All language subtitles for [SubtitleTools.com] Quantum Leap (2023) - S01E09 - Fellow Travelers_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,820 --> 00:00:05,500 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,020 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,890 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,370 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,380 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,120 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,990 - I'm Addison Augustine. - Addison. 8 00:00:17,010 --> 00:00:18,470 You're the woman I love. 9 00:00:18,490 --> 00:00:19,770 Yeah, Ben. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,040 - He remembered you. - I know you're worried 11 00:00:21,060 --> 00:00:22,250 about Ben's motivations. 12 00:00:22,280 --> 00:00:23,650 Ben's working with someone. 13 00:00:23,670 --> 00:00:25,390 Al Calavicci's daughter, Janis. 14 00:00:25,410 --> 00:00:27,300 Someone opened a remote link into the system. 15 00:00:27,330 --> 00:00:28,520 Janis Calavicci. 16 00:00:28,550 --> 00:00:30,220 - What is that? - That's the destination. 17 00:00:30,240 --> 00:00:32,530 I think that Ben was trying to leap into the future 18 00:00:32,550 --> 00:00:35,010 to a specific place, a specific point in time. 19 00:00:35,030 --> 00:00:36,090 That shouldn't be possible. 20 00:00:36,120 --> 00:00:37,400 I remember. 21 00:00:37,420 --> 00:00:38,660 - Remember what? - Why I leapt 22 00:00:38,690 --> 00:00:40,010 in the first place. 23 00:00:40,040 --> 00:00:42,490 It's to save you. 24 00:00:42,520 --> 00:00:43,520 What? 25 00:00:53,270 --> 00:00:55,770 Out of the shot! 26 00:00:55,790 --> 00:00:57,140 Yeah, you, step aside! 27 00:00:58,530 --> 00:01:00,470 Come on, boys, be nice to Jack. 28 00:01:00,490 --> 00:01:03,340 After all, my life is in his hands. 29 00:01:03,360 --> 00:01:05,780 Carly! I love you! 30 00:01:05,800 --> 00:01:08,150 I love you! I love you, I love you! 31 00:01:10,240 --> 00:01:11,350 We better head inside. 32 00:01:11,370 --> 00:01:13,070 We're on a tight schedule. 33 00:01:23,560 --> 00:01:26,360 After sound check, it's back to the suite 34 00:01:26,390 --> 00:01:29,560 for a small VIP gathering and one interview. 35 00:01:30,870 --> 00:01:32,240 It's part of the job, Carly. 36 00:01:32,260 --> 00:01:33,890 Did I complain? 37 00:01:33,910 --> 00:01:35,280 Do I ever complain, 38 00:01:35,310 --> 00:01:36,680 even if I might want to complain? 39 00:01:36,700 --> 00:01:38,200 Ms. Farmer, your dressing room, 40 00:01:38,220 --> 00:01:39,640 which is obviously supposed to be ready, 41 00:01:39,660 --> 00:01:41,770 isn't ready. I am so sorry. 42 00:01:41,790 --> 00:01:43,550 Oh, it's Amanda, isn't it? 43 00:01:43,580 --> 00:01:44,680 Don't worry about the dressing room. 44 00:01:44,710 --> 00:01:45,860 It's a sound check. 45 00:01:45,880 --> 00:01:48,380 More importantly, how's your mom doing? 46 00:01:48,410 --> 00:01:50,520 Huh? She was sick the last time I was here. 47 00:01:50,540 --> 00:01:52,300 She's much better. Thank you. 48 00:01:52,320 --> 00:01:54,810 I-I can't believe you remember that. 49 00:01:57,760 --> 00:02:02,960 ♪ Time goes by, I live my life ♪ 50 00:02:02,990 --> 00:02:05,880 ♪ Traveling down the road 51 00:02:05,900 --> 00:02:10,540 ♪ Open my eyes to clear blue skies ♪ 52 00:02:10,560 --> 00:02:14,890 ♪ But I'm feeling all alone 53 00:02:14,910 --> 00:02:16,670 ♪ It's a one-way ticket 54 00:02:16,700 --> 00:02:18,590 ♪ That's the price you pay 55 00:02:18,610 --> 00:02:20,810 Addison, where are you? 56 00:02:20,830 --> 00:02:22,160 Where is he? 57 00:02:22,180 --> 00:02:25,770 Chicago, April 24th, 1979. 58 00:02:25,790 --> 00:02:26,810 Addison, you OK? 59 00:02:26,840 --> 00:02:27,990 Yup, just looking forward 60 00:02:28,010 --> 00:02:29,600 to finding out what the hell Ben meant 61 00:02:29,620 --> 00:02:32,340 when he said he leapt to save me. 62 00:02:32,360 --> 00:02:34,130 Guessing she's not happy 63 00:02:34,150 --> 00:02:36,300 about Ben keeping that a secret. 64 00:02:36,330 --> 00:02:38,590 What do you think gave it away? 65 00:02:40,240 --> 00:02:44,090 ♪ It's a one-way ticket, that's the price you pay ♪ 66 00:02:44,120 --> 00:02:47,920 ♪ Another day, another song 67 00:02:47,950 --> 00:02:55,170 - ♪ Traveling on. - ♪ Keep traveling 68 00:02:56,040 --> 00:03:02,960 - ♪ Traveling on. - ♪ Keep traveling 69 00:03:04,660 --> 00:03:07,530 ♪ Gonna sing my way back home ♪ 70 00:03:08,790 --> 00:03:10,010 She is good. 71 00:03:11,970 --> 00:03:13,950 Addison. 72 00:03:13,970 --> 00:03:15,210 Hi. 73 00:03:15,230 --> 00:03:17,340 - Hi. - Sorry about that 74 00:03:17,370 --> 00:03:19,130 dramatic exit last time. 75 00:03:19,150 --> 00:03:21,480 Not your fault. 76 00:03:21,500 --> 00:03:24,130 So tell me everything. 77 00:03:24,160 --> 00:03:26,180 Well, it's coming back slowly. 78 00:03:26,200 --> 00:03:29,660 I remember working with that woman, Janis Calavicci. 79 00:03:29,680 --> 00:03:32,570 I remember knowing that what I was doing 80 00:03:32,600 --> 00:03:34,970 was the only way I could save you, 81 00:03:34,990 --> 00:03:37,360 but I just don't remember 82 00:03:37,390 --> 00:03:39,320 from what. 83 00:03:39,340 --> 00:03:40,800 And I, uh, don't suppose 84 00:03:40,820 --> 00:03:42,650 you remember why you couldn't tell me. 85 00:03:44,130 --> 00:03:45,110 I know you're upset. I... 86 00:03:45,130 --> 00:03:46,500 Well, I just feel like, of things 87 00:03:46,530 --> 00:03:48,240 to say to your fiancée, "you're in danger" 88 00:03:48,270 --> 00:03:49,420 feels like the top of that. 89 00:03:49,440 --> 00:03:51,290 I'm just as frustrated as you are, 90 00:03:51,310 --> 00:03:52,510 and I'll remember. I'm sure of it. 91 00:03:52,530 --> 00:03:55,120 OK, let's just focus on the leap. 92 00:03:55,140 --> 00:03:56,340 It's 1979. 93 00:03:56,360 --> 00:03:57,820 I'm a bodyguard named Jack Armstrong. 94 00:03:57,840 --> 00:03:59,340 I'm here with a singer named Carly Farmer, 95 00:03:59,360 --> 00:04:00,690 and it's the day before the concert. 96 00:04:00,710 --> 00:04:02,390 There, now we can have our conversation. 97 00:04:02,410 --> 00:04:05,040 No, we can't. 98 00:04:05,070 --> 00:04:07,830 Ziggy says Carly died on stage 99 00:04:07,850 --> 00:04:09,050 in her sound check. 100 00:04:09,070 --> 00:04:10,180 That's... that's now. 101 00:04:10,200 --> 00:04:13,270 ♪ Another day, another song 102 00:04:13,290 --> 00:04:16,080 ♪ Traveling on - Carly! 103 00:04:17,380 --> 00:04:18,660 Ben, that light's coming down. 104 00:04:18,690 --> 00:04:24,080 ♪ Traveling on 105 00:04:27,960 --> 00:04:29,240 Carly! 106 00:04:29,260 --> 00:04:30,240 Carly. 107 00:04:30,270 --> 00:04:32,090 Are you OK? You OK? 108 00:04:34,050 --> 00:04:37,290 Somebody tell me what the hell just happened! 