Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,570
- Quantum Leap was
an experimental
2
00:00:05,610 --> 00:00:08,050
time travel program
years away from being tested.
3
00:00:08,090 --> 00:00:09,920
- Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:09,960 --> 00:00:11,440
- Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,400
You're a time traveler
leaping from life to life,
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,140
trying to put right
what once went wrong.
7
00:00:15,180 --> 00:00:16,750
- I'm Addison Augustine.
- Addison.
8
00:00:16,790 --> 00:00:19,060
You're the woman I love.
9
00:00:19,100 --> 00:00:21,060
- Richard Martínez is Leaper X,
10
00:00:21,100 --> 00:00:22,540
another leaper from the future,
11
00:00:22,580 --> 00:00:24,150
traveling through time,
just like Ben.
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,500
- You made a serious
miscalculation
13
00:00:25,540 --> 00:00:27,150
- coming here, Ben.
- You want to help Ben?
14
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
You will tell him
to trust no one.
15
00:00:29,240 --> 00:00:31,160
- You say we have a mole,
and you know who it is?
16
00:00:31,200 --> 00:00:32,420
- It's Ziggy.
17
00:00:32,460 --> 00:00:33,380
- What?
18
00:00:33,420 --> 00:00:35,680
- I'm here to help you.
19
00:00:35,730 --> 00:00:36,810
- Not bad for a pacifist.
20
00:00:36,860 --> 00:00:38,120
- Thanks for your help.
21
00:00:38,160 --> 00:00:40,080
- [screaming]
- No!
22
00:00:40,120 --> 00:00:41,170
- You're a threat
to my greater mission.
23
00:00:41,210 --> 00:00:42,730
- Goodbye, Ben.
- [gasps]
24
00:00:42,780 --> 00:00:45,740
[dramatic music]
25
00:00:45,780 --> 00:00:51,830
♪
26
00:00:51,870 --> 00:00:54,220
- I said medium-well.
27
00:00:54,270 --> 00:00:57,050
That slice looks like it's
about to moo on my plate.
28
00:00:57,100 --> 00:01:00,270
[indistinct chatter]
29
00:01:00,320 --> 00:01:02,270
[tense music]
30
00:01:02,320 --> 00:01:03,970
Any day now, sweetheart.
31
00:01:04,010 --> 00:01:05,800
- Can I get
another lobster, please?
32
00:01:05,840 --> 00:01:07,060
- Fresh ashtray, ma'am?
33
00:01:07,110 --> 00:01:08,890
- Freshen up my Rob Roy, dear.
34
00:01:08,930 --> 00:01:11,150
[thunder crashing]
35
00:01:11,200 --> 00:01:14,240
[people shrieking]
36
00:01:15,940 --> 00:01:17,640
[ice rattling]
37
00:01:21,420 --> 00:01:22,730
- What do you mean,
shut Ziggy down?
38
00:01:22,770 --> 00:01:24,910
- Martínez works
for Quantum Leap in the future.
39
00:01:24,950 --> 00:01:28,210
He has access to the same Ziggy
we're using now.
40
00:01:28,260 --> 00:01:30,820
- So every move we make,
every word we utter,
41
00:01:30,870 --> 00:01:32,300
is being used against us.
42
00:01:32,350 --> 00:01:33,910
I mean, that...
That's how Martínez was able
43
00:01:33,960 --> 00:01:35,260
to stay one step ahead of us.
44
00:01:35,310 --> 00:01:37,480
- If we have any hope
of stopping Martínez,
45
00:01:37,530 --> 00:01:39,700
we have to pull the plug now.
46
00:01:39,750 --> 00:01:41,750
- Okay, first of all,
Ziggy doesn't have a plug.
47
00:01:41,790 --> 00:01:44,710
It is... it's thousands
of interconnected servers,
48
00:01:44,750 --> 00:01:45,840
cloud-based AI...
49
00:01:45,880 --> 00:01:47,800
- Ian, don't take it personal.
50
00:01:47,840 --> 00:01:48,930
- That's not what this is.
51
00:01:48,970 --> 00:01:50,110
- I mean, it definitely is.
52
00:01:50,150 --> 00:01:51,320
- No, no, no, no.
53
00:01:51,370 --> 00:01:53,760
This could debilitate us, okay?
54
00:01:53,800 --> 00:01:55,720
Ziggy runs all of our
probability analytics.
55
00:01:55,760 --> 00:01:58,030
It sorts through trillions
of data points
56
00:01:58,070 --> 00:02:00,770
in order to help find clues
to locate Ben on his leaps.
57
00:02:00,810 --> 00:02:03,730
And right now, we have no idea
where or when he is.
58
00:02:03,770 --> 00:02:05,250
- You've found him before
without Ziggy.
59
00:02:05,290 --> 00:02:07,380
- True, but that wasn't easy.
60
00:02:07,430 --> 00:02:10,430
- And when we find him, you can
still use analog tools...
61
00:02:10,470 --> 00:02:12,520
Internet searches,
databases, message boards.
62
00:02:12,560 --> 00:02:14,430
- Ben is nearing his final leap.
63
00:02:14,480 --> 00:02:16,260
We need every single tool
that we have in our arsenal.
64
00:02:16,310 --> 00:02:17,960
- Jenn, you're
the head of security.
65
00:02:18,000 --> 00:02:18,960
What do you think?
66
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
- The cautious move would be
67
00:02:20,050 --> 00:02:21,530
to cut Ziggy off,
at least for now.
68
00:02:21,570 --> 00:02:23,400
- Ugh. Sorry, everybody,
69
00:02:23,440 --> 00:02:26,180
I just have to get
this knife out of my back.
70
00:02:26,230 --> 00:02:27,230
- Jenn is right.
71
00:02:27,270 --> 00:02:29,270
We can't take the risk.
72
00:02:29,320 --> 00:02:31,410
Pull the plug... plugs,
73
00:02:31,450 --> 00:02:34,670
whatever it takes
to shut it down.
74
00:02:34,710 --> 00:02:38,280
♪
75
00:02:38,330 --> 00:02:41,460
[computers powering down]
76
00:02:46,250 --> 00:02:53,340
♪
77
00:02:57,610 --> 00:02:59,040
- [over intercom]
- Sorry about that, folks.
78
00:02:59,090 --> 00:03:02,260
Hopefully this turbulence
will be over real soon.
79
00:03:02,310 --> 00:03:04,000
- Okay.
80
00:03:04,050 --> 00:03:05,960
Let's try this again.
81
00:03:10,050 --> 00:03:11,230
- I-I'm sorry.
82
00:03:11,270 --> 00:03:12,490
You had it right the first time.
83
00:03:12,540 --> 00:03:16,100
Now this is too much grenadine.
84
00:03:16,150 --> 00:03:17,280
- I'll make it again.
85
00:03:17,320 --> 00:03:19,110
[playful music]
86
00:03:19,150 --> 00:03:21,980
- Did you know ginger ale
tastes better on airplanes?
87
00:03:22,020 --> 00:03:23,240
They've done studies.
88
00:03:23,290 --> 00:03:24,500
- It's... it's the drier air.
- Is that right?
89
00:03:24,550 --> 00:03:25,980
- And it helps with airsickness.
90
00:03:26,030 --> 00:03:27,250
Not... not that I get airsick.
91
00:03:27,290 --> 00:03:28,640
But when I'm taking
my flying lessons...
92
00:03:28,680 --> 00:03:30,030
Did I mention
I take flying lessons?
93
00:03:30,070 --> 00:03:31,680
- A couple times, yes.
94
00:03:31,730 --> 00:03:33,300
- Can I... can I have
extra maraschino cherries?
95
00:03:33,340 --> 00:03:34,860
Holly always gives me three.
96
00:03:34,910 --> 00:03:37,080
She makes the stems
into flowers.
97
00:03:37,120 --> 00:03:38,740
- Cory, go easy.
98
00:03:38,780 --> 00:03:40,780
It's her first
transatlantic run.
99
00:03:40,820 --> 00:03:42,090
[whispering]
I'll take it from here.
100
00:03:42,130 --> 00:03:43,740
- [whispering] Thank you.
101
00:03:43,780 --> 00:03:45,660
♪
102
00:03:45,700 --> 00:03:46,660
Addison?
103
00:03:47,790 --> 00:03:48,750
Addison?
104
00:03:49,790 --> 00:03:51,230
Addison?
105
00:03:51,270 --> 00:03:52,880
You there?
106
00:03:52,920 --> 00:03:53,880
- Are you okay?
107
00:03:53,920 --> 00:03:55,190
You look a little shell-shocked.
108
00:03:55,230 --> 00:03:56,230
[thunder rumbling]
109
00:03:56,270 --> 00:03:57,880
- Oh, I'm fine.
110
00:03:57,930 --> 00:03:59,710
The turbulence is just
throwing me.
111
00:03:59,760 --> 00:04:01,540
- Well, these international
flights can get very bumpy,
112
00:04:01,580 --> 00:04:02,980
but you'll get used to it.
113
00:04:03,020 --> 00:04:05,200
- Not sure I can get used
to how grabby the men are.
114
00:04:05,240 --> 00:04:06,370
Pretty sure 2C just left
115
00:04:06,420 --> 00:04:07,980
a handprint
on the back of my skirt.
116
00:04:08,030 --> 00:04:09,720
- It's like they told us
in the Charm Farm...
117
00:04:09,770 --> 00:04:12,730
[sardonically]
Service with a smile.
118
00:04:12,770 --> 00:04:14,340
- Excuse me.
119
00:04:14,380 --> 00:04:15,860
- You need some help
with your insulin, Zelda?
120
00:04:15,900 --> 00:04:16,990
- Thank you, dear heart.
121
00:04:17,030 --> 00:04:19,380
- The altitude flares up
her arthritis.
122
00:04:19,430 --> 00:04:20,860
You do a few of these
international flights,
123
00:04:20,910 --> 00:04:22,560
you'll never go back
to domestic.
124
00:04:22,610 --> 00:04:24,650
Planes are nicer,
the money is great,
125
00:04:24,690 --> 00:04:26,350
and you get to see the world.
126
00:04:26,390 --> 00:04:28,520
Isn't that worth
a few skirt chasers?
127
00:04:28,570 --> 00:04:29,660
- I'm not sure.
128
00:04:29,700 --> 00:04:31,000
- Give it time. Hey, can you,
129
00:04:31,050 --> 00:04:33,790
uh, see if anyone upstairs
needs service?
130
00:04:33,830 --> 00:04:35,270
- Right, upstairs.
131
00:04:35,310 --> 00:04:37,180
Okay.
132
00:04:37,230 --> 00:04:38,530
[grunts]
133
00:04:40,280 --> 00:04:43,320
[thunder rumbling]
134
00:04:43,370 --> 00:04:46,320
[glasses clattering,
indistinct chatter]
135
00:04:46,370 --> 00:04:49,630
[jazz music playing]
136
00:04:50,500 --> 00:04:53,030
- Charcuterie boards,
137
00:04:53,070 --> 00:04:54,330
caviar spread?
138
00:04:54,380 --> 00:04:55,680
Okay, I thought I was lucky
139
00:04:55,730 --> 00:04:57,640
to get extra corn chips
on my last flight.
