,308 --> 00:14:12,309 Do you travel in 288 00:14:12,393 --> 00:14:14,728 a jet pack? Owl ! 289 00:14:14,812 --> 00:14:16,981 I have to be able to follow the Super Patrol! 290 00:14:17,064 --> 00:14:19,441 Super Patrol? I really like that. 291 00:14:19,525 --> 00:14:23,028 The whole Super Patrol is ready to pull off some great deeds, boss! 292 00:14:23,112 --> 00:14:24,029 So much the better. 293 00:14:24,113 --> 00:14:26,532 Because we have a great challenge ahead. 294 00:14:26,615 --> 00:14:30,995 A mysterious vehicle has just taken away the meteorite exhibited at the town hall. 295 00:14:31,078 --> 00:14:33,247 - Who can want the meteorite? - I do not know, 296 00:14:33,330 --> 00:14:35,040 but it must be for a bad shot. 297 00:14:35,124 --> 00:14:37,835 You have to stop the thief to take back the space rock. 298 00:14:37,918 --> 00:14:39,795 Great Stella! 299 00:14:39,879 --> 00:14:42,464 You're going to take the height to be able to spot it. 300 00:14:42,548 --> 00:14:46,218 Thanks to your new falcon wings, no more dizziness. 301 00:14:46,302 --> 00:14:49,471 I'm ready for the super take-off. 302 00:14:49,555 --> 00:14:50,598 Yeah ! 303 00:14:50,681 --> 00:14:52,558 Great Chase! 304 00:14:52,641 --> 00:14:55,895 You will catch up with the fugitives by using your supersonic 305 00:14:55,978 --> 00:14:58,647 speed and... to help you better control your braking, 306 00:14:58,731 --> 00:15:00,649 you have a brand new parachute. 307 00:15:00,733 --> 00:15:03,360 Super Chase is on the starting line. 308 00:15:03,444 --> 00:15:06,906 And if you open your backpack, you'll find some great gadgets inside. 309 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 Incredible, real luck! 310 00:15:09,366 --> 00:15:11,327 I have... I have a small question. 311 00:15:11,410 --> 00:15:15,289 Stella can fly, but how do we get down from the control tower? 312 00:15:15,372 --> 00:15:17,917 Like real superheroes! 313 00:15:18,000 --> 00:15:19,043 I show you. 314 00:15:22,212 --> 00:15:23,839 - This is amazing. - Awesome. 315 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 - Wow! - It's bouncing. 316 00:15:25,174 --> 00:15:28,135 Super Patrol, here we go! Go! Go! Go! 317 00:15:28,218 --> 00:15:29,386 Hooo! 318 00:15:31,180 --> 00:15:32,806 ? Super Patrol ? 319 00:15:32,890 --> 00:15:39,021 ? Go, go, go, go... ? 320 00:15:39,104 --> 00:15:41,774 - Falcon wings! - ? Stella ? 321 00:15:41,857 --> 00:15:43,651 - Yeah ! - ? Chase ? 322 00:15:46,320 --> 00:15:47,488 ? Rocky ? 323 00:15:47,571 --> 00:15:48,447 ? Reuben ? 324 00:15:48,530 --> 00:15:49,573 ?Everest? 325 00:15:49,657 --> 00:15:50,783 ? Zuma ? 326 00:15:50,866 --> 00:15:51,909 ? Marcus ? 327 00:15:53,786 --> 00:15:56,956 The Super Patrol rocks! 328 00:15:58,332 --> 00:16:00,334 Stella, find the getaway vehicle. 329 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 I'll take care of it right away! 330 00:16:08,509 --> 00:16:09,635 I spotted him. 331 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 He heads for Foggy Bottom. 332 00:16:12,388 --> 00:16:15,891 Wouldn't that be an unsympathetic mayor we know? 333 00:16:15,975 --> 00:16:17,935 We'll have to find out, Super Chase. 334 00:16:18,018 --> 00:16:19,019 I take care of it. 335 00:16:23,273 --> 00:16:26,276 First step: take the meteorite. It's done. 336 00:16:26,360 --> 00:16:29,279 Second step: transport it to Foggy Bottom. 337 00:16:29,363 --> 00:16:31,031 And the third step, uncle? 338 00:16:34,410 --> 00:16:36,954 Aaaaah... Improve your driving. 339 00:16:37,037 --> 00:16:37,913 Stop! 340 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 Whoever you are, turn in the meteor or 341 00:16:41,959 --> 00:16:44,044 you'll be dealing with the Super Patrol. 342 00:16:44,962 --> 00:16:46,005 Never. 343 00:16:46,088 --> 00:16:47,131 Restart, Harold. 344 00:16:47,214 --> 00:16:49,675 I mean, mystery driver. 345 00:16:49,758 --> 00:16:52,720 Alright, Uncle Hellinger. I mean, mysterious uncle! 346 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 Oops ! 347 00:16:53,887 --> 00:16:56,932 It's Mr. Hellinger and his nephew, Harold. 348 00:16:57,016 --> 00:16:58,350 Will you be able to follow them? 349 00:16:58,434 --> 00:17:00,894 More than ever, I have to enforce the rules. 350 00:17:02,604 --> 00:17:05,566 Great Reuben! The Hellingers head downtown. 351 00:17:05,649 --> 00:17:08,110 Use your exceptional strength to make a barrage. 