109 00:04:37,320 --> 00:04:39,080 Carly, are you OK? 110 00:04:39,100 --> 00:04:41,300 Ben, 111 00:04:41,320 --> 00:04:42,690 I don't think that was an accident. 112 00:04:42,710 --> 00:04:44,260 Ziggy says now that Carly doesn't die 113 00:04:44,280 --> 00:04:45,600 in her sound check, 114 00:04:45,630 --> 00:04:47,330 she's murdered tonight. 115 00:04:56,470 --> 00:04:58,920 So what do we know? 116 00:04:58,950 --> 00:05:00,880 Just that Addison is going to die? 117 00:05:00,900 --> 00:05:02,360 Actually, Ben didn't say that. 118 00:05:02,380 --> 00:05:03,710 He said he leapt to save her. 119 00:05:03,730 --> 00:05:05,710 The man stepped into a quantum accelerator 120 00:05:05,740 --> 00:05:07,150 with no way of coming home. 121 00:05:07,170 --> 00:05:08,580 You don't do that unless 122 00:05:08,610 --> 00:05:10,630 the person you love is in real danger. 123 00:05:10,650 --> 00:05:11,890 I agree with Magic. 124 00:05:11,920 --> 00:05:13,980 I think if Ben is using the leaps 125 00:05:14,000 --> 00:05:15,420 to try to build up enough momentum 126 00:05:15,440 --> 00:05:17,510 to get to a specific point in the future, 127 00:05:17,530 --> 00:05:19,550 I think it's pretty likely 128 00:05:19,580 --> 00:05:21,290 that that point might be Addison's death. 129 00:05:21,320 --> 00:05:22,680 It just doesn't make any sense. 130 00:05:22,710 --> 00:05:23,950 Ben left Addison a message 131 00:05:23,970 --> 00:05:25,340 saying this is bigger than all of us. 132 00:05:25,360 --> 00:05:26,730 Ah. 133 00:05:26,760 --> 00:05:28,780 You're making my head hurt. 134 00:05:28,800 --> 00:05:30,560 And you're focusing on the wrong thing. 135 00:05:30,590 --> 00:05:32,650 It's bad enough we may never get Ben back. 136 00:05:32,680 --> 00:05:34,570 Now Addison is at risk too? 137 00:05:34,590 --> 00:05:36,180 We're not gonna let anything happen to her. 138 00:05:36,200 --> 00:05:38,270 How do we prevent something from happening 139 00:05:38,290 --> 00:05:40,270 if we don't know what the something is? 140 00:05:40,290 --> 00:05:42,620 Ben didn't tell us or Addison. 141 00:05:42,640 --> 00:05:45,230 The only person who might know is the one person 142 00:05:45,250 --> 00:05:47,450 he went to for help. 143 00:05:47,470 --> 00:05:48,670 Janis Calavicci. 144 00:05:48,690 --> 00:05:50,360 She's been running circles around us 145 00:05:50,390 --> 00:05:52,370 from day one. 146 00:05:52,390 --> 00:05:55,760 But if she's helping Ben save Addison, 147 00:05:55,790 --> 00:05:58,290 is it possible she could be on our side? 148 00:05:58,310 --> 00:06:00,370 Let's ask her. 149 00:06:00,400 --> 00:06:03,160 You remember how Janis tried to use Ziggy 150 00:06:03,180 --> 00:06:05,680 in order to predict what we might do in the future? 151 00:06:05,710 --> 00:06:08,030 Well, I repurposed her code 152 00:06:08,060 --> 00:06:10,340 in order to have Ziggy predict where she would have gone 153 00:06:10,370 --> 00:06:11,730 when she put us in lockdown. 154 00:06:11,760 --> 00:06:15,170 Now, these are the 40 most probable destinations. 155 00:06:15,200 --> 00:06:16,650 We're a clandestine program, 156 00:06:16,680 --> 00:06:18,390 few dozen personnel, 157 00:06:18,420 --> 00:06:20,610 access to one jet if we're lucky. 158 00:06:20,640 --> 00:06:23,010 How are we gonna search 40 cities around the world? 159 00:06:23,030 --> 00:06:24,360 She's in Belize... 160 00:06:24,380 --> 00:06:25,750 Frequented by tourists so she doesn't stick out, 161 00:06:25,770 --> 00:06:27,490 notoriously flexible customs, 162 00:06:27,510 --> 00:06:29,750 and located next to a new power plant 163 00:06:29,780 --> 00:06:31,080 so she can try to reach Ben again. 164 00:06:32,560 --> 00:06:33,650 That's where I'd go. 165 00:06:35,130 --> 00:06:36,870 Let's get you that jet. 166 00:06:44,050 --> 00:06:45,720 Is that Elton John? 167 00:06:45,750 --> 00:06:46,550 It is. 168 00:06:46,580 --> 00:06:49,250 Maybe he murders Carly. 169 00:06:49,270 --> 00:06:50,540 He would never do that. 170 00:06:51,620 --> 00:06:53,860 Anything new from Ziggy? 171 00:06:53,890 --> 00:06:56,210 Mm. Carly is going to be stabbed to death 172 00:06:56,240 --> 00:06:58,950 at 10:15 tonight while walking along Lakeshore Drive. 173 00:06:58,980 --> 00:07:01,000 OK, so whoever rigged 174 00:07:01,020 --> 00:07:03,520 that light must have known Carly's routine. 175 00:07:03,550 --> 00:07:05,050 So we should check her entourage. 176 00:07:05,070 --> 00:07:07,220 Cherise does her makeup. 177 00:07:07,250 --> 00:07:09,050 Dante, her hair stylist. 178 00:07:09,080 --> 00:07:13,320 We've got Loretta and Dionne, her backup singers. 179 00:07:13,340 --> 00:07:15,800 Come to think of it, we should check everyone in her band. 180 00:07:15,820 --> 00:07:17,540 Yeah. Ooh, stop talking. 181 00:07:17,560 --> 00:07:19,540 Carly's behind you. 182 00:07:19,560 --> 00:07:21,370 Guess there's no sneaking up on you. 183 00:07:21,390 --> 00:07:23,830 It's kind of my job. 184 00:07:25,530 --> 00:07:27,680 How did you see that light? 185 00:07:27,700 --> 00:07:30,100 How'd you move so fast? 186 00:07:31,620 --> 00:07:33,770 I guess also kind of part of your job... 187 00:07:33,800 --> 00:07:35,930 - Mm. - I guess. 188 00:07:37,540 --> 00:07:39,150 That was a freak accident, huh? 189 00:07:41,670 --> 00:07:43,560 Tell her, Ben. 190 00:07:43,590 --> 00:07:46,050 It's not fair to keep her in the dark. 191 00:07:46,070 --> 00:07:48,160 Doesn't make it any less scary. 192 00:07:50,990 --> 00:07:52,470 No, it doesn't. 193 00:07:54,600 --> 00:07:55,770 I need some air. 194 00:08:00,000 --> 00:08:01,410 All right, well, I'm still not getting 195 00:08:01,430 --> 00:08:02,760 anything from Ziggy. 196 00:08:02,780 --> 00:08:03,890 I'm gonna go back and do some research 197 00:08:03,910 --> 00:08:05,480 - on Carly's murder. - OK. 198 00:08:19,490 --> 00:08:21,580 This is some view. 199 00:08:30,550 --> 00:08:31,830 I'm sorry. 200 00:08:31,850 --> 00:08:33,530 I thought after what you said last week 201 00:08:33,550 --> 00:08:35,090 - that you were interested. - I'm sure I am. 202 00:08:35,120 --> 00:08:36,880 Oh, my God, I don't... I don't... 203 00:08:36,900 --> 00:08:38,580 I don't want you to think that I'm one of those needy artists 204 00:08:38,600 --> 00:08:39,750 that just expects things. 205 00:08:39,780 --> 00:08:41,100 I-I don't... I don't think that. 206 00:08:41,120 --> 00:08:45,500 I-I just think that you've been through a lot. 207 00:08:45,520 --> 00:08:49,610 And... and I need to focus on doing my job. 208 00:08:54,750 --> 00:08:56,420 God, it's strange, isn't it? 209 00:08:56,440 --> 00:08:57,640 This life. 210 00:08:57,660 --> 00:08:58,900 Always on the road, 211 00:08:58,920 --> 00:09:02,030 traveling from city to city, 212 00:09:02,060 --> 00:09:04,950 never going home. 213 00:09:04,970 --> 00:09:08,000 The longer you're gone, the harder it gets. 214 00:09:08,020 --> 00:09:10,350 Yeah. 215 00:09:10,370 --> 00:09:13,960 You start thinking less about where you're going, 216 00:09:13,980 --> 00:09:17,160 more about who you left behind to get here. 217 00:09:18,860 --> 00:09:20,970 Goodness. 