140
00:04:57,680 --> 00:05:00,300
- [whispering]
- Addison, thank God.
141
00:05:04,260 --> 00:05:07,130
For a second there, I thought
I'd never see you again.
142
00:05:07,170 --> 00:05:09,040
- Hey, Ben.
143
00:05:09,090 --> 00:05:12,260
No. [Screams]
144
00:05:12,310 --> 00:05:14,570
You know, I was never worried.
145
00:05:14,610 --> 00:05:16,490
[soft dramatic music]
146
00:05:16,530 --> 00:05:18,620
I have learned
that you don't win much
147
00:05:18,660 --> 00:05:20,230
betting against Ben Song.
148
00:05:20,270 --> 00:05:22,970
- [whispering] We go through
everything together, Addison.
149
00:05:23,010 --> 00:05:24,230
And when things go wrong,
150
00:05:24,280 --> 00:05:26,150
I know I'm not the only one
who gets hurt.
151
00:05:26,190 --> 00:05:27,580
♪
152
00:05:27,630 --> 00:05:30,540
I should have known
Martínez was gonna betray me.
153
00:05:30,590 --> 00:05:34,020
What if I'm getting
too trusting?
154
00:05:34,070 --> 00:05:36,940
- Too trusting?
155
00:05:36,980 --> 00:05:39,550
Wow, I never thought
I'd hear you say those words.
156
00:05:39,600 --> 00:05:41,470
- Okay.
- Well, let's focus on this leap.
157
00:05:41,510 --> 00:05:43,640
What's Ziggy giving us?
158
00:05:43,690 --> 00:05:47,990
- Uh, Magic took Ziggy offline.
159
00:05:48,040 --> 00:05:50,560
It's a security thing.
So we're running analog.
160
00:05:50,610 --> 00:05:52,000
- Ziggy's gone,
but the handlink works?
161
00:05:52,040 --> 00:05:54,480
- Yeah, apparently they work
on separate systems.
162
00:05:54,520 --> 00:05:56,000
It's a whole thing.
Ian explained it.
163
00:05:56,050 --> 00:05:57,090
I zoned out.
164
00:05:58,570 --> 00:05:59,530
Do you want the download or not?
165
00:05:59,570 --> 00:06:01,230
- Yeah.
- Yeah, okay.
166
00:06:01,270 --> 00:06:04,880
Uh, okay, it looks like
you are Lois Mitchell,
167
00:06:04,920 --> 00:06:06,190
uh, from Chicago.
168
00:06:06,230 --> 00:06:08,670
It is August 5th, 1971.
169
00:06:08,710 --> 00:06:11,100
Uh, you are on a flight
from London to New York,
170
00:06:11,150 --> 00:06:14,720
one of the first
in this brand-new line of 747s.
171
00:06:14,760 --> 00:06:16,760
But no idea why you're here.
172
00:06:16,810 --> 00:06:19,030
- Mm. So we're flying blind.
173
00:06:21,460 --> 00:06:22,770
Apologies for the wordplay.
174
00:06:22,810 --> 00:06:24,340
- You're not sorry at all.
- Nope.
175
00:06:24,380 --> 00:06:25,680
- Mm-hmm. Okay.
176
00:06:25,730 --> 00:06:27,560
Well, I will see
if Ian can pull a manifest.
177
00:06:27,600 --> 00:06:28,950
Do you know the flight number?
178
00:06:28,990 --> 00:06:30,120
- Uh, yeah.
179
00:06:30,170 --> 00:06:31,430
Ooh, pockets.
180
00:06:31,470 --> 00:06:32,820
- Cute dress.
181
00:06:32,870 --> 00:06:34,560
- Thank you.
182
00:06:34,610 --> 00:06:37,480
Um, Transglobal Airlines,
flight number 349.
183
00:06:37,520 --> 00:06:39,700
[handlink beeping]
184
00:06:39,740 --> 00:06:41,440
Mm-hmm. I don't like that face.
185
00:06:41,480 --> 00:06:43,570
That's a bad face.
186
00:06:43,620 --> 00:06:45,840
- Well, the good news is
we do not need Ziggy
187
00:06:45,880 --> 00:06:47,620
to find out why you're here.
188
00:06:47,660 --> 00:06:51,410
TGA flight 349 goes down
in the Atlantic tonight.
189
00:06:51,450 --> 00:06:54,800
Every one of these 366
190
00:06:54,840 --> 00:06:57,280
passengers and crew
are going to die.
191
00:06:57,320 --> 00:07:00,280
[thunder crashing]
192
00:07:00,330 --> 00:07:03,290
[intense music]
193
00:07:03,330 --> 00:07:08,470
♪
194
00:07:08,510 --> 00:07:10,030
- [sighs] Look, for the record,
195
00:07:10,080 --> 00:07:11,730
racing against the clock
to try to figure out
196
00:07:11,770 --> 00:07:13,730
how to save this flight
is infinitely harder
197
00:07:13,780 --> 00:07:14,910
without Ziggy running
probabilities.
198
00:07:14,950 --> 00:07:16,780
- Your complaint is duly noted.
199
00:07:16,820 --> 00:07:20,350
- Now, TGA 349 is one
of the most confounding
200
00:07:20,390 --> 00:07:21,700
airline crashes in history,
201
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
and there were so many unknowns.
202
00:07:22,790 --> 00:07:23,790
- Let's start with the knowns.
203
00:07:23,830 --> 00:07:25,090
Any ideas why it went down?
204
00:07:25,140 --> 00:07:26,960
- The leading theory is weather.
205
00:07:27,010 --> 00:07:28,970
There was a vicious
electrical storm
206
00:07:29,010 --> 00:07:30,530
above the North Atlantic
that night,
207
00:07:30,580 --> 00:07:32,490
and a well-placed
lightning strike could have
208
00:07:32,530 --> 00:07:34,840
disabled fuel valves
or power feeders,
209
00:07:34,880 --> 00:07:36,490
electrical distribution systems.
210
00:07:36,540 --> 00:07:38,580
- All this without Ziggy?
- Not bad.
211
00:07:38,630 --> 00:07:40,110
- "Air Disasters" had
a two-parter last night.
212
00:07:40,150 --> 00:07:42,200
- You watch a TV show
called "Air Disasters"?
213
00:07:42,240 --> 00:07:44,110
- Yeah, I like
to fall asleep to it.
214
00:07:44,150 --> 00:07:46,370
- The pilot had
40 years' experience.
215
00:07:46,420 --> 00:07:48,940
It'd be unusual to lose
a plane that big to weather.
216
00:07:48,990 --> 00:07:51,510
- Unless there was also
mechanical failure.
217
00:07:51,550 --> 00:07:55,470
Now, this variation of the 747
was fresh off the line.
218
00:07:55,510 --> 00:07:56,990
- Did they find a black box?
- No.
219
00:07:57,040 --> 00:07:59,780
Rescue crews spent months
scouring for the wreckage,
220
00:07:59,820 --> 00:08:01,350
but they only ever found
a part of the wing,
221
00:08:01,390 --> 00:08:02,960
never the rest of the fuselage.
222
00:08:03,000 --> 00:08:05,090
And then there... there wasn't
even a distress signal.
223
00:08:05,130 --> 00:08:07,790
I mean, the... the final
correspondence with ATC
224
00:08:07,830 --> 00:08:10,010
was an all clear at 10:08 p.IN.
225
00:08:10,050 --> 00:08:11,620
And then the flight was never
heard from again.
226
00:08:11,660 --> 00:08:13,140
- Which means we have
less than an hour
227
00:08:13,180 --> 00:08:14,790
to figure out
what crashes that plane,
228
00:08:14,840 --> 00:08:16,490
or everyone on it will die.
229
00:08:16,530 --> 00:08:17,750
- Including Ben.
230
00:08:17,800 --> 00:08:19,280
[suspenseful music]
231
00:08:19,320 --> 00:08:21,230
- [sighs]
232
00:08:21,280 --> 00:08:24,240
♪
233
00:08:24,280 --> 00:08:27,200
[thunder crashing]
234
00:08:29,330 --> 00:08:32,680
["The Girl from Ipanema"
playing]
235
00:08:32,720 --> 00:08:35,070
- Well, I'll ask the obvious...
236
00:08:35,120 --> 00:08:37,340
Shouldn't we just make
an emergency landing?
237
00:08:37,380 --> 00:08:39,080
- Oh, yeah? How am I supposed
to make that case?
238
00:08:39,120 --> 00:08:40,600
Captain, I know my main function
239
00:08:40,650 --> 00:08:41,990
on this flight
is walking sex symbol,
240
00:08:42,040 --> 00:08:43,340
but let me explain
why you should divert
241
00:08:43,390 --> 00:08:45,390
hundreds of passengers
to the middle of nowhere.
242
00:08:45,430 --> 00:08:48,520
- Okay, well, we could
workshop the dialogue a bit.
243
00:08:48,570 --> 00:08:50,130
Do you have a better idea?
244
00:08:51,660 --> 00:08:54,220
- Excuse me, I can take that in.
245
00:08:54,270 --> 00:08:55,490
- No, it's all right.
246
00:08:55,530 --> 00:08:57,660
This, uh, flight crew can
get a bit crass.
247
00:08:57,710 --> 00:08:58,880
Not for the faint of heart.
248
00:08:58,920 --> 00:09:02,230
- Well, I've gotta learn
sometime, right?
249
00:09:02,280 --> 00:09:03,540
- [sighs] Okay.
250
00:09:03,580 --> 00:09:06,190
[midtempo music]
251
00:09:06,240 --> 00:09:08,590
♪
252
00:09:08,630 --> 00:09:10,240
- Cream or sugar?
253
00:09:10,280 --> 00:09:12,200
- Uh, cream, two sugars...
254
00:09:12,240 --> 00:09:14,770
Oh, and your hotel room number
in New York.
255
00:09:14,810 --> 00:09:16,160
- Forgive the captain.
256
00:09:16,200 --> 00:09:18,030
They don't have a manners class
at Annapolis.
257
00:09:18,070 --> 00:09:19,680
- Relax, Kirk.
- She thought it was funny.
258
00:09:19,730 --> 00:09:22,380
- Oh, yeah.
- Didn't you, doll?
259
00:09:22,430 --> 00:09:24,080
- Sure.
260
00:09:24,120 --> 00:09:25,650
- I hope you choke
on your coffee.
261
00:09:25,690 --> 00:09:28,430
- Just sugar for me.
262
00:09:28,480 --> 00:09:30,220
[thunder crashes]
263
00:09:30,260 --> 00:09:31,520
- [grunts]
264
00:09:31,570 --> 00:09:34,130
The passengers might
be getting a bit nervous.
265
00:09:34,180 --> 00:09:35,830
Maybe we should
divert the flight.
266
00:09:35,870 --> 00:09:39,010
- I was flying a B-17
at the Battle of the Bulge
267
00:09:39,050 --> 00:09:40,880
when you were curling
your dollies' hair.
268
00:09:40,920 --> 00:09:44,360
I can handle
a little rain shower.
269
00:09:44,400 --> 00:09:46,410
- This guy's a real charmer.