352 00:17:08,193 --> 00:17:09,570 As soon as there is an incident, 353 00:17:09,653 --> 00:17:11,321 Super Ruben takes the lead. 354 00:17:14,241 --> 00:17:16,118 I don't think that's going to be enough. 355 00:17:23,042 --> 00:17:26,295 This road is closed for good. 356 00:17:26,378 --> 00:17:28,213 Harold, stop! 357 00:17:28,297 --> 00:17:30,758 Stop me? 358 00:17:30,841 --> 00:17:35,471 Uncle Hellinger, you seem to forget that I'm a great nephew. 359 00:17:35,554 --> 00:17:38,015 Activate amphibious mode! 360 00:17:41,351 --> 00:17:43,353 Parachute! 361 00:17:45,939 --> 00:17:47,941 They just slipped through my legs. 362 00:17:48,025 --> 00:17:50,319 Don't blame you, I have another plan. 363 00:17:50,402 --> 00:17:51,904 Great Zuma? 364 00:17:51,987 --> 00:17:54,448 They won't escape the Super Patrol. 365 00:17:54,531 --> 00:17:56,617 Surfboard! 366 00:18:02,456 --> 00:18:04,333 Ready to take the wave! 367 00:18:06,168 --> 00:18:07,795 Oh... 368 00:18:07,878 --> 00:18:09,213 Oh no ! 369 00:18:09,296 --> 00:18:10,714 Wow! 370 00:18:15,427 --> 00:18:16,470 Great Everest! 371 00:18:16,553 --> 00:18:18,180 Lower the temperature. 372 00:18:23,602 --> 00:18:26,647 Harold, it's time to throw in the towel and... 373 00:18:26,730 --> 00:18:28,607 ask them for a hot chocolate. 374 00:18:28,690 --> 00:18:30,150 Nerve, uncle! 375 00:18:30,234 --> 00:18:32,236 Activate the laser! 376 00:18:38,450 --> 00:18:41,203 Oh no ! They're heading for Foggy Bottom! 377 00:18:41,286 --> 00:18:42,621 That's what they believe. 378 00:18:42,704 --> 00:18:45,541 Stella, turn the Hellingers around. 379 00:18:45,624 --> 00:18:47,793 I'm going to send them a super tornado. 380 00:18:47,876 --> 00:18:49,044 In the meantime, 381 00:18:49,128 --> 00:18:50,921 I am going to prepare a little trap for them. 382 00:18:51,004 --> 00:18:54,550 But I have to go back to the control tower to get a better view. 383 00:19:08,188 --> 00:19:10,816 I have a little stomach ache if you want to know everything. 384 00:19:10,899 --> 00:19:12,860 But let's move on to the fourth step. 385 00:19:13,777 --> 00:19:16,071 The mayor sets sail. 386 00:19:27,958 --> 00:19:30,711 The Hellingers head back to the Great Valley. 387 00:19:30,794 --> 00:19:32,212 Good news ! 388 00:19:32,296 --> 00:19:36,550 Rocky uses your cool gadgets to send them down the street behind you. 389 00:19:36,633 --> 00:19:40,929 My tiny team is going to send the Hellingers in the wrong direction. 390 00:19:53,692 --> 00:19:55,194 Marcus, direct your super heat 391 00:19:55,277 --> 00:19:57,571 on the road to melt it on their wheel. 392 00:19:57,654 --> 00:20:00,866 I'm ready for a seething rescue. 393 00:20:04,411 --> 00:20:05,704 Oh... 394 00:20:05,787 --> 00:20:09,124 Mission accomplished with flying colors, Super Patrol. 395 00:20:09,208 --> 00:20:12,461 Yes, and with sticky pleasure. 396 00:20:12,544 --> 00:20:14,922 Congratulations on this designed second plan. 397 00:20:15,005 --> 00:20:17,633 You really are the best team leader we could have. 398 00:20:17,716 --> 00:20:19,134 - Done ! - Yeah, you're the best. 399 00:20:19,218 --> 00:20:20,260 Ooh! - Believe me, 400 00:20:20,344 --> 00:20:23,263 you haven't finished hearing about Harold... 401 00:20:24,473 --> 00:20:25,599 Hellinger. 402 00:20:27,226 --> 00:20:30,312 Congratulations, Super Patrol! 403 00:20:30,395 --> 00:20:32,314 You saved our meteorite. 404 00:20:32,397 --> 00:20:35,484 Ruben, we're going to have to bring the meteorite back to the town hall. 405 00:20:35,567 --> 00:20:38,403 Wow! Powerful pliers. 406 00:20:45,827 --> 00:20:47,663 Chase, you're gonna have to watch Harold 407 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 until his uncle comes looking for him. 408 00:20:49,831 --> 00:20:53,126 - The others will lend you a hand. - I continue to lead the team? 409 00:20:53,210 --> 00:20:55,420 I haven't done very so far. 410 00:20:55,504 --> 00:20:58,799 It will be fine ! A good team leader never gives up. 411 00:20:58,882 --> 00:21:00,926 And I know you can do it. 412 00:21:01,009 --> 00:21:02,844 Yes, it's true, he's right. 413 00:21:02,928 --> 00:21:06,473 Then my team will rise to the occasion, Ryder. 414 00:21:06,556 --> 00:21:09,935 I'm sure ! For my part, I will think about the best 415 00:21:10,018 --> 00:21:12,229 way to repair the damage that Harold has done in town. 416 00:21:12,312 --> 00:21:13,522 We get to the point very quickly. 