218 00:09:20,990 --> 00:09:22,360 That's about as much of a pity party 219 00:09:22,380 --> 00:09:24,080 as I've thrown in a while. 220 00:09:27,390 --> 00:09:31,150 As if I weren't the luckiest woman on the planet. 221 00:09:31,170 --> 00:09:32,800 I don't mean to disturb you two, 222 00:09:32,830 --> 00:09:35,220 but Trevor's looking for Jack. 223 00:09:42,100 --> 00:09:43,950 Jamie's here, and we can't find Trevor. 224 00:09:43,970 --> 00:09:46,120 - Jamie... - Carly's younger sister. 225 00:09:46,150 --> 00:09:48,340 Oh, that Jamie. She's here? 226 00:09:48,370 --> 00:09:50,210 She says she has a ticket to the show tomorrow 227 00:09:50,240 --> 00:09:52,390 and claims she was invited to this party. 228 00:09:52,410 --> 00:09:54,870 Which obviously, she wasn't. 229 00:09:54,890 --> 00:09:56,220 OK, I'll tell Carly. 230 00:09:56,240 --> 00:09:57,610 Jack, are you insane? 231 00:09:57,640 --> 00:09:59,050 She has enough to worry about already, 232 00:09:59,070 --> 00:10:01,220 and you want to tell her, her junkie sister is here? 233 00:10:01,250 --> 00:10:02,380 Just get rid of her. 234 00:10:10,520 --> 00:10:11,630 See? I told you. 235 00:10:11,650 --> 00:10:13,370 I'm her sister. 236 00:10:13,390 --> 00:10:15,170 I've got it from here. 237 00:10:18,570 --> 00:10:20,290 Jamie Farmer. Nice to meet you. 238 00:10:20,310 --> 00:10:21,850 Jack Armstrong. Hi. 239 00:10:21,880 --> 00:10:24,730 Uh, Ben, I just finished looking at the court records. 240 00:10:24,750 --> 00:10:28,420 Jamie murdered Carly Farmer. 241 00:10:28,450 --> 00:10:30,450 I've heard such great things. 242 00:10:36,070 --> 00:10:37,700 I was so excited when Carly sent me the ticket. 243 00:10:37,720 --> 00:10:40,000 Oh, and she did invite me tonight, 244 00:10:40,030 --> 00:10:41,810 so you can tell Trevor to stick it. 245 00:10:44,030 --> 00:10:47,640 "To a small gathering of Carly's closest friends." 246 00:10:51,730 --> 00:10:54,760 What, you're not gonna let me in either? 247 00:10:54,780 --> 00:10:57,370 Oh. 248 00:10:57,390 --> 00:11:00,370 Somebody screwed up, didn't they? 249 00:11:00,390 --> 00:11:03,070 This is a work thing, and that invitation wasn't for me. 250 00:11:03,090 --> 00:11:05,330 I'm afraid not. 251 00:11:05,360 --> 00:11:07,550 I appreciate your honesty. 252 00:11:07,570 --> 00:11:09,860 Not a lot of that around here. 253 00:11:09,880 --> 00:11:14,170 Truth is, I'm just grateful she sent the ticket. 254 00:11:14,190 --> 00:11:17,690 She did mean that part, right? 255 00:11:17,720 --> 00:11:20,910 No, she didn't. No, she didn't... 256 00:11:20,940 --> 00:11:23,260 Yes, she did. 257 00:11:23,290 --> 00:11:24,720 You are unbelievable. 258 00:11:26,160 --> 00:11:27,700 Thank God. 259 00:11:27,730 --> 00:11:29,920 That's good and frankly, 260 00:11:29,950 --> 00:11:32,360 very generous after all I've put her through. 261 00:11:32,380 --> 00:11:34,430 But I've been clean and sober for a while now. 262 00:11:36,950 --> 00:11:39,450 Will you tell her I love her 263 00:11:39,480 --> 00:11:41,630 and that I'll be cheering? 264 00:11:41,650 --> 00:11:43,890 And if for some reason she wants to find me 265 00:11:43,920 --> 00:11:46,220 after the concert, I'm staying at the Budget Inn. 266 00:11:52,840 --> 00:11:54,470 She murders Carly? 267 00:11:54,490 --> 00:11:55,990 Are we sure? I mean, 268 00:11:56,010 --> 00:11:58,300 I-I know I give people the benefit of the doubt, but... 269 00:11:58,320 --> 00:12:00,650 Like Tammy Jean, the damsel in distress 270 00:12:00,670 --> 00:12:03,150 who turned out to be a drug lord? 271 00:12:04,330 --> 00:12:05,610 Point taken, 272 00:12:05,630 --> 00:12:06,910 but she doesn't seem like a killer, does she? 273 00:12:06,940 --> 00:12:09,660 Most killers don't seem like killers, Ben. 274 00:12:09,680 --> 00:12:11,660 That's why they're successful. 275 00:12:11,680 --> 00:12:14,710 But Jamie was tried and convicted of murdering Carly. 276 00:12:14,730 --> 00:12:16,750 And it only took the jury 45 minutes to do it. 277 00:12:16,770 --> 00:12:19,670 I hear you, but... But humor me, OK? 278 00:12:19,690 --> 00:12:20,970 What were the facts of the case? 279 00:12:21,000 --> 00:12:22,190 Ben. 280 00:12:22,210 --> 00:12:23,540 Let me dig into it with Ian. 281 00:12:23,560 --> 00:12:25,320 Addison, it's 7:30. 282 00:12:25,350 --> 00:12:26,760 Carly dies in less than three hours. 283 00:12:26,780 --> 00:12:27,740 I'll be quick. 284 00:12:30,400 --> 00:12:33,380 I am sitting here with music superstar, 285 00:12:33,400 --> 00:12:35,330 Carly Farmer. 286 00:12:35,360 --> 00:12:37,950 Carly, welcome back to Chicago. 287 00:12:37,970 --> 00:12:39,510 Oh, it's great to be back. 288 00:12:39,540 --> 00:12:43,120 I love it here. I am a deep-dish gal. 289 00:12:43,150 --> 00:12:46,910 OK, so please tell us, how has your tour been going? 290 00:12:46,940 --> 00:12:49,350 Hey, can you pull up everything you can find 291 00:12:49,370 --> 00:12:51,520 on the trial of Jamie Farmer? 292 00:12:51,550 --> 00:12:53,180 Ooh, you know I'm a true crime addict. 293 00:12:53,200 --> 00:12:55,050 So what are we looking for? 294 00:12:55,070 --> 00:12:56,700 Evidence she was framed. 295 00:12:56,730 --> 00:12:58,230 Oh, wow, you just made my day. 296 00:12:58,250 --> 00:12:59,840 Wait, you really think that's possible? 297 00:12:59,860 --> 00:13:00,790 Yeah. 298 00:13:00,820 --> 00:13:02,400 Look, when I was eight years old, 299 00:13:02,430 --> 00:13:04,020 I realized that about half of the world 300 00:13:04,040 --> 00:13:06,710 just blindly accepted as true the construct of gender 301 00:13:06,740 --> 00:13:10,280 that is both artificial and profoundly limiting. 302 00:13:10,310 --> 00:13:12,590 So yeah, I am pretty suspicious 303 00:13:12,610 --> 00:13:14,790 of basically anything that people say is a fact. 304 00:13:16,090 --> 00:13:17,860 There's a song on your new album 305 00:13:17,880 --> 00:13:20,380 that's about your sister, Jamie. 306 00:13:20,400 --> 00:13:22,730 When is the last time you saw Jamie? 307 00:13:22,750 --> 00:13:24,510 Excuse me. That was not on the list 308 00:13:24,540 --> 00:13:25,690 of approved questions. 309 00:13:25,710 --> 00:13:27,240 Um, it's fine. 310 00:13:29,150 --> 00:13:31,300 Um... 311 00:13:31,330 --> 00:13:33,630 it's been six years. 312 00:13:34,900 --> 00:13:37,090 Looks like a history of substance abuse, 313 00:13:37,120 --> 00:13:39,220 which people always vilify. 314 00:13:39,250 --> 00:13:41,050 But then... then there's 315 00:13:41,080 --> 00:13:42,360 a history of jealousy, 316 00:13:42,380 --> 00:13:45,100 a restraining order taken out by Carly, 317 00:13:45,120 --> 00:13:47,910 a psychiatric intervention. 