270
00:09:46,450 --> 00:09:47,840
- [clears throat]
271
00:09:47,890 --> 00:09:49,020
You know, that'll be it,
sweetheart.
272
00:09:49,060 --> 00:09:50,280
- And, uh...
- Jim...
273
00:09:50,320 --> 00:09:52,630
- Send Holly next time.
274
00:09:52,670 --> 00:09:54,590
[indistinct radio chatter]
275
00:09:54,630 --> 00:09:55,980
- Wow.
276
00:09:56,030 --> 00:09:57,420
You have to keep pressing them.
277
00:09:57,460 --> 00:09:58,640
- Yeah.
278
00:09:58,680 --> 00:10:01,680
This aircraft is
relatively new, right?
279
00:10:01,730 --> 00:10:04,080
Are we sure there aren't any
underlying mechanical issues?
280
00:10:04,120 --> 00:10:06,250
- You think you know so much
about this plane, sunshine?
281
00:10:06,300 --> 00:10:11,430
What's the optimal speed
for the 747 at flaps 25?
282
00:10:11,480 --> 00:10:13,610
- 140 if the fuel's half
or under, 150 if over.
283
00:10:13,650 --> 00:10:16,260
- 140 at half tank,
otherwise 150.
284
00:10:20,830 --> 00:10:22,620
- The copilot looks like
he might agree with you,
285
00:10:22,660 --> 00:10:27,490
but he's not gonna jump
Mr. Chain of Command over here.
286
00:10:27,530 --> 00:10:28,670
- First Officer Kirk...
287
00:10:28,710 --> 00:10:30,670
- Honey, you want
to fly this plane,
288
00:10:30,710 --> 00:10:31,800
go to flight school.
289
00:10:31,840 --> 00:10:34,240
Until then, stick
to cocktail waitressing.
290
00:10:39,330 --> 00:10:40,900
- I'm starting to think
the early '70s wasn't
291
00:10:40,940 --> 00:10:42,250
the best time for stewardesses.
292
00:10:42,290 --> 00:10:44,860
- Yeah. I am appreciating
your feminist awakening.
293
00:10:44,900 --> 00:10:46,640
[thunder crashes]
294
00:10:46,680 --> 00:10:49,120
- Okay, we have 45 minutes
before the plane loses contact.
295
00:10:49,170 --> 00:10:50,170
What now?
296
00:10:50,210 --> 00:10:51,250
- Okay,
HQ has done some digging.
297
00:10:51,300 --> 00:10:52,780
Apparently, that captain
298
00:10:52,820 --> 00:10:54,780
is under investigation
from the airline.
299
00:10:54,820 --> 00:10:55,950
- What for?
- Don't know.
300
00:10:56,000 --> 00:10:57,220
- About to find out.
- Wait, wait, wait.
301
00:10:57,260 --> 00:10:59,570
- What do I do?
- Oh, uh, I think it's time
302
00:10:59,610 --> 00:11:01,790
for that service with a smile.
303
00:11:01,830 --> 00:11:07,360
♪
304
00:11:07,400 --> 00:11:09,620
- Whoa.
305
00:11:09,660 --> 00:11:11,270
You okay?
306
00:11:11,320 --> 00:11:13,890
- [whispering]
- Cory Zampol is driving me nuts.
307
00:11:13,930 --> 00:11:15,320
- 3B?
- Oh, right.
308
00:11:15,370 --> 00:11:17,020
The kid who thinks
the world revolves around him.
309
00:11:17,060 --> 00:11:19,670
- Well, from his point of view,
it does.
310
00:11:19,720 --> 00:11:20,850
His dad owns the airline.
311
00:11:20,890 --> 00:11:22,110
- Oh, that makes a lot of sense.
312
00:11:22,150 --> 00:11:23,500
- Yeah.
- [bell chimes]
313
00:11:23,550 --> 00:11:25,640
Oh. Your turn.
314
00:11:25,680 --> 00:11:27,460
- Service with a smile.
- Yeah.
315
00:11:30,990 --> 00:11:32,300
- So that's butterscotch,
316
00:11:32,340 --> 00:11:33,990
white and dark chocolate,
and ginger crumble.
317
00:11:34,040 --> 00:11:35,820
And the butter pecan ice cream
with the real pecans.
318
00:11:35,860 --> 00:11:36,910
- I'll see
what I can scrounge up.
319
00:11:36,950 --> 00:11:38,210
- It... it's back there.
320
00:11:38,260 --> 00:11:40,130
This line of the 747 has
the extra-large freezer.
321
00:11:40,170 --> 00:11:41,260
You're new. I'll come with you.
322
00:11:41,300 --> 00:11:42,220
- I know where to find it.
- That's okay.
323
00:11:42,260 --> 00:11:43,390
- I don't mind.
- It's okay.
324
00:11:43,440 --> 00:11:44,960
- It's okay, I don't...
- Cory, sit down.
325
00:11:47,400 --> 00:11:49,620
- [whispering] Hey,
if you poisoned his sundae,
326
00:11:49,660 --> 00:11:51,180
any jury would acquit you.
327
00:11:51,230 --> 00:11:53,230
- [chuckles]
328
00:11:58,970 --> 00:12:00,240
- Excuse me.
- Mm?
329
00:12:00,280 --> 00:12:01,890
- I forgot my lighter.
- Do you have any matches?
330
00:12:01,930 --> 00:12:03,110
- Uh, yeah.
331
00:12:03,150 --> 00:12:05,420
Uh, I saw it here somewhere.
332
00:12:05,460 --> 00:12:06,940
Ah.
333
00:12:06,980 --> 00:12:11,030
Um... I'm really sorry
about your seatmate.
334
00:12:11,070 --> 00:12:12,250
- He's a real...
- Bug?
335
00:12:12,290 --> 00:12:13,950
Nuisance?
Endless pain in my rear?
336
00:12:13,990 --> 00:12:16,120
- Well, I was gonna
say character.
337
00:12:16,170 --> 00:12:17,600
I can switch your seat
if you want.
338
00:12:17,640 --> 00:12:18,560
- Oh, I'm okay. At least I'm not
339
00:12:18,600 --> 00:12:19,780
sitting next to 2C.
340
00:12:19,820 --> 00:12:21,690
- Oh, you mean Mr. Handsy?
341
00:12:21,740 --> 00:12:23,170
- [laughs]
342
00:12:23,220 --> 00:12:25,700
- Well, you should really
consider quitting.
343
00:12:25,740 --> 00:12:26,870
- [sighs] I know, I know.
344
00:12:26,920 --> 00:12:28,570
I saw the big
Surgeon General's report.
345
00:12:28,610 --> 00:12:29,920
I try, but every time
346
00:12:29,960 --> 00:12:31,400
I'm around my boss,
I start again.
347
00:12:31,440 --> 00:12:32,490
- Must be some boss.
348
00:12:32,530 --> 00:12:34,880
- Yeah, he's a real character.
349
00:12:36,100 --> 00:12:38,710
- Wait, you work
for Cory Zampol?
350
00:12:38,750 --> 00:12:40,230
- Well, his dad, technically.
351
00:12:40,280 --> 00:12:42,710
I do private security
for the Zampols,
352
00:12:42,760 --> 00:12:44,240
which mostly means
escorting Cory
353
00:12:44,280 --> 00:12:45,850
on his extravagant
European vacations.
354
00:12:45,890 --> 00:12:46,850
- Hmm.
- Yes.
355
00:12:46,890 --> 00:12:48,810
Ben, she is ex-NYPD.
356
00:12:48,850 --> 00:12:49,890
She could help us.
357
00:12:49,940 --> 00:12:51,200
- Let me guess, once you really
358
00:12:51,240 --> 00:12:53,070
get to know him,
he's actually a good kid?
359
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
- Mm, once you really
get to know him,
360
00:12:54,160 --> 00:12:55,290
he's an even bigger pain.
361
00:12:55,330 --> 00:12:57,550
[chuckles]
But the gig pays well,
362
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
and I wasn't exactly climbing
the ladder at my last job, so.
363
00:13:00,640 --> 00:13:02,650
- Ask her if she's seen
anything suspicious.
364
00:13:02,690 --> 00:13:04,910
[tense music]
365
00:13:04,950 --> 00:13:07,560
- It was nice to meet you...
366
00:13:07,610 --> 00:13:09,090
- Leslie.
- Lois.
367
00:13:09,130 --> 00:13:12,260
Uh, please let me know
if you need anything else.
368
00:13:12,310 --> 00:13:15,270
♪
369
00:13:15,310 --> 00:13:16,790
- Okay.
370
00:13:16,830 --> 00:13:18,270
Why didn't you ask for her help?
371
00:13:18,310 --> 00:13:19,580
- And tell her what,
that I'm a time traveler
372
00:13:19,620 --> 00:13:21,100
from the future
who needs to know who
373
00:13:21,140 --> 00:13:23,100
or what crashes this plane
in 30 minutes?
374
00:13:23,150 --> 00:13:25,970
- Well, again, the wording
could use some help, but...
375
00:13:28,320 --> 00:13:31,890
Hey, is this still
about Martínez?
376
00:13:33,680 --> 00:13:35,370
- Ah!
377
00:13:35,420 --> 00:13:38,460
Just keep digging
for more information.
378
00:13:38,510 --> 00:13:39,990
[thunder crashes]
379
00:13:40,030 --> 00:13:41,690
I'll be okay.
380
00:13:41,730 --> 00:13:44,860
♪
381
00:13:44,910 --> 00:13:48,130
[sirens wailing]
382
00:13:48,910 --> 00:13:51,480
- All right, I want one team
searching foreign nationals
383
00:13:51,520 --> 00:13:53,310
and another combing
through US citizens.
384
00:13:53,350 --> 00:13:56,610
Look for any ties
to radical political groups
385
00:13:56,660 --> 00:13:58,480
and causes, organizations...
386
00:13:58,530 --> 00:13:59,660
- Hey, any progress?
387
00:13:59,700 --> 00:14:01,660
- I got something.
388
00:14:01,710 --> 00:14:02,660
- I guess so.
389
00:14:02,710 --> 00:14:04,140
- The captain, Jim Gentilly,
390
00:14:04,190 --> 00:14:05,400
turns out he'd been
acting erratic
391
00:14:05,450 --> 00:14:07,150
in the months leading up
to this flight,
392
00:14:07,190 --> 00:14:08,800
and he missed a lot of work.
393
00:14:08,840 --> 00:14:11,410
Digging a little deeper,
I found a bunch of mysterious
394
00:14:11,450 --> 00:14:13,330
financial transfers
to a shell corporation.
395
00:14:13,370 --> 00:14:15,280
- Gambling debt?
- I went down that road, too.
396
00:14:15,330 --> 00:14:17,370
But then I dug
into the shell company.
397
00:14:17,420 --> 00:14:19,330
It's an off-books
medical clinic.
398
00:14:19,380 --> 00:14:20,810
He was getting
electroshock therapy.
399
00:14:20,860 --> 00:14:22,900
- [winces]
- He was suffering.
400
00:14:22,940 --> 00:14:24,900
Bipolar disorder, depression.
401
00:14:24,950 --> 00:14:26,160
- But why the payments?
402
00:14:26,210 --> 00:14:27,860
Pilot unions had good insurance.