417 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 I have a question, boss. 418 00:21:14,898 --> 00:21:16,483 How are we going to watch Harold? 419 00:21:16,566 --> 00:21:19,695 If he tries to flee, I can overtake him with my supersonic speed. 420 00:21:19,778 --> 00:21:20,862 So I stand guard. 421 00:21:20,946 --> 00:21:23,782 And you give Ryder a helping hand with the repairs. 422 00:21:23,865 --> 00:21:25,701 Excellent idea. 423 00:21:25,784 --> 00:21:27,744 Let's start with my poor tulips. 424 00:21:27,828 --> 00:21:29,037 Follow me. 425 00:21:29,121 --> 00:21:30,247 I'm warning you, Harold, I won't 426 00:21:30,330 --> 00:21:32,416 take my eyes off you for a second, 427 00:21:32,499 --> 00:21:34,710 I am watching you. I stay here no matter what. 428 00:21:34,793 --> 00:21:37,671 It's not a puppy that's going to be able to stop Super Harold. 429 00:21:39,881 --> 00:21:41,550 Oh, it's a bit high though. 430 00:21:41,633 --> 00:21:43,135 Come back ! 431 00:21:43,218 --> 00:21:44,594 Stopped ! 432 00:21:44,678 --> 00:21:47,931 I'm the team leader, I have to find a solution, and fast! 433 00:21:51,518 --> 00:21:55,147 And this is where the Paw Patrol has installed its famous control tower. 434 00:21:55,230 --> 00:21:58,859 Plan B, make it Harold Hellinger's new headquarters. 435 00:21:58,942 --> 00:22:01,570 Then I go back to look for the meteorite. 436 00:22:01,653 --> 00:22:04,865 It's time to build some super armor worthy of the name! 437 00:22:04,948 --> 00:22:07,159 I'll see how the Chase team is doing. 438 00:22:10,412 --> 00:22:12,998 Marcus, have you started the cleanup yet? 439 00:22:13,081 --> 00:22:15,208 Yes, we all get our hands dirty. 440 00:22:15,292 --> 00:22:17,544 - Downright. - We're good at cleaning. 441 00:22:17,627 --> 00:22:19,379 Oops! 442 00:22:19,463 --> 00:22:22,007 Oh! 443 00:22:22,090 --> 00:22:24,926 That's nice, but... who's watching Harold? 444 00:22:25,010 --> 00:22:26,720 It's Chase, he's with him. 445 00:22:27,596 --> 00:22:29,139 He was. 446 00:22:29,222 --> 00:22:31,725 Harold just escaped, what do we do? 447 00:22:31,808 --> 00:22:33,852 Oh! 448 00:22:33,935 --> 00:22:34,936 Harold! 449 00:22:35,020 --> 00:22:38,356 I'm initiating magnetic removal of the super armor! 450 00:22:38,440 --> 00:22:39,316 Hey! 451 00:22:42,235 --> 00:22:43,153 Hey! 452 00:22:43,236 --> 00:22:46,573 My super armor and my mission tablet! 453 00:22:46,656 --> 00:22:49,201 Ryder, I'm sincerely sorry, be careful! 454 00:22:49,284 --> 00:22:50,994 Too late! And now, 455 00:22:51,078 --> 00:22:52,662 Ryder's Neutralizer. 456 00:22:56,083 --> 00:22:57,417 Attention ! 457 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 No ! 458 00:23:01,004 --> 00:23:04,216 I'll find a way to free myself. 459 00:23:04,299 --> 00:23:06,718 Good luck. 460 00:23:06,802 --> 00:23:07,886 Oh... 461 00:23:09,638 --> 00:23:11,723 Gosh! What is happening ? 462 00:23:11,807 --> 00:23:13,767 Harold has arrived, this is what is happening! 463 00:23:13,850 --> 00:23:16,311 We're in Harold Hellinger's headquarters! 464 00:23:16,394 --> 00:23:19,606 Don't panic, we're going to free Ryder one way or another. 465 00:23:19,689 --> 00:23:23,401 Gathering... Where our control tower was. 466 00:23:23,485 --> 00:23:25,320 That's it, good luck, puppies. 467 00:23:25,403 --> 00:23:27,906 No wonder uncle works with kittens. 468 00:23:29,533 --> 00:23:31,159 Oh, oh, oh... Hey! 469 00:23:35,205 --> 00:23:37,249 I have to get out of here. 470 00:23:37,332 --> 00:23:40,085 But before anything else, I have to burst this bubble. 471 00:23:41,795 --> 00:23:44,422 Won ! My friends need me. 472 00:23:47,217 --> 00:23:50,137 Oh... I absolutely have to contact Chase. 473 00:23:50,220 --> 00:23:52,222 But how ? 474 00:23:57,435 --> 00:23:59,813 I may have enough to make another tablet. 475 00:24:01,439 --> 00:24:02,816 Listen, Super Patrol. 476 00:24:03,108 --> 00:24:05,777 We have to find a way to get up there to free Ryder. 477 00:24:05,861 --> 00:24:08,446 - Yeah ! I agree. - We're with you, Chase. 478 00:24:08,530 --> 00:24:09,698 Do you have a plan? 479 00:24:09,781 --> 00:24:11,241 A map ? 480 00:24:11,324 --> 00:24:14,119 It's true, a team leader must have a plan. 481 00:24:14,202 --> 00:24:17,455 So... how are we gonna save Ryder? 482 00:24:17,539 --> 00:24:19,499 We know he's in the control tower, 483 00:24:19,583 --> 00:24:21,835 but we don't really know in which part. 484 00:24:22,335 --> 00:24:24,129 So...Stella! 