318 00:13:51,090 --> 00:13:53,330 You know, Jamie, 319 00:13:53,350 --> 00:13:55,940 she was the real talent of the family. 320 00:13:55,960 --> 00:13:59,110 She... the voice of an angel. 321 00:13:59,140 --> 00:14:02,070 And, uh, she actually used to write all my songs. 322 00:14:02,100 --> 00:14:03,510 Speaking of the psycho, 323 00:14:03,530 --> 00:14:06,600 Loretta said she showed up. 324 00:14:06,620 --> 00:14:09,380 Actually, she seemed pretty sane to me. 325 00:14:09,410 --> 00:14:11,650 Healthy, eager to reconnect, 326 00:14:11,670 --> 00:14:14,890 which it seems like Carly is too. 327 00:14:16,370 --> 00:14:18,790 Come with me, Jack. 328 00:14:18,810 --> 00:14:21,140 Well, moving on to brighter subjects, 329 00:14:21,160 --> 00:14:22,470 everyone wants to know... 330 00:14:26,820 --> 00:14:29,580 Besides finding the murder weapon in Jamie's hotel room, 331 00:14:29,600 --> 00:14:31,280 Jamie also doesn't have an alibi 332 00:14:31,300 --> 00:14:32,360 for the time of the murder. 333 00:14:32,390 --> 00:14:34,450 And then there's, you know, these... 334 00:14:34,480 --> 00:14:36,720 Six years of threatening letters. 335 00:14:36,740 --> 00:14:38,500 Always keep a sample on hand 336 00:14:38,520 --> 00:14:40,290 in case local law enforcement don't take 337 00:14:40,310 --> 00:14:41,680 the threat seriously enough. 338 00:14:41,700 --> 00:14:43,810 Hired a private investigator. 339 00:14:43,830 --> 00:14:46,730 He traced it straight back to Jamie. 340 00:14:46,750 --> 00:14:49,290 OK, well, this feels like an open-and-shut case. 341 00:14:49,320 --> 00:14:51,470 Or it's a perfect frame. 342 00:14:51,490 --> 00:14:52,910 OK, start with the letters. 343 00:14:52,930 --> 00:14:54,690 If you were angry with your sister, 344 00:14:54,710 --> 00:14:56,520 would you really bother with a typewriter? 345 00:14:56,540 --> 00:14:57,820 And then there's the actual crime. 346 00:14:57,850 --> 00:14:59,170 I mean, she kills her sister, 347 00:14:59,200 --> 00:15:00,910 but gets no blood on herself. 348 00:15:00,940 --> 00:15:02,920 And then she takes the bloody knife back to her hotel room. 349 00:15:02,940 --> 00:15:04,090 I mean, how did she even do that? 350 00:15:04,120 --> 00:15:06,550 Just seal it in a bag and transport it? 351 00:15:11,470 --> 00:15:12,670 What is that? 352 00:15:12,690 --> 00:15:14,190 This is the invitation Jamie received. 353 00:15:14,210 --> 00:15:16,040 Just wanted to see if it's the same typewriter. 354 00:15:19,390 --> 00:15:21,960 You should have shown me this right when you got it. 355 00:15:25,010 --> 00:15:25,980 That's proof then. 356 00:15:26,010 --> 00:15:27,900 Psycho invited herself, 357 00:15:27,920 --> 00:15:29,510 tried to get in. 358 00:15:29,530 --> 00:15:30,930 You need to watch her, Jack. 359 00:15:33,060 --> 00:15:35,320 And don't tell Carly she was here. 360 00:15:39,630 --> 00:15:40,950 Looks like I was wrong. 361 00:15:40,980 --> 00:15:42,680 Maybe not. 362 00:15:44,850 --> 00:15:48,480 Someone stands to make tens of millions of dollars 363 00:15:48,510 --> 00:15:50,960 if Carly dies... 364 00:15:50,990 --> 00:15:52,340 Trevor. 365 00:16:06,260 --> 00:16:09,900 You happen to know the Wi-Fi password? 366 00:16:09,920 --> 00:16:11,700 I don't. 367 00:16:14,140 --> 00:16:15,990 But please, take a seat, Jenn. 368 00:16:16,010 --> 00:16:17,410 Thanks. 369 00:16:21,850 --> 00:16:23,390 Anyone else looking over here would think 370 00:16:23,410 --> 00:16:25,350 we were just two girlfriends on holiday. 371 00:16:25,370 --> 00:16:27,170 Enjoying the sun, the beach. 372 00:16:27,200 --> 00:16:29,520 The lack of extradition treaty with the US. 373 00:16:29,550 --> 00:16:31,870 I'm not here to arrest you, Janis. 374 00:16:31,900 --> 00:16:33,310 I just want to talk. 375 00:16:33,340 --> 00:16:35,440 Well, in that case, let's get you a drink. 376 00:16:35,470 --> 00:16:37,660 Considering you drugged your own mother's tea, 377 00:16:37,690 --> 00:16:38,710 I'll pass. 378 00:16:38,730 --> 00:16:41,100 Family's complicated. 379 00:16:41,130 --> 00:16:42,890 But you know that, right? 380 00:16:42,910 --> 00:16:44,320 Your dad's a gambling addict? 381 00:16:44,350 --> 00:16:46,890 And you're the daughter of the great Al Calavicci. 382 00:16:46,910 --> 00:16:50,370 But somehow I'm the one who ended up at Quantum Leap. 383 00:16:50,400 --> 00:16:52,290 If you're trying to piss me off, it's not gonna work. 384 00:16:52,310 --> 00:16:54,160 Because you don't care about anything? 385 00:16:54,180 --> 00:16:56,380 Yeah. That's what I thought at first. 386 00:16:56,400 --> 00:16:59,030 But then I realized, you're risking everything 387 00:16:59,060 --> 00:17:02,640 to help Ben save Addison's life. 388 00:17:02,670 --> 00:17:03,760 How is she gonna die? 389 00:17:06,150 --> 00:17:07,950 You were doing really well 390 00:17:07,980 --> 00:17:09,130 until you asked that question 391 00:17:09,150 --> 00:17:10,570 instead of the one you should be asking. 392 00:17:10,590 --> 00:17:11,910 Which is? 393 00:17:11,940 --> 00:17:14,680 Why did Ben come to me when he had all of you? 394 00:17:17,940 --> 00:17:19,490 Trevor signs Carly, 395 00:17:19,510 --> 00:17:21,100 her sister, Jamie, falls into drugs... 396 00:17:21,120 --> 00:17:24,620 Which is when Trevor starts "helping" Carly write lyrics. 397 00:17:24,650 --> 00:17:27,230 So then he becomes her songwriting partner. 398 00:17:27,260 --> 00:17:29,370 Write a word, get a third, as they say. 399 00:17:29,390 --> 00:17:31,020 But if he's getting a third, then why kill her? 400 00:17:31,050 --> 00:17:32,150 Because he isn't credited 401 00:17:32,180 --> 00:17:34,940 with any of the songs on "Traveler." 402 00:17:34,960 --> 00:17:36,370 So the money well dried up. 403 00:17:36,400 --> 00:17:39,290 And with Carly dead and Jamie in jail, 404 00:17:39,310 --> 00:17:40,990 Trevor ends up with all the publishing rights 405 00:17:41,010 --> 00:17:42,160 to Carly's music. 406 00:17:42,190 --> 00:17:45,910 He makes $50 million after she dies. 407 00:17:45,930 --> 00:17:47,520 Wow, OK. So we have motive, 408 00:17:47,540 --> 00:17:49,170 but still no proof he killed her. 409 00:17:49,190 --> 00:17:52,090 And we're running out of time. 410 00:17:52,110 --> 00:17:54,830 I have an idea. 411 00:17:54,850 --> 00:17:56,520 Why don't we set a trap? 412 00:17:56,550 --> 00:17:59,310 I mean, we know Carly is murdered on Lakeshore Drive. 413 00:17:59,330 --> 00:18:00,830 Addison, I'm a bodyguard. 414 00:18:00,860 --> 00:18:03,230 My job is to protect her, not use her as bait. 415 00:18:03,250 --> 00:18:05,580 Yeah, that's why you tell her about the plan 416 00:18:05,600 --> 00:18:07,540 and let her have a say in how she protects herself. 