403
00:14:27,910 --> 00:14:29,520
- He wanted it off-book.
404
00:14:29,560 --> 00:14:31,910
At that time, the stigma
of a mental health disorder
405
00:14:31,950 --> 00:14:33,170
would end your career.
406
00:14:33,220 --> 00:14:34,430
- As unfair as that may be,
407
00:14:34,480 --> 00:14:36,910
it jibes with a Reddit theory
that I found
408
00:14:36,960 --> 00:14:39,740
from user
Oswald-Was-An-Alien-117.
409
00:14:39,790 --> 00:14:41,920
- Credible source.
- Oh, you would be surprised
410
00:14:41,960 --> 00:14:43,620
at their accuracy
in other threads.
411
00:14:43,660 --> 00:14:48,010
Anyway, they... they think
that TGA 349 crashed
412
00:14:48,060 --> 00:14:49,710
from pilot suicide.
413
00:14:49,750 --> 00:14:52,710
[tense music]
414
00:14:52,760 --> 00:14:57,020
♪
415
00:14:57,070 --> 00:14:58,680
- Hey! Hey!
416
00:14:58,720 --> 00:15:01,200
Hey, he... he started having
chest pains and he collapsed.
417
00:15:01,240 --> 00:15:02,200
I think he's having
a heart attack.
418
00:15:02,240 --> 00:15:03,550
- That's not a heart attack.
419
00:15:03,590 --> 00:15:05,030
That's poison.
420
00:15:05,070 --> 00:15:06,860
- Ben, the flight engineer.
421
00:15:06,900 --> 00:15:09,030
♪
422
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
- He's gone.
423
00:15:10,120 --> 00:15:11,910
- So is the captain.
424
00:15:12,910 --> 00:15:15,430
- It wasn't pilot suicide.
- It was double murder.
425
00:15:19,610 --> 00:15:22,570
[suspenseful music]
426
00:15:22,610 --> 00:15:24,570
♪
427
00:15:24,610 --> 00:15:26,830
- What the hell just happened?
428
00:15:26,880 --> 00:15:28,490
- The coffee.
429
00:15:30,530 --> 00:15:32,930
- Did you drink this?
430
00:15:32,970 --> 00:15:34,410
- No, I was waiting
for it to cool off.
431
00:15:36,890 --> 00:15:38,450
Wait.
432
00:15:38,500 --> 00:15:39,890
- Wait, you-you're not...
- It was poisoned?
433
00:15:39,930 --> 00:15:41,670
Yeah, it's
the likeliest explanation.
434
00:15:41,720 --> 00:15:43,630
- And Holly was awfully
reluctant
435
00:15:43,680 --> 00:15:45,370
to hand that coffee tray over.
436
00:15:47,640 --> 00:15:49,290
- Oh, no, no, no.
- I know what you're thinking.
437
00:15:49,330 --> 00:15:50,680
It wasn't me.
438
00:15:50,730 --> 00:15:52,420
But... but I think I know
who might have done it.
439
00:15:52,470 --> 00:15:54,730
Are we okay with just one pilot?
440
00:15:54,770 --> 00:15:56,080
- Yeah, I've flown
a million miles.
441
00:15:56,120 --> 00:15:57,470
You're in good hands.
But we need to make
442
00:15:57,520 --> 00:15:58,560
an emergency landing.
443
00:15:58,600 --> 00:16:00,260
We're in a communications
dead zone.
444
00:16:00,300 --> 00:16:01,960
Once we're in range
of an airport,
445
00:16:02,000 --> 00:16:03,650
- I can radio their tower.
- It's past 10:08.
446
00:16:03,700 --> 00:16:07,440
That's why the flight never
issued a distress signal.
447
00:16:07,480 --> 00:16:09,310
But we still don't know
why it went down.
448
00:16:09,350 --> 00:16:11,620
- Because the threat is still
on the plane.
449
00:16:11,660 --> 00:16:15,620
♪
450
00:16:15,670 --> 00:16:17,010
- Okay, no sign of Holly.
451
00:16:17,060 --> 00:16:18,450
- Okay, I need to check
the downstairs cabin.
452
00:16:18,490 --> 00:16:20,370
- No, Ben.
- You can't do this by yourself.
453
00:16:20,410 --> 00:16:21,630
You need help.
454
00:16:21,670 --> 00:16:23,980
- I have help.
455
00:16:24,020 --> 00:16:25,680
- From someone
who's not a hologram.
456
00:16:25,720 --> 00:16:27,020
- Don't s...
457
00:16:28,770 --> 00:16:30,940
Don't sell yourself short.
458
00:16:30,990 --> 00:16:33,470
- Okay, this is not the time
459
00:16:33,510 --> 00:16:36,160
to start flying solo.
460
00:16:36,210 --> 00:16:38,950
Hey, I know
you must be exhausted.
461
00:16:38,990 --> 00:16:40,820
I mean,
putting yourself on the line
462
00:16:40,860 --> 00:16:42,610
leap after leap...
463
00:16:44,690 --> 00:16:47,090
You're almost home.
464
00:16:47,130 --> 00:16:49,130
Last mile of the marathon.
465
00:16:49,180 --> 00:16:51,700
- You know how many people have
heart attacks in mile 26?
466
00:16:51,740 --> 00:16:53,490
- No. How many?
467
00:16:53,530 --> 00:16:55,010
- I don't know, a lot.
- Okay, you know what?
468
00:16:55,050 --> 00:16:56,050
I thought flight attendants
were supposed
469
00:16:56,100 --> 00:16:57,750
to have sunny dispositions.
470
00:16:57,790 --> 00:16:59,320
- I'm glad we're close.
471
00:16:59,360 --> 00:17:00,970
All the more reason
why I can't risk
472
00:17:01,020 --> 00:17:02,410
trusting the wrong person.
473
00:17:02,450 --> 00:17:03,970
I can't blow my chance
to get home to you.
474
00:17:04,020 --> 00:17:06,320
- Ben...
- I need to go find Holly.
475
00:17:06,370 --> 00:17:12,680
♪
476
00:17:13,680 --> 00:17:16,640
- Okay, so what do we know
about this flight attendant?
477
00:17:16,680 --> 00:17:18,950
Any idea why she'd want
to kill the cockpit crew?
478
00:17:18,990 --> 00:17:20,430
- Holly has a pretty
clean record.
479
00:17:20,470 --> 00:17:22,210
But her on-again,
off-again boyfriend...
480
00:17:22,250 --> 00:17:23,990
[winces] Not so much.
481
00:17:24,040 --> 00:17:26,300
- Patrick Reilly...
- This guy's dirty as dirt.
482
00:17:26,340 --> 00:17:28,260
Multiple arrests,
in and out of prison, and...
483
00:17:28,300 --> 00:17:30,740
Wait for it... ties to the IRA.
484
00:17:30,780 --> 00:17:32,610
- Mm. That'll explain it.
485
00:17:32,660 --> 00:17:35,610
Taking over a 747 definitely
makes a statement.
486
00:17:35,660 --> 00:17:37,050
- But why crash the plane?
487
00:17:37,090 --> 00:17:39,100
If she's IRA, why not demand
political concessions?
488
00:17:39,140 --> 00:17:40,530
- Could be someone went rogue,
489
00:17:40,580 --> 00:17:42,530
or they lost control
of the plane.
490
00:17:42,580 --> 00:17:43,800
- They?
491
00:17:43,840 --> 00:17:45,320
As in more than just Holly?
492
00:17:45,360 --> 00:17:48,190
- Well, IRA hijackers, they...
- They always work in teams.
493
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
There's no way
that Holly would have
494
00:17:49,280 --> 00:17:50,370
taken the plane on her own.
495
00:17:50,410 --> 00:17:52,720
- Keep digging
into that manifest.
496
00:17:52,760 --> 00:17:54,630
See who she might
be working with.
497
00:18:00,420 --> 00:18:02,080
- Hi. Sorry, could I trouble you
498
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
for a set of the metal
airplane wings?
499
00:18:03,210 --> 00:18:04,900
- Cory, I have a job to do.
500
00:18:04,950 --> 00:18:06,430
People rely on me
to keep them safe.
501
00:18:06,470 --> 00:18:07,690
And this may come
as a shock to you,
502
00:18:07,730 --> 00:18:09,910
but the world does not
revolve around you.
503
00:18:09,950 --> 00:18:17,000
♪
504
00:18:17,050 --> 00:18:20,090
[baby crying,
indistinct chatter]
505
00:18:28,710 --> 00:18:29,710
[pills clattering] Oh.
506
00:18:29,760 --> 00:18:32,150
- Oh.
- Whoa.
507
00:18:32,190 --> 00:18:34,720
- Oh, so sorry.
508
00:18:34,760 --> 00:18:36,150
Quaaludes, bourbon...
509
00:18:36,200 --> 00:18:38,460
That's really not
a great combination.
510
00:18:39,900 --> 00:18:41,120
- Cheers.
511
00:18:43,680 --> 00:18:45,470
Ah.
512
00:18:45,510 --> 00:18:46,690
[tense music]
513
00:18:46,730 --> 00:18:49,210
- Oh, my God. Jim andCarl?
514
00:18:49,250 --> 00:18:51,170
They're... they're both dead?
515
00:18:51,210 --> 00:18:52,430
Wait, is the plane safe?
516
00:18:52,470 --> 00:18:53,740
I mean, should we warn
the passengers?
517
00:18:53,780 --> 00:18:54,950
- We're going to be fine.
518
00:18:55,000 --> 00:18:56,700
Thank God
the copilot didn't drink
519
00:18:56,740 --> 00:18:58,700
that poisoned coffee.
520
00:18:58,740 --> 00:19:00,310
- Wait, are you...
521
00:19:00,350 --> 00:19:02,270
You're... you're not
accusing me, are you?
522
00:19:02,310 --> 00:19:03,400
- You brewed that pot,
didn't you?
523
00:19:03,440 --> 00:19:05,400
- And you brought it
into the cockpit.
524
00:19:05,440 --> 00:19:07,100
How do I know you didn't do it?
525
00:19:07,140 --> 00:19:08,320
I can't believe you, Lois.
526
00:19:08,360 --> 00:19:10,710
I got you this route,
527
00:19:10,750 --> 00:19:13,020
and this is how you repay me?
528
00:19:13,060 --> 00:19:15,450
This is what I get
for trusting a friend?
529
00:19:15,500 --> 00:19:18,720
♪
530
00:19:18,760 --> 00:19:20,150
- Do you believe her?
531
00:19:20,200 --> 00:19:23,590
- If she did do it,
she's a really good actor.
532
00:19:23,640 --> 00:19:25,160
- That's the crew's
luggage compartment.
533
00:19:25,200 --> 00:19:27,510
You should check her bag.
534
00:19:27,550 --> 00:19:33,780
♪
535
00:19:33,820 --> 00:19:35,210
- Anything from the manifest?
536
00:19:35,260 --> 00:19:36,610
- Couple of serial tax cheats,
537
00:19:36,650 --> 00:19:38,650
but no one with ties to the IRA.
538
00:19:38,690 --> 00:19:40,000
What about the rest
of the flight crew?
539
00:19:40,040 --> 00:19:41,220
- Mm, nothing yet.