485 00:24:24,212 --> 00:24:26,673 Fly to the tower and try to spot Ryder. 486 00:24:26,756 --> 00:24:29,676 Super agent Stella is ready for takeoff. 487 00:24:32,929 --> 00:24:34,723 Everest, build an ice ramp to 488 00:24:34,806 --> 00:24:37,225 help us climb up to the control tower. 489 00:24:37,309 --> 00:24:39,811 Snow or ice, I'm still there. 490 00:24:43,106 --> 00:24:44,733 Marcus, you have the honor. 491 00:24:44,816 --> 00:24:46,318 Alright, I'm going. 492 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 Oh oh oh... 493 00:24:47,736 --> 00:24:48,737 Yeah yeah... 494 00:24:48,820 --> 00:24:50,906 Ohhh...Wow! 495 00:24:51,448 --> 00:24:52,574 I'm doing 496 00:24:52,657 --> 00:24:55,493 It's a bad idea to ask a fiery 497 00:24:55,577 --> 00:24:56,828 pup to climb an ice ramp. 498 00:24:56,912 --> 00:24:58,038 Let's use the board 499 00:24:58,121 --> 00:24:59,414 - launch. - Mmh-mmh. 500 00:24:59,497 --> 00:25:00,415 So Rocky! 501 00:25:00,498 --> 00:25:02,125 Actually, no, Reuben! 502 00:25:02,209 --> 00:25:04,878 Actually, no, both! At the launch pad. 503 00:25:04,961 --> 00:25:06,713 At your command! 504 00:25:06,796 --> 00:25:09,382 Maybe I should come with you. 505 00:25:09,466 --> 00:25:12,052 - We should take turns using it. - Sorry ! 506 00:25:19,893 --> 00:25:21,770 We must intercept them! 507 00:25:21,853 --> 00:25:24,397 I will create a pile of snow to cushion their fall. 508 00:25:29,819 --> 00:25:32,072 Oh, sneeze! 509 00:25:32,155 --> 00:25:33,657 believe me i understand 510 00:25:33,740 --> 00:25:35,116 what you feel. 511 00:25:40,705 --> 00:25:43,792 Sorry, folks, I thought my plan would work better than this. 512 00:25:43,875 --> 00:25:45,126 You don't have to be sorry. 513 00:25:45,210 --> 00:25:49,297 Even Ryder's plans don't always work the first time. 514 00:25:49,381 --> 00:25:51,466 True, but he never gives up. 515 00:25:51,549 --> 00:25:53,510 It's time to launch plan B. 516 00:25:53,593 --> 00:25:56,179 The problem is that I don't have one. 517 00:25:56,263 --> 00:25:57,264 Finally... 518 00:25:57,347 --> 00:25:59,808 I can pass the torch to someone else. 519 00:26:00,850 --> 00:26:02,269 Certainly not to me. 520 00:26:02,352 --> 00:26:04,312 My only plan is to have lunch. 521 00:26:08,900 --> 00:26:11,403 My pull radius is almost done. 522 00:26:11,486 --> 00:26:14,864 Ouch! You nutty antigravity ray! Go over there ! 523 00:26:16,491 --> 00:26:17,450 So ! 524 00:26:17,534 --> 00:26:18,535 Now, let's take the meteorite 525 00:26:18,618 --> 00:26:21,955 back for even more superpowers. 526 00:26:22,038 --> 00:26:23,206 Oh... 527 00:26:23,290 --> 00:26:25,041 Damn helmet too big for me! 528 00:26:27,919 --> 00:26:30,255 There you go, Gallinetta. Once again, everything 529 00:26:30,338 --> 00:26:33,591 is back to normal at the Grande Vall๏ฟฝe. 530 00:26:33,675 --> 00:26:38,096 Outside of the mystery ray trying to steal our meteorite. 531 00:26:38,179 --> 00:26:39,806 What ? - Co-cot! 532 00:26:39,889 --> 00:26:42,225 Oh no ! It starts again ! 533 00:26:44,561 --> 00:26:46,646 Oh! 534 00:26:48,732 --> 00:26:50,233 Yeah ! 535 00:26:53,611 --> 00:26:55,030 I succeeded! 536 00:26:55,113 --> 00:26:58,116 You're mine, meteorite! 537 00:26:58,825 --> 00:27:00,076 But a rock doesn't 538 00:27:00,160 --> 00:27:01,661 have much conversation! 539 00:27:01,745 --> 00:27:03,163 I have a plan. 540 00:27:04,956 --> 00:27:07,083 I bet my nephew thinks he's a hero 541 00:27:07,167 --> 00:27:09,461 because unlike me, he didn't run away! 542 00:27:09,544 --> 00:27:13,757 But me, at least, I have my helmet of astromaire. 543 00:27:26,061 --> 00:27:28,980 One two, one two, Chase, can you hear me? 544 00:27:31,274 --> 00:27:34,444 Oh... I was really counting on that. 545 00:27:34,527 --> 00:27:36,738 But I must persevere. 546 00:27:40,075 --> 00:27:41,451 Wow! 547 00:27:41,534 --> 00:27:44,662 Harold stole the meteorite and now he has Mr. Hellinger. 548 00:27:44,746 --> 00:27:48,291 It's time someone told this guy he's gone too far. 549 00:27:49,417 --> 00:27:50,919 Sorry, I didn't do it on purpose. 550 00:27:51,002 --> 00:27:54,672 It's up to you, Chase, Ryder didn't make you team leader for no reason. 551 00:27:54,756 --> 00:27:55,715 That's right! 552 00:27:59,344 --> 00:28:02,639 Help ! 