417 00:18:07,560 --> 00:18:09,190 And tell her what, my hologram told me 418 00:18:09,210 --> 00:18:10,280 that you're going to die? 419 00:18:10,300 --> 00:18:11,630 You're her bodyguard, Ben. 420 00:18:11,650 --> 00:18:12,890 If you say that she's in danger, 421 00:18:12,910 --> 00:18:14,020 she's gonna believe you. 422 00:18:14,040 --> 00:18:15,720 She trusts you. 423 00:18:15,740 --> 00:18:17,570 Try trusting her. 424 00:18:19,790 --> 00:18:22,100 Is this about Carly or about us? 425 00:18:25,800 --> 00:18:27,120 Addison, I'm sorry. 426 00:18:27,140 --> 00:18:30,210 I-I... I don't know why I didn't tell you, 427 00:18:30,230 --> 00:18:31,990 but I have to believe there's a good reason. 428 00:18:32,020 --> 00:18:33,260 Really? 429 00:18:33,280 --> 00:18:35,390 Because I have been racking my brain 430 00:18:35,410 --> 00:18:37,390 to come up with a single good reason to keep a secret 431 00:18:37,420 --> 00:18:39,180 like that from the person that you love, 432 00:18:39,200 --> 00:18:42,790 and I can't think of anything. 433 00:18:42,810 --> 00:18:46,900 We were a team, Ben. 434 00:18:57,780 --> 00:19:00,550 Uh, you should go. 435 00:19:00,570 --> 00:19:02,790 I'll see what proof I can dig up. 436 00:19:13,320 --> 00:19:14,600 What are you doing? 437 00:19:14,630 --> 00:19:17,000 Uh, what I always do when I'm in Chicago, 438 00:19:17,020 --> 00:19:18,520 going for a walk along the lake. 439 00:19:18,540 --> 00:19:21,570 Carly, I can't let you do that. 440 00:19:21,590 --> 00:19:23,290 Jack, what aren't you telling me? 441 00:19:26,510 --> 00:19:29,270 Your sister's here in Chicago. 442 00:19:29,290 --> 00:19:30,970 - She is? - Damn it. 443 00:19:30,990 --> 00:19:32,620 I told you not to say anything. 444 00:19:32,640 --> 00:19:33,970 - Why not? - Because she tried 445 00:19:33,990 --> 00:19:35,100 to get in here. 446 00:19:35,130 --> 00:19:36,230 She's unstable. 447 00:19:36,260 --> 00:19:37,430 And you got enough to worry about. 448 00:19:39,480 --> 00:19:41,720 Jack, did you see her? 449 00:19:41,740 --> 00:19:42,850 How'd she look? 450 00:19:42,870 --> 00:19:46,500 I mean, did... Did she seem unstable? 451 00:19:46,530 --> 00:19:48,550 And you think what, she... she would hurt me? 452 00:19:48,570 --> 00:19:51,200 I have no proof she's dangerous, 453 00:19:51,230 --> 00:19:54,560 but I think there's a threat. 454 00:19:54,580 --> 00:19:57,540 So right now, I think it's best if you don't see each other. 455 00:20:00,890 --> 00:20:02,220 You know what? 456 00:20:02,240 --> 00:20:04,090 You're both wrong. 457 00:20:04,110 --> 00:20:07,180 Jamie might have her problems, but she would never hurt me. 458 00:20:07,200 --> 00:20:08,180 I'd like to go out, and I don't want 459 00:20:08,200 --> 00:20:09,180 either of you coming with me. 460 00:20:09,200 --> 00:20:10,790 Carly, I cannot let you walk 461 00:20:10,810 --> 00:20:12,090 along Lakeshore Drive. 462 00:20:12,120 --> 00:20:13,620 You said yourself that's something you always do, 463 00:20:13,640 --> 00:20:16,230 and right now, anything routine could be dangerous. 464 00:20:16,250 --> 00:20:17,490 I'm your bodyguard. 465 00:20:17,520 --> 00:20:19,540 You pay me to protect you from everyone, 466 00:20:19,560 --> 00:20:21,300 and tonight that includes from yourself. 467 00:20:27,870 --> 00:20:29,550 Fine. 468 00:20:29,570 --> 00:20:31,880 I won't go for a walk. 469 00:20:33,970 --> 00:20:35,710 But we are still going out. 470 00:20:47,020 --> 00:20:49,090 Well, having been a warrior once myself, 471 00:20:49,110 --> 00:20:51,700 I know a little bit about the warrior's mindset. 472 00:20:51,720 --> 00:20:54,880 Yeah, well, look, I appreciate it, Magic, 473 00:20:54,900 --> 00:20:58,100 but Ben's on a clock right now, and I'm fine, so. 474 00:20:58,120 --> 00:20:59,840 This is our ninth leap, Addison. 475 00:20:59,860 --> 00:21:02,060 Let's not hide behind words like "fine," 476 00:21:02,080 --> 00:21:04,430 not when he said he's doing this to save you. 477 00:21:06,780 --> 00:21:10,020 OK, I'm angry. 478 00:21:10,050 --> 00:21:11,240 Is that what you want to hear? 479 00:21:11,270 --> 00:21:12,290 I mean, it's bad enough 480 00:21:12,310 --> 00:21:13,460 that he kept me in the dark 481 00:21:13,480 --> 00:21:14,510 about what he is doing, 482 00:21:14,530 --> 00:21:18,470 but then to say it was about me, 483 00:21:18,490 --> 00:21:21,710 to deny me the chance to protect myself, I mean... 484 00:21:23,970 --> 00:21:26,560 Who does that to someone that they love? 485 00:21:26,580 --> 00:21:29,170 I agree with you. 486 00:21:29,200 --> 00:21:30,300 You do? 487 00:21:30,330 --> 00:21:32,390 When I heard what Ben said... 488 00:21:32,420 --> 00:21:35,310 I wanted to throttle him. 489 00:21:35,330 --> 00:21:37,570 And I love him like a son. 490 00:21:37,600 --> 00:21:40,230 We who doing everything to save him, 491 00:21:40,250 --> 00:21:41,710 are under attack, and he didn't say 492 00:21:41,730 --> 00:21:43,860 a damn thing before he left. 493 00:21:45,910 --> 00:21:48,710 When you put it that way, it, uh... 494 00:21:48,740 --> 00:21:50,300 It really sucks. 495 00:21:51,780 --> 00:21:53,350 It does. 496 00:21:55,610 --> 00:21:59,720 And that's why we have to share 497 00:21:59,750 --> 00:22:02,420 the burden of these feelings 498 00:22:02,450 --> 00:22:05,120 and not bottle them up. 499 00:22:05,140 --> 00:22:07,040 We're a team, Addison, 500 00:22:07,060 --> 00:22:08,930 now more than ever. 501 00:22:11,800 --> 00:22:13,940 Thanks, Magic. 502 00:22:21,200 --> 00:22:23,440 Wait, do you see the way Jack's watching us all? 503 00:22:23,470 --> 00:22:25,530 Handsome, you need to go off the clock. 504 00:22:25,560 --> 00:22:26,930 That's the thing about this job. 505 00:22:26,950 --> 00:22:28,880 You only really sleep when it ends. 506 00:22:28,910 --> 00:22:30,970 Well, thanks for letting our canary 507 00:22:31,000 --> 00:22:32,630 out of her cage at least. 508 00:22:32,650 --> 00:22:35,240 - To you, Carly. - Oh, no, no. 509 00:22:35,260 --> 00:22:37,980 To you, all of you, my family. 510 00:22:38,000 --> 00:22:39,940 - We love you, Red. - Yes, if anything were 511 00:22:39,960 --> 00:22:41,770 to happen to you, I don't know what I'd do. 512 00:22:41,790 --> 00:22:43,590 You're sounding kind of creepy, Dante. 513 00:22:43,620 --> 00:22:45,680 It's just, when I think about what happened today... 514 00:22:45,710 --> 00:22:47,380 You were incredible, Jack. 515 00:22:47,400 --> 00:22:49,340 - Here, here. - I agree. 516 00:22:49,360 --> 00:22:51,080 And you're sexy as hell. 517 00:22:51,100 --> 00:22:54,130 But given your determination to remain a monk, 518 00:22:54,150 --> 00:22:57,150 I think I'll have to go find my future ex-husband elsewhere. 519 00:22:58,680 --> 00:23:00,480 I thought Loretta was seeing someone. 520 00:23:00,500 --> 00:23:01,830 She's always in love. 521 00:23:01,850 --> 00:23:03,090 - Who wants another round? - Ooh. 522 00:23:03,120 --> 00:23:04,270 I want some better music. 523 00:23:04,290 --> 00:23:07,030 Uh, I pick the music. 524 00:23:13,870 --> 00:23:15,930 I'm sorry I snapped at you before. 