540
00:19:41,260 --> 00:19:42,960
What about those
employee background checks?
541
00:19:43,000 --> 00:19:44,350
- FAA says they're on their way.
542
00:19:44,400 --> 00:19:46,140
They weren't big
on record keeping back then.
543
00:19:46,180 --> 00:19:47,790
Some of these entries
on the passenger manifest
544
00:19:47,830 --> 00:19:49,310
don't even have first names.
545
00:19:49,360 --> 00:19:51,530
- Yeah, their... their screening
process was a total joke,
546
00:19:51,580 --> 00:19:53,100
- which is why we need...
- Ziggy.
547
00:19:53,140 --> 00:19:55,190
You mentioned that
once or twice.
548
00:19:56,930 --> 00:19:58,370
- Okay, all right, fine.
549
00:19:58,410 --> 00:20:00,630
So... so I took the shutdown
a little personally.
550
00:20:00,670 --> 00:20:01,890
But do you blame me?
551
00:20:01,930 --> 00:20:05,160
Look, I... I oversaw
every single line of code
552
00:20:05,200 --> 00:20:08,030
that went into putting
Ziggy back online.
553
00:20:08,070 --> 00:20:09,030
It's part of me.
554
00:20:09,070 --> 00:20:11,600
- It's not. It's code.
555
00:20:11,640 --> 00:20:13,340
- It's not you.
- Okay, well, that's like
556
00:20:13,380 --> 00:20:16,210
telling a songwriter,
your lyrics aren't you.
557
00:20:16,250 --> 00:20:17,390
That doesn't
make it hurt any less
558
00:20:17,430 --> 00:20:18,910
when the audience screams
"you suck"
559
00:20:18,950 --> 00:20:19,950
at your 11th grade talent show.
560
00:20:20,000 --> 00:20:21,260
- Okay, let's save that story
561
00:20:21,300 --> 00:20:22,650
for another session.
562
00:20:22,690 --> 00:20:25,000
I get it.
It's hard not to feel attacked.
563
00:20:25,040 --> 00:20:26,260
Any time there's
a security breach,
564
00:20:26,310 --> 00:20:27,530
I take it hard.
565
00:20:27,570 --> 00:20:29,700
- Look, it's... it's not just...
566
00:20:29,750 --> 00:20:33,270
It's not just about Ziggy,
all right?
567
00:20:33,310 --> 00:20:35,580
It... it's about
me finding out that...
568
00:20:35,620 --> 00:20:38,060
That future me travels
through time
569
00:20:38,100 --> 00:20:39,580
to set this whole thing
in motion,
570
00:20:39,620 --> 00:20:41,760
and then keeps the entire
thing secret from all of you.
571
00:20:41,800 --> 00:20:43,890
That's... I don't know.
572
00:20:43,930 --> 00:20:47,370
I'm just... I'm just a little
at sea at the moment.
573
00:20:47,420 --> 00:20:48,630
That's... that's all.
574
00:20:48,680 --> 00:20:50,160
- [chuckles] From where I stand,
575
00:20:50,200 --> 00:20:51,330
you got this on lock.
576
00:20:51,380 --> 00:20:52,940
An AI, we can do without.
577
00:20:52,990 --> 00:20:55,730
But without you,
578
00:20:55,770 --> 00:20:57,290
we'd truly be lost.
579
00:21:04,260 --> 00:21:06,040
- Passport, clothes,
580
00:21:06,090 --> 00:21:07,350
nothing that suspicious.
581
00:21:07,390 --> 00:21:08,650
Maybe Holly's innocent.
582
00:21:08,700 --> 00:21:09,870
- Well, let me scan her passport
583
00:21:09,920 --> 00:21:11,610
and run her travel pattern
just to be sure.
584
00:21:14,360 --> 00:21:15,790
- Why are you going
through Holly's stuff?
585
00:21:15,830 --> 00:21:17,790
- This area is crew only.
586
00:21:17,840 --> 00:21:19,580
You should not be back here.
587
00:21:19,620 --> 00:21:21,230
- Holly always lets me
back here.
588
00:21:21,280 --> 00:21:22,930
It's where they keep
the airplane wings.
589
00:21:22,970 --> 00:21:25,410
- Okay, well,
he's not going away that easy.
590
00:21:25,450 --> 00:21:27,850
- Aren't you a little too old
for novelty wings?
591
00:21:27,890 --> 00:21:29,150
- I have a collection.
592
00:21:29,200 --> 00:21:30,590
Every edition since the start
of this airline.
593
00:21:30,630 --> 00:21:32,020
- Can't you just ask
your dad for them?
594
00:21:32,070 --> 00:21:33,500
- I did.
595
00:21:34,980 --> 00:21:38,160
But it's more fun to collect
them on flights anyway.
596
00:21:40,560 --> 00:21:43,250
- So where are you coming from,
vacation with your parents?
597
00:21:43,300 --> 00:21:44,520
- They were busy working.
598
00:21:44,560 --> 00:21:45,820
It was... it was just me
and Officer Leslie.
599
00:21:45,860 --> 00:21:48,210
- You were vacationing
with your babysitter?
600
00:21:48,260 --> 00:21:51,130
- [scoffs] Officer Leslie's
not a babysitter.
601
00:21:51,170 --> 00:21:52,610
She's, like, my best friend.
602
00:21:52,650 --> 00:21:54,790
- Don't you want to hang out
with kids your own age?
603
00:21:54,830 --> 00:21:56,790
- No, not really.
604
00:22:00,490 --> 00:22:03,270
Lois, is there an emergency
on the plane?
605
00:22:03,320 --> 00:22:05,580
- Why would you think there's
an emergency on the plane?
606
00:22:05,620 --> 00:22:07,450
- Because that's where they
keep the emergency equipment,
607
00:22:07,500 --> 00:22:09,370
and the tamper seal is broken.
608
00:22:09,410 --> 00:22:16,550
♪
609
00:22:17,680 --> 00:22:18,640
[unzips bag]
610
00:22:20,200 --> 00:22:22,470
- That's a go bag.
611
00:22:22,510 --> 00:22:24,640
- You mean the kind they'd use
after you hijack a plane?
612
00:22:24,690 --> 00:22:27,470
- Yeah.
- The plane is being hijacked?
613
00:22:27,520 --> 00:22:29,780
- And I bet that was cyanide
in their coffee.
614
00:22:34,610 --> 00:22:36,090
- It's the copilot.
- He must have poisoned
615
00:22:36,130 --> 00:22:37,350
the rest of the flight crew.
616
00:22:38,870 --> 00:22:39,880
Okay.
617
00:22:41,310 --> 00:22:44,530
- Officer Leslie,
the plane is being hijacked.
618
00:22:46,970 --> 00:22:49,360
- Well, looks like
you ruined the surprise.
619
00:22:49,410 --> 00:22:50,710
Hands in the air.
620
00:22:51,970 --> 00:22:53,190
- Uh, okay.
621
00:22:53,240 --> 00:22:56,240
You might have been right
not to trust her.
622
00:23:00,110 --> 00:23:03,030
[suspenseful music]
623
00:23:03,070 --> 00:23:05,290
♪
624
00:23:05,340 --> 00:23:07,380
- [over intercom]
- Ladies and gentlemen,
625
00:23:07,420 --> 00:23:10,040
I regret to inform you
that this plane won't
626
00:23:10,080 --> 00:23:12,120
be landing in New York tonight.
627
00:23:12,170 --> 00:23:14,520
We're gonna make
a little detour.
628
00:23:14,560 --> 00:23:16,830
As long
as Transglobal Airlines meets
629
00:23:16,870 --> 00:23:19,130
our ransom demand,
you'll all be free
630
00:23:19,180 --> 00:23:22,130
to return to your families.
631
00:23:22,180 --> 00:23:23,570
We don't want to hurt anyone.
632
00:23:23,610 --> 00:23:25,750
If you all remain calm,
we'll land safely,
633
00:23:25,790 --> 00:23:27,360
and everyone will be home soon.
634
00:23:27,400 --> 00:23:28,970
- What if the cops surround us
when we land?
635
00:23:29,010 --> 00:23:30,230
- In Havana?
636
00:23:30,270 --> 00:23:32,190
Not a chance.
I worked out every detail.
637
00:23:32,230 --> 00:23:34,450
Before you know it,
we'll be on Playa Paraíso,
638
00:23:34,500 --> 00:23:37,150
sipping mojitos
and counting our ransom money.
639
00:23:40,680 --> 00:23:43,290
Cory's father has made millions
running this airline,
640
00:23:43,330 --> 00:23:45,680
exploiting working people
like us.
641
00:23:45,720 --> 00:23:48,380
It's time for us
to bring him to his knees.
642
00:23:50,860 --> 00:23:52,160
- Wow.
643
00:23:52,210 --> 00:23:54,080
- Our two lovebirds have
two gunmen with them,
644
00:23:54,120 --> 00:23:55,300
for a total of four.
645
00:23:55,340 --> 00:23:57,170
- Now, according
to their profiles,
646
00:23:57,210 --> 00:23:59,170
these two gunmen must
be mercenaries...
647
00:23:59,220 --> 00:24:00,780
Hired guns, so to speak.
648
00:24:00,830 --> 00:24:01,830
- What about Bonnie and Clyde?
649
00:24:01,870 --> 00:24:03,130
- Well, uh, Kirk,
650
00:24:03,180 --> 00:24:04,660
he was strapped
pretty hard for cash.
651
00:24:04,700 --> 00:24:07,350
He got passed over
for a promotion to pilot,
652
00:24:07,400 --> 00:24:09,010
and then he fell deep into debt.
653
00:24:09,050 --> 00:24:10,310
- Our ex-cop is the ringleader.
654
00:24:10,360 --> 00:24:11,490
She's had money problems, too.
655
00:24:11,530 --> 00:24:13,400
- This can't just be
about a payday.
656
00:24:13,450 --> 00:24:15,670
I mean, there are easier ways
to get out of debt.
657
00:24:15,710 --> 00:24:17,410
- It's about power.
658
00:24:17,450 --> 00:24:20,670
Most hijackers are feeling
disenfranchised, disrespected.
659
00:24:20,720 --> 00:24:23,110
There's no quicker way
to take back power
660
00:24:23,150 --> 00:24:24,980
than grabbing control
of an airplane.
661
00:24:25,020 --> 00:24:26,720
- And as a woman in the NYPD,
662
00:24:26,760 --> 00:24:29,200
she faced her share
of disrespect.
663
00:24:29,250 --> 00:24:30,770
- And then working
for that family?
664
00:24:30,810 --> 00:24:32,200
My guess is it was even worse.
665
00:24:32,250 --> 00:24:33,860
- How she talked about that CEO,
666
00:24:33,900 --> 00:24:35,860
like, this beef is personal.
667
00:24:35,900 --> 00:24:37,510
I mean, they could have
hijacked any plane.
668
00:24:37,560 --> 00:24:39,210
They picked the one
with his kid on it.
669
00:24:39,260 --> 00:24:40,210
- You know,
it still doesn't explain
670
00:24:40,260 --> 00:24:41,210
why they crashed the plane.
671
00:24:41,260 --> 00:24:42,650
Why not call for ransom?