553 00:28:02,722 --> 00:28:05,725 Oh oh... 554 00:28:05,809 --> 00:28:08,937 Uncle, I called you here to tell you some good news. 555 00:28:09,020 --> 00:28:11,981 Look, I took the meteorite on my own, like a grown-up. 556 00:28:12,065 --> 00:28:15,985 ? Harold is a genius, there are no two like him! ? 557 00:28:16,069 --> 00:28:18,446 Nice song of only two verses, dear nephew. 558 00:28:19,489 --> 00:28:21,616 Now harness its cosmic properties 559 00:28:21,699 --> 00:28:24,202 so I can have Super Mayor powers! 560 00:28:26,788 --> 00:28:29,499 All in all, I decided it was... 561 00:28:29,582 --> 00:28:32,752 me who was going to become the Super Mayor of the Grande Vall๏ฟฝe. 562 00:28:32,836 --> 00:28:35,130 But I want you to be my deputy uncle. 563 00:28:36,965 --> 00:28:39,467 What ? That's too unfair ! 564 00:28:42,011 --> 00:28:44,723 A hat-stealing robot! Not bad... 565 00:28:44,806 --> 00:28:45,765 Harold! 566 00:28:45,849 --> 00:28:47,684 This is Chase, Super Patrol. 567 00:28:47,767 --> 00:28:50,270 It's Harold, the super mayor, who answers you. 568 00:28:50,353 --> 00:28:53,148 Not for long, release Ryder immediately. 569 00:28:53,231 --> 00:28:54,983 And return the meteorite to the town hall. 570 00:28:55,066 --> 00:28:58,528 Let's see what I think... No! 571 00:28:59,446 --> 00:29:00,655 Oh... 572 00:29:00,739 --> 00:29:04,325 ? I'm a great nephew, so you gotta do what I want ? 573 00:29:04,409 --> 00:29:06,745 Yes, it's possible, but you made a huge 574 00:29:06,828 --> 00:29:09,914 mistake, because you captured Ryder. 575 00:29:09,998 --> 00:29:12,375 - And so ? - The Paw Patrol depends on him. 576 00:29:12,459 --> 00:29:15,003 The puppies will do whatever they can to free him. 577 00:29:15,086 --> 00:29:16,921 Now that they have superpowers, 578 00:29:17,005 --> 00:29:19,424 they just might succeed! 579 00:29:20,592 --> 00:29:22,719 Oops... 580 00:29:22,802 --> 00:29:25,388 I need to develop some kind of... 581 00:29:25,472 --> 00:29:28,767 of gear that can catch the Super Patrol. A great 582 00:29:28,850 --> 00:29:31,561 machine to capture them all and I know how to do it. 583 00:29:31,644 --> 00:29:34,189 But I'm going to need really big pieces. 584 00:29:35,940 --> 00:29:38,276 It was no use talking to Harold. 585 00:29:38,359 --> 00:29:40,653 - Nice try, Chase. - It doesn't matter. 586 00:29:43,448 --> 00:29:45,784 Oh, the silo roof! I just cleaned it. 587 00:29:55,585 --> 00:29:59,088 How do you plan on making a super puppy catcher? 588 00:29:59,172 --> 00:30:00,465 from this bric-a-brac? 589 00:30:00,548 --> 00:30:03,426 I'll show you, Uncle Deputy Super Mayor. 590 00:30:03,510 --> 00:30:05,762 But I have to hide my creation before unveiling 591 00:30:05,845 --> 00:30:07,764 it with the class of a real super villain. 592 00:30:13,603 --> 00:30:14,896 Judging by this din, our disruptive 593 00:30:14,979 --> 00:30:18,066 little mechanic isn't done wreaking havoc. 594 00:30:18,149 --> 00:30:19,067 How so ? 595 00:30:19,150 --> 00:30:22,028 If only Ryder was here, he would know what we can do. 596 00:30:22,111 --> 00:30:24,614 If we figured out a way to move this huge 597 00:30:24,697 --> 00:30:26,741 cloud, we might find out what Harold's up to. 598 00:30:26,825 --> 00:30:28,785 - But yes ! - Yeah ! 599 00:30:28,868 --> 00:30:31,538 Ready for a whirlwind in the air. 600 00:30:43,258 --> 00:30:46,469 It's a giant robot! 601 00:30:47,720 --> 00:30:49,389 Oh! 602 00:30:49,472 --> 00:30:52,517 Put me down so everyone can see me. 603 00:30:56,771 --> 00:30:58,815 Oh, my tulips! 604 00:30:59,816 --> 00:31:02,777 Let'sflee! You don't have to stay there! 605 00:31:02,861 --> 00:31:05,655 Super Patrol, prepare to be captured. 606 00:31:06,823 --> 00:31:08,241 What are we doing, Chase? 607 00:31:08,324 --> 00:31:11,786 I don't know, try not to get caught by the robot. 608 00:31:18,209 --> 00:31:20,962 Uncle Deputy to the Super Mayor, my robot is too heavy. 609 00:31:21,045 --> 00:31:22,422 Place the meteorite inside. 610 00:31:22,505 --> 00:31:25,174 She will provide me with the energy to move my masterpiece. 611 00:31:25,258 --> 00:31:27,886 Make sure the Super Patrol doesn't see you. 612 00:31:27,969 --> 00:31:30,930 Of course ! I know how my kittens feel now. 613 00:31:31,431 --> 00:31:34,559 Here we go ! Test number 2. 614 00:31:35,268 --> 00:31:36,895 Hurry up, uncle! 615 00:31:36,978 --> 00:31:40,106 I look silly in my whacky super puppy catcher. 616 00:31:40,189 --> 00:31:43,318 Looks like I'm picking up Harold and Mr. Hellinger's radio frequency. 