525 00:23:15,950 --> 00:23:17,000 No. 526 00:23:18,480 --> 00:23:21,200 You know, I, uh, never wanted to sing. 527 00:23:21,220 --> 00:23:24,030 I mean, I love it now, but, um, I only did it 528 00:23:24,050 --> 00:23:27,290 because Jamie signed us up for a talent show. 529 00:23:27,310 --> 00:23:32,510 And I had to go because she's my little sister. 530 00:23:32,540 --> 00:23:34,150 And it was my job to protect her. 531 00:23:36,760 --> 00:23:39,390 We can't always protect the people we love 532 00:23:39,410 --> 00:23:41,430 the way we'd like to. 533 00:23:41,460 --> 00:23:43,920 Ben, you were right. 534 00:23:43,940 --> 00:23:45,660 I keep expecting her to show up 535 00:23:45,680 --> 00:23:47,530 and be the Jamie I remember. 536 00:23:47,550 --> 00:23:49,880 I had Ziggy run an analysis on the letters 537 00:23:49,900 --> 00:23:52,400 that her sister supposedly sent. 538 00:23:52,430 --> 00:23:55,450 Grammar, syntax, vocabulary... 539 00:23:55,470 --> 00:23:58,060 Trevor wrote them. 540 00:23:58,080 --> 00:24:01,370 To keep them apart and the money flowing. 541 00:24:01,390 --> 00:24:02,460 Come again? 542 00:24:02,480 --> 00:24:05,370 You have to tell her, Ben. 543 00:24:05,400 --> 00:24:08,160 I don't care if you can't prove it. 544 00:24:08,180 --> 00:24:09,330 Give her that information 545 00:24:09,360 --> 00:24:10,510 and let her decide what to do with it. 546 00:24:10,530 --> 00:24:12,010 What? 547 00:24:13,930 --> 00:24:15,490 Carly, there's something you should know. 548 00:24:19,150 --> 00:24:21,130 Trevor wrote those letters. 549 00:24:21,150 --> 00:24:24,070 He did it to keep you and Jamie apart. 550 00:24:29,110 --> 00:24:31,480 Carly! Carly! 551 00:24:31,510 --> 00:24:35,100 I deserted her for all of those years! 552 00:24:35,120 --> 00:24:36,270 The restraining order! 553 00:24:36,300 --> 00:24:37,360 She must hate me. 554 00:24:37,380 --> 00:24:38,620 No, no, she doesn't hate you. 555 00:24:38,650 --> 00:24:40,150 She loves you. 556 00:24:40,170 --> 00:24:41,690 Just breathe. 557 00:24:43,560 --> 00:24:45,520 We can't change the past. 558 00:24:47,610 --> 00:24:50,240 We can't change the choices we've made, 559 00:24:50,270 --> 00:24:53,270 but we can change what we do moving forward. 560 00:24:55,010 --> 00:24:58,250 We do this one step at a time 561 00:24:58,270 --> 00:24:59,670 together from now on. 562 00:25:04,280 --> 00:25:05,950 Ben, look out! 563 00:25:05,980 --> 00:25:06,940 Watch out! 564 00:25:14,600 --> 00:25:15,660 - Did you see the driver? - No. 565 00:25:15,680 --> 00:25:16,960 - Did you? - No. 566 00:25:16,990 --> 00:25:18,310 But that light today wasn't an accident, 567 00:25:18,340 --> 00:25:20,270 was it? 568 00:25:20,300 --> 00:25:22,860 Someone's trying to kill me. 569 00:25:29,780 --> 00:25:32,180 How was your date? 570 00:25:33,660 --> 00:25:36,200 Was that you driving the car just now? 571 00:25:36,230 --> 00:25:37,460 Bad enough you've been lying to me for years. 572 00:25:37,490 --> 00:25:38,810 - Now you want to kill me? - What the hell 573 00:25:38,840 --> 00:25:39,860 are you talking about? 574 00:25:39,880 --> 00:25:41,030 I know about the letters. 575 00:25:41,060 --> 00:25:42,560 I know they didn't come from Jamie. 576 00:25:42,580 --> 00:25:43,730 They came from you. 577 00:25:43,750 --> 00:25:45,300 You kept her out of my life 578 00:25:45,320 --> 00:25:47,190 to keep yourself rich. 579 00:25:48,500 --> 00:25:50,610 I was trying to protect you. 580 00:25:50,630 --> 00:25:52,090 Jamie is dangerous. 581 00:25:52,110 --> 00:25:55,610 She always has been. She always will be. 582 00:25:55,640 --> 00:25:58,220 And I love you, Carly. 583 00:25:58,250 --> 00:26:00,080 I've always loved you. 584 00:26:03,340 --> 00:26:06,230 You're fired, Trevor. 585 00:26:06,260 --> 00:26:08,260 I want you to get out. 586 00:26:11,650 --> 00:26:12,590 - Carly. - Now. 587 00:26:12,610 --> 00:26:14,810 Carly. 588 00:26:14,830 --> 00:26:16,940 Gonna need your access badge. 589 00:26:16,960 --> 00:26:18,660 Can't have you showing up backstage. 590 00:26:30,110 --> 00:26:31,720 - This isn't over... - Bye, Trevor. 591 00:26:40,250 --> 00:26:44,180 Do you think it was him... trying to kill me? 592 00:26:44,210 --> 00:26:47,490 I don't know, but I'm gonna find out. 593 00:26:47,510 --> 00:26:49,620 And if it isn't Trevor, I'm gonna catch whoever it is. 594 00:26:49,650 --> 00:26:52,280 All this time, I thought Jamie was getting worse. 595 00:26:52,300 --> 00:26:55,190 She was getting better. 596 00:26:55,220 --> 00:26:58,200 Six years. 597 00:26:58,220 --> 00:26:59,700 I can't get that time back. 598 00:27:03,880 --> 00:27:05,680 Call Jamie. 599 00:27:05,710 --> 00:27:09,210 You two still have so much time you can share. 600 00:27:09,230 --> 00:27:12,800 Don't waste even one minute being afraid. 601 00:27:23,550 --> 00:27:25,350 So is Uncle Sam gonna pick up the tab, 602 00:27:25,380 --> 00:27:26,750 or you want me to chip in? 603 00:27:26,770 --> 00:27:27,700 I'll take care of it. 604 00:27:27,730 --> 00:27:29,660 Great. 605 00:27:29,690 --> 00:27:30,920 You're right. 606 00:27:30,950 --> 00:27:33,230 I have no idea why Ben came to you for help. 607 00:27:33,260 --> 00:27:35,450 But he trusts you, so I trust you. 608 00:27:35,470 --> 00:27:37,060 The start of a beautiful friendship, Jenn. 609 00:27:37,090 --> 00:27:39,110 Well, then let's be honest. 610 00:27:39,130 --> 00:27:41,070 This isn't about Addison, not for you. 611 00:27:41,090 --> 00:27:43,240 You don't even know her. 612 00:27:43,270 --> 00:27:45,200 So why are you risking your freedom to help Ben? 613 00:27:45,220 --> 00:27:47,810 You think I'm obsessed with my dad's work? 614 00:27:47,840 --> 00:27:49,600 You still wear his ring. 615 00:27:49,620 --> 00:27:51,210 He was a hero, 616 00:27:51,230 --> 00:27:54,910 using QL technology to save countless lives, 617 00:27:54,930 --> 00:27:58,560 while making some pretty questionable fashion choices. 618 00:27:58,580 --> 00:28:00,430 I think you're trying to save lives too. 619 00:28:00,460 --> 00:28:02,610 But if you really want to honor your father's legacy, 620 00:28:02,630 --> 00:28:06,610 just remember, he didn't do it alone. 621 00:28:06,640 --> 00:28:09,700 My dad had people he could trust at Quantum Leap. 622 00:28:09,730 --> 00:28:11,180 Do you? 623 00:28:11,210 --> 00:28:14,100 Because Ben sure didn't seem to think so. 624 00:28:14,120 --> 00:28:16,450 Sorry, I can't let you leave. 625 00:28:16,470 --> 00:28:19,670 Oh, these are my bodyguards. 626 00:28:19,690 --> 00:28:22,000 They like me. I pay them well. 627 00:28:26,000 --> 00:28:27,790 Uncle Sam pays better. 628 00:28:40,370 --> 00:28:41,520 You didn't sleep all night? 629 00:28:41,540 --> 00:28:43,300 Yeah, no, I think I drank every single 630 00:28:43,330 --> 00:28:44,460 cup of coffee in this hotel. 631 00:28:57,340 --> 00:28:59,010 It's Jamie. 