672
00:24:42,690 --> 00:24:44,740
- Yeah, that's the part that's
still a mystery to me.
673
00:24:44,780 --> 00:24:47,390
- Let's focus
on what we can control.
674
00:24:47,440 --> 00:24:50,010
How's Ben supposed
to stop these hijackers?
675
00:24:50,050 --> 00:24:53,750
- Okay, so if Ben is gonna
take control of this airplane,
676
00:24:53,790 --> 00:24:55,710
then he's gonna need
to disarm the men
677
00:24:55,750 --> 00:24:58,320
that are patrolling the cabin
here and here.
678
00:24:58,360 --> 00:25:00,100
- Those guys are
200 pounds each.
679
00:25:00,150 --> 00:25:02,230
Ben's leap host is
half their size.
680
00:25:02,280 --> 00:25:04,370
- Yeah, I'm more concerned
with those AK-47s.
681
00:25:04,410 --> 00:25:05,800
- If he can take them out,
682
00:25:05,850 --> 00:25:07,500
he still has to make it
to the cockpit
683
00:25:07,540 --> 00:25:09,420
and face two more
video game bosses.
684
00:25:09,460 --> 00:25:11,460
- Yeah, and if he's able
to pull off that minor miracle,
685
00:25:11,510 --> 00:25:14,900
he still needs
to land a 150-ton plane
686
00:25:14,940 --> 00:25:16,250
in the dead of the night.
687
00:25:16,290 --> 00:25:18,770
- Something that takes
a decade of training.
688
00:25:18,820 --> 00:25:20,560
- Gee, is that all?
689
00:25:20,600 --> 00:25:21,820
- Won't he have a better chance
690
00:25:21,860 --> 00:25:23,430
once they're on the ground
in Havana?
691
00:25:23,470 --> 00:25:25,000
- Uh, according to the Internet,
692
00:25:25,040 --> 00:25:26,430
this plane still crashes.
693
00:25:26,480 --> 00:25:28,260
So Ben's gonna have to act fast,
694
00:25:28,300 --> 00:25:30,090
or else none of these passengers
695
00:25:30,130 --> 00:25:31,610
are gonna make it home.
696
00:25:31,660 --> 00:25:35,180
♪
697
00:25:35,220 --> 00:25:37,140
- Can we just...
- No talking!
698
00:25:40,750 --> 00:25:42,710
- [whispering]
- We need to make a plan.
699
00:25:42,750 --> 00:25:44,360
- He said no talking.
700
00:25:46,150 --> 00:25:48,060
- I'm sorry I accused you.
701
00:25:48,110 --> 00:25:51,460
We have to band together
if we're gonna stop these guys.
702
00:25:51,500 --> 00:25:53,290
- No one's getting hurt.
703
00:25:53,330 --> 00:25:54,640
They just want money.
704
00:25:56,990 --> 00:25:57,900
- Follow my lead.
705
00:26:05,340 --> 00:26:06,600
- Hey! Hey!
- Oh!
706
00:26:06,650 --> 00:26:08,910
- I told you
to stay in the back!
707
00:26:08,950 --> 00:26:11,910
- These people need water.
- [laughs nervously]
708
00:26:11,960 --> 00:26:13,040
Panicked people get dehydrated,
709
00:26:13,090 --> 00:26:14,310
dehydrated people get sick,
710
00:26:14,350 --> 00:26:16,830
and sick people make
for a messy hijacking.
711
00:26:19,180 --> 00:26:20,840
- Fine.
712
00:26:20,880 --> 00:26:22,180
Make it quick.
713
00:26:26,060 --> 00:26:32,890
♪
714
00:26:39,070 --> 00:26:40,160
- This your granddaughter?
715
00:26:40,200 --> 00:26:41,290
- Caroline Rose.
716
00:26:41,330 --> 00:26:42,900
I'm on my way to see her.
717
00:26:42,940 --> 00:26:44,160
- She like planes?
718
00:26:44,210 --> 00:26:45,470
- She loves planes.
719
00:26:45,510 --> 00:26:47,640
- When all this is over,
I'll make sure
720
00:26:47,690 --> 00:26:49,340
she gets some airplane wings
as a souvenir.
721
00:26:49,390 --> 00:26:51,080
- Thank you.
722
00:26:51,130 --> 00:26:53,130
- This woman's about
to go into diabetic shock.
723
00:26:53,170 --> 00:26:55,520
- She needs her insulin.
- Fine.
724
00:26:55,570 --> 00:26:57,610
- [whispering]
- I just had my insulin.
725
00:27:13,280 --> 00:27:15,280
- Even hijackers need
to hydrate.
726
00:27:15,320 --> 00:27:16,720
- I'm not drinking that.
727
00:27:18,720 --> 00:27:19,500
- Suit yourself.
728
00:27:19,550 --> 00:27:20,630
- You drink it.
729
00:27:22,110 --> 00:27:23,200
- That's okay. I've had
730
00:27:23,250 --> 00:27:24,940
enough water for today.
731
00:27:24,990 --> 00:27:26,420
- I wasn't asking.
732
00:27:28,380 --> 00:27:29,730
- Okay.
733
00:27:38,960 --> 00:27:40,000
Refreshing.
734
00:27:45,750 --> 00:27:46,700
- [grunts]
735
00:27:52,490 --> 00:27:54,670
- Is that enough insulin
to keep him down?
736
00:27:54,710 --> 00:27:57,710
- It is when you mix in enough
quaaludes to sedate a horse.
737
00:27:59,280 --> 00:28:00,980
Watch him.
738
00:28:01,020 --> 00:28:02,070
I'm going to first.
739
00:28:02,110 --> 00:28:08,070
♪
740
00:28:08,120 --> 00:28:10,990
- [breathing shakily]
741
00:28:12,770 --> 00:28:14,170
- Okay, no cause for concern.
742
00:28:14,210 --> 00:28:16,430
I'm just here to see
if anybody needs anything.
743
00:28:16,470 --> 00:28:17,910
- Back to coach, lady.
744
00:28:17,950 --> 00:28:20,430
- [breathing shakily]
745
00:28:20,480 --> 00:28:22,430
- I'm sorry,
this kid's hyperventilating.
746
00:28:24,960 --> 00:28:27,400
Do you want to clean up
when he vomits, or...
747
00:28:27,440 --> 00:28:28,750
- Fine, go ahead.
748
00:28:32,050 --> 00:28:33,920
- Hey. You okay?
749
00:28:33,970 --> 00:28:35,320
You're okay.
750
00:28:37,800 --> 00:28:39,150
- It's all because of me,
isn't it?
751
00:28:39,190 --> 00:28:41,410
Leslie hijacked the plane
to ransom me to my dad?
752
00:28:41,450 --> 00:28:43,240
- [splutters]
753
00:28:43,280 --> 00:28:44,940
Let's look on the bright side.
754
00:28:44,980 --> 00:28:46,020
I was wrong.
755
00:28:46,070 --> 00:28:49,460
The world does revolve
around you.
756
00:28:49,510 --> 00:28:52,250
- I can't believe
I thought she was my friend.
757
00:28:52,290 --> 00:28:54,420
I was so stupid.
758
00:28:54,470 --> 00:28:56,640
None of these people
care about me.
759
00:28:56,690 --> 00:28:58,430
My parents pay to ship me off.
760
00:28:58,470 --> 00:29:00,170
Even the people who are paid
to care about me
761
00:29:00,210 --> 00:29:02,740
don't care about me.
762
00:29:02,780 --> 00:29:04,650
Guess you really can't
trust anyone.
763
00:29:04,690 --> 00:29:06,780
[soft dramatic music]
764
00:29:06,830 --> 00:29:09,130
- People let you down, kid.
765
00:29:09,180 --> 00:29:11,790
That's life.
766
00:29:11,830 --> 00:29:15,010
- You're not very good
at pep talks.
767
00:29:15,050 --> 00:29:18,140
- Sorry, I'm usually
better at this.
768
00:29:18,190 --> 00:29:19,800
It's been a rough week.
769
00:29:19,840 --> 00:29:21,580
- So what now?
770
00:29:21,620 --> 00:29:23,500
- I'm working on it.
771
00:29:23,540 --> 00:29:26,500
[suspenseful music]
772
00:29:26,540 --> 00:29:27,670
♪
773
00:29:27,720 --> 00:29:28,670
[whispers] What are you doing?
774
00:29:28,720 --> 00:29:30,980
- You, sit down! Now!
775
00:29:31,030 --> 00:29:32,160
I said sit down!
776
00:29:32,200 --> 00:29:35,420
[people screaming]
777
00:29:35,460 --> 00:29:36,420
[glass shatters]
778
00:29:36,470 --> 00:29:38,380
♪
779
00:29:42,470 --> 00:29:43,340
- Okay, tell him
to keep pressure on that.
780
00:29:43,390 --> 00:29:44,780
- Keep pressure on that.
781
00:29:44,820 --> 00:29:46,650
- We have to do something!
782
00:29:46,690 --> 00:29:47,740
- Let's take the cockpit!
783
00:29:47,780 --> 00:29:49,220
- Ben, you need
to calm them down.
784
00:29:49,260 --> 00:29:50,390
If they try
and take the cockpit,
785
00:29:50,440 --> 00:29:52,920
they can send this plane
into the ocean.
786
00:29:52,960 --> 00:29:54,700
- [indistinct chatter]
- Everyone.
787
00:29:54,740 --> 00:29:56,010
Everyone!
788
00:29:56,050 --> 00:29:57,360
Okay, I know you're all scared,
789
00:29:57,400 --> 00:29:59,140
but I need you to stay calm.
790
00:29:59,180 --> 00:30:00,100
I have a plan.
791
00:30:00,140 --> 00:30:01,190
- You do?
792
00:30:01,230 --> 00:30:02,530
- Kind of.
793
00:30:02,580 --> 00:30:05,020
- Okay, it says,
crease the aluminum foil,
794
00:30:05,060 --> 00:30:07,760
and then add three parts
sodium nitrate.
795
00:30:07,800 --> 00:30:10,540
- Okay, let me just look in
the volatile chemicals cabinet.
796
00:30:10,590 --> 00:30:11,720
- Helpful.
797
00:30:11,760 --> 00:30:13,500
Okay, it says
sodium nitrate is found
798
00:30:13,550 --> 00:30:15,330
in gunpowder, uh, limestone,
799
00:30:15,370 --> 00:30:17,200
and... and some
chemical cold packs.
800
00:30:17,250 --> 00:30:18,290
- That I can find.
801
00:30:18,330 --> 00:30:20,290
[suspenseful music]
802
00:30:20,340 --> 00:30:21,290
- [sighs] Yes.
803
00:30:21,340 --> 00:30:24,210
♪
804
00:30:24,250 --> 00:30:26,120
- Don't say it. Don't say it.
805
00:30:26,170 --> 00:30:27,730
- I didn't say anything.
806
00:30:27,780 --> 00:30:29,470
I'm definitely not gonna say
that this would be
807
00:30:29,520 --> 00:30:32,040
a lot easier with a second pair
of non-holographic hands.
808
00:30:32,090 --> 00:30:33,390
- Your restraint is admirable.
809
00:30:33,440 --> 00:30:34,830
- Mm-hmm.