617 00:31:43,401 --> 00:31:47,155 Try to load a meteorite into the backpack of a giant robot, you! 618 00:31:47,238 --> 00:31:48,907 Giant robot? 619 00:31:48,990 --> 00:31:50,658 Meteorite? 620 00:31:53,745 --> 00:31:56,915 - What are we supposed to do, Chase? - Quick, an idea, quick an idea! 621 00:31:59,834 --> 00:32:02,128 The energy of the mega meteorite can be deployed. 622 00:32:11,346 --> 00:32:12,347 It worked ! 623 00:32:12,430 --> 00:32:14,724 Where was I? 624 00:32:14,807 --> 00:32:16,684 Prepare to be captured? 625 00:32:16,768 --> 00:32:17,769 That's it ! 626 00:32:18,519 --> 00:32:19,520 Hey! 627 00:32:19,604 --> 00:32:20,521 I'm back ! 628 00:32:20,605 --> 00:32:23,524 Flee friends, try something. 629 00:32:27,362 --> 00:32:29,113 Marcus, I told you to run away. 630 00:32:29,197 --> 00:32:30,990 I will lend you a hand. 631 00:32:31,532 --> 00:32:32,533 Oh... 632 00:32:35,286 --> 00:32:37,205 There, I can't spin anymore. 633 00:32:37,288 --> 00:32:38,581 Wow ! 634 00:32:38,665 --> 00:32:40,375 Marcus! 635 00:32:40,458 --> 00:32:43,127 What better than a meteorite to 636 00:32:43,211 --> 00:32:44,837 power my super puppy catcher? Oh... 637 00:32:44,921 --> 00:32:46,172 Damn helmet! 638 00:32:46,255 --> 00:32:48,383 So that's what the meteorite is for. 639 00:32:48,466 --> 00:32:50,426 The situation is seriously complicated. 640 00:32:50,510 --> 00:32:52,470 Oops, I shouldn't have said that out loud. 641 00:32:52,553 --> 00:32:54,138 I will finish what I started. 642 00:32:59,185 --> 00:33:02,939 A dog biscuit hanging from a cable? Yum ! 643 00:33:03,022 --> 00:33:04,899 Don't go there, it's a trap! 644 00:33:04,983 --> 00:33:07,068 Yum Yum Yum... 645 00:33:07,860 --> 00:33:08,861 Oh ! 646 00:33:09,237 --> 00:33:10,446 Oh no ! 647 00:33:12,240 --> 00:33:13,574 Stella, watch out! 648 00:33:16,828 --> 00:33:17,954 Oh oh ! 649 00:33:20,540 --> 00:33:21,708 Not you, Rocky! 650 00:33:23,918 --> 00:33:25,628 Talk about a good chef! 651 00:33:25,712 --> 00:33:28,214 I couldn't even prevent the capture of all my friends. 652 00:33:29,382 --> 00:33:32,093 What would Ryder do? What would Ryder do? 653 00:33:33,136 --> 00:33:36,431 I know ! Ryder says a good team leader never gives up. 654 00:33:36,514 --> 00:33:38,224 And I intend to listen to it. 655 00:33:41,894 --> 00:33:45,106 We came to counter your plans and we will free Ryder at all costs. 656 00:33:45,189 --> 00:33:46,232 Super Patrol, I 657 00:33:46,315 --> 00:33:47,984 finally have a plan! 658 00:33:48,067 --> 00:33:50,570 - Done! - I knew you could do it. 659 00:33:50,653 --> 00:33:54,449 Great Marcus, show those nets what you're up to! 660 00:33:54,699 --> 00:33:57,618 Very good idea, dear team leader! 661 00:33:59,037 --> 00:34:02,081 Ruben, I count on your prodigious strength! 662 00:34:02,165 --> 00:34:03,374 ? Go, go, go, go ? 663 00:34:03,458 --> 00:34:05,585 ? Nothing's too hard when puppies rock ? 664 00:34:05,668 --> 00:34:07,837 ? Super Patrol still on the loose ? 665 00:34:13,384 --> 00:34:14,969 ? Super Patrol ? 666 00:34:15,053 --> 00:34:17,013 Super Patrol goes on a mission! 667 00:34:17,096 --> 00:34:20,141 Hey ! No more playing nice robots. 668 00:34:20,224 --> 00:34:22,852 Zuma, create a small lake right in front of him. 669 00:34:24,937 --> 00:34:28,941 Do you think a puddle will stop my giant robot? 670 00:34:29,942 --> 00:34:32,195 Everest, a little ice cream, that would be great! 671 00:34:32,278 --> 00:34:34,030 Wow! Snowboarding! 672 00:34:34,113 --> 00:34:36,491 ? Go, go, go, go, go... ? 673 00:34:38,743 --> 00:34:40,161 I must be able 674 00:34:40,244 --> 00:34:41,287 to get out of here. 675 00:34:41,370 --> 00:34:42,830 ? Super Patrol! ? 676 00:34:44,373 --> 00:34:46,334 Oh, definitely! 677 00:34:46,417 --> 00:34:49,420 Uncle Deputy to Super Mayor Harold. 678 00:34:49,504 --> 00:34:52,381 It takes you a long time to capture the Super Patrol. 679 00:34:52,465 --> 00:34:55,468 These puppies are a little smarter than I thought. 680 00:34:55,551 --> 00:34:57,720 Yeah, I'm proud of you guys! 681 00:34:57,804 --> 00:35:00,098 There's a meteorite in your backpack. 682 00:35:00,181 --> 00:35:03,559 Thanks to her, you are much more powerful than them. 683 00:35:03,643 --> 00:35:06,729 I have to tell them to get the meteorite out of the robot. 684 00:35:06,813 --> 00:35:09,148 It's the only way to stop it. 685 00:35:09,232 --> 00:35:10,691 It's not a small fall that will 686 00:35:10,775 --> 00:35:12,902 stop my super puppy catcher! 