632 00:28:59,040 --> 00:29:01,320 You ready? 633 00:29:01,340 --> 00:29:02,760 What do I say? 634 00:29:02,780 --> 00:29:07,980 Um, well, tell her that you're sorry, 635 00:29:08,000 --> 00:29:10,550 that you made a choice 636 00:29:10,570 --> 00:29:14,570 and that you've been paying for it ever since. 637 00:29:26,410 --> 00:29:27,760 Hi, Carly. 638 00:29:29,240 --> 00:29:30,810 Hi. 639 00:29:34,250 --> 00:29:35,810 I, um... 640 00:29:37,900 --> 00:29:39,880 Uh, you remember Jack. 641 00:29:39,900 --> 00:29:41,780 Yeah, we met. 642 00:29:44,040 --> 00:29:46,410 I don't have to stay long. 643 00:29:46,430 --> 00:29:49,830 I just wanted to say this in person. 644 00:29:52,740 --> 00:29:54,570 I'm sorry. 645 00:29:55,960 --> 00:29:58,720 I know I made myself sick for a long time. 646 00:29:58,750 --> 00:30:00,200 And I know you tried to help me. 647 00:30:00,230 --> 00:30:04,160 But I... I lost everything. 648 00:30:04,190 --> 00:30:06,970 I had to lose everything before I could help myself. 649 00:30:22,210 --> 00:30:27,100 Well, Addison, we did it. 650 00:30:27,120 --> 00:30:30,930 Trevor is gone, and we made it through the night. 651 00:30:30,950 --> 00:30:31,980 Carly is... 652 00:30:32,000 --> 00:30:35,240 Still going to die. 653 00:30:35,260 --> 00:30:37,680 - What? - Yeah. 654 00:30:37,700 --> 00:30:39,550 Every time you save her life, 655 00:30:39,570 --> 00:30:41,640 the killer reacts with a new plan. 656 00:30:41,660 --> 00:30:43,990 I mean, I'll give them this, they are relentless. 657 00:30:44,010 --> 00:30:46,010 So it's not Trevor? 658 00:30:47,540 --> 00:30:48,600 He has motive. 659 00:30:48,620 --> 00:30:49,730 And he sent all the letters. 660 00:30:49,760 --> 00:30:52,130 Yeah, well, he's a liar and a creep. 661 00:30:52,150 --> 00:30:55,260 But unless he can ninja his way past concert security, 662 00:30:55,280 --> 00:30:56,480 he's not the killer, 663 00:30:56,500 --> 00:30:59,180 because Carly is stabbed backstage tonight. 664 00:30:59,200 --> 00:31:02,310 And this time, the knife isn't found in Jamie's hotel room. 665 00:31:02,330 --> 00:31:03,830 OK, well, that's a relief. 666 00:31:03,860 --> 00:31:06,990 It's found on Jamie, in her coat pocket. 667 00:31:17,830 --> 00:31:20,020 So you want me to cancel the show? 668 00:31:20,050 --> 00:31:21,850 I have reason to believe 669 00:31:21,880 --> 00:31:25,330 that there's going to be another attempt tonight. 670 00:31:25,360 --> 00:31:28,730 But you don't know who is trying to kill her? 671 00:31:28,750 --> 00:31:29,900 Not yet. 672 00:31:29,930 --> 00:31:30,900 It could be anybody. 673 00:31:30,930 --> 00:31:32,380 Then Jack's right. 674 00:31:32,410 --> 00:31:34,910 You can't take the risk. 675 00:31:34,930 --> 00:31:35,910 I just got you back. 676 00:31:35,930 --> 00:31:38,350 I can't lose you again. 677 00:31:38,370 --> 00:31:40,650 Whoever is doing this, 678 00:31:40,680 --> 00:31:44,220 they've already failed twice, but they just keep trying. 679 00:31:44,250 --> 00:31:46,860 I mean, what am I gonna do, just keep running away forever? 680 00:31:49,730 --> 00:31:52,100 What did you say, Jack? You said, 681 00:31:52,120 --> 00:31:54,910 "Don't waste even a minute being afraid"? 682 00:31:58,390 --> 00:32:01,110 Well, I don't want to live in fear, 683 00:32:01,130 --> 00:32:04,420 always wondering about what's gonna happen. 684 00:32:04,440 --> 00:32:08,680 Besides... it's a chance to catch the killer. 685 00:32:08,700 --> 00:32:10,420 You're gonna use yourself as bait? 686 00:32:10,450 --> 00:32:12,770 I want this to end. 687 00:32:12,800 --> 00:32:14,470 So I'm gonna go up on that stage, 688 00:32:14,490 --> 00:32:17,040 and I'm gonna trust 689 00:32:17,060 --> 00:32:20,410 that the people I love are gonna stop him. 690 00:32:22,110 --> 00:32:23,630 What do you say, Jack? 691 00:32:41,000 --> 00:32:45,060 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 692 00:32:45,090 --> 00:32:47,110 ♪ She really gets me high, bam-ba-lam ♪ 693 00:32:47,130 --> 00:32:49,290 ♪ You know that's no lie, bam-ba-lam ♪ 694 00:32:49,310 --> 00:32:51,330 ♪ She's so rock steady, bam-ba-lam ♪ 695 00:32:51,360 --> 00:32:56,010 ♪ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♪ 696 00:32:57,360 --> 00:32:58,470 When do you want me to open the house? 697 00:32:58,490 --> 00:33:00,120 Not until Ms. Farmer is backstage. 698 00:33:00,150 --> 00:33:04,260 No one gets in without a... pass. 699 00:33:04,280 --> 00:33:05,940 - Hey, Jack. - Hi. 700 00:33:09,900 --> 00:33:12,310 Oh, I'm so relieved... That you're here. 701 00:33:12,330 --> 00:33:14,310 I'm so relieved that you're here. 702 00:33:14,340 --> 00:33:15,860 Mm. 703 00:33:21,860 --> 00:33:23,100 - No knife? - No. 704 00:33:23,130 --> 00:33:24,580 The killer must plant it on her. 705 00:33:24,610 --> 00:33:27,020 Well, Ziggy says that Trevor's still at the hotel. 706 00:33:27,040 --> 00:33:29,020 Ah, so he's really not the killer. 707 00:33:29,050 --> 00:33:32,020 But then why would he invite Jamie to Chicago? 708 00:33:32,050 --> 00:33:33,370 The invitation, remember? 709 00:33:33,400 --> 00:33:35,530 It... it looked like all of his other letters. 710 00:33:36,530 --> 00:33:37,450 What is that? 711 00:33:39,100 --> 00:33:41,600 Only he was surprised when he saw the invitation 712 00:33:41,620 --> 00:33:43,490 because he didn't know anything about it. 713 00:33:44,280 --> 00:33:46,500 You should have shown me this right when you got it. 714 00:33:51,240 --> 00:33:53,090 Stay where I can see you. 715 00:33:53,110 --> 00:33:55,920 I need the number for the Drake Hotel 716 00:33:55,940 --> 00:33:57,680 and a dime. 717 00:34:05,390 --> 00:34:06,450 Hello? 718 00:34:06,470 --> 00:34:08,060 Trevor, don't hang up. 719 00:34:08,080 --> 00:34:09,410 Someone is about to kill Carly. 720 00:34:09,430 --> 00:34:10,720 Jack? 721 00:34:10,740 --> 00:34:13,500 God, you really are unhinged, you know that? 722 00:34:13,520 --> 00:34:15,070 I know you didn't invite Jamie to the show, 723 00:34:15,090 --> 00:34:16,370 but someone else did, someone who knew 724 00:34:16,400 --> 00:34:17,500 about the letters you were sending, 725 00:34:17,530 --> 00:34:19,100 and that someone is about to kill her. 726 00:34:23,710 --> 00:34:24,900 Who opened the house? 727 00:34:24,930 --> 00:34:26,600 Carly! Oh, my God! 728 00:34:26,620 --> 00:34:29,910 Ms. Farmer, we need to get you backstage right now. 729 00:34:29,930 --> 00:34:32,300 Carly, wait! 730 00:34:32,330 --> 00:34:35,850 Trevor, who else knew about the letters you were sending? 731 00:34:37,110 --> 00:34:39,740 She was always jealous of Carly, 732 00:34:39,770 --> 00:34:41,220 then she was mad 733 00:34:41,250 --> 00:34:42,960 about her cutting me out of the songwriting. 734 00:34:42,990 --> 00:34:44,490 Who? Who are you talking about? 735 00:34:44,510 --> 00:34:45,920 Loretta. 