- What's the next step?
810
00:30:34,870 --> 00:30:36,440
- Two parts sugar.
811
00:30:38,350 --> 00:30:40,050
I'm also definitely not going
to mention the fact
812
00:30:40,090 --> 00:30:41,570
that if we get into the cockpit,
813
00:30:41,620 --> 00:30:44,270
this is clearly
a two-person job.
814
00:30:44,320 --> 00:30:45,880
[sighs] Ben.
815
00:30:45,930 --> 00:30:47,490
Look, I know you don't think
816
00:30:47,540 --> 00:30:49,890
that you can trust anyone
anymore,
817
00:30:49,930 --> 00:30:51,760
but that's not you.
818
00:30:51,800 --> 00:30:52,890
That's never been you.
819
00:30:52,930 --> 00:30:54,800
- Maybe that's the problem.
820
00:30:56,150 --> 00:30:59,460
- You needed Martínez
to complete the last leap.
821
00:30:59,500 --> 00:31:02,330
I mean, even with everything
that happened,
822
00:31:02,380 --> 00:31:04,250
you made the right call.
823
00:31:04,290 --> 00:31:06,250
And then a-again today,
with Leslie.
824
00:31:06,290 --> 00:31:08,770
You trusted your gut,
and you were right again.
825
00:31:08,820 --> 00:31:12,170
Look, your instincts
are spot-on.
826
00:31:12,210 --> 00:31:14,040
And I know they are
telling you right now
827
00:31:14,080 --> 00:31:16,430
that you cannot do this alone.
828
00:31:16,480 --> 00:31:21,140
You need to trust someone
and ask for help.
829
00:31:25,660 --> 00:31:27,100
- What the hell is going on
out there?
830
00:31:27,140 --> 00:31:28,400
It sounded like gunfire.
831
00:31:28,450 --> 00:31:30,670
Why haven't they checked in?
832
00:31:30,710 --> 00:31:31,840
[phone chimes]
833
00:31:33,320 --> 00:31:35,280
- Hey, tell me
that cabin is secure.
834
00:31:35,320 --> 00:31:36,760
- You don't want to do this.
835
00:31:36,800 --> 00:31:39,630
Kirk, you spent years
in the Navy,
836
00:31:39,680 --> 00:31:42,720
served in two wars,
multiple commendations.
837
00:31:42,770 --> 00:31:46,420
Leslie, you're a career cop,
just like your dad.
838
00:31:46,460 --> 00:31:48,770
You took an oath
to serve and protect.
839
00:31:48,810 --> 00:31:50,290
You're both patriots.
840
00:31:50,340 --> 00:31:52,990
You do not want to take
your own countrymen hostage
841
00:31:53,040 --> 00:31:54,560
and live the rest
of your life on the run.
842
00:31:54,600 --> 00:31:55,910
- This has nothing
to do with you.
843
00:31:55,950 --> 00:31:56,950
Stay out of it!
844
00:31:57,000 --> 00:31:57,950
- Now.
845
00:31:58,000 --> 00:32:03,390
♪
846
00:32:03,440 --> 00:32:05,350
- What is that?
847
00:32:05,400 --> 00:32:07,570
[both coughing]
848
00:32:07,620 --> 00:32:08,790
- We gotta get out of here.
849
00:32:08,830 --> 00:32:10,100
- No, we have
to see this through.
850
00:32:10,140 --> 00:32:13,100
[alarm beeping]
851
00:32:13,140 --> 00:32:14,230
- It's locked!
852
00:32:14,280 --> 00:32:16,490
Hey! Open it up!
853
00:32:16,540 --> 00:32:17,970
- We're not killing them, right?
854
00:32:18,020 --> 00:32:19,190
- Just putting them to sleep.
855
00:32:19,240 --> 00:32:21,500
[both coughing and gagging]
856
00:32:27,510 --> 00:32:29,380
- Leslie and Kirk are tied up
in the galley.
857
00:32:29,420 --> 00:32:31,860
Hey, we are only 220 miles away
from Puerto Rico.
858
00:32:31,900 --> 00:32:34,160
We just have to figure out
how to land this thing.
859
00:32:34,210 --> 00:32:35,950
- Cory, you can land us, right?
860
00:32:35,990 --> 00:32:37,080
- Are you kidding?
861
00:32:37,120 --> 00:32:38,300
- Didn't you say
you took flying lessons?
862
00:32:38,340 --> 00:32:40,210
- In a Cessna!
- And haven't we established
863
00:32:40,260 --> 00:32:42,390
those people were paid to tell
me I knew what I was doing?
864
00:32:42,430 --> 00:32:44,130
- I'll see if Ian can
run a simulator.
865
00:32:44,170 --> 00:32:46,220
- And no amount of flying
lessons would have saved us.
866
00:32:46,260 --> 00:32:48,920
Even the copilot couldn't
have landed this.
867
00:32:48,960 --> 00:32:50,180
- What do you mean?
868
00:32:50,220 --> 00:32:51,530
- See that warning system?
869
00:32:52,880 --> 00:32:55,140
We're losing hydraulics.
870
00:32:55,190 --> 00:32:56,400
- What does that mean?
871
00:32:56,450 --> 00:32:59,580
- No hydraulics means
no control.
872
00:32:59,620 --> 00:33:02,370
We've got five minutes
before this plane crashes.
873
00:33:02,410 --> 00:33:07,280
♪
874
00:33:07,330 --> 00:33:08,630
- The gunshots must have
gone straight
875
00:33:08,680 --> 00:33:09,720
into the instrument controls
876
00:33:09,770 --> 00:33:10,850
and ruptured
the hydraulics line.
877
00:33:10,900 --> 00:33:12,030
- That must be
what crashed the plane
878
00:33:12,070 --> 00:33:13,200
in the original timeline.
879
00:33:13,250 --> 00:33:14,550
- How fast are
they losing altitude?
880
00:33:14,600 --> 00:33:15,950
- Fast.
- And even if they could somehow
881
00:33:15,990 --> 00:33:18,030
stabilize, they can't steer
without hydraulics.
882
00:33:18,080 --> 00:33:19,820
- So what can they do?
- I can either explain,
883
00:33:19,860 --> 00:33:21,820
or I can find answers.
I can't do both.
884
00:33:23,340 --> 00:33:25,480
- We're at 8,700 feet
and dropping.
885
00:33:25,520 --> 00:33:26,870
- Okay, I just heard from Ian.
886
00:33:26,910 --> 00:33:29,310
They think that you can
manually reroute
887
00:33:29,350 --> 00:33:30,700
the hydraulics
from the avionics bay.
888
00:33:30,740 --> 00:33:31,700
- Where's the avionics bay?
889
00:33:31,740 --> 00:33:33,530
- On this line of the 747,
890
00:33:33,570 --> 00:33:35,440
under the fuselage.
Why do you a...
891
00:33:35,490 --> 00:33:36,920
A manual reroute.
892
00:33:36,970 --> 00:33:37,880
That's brilliant.
893
00:33:37,920 --> 00:33:39,710
Both: But that's a two-man job.
894
00:33:39,750 --> 00:33:41,490
- One person has to stay
in the cockpit
895
00:33:41,540 --> 00:33:43,930
to take control of the plane
once the line's patched.
896
00:33:43,970 --> 00:33:45,240
- Cory, do you think
you know your way around
897
00:33:45,280 --> 00:33:46,800
the avionics bay?
898
00:33:48,330 --> 00:33:50,890
All right. You go, I'll stay.
899
00:33:52,630 --> 00:33:56,640
Uh, time's kind of...
Of the essence here, Cory.
900
00:33:56,680 --> 00:33:58,120
So, um...
901
00:33:58,160 --> 00:34:01,250
- If I don't get this right,
and this plane crashes,
902
00:34:01,300 --> 00:34:02,690
it'll all be my fault.
903
00:34:02,730 --> 00:34:05,860
- Cory, you can do this.
904
00:34:05,910 --> 00:34:08,480
- What if I can't?
905
00:34:08,520 --> 00:34:10,480
- Look, I was wrong.
906
00:34:10,520 --> 00:34:12,090
When I said people let you down,
907
00:34:12,130 --> 00:34:13,650
they do, sometimes.
908
00:34:13,700 --> 00:34:15,090
But then at some point,
you have to get back
909
00:34:15,130 --> 00:34:17,440
off the mat and learn
to trust other people again,
910
00:34:17,480 --> 00:34:19,880
learn to trust yourself.
911
00:34:19,920 --> 00:34:23,100
I bet your whole life,
they did everything for you...
912
00:34:23,140 --> 00:34:24,750
Your parents, your minders.
913
00:34:24,800 --> 00:34:27,410
But I can see that you're ready
to stand on your own two feet.
914
00:34:27,450 --> 00:34:30,370
If you trust yourself,
you can do anything.
915
00:34:30,410 --> 00:34:31,630
Including helping save the lives
916
00:34:31,670 --> 00:34:33,070
of everyone on this plane.
917
00:34:35,150 --> 00:34:37,070
- Okay.
918
00:34:37,110 --> 00:34:38,900
That's a good pep talk.
919
00:34:44,690 --> 00:34:47,120
- Okay.
- I will monitor him in the bay.
920
00:34:47,170 --> 00:34:49,080
- How am I gonna
land this thing?
921
00:34:49,130 --> 00:34:51,780
- Uh, Ben, this is...
922
00:34:54,350 --> 00:34:55,570
- Ian.
923
00:34:55,610 --> 00:34:57,740
- You... you remember me?
924
00:34:57,790 --> 00:35:03,140
- Is our, uh, karaoke duet song
"Under Pressure"?
925
00:35:03,180 --> 00:35:04,490
- Tell Jenn she owes me
five bucks.
926
00:35:04,530 --> 00:35:05,530
- I will ping you as soon
927
00:35:05,580 --> 00:35:07,010
as the hydraulics
are back online.
928
00:35:08,800 --> 00:35:10,360
- That's a great look for you.
929
00:35:16,150 --> 00:35:19,240
[suspenseful music]
930
00:35:19,290 --> 00:35:20,240
♪
931
00:35:20,290 --> 00:35:21,940
- Okay, so we're
below 4,000 feet,
932
00:35:21,980 --> 00:35:24,250
so, um, move those flaps to 20.
933
00:35:26,420 --> 00:35:28,560
Addison said that Cory is
in the avionics bay.
934
00:35:28,600 --> 00:35:30,210
It should only take two minutes
to patch the line.
935
00:35:30,250 --> 00:35:31,300
- I thought we couldn't
keep two people
936
00:35:31,340 --> 00:35:32,470
in the Imaging Chamber for long.
937
00:35:32,520 --> 00:35:33,560
- Well, we couldn't.
938
00:35:33,600 --> 00:35:34,780
But then I ran a patch
939
00:35:34,820 --> 00:35:35,780
to help stabilize
two simultaneous...
940
00:35:35,820 --> 00:35:36,830
- Actually, can we just put
941
00:35:36,870 --> 00:35:37,830
a pin in that for now?
942
00:35:37,870 --> 00:35:39,040
How do I fly an airplane?
943
00:35:39,090 --> 00:35:40,180
- Right, right, right.
- Priorities.