687 00:35:12,985 --> 00:35:15,029 So catch me if you can! 688 00:35:15,113 --> 00:35:18,825 Super rocket reactor, activated! 689 00:35:26,916 --> 00:35:27,959 Missed ! 690 00:35:28,334 --> 00:35:29,460 Failed again! 691 00:35:29,544 --> 00:35:31,587 You really can't do better than that? 692 00:35:39,053 --> 00:35:40,054 Ooh, ooh! 693 00:35:40,138 --> 00:35:42,598 I'll get you this time. 694 00:35:44,642 --> 00:35:46,060 Parachute! 695 00:35:58,823 --> 00:35:59,907 Oops ! 696 00:35:59,991 --> 00:36:01,659 Oh no ! 697 00:36:02,577 --> 00:36:04,453 Oh, that doesn't bode 698 00:36:06,122 --> 00:36:08,291 But yes! 699 00:36:08,374 --> 00:36:11,085 Uncle Hellinger, we have a problem! 700 00:36:11,169 --> 00:36:12,753 The robot accidentally transformed 701 00:36:12,837 --> 00:36:14,839 the control tower into a rocket! 702 00:36:14,922 --> 00:36:15,965 A problem ? 703 00:36:16,048 --> 00:36:19,260 I'm still going to be the first mayor to walk on the moon! 704 00:36:23,306 --> 00:36:25,933 We need to catch up with that rocket control tower. 705 00:36:26,017 --> 00:36:28,144 Otherwise, we risk never seeing Ryder again. 706 00:36:28,227 --> 00:36:29,687 So we have to act quickly. 707 00:36:29,770 --> 00:36:31,230 I have a plan. 708 00:36:31,314 --> 00:36:34,483 Stella, you take us all to the control tower 709 00:36:34,567 --> 00:36:37,153 and we use our superpowers to save Ryder. 710 00:36:37,236 --> 00:36:39,238 But I must pull you behind me. 711 00:36:39,322 --> 00:36:40,156 Rocky! 712 00:36:40,239 --> 00:36:42,783 Are your great tools stored in a big belt? 713 00:36:45,912 --> 00:36:47,288 It's done. 714 00:36:47,371 --> 00:36:49,081 Nice work, Rocky! 715 00:36:49,165 --> 00:36:51,250 All aboard, friends. 716 00:36:54,879 --> 00:36:57,340 On the way to the stars, Super Patrol! 717 00:37:00,509 --> 00:37:02,678 Yeah! 718 00:37:07,225 --> 00:37:08,476 Everyone get down! 719 00:37:08,559 --> 00:37:09,894 We have no time to lose, we must save Ryder 720 00:37:09,977 --> 00:37:12,813 before the tower leaves the atmosphere. 721 00:37:12,897 --> 00:37:15,942 Damn Super Patrol! No question of letting them go up. 722 00:37:16,025 --> 00:37:17,568 So I'm going to take the 723 00:37:17,652 --> 00:37:18,819 elevator out of service. 724 00:37:18,903 --> 00:37:21,155 Let's go upstairs and free Ryder! 725 00:37:21,239 --> 00:37:23,658 Ruben always puts the gum! 726 00:37:25,701 --> 00:37:27,495 There is a problem. 727 00:37:27,578 --> 00:37:29,372 The elevator is out of order. 728 00:37:29,455 --> 00:37:32,750 Do not panic, if a plan falls through, we find another. 729 00:37:32,833 --> 00:37:34,919 Like Ryder would. 730 00:37:35,002 --> 00:37:37,171 We'll try to shut down the reactors. 731 00:37:37,255 --> 00:37:39,298 Marcus, use your bubble gun. 732 00:37:39,382 --> 00:37:41,092 Bubble gun! 733 00:37:51,560 --> 00:37:55,022 Zuma, Everest, add ice. 734 00:38:02,196 --> 00:38:05,283 Oh ! I hope one of these buttons allows you to restart. 735 00:38:08,119 --> 00:38:11,372 I can communicate with the team on the big screen 736 00:38:11,455 --> 00:38:12,581 and for that, head for the top of the tower. 737 00:38:16,961 --> 00:38:19,463 - Now, what do we do? - We persevere. 738 00:38:19,547 --> 00:38:22,174 - That's what Ryder would do. - We're running out of time. 739 00:38:22,258 --> 00:38:24,885 The robot's reactors are ridiculously powerful. 740 00:38:24,969 --> 00:38:26,804 But yes ! Thanks to the meteorite. 741 00:38:26,887 --> 00:38:30,349 If we take it out of the robot, the reactors will no longer be powered and will turn off. 742 00:38:30,433 --> 00:38:32,893 Great idea, but where could it be? 743 00:38:32,977 --> 00:38:35,938 Inside the robot. Start looking. 744 00:38:36,022 --> 00:38:38,441 You will never stop me. 745 00:38:38,524 --> 00:38:42,403 Mr. Hellinger, space is not for today! 746 00:38:42,486 --> 00:38:44,238 Ryder? Oh... 747 00:38:44,322 --> 00:38:45,948 Oops ! Oh ! 748 00:38:49,785 --> 00:38:53,205 Friends, come quickly! It's me, Ryder. 749 00:38:53,289 --> 00:38:56,625 I have to find a way to tell them where the meteorite is. 750 00:38:57,668 --> 00:39:00,921 Chase is a smart pup, I'm sure he'll understand. 751 00:39:04,633 --> 00:39:06,302 We still haven't found anything. 752 00:39:06,385 --> 00:39:08,012 And we don't have much time. 753 00:39:08,971 --> 00:39:10,514 The Paw Patrol symbol. 