736 00:34:45,950 --> 00:34:48,100 We've been seeing each other on and off for a year. 737 00:34:48,120 --> 00:34:49,360 Carly's backup singer. 738 00:34:49,390 --> 00:34:50,800 She has enough to worry about already, 739 00:34:50,820 --> 00:34:53,240 and you want to tell her, her junkie sister is here? 740 00:34:53,260 --> 00:34:55,460 Ben, you need to go. 741 00:34:55,480 --> 00:34:57,200 Security! Out of the way! 742 00:34:57,220 --> 00:34:58,790 Excuse me! Security! 743 00:35:03,050 --> 00:35:05,340 Where is Jack? 744 00:35:05,360 --> 00:35:07,120 Anybody have eyes on Ms. Farmer's bodyguard? 745 00:35:07,140 --> 00:35:09,860 Carly, Jamie needs to see you. 746 00:35:09,890 --> 00:35:12,390 You go to your sister. I'll find Jack, Ms. Farmer. 747 00:35:12,410 --> 00:35:13,580 Thank you. 748 00:35:15,850 --> 00:35:17,150 Jamie? 749 00:35:18,810 --> 00:35:25,510 Carly! 750 00:35:30,910 --> 00:35:32,080 Jamie? 751 00:35:35,300 --> 00:35:37,700 Loretta, please, no! 752 00:35:38,870 --> 00:35:41,020 Ah! 753 00:35:41,050 --> 00:35:43,160 Someone send help! She has a knife! 754 00:35:43,180 --> 00:35:45,160 It should've been me on that stage. 755 00:35:45,180 --> 00:35:46,590 You don't deserve Trevor. 756 00:35:46,620 --> 00:35:49,210 You don't deserve anything... Anything. 757 00:35:49,230 --> 00:35:52,210 I need police and EMTs on site now. 758 00:35:52,230 --> 00:35:53,620 Copy that. 759 00:35:55,670 --> 00:35:57,740 - Jack. - Ben! 760 00:35:57,760 --> 00:35:58,780 Are you OK? 761 00:35:58,800 --> 00:36:00,650 I've never been stabbed. 762 00:36:00,680 --> 00:36:02,700 It really hurts. Oh, God. 763 00:36:02,720 --> 00:36:05,050 - Aah! - We need paramedics over here! 764 00:36:05,070 --> 00:36:07,570 Ben, focus on me. 765 00:36:07,600 --> 00:36:09,230 You were right. 766 00:36:09,250 --> 00:36:11,180 We're better as a team. 767 00:36:11,210 --> 00:36:13,430 Yes, we are. 768 00:36:15,470 --> 00:36:17,690 OK. Let me see, let me see. 769 00:36:20,520 --> 00:36:22,190 OK. 770 00:36:22,220 --> 00:36:24,330 You're gonna be OK. 771 00:36:24,350 --> 00:36:26,270 You're gonna be OK, Ben. 772 00:36:38,800 --> 00:36:42,350 Let me guess, you used Ziggy to find me. 773 00:36:42,370 --> 00:36:44,260 Well, I'm not at liberty to say that 774 00:36:44,280 --> 00:36:46,910 that's exactly what I did. 775 00:36:46,940 --> 00:36:49,130 Magic. Mom says hi. 776 00:36:49,160 --> 00:36:50,700 We have a lot to talk about, Janis. 777 00:36:50,730 --> 00:36:53,660 Yeah, what if I don't feel like talking? 778 00:36:53,680 --> 00:36:55,750 You're not exactly the waterboarding type. 779 00:36:55,770 --> 00:36:57,230 Maybe not. 780 00:36:57,250 --> 00:37:00,040 But I have my ways. 781 00:37:06,480 --> 00:37:10,460 Must feel good finally bringing her in. 782 00:37:10,480 --> 00:37:14,030 Ask me after we've heard what she has to say. 783 00:37:14,050 --> 00:37:15,160 - It's fine. - Are you sure 784 00:37:15,180 --> 00:37:17,080 you don't want to go to the hospital? 785 00:37:17,100 --> 00:37:18,380 And miss your show? 786 00:37:18,410 --> 00:37:19,730 It's not happening. 787 00:37:19,750 --> 00:37:22,450 Besides, I heard you have a new backup singer. 788 00:37:24,020 --> 00:37:26,080 You're really gonna watch me embarrass myself? 789 00:37:26,110 --> 00:37:28,680 You're gonna be great, both of you. 790 00:37:36,340 --> 00:37:39,840 So now that I'm safe, 791 00:37:39,860 --> 00:37:42,300 any rule against taking me on a real date? 792 00:37:43,820 --> 00:37:47,960 I have a feeling my calendar is going to be very open. 793 00:38:01,060 --> 00:38:04,510 Thank you, Jack, 794 00:38:04,540 --> 00:38:06,650 for giving me my life back. 795 00:38:06,670 --> 00:38:10,130 Ladies and gentlemen, please welcome to the stage. 796 00:38:10,150 --> 00:38:12,810 Carly Farmer! 797 00:38:29,430 --> 00:38:33,150 Good evening, Chicago! 798 00:38:33,180 --> 00:38:35,630 Tonight is a very special night. 799 00:38:35,660 --> 00:38:40,200 I am singing with my sister for the first time in years. 800 00:38:40,230 --> 00:38:41,590 I'd like to dedicate this song 801 00:38:41,620 --> 00:38:44,580 to all my fellow travelers out there. 802 00:38:51,060 --> 00:38:56,650 ♪ Time goes by, I live my life ♪ 803 00:38:56,680 --> 00:39:00,660 both: ♪ Traveling down the road 804 00:39:00,680 --> 00:39:05,360 ♪ Open my eyes to clear blue skies, but I'm ♪ 805 00:39:05,380 --> 00:39:09,010 both: ♪ Feeling all alone 806 00:39:09,040 --> 00:39:15,500 ♪ A one-way ticket, that's the price you pay ♪ 807 00:39:15,520 --> 00:39:19,110 ♪ Another day, another song 808 00:39:19,130 --> 00:39:28,580 ♪ Traveling on 809 00:39:30,490 --> 00:39:34,450 ♪ But I'm making my way back home ♪ 810 00:39:35,670 --> 00:39:38,870 ♪ All these spaces look the same ♪ 811 00:39:38,890 --> 00:39:41,310 If you say Carly's gonna die one more time, 812 00:39:41,330 --> 00:39:43,510 I might just pass out. 813 00:39:44,990 --> 00:39:46,810 Ben. 814 00:39:49,030 --> 00:39:51,230 Oh, come on, that's not OK. 815 00:39:51,250 --> 00:39:53,060 I couldn't resist. 816 00:39:53,080 --> 00:39:54,670 - Ah, ah, ah. - Mm. 817 00:39:54,690 --> 00:39:56,930 - Stitches. - Mm-hmm. 818 00:39:56,950 --> 00:39:59,890 No, it's all good news. 819 00:39:59,910 --> 00:40:03,550 Carly continues to tour and record with her sister. 820 00:40:03,570 --> 00:40:06,240 Jamie stays clean and sober, 821 00:40:06,270 --> 00:40:09,290 and Jack makes a full recovery. 822 00:40:09,310 --> 00:40:11,510 You put things right, Ben. 823 00:40:11,530 --> 00:40:12,800 You're gonna leap. 824 00:40:17,450 --> 00:40:19,520 I don't know why I did this to us, Addison. 825 00:40:19,540 --> 00:40:21,910 I still can't remember. 826 00:40:21,940 --> 00:40:24,570 But I won't do it again. 827 00:40:24,590 --> 00:40:28,460 From now on, we face everything together. 828 00:40:30,160 --> 00:40:31,970 I'm gonna hold you to that. 829 00:40:31,990 --> 00:40:36,270 ♪ I'm making my way back home ♪ 830 00:40:36,300 --> 00:40:41,350 ♪ Making my way back home 831 00:40:50,230 --> 00:40:52,250 Oh, God. Oh. 832 00:40:52,270 --> 00:40:53,770 Right this way, Doc, hurry! 833 00:40:53,790 --> 00:40:56,340 Ugh, where the hell is Dr. Goldman? 834 00:40:56,360 --> 00:40:58,150 Uh, I'm... I'm calling her right now. 835 00:41:00,540 --> 00:41:02,610 God, this baby is not due for another month. 836 00:41:02,630 --> 00:41:04,130 Why is this happening? 837 00:41:04,150 --> 00:41:05,780 That's an excellent question, 838 00:41:05,810 --> 00:41:08,260 which I'm sure Dr. Goldman can answer. 839 00:41:08,290 --> 00:41:09,440 I just got her answering service. 840 00:41:09,460 --> 00:41:10,480 They don't know where she is. 841 00:41:10,510 --> 00:41:11,700 Who's gonna deliver our baby? 842 00:41:11,730 --> 00:41:13,960 She is. Right, Doc? 843 00:41:13,990 --> 00:41:15,180 - Me? - Whoa. 844 00:41:15,210 --> 00:41:16,430 - OK. - You got this. Come on. 59546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.