944
00:35:40,220 --> 00:35:43,310
Okay, so, um,
pull those levers back.
945
00:35:43,350 --> 00:35:45,490
- Slowly, slowly.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
946
00:35:45,530 --> 00:35:47,010
- Right there.
- Okay.
947
00:35:47,050 --> 00:35:48,270
- You know, I'm still
not completely over
948
00:35:48,320 --> 00:35:49,750
you getting into
the accelerator without...
949
00:35:49,790 --> 00:35:51,190
- Right now is not
the optimal time
950
00:35:51,230 --> 00:35:52,710
to criticize my life choices.
951
00:35:52,750 --> 00:35:53,840
- Okay,
but if this plane crashes,
952
00:35:53,890 --> 00:35:54,760
this might be my only chance.
953
00:35:54,800 --> 00:35:55,890
- Not funny.
954
00:35:55,930 --> 00:35:57,500
- It's a little bit funny.
955
00:35:57,540 --> 00:35:59,330
- Just a little bit.
- Besides, Addison told me
956
00:35:59,370 --> 00:36:00,890
it was your future self
who told me
957
00:36:00,940 --> 00:36:01,980
to get in the accelerator,
right?
958
00:36:02,020 --> 00:36:03,290
- Okay. All right. Sure.
959
00:36:03,330 --> 00:36:04,370
Sure. It was.
960
00:36:04,420 --> 00:36:06,380
But let's not
point fingers, okay?
961
00:36:06,420 --> 00:36:08,200
Look, you... I know you've
been out there, like,
962
00:36:08,250 --> 00:36:10,120
saving the world and everything,
963
00:36:10,160 --> 00:36:12,120
but you really screwed
our trivia team.
964
00:36:12,170 --> 00:36:14,470
- [chuckles]
- We used to dominate
965
00:36:14,520 --> 00:36:15,780
the federal employee league.
966
00:36:15,820 --> 00:36:18,040
Dominate! We all had a part.
967
00:36:18,080 --> 00:36:19,560
Addison, she was pop culture.
968
00:36:19,610 --> 00:36:21,130
I had music, obviously.
969
00:36:21,170 --> 00:36:23,130
- You were sports.
- Doesn't Jenn know sports?
970
00:36:23,180 --> 00:36:24,960
- Jenn thought
that the Indianapolis Colts
971
00:36:25,000 --> 00:36:26,480
was a horse racing club.
972
00:36:26,530 --> 00:36:27,700
- [scoffs] Inaccurate.
973
00:36:27,750 --> 00:36:29,270
- Now you know why
the Department of Energy
974
00:36:29,310 --> 00:36:31,230
is the current reigning champ.
975
00:36:31,270 --> 00:36:33,190
Uh, turn those
landing lights on.
976
00:36:35,100 --> 00:36:36,280
You know, there's, um...
977
00:36:36,320 --> 00:36:38,280
There's a Zulu word, "ubuntu."
978
00:36:38,320 --> 00:36:42,020
It means "I am because we are."
979
00:36:42,060 --> 00:36:44,280
We can't do this
without each other.
980
00:36:44,330 --> 00:36:47,640
So please,
981
00:36:47,680 --> 00:36:48,810
come home soon.
982
00:36:48,850 --> 00:36:51,470
[handlink beeping]
983
00:36:51,510 --> 00:36:53,470
Addison said
that Cory patched the line.
984
00:36:53,510 --> 00:36:56,770
- [on radio]
- TGA 349, this is SJU tower.
985
00:36:56,820 --> 00:36:58,120
- Do you copy?
- Uh, yes.
986
00:36:58,170 --> 00:37:00,600
This is TGA 349er.
987
00:37:00,650 --> 00:37:02,740
Uh, we have
a mechanical issue on board,
988
00:37:02,780 --> 00:37:04,910
and we need to land immediately.
989
00:37:04,960 --> 00:37:06,520
- Copy that. Fly heading 2-3-0,
990
00:37:06,570 --> 00:37:08,920
runway 2-7 left,
cleared for landing.
991
00:37:08,960 --> 00:37:10,480
- What does that...
- What does that mean?
992
00:37:10,530 --> 00:37:12,090
- Oh, this might help.
993
00:37:12,140 --> 00:37:15,050
[handlink bleeping]
994
00:37:16,140 --> 00:37:18,540
- Ian, you're a genius.
995
00:37:18,580 --> 00:37:19,800
- I know.
996
00:37:19,840 --> 00:37:23,190
♪
997
00:37:23,240 --> 00:37:26,410
Okay, you're at 600 feet.
998
00:37:26,460 --> 00:37:27,720
Now 500 feet.
999
00:37:27,760 --> 00:37:29,680
Watch the crosswinds! You're...
1000
00:37:29,720 --> 00:37:31,460
[all exclaiming]
1001
00:37:31,510 --> 00:37:33,160
The rudder! Use your feet, Ben.
1002
00:37:33,200 --> 00:37:34,860
- Use your feet.
- I'm trying!
1003
00:37:34,900 --> 00:37:36,290
- Okay, now aim for as close
1004
00:37:36,340 --> 00:37:38,690
to the edge of the runway
as you possibly can.
1005
00:37:38,730 --> 00:37:40,210
Watch your speed.
1006
00:37:40,250 --> 00:37:42,300
Power to idle, now!
1007
00:37:42,340 --> 00:37:43,560
- [grunts]
1008
00:37:43,600 --> 00:37:45,080
[all gasping]
1009
00:37:45,130 --> 00:37:46,300
- Pull back... gently.
1010
00:37:46,350 --> 00:37:48,090
- [grunting]
- Gently.
1011
00:37:48,130 --> 00:37:53,000
♪
1012
00:37:53,050 --> 00:37:55,090
- [grunting]
1013
00:37:57,750 --> 00:37:58,710
[tires screech]
1014
00:37:58,750 --> 00:38:00,010
[grunts]
1015
00:38:01,580 --> 00:38:04,280
[all exclaiming]
1016
00:38:05,760 --> 00:38:06,980
- Brake! Use your brake!
1017
00:38:07,020 --> 00:38:08,060
- Aah!
1018
00:38:08,110 --> 00:38:11,370
[tires screeching]
1019
00:38:11,410 --> 00:38:13,370
[grunting]
1020
00:38:15,720 --> 00:38:17,990
[panting]
1021
00:38:18,030 --> 00:38:21,160
[cheers and applause]
1022
00:38:21,210 --> 00:38:24,120
[triumphant music]
1023
00:38:24,170 --> 00:38:30,390
♪
1024
00:38:30,430 --> 00:38:32,170
- [laughs]
- That wasn't that hard.
1025
00:38:32,220 --> 00:38:34,920
- [chuckling] Easy.
1026
00:38:34,960 --> 00:38:38,440
[both laughing]
1027
00:38:38,490 --> 00:38:41,440
[tense music]
1028
00:38:41,490 --> 00:38:48,150
♪
1029
00:38:49,410 --> 00:38:52,150
[applause]
1030
00:38:52,190 --> 00:38:53,370
- Aye.
- Whoo!
1031
00:38:53,410 --> 00:38:55,280
Ow!
1032
00:38:55,330 --> 00:38:57,940
- Wow, being a hologram is
way harder than I thought.
1033
00:38:57,980 --> 00:39:00,380
- Yeah, it takes
some getting used to.
1034
00:39:00,420 --> 00:39:01,680
- Some? I was dizzy for,
1035
00:39:01,730 --> 00:39:02,810
like, a full day after.
1036
00:39:02,860 --> 00:39:04,510
- Cory Zampol ended up being one
1037
00:39:04,550 --> 00:39:07,600
of the longest-tenured pilots
in the TGA fleet history.
1038
00:39:07,640 --> 00:39:10,390
Recently retired and started
teaching at flight school.
1039
00:39:10,430 --> 00:39:13,610
And all four hijackers are
still comfortably behind bars.
1040
00:39:13,650 --> 00:39:14,700
- Yes.
1041
00:39:14,740 --> 00:39:16,090
- What about
our flight attendants?
1042
00:39:16,130 --> 00:39:18,310
- The entire crew received
commendations,
1043
00:39:18,350 --> 00:39:20,960
and Lois was invited
to the White House.
1044
00:39:21,010 --> 00:39:22,140
- Mm.
- This is yours.
1045
00:39:22,180 --> 00:39:23,180
- Thank you.
- I'm guessing she was
1046
00:39:23,230 --> 00:39:25,010
- very confused.
- [chuckles]
1047
00:39:28,230 --> 00:39:29,490
- What is it?
1048
00:39:31,840 --> 00:39:33,280
- No, it's just...
1049
00:39:33,320 --> 00:39:37,330
We always get these wrap-ups
at the end of every leap,
1050
00:39:37,370 --> 00:39:39,980
find out
where everybody ends up...
1051
00:39:40,020 --> 00:39:41,850
except for Ben.
1052
00:39:41,900 --> 00:39:44,810
[tender music]
1053
00:39:44,860 --> 00:39:49,160
- Ian, you still think
Ben is nearing his last leap?
1054
00:39:49,210 --> 00:39:51,820
- Uh, if I had to guess,
he has one left...
1055
00:39:51,860 --> 00:39:53,300
Two max.
1056
00:39:53,340 --> 00:39:55,130
[tablet bleeps]
1057
00:39:55,170 --> 00:39:58,170
[tense music]
1058
00:39:58,220 --> 00:39:59,170
♪
1059
00:39:59,220 --> 00:40:00,350
- What is it?
1060
00:40:00,390 --> 00:40:02,740
- Um, well,
usually after a leap,
1061
00:40:02,790 --> 00:40:04,570
I can pick up
some kind of signature.
1062
00:40:04,610 --> 00:40:06,530
I... I may not be able
to pinpoint exactly
1063
00:40:06,570 --> 00:40:10,840
where Ben is, but I can get
a rough sense of when.
1064
00:40:10,880 --> 00:40:12,670
But now I, uh...
1065
00:40:12,710 --> 00:40:13,840
I'm... I'm getting nothing.
1066
00:40:13,880 --> 00:40:14,930
- Because Ziggy's down?
1067
00:40:14,970 --> 00:40:16,280
- No, it's something else.
1068
00:40:16,320 --> 00:40:17,710
But I don't know what.
1069
00:40:17,760 --> 00:40:23,420
♪
1070
00:40:23,460 --> 00:40:26,110
- Where are you, Ben?
1071
00:40:56,750 --> 00:40:58,890
- It's snowing...
1072
00:40:58,930 --> 00:41:01,280
in LA.
1073
00:41:01,320 --> 00:41:03,020
- Nuclear winter.
1074
00:41:03,060 --> 00:41:05,500
♪
1075
00:41:05,550 --> 00:41:06,680
- Ian?
1076
00:41:06,720 --> 00:41:08,850
- Hi, Ben.
1077
00:41:08,900 --> 00:41:11,730
I've been waiting for you...
1078
00:41:11,770 --> 00:41:13,640
for a long time.
1079
00:41:13,680 --> 00:41:16,250
- Oh, my God.
1080
00:41:16,290 --> 00:41:18,210
I'm in the future.
1081
00:41:18,250 --> 00:41:21,260
[exciting music]
76163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.