754 00:39:10,598 --> 00:39:12,391 It has to come from Ryder. 755 00:39:19,940 --> 00:39:21,942 The meteorite! She is in the backpack. 756 00:39:22,026 --> 00:39:24,779 Ruben, can you try to reach it? 757 00:39:24,862 --> 00:39:26,405 I'm not saying it's going to be easy. 758 00:39:26,489 --> 00:39:29,367 But I promise you I'll put the gum, as usual. 759 00:39:29,450 --> 00:39:30,910 Wow, ultra-powerful pliers! 760 00:39:39,960 --> 00:39:42,546 Here it is ! Rocky, can you take her out? 761 00:39:42,630 --> 00:39:44,507 Wow! Great suction! 762 00:39:51,806 --> 00:39:54,517 I got it ! - Now let her go. 763 00:39:58,229 --> 00:40:00,064 We did it ! 764 00:40:02,316 --> 00:40:03,776 Oh oh ! 765 00:40:04,527 --> 00:40:05,403 Oh oh... 766 00:40:05,986 --> 00:40:08,906 Wow! 767 00:40:08,989 --> 00:40:12,159 Stella, quickly, approach the belt! 768 00:40:12,243 --> 00:40:13,994 And Ryder, then? 769 00:40:14,078 --> 00:40:16,372 Don't worry, we have a plan to follow. 770 00:40:16,455 --> 00:40:18,416 Stella, speed up! 771 00:40:18,499 --> 00:40:21,168 We have to reach the ground before the control tower. 772 00:40:24,588 --> 00:40:26,048 Everyone get down! 773 00:40:27,758 --> 00:40:30,010 The control tower is approaching! 774 00:40:32,179 --> 00:40:33,097 Oh... 775 00:40:33,180 --> 00:40:34,181 Oh... 776 00:40:34,265 --> 00:40:36,892 Stella, quick, another whirlwind. 777 00:40:36,976 --> 00:40:39,728 I'm in charge, wow! Falcon wings. 778 00:40:47,027 --> 00:40:49,029 The fall of the tower is slowed down. 779 00:40:49,113 --> 00:40:50,489 She's still too fast. 780 00:40:50,573 --> 00:40:53,617 I have to make the whirlpool become more powerful. 781 00:40:56,787 --> 00:40:58,998 I need to run faster! 782 00:41:14,763 --> 00:41:16,474 We need to find Ryder. 783 00:41:16,557 --> 00:41:18,225 - Ryder! - Ryder! 784 00:41:18,309 --> 00:41:19,643 Where are you ? 785 00:41:20,853 --> 00:41:23,147 - Ryder! You are safe and sound! - Awesome ! 786 00:41:25,774 --> 00:41:28,944 Yeah! 787 00:41:29,028 --> 00:41:32,573 Thank you guys, you were amazing. 788 00:41:32,656 --> 00:41:34,283 And especially thanks to Chase. 789 00:41:34,366 --> 00:41:36,118 He was a great team leader. 790 00:41:36,202 --> 00:41:37,077 Yeah ! 791 00:41:37,161 --> 00:41:39,788 I persevered and eventually got there. 792 00:41:39,872 --> 00:41:41,749 That's a champion attitude. 793 00:41:41,832 --> 00:41:45,711 Super Patrol! Super Patrol! 794 00:41:45,794 --> 00:41:47,463 Super Patrol! 795 00:41:52,510 --> 00:41:55,137 Have we landed on the moon? 796 00:41:55,221 --> 00:41:59,391 Help, I'm stuck in my robot's head. 797 00:42:00,893 --> 00:42:03,646 Don't worry, Harold, we'll help you out. 798 00:42:03,729 --> 00:42:06,857 And then you're going to have your work cut out for you. 799 00:42:08,692 --> 00:42:09,985 Hem-hem! - Oh ! 800 00:42:10,069 --> 00:42:12,238 Paw Patrol! 801 00:42:14,031 --> 00:42:16,116 Shift it a little to the right, 802 00:42:16,200 --> 00:42:17,910 Perfect ! 803 00:42:22,081 --> 00:42:23,040 Oh ! 804 00:42:23,123 --> 00:42:26,377 Oh, I think I've lost my prodigious strength. 805 00:42:28,379 --> 00:42:30,172 Me, I no longer rush into the air. 806 00:42:30,256 --> 00:42:31,966 No more powers? 807 00:42:32,049 --> 00:42:34,009 If I can hypothesize, I think this incredible 808 00:42:34,093 --> 00:42:37,304 meteorite was drained of its energy by the robot. 809 00:42:39,431 --> 00:42:41,767 Damn cleaning chore! 810 00:42:41,850 --> 00:42:44,395 Don't worry, we're almost done! 811 00:42:44,478 --> 00:42:46,313 Oooh! 812 00:42:46,397 --> 00:42:48,357 What are we going to do with the meteorite? 813 00:42:48,607 --> 00:42:49,858 Don't take any more risks 814 00:42:49,942 --> 00:42:53,112 let's exhibit it somewhere other than the city hall. All right ? 815 00:42:53,195 --> 00:42:54,154 Excellent idea ! 816 00:42:54,238 --> 00:42:56,865 Let's put it away in the basement of the control tower. 817 00:42:56,949 --> 00:43:00,661 Thank you, Ryder, and thank you all for this great Great Valley rescue. 818 00:43:00,744 --> 00:43:04,290 If you're in big trouble, just give us a call. 819 00:43:09,587 --> 00:43:12,715 It was fun to have superpowers. 820 00:43:16,051 --> 00:43:18,929 Who knows ? Maybe they will come back one day? 821 00:43:19,013 --> 00:43:20,806 Who wants a treat? 822 00:43:20,856 --> 00:43:25,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.